提交 a0ef3cfc 编写于 作者: baltery's avatar baltery

Update locale dir name to zh

上级 1b9c9c48
......@@ -75,12 +75,12 @@ INSTALLED_APPS = [
MIDDLEWARE = [
'django.middleware.security.SecurityMiddleware',
'django.contrib.sessions.middleware.SessionMiddleware',
'django.middleware.locale.LocaleMiddleware',
'django.middleware.common.CommonMiddleware',
'django.middleware.csrf.CsrfViewMiddleware',
'django.contrib.auth.middleware.AuthenticationMiddleware',
'django.contrib.messages.middleware.MessageMiddleware',
'django.middleware.clickjacking.XFrameOptionsMiddleware',
'django.middleware.locale.LocaleMiddleware',
]
ROOT_URLCONF = 'jumpserver.urls'
......@@ -92,6 +92,7 @@ TEMPLATES = [
'APP_DIRS': True,
'OPTIONS': {
'context_processors': [
'django.template.context_processors.i18n',
'django.template.context_processors.debug',
'django.template.context_processors.request',
'django.contrib.auth.context_processors.auth',
......@@ -215,7 +216,7 @@ LOGGING = {
# Internationalization
# https://docs.djangoproject.com/en/1.10/topics/i18n/
LANGUAGE_CODE = 'en_US'
LANGUAGE_CODE = 'en-us'
TIME_ZONE = 'Asia/Shanghai'
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-04 17:31+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-05 12:13+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -17,251 +17,578 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: users/forms.py:12 users/models.py:106 users/templates/users/login.html:57
#: assets/forms.py:20
#, fuzzy
#| msgid "Join usergroups"
msgid "Join assetgroups"
msgstr "添加到用户组"
#: assets/models.py:9 assets/models.py:21 assets/models.py:54
#: assets/models.py:76 assets/templates/assets/assetgroup_list.html:12
#: users/models.py:60 users/models.py:107
#: users/templates/users/user_detail.html:69
#: users/templates/users/user_list.html:12
msgid "Name"
msgstr "名称"
#: assets/models.py:10 assets/models.py:29 assets/models.py:42
#: assets/models.py:61 assets/models.py:90 assets/models.py:125
#: assets/models.py:145 users/models.py:122
#: users/templates/users/user_detail.html:101
msgid "Created by"
msgstr "创建者"
#: assets/models.py:11 assets/models.py:30 assets/models.py:44
#: assets/models.py:62 assets/models.py:91 assets/models.py:128
#: assets/models.py:147 assets/templates/assets/assetgroup_list.html:14
#: users/models.py:61 users/models.py:118
#: users/templates/users/user_detail.html:113
msgid "Comment"
msgstr "备注"
#: assets/models.py:22
msgid "Bandwidth"
msgstr "带宽"
#: assets/models.py:23
msgid "Contact"
msgstr "联系人"
#: assets/models.py:24 users/models.py:113
#: users/templates/users/user_detail.html:82
msgid "Phone"
msgstr "手机"
#: assets/models.py:25
msgid "Address"
msgstr "地址"
#: assets/models.py:26
msgid "Network"
msgstr "网络"
#: assets/models.py:27 assets/models.py:127
msgid "Date added"
msgstr "加入日期"
#: assets/models.py:28
msgid "Operator"
msgstr "运营商"
#: assets/models.py:40 assets/models.py:142
msgid "KEY"
msgstr ""
#: assets/models.py:41 assets/models.py:143
msgid "VALUE"
msgstr ""
#: assets/models.py:55 assets/models.py:77 users/forms.py:12
#: users/models.py:106 users/templates/users/login.html:58
#: users/templates/users/user_detail.html:73
#: users/templates/users/user_edit.html:5
#: users/templates/users/user_list.html:13
#, fuzzy
#| msgid "User"
msgid "Username"
msgstr ""
msgstr "用户"
#: users/forms.py:13 users/templates/users/login.html:60
#: assets/models.py:56 assets/models.py:78 users/forms.py:13
#: users/templates/users/login.html:61
#: users/templates/users/reset_password.html:52
#: users/templates/users/user_add.html:8 users/templates/users/user_add.html:10
#: users/templates/users/user_edit.html:12
#: users/templates/users/user_edit.html:14
msgid "Password"
msgstr "密码"
#: assets/models.py:57 assets/models.py:80
#, fuzzy
#| msgid "ssh private key"
msgid "SSH private key"
msgstr "ssh密钥"
#: assets/models.py:58 assets/models.py:82
msgid "As default"
msgstr ""
#: users/forms.py:31 users/forms.py:50
msgid "Join usergroups"
#: assets/models.py:59 assets/models.py:84
msgid "Auto update pass/key"
msgstr ""
#: users/models.py:60 users/models.py:107
#: users/templates/users/user_detail.html:69
#: users/templates/users/user_list.html:12
msgid "Name"
#: assets/models.py:79
msgid "Protocol"
msgstr ""
#: users/models.py:61 users/models.py:118
#: users/templates/users/user_detail.html:113
msgid "Comment"
#: assets/models.py:81
#, fuzzy
#| msgid "ssh public key"
msgid "SSH public key"
msgstr "ssh公钥"
#: assets/models.py:83
msgid "Auto push"
msgstr ""
#: users/models.py:102 users/models.py:225
msgid "Administrator"
#: assets/models.py:85
msgid "Sudo"
msgstr ""
#: users/models.py:103
msgid "User"
#: assets/models.py:86
msgid "Shell"
msgstr ""
#: users/models.py:108 users/templates/users/user_detail.html:77
msgid "Email"
#: assets/models.py:87 templates/_header_bar.html:35 templates/_nav.html:4
msgid "Home"
msgstr "仪表盘"
#: assets/models.py:88
msgid "Uid"
msgstr ""
#: assets/models.py:101
msgid "IP"
msgstr ""
#: assets/models.py:102
msgid "Other IP"
msgstr ""
#: assets/models.py:103
msgid "Remote card IP"
msgstr ""
#: assets/models.py:104
msgid "Hostname"
msgstr "用户名"
#: assets/models.py:105
msgid "Port"
msgstr "端口"
#: assets/models.py:106
msgid "Asset groups"
msgstr "用户组"
#: assets/models.py:107
#, fuzzy
#| msgid "Edit user"
msgid "Admin user"
msgstr "编辑用户"
#: assets/models.py:108
msgid "Admin password"
msgstr "管理员密码"
#: assets/models.py:109
#, fuzzy
#| msgid "Edit user"
msgid "Admin User"
msgstr "编辑用户"
#: assets/models.py:110
#, fuzzy
#| msgid "User"
msgid "Sys User"
msgstr "用户"
#: assets/models.py:111 templates/_nav.html:23
msgid "IDC"
msgstr "机房"
#: assets/models.py:112
msgid "Mac address"
msgstr "Mac地址"
#: assets/models.py:113
msgid "Brand"
msgstr "品牌"
#: assets/models.py:114
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: assets/models.py:115
msgid "Memory"
msgstr "内存"
#: assets/models.py:116
msgid "Disk"
msgstr "硬盘"
#: assets/models.py:117
msgid "OS"
msgstr "操作系统"
#: assets/models.py:118
msgid "Cabinet number"
msgstr "机柜编号"
#: assets/models.py:119
msgid "Cabinet position"
msgstr "机柜层号"
#: assets/models.py:120
msgid "Asset number"
msgstr "资产编号"
#: assets/models.py:121
msgid "Asset status"
msgstr "资产状态"
#: assets/models.py:122
msgid "Asset type"
msgstr "系统类型"
#: assets/models.py:123
msgid "Asset environment"
msgstr "资产环境"
#: assets/models.py:124
msgid "Serial number"
msgstr "序列号"
#: assets/models.py:126
msgid "Is active"
msgstr "是否激活"
#: assets/models.py:144 assets/templates/assets/assetgroup_add.html:35
#: templates/_nav.html:21
msgid "Asset"
msgstr "资产"
#: assets/templates/assets/assetgroup_add.html:16
#: assets/templates/assets/assetgroup_list.html:5 assets/views.py:60
#, fuzzy
#| msgid "Create usergroup"
msgid "Create asset group"
msgstr "创建用户组"
#: assets/templates/assets/assetgroup_add.html:37
#, fuzzy
#| msgid "Select usergroups"
msgid "Select asset"
msgstr "选择用户组"
#: assets/templates/assets/assetgroup_add.html:49
#: users/templates/users/_user.html:70
#: users/templates/users/user_detail.html:162
#: users/templates/users/user_detail.html:170
msgid "Reset"
msgstr "重置"
#: assets/templates/assets/assetgroup_add.html:50
#: assets/templates/assets/assetgroup_list.html:51
#: users/templates/users/_user.html:71
#: users/templates/users/forget_password.html:44
#: users/templates/users/user_list.html:63
msgid "Submit"
msgstr ""
#: users/models.py:109 users/templates/users/user_detail.html:181
#: assets/templates/assets/assetgroup_list.html:13
#: users/templates/users/user_list.html:16
#, fuzzy
#| msgid "Asset number"
msgid "Asset num"
msgstr "资产编号"
#: assets/templates/assets/assetgroup_list.html:32
#: users/templates/users/user_list.html:44
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
#: assets/templates/assets/assetgroup_list.html:33
#: users/templates/users/user_list.html:45
msgid "Delete"
msgstr "删除"
#: assets/templates/assets/assetgroup_list.html:43
#: users/templates/users/user_list.html:55
msgid "Delete selected"
msgstr "批量删除"
#: assets/templates/assets/assetgroup_list.html:44
#: users/templates/users/user_list.html:56
msgid "Update selected"
msgstr "批量更新"
#: assets/templates/assets/assetgroup_list.html:45
#: users/templates/users/user_list.html:57
msgid "Deactive selected"
msgstr "禁用所选"
#: assets/templates/assets/assetgroup_list.html:46
#: users/templates/users/user_list.html:58
msgid "Export selected"
msgstr "批量导出"
#: assets/views.py:59 assets/views.py:74 templates/_nav.html:18
msgid "Assets"
msgstr "资产管理"
#: assets/views.py:75
#, fuzzy
#| msgid "Asset groups"
msgid "Asset group list"
msgstr "用户组"
#: templates/_header_bar.html:8 users/templates/users/user_detail.html:29
msgid "Search"
msgstr "搜索"
#: templates/_header_bar.html:14
#, fuzzy
#| msgid "Welcome use Jumpserver system"
msgid "Welcome to use Jumpserver system"
msgstr "欢迎使用Jumpserver开源跳板机系统"
#: templates/_header_bar.html:18
msgid "Help"
msgstr "帮助"
#: templates/_nav.html:9 users/views.py:102 users/views.py:115
#: users/views.py:159 users/views.py:176 users/views.py:201 users/views.py:214
msgid "Users"
msgstr "用户管理"
#: templates/_nav.html:12 users/models.py:103
msgid "User"
msgstr "用户"
#: templates/_nav.html:13 users/models.py:109
#: users/templates/users/user_detail.html:181
#: users/templates/users/user_list.html:15
msgid "Usergroup"
msgstr "用户组"
#: templates/_nav.html:22
msgid "Assetgroup"
msgstr "用户组"
#: templates/_nav.html:24
#, fuzzy
#| msgid "Asset admin"
msgid "Assetadmin"
msgstr "管理用户"
#: templates/_nav.html:25
#, fuzzy
#| msgid "Asset user"
msgid "Assetuser"
msgstr "系统用户"
#: templates/_nav.html:26
msgid "Label"
msgstr "标签"
#: templates/_nav.html:30
msgid "Perms"
msgstr "权限管理"
#: templates/_nav.html:33
msgid "Perm"
msgstr "权限"
#: templates/_nav.html:36
msgid "Create perm"
msgstr "创建权限"
#: templates/_nav.html:42
msgid "Audits"
msgstr "审计"
#: templates/_nav.html:47
msgid "File"
msgstr "文件"
#: templates/_nav.html:50
msgid "File upload"
msgstr "文件上传"
#: templates/_nav.html:51
msgid "File download"
msgstr "文件下载"
#: templates/_nav.html:56
msgid "Settings"
msgstr "设置"
#: templates/_nav.html:61
msgid "Visit us"
msgstr "访问官网"
#: templates/_user_profile.html:19 users/templates/users/_user.html:63
msgid "Profile"
msgstr "个人信息"
#: templates/_user_profile.html:21
msgid "Logout"
msgstr "注销登录"
#: templates/captcha/image.html:3
msgid "Play CAPTCHA as audio file"
msgstr ""
#: users/forms.py:31 users/forms.py:50
msgid "Join usergroups"
msgstr "添加到用户组"
#: users/models.py:102 users/models.py:225
msgid "Administrator"
msgstr "管理员"
#: users/models.py:108 users/templates/users/user_detail.html:77
msgid "Email"
msgstr "邮件"
#: users/models.py:110 users/templates/users/user_detail.html:93
#: users/templates/users/user_list.html:14
msgid "Role"
msgstr ""
msgstr "角色"
#: users/models.py:111
msgid "Avatar"
msgstr ""
msgstr "头像"
#: users/models.py:112 users/templates/users/user_detail.html:88
msgid "Wechat"
msgstr ""
msgstr "微信"
#: users/models.py:113 users/templates/users/user_detail.html:82
msgid "Phone"
msgstr ""
#: users/models.py:114 users/templates/users/_user.html:56
#: users/models.py:114 users/templates/users/_user.html:57
msgid "Enable OTP"
msgstr ""
msgstr "二次验证"
#: users/models.py:116
msgid "ssh private key"
msgstr ""
msgstr "ssh密钥"
#: users/models.py:117
msgid "ssh public key"
msgstr ""
msgstr "ssh公钥"
#: users/models.py:121 users/templates/users/user_detail.html:97
msgid "Date expired"
msgstr ""
#: users/models.py:122 users/templates/users/user_detail.html:101
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "失效日期"
#: users/models.py:228
msgid "Administrator is the super user of system"
msgstr ""
msgstr "Administrator是初始的超级管理员"
#: users/models.py:229
msgid "System"
msgstr ""
msgstr "系统"
#: users/templates/users/_user.html:17 users/templates/users/user_list.html:5
#: users/views.py:113
#: users/templates/users/_user.html:18 users/templates/users/user_list.html:5
#: users/views.py:115
msgid "Create user"
msgstr ""
msgstr "创建用户"
#: users/templates/users/_user.html:33
#: users/templates/users/_user.html:34
msgid "Account"
msgstr ""
msgstr "账户"
#: users/templates/users/_user.html:43
#: users/templates/users/_user.html:44
msgid "Security and Role"
msgstr ""
#: users/templates/users/_user.html:62
msgid "Profile"
msgstr ""
#: users/templates/users/_user.html:69
#: users/templates/users/user_detail.html:162
#: users/templates/users/user_detail.html:170
msgid "Reset"
msgstr ""
#: users/templates/users/_user.html:70
#: users/templates/users/forget_password.html:44
#: users/templates/users/user_list.html:63
msgid "Submit"
msgstr ""
msgstr "角色安全"
#: users/templates/users/forget_password.html:26
msgid "Forget password"
msgstr ""
msgstr "忘记密码"
#: users/templates/users/forget_password.html:33
msgid "Input your email, that will send a mail to your"
msgstr ""
msgstr "输入您的邮箱, 将会发一封重置短信邮件到您的邮箱中"
#: users/templates/users/login.html:45 users/templates/users/login.html:65
#: users/templates/users/login.html:46 users/templates/users/login.html:66
msgid "Login"
msgstr ""
msgstr "登录"
#: users/templates/users/login.html:50
#: users/templates/users/login.html:51
msgid "Captcha invalid"
msgstr ""
msgstr "验证码错误"
#: users/templates/users/reset_password.html:45
#: users/templates/users/user_detail.html:159 users/utils.py:98
#, fuzzy
#| msgid "Reset password success"
msgid "Reset password"
msgstr ""
msgstr "重置密码成功"
#: users/templates/users/reset_password.html:55
msgid "Password again"
msgstr ""
msgstr "再次输入密码"
#: users/templates/users/reset_password.html:57
msgid "Setting"
msgstr ""
msgstr "设置"
#: users/templates/users/user_add.html:12
msgid "Reset link will be generated and sent to the user. "
msgstr ""
msgstr "生成重置密码连接,通过邮件发送给用户"
#: users/templates/users/user_delete_confirm.html:6
msgid "Confirm delete"
msgstr ""
msgstr "确认删除"
#: users/templates/users/user_detail.html:18 users/views.py:173
#: users/templates/users/user_detail.html:18 users/views.py:176
msgid "User detail"
msgstr ""
msgstr "用户详情"
#: users/templates/users/user_detail.html:20
msgid "User assets"
msgstr ""
msgstr "用户资产"
#: users/templates/users/user_detail.html:21
msgid "User log"
msgstr ""
#: users/templates/users/user_detail.html:29
msgid "Search"
msgstr ""
msgstr "登录日志"
#: users/templates/users/user_detail.html:105
#, fuzzy
#| msgid "Date expired"
msgid "Date joined"
msgstr ""
msgstr "失效日期"
#: users/templates/users/user_detail.html:109
msgid "Last login"
msgstr ""
msgstr "最后登录"
#: users/templates/users/user_detail.html:124
msgid "Quick modify"
msgstr ""
msgstr "快速修改"
#: users/templates/users/user_detail.html:167
msgid "Reset ssh key"
msgstr ""
msgstr "重置密钥"
#: users/templates/users/user_detail.html:189
msgid "Select usergroups"
msgstr ""
msgstr "选择用户组"
#: users/templates/users/user_detail.html:198
msgid "Add"
msgstr ""
#: users/templates/users/user_list.html:16
msgid "Asset num"
msgstr ""
msgstr "添加"
#: users/templates/users/user_list.html:17
#, fuzzy
#| msgid "Is active"
msgid "Active"
msgstr ""
#: users/templates/users/user_list.html:44
msgid "Edit"
msgstr ""
#: users/templates/users/user_list.html:45
msgid "Delete"
msgstr ""
#: users/templates/users/user_list.html:55
msgid "Delete selected"
msgstr ""
#: users/templates/users/user_list.html:56
msgid "Update selected"
msgstr ""
#: users/templates/users/user_list.html:57
msgid "Deactive selected"
msgstr ""
#: users/templates/users/user_list.html:58
msgid "Export selected"
msgstr ""
msgstr "是否激活"
#: users/utils.py:47
msgid "Begin to generate ssh private key ..."
msgstr ""
msgstr "开始生成ssh密钥"
#: users/utils.py:59
msgid "Finish to generate ssh private key ..."
msgstr ""
msgstr "生成ssh密钥成功"
#: users/utils.py:63
msgid "These is error when generate ssh key."
msgstr ""
msgstr "创建密钥失败"
#: users/utils.py:67
msgid "Create account successfully"
msgstr ""
msgstr "创建账户成功"
#: users/utils.py:69
#, python-format
......@@ -286,6 +613,23 @@ msgid ""
" </br>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" 你好 %(name)s:\n"
" </br>\n"
" 恭喜您,您的账号已经创建成功 </br>\n"
" <a href=\"%(rest_password_url)s?token=%(rest_password_token)s\">请点击这"
"里设置密码</a> </br>\n"
" 这个链接有效期1小时, 超过时间您可以 <a href=\"%(forget_password_url)s?"
"email=%(email)s\">重新申请</a>\n"
"\n"
" </br>\n"
" ---\n"
"\n"
" </br>\n"
" <a href=\"%(login_url)s\">Login direct</a>\n"
"\n"
" </br>\n"
" "
#: users/utils.py:100
#, python-format
......@@ -311,69 +655,92 @@ msgid ""
" </br>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" 您好 %(name)s:\n"
" </br>\n"
" 请点击下面链接重置密码, 如果不是您申请的,请关注账号安全\n"
" </br>\n"
" <a href=\"%(rest_password_url)s?token=%(rest_password_token)s\">请点击这"
"里设置密码 /a>\n"
" </br>\n"
" 这个链接有效期1小时, 超过时间您可以<a href=\"%(forget_password_url)s?"
"email=%(email)s\">重新申请</a>\n"
"\n"
" </br>\n"
" ---\n"
"\n"
" </br>\n"
" <a href=\"%(login_url)s\">直接登录</a>\n"
"\n"
" </br>\n"
" "
#: users/views.py:53
#: users/views.py:55
msgid "Username or password invalid"
msgstr ""
msgstr "用户名或密码错误"
#: users/views.py:70
#: users/views.py:72
msgid "Logout success"
msgstr ""
msgstr "退出登录成功"
#: users/views.py:71
#: users/views.py:73
msgid "Logout success, return login page"
msgstr ""
msgstr "退出登录成功,返回到登录页面"
#: users/views.py:100 users/views.py:113 users/views.py:155 users/views.py:173
#: users/views.py:197 users/views.py:210
msgid "Users"
msgstr ""
#: users/views.py:100
#: users/views.py:102
msgid "User list"
msgstr ""
msgstr "用户列表"
#: users/views.py:109
#: users/views.py:111
#, python-format
msgid "Create user<a href=\"%s\">%s</a> success."
msgstr ""
msgstr "创建用户<a href=\"%s\">%s</a> 成功"
#: users/views.py:155
#: users/views.py:159
#, fuzzy
#| msgid "Edit user"
msgid "Edit user"
msgstr ""
msgstr "编辑用户"
#: users/views.py:197
#: users/views.py:201
msgid "Usergroup list"
msgstr ""
msgstr "用户组列表"
#: users/views.py:210
#: users/views.py:214
msgid "Create usergroup"
msgstr ""
msgstr "创建用户组"
#: users/views.py:242
#: users/views.py:246
msgid "Email address invalid, input again"
msgstr ""
msgstr "邮箱地址错误,重新输入"
#: users/views.py:253
#: users/views.py:257
msgid "Send reset password message"
msgstr ""
msgstr "发送重置密码邮件"
#: users/views.py:254
#: users/views.py:258
msgid "Send reset password mail success, login your mail box and follow it "
msgstr ""
"发送重置邮件成功, 请登录邮箱查看, 按照提示操作 (如果没收到,请等待3-5分钟)"
#: users/views.py:266
#: users/views.py:270
msgid "Reset password success"
msgstr ""
msgstr "重置密码成功"
#: users/views.py:267
#: users/views.py:271
msgid "Reset password success, return to login page"
msgstr ""
msgstr "重置密码成功,返回到登录页面"
#: users/views.py:283 users/views.py:296
#: users/views.py:287 users/views.py:300
msgid "Token invalid or expired"
msgstr ""
msgstr "Token错误或失效"
#: users/views.py:292
#: users/views.py:296
msgid "Password not same"
msgstr ""
msgstr "密码不一致"
#~ msgid "Asset user"
#~ msgstr "系统用户"
#~ msgid "Commit"
#~ msgstr "提交"
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-04 17:31+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: assets/models.py:9 assets/models.py:21
msgid "Name"
msgstr "名称"
#: assets/models.py:10 assets/models.py:29 assets/models.py:71
msgid "Created by"
msgstr "创建者"
#: assets/models.py:11 assets/models.py:30 assets/models.py:74
msgid "Comment"
msgstr "备注"
#: assets/models.py:22
msgid "Bandwidth"
msgstr "带宽"
#: assets/models.py:23
msgid "Contact"
msgstr "联系人"
#: assets/models.py:24
msgid "Phone"
msgstr "手机"
#: assets/models.py:25
msgid "Address"
msgstr "地址"
#: assets/models.py:26
msgid "Network"
msgstr "网络"
#: assets/models.py:27 assets/models.py:73
msgid "Date added"
msgstr "加入日期"
#: assets/models.py:28
msgid "Operator"
msgstr "运营商"
#: assets/models.py:37 assets/models.py:54 templates/_nav.html:23
msgid "IDC"
msgstr "机房"
#: assets/models.py:46
msgid "IP"
msgstr ""
#: assets/models.py:47
msgid "Other IP"
msgstr ""
#: assets/models.py:48
msgid "Remote card IP"
msgstr ""
#: assets/models.py:49
msgid "Hostname"
msgstr "用户名"
#: assets/models.py:50
msgid "Port"
msgstr "端口"
#: assets/models.py:51
msgid "Asset groups"
msgstr "用户组"
#: assets/models.py:52
#, fuzzy
#| msgid "Edit user"
msgid "Admin user"
msgstr "编辑用户"
#: assets/models.py:53
msgid "Admin password"
msgstr "管理员密码"
#: assets/models.py:55
msgid "Mac address"
msgstr "Mac地址"
#: assets/models.py:56
msgid "Brand"
msgstr "品牌"
#: assets/models.py:57
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: assets/models.py:58
msgid "Memory"
msgstr "内存"
#: assets/models.py:59
msgid "Disk"
msgstr "硬盘"
#: assets/models.py:60
msgid "OS"
msgstr "操作系统"
#: assets/models.py:61
msgid "Cabinet number"
msgstr "机柜编号"
#: assets/models.py:62
msgid "Cabinet position"
msgstr "机柜层号"
#: assets/models.py:63
msgid "Asset number"
msgstr "资产编号"
#: assets/models.py:65
msgid "Asset status"
msgstr "资产状态"
#: assets/models.py:67
msgid "Asset type"
msgstr "系统类型"
#: assets/models.py:69
msgid "Asset environment"
msgstr "资产环境"
#: assets/models.py:70
msgid "Serial number"
msgstr "序列号"
#: assets/models.py:72
msgid "Is active"
msgstr "是否激活"
#: templates/_header_bar.html:8
msgid "Search"
msgstr "搜索"
#: templates/_header_bar.html:14
msgid "Welcome use Jumpserver system"
msgstr "欢迎使用Jumpserver开源跳板机系统"
#: templates/_header_bar.html:18
msgid "Help"
msgstr "帮助"
#: templates/_header_bar.html:35 templates/_nav.html:4
msgid "Home"
msgstr "仪表盘"
#: templates/_nav.html:9
msgid "Users"
msgstr "用户管理"
#: templates/_nav.html:12
msgid "User"
msgstr "用户"
#: templates/_nav.html:13
msgid "Usergroup"
msgstr "用户组"
#: templates/_nav.html:18
msgid "Assets"
msgstr "资产管理"
#: templates/_nav.html:21
msgid "Asset"
msgstr "资产"
#: templates/_nav.html:22
msgid "Assetgroup"
msgstr "用户组"
#: templates/_nav.html:24
#, fuzzy
#| msgid "Asset admin"
msgid "Assetadmin"
msgstr "管理用户"
#: templates/_nav.html:25
#, fuzzy
#| msgid "Asset user"
msgid "Assetuser"
msgstr "系统用户"
#: templates/_nav.html:26
msgid "Label"
msgstr "标签"
#: templates/_nav.html:30
msgid "Perms"
msgstr "权限管理"
#: templates/_nav.html:33
msgid "Perm"
msgstr "权限"
#: templates/_nav.html:36
msgid "Create perm"
msgstr "创建权限"
#: templates/_nav.html:42
msgid "Audits"
msgstr "审计"
#: templates/_nav.html:47
msgid "File"
msgstr "文件"
#: templates/_nav.html:50
msgid "File upload"
msgstr "文件上传"
#: templates/_nav.html:51
msgid "File download"
msgstr "文件下载"
#: templates/_nav.html:56
msgid "Settings"
msgstr "设置"
#: templates/_nav.html:61
msgid "Visit us"
msgstr "访问官网"
#: templates/_user_profile.html:19
msgid "Profile"
msgstr "个人信息"
#: templates/_user_profile.html:21
msgid "Logout"
msgstr "注销登录"
#: templates/captcha/image.html:3
msgid "Play CAPTCHA as audio file"
msgstr ""
#~ msgid "Asset user"
#~ msgstr "系统用户"
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "密码"
#~ msgid "Join usergroups"
#~ msgstr "添加到用户组"
#~ msgid "Administrator"
#~ msgstr "管理员"
#~ msgid "Email"
#~ msgstr "邮件"
#~ msgid "Role"
#~ msgstr "角色"
#~ msgid "Avatar"
#~ msgstr "头像"
#~ msgid "Wechat"
#~ msgstr "微信"
#~ msgid "Enable OTP"
#~ msgstr "二次验证"
#~ msgid "ssh private key"
#~ msgstr "ssh密钥"
#~ msgid "ssh public key"
#~ msgstr "ssh公钥"
#~ msgid "Date expired"
#~ msgstr "失效日期"
#~ msgid "Administrator is the super user of system"
#~ msgstr "Administrator是初始的超级管理员"
#~ msgid "System"
#~ msgstr "系统"
#~ msgid "Create user"
#~ msgstr "创建用户"
#~ msgid "Account"
#~ msgstr "账户"
#~ msgid "Security and Role"
#~ msgstr "角色安全"
#~ msgid "Reset"
#~ msgstr "重置"
#~ msgid "Commit"
#~ msgstr "提交"
#~ msgid "Forget password"
#~ msgstr "忘记密码"
#~ msgid "Input your email, that will send a mail to your"
#~ msgstr "输入您的邮箱, 将会发一封重置短信邮件到您的邮箱中"
#~ msgid "Login"
#~ msgstr "登录"
#~ msgid "Captcha invalid"
#~ msgstr "验证码错误"
#~ msgid "Password again"
#~ msgstr "再次输入密码"
#~ msgid "Setting"
#~ msgstr "设置"
#~ msgid "Reset link will be generated and sent to the user. "
#~ msgstr "生成重置密码连接,通过邮件发送给用户"
#~ msgid "Confirm delete"
#~ msgstr "确认删除"
#~ msgid "User detail"
#~ msgstr "用户详情"
#~ msgid "User assets"
#~ msgstr "用户资产"
#~ msgid "User log"
#~ msgstr "登录日志"
#~ msgid "Last login"
#~ msgstr "最后登录"
#~ msgid "Quick modify"
#~ msgstr "快速修改"
#~ msgid "Reset ssh key"
#~ msgstr "重置密钥"
#~ msgid "Select usergroups"
#~ msgstr "选择用户组"
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "添加"
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "编辑"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "删除"
#~ msgid "Delete selected"
#~ msgstr "批量删除"
#~ msgid "Update selected"
#~ msgstr "批量更新"
#~ msgid "Deactive selected"
#~ msgstr "禁用所选"
#~ msgid "Export selected"
#~ msgstr "批量导出"
#~ msgid "Begin to generate ssh private key ..."
#~ msgstr "开始生成ssh密钥"
#~ msgid "Finish to generate ssh private key ..."
#~ msgstr "生成ssh密钥成功"
#~ msgid "These is error when generate ssh key."
#~ msgstr "创建密钥失败"
#~ msgid "Create account successfully"
#~ msgstr "创建账户成功"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " Hello %(name)s:\n"
#~ " </br>\n"
#~ " Your account has been created successfully\n"
#~ " </br>\n"
#~ " <a href=\"%(rest_password_url)s?token=%(rest_password_token)s\">click "
#~ "here to set your password</a>\n"
#~ " </br>\n"
#~ " This link is valid for 1 hour. After it expires, <a href="
#~ "\"%(forget_password_url)s?email=%(email)s\">request new one</a>\n"
#~ "\n"
#~ " </br>\n"
#~ " ---\n"
#~ "\n"
#~ " </br>\n"
#~ " <a href=\"%(login_url)s\">Login direct</a>\n"
#~ "\n"
#~ " </br>\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " 你好 %(name)s:\n"
#~ " </br>\n"
#~ " 恭喜您,您的账号已经创建成功 </br>\n"
#~ " <a href=\"%(rest_password_url)s?token=%(rest_password_token)s\">请点"
#~ "击这里设置密码</a> </br>\n"
#~ " 这个链接有效期1小时, 超过时间您可以 <a href=\"%(forget_password_url)s?"
#~ "email=%(email)s\">重新申请</a>\n"
#~ "\n"
#~ " </br>\n"
#~ " ---\n"
#~ "\n"
#~ " </br>\n"
#~ " <a href=\"%(login_url)s\">Login direct</a>\n"
#~ "\n"
#~ " </br>\n"
#~ " "
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " Hello %(name)s:\n"
#~ " </br>\n"
#~ " Please click the link below to reset your password, if not your "
#~ "request, concern your account security\n"
#~ " </br>\n"
#~ " <a href=\"%(rest_password_url)s?token=%(rest_password_token)s\">Click "
#~ "here reset password</a>\n"
#~ " </br>\n"
#~ " This link is valid for 1 hour. After it expires, <a href="
#~ "\"%(forget_password_url)s?email=%(email)s\">request new one<</a>\n"
#~ "\n"
#~ " </br>\n"
#~ " ---\n"
#~ "\n"
#~ " </br>\n"
#~ " <a href=\"%(login_url)s\">Login direct</a>\n"
#~ "\n"
#~ " </br>\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " 您好 %(name)s:\n"
#~ " </br>\n"
#~ " 请点击下面链接重置密码, 如果不是您申请的,请关注账号安全\n"
#~ " </br>\n"
#~ " <a href=\"%(rest_password_url)s?token=%(rest_password_token)s\">请点击"
#~ "这里设置密码 /a>\n"
#~ " </br>\n"
#~ " 这个链接有效期1小时, 超过时间您可以<a href=\"%(forget_password_url)s?"
#~ "email=%(email)s\">重新申请</a>\n"
#~ "\n"
#~ " </br>\n"
#~ " ---\n"
#~ "\n"
#~ " </br>\n"
#~ " <a href=\"%(login_url)s\">直接登录</a>\n"
#~ "\n"
#~ " </br>\n"
#~ " "
#~ msgid "Username or password invalid"
#~ msgstr "用户名或密码错误"
#~ msgid "Logout success"
#~ msgstr "退出登录成功"
#~ msgid "Logout success, return login page"
#~ msgstr "退出登录成功,返回到登录页面"
#~ msgid "User list"
#~ msgstr "用户列表"
#~ msgid "Create user<a href=\"%s\">%s</a> success."
#~ msgstr "创建用户<a href=\"%s\">%s</a> 成功"
#~ msgid "Usergroup list"
#~ msgstr "用户组列表"
#~ msgid "Create usergroup"
#~ msgstr "创建用户组"
#~ msgid "Email address invalid, input again"
#~ msgstr "邮箱地址错误,重新输入"
#~ msgid "Send reset password message"
#~ msgstr "发送重置密码邮件"
#~ msgid "Send reset password mail success, login your mail box and follow it "
#~ msgstr ""
#~ "发送重置邮件成功, 请登录邮箱查看, 按照提示操作 (如果没收到,请等待3-5分钟)"
#~ msgid "Reset password success"
#~ msgstr "重置密码成功"
#~ msgid "Reset password success, return to login page"
#~ msgstr "重置密码成功,返回到登录页面"
#~ msgid "Token invalid or expired"
#~ msgstr "Token错误或失效"
#~ msgid "Password not same"
#~ msgstr "密码不一致"
......@@ -11,14 +11,6 @@
{% include '_head_css_js.html' %}
<link href="{% static "css/jumpserver.css" %}" rel="stylesheet">
<script src="{% static "js/jumpserver.js" %}"></script>
<style>
.captcha {
float: right;
}
#id_captcha_1 {
}
</style>
</head>
<body class="gray-bg">
......
......@@ -117,11 +117,13 @@ class UserAddView(AdminUserRequiredMixin, SuccessMessageMixin, CreateView):
user = form.save(commit=False)
user.created_by = self.request.user.username or 'System'
user.save()
user_add_success_next(user)
return super(UserAddView, self).form_valid(form)
def form_invalid(self, form):
print(form.errors)
return super(UserAddView, self).form_invalid(form)
def get_success_message(self, cleaned_data):
return self.success_message % (
reverse_lazy('users:user-detail', kwargs={'pk': self.object.pk}),
......
Markdown is supported
0% .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
先完成此消息的编辑!
想要评论请 注册