Skip to content
体验新版
项目
组织
正在加载...
登录
切换导航
打开侧边栏
Greenplum
Gpdb
提交
8b9aaea8
G
Gpdb
项目概览
Greenplum
/
Gpdb
通知
7
Star
1
Fork
0
代码
文件
提交
分支
Tags
贡献者
分支图
Diff
Issue
0
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
DevOps
流水线
流水线任务
计划
Wiki
0
Wiki
分析
仓库
DevOps
项目成员
Pages
G
Gpdb
项目概览
项目概览
详情
发布
仓库
仓库
文件
提交
分支
标签
贡献者
分支图
比较
Issue
0
Issue
0
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
合并请求
0
Pages
DevOps
DevOps
流水线
流水线任务
计划
分析
分析
仓库分析
DevOps
Wiki
0
Wiki
成员
成员
收起侧边栏
关闭侧边栏
动态
分支图
创建新Issue
流水线任务
提交
Issue看板
体验新版 GitCode,发现更多精彩内容 >>
提交
8b9aaea8
编写于
10月 23, 2004
作者:
D
Dennis Bjorklund
浏览文件
操作
浏览文件
下载
电子邮件补丁
差异文件
Translation update
上级
fea9cf62
变更
1
隐藏空白更改
内联
并排
Showing
1 changed file
with
23 addition
and
17 deletion
+23
-17
src/bin/pg_dump/po/sv.po
src/bin/pg_dump/po/sv.po
+23
-17
未找到文件。
src/bin/pg_dump/po/sv.po
浏览文件 @
8b9aaea8
...
...
@@ -2,7 +2,7 @@
# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001.
# Dennis Bjrklund <db@zigo.dhs.org>, 2002, 2003, 2004.
#
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_dump/po/sv.po,v 1.
19 2004/10/23 06:40:24
dennis Exp $
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_dump/po/sv.po,v 1.
20 2004/10/23 14:48:03
dennis Exp $
#
# Use these quotes: "%s"
#
...
...
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-23
08:33
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-23
08:40
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-23
16:44
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-23
16:46
+0200\n"
"Last-Translator: Dennis Bjrklund <db@zigo.dhs.org>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
...
...
@@ -174,7 +174,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Options controlling the output content:\n"
msgstr "\nFlaggor som styr utmatning:\n"
msgstr ""
"\n"
"Flaggor som styr utmatning:\n"
#: pg_dump.c:680 pg_dumpall.c:346
#, c-format
...
...
@@ -573,12 +575,13 @@ msgstr "ogiltigt kolumnnummer %d f
#: pg_dump.c:6933
#, c-format
msgid "missing index for constraint
%s
\n"
msgstr "saknar index fr integritetsvillkor
%s
\n"
msgid "missing index for constraint
\"%s\"
\n"
msgstr "saknar index fr integritetsvillkor
\"%s\"
\n"
#: pg_dump.c:7103
msgid "unexpected constraint type\n"
msgstr "ovntad integritetsvillkorstyp\n"
#, c-format
msgid "unrecognized constraint type: %c\n"
msgstr "ovntad integritetsvillkorstyp: %c\n"
#: pg_dump.c:7145
msgid "inserted invalid OID\n"
...
...
@@ -632,8 +635,8 @@ msgstr ""
"rader returnerades"
#: pg_dump.c:7702
msgid "
fetch
ing dependency data\n"
msgstr "
hmta
r beroendedata\n"
msgid "
read
ing dependency data\n"
msgstr "
lse
r beroendedata\n"
#: pg_dump.c:7879
#, c-format
...
...
@@ -815,8 +818,8 @@ msgstr "k
#: pg_backup_archiver.c:398
#, c-format
msgid "setting owner and
acl
for %s %s\n"
msgstr "stter gare och
acl
fr %s %s\n"
msgid "setting owner and
privileges
for %s %s\n"
msgstr "stter gare och
rttigheter
fr %s %s\n"
#: pg_backup_archiver.c:516
msgid "disabling triggers\n"
...
...
@@ -940,8 +943,8 @@ msgstr "Fel vid SLUTF
#: pg_backup_archiver.c:1272
#, c-format
msgid "Error from TOC
E
ntry %d; %u %u %s %s %s\n"
msgstr "Fel
frn
TOC-post %d; %u %u %s %s %s\n"
msgid "Error from TOC
e
ntry %d; %u %u %s %s %s\n"
msgstr "Fel
p
TOC-post %d; %u %u %s %s %s\n"
#: pg_backup_archiver.c:1405
#, c-format
...
...
@@ -1592,7 +1595,9 @@ msgstr " -l, --list skriv ut summerad TOC f
msgid ""
"\n"
"Options controlling the restore:\n"
msgstr "\nFlaggor som styr terstllning:\n"
msgstr ""
"\n"
"Flaggor som styr terstllning:\n"
#: pg_restore.c:373
#, c-format
...
...
@@ -1601,7 +1606,7 @@ msgstr " -a, --data-only
#: pg_restore.c:375
#, c-format
msgid " -C, --create
process
commands to create the database\n"
msgid " -C, --create
issue
commands to create the database\n"
msgstr " -C, --create utfr kommandon fr att skapa databasen\n"
#: pg_restore.c:376
...
...
@@ -1622,7 +1627,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
" -O, --no-owner do not issue commands to set object ownership\n"
msgstr " -O, --no-owner utfr inte kommandon som stter objektgare\n"
msgstr ""
" -O, --no-owner utfr inte kommandon som stter objektgare\n"
#: pg_restore.c:380
#, c-format
...
...
编辑
预览
Markdown
is supported
0%
请重试
或
添加新附件
.
添加附件
取消
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
先完成此消息的编辑!
取消
想要评论请
注册
或
登录