Skip to content
体验新版
项目
组织
正在加载...
登录
切换导航
打开侧边栏
gjl2004yn
jumpserver
提交
a0ef3cfc
J
jumpserver
项目概览
gjl2004yn
/
jumpserver
与 Fork 源项目一致
从无法访问的项目Fork
通知
2
Star
0
Fork
0
代码
文件
提交
分支
Tags
贡献者
分支图
Diff
Issue
0
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
Wiki
0
Wiki
分析
仓库
DevOps
项目成员
Pages
J
jumpserver
项目概览
项目概览
详情
发布
仓库
仓库
文件
提交
分支
标签
贡献者
分支图
比较
Issue
0
Issue
0
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
合并请求
0
Pages
分析
分析
仓库分析
DevOps
Wiki
0
Wiki
成员
成员
收起侧边栏
关闭侧边栏
动态
分支图
创建新Issue
提交
Issue看板
体验新版 GitCode,发现更多精彩内容 >>
提交
a0ef3cfc
编写于
9月 05, 2016
作者:
baltery
浏览文件
操作
浏览文件
下载
电子邮件补丁
差异文件
Update locale dir name to zh
上级
1b9c9c48
变更
8
隐藏空白更改
内联
并排
Showing
8 changed file
with
753 addition
and
527 deletion
+753
-527
apps/jumpserver/settings.py
apps/jumpserver/settings.py
+3
-2
apps/locale/zh/LC_MESSAGES/django.mo
apps/locale/zh/LC_MESSAGES/django.mo
+0
-0
apps/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po
apps/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po
+746
-0
apps/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo
apps/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo
+0
-0
apps/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
apps/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
+0
-515
apps/users/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo
apps/users/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo
+0
-0
apps/users/templates/users/login.html
apps/users/templates/users/login.html
+0
-8
apps/users/views.py
apps/users/views.py
+4
-2
未找到文件。
apps/jumpserver/settings.py
浏览文件 @
a0ef3cfc
...
...
@@ -75,12 +75,12 @@ INSTALLED_APPS = [
MIDDLEWARE
=
[
'django.middleware.security.SecurityMiddleware'
,
'django.contrib.sessions.middleware.SessionMiddleware'
,
'django.middleware.locale.LocaleMiddleware'
,
'django.middleware.common.CommonMiddleware'
,
'django.middleware.csrf.CsrfViewMiddleware'
,
'django.contrib.auth.middleware.AuthenticationMiddleware'
,
'django.contrib.messages.middleware.MessageMiddleware'
,
'django.middleware.clickjacking.XFrameOptionsMiddleware'
,
'django.middleware.locale.LocaleMiddleware'
,
]
ROOT_URLCONF
=
'jumpserver.urls'
...
...
@@ -92,6 +92,7 @@ TEMPLATES = [
'APP_DIRS'
:
True
,
'OPTIONS'
:
{
'context_processors'
:
[
'django.template.context_processors.i18n'
,
'django.template.context_processors.debug'
,
'django.template.context_processors.request'
,
'django.contrib.auth.context_processors.auth'
,
...
...
@@ -215,7 +216,7 @@ LOGGING = {
# Internationalization
# https://docs.djangoproject.com/en/1.10/topics/i18n/
LANGUAGE_CODE
=
'en
_US
'
LANGUAGE_CODE
=
'en
-us
'
TIME_ZONE
=
'Asia/Shanghai'
...
...
apps/locale/zh/LC_MESSAGES/django.mo
0 → 100644
浏览文件 @
a0ef3cfc
文件已添加
apps/
users/locale/zh_CN
/LC_MESSAGES/django.po
→
apps/
locale/zh
/LC_MESSAGES/django.po
浏览文件 @
a0ef3cfc
...
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-0
4 17:31
+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-0
5 12:13
+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -17,251 +17,578 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: users/forms.py:12 users/models.py:106 users/templates/users/login.html:57
#: assets/forms.py:20
#, fuzzy
#| msgid "Join usergroups"
msgid "Join assetgroups"
msgstr "添加到用户组"
#: assets/models.py:9 assets/models.py:21 assets/models.py:54
#: assets/models.py:76 assets/templates/assets/assetgroup_list.html:12
#: users/models.py:60 users/models.py:107
#: users/templates/users/user_detail.html:69
#: users/templates/users/user_list.html:12
msgid "Name"
msgstr "名称"
#: assets/models.py:10 assets/models.py:29 assets/models.py:42
#: assets/models.py:61 assets/models.py:90 assets/models.py:125
#: assets/models.py:145 users/models.py:122
#: users/templates/users/user_detail.html:101
msgid "Created by"
msgstr "创建者"
#: assets/models.py:11 assets/models.py:30 assets/models.py:44
#: assets/models.py:62 assets/models.py:91 assets/models.py:128
#: assets/models.py:147 assets/templates/assets/assetgroup_list.html:14
#: users/models.py:61 users/models.py:118
#: users/templates/users/user_detail.html:113
msgid "Comment"
msgstr "备注"
#: assets/models.py:22
msgid "Bandwidth"
msgstr "带宽"
#: assets/models.py:23
msgid "Contact"
msgstr "联系人"
#: assets/models.py:24 users/models.py:113
#: users/templates/users/user_detail.html:82
msgid "Phone"
msgstr "手机"
#: assets/models.py:25
msgid "Address"
msgstr "地址"
#: assets/models.py:26
msgid "Network"
msgstr "网络"
#: assets/models.py:27 assets/models.py:127
msgid "Date added"
msgstr "加入日期"
#: assets/models.py:28
msgid "Operator"
msgstr "运营商"
#: assets/models.py:40 assets/models.py:142
msgid "KEY"
msgstr ""
#: assets/models.py:41 assets/models.py:143
msgid "VALUE"
msgstr ""
#: assets/models.py:55 assets/models.py:77 users/forms.py:12
#: users/models.py:106 users/templates/users/login.html:58
#: users/templates/users/user_detail.html:73
#: users/templates/users/user_edit.html:5
#: users/templates/users/user_list.html:13
#, fuzzy
#| msgid "User"
msgid "Username"
msgstr ""
msgstr "
用户
"
#: users/forms.py:13 users/templates/users/login.html:60
#: assets/models.py:56 assets/models.py:78 users/forms.py:13
#: users/templates/users/login.html:61
#: users/templates/users/reset_password.html:52
#: users/templates/users/user_add.html:8 users/templates/users/user_add.html:10
#: users/templates/users/user_edit.html:12
#: users/templates/users/user_edit.html:14
msgid "Password"
msgstr "密码"
#: assets/models.py:57 assets/models.py:80
#, fuzzy
#| msgid "ssh private key"
msgid "SSH private key"
msgstr "ssh密钥"
#: assets/models.py:58 assets/models.py:82
msgid "As default"
msgstr ""
#:
users/forms.py:31 users/forms.py:50
msgid "
Join usergroups
"
#:
assets/models.py:59 assets/models.py:84
msgid "
Auto update pass/key
"
msgstr ""
#: users/models.py:60 users/models.py:107
#: users/templates/users/user_detail.html:69
#: users/templates/users/user_list.html:12
msgid "Name"
#: assets/models.py:79
msgid "Protocol"
msgstr ""
#: users/models.py:61 users/models.py:118
#: users/templates/users/user_detail.html:113
msgid "Comment"
#: assets/models.py:81
#, fuzzy
#| msgid "ssh public key"
msgid "SSH public key"
msgstr "ssh公钥"
#: assets/models.py:83
msgid "Auto push"
msgstr ""
#:
users/models.py:102 users/models.py:22
5
msgid "
Administrator
"
#:
assets/models.py:8
5
msgid "
Sudo
"
msgstr ""
#:
users/models.py:103
msgid "
User
"
#:
assets/models.py:86
msgid "
Shell
"
msgstr ""
#: users/models.py:108 users/templates/users/user_detail.html:77
msgid "Email"
#: assets/models.py:87 templates/_header_bar.html:35 templates/_nav.html:4
msgid "Home"
msgstr "仪表盘"
#: assets/models.py:88
msgid "Uid"
msgstr ""
#: assets/models.py:101
msgid "IP"
msgstr ""
#: assets/models.py:102
msgid "Other IP"
msgstr ""
#: assets/models.py:103
msgid "Remote card IP"
msgstr ""
#: assets/models.py:104
msgid "Hostname"
msgstr "用户名"
#: assets/models.py:105
msgid "Port"
msgstr "端口"
#: assets/models.py:106
msgid "Asset groups"
msgstr "用户组"
#: assets/models.py:107
#, fuzzy
#| msgid "Edit user"
msgid "Admin user"
msgstr "编辑用户"
#: assets/models.py:108
msgid "Admin password"
msgstr "管理员密码"
#: assets/models.py:109
#, fuzzy
#| msgid "Edit user"
msgid "Admin User"
msgstr "编辑用户"
#: assets/models.py:110
#, fuzzy
#| msgid "User"
msgid "Sys User"
msgstr "用户"
#: assets/models.py:111 templates/_nav.html:23
msgid "IDC"
msgstr "机房"
#: assets/models.py:112
msgid "Mac address"
msgstr "Mac地址"
#: assets/models.py:113
msgid "Brand"
msgstr "品牌"
#: assets/models.py:114
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: assets/models.py:115
msgid "Memory"
msgstr "内存"
#: assets/models.py:116
msgid "Disk"
msgstr "硬盘"
#: assets/models.py:117
msgid "OS"
msgstr "操作系统"
#: assets/models.py:118
msgid "Cabinet number"
msgstr "机柜编号"
#: assets/models.py:119
msgid "Cabinet position"
msgstr "机柜层号"
#: assets/models.py:120
msgid "Asset number"
msgstr "资产编号"
#: assets/models.py:121
msgid "Asset status"
msgstr "资产状态"
#: assets/models.py:122
msgid "Asset type"
msgstr "系统类型"
#: assets/models.py:123
msgid "Asset environment"
msgstr "资产环境"
#: assets/models.py:124
msgid "Serial number"
msgstr "序列号"
#: assets/models.py:126
msgid "Is active"
msgstr "是否激活"
#: assets/models.py:144 assets/templates/assets/assetgroup_add.html:35
#: templates/_nav.html:21
msgid "Asset"
msgstr "资产"
#: assets/templates/assets/assetgroup_add.html:16
#: assets/templates/assets/assetgroup_list.html:5 assets/views.py:60
#, fuzzy
#| msgid "Create usergroup"
msgid "Create asset group"
msgstr "创建用户组"
#: assets/templates/assets/assetgroup_add.html:37
#, fuzzy
#| msgid "Select usergroups"
msgid "Select asset"
msgstr "选择用户组"
#: assets/templates/assets/assetgroup_add.html:49
#: users/templates/users/_user.html:70
#: users/templates/users/user_detail.html:162
#: users/templates/users/user_detail.html:170
msgid "Reset"
msgstr "重置"
#: assets/templates/assets/assetgroup_add.html:50
#: assets/templates/assets/assetgroup_list.html:51
#: users/templates/users/_user.html:71
#: users/templates/users/forget_password.html:44
#: users/templates/users/user_list.html:63
msgid "Submit"
msgstr ""
#: users/models.py:109 users/templates/users/user_detail.html:181
#: assets/templates/assets/assetgroup_list.html:13
#: users/templates/users/user_list.html:16
#, fuzzy
#| msgid "Asset number"
msgid "Asset num"
msgstr "资产编号"
#: assets/templates/assets/assetgroup_list.html:32
#: users/templates/users/user_list.html:44
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
#: assets/templates/assets/assetgroup_list.html:33
#: users/templates/users/user_list.html:45
msgid "Delete"
msgstr "删除"
#: assets/templates/assets/assetgroup_list.html:43
#: users/templates/users/user_list.html:55
msgid "Delete selected"
msgstr "批量删除"
#: assets/templates/assets/assetgroup_list.html:44
#: users/templates/users/user_list.html:56
msgid "Update selected"
msgstr "批量更新"
#: assets/templates/assets/assetgroup_list.html:45
#: users/templates/users/user_list.html:57
msgid "Deactive selected"
msgstr "禁用所选"
#: assets/templates/assets/assetgroup_list.html:46
#: users/templates/users/user_list.html:58
msgid "Export selected"
msgstr "批量导出"
#: assets/views.py:59 assets/views.py:74 templates/_nav.html:18
msgid "Assets"
msgstr "资产管理"
#: assets/views.py:75
#, fuzzy
#| msgid "Asset groups"
msgid "Asset group list"
msgstr "用户组"
#: templates/_header_bar.html:8 users/templates/users/user_detail.html:29
msgid "Search"
msgstr "搜索"
#: templates/_header_bar.html:14
#, fuzzy
#| msgid "Welcome use Jumpserver system"
msgid "Welcome to use Jumpserver system"
msgstr "欢迎使用Jumpserver开源跳板机系统"
#: templates/_header_bar.html:18
msgid "Help"
msgstr "帮助"
#: templates/_nav.html:9 users/views.py:102 users/views.py:115
#: users/views.py:159 users/views.py:176 users/views.py:201 users/views.py:214
msgid "Users"
msgstr "用户管理"
#: templates/_nav.html:12 users/models.py:103
msgid "User"
msgstr "用户"
#: templates/_nav.html:13 users/models.py:109
#: users/templates/users/user_detail.html:181
#: users/templates/users/user_list.html:15
msgid "Usergroup"
msgstr "用户组"
#: templates/_nav.html:22
msgid "Assetgroup"
msgstr "用户组"
#: templates/_nav.html:24
#, fuzzy
#| msgid "Asset admin"
msgid "Assetadmin"
msgstr "管理用户"
#: templates/_nav.html:25
#, fuzzy
#| msgid "Asset user"
msgid "Assetuser"
msgstr "系统用户"
#: templates/_nav.html:26
msgid "Label"
msgstr "标签"
#: templates/_nav.html:30
msgid "Perms"
msgstr "权限管理"
#: templates/_nav.html:33
msgid "Perm"
msgstr "权限"
#: templates/_nav.html:36
msgid "Create perm"
msgstr "创建权限"
#: templates/_nav.html:42
msgid "Audits"
msgstr "审计"
#: templates/_nav.html:47
msgid "File"
msgstr "文件"
#: templates/_nav.html:50
msgid "File upload"
msgstr "文件上传"
#: templates/_nav.html:51
msgid "File download"
msgstr "文件下载"
#: templates/_nav.html:56
msgid "Settings"
msgstr "设置"
#: templates/_nav.html:61
msgid "Visit us"
msgstr "访问官网"
#: templates/_user_profile.html:19 users/templates/users/_user.html:63
msgid "Profile"
msgstr "个人信息"
#: templates/_user_profile.html:21
msgid "Logout"
msgstr "注销登录"
#: templates/captcha/image.html:3
msgid "Play CAPTCHA as audio file"
msgstr ""
#: users/forms.py:31 users/forms.py:50
msgid "Join usergroups"
msgstr "添加到用户组"
#: users/models.py:102 users/models.py:225
msgid "Administrator"
msgstr "管理员"
#: users/models.py:108 users/templates/users/user_detail.html:77
msgid "Email"
msgstr "邮件"
#: users/models.py:110 users/templates/users/user_detail.html:93
#: users/templates/users/user_list.html:14
msgid "Role"
msgstr ""
msgstr "
角色
"
#: users/models.py:111
msgid "Avatar"
msgstr ""
msgstr "
头像
"
#: users/models.py:112 users/templates/users/user_detail.html:88
msgid "Wechat"
msgstr ""
msgstr "
微信
"
#: users/models.py:113 users/templates/users/user_detail.html:82
msgid "Phone"
msgstr ""
#: users/models.py:114 users/templates/users/_user.html:56
#: users/models.py:114 users/templates/users/_user.html:57
msgid "Enable OTP"
msgstr ""
msgstr "
二次验证
"
#: users/models.py:116
msgid "ssh private key"
msgstr ""
msgstr "
ssh密钥
"
#: users/models.py:117
msgid "ssh public key"
msgstr ""
msgstr "
ssh公钥
"
#: users/models.py:121 users/templates/users/user_detail.html:97
msgid "Date expired"
msgstr ""
#: users/models.py:122 users/templates/users/user_detail.html:101
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "失效日期"
#: users/models.py:228
msgid "Administrator is the super user of system"
msgstr ""
msgstr "
Administrator是初始的超级管理员
"
#: users/models.py:229
msgid "System"
msgstr ""
msgstr "
系统
"
#: users/templates/users/_user.html:1
7
users/templates/users/user_list.html:5
#: users/views.py:11
3
#: users/templates/users/_user.html:1
8
users/templates/users/user_list.html:5
#: users/views.py:11
5
msgid "Create user"
msgstr ""
msgstr "
创建用户
"
#: users/templates/users/_user.html:3
3
#: users/templates/users/_user.html:3
4
msgid "Account"
msgstr ""
msgstr "
账户
"
#: users/templates/users/_user.html:4
3
#: users/templates/users/_user.html:4
4
msgid "Security and Role"
msgstr ""
#: users/templates/users/_user.html:62
msgid "Profile"
msgstr ""
#: users/templates/users/_user.html:69
#: users/templates/users/user_detail.html:162
#: users/templates/users/user_detail.html:170
msgid "Reset"
msgstr ""
#: users/templates/users/_user.html:70
#: users/templates/users/forget_password.html:44
#: users/templates/users/user_list.html:63
msgid "Submit"
msgstr ""
msgstr "角色安全"
#: users/templates/users/forget_password.html:26
msgid "Forget password"
msgstr ""
msgstr "
忘记密码
"
#: users/templates/users/forget_password.html:33
msgid "Input your email, that will send a mail to your"
msgstr ""
msgstr "
输入您的邮箱, 将会发一封重置短信邮件到您的邮箱中
"
#: users/templates/users/login.html:4
5 users/templates/users/login.html:65
#: users/templates/users/login.html:4
6 users/templates/users/login.html:66
msgid "Login"
msgstr ""
msgstr "
登录
"
#: users/templates/users/login.html:5
0
#: users/templates/users/login.html:5
1
msgid "Captcha invalid"
msgstr ""
msgstr "
验证码错误
"
#: users/templates/users/reset_password.html:45
#: users/templates/users/user_detail.html:159 users/utils.py:98
#, fuzzy
#| msgid "Reset password success"
msgid "Reset password"
msgstr ""
msgstr "
重置密码成功
"
#: users/templates/users/reset_password.html:55
msgid "Password again"
msgstr ""
msgstr "
再次输入密码
"
#: users/templates/users/reset_password.html:57
msgid "Setting"
msgstr ""
msgstr "
设置
"
#: users/templates/users/user_add.html:12
msgid "Reset link will be generated and sent to the user. "
msgstr ""
msgstr "
生成重置密码连接,通过邮件发送给用户
"
#: users/templates/users/user_delete_confirm.html:6
msgid "Confirm delete"
msgstr ""
msgstr "
确认删除
"
#: users/templates/users/user_detail.html:18 users/views.py:17
3
#: users/templates/users/user_detail.html:18 users/views.py:17
6
msgid "User detail"
msgstr ""
msgstr "
用户详情
"
#: users/templates/users/user_detail.html:20
msgid "User assets"
msgstr ""
msgstr "
用户资产
"
#: users/templates/users/user_detail.html:21
msgid "User log"
msgstr ""
#: users/templates/users/user_detail.html:29
msgid "Search"
msgstr ""
msgstr "登录日志"
#: users/templates/users/user_detail.html:105
#, fuzzy
#| msgid "Date expired"
msgid "Date joined"
msgstr ""
msgstr "
失效日期
"
#: users/templates/users/user_detail.html:109
msgid "Last login"
msgstr ""
msgstr "
最后登录
"
#: users/templates/users/user_detail.html:124
msgid "Quick modify"
msgstr ""
msgstr "
快速修改
"
#: users/templates/users/user_detail.html:167
msgid "Reset ssh key"
msgstr ""
msgstr "
重置密钥
"
#: users/templates/users/user_detail.html:189
msgid "Select usergroups"
msgstr ""
msgstr "
选择用户组
"
#: users/templates/users/user_detail.html:198
msgid "Add"
msgstr ""
#: users/templates/users/user_list.html:16
msgid "Asset num"
msgstr ""
msgstr "添加"
#: users/templates/users/user_list.html:17
#, fuzzy
#| msgid "Is active"
msgid "Active"
msgstr ""
#: users/templates/users/user_list.html:44
msgid "Edit"
msgstr ""
#: users/templates/users/user_list.html:45
msgid "Delete"
msgstr ""
#: users/templates/users/user_list.html:55
msgid "Delete selected"
msgstr ""
#: users/templates/users/user_list.html:56
msgid "Update selected"
msgstr ""
#: users/templates/users/user_list.html:57
msgid "Deactive selected"
msgstr ""
#: users/templates/users/user_list.html:58
msgid "Export selected"
msgstr ""
msgstr "是否激活"
#: users/utils.py:47
msgid "Begin to generate ssh private key ..."
msgstr ""
msgstr "
开始生成ssh密钥
"
#: users/utils.py:59
msgid "Finish to generate ssh private key ..."
msgstr ""
msgstr "
生成ssh密钥成功
"
#: users/utils.py:63
msgid "These is error when generate ssh key."
msgstr ""
msgstr "
创建密钥失败
"
#: users/utils.py:67
msgid "Create account successfully"
msgstr ""
msgstr "
创建账户成功
"
#: users/utils.py:69
#, python-format
...
...
@@ -286,6 +613,23 @@ msgid ""
" </br>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" 你好 %(name)s:\n"
" </br>\n"
" 恭喜您,您的账号已经创建成功 </br>\n"
" <a href=\"%(rest_password_url)s?token=%(rest_password_token)s\">请点击这"
"里设置密码</a> </br>\n"
" 这个链接有效期1小时, 超过时间您可以 <a href=\"%(forget_password_url)s?"
"email=%(email)s\">重新申请</a>\n"
"\n"
" </br>\n"
" ---\n"
"\n"
" </br>\n"
" <a href=\"%(login_url)s\">Login direct</a>\n"
"\n"
" </br>\n"
" "
#: users/utils.py:100
#, python-format
...
...
@@ -311,69 +655,92 @@ msgid ""
" </br>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" 您好 %(name)s:\n"
" </br>\n"
" 请点击下面链接重置密码, 如果不是您申请的,请关注账号安全\n"
" </br>\n"
" <a href=\"%(rest_password_url)s?token=%(rest_password_token)s\">请点击这"
"里设置密码 /a>\n"
" </br>\n"
" 这个链接有效期1小时, 超过时间您可以<a href=\"%(forget_password_url)s?"
"email=%(email)s\">重新申请</a>\n"
"\n"
" </br>\n"
" ---\n"
"\n"
" </br>\n"
" <a href=\"%(login_url)s\">直接登录</a>\n"
"\n"
" </br>\n"
" "
#: users/views.py:5
3
#: users/views.py:5
5
msgid "Username or password invalid"
msgstr ""
msgstr "
用户名或密码错误
"
#: users/views.py:7
0
#: users/views.py:7
2
msgid "Logout success"
msgstr ""
msgstr "
退出登录成功
"
#: users/views.py:7
1
#: users/views.py:7
3
msgid "Logout success, return login page"
msgstr ""
msgstr "
退出登录成功,返回到登录页面
"
#: users/views.py:100 users/views.py:113 users/views.py:155 users/views.py:173
#: users/views.py:197 users/views.py:210
msgid "Users"
msgstr ""
#: users/views.py:100
#: users/views.py:102
msgid "User list"
msgstr ""
msgstr "
用户列表
"
#: users/views.py:1
09
#: users/views.py:1
11
#, python-format
msgid "Create user<a href=\"%s\">%s</a> success."
msgstr ""
msgstr "
创建用户<a href=\"%s\">%s</a> 成功
"
#: users/views.py:155
#: users/views.py:159
#, fuzzy
#| msgid "Edit user"
msgid "Edit user"
msgstr ""
msgstr "
编辑用户
"
#: users/views.py:
197
#: users/views.py:
201
msgid "Usergroup list"
msgstr ""
msgstr "
用户组列表
"
#: users/views.py:21
0
#: users/views.py:21
4
msgid "Create usergroup"
msgstr ""
msgstr "
创建用户组
"
#: users/views.py:24
2
#: users/views.py:24
6
msgid "Email address invalid, input again"
msgstr ""
msgstr "
邮箱地址错误,重新输入
"
#: users/views.py:25
3
#: users/views.py:25
7
msgid "Send reset password message"
msgstr ""
msgstr "
发送重置密码邮件
"
#: users/views.py:25
4
#: users/views.py:25
8
msgid "Send reset password mail success, login your mail box and follow it "
msgstr ""
"发送重置邮件成功, 请登录邮箱查看, 按照提示操作 (如果没收到,请等待3-5分钟)"
#: users/views.py:2
66
#: users/views.py:2
70
msgid "Reset password success"
msgstr ""
msgstr "
重置密码成功
"
#: users/views.py:2
67
#: users/views.py:2
71
msgid "Reset password success, return to login page"
msgstr ""
msgstr "
重置密码成功,返回到登录页面
"
#: users/views.py:28
3 users/views.py:296
#: users/views.py:28
7 users/views.py:300
msgid "Token invalid or expired"
msgstr ""
msgstr "
Token错误或失效
"
#: users/views.py:29
2
#: users/views.py:29
6
msgid "Password not same"
msgstr ""
msgstr "密码不一致"
#~ msgid "Asset user"
#~ msgstr "系统用户"
#~ msgid "Commit"
#~ msgstr "提交"
apps/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo
已删除
100644 → 0
浏览文件 @
1b9c9c48
文件已删除
apps/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
已删除
100644 → 0
浏览文件 @
1b9c9c48
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-04 17:31+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: assets/models.py:9 assets/models.py:21
msgid "Name"
msgstr "名称"
#: assets/models.py:10 assets/models.py:29 assets/models.py:71
msgid "Created by"
msgstr "创建者"
#: assets/models.py:11 assets/models.py:30 assets/models.py:74
msgid "Comment"
msgstr "备注"
#: assets/models.py:22
msgid "Bandwidth"
msgstr "带宽"
#: assets/models.py:23
msgid "Contact"
msgstr "联系人"
#: assets/models.py:24
msgid "Phone"
msgstr "手机"
#: assets/models.py:25
msgid "Address"
msgstr "地址"
#: assets/models.py:26
msgid "Network"
msgstr "网络"
#: assets/models.py:27 assets/models.py:73
msgid "Date added"
msgstr "加入日期"
#: assets/models.py:28
msgid "Operator"
msgstr "运营商"
#: assets/models.py:37 assets/models.py:54 templates/_nav.html:23
msgid "IDC"
msgstr "机房"
#: assets/models.py:46
msgid "IP"
msgstr ""
#: assets/models.py:47
msgid "Other IP"
msgstr ""
#: assets/models.py:48
msgid "Remote card IP"
msgstr ""
#: assets/models.py:49
msgid "Hostname"
msgstr "用户名"
#: assets/models.py:50
msgid "Port"
msgstr "端口"
#: assets/models.py:51
msgid "Asset groups"
msgstr "用户组"
#: assets/models.py:52
#, fuzzy
#| msgid "Edit user"
msgid "Admin user"
msgstr "编辑用户"
#: assets/models.py:53
msgid "Admin password"
msgstr "管理员密码"
#: assets/models.py:55
msgid "Mac address"
msgstr "Mac地址"
#: assets/models.py:56
msgid "Brand"
msgstr "品牌"
#: assets/models.py:57
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: assets/models.py:58
msgid "Memory"
msgstr "内存"
#: assets/models.py:59
msgid "Disk"
msgstr "硬盘"
#: assets/models.py:60
msgid "OS"
msgstr "操作系统"
#: assets/models.py:61
msgid "Cabinet number"
msgstr "机柜编号"
#: assets/models.py:62
msgid "Cabinet position"
msgstr "机柜层号"
#: assets/models.py:63
msgid "Asset number"
msgstr "资产编号"
#: assets/models.py:65
msgid "Asset status"
msgstr "资产状态"
#: assets/models.py:67
msgid "Asset type"
msgstr "系统类型"
#: assets/models.py:69
msgid "Asset environment"
msgstr "资产环境"
#: assets/models.py:70
msgid "Serial number"
msgstr "序列号"
#: assets/models.py:72
msgid "Is active"
msgstr "是否激活"
#: templates/_header_bar.html:8
msgid "Search"
msgstr "搜索"
#: templates/_header_bar.html:14
msgid "Welcome use Jumpserver system"
msgstr "欢迎使用Jumpserver开源跳板机系统"
#: templates/_header_bar.html:18
msgid "Help"
msgstr "帮助"
#: templates/_header_bar.html:35 templates/_nav.html:4
msgid "Home"
msgstr "仪表盘"
#: templates/_nav.html:9
msgid "Users"
msgstr "用户管理"
#: templates/_nav.html:12
msgid "User"
msgstr "用户"
#: templates/_nav.html:13
msgid "Usergroup"
msgstr "用户组"
#: templates/_nav.html:18
msgid "Assets"
msgstr "资产管理"
#: templates/_nav.html:21
msgid "Asset"
msgstr "资产"
#: templates/_nav.html:22
msgid "Assetgroup"
msgstr "用户组"
#: templates/_nav.html:24
#, fuzzy
#| msgid "Asset admin"
msgid "Assetadmin"
msgstr "管理用户"
#: templates/_nav.html:25
#, fuzzy
#| msgid "Asset user"
msgid "Assetuser"
msgstr "系统用户"
#: templates/_nav.html:26
msgid "Label"
msgstr "标签"
#: templates/_nav.html:30
msgid "Perms"
msgstr "权限管理"
#: templates/_nav.html:33
msgid "Perm"
msgstr "权限"
#: templates/_nav.html:36
msgid "Create perm"
msgstr "创建权限"
#: templates/_nav.html:42
msgid "Audits"
msgstr "审计"
#: templates/_nav.html:47
msgid "File"
msgstr "文件"
#: templates/_nav.html:50
msgid "File upload"
msgstr "文件上传"
#: templates/_nav.html:51
msgid "File download"
msgstr "文件下载"
#: templates/_nav.html:56
msgid "Settings"
msgstr "设置"
#: templates/_nav.html:61
msgid "Visit us"
msgstr "访问官网"
#: templates/_user_profile.html:19
msgid "Profile"
msgstr "个人信息"
#: templates/_user_profile.html:21
msgid "Logout"
msgstr "注销登录"
#: templates/captcha/image.html:3
msgid "Play CAPTCHA as audio file"
msgstr ""
#~ msgid "Asset user"
#~ msgstr "系统用户"
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "密码"
#~ msgid "Join usergroups"
#~ msgstr "添加到用户组"
#~ msgid "Administrator"
#~ msgstr "管理员"
#~ msgid "Email"
#~ msgstr "邮件"
#~ msgid "Role"
#~ msgstr "角色"
#~ msgid "Avatar"
#~ msgstr "头像"
#~ msgid "Wechat"
#~ msgstr "微信"
#~ msgid "Enable OTP"
#~ msgstr "二次验证"
#~ msgid "ssh private key"
#~ msgstr "ssh密钥"
#~ msgid "ssh public key"
#~ msgstr "ssh公钥"
#~ msgid "Date expired"
#~ msgstr "失效日期"
#~ msgid "Administrator is the super user of system"
#~ msgstr "Administrator是初始的超级管理员"
#~ msgid "System"
#~ msgstr "系统"
#~ msgid "Create user"
#~ msgstr "创建用户"
#~ msgid "Account"
#~ msgstr "账户"
#~ msgid "Security and Role"
#~ msgstr "角色安全"
#~ msgid "Reset"
#~ msgstr "重置"
#~ msgid "Commit"
#~ msgstr "提交"
#~ msgid "Forget password"
#~ msgstr "忘记密码"
#~ msgid "Input your email, that will send a mail to your"
#~ msgstr "输入您的邮箱, 将会发一封重置短信邮件到您的邮箱中"
#~ msgid "Login"
#~ msgstr "登录"
#~ msgid "Captcha invalid"
#~ msgstr "验证码错误"
#~ msgid "Password again"
#~ msgstr "再次输入密码"
#~ msgid "Setting"
#~ msgstr "设置"
#~ msgid "Reset link will be generated and sent to the user. "
#~ msgstr "生成重置密码连接,通过邮件发送给用户"
#~ msgid "Confirm delete"
#~ msgstr "确认删除"
#~ msgid "User detail"
#~ msgstr "用户详情"
#~ msgid "User assets"
#~ msgstr "用户资产"
#~ msgid "User log"
#~ msgstr "登录日志"
#~ msgid "Last login"
#~ msgstr "最后登录"
#~ msgid "Quick modify"
#~ msgstr "快速修改"
#~ msgid "Reset ssh key"
#~ msgstr "重置密钥"
#~ msgid "Select usergroups"
#~ msgstr "选择用户组"
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "添加"
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "编辑"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "删除"
#~ msgid "Delete selected"
#~ msgstr "批量删除"
#~ msgid "Update selected"
#~ msgstr "批量更新"
#~ msgid "Deactive selected"
#~ msgstr "禁用所选"
#~ msgid "Export selected"
#~ msgstr "批量导出"
#~ msgid "Begin to generate ssh private key ..."
#~ msgstr "开始生成ssh密钥"
#~ msgid "Finish to generate ssh private key ..."
#~ msgstr "生成ssh密钥成功"
#~ msgid "These is error when generate ssh key."
#~ msgstr "创建密钥失败"
#~ msgid "Create account successfully"
#~ msgstr "创建账户成功"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " Hello %(name)s:\n"
#~ " </br>\n"
#~ " Your account has been created successfully\n"
#~ " </br>\n"
#~ " <a href=\"%(rest_password_url)s?token=%(rest_password_token)s\">click "
#~ "here to set your password</a>\n"
#~ " </br>\n"
#~ " This link is valid for 1 hour. After it expires, <a href="
#~ "\"%(forget_password_url)s?email=%(email)s\">request new one</a>\n"
#~ "\n"
#~ " </br>\n"
#~ " ---\n"
#~ "\n"
#~ " </br>\n"
#~ " <a href=\"%(login_url)s\">Login direct</a>\n"
#~ "\n"
#~ " </br>\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " 你好 %(name)s:\n"
#~ " </br>\n"
#~ " 恭喜您,您的账号已经创建成功 </br>\n"
#~ " <a href=\"%(rest_password_url)s?token=%(rest_password_token)s\">请点"
#~ "击这里设置密码</a> </br>\n"
#~ " 这个链接有效期1小时, 超过时间您可以 <a href=\"%(forget_password_url)s?"
#~ "email=%(email)s\">重新申请</a>\n"
#~ "\n"
#~ " </br>\n"
#~ " ---\n"
#~ "\n"
#~ " </br>\n"
#~ " <a href=\"%(login_url)s\">Login direct</a>\n"
#~ "\n"
#~ " </br>\n"
#~ " "
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " Hello %(name)s:\n"
#~ " </br>\n"
#~ " Please click the link below to reset your password, if not your "
#~ "request, concern your account security\n"
#~ " </br>\n"
#~ " <a href=\"%(rest_password_url)s?token=%(rest_password_token)s\">Click "
#~ "here reset password</a>\n"
#~ " </br>\n"
#~ " This link is valid for 1 hour. After it expires, <a href="
#~ "\"%(forget_password_url)s?email=%(email)s\">request new one<</a>\n"
#~ "\n"
#~ " </br>\n"
#~ " ---\n"
#~ "\n"
#~ " </br>\n"
#~ " <a href=\"%(login_url)s\">Login direct</a>\n"
#~ "\n"
#~ " </br>\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " 您好 %(name)s:\n"
#~ " </br>\n"
#~ " 请点击下面链接重置密码, 如果不是您申请的,请关注账号安全\n"
#~ " </br>\n"
#~ " <a href=\"%(rest_password_url)s?token=%(rest_password_token)s\">请点击"
#~ "这里设置密码 /a>\n"
#~ " </br>\n"
#~ " 这个链接有效期1小时, 超过时间您可以<a href=\"%(forget_password_url)s?"
#~ "email=%(email)s\">重新申请</a>\n"
#~ "\n"
#~ " </br>\n"
#~ " ---\n"
#~ "\n"
#~ " </br>\n"
#~ " <a href=\"%(login_url)s\">直接登录</a>\n"
#~ "\n"
#~ " </br>\n"
#~ " "
#~ msgid "Username or password invalid"
#~ msgstr "用户名或密码错误"
#~ msgid "Logout success"
#~ msgstr "退出登录成功"
#~ msgid "Logout success, return login page"
#~ msgstr "退出登录成功,返回到登录页面"
#~ msgid "User list"
#~ msgstr "用户列表"
#~ msgid "Create user<a href=\"%s\">%s</a> success."
#~ msgstr "创建用户<a href=\"%s\">%s</a> 成功"
#~ msgid "Usergroup list"
#~ msgstr "用户组列表"
#~ msgid "Create usergroup"
#~ msgstr "创建用户组"
#~ msgid "Email address invalid, input again"
#~ msgstr "邮箱地址错误,重新输入"
#~ msgid "Send reset password message"
#~ msgstr "发送重置密码邮件"
#~ msgid "Send reset password mail success, login your mail box and follow it "
#~ msgstr ""
#~ "发送重置邮件成功, 请登录邮箱查看, 按照提示操作 (如果没收到,请等待3-5分钟)"
#~ msgid "Reset password success"
#~ msgstr "重置密码成功"
#~ msgid "Reset password success, return to login page"
#~ msgstr "重置密码成功,返回到登录页面"
#~ msgid "Token invalid or expired"
#~ msgstr "Token错误或失效"
#~ msgid "Password not same"
#~ msgstr "密码不一致"
apps/users/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo
已删除
100644 → 0
浏览文件 @
1b9c9c48
文件已删除
apps/users/templates/users/login.html
浏览文件 @
a0ef3cfc
...
...
@@ -11,14 +11,6 @@
{% include '_head_css_js.html' %}
<link
href=
"{% static "
css
/
jumpserver.css
"
%}"
rel=
"stylesheet"
>
<script
src=
"{% static "
js
/
jumpserver.js
"
%}"
></script>
<style>
.captcha
{
float
:
right
;
}
#id_captcha_1
{
}
</style>
</head>
<body
class=
"gray-bg"
>
...
...
apps/users/views.py
浏览文件 @
a0ef3cfc
...
...
@@ -117,11 +117,13 @@ class UserAddView(AdminUserRequiredMixin, SuccessMessageMixin, CreateView):
user
=
form
.
save
(
commit
=
False
)
user
.
created_by
=
self
.
request
.
user
.
username
or
'System'
user
.
save
()
user_add_success_next
(
user
)
return
super
(
UserAddView
,
self
).
form_valid
(
form
)
def
form_invalid
(
self
,
form
):
print
(
form
.
errors
)
return
super
(
UserAddView
,
self
).
form_invalid
(
form
)
def
get_success_message
(
self
,
cleaned_data
):
return
self
.
success_message
%
(
reverse_lazy
(
'users:user-detail'
,
kwargs
=
{
'pk'
:
self
.
object
.
pk
}),
...
...
编辑
预览
Markdown
is supported
0%
请重试
或
添加新附件
.
添加附件
取消
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
先完成此消息的编辑!
取消
想要评论请
注册
或
登录