Microsoft.VisualStudio.Editors.Designer.tr.xlf 143.5 KB
Newer Older
K
khoiph1 已提交
1
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2 3 4 5 6
<xliff xmlns="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" version="1.2" xsi:schemaLocation="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2 xliff-core-1.2-transitional.xsd">
  <file datatype="xml" source-language="en" target-language="tr" original="../Microsoft.VisualStudio.Editors.Designer.resx">
    <body>
      <trans-unit id="CMN_AllFilesFilter">
        <source>All Files</source>
7
        <target state="translated">Tüm Dosyalar</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
8 9 10 11
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_PropertyPageControlName">
        <source>Property Page</source>
12
        <target state="translated">Özellik Sayfası</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
13 14 15 16
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_ReferencesTitle">
        <source>References</source>
17
        <target state="translated">Başvurular</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
18 19 20 21
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_VersionTitle">
        <source>Version</source>
K
khoiph1 已提交
22
        <target state="translated">SÜRÜM</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
23 24 25 26
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_SigningTitle">
        <source>Signing</source>
27
        <target state="translated">İmzalama</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
28 29 30 31
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_ApplicationTitle">
        <source>Application</source>
32
        <target state="translated">Uygulama</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
33 34 35 36
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_CompileTitle">
        <source>Compile</source>
K
khoiph1 已提交
37
        <target state="translated">Derle</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
38 39 40 41
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_DebugTitle">
        <source>Debug</source>
42
        <target state="translated">Hata Ayıkla</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
43 44 45 46
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_DeployTitle">
        <source>Deploy</source>
47
        <target state="translated">Dağıtma</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
48 49 50 51
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_VdtGeneralTitle">
        <source>Database</source>
52
        <target state="translated">Veritabanı</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
53 54 55 56
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Security">
        <source>Security</source>
57
        <target state="translated">Güvenlik</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
58 59 60 61
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_BuildTitle">
        <source>Build</source>
K
khoiph1 已提交
62
        <target state="translated">Oluştur</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
63 64 65 66
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_BuildEventsTitle">
        <source>Build Events</source>
67
        <target state="translated">Derleme Olayları</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
68 69 70 71
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_ReferencePathsTitle">
        <source>Reference Paths</source>
72
        <target state="translated">Başvuru Yolları</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
73 74 75 76
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_PreBuildCommandLineTitle">
        <source>Pre-build Event Command Line</source>
K
khoiph1 已提交
77
        <target state="translated">Oluşturma öncesi olay komut satırı</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
78 79 80 81
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_PostBuildCommandLineTitle">
        <source>Post-build Event Command Line</source>
K
khoiph1 已提交
82
        <target state="translated">Oluşturma sonrası olay komut satırı</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
83 84 85 86 87 88
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_OutputPathNotSecure">
        <source>The output path is not trusted.
The application may throw security exceptions when it attempts to perform actions which require full trust.
Click OK to ignore and continue. Click CANCEL to choose a different output path.</source>
89 90 91
        <target state="translated">Çıkış yolu güvenilir değil.
Uygulama, tam güven gerektiren eylemler gerçekleştirmeye çalıştığında güvenlik özel durumları oluşturabilir.
Yoksayıp devam etmek için Tamam'a tıklayın. Farklı bir çıkış yolu seçmek için İPTAL’e tıklayın.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
92 93 94 95
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_BrowseText">
        <source>&lt;Browse...&gt;</source>
96
        <target state="translated">&lt;Gözat...&gt;</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
97 98 99 100
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_StartupObjectNone">
        <source>(None)</source>
K
khoiph1 已提交
101
        <target state="translated">(Yok)</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
102 103 104 105
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_KeyFileNewText">
        <source>&lt;New...&gt;</source>
106
        <target state="translated">&lt;Yeni...&gt;</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
107 108 109 110
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_KeyFileBrowseText">
        <source>&lt;Browse...&gt;</source>
111
        <target state="translated">&lt;Gözat...&gt;</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
112 113 114 115
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_ComboBoxSelect_None">
        <source>(None)</source>
K
khoiph1 已提交
116
        <target state="translated">(Yok)</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
117 118 119 120
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_ActiveConfigOrPlatformFormatString_1Arg">
        <source>Active ({0})</source>
121
        <target state="translated">Etkin ({0})</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
122 123 124 125
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_AllConfigurations">
        <source>All Configurations</source>
126
        <target state="translated">Tüm Yapılandırmalar</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
127 128 129 130
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_AllPlatforms">
        <source>All Platforms</source>
131
        <target state="translated">Tüm Platformlar</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
132 133 134 135
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_NotApplicable">
        <source>N/A</source>
136
        <target state="translated">Yok</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
137 138 139 140
        <note>This is used in the platform and configuration comboboxes when showing pages that don't care about the current platform/configuration</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_ConfigNotFound_2Args">
        <source>Could not find the configuration '{0}' for platform '{1}'.</source>
141
        <target state="translated">'{1}' platformu için '{0}' yapılandırması bulunamadı.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
142 143 144 145
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_NeutralLanguage_None">
        <source>(None)</source>
K
khoiph1 已提交
146
        <target state="translated">(Yok)</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
147 148 149 150
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_SelectFileTitle">
        <source>Select File</source>
151
        <target state="translated">Dosya Seçin</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
152 153 154 155
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_AddExistingFilesTitle">
        <source>Add existing file to project</source>
156
        <target state="translated">Var olan dosyayı projeye ekle</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
157 158 159 160
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_AddIconFilesFilter">
        <source>Icon Files</source>
161
        <target state="translated">Simge Dosyaları</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
162 163 164 165
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_ExeFilesFilter">
        <source>Executable Files</source>
166
        <target state="translated">Yürütülebilir Dosyalar</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
167 168 169 170
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_SelectWorkingDirectoryTitle">
        <source>Select Working Directory</source>
171
        <target state="translated">Çalışma Dizini Seçin</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
172 173 174 175
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_SelectOutputPathTitle">
        <source>Select Output Path</source>
176
        <target state="translated">Çıkış Yolu Seçin</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
177 178 179 180
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_SelectReferencePath">
        <source>Select Reference Path</source>
181
        <target state="translated">Başvuru Yolu Seçin</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
182 183 184 185
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_AddWin32ResourceFilter">
        <source>Win32 Resource Files</source>
186
        <target state="translated">Win32 Kaynak Dosyaları</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
187 188 189 190
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_AddWin32ResourceTitle">
        <source>Add Win32 resource file to project</source>
191
        <target state="translated">Projeye Win32 kaynak dosyası ekle</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
192 193 194 195 196
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_InvalidFolderPath">
        <source>Folder path does not exist.
Please select a valid folder path.</source>
197 198
        <target state="translated">Klasör yolu yok.
Lütfen geçerli bir klasör yolu seçin.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
199 200 201 202
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_AdvancedCompilerSettings_Title">
        <source>Advanced Compiler Settings</source>
203
        <target state="translated">Gelişmiş Derleyici Ayarları</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
204 205 206 207
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_AdvancedBuildSettings_Title">
        <source>Advanced Build Settings</source>
208
        <target state="translated">Gelişmiş Derleme Ayarları</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
209 210 211 212
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_CompilerWarnings_Title">
        <source>Compiler Warnings</source>
213
        <target state="translated">Derleyici Uyarıları</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
214 215 216 217
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_ReferencePaths_Title">
        <source>Reference Paths</source>
218
        <target state="translated">Başvuru Yolları</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
219 220 221 222
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_CompatibleSettings_Title">
        <source>Compatible Settings</source>
223
        <target state="translated">Uyumlu Ayarlar</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
224 225 226 227
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_AssemblyInfo_Title">
        <source>Assembly Information</source>
228
        <target state="translated">Bütünleştirilmiş Kod Bilgileri</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
229 230 231 232
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_AssemblyInfo_InvalidVersion">
        <source>Invalid version format, expected "[Major]", "[Major].[Minor]", "[Major].[Minor].[Build]" or "[Major].[Minor].[Build].[Revision]"</source>
233
        <target state="translated">Geçersiz sürüm biçimi, beklenen "[Birincil]", "[Birincil].[İkincil] "," [Birincil].[İkincil].[Derle] "veya" [Birincil].[İkincil].[Derle].[Düzeltme]"</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
234 235 236 237
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_AssemblyInfo_BadWildcard">
        <source>A wildcard ("*") is not allowed in this field.</source>
238
        <target state="translated">Bu alanda joker karaktere ("*") izin verilmez.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
239 240 241 242
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_AssemblyInfo_VersionOutOfRange_2Args">
        <source>Each part of the version number for '{0}' must be an integer between 0 and {1}.</source>
243
        <target state="translated">'{0}' için sürüm numarasının her parçası 0 ve {1} arasında bir tamsayı olmalıdır.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
244 245 246 247
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Application_DefaultIconText">
        <source>(Default Icon)</source>
248
        <target state="translated">(Varsayılan Simge)</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
249 250 251 252
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Application_InvalidSubMainStartup">
        <source>Startup object must be a form when 'Enable application framework' is checked.</source>
253
        <target state="translated">Uygulama çerçevesini etkinleştir' işaretlendiğinde Başlangıç nesnesi bir form olmalı.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
254 255 256 257
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Application_StartupObjectNotSet">
        <source>(Not set)</source>
258
        <target state="translated">(Ayarlanmadı)</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
259 260 261 262
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Application_CantAddIcon">
        <source>Icon could not be added to the project.</source>
263
        <target state="translated">Simge projeye eklenemedi.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
264 265 266 267
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Application_BadIcon">
        <source>Invalid icon file.</source>
268
        <target state="translated">Geçersiz simge dosyası.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
269 270 271 272
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Application_BadIcon_1Arg">
        <source>{0} is not a valid icon file.</source>
273
        <target state="translated">{0} geçerli bir simge dosyası değil.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
274 275 276 277
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Application_BadGuid">
        <source>The GUID should match the format dddddddd-dddd-dddd-dddd-dddddddddddd.</source>
278
        <target state="translated">GUID dddddddd-dddd-dddd-dddd-dddddddddddd biçimiyle eşleşmelidir.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
279 280 281 282
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Application_MyAppCommentLine1">
        <source>NOTE: This file is auto-generated; do not modify it directly.  To make changes,</source>
283
        <target state="translated">NOT: Bu dosya otomatik olarak oluşturulur; doğrudan değiştirmeyin.  Değişiklik yapmak için,</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
284 285 286 287
        <note>These comments are placed in the ApplicationEvents.vb file if it is generated by the project designer.  The same comments appear in the templates, under vsproject\Templates\Windows\VisualBasic\ProjectTemplates\WindowsApplication\MyEvents.vb (MyEvents.vb is renamed to ApplicationEvents.vb after project creation), and these comments should be kept in sync</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Application_MyAppCommentLine2">
        <source> or if you encounter build errors in this file, go to the Project Designer</source>
288
        <target state="translated"> veya bu dosyada derleme hatalarıyla karşılaşırsanız, Proje Tasarımcısı'na gidin</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
289 290 291 292
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Application_MyAppCommentLine3">
        <source> (go to Project Properties or double-click the My Project node in</source>
293
        <target state="translated"> (Proje Özellikleri'ne gidin veya Çözüm Gezgini içerisindeki</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
294 295 296 297
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Application_MyAppCommentLine4">
        <source> Solution Explorer), and make changes on the Application tab.</source>
298
        <target state="translated"> Projelerim düğümüne çift tıklayın) ve Uygulama sekmesinde değişiklikler yapın.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
299 300 301 302
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Application_InvalidIdentifierStartupForm_1Arg">
        <source>'{0}' is not a valid identifier. Please select a different Startup form.</source>
303
        <target state="translated">'{0}' geçerli bir kimlik tanımlayıcısı değil. Lütfen farklı bir Başlangıç formu seçin.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
304 305 306 307
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Application_InvalidIdentifierSplashScreenForm_1Arg">
        <source>'{0}' is not a valid identifier. Please select a different Splash screen form.</source>
308
        <target state="translated">'{0}' geçerli bir kimlik tanımlayıcısı değil. Lütfen farklı bir Giriş ekranı formu seçin.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
309 310 311 312
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Application_SplashSameAsStart">
        <source>The splash screen form cannot be the start-up form.</source>
313
        <target state="translated">Giriş ekranı formu başlangıç formu olamaz.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
314 315 316 317
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Application_StartupFormLabelText">
        <source>Startup f&amp;orm:</source>
318
        <target state="translated">Başlangıç f&amp;ormu:</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
319 320 321 322
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Application_AppEventsCommentLine1">
        <source>The following events are available for MyApplication:</source>
323
        <target state="translated">Şu olaylar MyApplication için kullanılabilir:</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
324 325 326 327
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Application_AppEventsCommentLine3">
        <source>Startup: Raised when the application starts, before the startup form is created.</source>
328
        <target state="translated">Startup: Başlangıç formu oluşturulmadan önce, uygulama başlatıldığında tetiklenir.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
329 330 331 332
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Application_AppEventsCommentLine4">
        <source>Shutdown: Raised after all application forms are closed.  This event is not raised if the application terminates abnormally.</source>
333
        <target state="translated">Shutdown: Tüm uygulama formları kapatıldıktan sonra tetiklenir.  Uygulama anormal şekilde kapatılırsa bu olay tetiklenmez.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
334 335 336 337
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Application_AppEventsCommentLine5">
        <source>UnhandledException: Raised if the application encounters an unhandled exception.</source>
338
        <target state="translated">UnhandledException: Uygulama, işlenmemiş bir özel durumla karşılaşırsa tetkilenir.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
339 340 341 342
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Application_AppEventsCommentLine6">
        <source>StartupNextInstance: Raised when launching a single-instance application and the application is already active. </source>
343
        <target state="translated">StartupNextInstance: Tek örnekli bir uygulama başlatılırken ve uygulama zaten etkinken tetiklenir. </target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
344 345 346 347
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Application_AppEventsCommentLine7">
        <source>NetworkAvailabilityChanged: Raised when the network connection is connected or disconnected.</source>
348
        <target state="translated">NetworkAvailabilityChanged: Ağ bağlantısı etkinken ya da bağlantı kesildiğinde tetiklenir.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
349 350 351 352
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_AdvancedBuildSettings_InvalidBaseAddress">
        <source>Base address must be a hexadecimal number with less than or equal to 8 digits, for example, 0x11000000.</source>
353
        <target state="translated">Temel adres 8 veya daha düşük basamaklı onaltılık bir sayı olmalıdır, örneğin, 0x11000000.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
354 355 356 357
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Compile_Notification_None">
        <source>None</source>
K
khoiph1 已提交
358
        <target state="translated">yok</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
359 360 361 362
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Compile_Notification_Warning">
        <source>Warning</source>
363
        <target state="translated">Uyarı</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
364 365 366 367
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Compile_Notification_Error">
        <source>Error</source>
368
        <target state="translated">Hata</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
369 370 371 372
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Compile_OptionStrict_Custom">
        <source>(custom)</source>
373
        <target state="translated">(özel)</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
374 375 376 377
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Compile_42016">
        <source>Implicit conversion</source>
378
        <target state="translated">Örtük dönüştürme</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
379 380 381 382
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Compile_42017_42018_42019">
        <source>Late binding; call could fail at run time</source>
383
        <target state="translated">Geç bağlama; çağrı çalışma zamanında başarısız olabilir</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
384 385 386 387
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Compile_42020">
        <source>Implicit type; object assumed</source>
388
        <target state="translated">Örtük tür; varsayılan nesne</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
389 390 391 392
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Compile_42104">
        <source>Use of variable prior to assignment</source>
393
        <target state="translated">Atama işleminden önce değişken kullanımı</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
394 395 396 397
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Compile_420XX">
        <source>Function/Operator without return value</source>
398
        <target state="translated">Dönüş değersiz İşlev/İşleç</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
399 400 401 402
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Compile_42024">
        <source>Unused local variable</source>
403
        <target state="translated">Kullanılmayan yerel değişken</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
404 405 406 407
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Compile_42025">
        <source>Instance variable accesses shared member</source>
408
        <target state="translated">Örnek değişkeni paylaşılan üyeye erişir</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
409 410 411 412
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Compile_42004">
        <source>Recursive operator or property access</source>
413
        <target state="translated">Özyinelemeli işleç ya da özellik erişimi</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
414 415 416 417
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Compile_42029">
        <source>Duplicate or overlapping catch blocks</source>
418
        <target state="translated">Yinelenen ya da çakışan catch blokları</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
419 420 421 422 423
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Compile_ResetIndeterminateWarningLevels">
        <source>The warning settings for one or more configurations conflict.
Changing this setting will reset the settings in all configurations.</source>
424 425
        <target state="translated">Bir veya daha fazla yapılandırmanın uyarı ayarları çakışıyor.
Bu ayarın değiştirilmesi, tüm yapılandırmaların ayarlarını sıfırlar.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
426 427 428 429
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_MyApplication_StartupMode_FormCloses">
        <source>When startup form closes</source>
430
        <target state="translated">Başlangıç formu kapatıldığında</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
431 432 433 434
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_MyApplication_StartupMode_AppExits">
        <source>When last form closes</source>
435
        <target state="translated">Son form kapatıldığında</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
436 437 438 439
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_MyApplication_AuthenMode_Windows">
        <source>Windows</source>
440
        <target state="translated">Windows</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
441 442 443 444
        <note>Authentication modes</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_MyApplication_AuthenMode_ApplicationDefined">
        <source>Application-defined</source>
445
        <target state="translated">Uygulama tanımlı</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
446 447 448 449
        <note>Authentication modes</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_SecurityPage_Cancel">
        <source>Cancel</source>
450
        <target state="translated">İptal</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
451 452 453 454
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_SecurityPage_Calculate">
        <source>&amp;Calculate Permissions</source>
455
        <target state="translated">İzinleri &amp;Hesapla</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
456 457 458 459
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_MgdStatus_Stopped">
        <source>Stopped...</source>
460
        <target state="translated">Durduruldu...</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
461 462 463 464
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_MgdStatus_Starting">
        <source>Starting...</source>
465
        <target state="translated">Başlatılıyor...</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
466 467 468 469
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_MgdStatus_Building">
        <source>Building...</source>
470
        <target state="translated">Derleniyor...</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
471 472 473 474
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_MgdStatus_Analyzing">
        <source>Analyzing...</source>
475
        <target state="translated">Çözümleniyor...</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
476 477 478 479
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_MgdStatus_AnalyzeFailed">
        <source>Analyze Failed</source>
480
        <target state="translated">Çözümleme Başarısız</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
481 482 483 484
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_MgdStatus_Aborting">
        <source>Aborting...</source>
485
        <target state="translated">Durduruluyor...</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
486 487 488 489
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_MgdStatus_Cancelling">
        <source>Canceling...</source>
490
        <target state="translated">İptal ediliyor...</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
491 492 493 494
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_SecurityPage_InternetZone">
        <source>Internet</source>
495
        <target state="translated">İnternet</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
496 497 498 499
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_SecurityPage_LocalIntranetZone">
        <source>Local Intranet</source>
500
        <target state="translated">Yerel İntranet</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
501 502 503 504
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_SecurityPage_CustomZone">
        <source>(Custom)</source>
505
        <target state="translated">(Özel)</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
506 507 508 509
        <note>Don't use</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_SecurityPage_ZoneDefault">
        <source>(Zone Default)</source>
510
        <target state="translated">(Bölge Varsayılan Ayarı)</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
511 512 513 514
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_SecurityPage_Included">
        <source>Include</source>
515
        <target state="translated">Dahil Et</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
516 517 518 519
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_SecurityPage_Excluded">
        <source>Exclude</source>
520
        <target state="translated">Dışla</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
521 522 523 524
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_SecurityPage_FullTrustToolTip">
        <source>The application will require elevated permissions to run in the selected zone. Click the help link above for more info.</source>
525
        <target state="translated">Uygulamanın seçilmiş bölgede çalışabilmesi için yükseltilmiş izinler gerekecek. Daha fazla bilgi için yukarıdaki yardım bağlantısına tıklayın.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
526 527 528 529
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_SecurityPage_BadPermissionToolTip">
        <source>This permission could not be loaded. Press the delete key to remove it from your project.</source>
530
        <target state="translated">Bu izin yüklenemedi. Projenizden kaldırmak için Delete tuşuna basın.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
531 532 533 534
        <note>Don't use</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_SecurityPage_HeaderIncluded">
        <source>Included</source>
535
        <target state="translated">Dahil edildi</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
536 537 538 539
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_SecurityPage_HeaderPermission">
        <source>Permission</source>
540
        <target state="translated">İzin</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
541 542 543 544
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_SecurityPage_HeaderSetting">
        <source>Setting</source>
545
        <target state="translated">Ayar</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
546 547 548 549
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_SecurityPage_HelpLabelText">
        <source>Specify the code access security permissions that your ClickOnce application requires in order to run. Learn more about code access security...</source>
550
        <target state="translated">ClickOnce uygulamanızın çalışabilmesi için gerektirdiği kod erişim güvenlik izinlerini belirtin. Kod erişim güvenliği ile ilgili daha fazla bilgi edinin...</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
551 552 553 554
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_SecurityPage_HelpLabelLink">
        <source>Learn more about code access security...</source>
555
        <target state="translated">Kod erişim güvenliği ile ilgili daha fazla bilgi edinin...</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
556 557 558 559
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_SecurityPage_BadDropDownValue">
        <source>Invalid value</source>
560
        <target state="translated">Geçersiz değer</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
561 562 563 564
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_SecurityPage_SecurityPermissionCannotBeExcluded">
        <source>The SecurityPermission must be included in your application with the Execute flag set or your application will not run. Mark this permission as "Zone Default" or "Include."</source>
565
        <target state="translated">Uygulamanızda SecurityPermission, Execute bayrağı ayarlanmış olarak bulunmalıdır. Aksi halde uygulamanız çalışmaz. Bu izni "Bölge Varsayılan Ayarı" veya "Dahil Et" olarak işaretleyin.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
566 567 568 569
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_SecurityPage_ExecuteCannotBeExcluded">
        <source>The SecurityPermission must be included in your application with the Execute flag set or your application will not run. The Execute flag has been added to the SecurityPermission in your manifest.</source>
570
        <target state="translated">Uygulamanızda SecurityPermission, Execute bayrağı ayarlanmış olarak bulunmalıdır. Aksi halde uygulamanız çalışmaz. Bildiriminizde SecurityPermission öğesine Execute bayrağı eklendi.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
571 572 573 574
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_SecurityPage_SwitchToFullTrustDialog">
        <source>This application requires full trust to run correctly. Would you like to set this as a full trust application?</source>
575
        <target state="translated">Bu uygulamanın doğru çalışabilmesi için tam güven gerekir. Bunu tam güven uygulaması olarak ayarlamak istiyor musunuz?</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
576 577 578 579
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_SecurityPage_SwitchToFullTrustDialogTitle">
        <source>Full Trust Required</source>
580
        <target state="translated">Tam Güven Gerekli</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
581 582 583 584 585
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_SecurityPage_CouldNotSaveManifest">
        <source>An error occurred and the app.manifest file could not be saved.
Error:</source>
586 587
        <target state="translated">Bir hata oluştu ve app.manifest dosyası kaydedilemedi.
Hata:</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
588 589 590 591
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_SecurityPage_CouldNotLoadManifest">
        <source>An error occurred and the app.manifest file could not be loaded. Please remove any changes you have made to the file and reload the Security property page again.</source>
592
        <target state="translated">Bir hata oluştu ve app.manifest dosyası yüklenemedi. Lütfen dosyada yaptığınız değişiklikleri kaldırın ve Security özellik sayfasını yeniden yükleyin.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
593 594 595 596
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_SecurityPage_CheckAccessibilityName">
        <source>Included</source>
597
        <target state="translated">Dahil edildi</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
598 599 600 601
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_SecurityPage_BlankAccessibilityName">
        <source>Not Included</source>
602
        <target state="translated">Dahil edilmedi</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
603 604 605 606
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_SecurityPage_BangAccessibilityName">
        <source>Included with warning</source>
607
        <target state="translated">Uyarı ile dahil edildi</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
608 609 610 611
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_SecurityPage_PermCalcFailed">
        <source>Calculating permissions failed.</source>
612
        <target state="translated">İzinler hesaplanamadı.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
613 614 615 616
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_SecurityPage_PermCalcFailedCaption">
        <source>Error</source>
617
        <target state="translated">Hata</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
618 619 620 621
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_SecurityAdvancedPage_Title">
        <source>Advanced Security Settings</source>
622
        <target state="translated">Gelişmiş Güvenlik Ayarları</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
623 624 625 626
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_MgdStatus_BuildFailed">
        <source>Build Failed.  Click CANCEL and correct the build failure before analyzing again.</source>
627
        <target state="translated">Derleme Başarısız Oldu.  İPTAL'e tıklayın ve yeniden çözümlemeden önce derleme hatasını düzeltin.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
628 629 630 631
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_MgdStatus_BuildComplete">
        <source>Build completed...</source>
632
        <target state="translated">Derleme tamamlandı...</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
633 634 635 636
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_MgdStatus_BuildUnableToStart">
        <source>Unable to start the build.</source>
637
        <target state="translated">Derleme başlatılamıyor.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
638 639 640 641
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_MgdStatus_BuildFailedToStart">
        <source>Serious error.  The build must begin in order to analyze permissions.  It has not started.</source>
642
        <target state="translated">Önemli hata.  İzinleri çözümlemek için derleme başlatılmalıdır.  Başlatılmadı.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
643 644 645 646
        <note>Don't use</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_CustomPermissionSet">
        <source>(Custom)</source>
647
        <target state="translated">(Özel)</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
648 649 650 651
        <note>Don't use</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_NonePermissionSet">
        <source>(None)</source>
K
khoiph1 已提交
652
        <target state="translated">(Yok)</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
653 654 655 656
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Signing_KeyFileBrowse_Title">
        <source>Selecting existing key file</source>
657
        <target state="translated">Mevcut anahtar dosyası seçiliyor</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
658 659 660 661
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Signing_KeyFileBrowse_Filter">
        <source>Key Files</source>
662
        <target state="translated">Anahtar Dosyaları</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
663 664 665 666
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Signing_KeyFileNew_Title">
        <source>Create key file</source>
667
        <target state="translated">Anahtar dosyası oluştur</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
668 669 670 671
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Signing_OldPassWrong">
        <source>The old password is invalid.</source>
672
        <target state="translated">Eski parola geçersiz.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
673 674 675 676
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Signing_OldPassEmpty">
        <source>Enter the old password.</source>
677
        <target state="translated">Eski parolayı girin.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
678 679 680 681
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Signing_NewPassEmpty">
        <source>Enter a new password.</source>
682
        <target state="translated">Yeni parolayı girin.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
683 684 685 686
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Signing_NewPassMismatch">
        <source>The new passwords do not match. Enter the password again.</source>
687
        <target state="translated">Yeni parolalar eşleşmiyor. Parolayı yeniden girin.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
688 689 690 691
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Signing_NewPassTooShort">
        <source>The new password must be at least 6 characters in length. Enter the password again.</source>
692
        <target state="translated">Yeni parola en az 6 karakter uzunluğunda olmalıdır. Parolayı yeniden girin.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
693 694 695 696
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Signing_BrowseCertTitle">
        <source>Select a Certificate</source>
697
        <target state="translated">Sertifika seçin</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
698 699 700 701
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Signing_BrowseCertStorePrompt">
        <source>Select a certificate to sign your ClickOnce manifests</source>
702
        <target state="translated">ClickOnce bildirimlerinizi imzalamak için bir sertifika seçin</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
703 704 705 706
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Signing_BrowseCertFileFilter">
        <source>Certificate Files</source>
707
        <target state="translated">Sertifika Dosyaları</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
708 709 710 711
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Signing_IssuedTo">
        <source>Issued To</source>
712
        <target state="translated">Verildiği Yer</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
713 714 715 716
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Signing_IssuedBy">
        <source>Issued By</source>
717
        <target state="translated">Veren</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
718 719 720 721
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Signing_Purpose">
        <source>Intended Purpose</source>
722
        <target state="translated">Amaç</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
723 724 725 726
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Signing_ExpirationDate">
        <source>Expiration Date</source>
727
        <target state="translated">Sona Erme Tarihi</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
728 729 730 731
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Signing_InvalidPassword">
        <source>The password is invalid.</source>
732
        <target state="translated">Parola geçersiz.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
733 734 735 736
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Signing_InvalidPasswordTitle">
        <source>Invalid password</source>
737
        <target state="translated">Geçersiz parola</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
738 739 740 741
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Signing_NoPrivateKey">
        <source>The selected file does not contain a private key. You must choose a certificate that contains a private key.</source>
742
        <target state="translated">Seçilen dosya bir özel anahtar içermiyor. Özel anahtar içeren bir sertifika seçmeniz gerekir.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
743 744 745 746
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Signing_NoPrivateKeyTitle">
        <source>Invalid key</source>
747
        <target state="translated">Geçersiz anahtar</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
748 749 750 751
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Signing_CertCreationError">
        <source>Certificate Creation Error</source>
752
        <target state="translated">Sertifika Oluşturma Hatası</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
753 754 755 756
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Signing_AllPurposes">
        <source>&lt;All&gt;</source>
757
        <target state="translated">&lt;Tümü&gt;</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
758 759 760 761
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Signing_PasswordMismatch">
        <source>The passwords do not match.</source>
762
        <target state="translated">Parolalar eşleşmiyor.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
763 764 765 766
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Signing_NoPassword">
        <source>Enter a password.</source>
767
        <target state="translated">Bir parola girin.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
768 769 770 771
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Signing_NoConfirm">
        <source>Confirm the password.</source>
772
        <target state="translated">Parolayı onaylayın.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
773 774 775 776
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Signing_NoData">
        <source>(none)</source>
777
        <target state="translated">(hiçbiri)</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
778 779 780 781
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Signing_OpenExistingKeyPasswordTitle">
        <source>Enter password to open file</source>
782
        <target state="translated">Dosyayı açmak için parolayı girin</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
783 784 785 786
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Signing_OpenExistingKeyPasswordPrompt">
        <source>Enter &amp;password to open file {0}</source>
787
        <target state="translated">{0} dosyasını açmak için &amp;parola girin</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
788 789 790 791
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Signing_CreateNewKeyPasswordPrompt">
        <source>Enter &amp;password for new file {0}</source>
792
        <target state="translated">Yeni {0} dosyası için &amp;parola girin</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
793 794 795 796
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Signing_ProjectAlreadyContainsFile">
        <source>The project already contains a file with that name. Choose another certificate file or rename the file in your project.</source>
797
        <target state="translated">Projede bu ada sahip bir dosya zaten var. Başka bir sertifika dosyası seçin veya projenizde dosyayı yeniden adlandırın.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
798 799 800 801
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Signing_CouldNotImportFile">
        <source>The file '{0}' could not be imported: {1}</source>
802
        <target state="translated">'{0}' dosyası içeri aktarılamadı: {1}</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
803 804 805 806
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Signing_KeyFileNameSuffix">
        <source>_TemporaryKey.pfx</source>
807
        <target state="translated">_TemporaryKey.pfx</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
808 809 810 811
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Signing_CertificateNotCodeSigning">
        <source>The selected certificate is not valid for code signing. Choose another certificate file.</source>
812
        <target state="translated">Seçilen sertifika, kod imzalamak için geçerli değil. Başka bir sertifika dosyası seçin.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
813 814 815 816
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_UndoTransaction">
        <source>Change property: {0}</source>
817
        <target state="translated">Özelliği değiştir: {0}</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
818 819 820 821
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_WindowsApp">
        <source>Windows Application</source>
822
        <target state="translated">Windows Uygulaması</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
823 824 825 826
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_WindowsService">
        <source>Windows Service</source>
827
        <target state="translated">Windows Hizmeti</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
828 829 830 831
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_WindowsClassLib">
        <source>Class Library</source>
832
        <target state="translated">Sınıf Kitaplığı</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
833 834 835 836
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_CommandLineApp">
        <source>Console Application</source>
837
        <target state="translated">Konsol Uygulaması</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
838 839 840 841
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_WebControlLib">
        <source>Web Control Library</source>
842
        <target state="translated">Web Denetim Kitaplığı</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
843 844 845 846 847
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Reference_CanNotRemoveReference">
        <source>Cannot remove '{0}'. {1}
</source>
848
        <target state="translated">'{0}' kaldırılamıyor. {1}
B
Brett V. Forsgren 已提交
849 850 851 852 853
</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Reference_RemoveImportsFailUnexpected">
        <source>Adding or removing '{0}' as a project import failed because of an unexpected error from the project system.  The error returned was:  '{1}'.</source>
854
        <target state="translated">Beklenmeyen bir hata nedeniyle, proje sisteminde '{0}' öğesini proje aktarımı olarak ekleme veya kaldırma işlemi başarısız oldu.  Döndürülen hata: '{1}'.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
855 856 857 858 859
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Reference_AddWebReference">
        <source>Adding web reference failed. {0}
</source>
860
        <target state="translated">Web başvurusu eklenemedi. {0}
B
Brett V. Forsgren 已提交
861 862 863 864 865 866
</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Reference_FailedToUpdateWebReference">
        <source>Updating web reference '{0}' failed.
{1}</source>
867
        <target state="translated">'{0}' web başvurusu güncelleştirilemedi.
B
Brett V. Forsgren 已提交
868 869 870 871 872
{1}</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_WebReferenceTypeName">
        <source>Web Reference Properties</source>
873
        <target state="translated">Web Başvurusu Özellikleri</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
874 875 876 877
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_UrlBehavior_Static">
        <source>Static</source>
878
        <target state="translated">Statik</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
879 880 881 882
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_UrlBehavior_Dynamic">
        <source>Dynamic</source>
883
        <target state="translated">Dinamik</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
884 885 886 887
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_WebReferenceNameDescription">
        <source>Name of the web reference</source>
888
        <target state="translated">Web başvurusunun adı</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
889 890 891 892
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_UrlBehaviorName">
        <source>URL Behavior</source>
893
        <target state="translated">URL Davranışı</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
894 895 896 897
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_UrlBehaviorDescription">
        <source>Web reference URL behavior</source>
898
        <target state="translated">Web başvurusu URL davranışı</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
899 900 901 902
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_WebReferenceUrlName">
        <source>Web Reference URL</source>
903
        <target state="translated">Web Başvurusu URL’si</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
904 905 906 907
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_WebReferenceUrlDescription">
        <source>Web Reference URL</source>
908
        <target state="translated">Web Başvurusu URL’si</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
909 910 911 912
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_ReferenceDetail_Title">
        <source>Reference Properties</source>
913
        <target state="translated">Başvuru Özellikleri</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
914 915 916 917
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PropPage_RemoteMachineBlankError">
        <source>The remote machine name cannot be blank.  Please specify the name of the machine to debug remotely.</source>
918
        <target state="translated">Uzak makine adı boş olamaz.  Lütfen uzaktan hata ayıklama işleminin yapılacağı makinenin adını belirtin.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
919 920 921 922
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PropPage_ProgramNotExist">
        <source>The external program cannot be found. Please enter a valid executable file.</source>
923
        <target state="translated">Dış program bulunamıyor. Lütfen geçerli bir yürütülebilir dosya girin.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
924 925 926 927
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PropPage_NeedExternalProgram">
        <source>The external program property cannot be empty. Please enter a valid executable file.</source>
928
        <target state="translated">Dış program özelliği boş olamaz. Lütfen geçerli bir yürütülebilir dosya girin.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
929 930 931 932
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PropPage_NotAnExeError">
        <source>We can only debug an EXE file. Please enter a valid executable file.</source>
933
        <target state="translated">Yalnızca EXE dosyalarında hata ayıklanabilir. Lütfen geçerli bir yürütülebilir dosya girin.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
934 935 936 937
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PropPage_NeedURL">
        <source>The URL property cannot be empty. Please enter a valid URL.</source>
938
        <target state="translated">URL özelliği boş olamaz. Lütfen geçerli bir URL girin.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
939 940 941 942
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PropPage_InvalidURL">
        <source>The URL is invalid. Please enter a valid URL like "http://www.microsoft.com/"</source>
943
        <target state="translated">URL geçersiz. Lütfen "http://www.microsoft.com/" gibi geçerli bir URL girin</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
944 945 946 947
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PropPage_WorkingDirError">
        <source>The working directory you entered does not exist. Please enter a valid working directory.</source>
948
        <target state="translated">Girdiğiniz çalışma dizini mevcut değil. Lütfen geçerli bir çalışma dizini girin.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
949 950 951 952
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PropPage_ReferenceNotFound">
        <source>&lt;The system cannot find the reference specified&gt;</source>
953
        <target state="translated">&lt;Sistem belirtilen başvuruyu bulamıyor&gt;</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
954 955 956 957
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PropPage_UnusedReferenceTitle">
        <source>Unused References</source>
958
        <target state="translated">Kullanılmayan Başvurular</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
959 960 961 962
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PropPage_UnusedReferenceRemoveButton">
        <source>&amp;Remove</source>
963
        <target state="translated">&amp;Kaldır</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
964 965 966 967
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PropPage_UnusedReferenceNoUnusedReferences">
        <source>No unused references</source>
968
        <target state="translated">Kullanılmayan başvuru yok</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
969 970 971 972
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PropPage_UnusedReferenceCompileFail">
        <source>Project compilation failed. Cannot determine unused references.</source>
973
        <target state="translated">Proje derleme başarısız oldu. Kullanılmayan başvurular belirlenemiyor.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
974 975 976 977
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PropPage_UnusedReferenceCompileWaiting">
        <source>Gathering list of unused references...</source>
978
        <target state="translated">Kullanılmayan başvuruların listesi toplanıyor...</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
979 980 981 982
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PropPage_UnusedReferenceError">
        <source>Error getting unused references.</source>
983
        <target state="translated">Kullanılmayan başvurular alınırken hata oluştu.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
984 985 986 987
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_InvalidHexString">
        <source>Base address must be a hexadecimal number with less than or equal to 8 digits, for example, &amp;H11000000.</source>
988
        <target state="translated">Temel adres 8 veya daha düşük haneli onaltılık bir sayı olmalıdır, örneğin, &amp;H11000000.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
989 990 991 992
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PropPage_NeedResFile">
        <source>"Resource files must have a .res file extension. Please enter a valid resource file name."</source>
993
        <target state="translated">"Kaynak dosyalarının uzantısı .res olmalıdır. Lütfen geçerli bir kaynak dosyası adı girin."</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
994 995 996 997
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PropPage_ResourceFileNotExist">
        <source>"The resource file entered does not exist."</source>
998
        <target state="translated">"Girilen kaynak dosyası yok."</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
999 1000 1001 1002
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="APPDES_Title">
        <source>Project Designer</source>
1003
        <target state="translated">Proje Tasarımcısı</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1004 1005 1006 1007
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="APPDES_SettingsTabTitle">
        <source>Settings</source>
1008
        <target state="translated">Ayarlar</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1009 1010 1011 1012
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="APPDES_ResourceTabTitle">
        <source>Resources</source>
1013
        <target state="translated">Kaynaklar</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1014 1015 1016 1017 1018
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="APPDES_ErrorLoading_Msg">
        <source>An error occurred trying to load the project properties window.  Close the window and try again.
{0}</source>
1019
        <target state="translated">Proje özellikleri penceresi yüklenmeye çalışılırken bir hata oluştu.  Pencereyi kapatın ve tekrar deneyin.
B
Brett V. Forsgren 已提交
1020 1021 1022 1023 1024
{0}</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="APPDES_ErrorLoadingPropPage">
        <source>An error occurred trying to load the page.</source>
1025
        <target state="translated">Sayfayı yüklemeye çalışırken bir hata oluştu.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1026 1027 1028 1029
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="APPDES_DesignerLoader_NotDeferred">
        <source>The designer cannot be shown because the document for it was never loaded.</source>
1030
        <target state="translated">Belgesi hiç yüklenmediği için tasarımcı gösterilemiyor.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1031 1032 1033 1034
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="APPDES_ClickHereCreateResx">
        <source>This project does not contain a default resources file.  Click here to create one.</source>
1035
        <target state="translated">Bu proje, varsayılan kaynaklar dosyası içermiyor.  Oluşturmak için buraya tıklayın.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1036 1037 1038 1039
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="APPDES_ClickHereCreateSettings">
        <source>This project does not contain a default settings file.  Click here to create one.</source>
1040
        <target state="translated">Bu proje, varsayılan ayarlar dosyası içermiyor.  Oluşturmak için buraya tıklayın.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1041 1042 1043 1044
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="APPDES_FileNotFound_1Arg">
        <source>Could not find the file '{0}'.</source>
1045
        <target state="translated">'{0}' dosyası bulunamadı.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1046 1047 1048 1049
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="APPDES_EditorAlreadyOpen_1Arg">
        <source>The file '{0}' is already open in an editor.  Please close the file and try again.</source>
1050
        <target state="translated">'{0}' dosyası bir düzenleyicide zaten açık.  Lütfen dosyayı kapatıp yeniden deneyin.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1051 1052 1053 1054
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="APPDES_OverflowButton_AccessibilityName">
        <source>All Project Designer Pages</source>
1055
        <target state="translated">Tüm Proje Tasarımcısı Sayfaları</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1056 1057 1058 1059
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="APPDES_OverflowButton_Tooltip">
        <source>More Settings</source>
1060
        <target state="translated">Diğer Ayarlar</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1061 1062 1063 1064
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="APPDES_SpecialFileNotSupported">
        <source>The requested file type is not supported in projects of this type.</source>
1065
        <target state="translated">İstenen dosya türü bu tür projelerde desteklenmiyor.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1066 1067 1068 1069
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Property_AssemblyName">
        <source>Assembly Name</source>
1070
        <target state="translated">Bütünleştirilmiş Kod Adı</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1071 1072 1073 1074
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Property_RootNamespace">
        <source>Root Namespace</source>
1075
        <target state="translated">Kök Ad Alanı</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1076 1077 1078 1079
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Property_StartupObject">
        <source>Startup Object</source>
1080
        <target state="translated">Başlangıç Nesnesi</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1081 1082 1083 1084
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Property_ApplicationIcon">
        <source>Application Icon</source>
1085
        <target state="translated">Uygulama Simgesi</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1086 1087 1088 1089
        <note>Property Friendly Names (for transaction names) - NOTE: All of these are optional</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Property_AssemblyVersion">
        <source>Assembly Version</source>
1090
        <target state="translated">Bütünleştirilmiş Kod Sürümü</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1091 1092 1093 1094
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Property_AssemblyFileVersion">
        <source>Assembly File Version</source>
K
khoiph1 已提交
1095
        <target state="translated">Bütünleştirilmiş Kod Dosyası Sürümü</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1096 1097 1098 1099
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Property_AssemblyGuid">
        <source>Assembly GUID</source>
1100
        <target state="translated">Bütünleştirilmiş Kod GUID’i</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1101 1102 1103 1104
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Property_CustomSubMain">
        <source>Enable application framework</source>
1105
        <target state="translated">Uygulama çerçevesini etkinleştir</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1106 1107 1108 1109
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Property_StartProgram">
        <source>External Program Path</source>
1110
        <target state="translated">Dış Program Yolu</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1111 1112 1113 1114
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Property_StartURL">
        <source>Start Browser With URL</source>
1115
        <target state="translated">Tarayıcıyı URL ile Başlat</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1116 1117 1118 1119
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Property_StartWorkingDirectory">
        <source>Working Directory</source>
1120
        <target state="translated">Çalışma Dizini</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1121 1122 1123 1124
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Property_RemoteDebugMachine">
        <source>Remote Machine Name</source>
1125
        <target state="translated">Uzak Makine Adı</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1126 1127 1128 1129
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="APPDES_HostingPanelName">
        <source>Project Designer Page Container</source>
1130
        <target state="translated">Proje Tasarımcısı Sayfa Kapsayıcısı</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1131 1132 1133 1134
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="APPDES_TabButtonDefaultAction">
        <source>Switch Project Designer Page</source>
1135
        <target state="translated">Proje Tasarımcısı Sayfasını Değiştir</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1136 1137 1138 1139
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="APPDES_TabListDescription">
        <source>Allow switching between active pages of the project designer (use Ctrl+PageUp and Ctrl+PageDown)</source>
1140
        <target state="translated">Proje tasarımcısının etkin sayfaları arasında geçiş yapmaya izin ver (Ctrl + PageUp ve Ctrl + PageDown kullanın)</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1141 1142 1143 1144
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="APPDES_PageName">
        <source>{0} page:</source>
1145
        <target state="translated">{0} sayfası:</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1146 1147 1148 1149
        <note>{0} = sub page name</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="DFX_DesignerReadOnlyCaption">
        <source>{0} [Read Only]</source>
1150
        <target state="translated">{0} [Salt Okunur]</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1151 1152 1153 1154
        <note>Attach a readonly to the designer caption {0}=Designer caption</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="DFX_DesignerLoaderIVsTextStreamNotFound">
        <source>The editor could not get the IVsTextStream for file {0}.</source>
1155
        <target state="translated">Düzenleyici {0} dosyası için IVsTextStream alamadı.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1156 1157 1158 1159
        <note>#exception {0}=filename</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="DFX_DesignerLoaderIVsTextStreamNotFoundNoFile">
        <source>The editor could not get the IVsTextStream.</source>
1160
        <target state="translated">Düzenleyici IVsTextStream alamadı.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1161 1162 1163 1164
        <note>#exception (no file name)</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="DFX_EditorNoDesignerService">
        <source>No DesignerService for file '{0}'.</source>
1165
        <target state="translated">'{0}' dosyası için DesignerService yok.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1166 1167 1168 1169
        <note>#{0}=file name</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="DFX_InvalidPhysicalViewName">
        <source>Invalid physical view name.</source>
1170
        <target state="translated">Fiziksel görünüm adı geçersiz.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1171 1172 1173 1174
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="DFX_UnableCreateTextBuffer">
        <source>Unable to create text buffer.</source>
1175
        <target state="translated">Merin arabelleği oluşturulamıyor.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1176 1177 1178 1179
        <note># com exception</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="DFX_NoLocalRegistry">
        <source>No LocalRegistry service.</source>
1180
        <target state="translated">LocalRegistry hizmeti yok.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1181 1182 1183 1184
        <note>#exception</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="DFX_ReplaceTextStreamFailed">
        <source>Replacing text stream failed:{0}</source>
1185
        <target state="translated">Metin akışı değiştirilemedi:{0}</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1186 1187 1188 1189
        <note>#exception {0}=err msg</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="DFX_BufferReadOnly">
        <source>Buffer is read only.</source>
1190
        <target state="translated">Ara bellek salt okunur.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1191 1192 1193 1194
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="DFX_IncompatibleBuffer">
        <source>File is already opened in an incompatible editor.</source>
1195
        <target state="translated">Dosya uyumsuz bir düzenleyicide önceden açılmış.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1196 1197 1198 1199
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="DFX_NotSupported">
        <source>Unsupported format.</source>
1200
        <target state="translated">Desteklenmeyen biçim.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1201 1202 1203 1204
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="DFX_WindowPane_UnknownError">
        <source>Unknown Error.</source>
1205
        <target state="translated">Bilinmeyen Hata.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1206 1207 1208 1209
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="DFX_CreateEditorInstanceFailed_Ex">
        <source>Unable to create the designer.  {0}</source>
1210
        <target state="translated">Tasarımcı oluşturulamıyor.  {0}</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1211 1212 1213 1214
        <note># {0}=inner exception</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="DFX_UnableToCheckout">
        <source>Unable to check out the current file.  The file may be read-only or locked, or you may need to check the file out manually.</source>
1215
        <target state="translated">Geçerli dosya kullanıma alınamıyor.  Dosya salt okunur veya kilitli olabilir ya da dosyayı el ile kullanıma almanız gerekiyor olabilir.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1216 1217 1218 1219
        <note># General checkout exception message</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="DFX_Error_Default_Caption">
        <source>Microsoft Visual Studio</source>
1220
        <target state="translated">Microsoft Visual Studio</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1221 1222 1223 1224
        <note>Error reporting</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="OptionPage_Editor_InvalidTabSize">
        <source>Please enter an integer between 1 and 60.</source>
1225
        <target state="translated">Lütfen 1 ile 60 arasında bir tamsayı girin.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1226 1227 1228 1229
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="OptionPage_Editor_InvalidIndentSize">
        <source>Please enter an integer between 1 and 60.</source>
1230
        <target state="translated">Lütfen 1 ile 60 arasında bir tamsayı girin.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1231 1232 1233 1234
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="OptionPage_Environment_StartUpShowEmptyEnvironment">
        <source>Show empty environment</source>
1235
        <target state="translated">Boş ortamı göster</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1236 1237 1238 1239
        <note>These are items in a combobox (and so they don't need periods)</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="OptionPage_Environment_StartUpLoadLastLoadedSolution">
        <source>Load last loaded solution</source>
1240
        <target state="translated">Son yüklenen çözümü yükle</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1241 1242 1243 1244
        <note>These are items in a combobox (and so they don't need periods)</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="OptionPage_Environment_StartUpShowNewProjectDialogBox">
        <source>Show New Project dialog box</source>
1245
        <target state="translated">Yeni Proje iletişim kutusunu göster</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1246 1247 1248 1249
        <note>These are items in a combobox (and so they don't need periods)</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="OptionPage_Environment_StartUpShowOpenProjectDialogBox">
        <source>Show Open Project dialog box</source>
1250
        <target state="translated">Proje Aç iletişim kutusunu göster</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1251 1252 1253 1254
        <note>These are items in a combobox (and so they don't need periods)</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="OptionPage_Environment_ShowHelpOptionRequiresRestartOfIde">
        <source>Changes in Help Options will not take effect until the environment is restarted.</source>
1255
        <target state="translated">Yardım Seçenekleri'ndeki değişiklikler ortam yeniden başlatılıncaya kadar etkili olmayacaktır.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1256 1257 1258 1259
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="OptionPage_Project_IllegalDefaultProjectDirectory">
        <source>The location specified is on an invalid or read-only disk, or contains a device name reserved for the system.</source>
1260
        <target state="translated">Belirtilen konum geçersiz veya salt okunur bir diskte veya sistem için ayrılmış bir cihaz adını içeriyor.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1261 1262 1263 1264
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="AttrEditor_CategoryCOM">
        <source>COM</source>
1265
        <target state="translated">COM</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1266 1267 1268 1269
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="AttrEditor_CategoryComponentModel">
        <source>Component Design</source>
1270
        <target state="translated">Bileşen Tasarımı</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1271 1272 1273 1274
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="AttrEditor_CategorySerialization">
        <source>Serialization</source>
1275
        <target state="translated">Serileştirme</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1276 1277 1278 1279
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="AttrEditor_CategoryWeb">
        <source>Web</source>
1280
        <target state="translated">Web</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1281 1282 1283 1284
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="AttrEditor_COMClassAttrName">
        <source>COMClass</source>
1285
        <target state="translated">COMClass</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1286 1287 1288 1289
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="AttrEditor_COMClassAttrDescription">
        <source>Expose {0} to COM.</source>
1290
        <target state="translated">{0} öğesini COM'a açın.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1291 1292 1293 1294
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="AttrEditor_COMClassAttrDisplayName">
        <source>COM Class</source>
1295
        <target state="translated">COM Sınıfı</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1296 1297 1298 1299
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="AttrEditor_COMVisibleAttrName">
        <source>COMVisible</source>
1300
        <target state="translated">COMVisible</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1301 1302 1303 1304
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="AttrEditor_COMVisibleAttrDescription">
        <source>Make {0} visible through COM.</source>
1305
        <target state="translated">{0} öğesini COM aracılığıyla görünür yapın.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1306 1307 1308 1309
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="AttrEditor_COMVisibleAttrDisplayName">
        <source>COM Visible</source>
1310
        <target state="translated">COM Görünebilir</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1311 1312 1313 1314
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="AttrEditor_DispIdAttrName">
        <source>DispId</source>
1315
        <target state="translated">DispId</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1316 1317 1318 1319
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="AttrEditor_DispIdAttrDescription">
        <source>Set explicit DispId to this {0}.</source>
1320
        <target state="translated">Bu {0} öğesi için açık DispId ayarlayın.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1321 1322 1323 1324
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="AttrEditor_DispIdAttrDisplayName">
        <source>DispId</source>
1325
        <target state="translated">DispId</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1326 1327 1328 1329
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="AttrEditor_DispIdPropName">
        <source>Value</source>
1330
        <target state="translated">Değer</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1331 1332 1333 1334
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="AttrEditor_DispIdPropDescription">
        <source>Explicit DispId value for this {0}.</source>
1335
        <target state="translated">Bu {0} öğesi için açık DispId.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1336 1337 1338 1339
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="AttrEditor_DispIdPropDisplayName">
        <source>Value</source>
1340
        <target state="translated">Değer</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1341 1342 1343 1344
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="AttrEditor_DispIdInvalidValue">
        <source>DispId value should be an integer greater than or equal to 1.</source>
1345
        <target state="translated">DispId değeri 1 veya daha büyük bir tamsayı olmalıdır.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1346 1347 1348 1349
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="AttrEditor_CategoryAttrName">
        <source>Category</source>
1350
        <target state="translated">Kategori</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1351 1352 1353 1354
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="AttrEditor_CategoryAttrDescription">
        <source>Category group for the property.</source>
1355
        <target state="translated">Özelliğin kategori grubu.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1356 1357 1358 1359
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="AttrEditor_CategoryAttrDisplayName">
        <source>Category</source>
1360
        <target state="translated">Kategori</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1361 1362 1363 1364
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="AttrEditor_DefaultEventAttrName">
        <source>Default Event</source>
1365
        <target state="translated">Varsayılan Olay</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1366 1367 1368 1369
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="AttrEditor_DefaultEventAttrDescription">
        <source>Default event for the class.</source>
1370
        <target state="translated">Sınıfın varsayılan olayı.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1371 1372 1373 1374
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="AttrEditor_DefaultEventAttrDisplayName">
        <source>Default Event</source>
1375
        <target state="translated">Varsayılan Olay</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1376 1377 1378 1379
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="AttrEditor_DefaultValueAttrName">
        <source>Default Value</source>
1380
        <target state="translated">Varsayılan Değer</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1381 1382 1383 1384
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="AttrEditor_DefaultValueAttrDescription">
        <source>Default value for the property.</source>
1385
        <target state="translated">Özelliğin varsayılan değeri.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1386 1387 1388 1389
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="AttrEditor_DefaultValueAttrDisplayName">
        <source>Default Value</source>
1390
        <target state="translated">Varsayılan Değer</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1391 1392 1393 1394
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="AttrEditor_NonSerializedAttrName">
        <source>NonSerialized</source>
1395
        <target state="translated">NonSerialized</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1396 1397 1398 1399
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="AttrEditor_NonSerializedAttrDescription">
        <source>Field should not be serialized.</source>
1400
        <target state="translated">Alan serileştirilmemelidir.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1401 1402 1403 1404
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="AttrEditor_NonSerializedAttrDisplayName">
        <source>Non Serialized</source>
1405
        <target state="translated">Serileştirilmemiş</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1406 1407 1408 1409
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="AttrEditor_SerializableAttrName">
        <source>Serializable</source>
1410
        <target state="translated">Serileştirilebilir</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1411 1412 1413 1414
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="AttrEditor_SerializableAttrDescription">
        <source>Enable serialization for this {0} and its members.</source>
1415
        <target state="translated">Bu {0} öğesi ve üyeleri için serileştirmeyi etkinleştirin.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1416 1417 1418 1419
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="AttrEditor_SerializableAttrDisplayName">
        <source>Serializable</source>
1420
        <target state="translated">Serileştirilebilir</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1421 1422 1423 1424
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="AttrEditor_WebMethodAttrName">
        <source>WebMethod</source>
1425
        <target state="translated">WebMethod</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1426 1427 1428 1429
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="AttrEditor_WebMethodAttrDescription">
        <source>Expose method via web services.</source>
1430
        <target state="translated">Metodu Web hizmetleri ile kullanıma sunun.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1431 1432 1433 1434
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="AttrEditor_WebMethodAttrDisplayName">
        <source>Web Method</source>
1435
        <target state="translated">Web Metodu</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1436 1437 1438 1439
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="AttrEditor_WebMethodDescName">
        <source>Description</source>
1440
        <target state="translated">Açıklama</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1441 1442 1443 1444
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="AttrEditor_WebMethodDescDescription">
        <source>Description for the Web Method.</source>
1445
        <target state="translated">Web Metodunun açıklaması.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1446 1447 1448 1449
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="AttrEditor_WebMethodDescDisplayName">
        <source>Description</source>
1450
        <target state="translated">Açıklama</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1451 1452 1453 1454
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="AttrEditor_WebMethodEnableSessionName">
        <source>EnableSession</source>
1455
        <target state="translated">EnableSession</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1456 1457 1458 1459
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="AttrEditor_WebMethodEnableSessionDescription">
        <source>Maintain session state.</source>
1460
        <target state="translated">Oturum durumunu sürdürün.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1461 1462 1463 1464
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="AttrEditor_WebMethodEnableSessionDisplayName">
        <source>Enable Session</source>
1465
        <target state="translated">Oturumu Etkinleştir</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1466 1467 1468 1469
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="AttrEditor_WebMethodTransactionName">
        <source>TransactionOptions</source>
1470
        <target state="translated">TransactionOptions</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1471 1472 1473 1474
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="AttrEditor_WebMethodTransactionDescription">
        <source>Set transaction options.</source>
1475
        <target state="translated">İşlem seçeneklerini ayarlayın.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1476 1477 1478 1479
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="AttrEditor_WebMethodTransactionDisplayName">
        <source>Transaction Options</source>
1480
        <target state="translated">İşlem Seçenekleri</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1481 1482 1483 1484
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="AttrEditor_WebServiceAttrName">
        <source>WebService</source>
1485
        <target state="translated">WebService</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1486 1487 1488 1489
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="AttrEditor_WebServiceAttrDescription">
        <source>Configure the Web Service settings.</source>
1490
        <target state="translated">Web Hizmeti ayarlarını yapılandırın.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1491 1492 1493 1494
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="AttrEditor_WebServiceAttrDisplayName">
        <source>Web Service</source>
1495
        <target state="translated">Web Hizmeti</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1496 1497 1498 1499
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="AttrEditor_WebServiceNameName">
        <source>Name</source>
1500
        <target state="translated">Ad</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1501 1502 1503 1504
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="AttrEditor_WebServiceNameDescription">
        <source>Name for the web service.</source>
1505
        <target state="translated">Web hizmetinin adı.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1506 1507 1508 1509
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="AttrEditor_WebServiceNameDisplayName">
        <source>Name</source>
1510
        <target state="translated">Ad</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1511 1512 1513 1514
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="AttrEditor_WebServiceDescName">
        <source>Description</source>
1515
        <target state="translated">Açıklama</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1516 1517 1518 1519
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="AttrEditor_WebServiceDescDescription">
        <source>Description for the web service.</source>
1520
        <target state="translated">Web hizmetinin açıklaması.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1521 1522 1523 1524
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="AttrEditor_WebServiceDescDisplayName">
        <source>Description</source>
1525
        <target state="translated">Açıklama</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1526 1527 1528 1529
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="AttrEditor_WebServiceNSName">
        <source>Namespace</source>
1530
        <target state="translated">Ad alanı</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1531 1532 1533 1534
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="AttrEditor_WebServiceNSDescription">
        <source>Namespace for the web service.</source>
1535
        <target state="translated">Web hizmetinin ad alanı.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1536 1537 1538 1539
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="AttrEditor_WebServiceNSDisplayName">
        <source>Namespace</source>
1540
        <target state="translated">Ad alanı</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1541 1542 1543 1544
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="AttrEditor_CAT_Default">
        <source>Default</source>
1545
        <target state="translated">Varsayılan</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1546 1547 1548 1549
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="AttrEditor_CAT_Action">
        <source>Action</source>
1550
        <target state="translated">Eylem</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1551 1552 1553 1554
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="AttrEditor_CAT_Appearance">
        <source>Appearance</source>
1555
        <target state="translated">Görünüm</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1556 1557 1558 1559
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="AttrEditor_CAT_Behavior">
        <source>Behavior</source>
1560
        <target state="translated">Davranış</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1561 1562 1563 1564
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="AttrEditor_CAT_Data">
        <source>Data</source>
1565
        <target state="translated">Veri</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1566 1567 1568 1569
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="AttrEditor_CAT_DragDrop">
        <source>DragDrop</source>
1570
        <target state="translated">DragDrop</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1571 1572 1573 1574
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="AttrEditor_CAT_Focus">
        <source>Focus</source>
1575
        <target state="translated">Odak</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1576 1577 1578 1579
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="AttrEditor_CAT_Format">
        <source>Format</source>
1580
        <target state="translated">Biçim</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1581 1582 1583 1584
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="AttrEditor_CAT_Key">
        <source>Key</source>
1585
        <target state="translated">Anahtar</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1586 1587 1588 1589
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="AttrEditor_CAT_Layout">
        <source>Layout</source>
1590
        <target state="translated">Düzen</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1591 1592 1593 1594
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="AttrEditor_CAT_Mouse">
        <source>Mouse</source>
1595
        <target state="translated">Fare</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1596 1597 1598 1599
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="AttrEditor_CAT_WindowStyle">
        <source>WindowStyle</source>
1600
        <target state="translated">WindowStyle</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1601 1602 1603 1604
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="AttrEditor_DE_None">
        <source>(None)</source>
1605
        <target state="translated">(Yok)</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1606 1607 1608 1609
        <note>Default Event</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PermissionSet_Requires">
        <source>Requires:</source>
1610
        <target state="translated">Gereksinimler:</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1611 1612 1613 1614
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_ResourceNameColumn">
        <source>Name</source>
1615
        <target state="translated">Ad</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1616 1617 1618 1619
        <note>Column names for the string table</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_TypeColumn">
        <source>Type</source>
1620
        <target state="translated">Tür</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1621 1622 1623 1624
        <note>Column names for the string table</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_ResourceColumn">
        <source>Value</source>
1625
        <target state="translated">Değer</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1626 1627 1628 1629
        <note>Column names for the string table</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_CommentColumn">
        <source>Comment</source>
1630
        <target state="translated">Açıklama</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1631 1632 1633 1634
        <note>Column names for the string table</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="SingleFileGenerator_FailedToGenerateFile_1Arg">
        <source>Failed to generate file: {0}</source>
1635
        <target state="translated">Dosya oluşturulamadı: {0}</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1636 1637 1638 1639
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_Err_CantEditEmbeddedResource">
        <source>Editing embedded resources directly is not supported. Do you wish to convert this item to a linked resource in order to edit it?</source>
1640
        <target state="translated">Ekli kaynakların doğrudan düzenlenmesi desteklenmiyor. Bu öğeyi, düzenlemek üzere bağlı bir kaynağa dönüştürmek istiyor musunuz?</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1641 1642 1643 1644
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_Err_RenameNotSupported">
        <source>The current object is auto-generated and only supports renaming through the Managed Resources Editor.</source>
1645
        <target state="translated">Geçerli nesne otomatik olarak oluşturuldu ve yalnızca Yönetilen Kaynak Düzenleyici tarafından yeniden adlandırılması destekleniyor.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1646 1647 1648 1649
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_Err_CantFindResourceFile_1Arg">
        <source>Cannot find the file '{0}'.  It may have been moved or deleted.</source>
1650
        <target state="translated">'{0}' dosyası bulunamıyor.  Taşınmış veya silinmiş olabilir.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1651 1652 1653 1654
        <note>{0} = file name and path</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_Err_LoadingResource_1Arg">
        <source>Unable to load resource from file '{0}'.</source>
1655
        <target state="translated">'{0}' dosyasından kaynak yüklenemiyor.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1656 1657 1658 1659
        <note>{0} = file name and path</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_Err_NameBlank">
        <source>The resource name cannot be empty.</source>
1660
        <target state="translated">Kaynak adı boş olamaz.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1661 1662 1663 1664
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_Err_DuplicateName_1Arg">
        <source>There is already another resource with the name '{0}'.</source>
1665
        <target state="translated">'{0}' adlı başka bir kaynak zaten var.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1666 1667 1668 1669
        <note>{0} = Resource name</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_Err_UnexpectedResourceType">
        <source>The resource was not of the expected type.</source>
1670
        <target state="translated">Kaynak beklenen türde değildi.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1671 1672 1673 1674
        <note>This error can happen if, for example, you try to add foo.bmp to the resource editor, but foo.bmp is really a metafile.</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_Err_CantCreateNewResource_2Args">
        <source>Unable to create new resource file '{0}'.  {1}</source>
1675
        <target state="translated">'{0}' adlı yeni kaynak dosyası oluşturulamıyor. {1}</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1676 1677 1678 1679
        <note>{0} = file name and path, {1} = additional error information</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_Err_CantPlay_1Arg">
        <source>Unable to play the audio resource.  {0}</source>
1680
        <target state="translated">Ses kaynağı yürütülemiyor. {0}</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1681 1682 1683 1684
        <note>{0} = Additional error information.</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_Err_CantSaveResource_1Arg">
        <source>Resource '{0}' cannot be saved to a file.</source>
1685
        <target state="translated">'{0}' kaynağı dosyaya kaydedilemiyor.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1686 1687 1688 1689
        <note>{0} = Resource name</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_Err_UserCancel">
        <source>The operation has been canceled by the user.</source>
1690
        <target state="translated">İşlem kullanıcı tarafından iptal edildi.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1691 1692 1693 1694
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_Err_BadData">
        <source>The resource value contains invalid data or has an incorrect format.</source>
1695
        <target state="translated">Kaynak değer geçersiz veri içeriyor ya da yanlış biçimde.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1696 1697 1698 1699
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_Err_BadIdentifier_2Arg">
        <source>The name of the resource '{0}' cannot be used as a valid identifier, because it contains one or more invalid characters: '{1}'.  Please remove or replace those characters and try again.</source>
1700
        <target state="translated">Bir veya birden fazla geçersiz karakter içerdiği için '{0}' kaynağının adı geçerli bir tanımlayıcı olarak kullanılamıyor: '{1}'.  Bu karakterleri kaldırın veya değiştirin ve yeniden deneyin.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1701 1702 1703 1704
        <note>{0} = Resource name</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_Err_MaxFilesLimitation">
        <source>Too many files specified.  Please select fewer files and try again.</source>
1705
        <target state="translated">Çok fazla dosya belirtildi.  Lütfen daha az dosya seçin ve tekrar deneyin.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1706 1707 1708 1709
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_Err_InternalException">
        <source>Unexpected error.</source>
1710
        <target state="translated">Beklenmeyen hata.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1711 1712 1713 1714
        <note>Theoretically possible but we really don't expect to happen.  Unexpected, internal error.</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_Err_Unexpected_NoResource_1Arg">
        <source>Unable to load internal localized resource '{0}'.</source>
1715
        <target state="translated">Dahili '{0}' yerelleştirilmiş kaynağı yüklenemiyor.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1716 1717 1718 1719 1720 1721
        <note>Theoretically possible but we really don't expect to happen.  Unexpected, internal error.</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_Err_CantConvertFromString_2Args">
        <source>The value could not be converted into a resource of type {0}.

{1}</source>
1722
        <target state="translated">Değer, {0} türündeki kaynağa dönüştürülemedi.
B
Brett V. Forsgren 已提交
1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729

{1}</target>
        <note>{0} = the type that was expected by the resource editor (e.g. System.Drawing.Point)
{1} = more specific additional error message from the system</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_Err_CantUseEmptyValue">
        <source>The value cannot be empty in a resource of type {0}.</source>
1730
        <target state="translated">{0} türü bir kaynakta bu değer boş olamaz.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1731 1732 1733 1734
        <note>{0} = the type that was expected by the resource editor (e.g. System.Drawing.Point)</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_Err_CantBeEmpty">
        <source>One or more of the selected resource values could not be cleared.</source>
1735
        <target state="translated">Seçili kaynak değerlerinden bir veya daha fazlası temizlenemedi.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1736 1737 1738 1739
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_Err_CantEditInDebugMode">
        <source>The resource file cannot be modified at this time.</source>
1740
        <target state="translated">Şu anda kaynak dosyası değiştirilemez.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1741 1742 1743 1744 1745 1746
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_Err_UpdateADependentFile">
        <source>You are trying to edit a resource file that is a part of another project item (such as a form or a control).  Editing this item could corrupt the project item, and you will have to recover it by hand.  In addition, changes made to this resource file may be lost if further changes are made to the project item.

Do you really want to edit this file?</source>
1747
        <target state="translated">Başka bir proje öğesinin parçası olan bir kaynak dosyasını düzenlemeye çalışıyorsunuz (form veya denetim gibi).  Bu öğenin düzenlenmesi, proje öğesini bozabilir ve bu durumda öğeyi el ile kurtarmanız gerekir.  Ayrıca, proje öğesinde başka değişiklikler yapılırsa bu kaynak dosyasında yapılan değişiklikler kaybedilebilir.
B
Brett V. Forsgren 已提交
1748

1749
Bu dosyayı düzenlemek istediğinizden emin misiniz?</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1750 1751 1752 1753
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_Err_CantAddUnsupportedResource_1Arg">
        <source>The resource '{0}' cannot be added.</source>
1754
        <target state="translated">'{0}' adlı kaynak eklenemiyor.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1755 1756 1757 1758
        <note>{0} - name of the resource</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_Err_CantAddFileToDeviceProject_1Arg">
        <source>The device does not support '{0}' files.</source>
1759
        <target state="translated">Cihaz '{0}' dosyalarını desteklemez.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1760 1761 1762 1763
        <note>{0} - the extension of the file name like 'tiff'</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_Err_TypeIsNotSupported_1Arg">
        <source>The resource item uses the type '{0}', which is not supported in this project.</source>
1764
        <target state="translated">Kaynak öğesi bu projede desteklenmeyen '{0}' türünü kullanıyor.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1765 1766 1767 1768
        <note>{0} - name of the type</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_Err_CantSaveResouce_1Arg">
        <source>The resource item(s) {0} cannot be saved correctly.  The item(s) will be discarded.</source>
1769
        <target state="translated">Şu kaynak öğeleri doğru şekilde kaydedilemiyor: {0}.  Öğeler atılacak.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1770 1771 1772 1773
        <note>{0} - name list of the resource</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_Err_Name">
        <source>'{0}'</source>
1774
        <target state="translated">'{0}'</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1775 1776 1777 1778
        <note>{0} - name</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_Err_NameList">
        <source>{0}, '{1}'</source>
1779
        <target state="translated">{0}, '{1}'</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1780 1781 1782 1783 1784
        <note># {0} - name list
# {1} - another name</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_NothingValue">
        <source>(Nothing/null)</source>
1785
        <target state="translated">(Yok/null)</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1786 1787 1788 1789 1790
        <note>Displayed in a string table for values of Nothing/null
CONSIDER: get this from CodeDom</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_UnknownType">
        <source>(Unknown type)</source>
1791
        <target state="translated">(Bilinmeyen tür)</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1792 1793 1794 1795
        <note>This actually shouldn't be needed, but if we get an exception trying to get the type name of an entry in the resx file (not supposed to happen), then we'll display this as its type.</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_NonEditableValue">
        <source>(Value cannot be displayed)</source>
1796
        <target state="translated">(Değer adı görüntülenemiyor)</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1797 1798 1799 1800
        <note>Displayed in a string table for values which cannot be edited by the user</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_DetailsCol_Name">
        <source>Name</source>
1801
        <target state="translated">Ad</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1802 1803 1804 1805
        <note>Columns for the "Details" view of the resource editor</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_DetailsCol_Filename">
        <source>Filename</source>
1806
        <target state="translated">Dosya adı</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1807 1808 1809 1810
        <note>Columns for the "Details" view of the resource editor</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_DetailsCol_ImageType">
        <source>Type</source>
1811
        <target state="translated">Tür</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1812 1813 1814 1815
        <note>Columns for the "Details" view of the resource editor</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_DetailsCol_Size">
        <source>Size</source>
1816
        <target state="translated">Boyut</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1817 1818 1819 1820
        <note>Columns for the "Details" view of the resource editor</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_DetailsCol_Comment">
        <source>Comment</source>
1821
        <target state="translated">Açıklama</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1822 1823 1824 1825
        <note>Columns for the "Details" view of the resource editor</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_DetailsCol_Encoding">
        <source>Text Encoding</source>
1826
        <target state="translated">Metin Kodlama</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1827 1828 1829 1830
        <note>Columns for the "Details" view of the resource editor</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_GraphicSizeFormat">
        <source>{0} x {1}</source>
1831
        <target state="translated">{0} x {1}</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838
        <note>Format string for showing a graphic's size
#  {0} = width (as an integer)
#  {1} = height (as an integer)
#Example, for a bitmap of width=123, height = 456, the English version of this string would be "123x456"</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_FileSizeFormatKB">
        <source>{0} KB</source>
1839
        <target state="translated">{0} KB</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1840 1841 1842 1843 1844
        <note>#Format string for showing a file's size
# {0} = length in kilobytes</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_FileSizeFormatBytes_1Arg">
        <source>{0} byte(s)</source>
1845
        <target state="translated">{0} bayt</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1846 1847 1848 1849 1850
        <note>Format string for showing a file's size.
{0} = length in bytes</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_Cat_Strings">
        <source>Strings</source>
1851
        <target state="translated">Dizeler</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1852 1853 1854 1855
        <note>Resource category names (these show up in the category buttons in the ToolStrip at the top of the resource editor)</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_Cat_Images">
        <source>Images</source>
1856
        <target state="translated">Görüntüler</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1857 1858 1859 1860
        <note>Resource category names (these show up in the category buttons in the ToolStrip at the top of the resource editor)</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_Cat_Icons">
        <source>Icons</source>
1861
        <target state="translated">Simgeler</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1862 1863 1864 1865
        <note>Resource category names (these show up in the category buttons in the ToolStrip at the top of the resource editor)</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_Cat_Audio">
        <source>Audio</source>
1866
        <target state="translated">Ses</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1867 1868 1869 1870
        <note>Resource category names (these show up in the category buttons in the ToolStrip at the top of the resource editor)</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_Cat_Files">
        <source>Files</source>
1871
        <target state="translated">Dosyalar</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1872 1873 1874 1875
        <note>Resource category names (these show up in the category buttons in the ToolStrip at the top of the resource editor)</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_Cat_Other">
        <source>Other</source>
1876
        <target state="translated">Diğer</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1877 1878 1879 1880
        <note>Resource category names (these show up in the category buttons in the ToolStrip at the top of the resource editor)</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_Btn_Add">
        <source>&amp;Add</source>
1881
        <target state="translated">&amp;Ekle</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1882 1883 1884 1885
        <note>Add, Delete and Views button text in the main ToolStrip</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_Btn_Remove">
        <source>&amp;Remove</source>
1886
        <target state="translated">&amp;Kaldır</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1887 1888 1889 1890
        <note>Add, Delete and Views button text in the main ToolStrip</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_Btn_Views">
        <source>&amp;Views</source>
1891
        <target state="translated">&amp;Görünümler</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1892 1893 1894 1895
        <note>Add, Delete and Views button text in the main ToolStrip</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_Btn_Add_ExistingFile">
        <source>&amp;Existing File...</source>
1896
        <target state="translated">&amp;Mevcut Dosya...</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1897 1898 1899 1900
        <note>Menu items under the "Add" button</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_Btn_Add_String">
        <source>New &amp;String</source>
1901
        <target state="translated">Yeni &amp;Dize</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1902 1903 1904 1905
        <note>Menu items under the "Add" button</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_Btn_Add_Image">
        <source>New &amp;Image</source>
1906
        <target state="translated">Yeni &amp;Resim</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1907 1908 1909 1910
        <note>Menu items under the "Add" button</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_Btn_Add_Image_PNG">
        <source>&amp;PNG Image...</source>
1911
        <target state="translated">&amp;PNG Resmi...</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1912 1913 1914 1915
        <note>Menu items under the "Add" button</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_Btn_Add_Image_BMP">
        <source>&amp;BMP Image...</source>
1916
        <target state="translated">&amp;BMP Resmi...</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1917 1918 1919 1920
        <note>Menu items under the "Add" button</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_Btn_Add_Image_GIF">
        <source>&amp;GIF Image...</source>
1921
        <target state="translated">&amp;GIF Resmi...</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1922 1923 1924 1925
        <note>Menu items under the "Add" button</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_Btn_Add_Image_JPEG">
        <source>&amp;JPEG Image...</source>
1926
        <target state="translated">&amp;JPEG Resmi...</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1927 1928 1929 1930
        <note>Menu items under the "Add" button</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_Btn_Add_Image_TIFF">
        <source>&amp;TIFF Image...</source>
1931
        <target state="translated">&amp;TIFF Resmi...</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1932 1933 1934 1935
        <note>Menu items under the "Add" button</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_Btn_Add_Icon">
        <source>New I&amp;con...</source>
1936
        <target state="translated">Yeni Si&amp;mge...</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1937 1938 1939 1940
        <note>Menu items under the "Add" button</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_Btn_Add_TextFile">
        <source>New &amp;Text File...</source>
1941
        <target state="translated">Yeni &amp;Metin Dosyası...</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1942 1943 1944 1945
        <note>Menu items under the "Add" button</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_Type_BMP">
        <source>Windows Bitmap</source>
1946
        <target state="translated">Windows Bit Eşlem</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1947 1948 1949 1950
        <note>Friendly Image types</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_Type_EXIF">
        <source>EXIF Image</source>
1951
        <target state="translated">EXIF Resmi</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1952 1953 1954 1955
        <note>Friendly Image types</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_Type_GIF">
        <source>Graphics Interchange Format</source>
1956
        <target state="translated">Grafik Değişim Biçimi</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1957 1958 1959 1960
        <note>Friendly Image types</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_Type_JPEG">
        <source>JPEG File Interchange Format</source>
1961
        <target state="translated">JPEG Dosya Değişim Biçimi</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1962 1963 1964 1965
        <note>Friendly Image types</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_Type_MEMBMP">
        <source>Windows Bitmap</source>
1966
        <target state="translated">Windows Bit Eşlem</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1967 1968 1969 1970
        <note>Friendly Image types</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_Type_PNG">
        <source>Portable Network Graphics</source>
1971
        <target state="translated">Taşınabilir Ağ Grafikleri</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1972 1973 1974 1975
        <note>Friendly Image types</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_Type_TIFF">
        <source>Tag Image File Format</source>
1976
        <target state="translated">Etiketli Resim Dosyası Biçimi</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1977 1978 1979 1980
        <note>Friendly Image types</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_Type_Icon">
        <source>Icon</source>
1981
        <target state="translated">Simge</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1982 1983 1984 1985
        <note>Friendly Image types</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_Type_TextFile">
        <source>Text File</source>
1986
        <target state="translated">Metin Dosyası</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1987 1988 1989 1990
        <note>Friendly Image types</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_Type_BinaryFile">
        <source>Binary File</source>
1991
        <target state="translated">İkili Dosya</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1992 1993 1994 1995
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_Type_Wave">
        <source>Wave Sound</source>
1996
        <target state="translated">Ses Dalgası</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
1997 1998 1999 2000
        <note>Friendly Image types</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RES_PersistenceMode_Linked">
        <source>Linked at compile time</source>
2001
        <target state="translated">Derleme zamanında bağlandı</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2002 2003 2004 2005
        <note>File Persistence Mode</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RES_PersistenceMode_Embeded">
        <source>Embedded in .resx</source>
2006
        <target state="translated">.resx biçiminde eklendi</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2007 2008 2009 2010
        <note>File Persistence Mode</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_Filter_Bitmap">
        <source>Bitmaps</source>
2011
        <target state="translated">Bit eşlemler</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019
        <note># File dialog filters
#
# E.g., for icons, the actual filter created would look like "Icons (*.ico)".  These resources
#  represent the first part of that filter
#</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_Filter_Icon">
        <source>Icons</source>
2020
        <target state="translated">Simgeler</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028
        <note># File dialog filters
#
# E.g., for icons, the actual filter created would look like "Icons (*.ico)".  These resources
#  represent the first part of that filter
#</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_Filter_Audio">
        <source>Audio</source>
2029
        <target state="translated">Ses</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037
        <note># File dialog filters
#
# E.g., for icons, the actual filter created would look like "Icons (*.ico)".  These resources
#  represent the first part of that filter
#</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_Filter_Text">
        <source>Text Files</source>
2038
        <target state="translated">Metin Dosyaları</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046
        <note># File dialog filters
#
# E.g., for icons, the actual filter created would look like "Icons (*.ico)".  These resources
#  represent the first part of that filter
#</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_Filter_All">
        <source>All Files</source>
2047
        <target state="translated">Tüm Dosyalar</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055
        <note># File dialog filters
#
# E.g., for icons, the actual filter created would look like "Icons (*.ico)".  These resources
#  represent the first part of that filter
#</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_FilterSave_BMP">
        <source>Windows Bitmap</source>
2056
        <target state="translated">Windows Bit Eşlem</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064
        <note># File dialog filters
#
# E.g., for icons, the actual filter created would look like "Icons (*.ico)".  These resources
#  represent the first part of that filter
#</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_FilterSave_PNG">
        <source>Portable Network Graphics</source>
2065
        <target state="translated">Taşınabilir Ağ Grafikleri</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073
        <note># File dialog filters
#
# E.g., for icons, the actual filter created would look like "Icons (*.ico)".  These resources
#  represent the first part of that filter
#</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_FilterSave_GIF">
        <source>Graphics Interchange Format</source>
2074
        <target state="translated">Grafik Değişim Biçimi</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082
        <note># File dialog filters
#
# E.g., for icons, the actual filter created would look like "Icons (*.ico)".  These resources
#  represent the first part of that filter
#</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_FilterSave_JPEG">
        <source>JPEG File Interchange Format</source>
2083
        <target state="translated">JPEG Dosya Değişim Biçimi</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091
        <note># File dialog filters
#
# E.g., for icons, the actual filter created would look like "Icons (*.ico)".  These resources
#  represent the first part of that filter
#</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_FilterSave_TIFF">
        <source>Tag Image File Format</source>
2092
        <target state="translated">Etiketli Resim Dosyası Biçimi</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100
        <note># File dialog filters
#
# E.g., for icons, the actual filter created would look like "Icons (*.ico)".  These resources
#  represent the first part of that filter
#</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_FilterSave_Icon">
        <source>Icon</source>
2101
        <target state="translated">Simge</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109
        <note># File dialog filters
#
# E.g., for icons, the actual filter created would look like "Icons (*.ico)".  These resources
#  represent the first part of that filter
#</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_Btn_Views_List">
        <source>&amp;List</source>
2110
        <target state="translated">&amp;Liste</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2111 2112 2113 2114
        <note>Resource editor listview view styles (like changing the view style of a folder in Windows XP)</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_Btn_Views_Details">
        <source>&amp;Details</source>
2115
        <target state="translated">&amp;Ayrıntılar</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2116 2117 2118 2119
        <note>Resource editor listview view styles (like changing the view style of a folder in Windows XP)</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_Btn_Views_Thumbnail">
        <source>&amp;Thumbnail</source>
2120
        <target state="translated">&amp;Küçük resim</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2121 2122 2123 2124
        <note>Resource editor listview view styles (like changing the view style of a folder in Windows XP)</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_ResourceEditor">
        <source>Managed Resources Editor</source>
2125
        <target state="translated">Yönetilen Kaynak Düzenleyicisi</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2126 2127 2128 2129
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_DlgTitle_AddExisting">
        <source>Add existing file to resources</source>
2130
        <target state="translated">Kaynaklara var olan dosya ekleme</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2131 2132 2133 2134
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_DlgTitle_Import_1Arg">
        <source>Import file into resource '{0}'</source>
2135
        <target state="translated">Dosyayı '{0}' kaynağına aktarma</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2136 2137 2138 2139
        <note>{0} = Name of resource being imported into</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_DlgTitle_Export_1Arg">
        <source>Export resource '{0}' to file</source>
2140
        <target state="translated">'{0}' kaynağını dosyaya aktarma</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2141 2142 2143 2144
        <note>{0} = Name of resource being exported from</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_DlgTitle_AddNew">
        <source>Please specify where to save the new file</source>
2145
        <target state="translated">Yeni dosyanın nereye kaydedileceğini belirtin</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2146 2147 2148 2149
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_Dlg_ReplaceExistingFile">
        <source>The file '{0}' already exists.  Do you want to replace it?</source>
2150
        <target state="translated">'{0}' dosyası zaten var.  Değiştirmek istiyor musunuz?</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2151 2152 2153 2154
        <note>{0} = full file path and name</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_Dlg_ReplaceExistingFiles">
        <source>The following files already exist.  Do you want to replace them?</source>
2155
        <target state="translated">Aşağıdaki dosyalar zaten var.  Değiştirmek istiyor musunuz?</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2156 2157 2158 2159
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_Dlg_ExportMultiple">
        <source>Select a folder in which to export the resources.</source>
2160
        <target state="translated">Kaynakları dışa aktarmak için bir klasör seçin.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2161 2162 2163 2164
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_Dlg_ContinueAnyway">
        <source>Do you want to continue anyway?</source>
2165
        <target state="translated">Yine de devam etmek istiyor musunuz?</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2166 2167 2168 2169
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_Dlg_SetCustomTool">
        <source>Do you want to enable strongly-typed resource generation for this file?</source>
2170
        <target state="translated">Bu dosya için kesin tür belirtilmiş kaynak üretimini etkinleştirmek istiyor musunuz?</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2171 2172 2173 2174
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_Task_BadLink_2Args">
        <source>Resource '{0}' could not be loaded because the file to which it is linked could not be found: {1}.</source>
2175
        <target state="translated">Bağlı olduğu dosya bulunamadığı için '{0}' kaynağı yüklenemedi: {1}.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2176 2177 2178 2179
        <note>{0} = resource name that had the error, {1} = file path/name that could not be found</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_Task_CantInstantiate_2Args">
        <source>Resource '{0}' could not be instantiated.  {1}</source>
2180
        <target state="translated">'{0}' kaynağının örneği oluşturulamadı. {1}</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2181 2182 2183 2184
        <note>{0} = resource name that had the error, {1} = extended error information</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_Task_NonrecommendedName_1Arg">
        <source>Resource '{0}' has a name that is not recommended and that may cause compilation errors in your code.  Please choose another name.</source>
2185
        <target state="translated">'{0}' kaynağı önerilmeyen bir ada sahip ve bu durum, kodunuzda derleme hatalarına neden olabilir.  Lütfen başka bir ad seçin.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2186 2187 2188 2189
        <note>{0} = resource name that had the error</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_Task_CantChangeCustomToolOrNamespace">
        <source>Unable to set the Custom Tool or Custom Tool Namespace properties of this file in order to change strongly-typed resource generation options.  If the project file is checked in, try checking it out.</source>
2190
        <target state="translated">Bu dosya için, kesin tür belirtilmiş kaynak oluşturma seçeneklerini değiştirmek üzere Özel Araç veya Özel Araç Ad Alanı özellikleri ayarlanamıyor.  Proje dosyası iade edilmişse, dosyayı kullanıma almayı deneyin.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2191 2192 2193 2194
        <note>One possible source for this error is that source code control checkout failed or was canceled.</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_Task_WarningCustomToolNotSet">
        <source>Double-click here to enable strongly-typed resources for this file.</source>
2195
        <target state="translated">Bu dosya ile ilgili kesin türü belirtilmiş kaynakları etkinleştirmek için buraya çift tıklayın.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2196 2197 2198 2199
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_Task_InvalidName_1Arg">
        <source>The resource name '{0}' is not a valid identifier.</source>
2200
        <target state="translated">'{0}' kaynak adı geçerli bir tanımlayıcı değil.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2201 2202 2203 2204
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_EncodingDisplayName">
        <source>{0} - Codepage {1}</source>
2205
        <target state="translated">{0} - Kod sayfası {1}</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2206 2207 2208 2209
        <note>{0} = encoding name (e.g., "Western European (Windows)"), {1} = code page # (e.g., 85001)</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_DefaultEncoding">
        <source>(Default)</source>
2210
        <target state="translated">(Varsayılan)</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2211 2212 2213 2214
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_Undo_ChangeName">
        <source>Change resource name</source>
2215
        <target state="translated">Kaynak adını değiştir</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2216 2217 2218 2219
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_Undo_AddResources_1Arg">
        <source>Add {0} new resource(s)</source>
2220
        <target state="translated">{0} yeni kaynak ekle</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2221 2222 2223 2224
        <note>{0} = number of resources added</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_Undo_RemoveResources_1Arg">
        <source>Remove {0} resource(s)</source>
2225
        <target state="translated">{0} kaynağı kaldır</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2226 2227 2228 2229
        <note>{0} = number of resources removed</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_Undo_DeleteResourceCell">
        <source>Delete values in {0} cell(s)</source>
2230
        <target state="translated">{0} hücredeki değerleri sil</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2231 2232 2233 2234
        <note>{0} = number of cells cleared</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_CategiesLabel">
        <source>&amp;Categories:</source>
2235
        <target state="translated">&amp;Kategoriler:</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2236 2237 2238 2239
        <note>The label in the menu strip for the combobox that holds the categories of resources to display</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_PropDesc_Name">
        <source>Name used to identify the resource in code.</source>
2240
        <target state="translated">Kod içindeki kaynağı tanımlamak için kullanılan ad.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2241 2242 2243 2244
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_PropDesc_Comment">
        <source>Additional information about the resource.  This property is only meaningful at design time.</source>
2245
        <target state="translated">Kaynak ile ilgili ek bilgiler.  Bu özellik, yalnızca tasarım zamanında kullanıldığında anlamlıdır.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2246 2247 2248 2249
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_PropDesc_Encoding">
        <source>Character encoding of the file.</source>
2250
        <target state="translated">Dosyanın karakter kodlaması.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2251 2252 2253 2254
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_PropDesc_Filename">
        <source>The path to the linked resource.</source>
2255
        <target state="translated">Bağlantılı kaynak yolu.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2256 2257 2258 2259
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_PropDesc_FileType">
        <source>Specifies whether the file resource is text or binary.</source>
2260
        <target state="translated">Dosya kaynağının metin mi yoksa ikili mi olduğunu belirtir.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2261 2262 2263 2264
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_PropDesc_Persistence">
        <source>Specifies whether the resource is embedded or linked.  Embedded resources are saved in the resource file.  Linked resources reside in an external location on disk.</source>
2265
        <target state="translated">Kaynağın ekli veya bağlı olduğunu belirtir.  Ekli kaynaklar, kaynak dosyasına kaydedilir.  Bağlı kaynaklar disk üzerindeki bir dış konumda bulunur.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2266 2267 2268 2269
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_PropDesc_Type">
        <source>The resource will be generated as this type in the strongly-typed resource class.  For example, the resource might be generated as a String or Bitmap object.</source>
2270
        <target state="translated">Kaynak, kesin tür belirtilmiş sınıftaki bu tür gibi oluşturulacak.  Örneğin kaynak, bir Dize veya Bit Eşlem nesnesi olarak oluşturulabilir.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2271 2272 2273 2274
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_PropDesc_Value">
        <source>The value of the resource.</source>
2275
        <target state="translated">Kaynağın değeri.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2276 2277 2278 2279 2280 2281
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RFS_CantCreateResourcesFolder_Folder_ExMsg">
        <source>Unable to add a '{0}' folder to this project.

{1}</source>
2282
        <target state="translated">Bu projeye '{0}' klasörü eklenemiyor.
B
Brett V. Forsgren 已提交
2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290

{1}</target>
        <note>{0} = name of folder trying to add (by default, this will be "Resources"), {1} = additional error information</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RFS_CantAddFileToProject_File_ExMsg">
        <source>Unable to add '{0}' to the project.

{1}</source>
2291
        <target state="translated">'{0}' öğesi projeye eklenemiyor.
B
Brett V. Forsgren 已提交
2292 2293 2294 2295 2296 2297

{1}</target>
        <note>{0} = file name and path, {1} = additional error information.</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RFS_CantAddFileToProject_File">
        <source>Unable to add '{0}' to the project.</source>
2298
        <target state="translated">'{0}' öğesi projeye eklenemiyor.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2299 2300 2301 2302
        <note>{0} = file name and path</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RFS_QueryReplaceFile_File">
        <source>A file with the name '{0}' already exists.  Do you want to replace it?</source>
2303
        <target state="translated">'{0}' adlı bir dosya zaten var.  Değiştirmek istiyor musunuz?</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2304 2305 2306 2307
        <note>{0} = file name and path</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RFS_QueryReplaceFileTitle_Editor">
        <source>{0} - Destination File Exists</source>
2308
        <target state="translated">{0} - Hedef Dosya Mevcut</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2309 2310 2311 2312
        <note>{0} = Name of the editor, e.g. "Managed Resources Editor" or "Resource Picker"</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RFS_QueryRemoveLink_Folder_Link">
        <source>There is already a linked file with the name "{0}" in the project folder "{1}".  Do you want to remove it?</source>
2313
        <target state="translated">"{1}" proje klasöründe "{0}" adlı bir bağlı dosya zaten var.  Kaldırmak istiyor musunuz?</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2314 2315 2316 2317
        <note>{0} = file name (no path), {1} = Path of resource folder</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RFS_QueryRemoveLinkTitle_Editor">
        <source>{0} - Destination File Exists</source>
2318
        <target state="translated">{0} - Hedef Dosya Mevcut</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2319 2320 2321 2322
        <note>{0} = Name of the editor, e.g. "Managed Resources Editor" or "Resource Picker"</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RFS_FindNotFound_File">
        <source>Cannot find the file '{0}'.  It may have been moved or deleted.</source>
2323
        <target state="translated">'{0}' dosyası bulunamıyor.  Taşınmış veya silinmiş olabilir.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2324 2325 2326 2327
        <note>{0} = file name and path</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="SD_ComboBoxItem_ConnectionStringType">
        <source>Connection string</source>
2328
        <target state="translated">Bağlantı dizesi</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2329 2330 2331 2332
        <note>Added as the last item in the list of available types to let the user browse for a new type</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="SD_ComboBoxItem_WebReferenceType">
        <source>Web Service URL</source>
2333
        <target state="translated">Web Hizmeti URL’si</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2334 2335 2336 2337
        <note>Added as the last item in the list of available types to let the user browse for a new type</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="SD_ComboBoxItem_BrowseType">
        <source>Browse...</source>
2338
        <target state="translated">Gözat...</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2339 2340 2341 2342
        <note>Added as the last item in the list of available types to let the user browse for a new type</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="SD_ComboBoxItem_ApplicationScope">
        <source>Application</source>
2343
        <target state="translated">Uygulama</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2344 2345 2346 2347
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="SD_ComboBoxItem_WebApplicationScope">
        <source>Application (Web)</source>
2348
        <target state="translated">Uygulama (Web)</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2349 2350 2351 2352
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="SD_ComboBoxItem_UserScope">
        <source>User</source>
2353
        <target state="translated">Kullanıcı</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2354 2355 2356 2357
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="SD_ComboBoxItem_WebUserScope">
        <source>User (Web)</source>
2358
        <target state="translated">Kullanıcı (Web)</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2359 2360 2361 2362
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="SD_GridViewNameColumnHeaderText">
        <source>Name</source>
2363
        <target state="translated">Ad</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2364 2365 2366 2367
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="SD_GridViewTypeColumnHeaderText">
        <source>Type</source>
2368
        <target state="translated">Tür</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2369 2370 2371 2372
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="SD_GridViewScopeColumnHeaderText">
        <source>Scope</source>
2373
        <target state="translated">Kapsam</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2374 2375 2376 2377
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="SD_GridViewValueColumnHeaderText">
        <source>Value</source>
2378
        <target state="translated">Değer</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2379 2380 2381 2382
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="SD_UnknownType">
        <source>Type '{0}' is not defined.</source>
2383
        <target state="translated">'{0}' türü tanımlı değil.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2384 2385 2386 2387
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="SD_UndoTran_NameChanged">
        <source>Name changed</source>
2388
        <target state="translated">Ad değiştirildi</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2389 2390 2391 2392
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="SD_UndoTran_TypeChanged">
        <source>Type changed</source>
2393
        <target state="translated">Tür değiştirildi</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2394 2395 2396 2397
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="SD_UndoTran_ScopeChanged">
        <source>Scope changed</source>
2398
        <target state="translated">Kapsam değiştirildi</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2399 2400 2401 2402
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="SD_UndoTran_RoamingChanged">
        <source>Roaming changed</source>
2403
        <target state="translated">Dolaşım değiştirildi</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2404 2405 2406 2407
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="SD_UndoTran_DescriptionChanged">
        <source>Description changed</source>
2408
        <target state="translated">Açıklama değiştirildi</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2409 2410 2411 2412
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="SD_UndoTran_ProviderChanged">
        <source>Provider changed</source>
2413
        <target state="translated">Sağlayıcı değiştirildi</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2414 2415 2416 2417
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="SD_UndoTran_SerializedValueChanged">
        <source>Value changed</source>
2418
        <target state="translated">Değer değiştirildi</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2419 2420 2421 2422
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="SD_UndoTran_GenerateDefaultValueInCode">
        <source>Generate default value in code changed</source>
2423
        <target state="translated">Kod içinde varsayılan değer oluşturma değişti</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2424 2425 2426 2427
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="SD_UndoTran_RemoveMultipleSettings_1Arg">
        <source>Remove {0} setting(s)</source>
2428
        <target state="translated">{0} ayarı kaldır</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2429 2430 2431 2432
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="SD_Err_CantLoadSettingsFile">
        <source>Unable to load settings file.  It might be corrupted or contain invalid XML or contain duplicate identifiers.</source>
2433
        <target state="translated">Ayar dosyası yüklenemiyor.  Dosya, bozulmuş olabilir, geçersiz bir XML içeriyor ya da yinelenen tanımlayıcılar içeriyor olabilir.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2434 2435 2436 2437
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="SD_NewValuesAdded">
        <source>New values from the app.config file were automatically added</source>
2438
        <target state="translated">Yeni değerler app.config dosyasından otomatik olarak eklendi</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2439 2440 2441 2442
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="SD_ReplaceValueWithAppConfigValueTitle">
        <source>Value of setting '{0}' was changed in the app.config file.</source>
2443
        <target state="translated">'{0}' ayarının değeri app.config dosyasında değiştirildi.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="SD_ReplaceValueWithAppConfigValue">
        <source>The current value in the .settings file is '{0}'
The new value in the app.config file is '{1}'

Do you want to update the value in the .settings file?</source>
2451 2452
        <target state="translated">.settings dosyasındaki geçerli değer: '{0}'
app.config dosyasındaki yeni değer: '{1}'
B
Brett V. Forsgren 已提交
2453

2454
.settings dosyasındaki değeri güncelleştirmek istiyor musunuz?</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2455 2456 2457 2458
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="SD_FailedToLoadAppConfigValues">
        <source>An error occurred while reading the app.config file. The file might be corrupted or contain invalid XML.</source>
2459
        <target state="translated">app.config dosyası okunurken bir hata oluştu. Dosya, bozuk olabilir veya geçersiz XML içeriyor olabilir.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2460 2461 2462 2463
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="SD_FailedToSaveAppConfigValues">
        <source>An error occurred while saving values to the app.config file. The file might be corrupted or contain invalid XML.</source>
2464
        <target state="translated">Değerler app.config dosyasına kaydedilirken bir hata oluştu. Dosya, bozuk olabilir veya geçersiz XML içeriyor olabilir.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2465 2466 2467 2468
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="SD_ERR_DuplicateName_1Arg">
        <source>There is already another setting with the name '{0}'.</source>
2469
        <target state="translated">Zaten '{0}' adlı başka bir ayar var.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2470 2471 2472 2473
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="SD_ERR_InvalidIdentifier_1Arg">
        <source>'{0}' is not a valid identifier.</source>
2474
        <target state="translated">'{0}' geçerli bir kimlik tanımlayıcısı değil.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2475 2476 2477 2478
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="SD_ERR_InvalidTypeName_1Arg">
        <source>'{0}' is not a valid type name.</source>
2479
        <target state="translated">'{0}', geçerli bir tür adı değil.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2480 2481 2482 2483
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="SD_ERR_NameEmpty">
        <source>The setting name cannot be empty.</source>
2484
        <target state="translated">Ayar adı boş olamaz.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2485 2486 2487 2488
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="SD_ERR_InvalidValue_2Arg">
        <source>'{0}' cannot be converted to an instance of type '{1}'.</source>
2489
        <target state="translated">'{0}', '{1}' türündeki bir örneğe dönüştürülemez.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2490 2491 2492 2493
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="SD_ERR_GenericTypesNotSupported_1Arg">
        <source>Generic types are not supported.</source>
2494
        <target state="translated">Genel türler desteklenmez.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2495 2496 2497 2498
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="SD_ERR_AbstractTypesNotSupported_1Arg">
        <source>Abstract types are not supported.</source>
2499
        <target state="translated">Soyut türler desteklenmez.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2500 2501 2502 2503
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="SD_ERR_RenameNotSupported">
        <source>The current object is auto-generated and only supports renaming through the Settings Designer.</source>
2504
        <target state="translated">Geçerli nesne otomatik olarak oluşturuldu ve yalnızca Ayarlar Tasarımcısı tarafından yeniden adlandırılmayı destekler.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2505 2506 2507 2508
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="SD_ERR_ModifyParamsNotSupported">
        <source>The current object is auto-generated and does not support modifying parameters.</source>
2509
        <target state="translated">Geçerli nesne otomatik olarak oluşturulduğundan parametre değiştirmeyi desteklemiyor.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2510 2511 2512 2513
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="SD_ERR_CantEditInDebugMode">
        <source>The settings file cannot be modified at this time.</source>
2514
        <target state="translated">Şu anda bu ayar dosyası değiştirilemez.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2515 2516 2517 2518
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="SD_MNU_AddSettingText">
        <source>&amp;Add Setting</source>
2519
        <target state="translated">&amp;Ayar Ekle</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2520 2521 2522 2523
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="SD_MNU_RemoveSettingText">
        <source>R&amp;emove Setting</source>
2524
        <target state="translated">A&amp;yarı Kaldır</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2525 2526 2527 2528
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="SD_FullDescriptionText">
        <source>Application settings allow you to store and retrieve property settings and other information for your application dynamically. For example, the application can save a user's color preferences, then retrieve them the next time it runs.</source>
2529
        <target state="translated">Uygulama ayarları, uygulamanızın özellik ayarlarını ve diğer bilgilerini dinamik şekilde depolamanıza ve almanıza olanak tanır. Örneğin uygulama, bir kullanıcının renk tercihlerini kaydedebilir ve bir sonraki çalıştırılmasında bu tercihleri alabilir.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2530 2531 2532 2533
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="SD_LinkPartOfDescriptionText">
        <source>Learn more about application settings...</source>
2534
        <target state="translated">Uygulama ayarları hakkında daha fazla bilgi edinin...</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2535 2536 2537 2538
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="SD_IncludeSensitiveInfoInConnectionStringWarning">
        <source>This connection string appears to contain sensitive data (for example, a password), which is required to connect to the database. However, storing sensitive data in the connection string can be a security risk. Do you want to include sensitive data in the connection string?</source>
2539
        <target state="translated">Bu bağlantı dizesi, veritabanına bağlanmak için gerekli olan gizli verileri (örneğin, bir parola) içeriyor gibi görünüyor. Ancak, gizli verilerin bağlantı dizesine kaydedilmesi güvenlik riski oluşturabilir. Gizli verileri bağlantı dizesine dahil etmek istiyor musunuz?</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2540 2541 2542 2543
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="SD_SelectATypeTreeView_AccessibleName">
        <source>Select a Type</source>
2544
        <target state="translated">Tür Seçin</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2545 2546 2547 2548
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="SD_CODEGENCMT_COMMON1">
        <source>This class allows you to handle specific events on the settings class:</source>
2549
        <target state="translated">Bu sınıf ayarlar sınıfında belirli olayları işleyebilmenizi sağlar:</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2550 2551 2552 2553
        <note>Comments for user part of extending generated settings class</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="SD_CODEGENCMT_COMMON2">
        <source> The SettingChanging event is raised before a setting's value is changed.</source>
2554
        <target state="translated"> SettingChanging olayı, bir ayarın değeri değiştirilmeden önce tetiklenir.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2555 2556 2557 2558
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="SD_CODEGENCMT_COMMON3">
        <source> The PropertyChanged event is raised after a setting's value is changed.</source>
2559
        <target state="translated"> PropertyChanged olayı, bir ayarın değeri değiştirildikten sonra tetiklenir.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2560 2561 2562 2563
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="SD_CODEGENCMT_COMMON4">
        <source> The SettingsLoaded event is raised after the setting values are loaded.</source>
2564
        <target state="translated"> SettingsLoaded olayı ayar değerleri yüklendikten sonra oluşturulur.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2565 2566 2567 2568
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="SD_CODEGENCMT_COMMON5">
        <source> The SettingsSaving event is raised before the setting values are saved.</source>
2569
        <target state="translated"> SettingsSaving olayı, ayar değerleri kaydedilmeden önce tetiklenir.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2570 2571 2572 2573
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="SD_CODEGENCMT_HOWTO_ATTACHEVTS">
        <source>To add event handlers for saving and changing settings, uncomment the lines below:</source>
2574
        <target state="translated">Ayarları kaydetmek ve değiştirmek üzere olay işleyicileri eklemek için alttaki açıklama satırlarını kaldırın:</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2575 2576 2577 2578
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="SD_CODEGENCMT_HANDLE_CHANGING">
        <source>Add code to handle the SettingChangingEvent event here.</source>
2579
        <target state="translated">SettingChangingEvent olayını işleyebilmek için buraya kod ekleyin.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2580 2581 2582 2583
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="SD_CODEGENCMT_HANDLE_SAVING">
        <source>Add code to handle the SettingsSaving event here.</source>
2584
        <target state="translated">SettingsSaving olayını işleyebilmek için buraya kod ekleyin.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2585 2586 2587 2588
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="SD_CODEGEN_FAILEDOPENCREATEEXTENDINGFILE">
        <source>Failed to create or open file.</source>
2589
        <target state="translated">Dosya açılamadı ya da oluşturulamadı.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2590 2591 2592 2593
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="SD_DESCR_Description">
        <source>Description of the setting.</source>
2594
        <target state="translated">Ayarın açıklaması.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2595 2596 2597 2598
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="SD_DESCR_GenerateDefaultValueInCode">
        <source>Specifies whether or not the default setting value should be generated in the strongly-typed settings class.</source>
2599
        <target state="translated">Varsayılan ayar değerinin kesin türü belirtilmiş ayar sınıfı içinde oluşturulup oluşturulmadığını belirtir.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2600 2601 2602 2603
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="SD_DESCR_Group">
        <source>Specifies the group to which this Settings file belongs.</source>
2604
        <target state="translated">Bu Ayarlar dosyasının hangi gruba ait olduğunu belirtir.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2605 2606 2607 2608
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="SD_DESCR_GroupDescription">
        <source>Description of the group to which this Settings file belongs.</source>
2609
        <target state="translated">Bu Ayarlar dosyasının ait olduğu grubun açıklaması.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2610 2611 2612 2613
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="SD_DESCR_Roaming">
        <source>Indicates whether the setting should roam when Windows roaming profiles are enabled.</source>
2614
        <target state="translated">Windows gezici profilleri etkinleştirildiğinde ayarın dolaşımda kullanılıp kullanılmayacağını belirtir.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2615 2616 2617 2618
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="SD_DESCR_Name">
        <source>Name used to identify the setting.</source>
2619
        <target state="translated">Ayarı tanımlamak için kullanılan ad.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2620 2621 2622 2623
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="SD_DESCR_Provider">
        <source>The provider (System.Configuration.Provider.ProviderBase) used to manage the setting.</source>
2624
        <target state="translated">Ayarı yönetmek için kullanılan sağlayıcı (System.Configuration.Provider.ProviderBase).</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2625 2626 2627 2628
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="SD_DESCR_Scope">
        <source>Specifies whether the setting is per-application (read-only) or per-user (read-write).</source>
2629
        <target state="translated">Bu ayarın uygulama başına mı (salt okunur) yoksa kullanıcı başına mı (oku-yaz) olduğunu belirtir.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2630 2631 2632 2633
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="SD_DESCR_SerializedSettingType">
        <source>The setting will be generated as this type in the strongly-typed settings class. For example, the setting might be generated as a String or Integer object.</source>
2634
        <target state="translated">Ayar, kesin tür belirtilmiş ayarlar sınıfındaki bu tür gibi oluşturulacak. Örneğin ayar, bir Dize veya Tamsayı nesnesi olarak oluşturulabilir.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2635 2636 2637 2638
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="SD_DESCR_Value">
        <source>The current value for the setting.</source>
2639
        <target state="translated">Ayar için geçerli değer.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2640 2641 2642 2643 2644 2645
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="SD_SyncFiles_1Arg">
        <source>The following files will be deleted:

{0}</source>
2646
        <target state="translated">Aşağıdaki dosyalar silinecek:
B
Brett V. Forsgren 已提交
2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654

{0}</target>
        <note>Synchronize with user.config file</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="SD_SyncFilesNoFilesFound_1Arg">
        <source>No user.config files were found in any of the following locations:

{0}</source>
2655
        <target state="translated">Aşağıdaki konumların hiçbirinde user.config dosyası bulunamadı:
B
Brett V. Forsgren 已提交
2656 2657 2658 2659 2660 2661

{0}</target>
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="SD_SyncFilesOneOrMoreFailed">
        <source>One or more user.config files was not removed.</source>
2662
        <target state="translated">Bir veya daha fazla user.config dosyası kaldırıldı.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2663 2664 2665 2666
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="SD_SFG_AutoSaveRegionText">
        <source>My.Settings Auto-Save Functionality</source>
2667
        <target state="translated">My.Settings Otomatik Kaydetme İşlevi</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2668 2669 2670 2671
        <note>in-code comment used to generate a region that hides My.Settings AutoSave functionality</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="General_MissingService">
        <source>Unable to find service '{0}'.  Ensure that the application is installed correctly.</source>
2672
        <target state="translated">'{0}' hizmeti bulunamıyor.  Uygulamanın doğru şekilde yüklendiğinden emin olun.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2673 2674 2675 2676
        <note>Settings Global-Object-Provider Strings</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Application_RootNamespaceJSharp">
        <source>Default pac&amp;kage:</source>
2677
        <target state="translated">Varsayılan pak&amp;et:</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2678 2679 2680 2681
        <note>J# Specific String for Root Namespace</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_AccessModifier_Custom">
        <source>(Custom)</source>
2682
        <target state="translated">(Özel)</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2683 2684 2685 2686
        <note>Entry in the "Accessibility dropdown"</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="RSE_NoCodeGeneration">
        <source>No code generation</source>
2687
        <target state="translated">Kod oluşturma yok</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2688 2689 2690 2691
        <note>Entry in the "Accessibility dropdown"</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_WindowsApp_WPF">
        <source>WPF Application</source>
2692
        <target state="translated">WPF Uygulaması</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2693 2694 2695 2696
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_WPFApp_InvalidShutdownMode">
        <source>(Invalid value: "{0}")</source>
2697
        <target state="translated">(Geçersiz değer: "{0}")</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2698 2699 2700 2701
        <note>Goes into the ShutdownMode combobox</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_WPFApp_ShutdownMode_OnExplicitShutdown">
        <source>On explicit shutdown</source>
2702
        <target state="translated">Açıkça kapatıldığında</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2703 2704 2705 2706
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_WPFApp_ShutdownMode_OnLastWindowClose">
        <source>On last window close</source>
2707
        <target state="translated">Son pencere kapatıldığında</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2708 2709 2710 2711
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_WPFApp_ShutdownMode_OnMainWindowClose">
        <source>On main window close</source>
2712
        <target state="translated">Ana pencere kapatıldığında</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2713 2714 2715 2716
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_WPFApp_Xaml_CouldntFindRootElement">
        <source>Could not find the expected root element "{0}" in the application definition file.</source>
2717
        <target state="translated">"{0}" beklenen kök öğe uygulama tanım dosyasında bulunamadı.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2718 2719 2720 2721
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_WPFApp_Xaml_UnexpectedFormat_2Args">
        <source>The .xaml file was in an unexpected format, near line {0} column {1}.</source>
2722
        <target state="translated">.xaml dosyası beklenmedik bir biçimde; {1} sütunu, {0} satırının yanında.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2723 2724 2725 2726
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Application_StartupObjectLabelText">
        <source>Startup &amp;object:</source>
2727
        <target state="translated">Başlangıç &amp;nesnesi:</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2728 2729 2730 2731
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Application_StartupUriLabelText">
        <source>Startup &amp;URI:</source>
2732
        <target state="translated">Başlangıç &amp;URI’si:</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2733 2734 2735 2736
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_WPFApp_AppXamlOpenInUnsupportedEditor">
        <source>The application definition file is already opened in an incompatible editor.  Please close the other editor and reload the project properties page.</source>
2737
        <target state="translated">Uygulama tanım dosyası, uyumsuz bir düzenleyicide açılmış.  Lütfen diğer düzenleyiciyi kapatın ve proje özellikleri sayfasını yeniden yükleyin.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2738 2739 2740 2741
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_WPFApp_CantOpenOrCreateAppXaml_1Arg">
        <source>There was an error trying to open or create the application definition file for this project.  {0}</source>
2742
        <target state="translated">Bu projenin uygulama tanımı dosyasını açmaya ya da oluşturmaya çalışırken bir hata oluştu. {0}</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2743 2744 2745 2746
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_WPFApp_ErrorControlMessage_1Arg">
        <source>An error occurred trying to load the application definition file for this project.  The file '{0}' could not be parsed.  Please edit the file in the XAML editor to fix the error.</source>
2747
        <target state="translated">Bu proje için uygulama tanım dosyası yüklenmeye çalışılırken hata oluştu.  '{0}' dosyası ayrıştırılamadı.  Lütfen dosyayı XAML düzenleyicisinde düzenleyerek hatayı düzeltin.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2748 2749 2750 2751
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_WPFApp_CantReadPropertyValue">
        <source>(Error)</source>
2752
        <target state="translated">(Hata)</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2753 2754 2755 2756
        <note>Used inside UI elements when there is an error (e.g. combobox text)</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Unexpected">
        <source>An unspecified error has occurred.</source>
2757
        <target state="translated">Belirlenemeyen bir hata oluştu.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2758 2759 2760 2761
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_WPFApp_CantFindAppXaml">
        <source>This project does not contain an application definition file.</source>
2762
        <target state="translated">Bu proje bir uygulama tanımı dosyası içermiyor.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2763 2764 2765 2766
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_WPFApp_CouldntCreateApplicationEventsFile_1Arg">
        <source>An error occurred trying to create the application events file.  {0}</source>
2767
        <target state="translated">Uygulama olayları dosyası oluşturulmaya çalışılırken bir hata oluştu. {0}</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2768 2769 2770 2771
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="General_InvalidArgument_1Arg">
        <source>Invalid argument '{0}'</source>
2772
        <target state="translated">'{0}' bağımsız değişkeni geçersiz.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2773 2774 2775 2776
        <note>{0} = name of invalid argument</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_CommandLineApp_WPF">
        <source>WPF Console Application</source>
2777
        <target state="translated">WPF Konsol Uygulaması</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2778 2779 2780 2781
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_WindowsClassLib_WPF">
        <source>WPF Class Library</source>
2782
        <target state="translated">WPF Sınıf Kitaplığı</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2783 2784 2785 2786
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Application_DefaultManifestText">
        <source>Embed manifest with default settings</source>
2787
        <target state="translated">Bildirimi varsayılan ayarlarla ekle</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2788 2789 2790 2791
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Application_NoManifestText">
        <source>Create application without a manifest</source>
2792
        <target state="translated">Uygulamayı bildirim olmadan oluştur</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2793 2794 2795 2796
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Application_BadManifest">
        <source>Invalid manifest file.</source>
2797
        <target state="translated">Bildirim dosyası geçersiz.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2798 2799 2800 2801
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Services">
        <source>Services</source>
2802
        <target state="translated">Hizmetler</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2803 2804 2805 2806
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Services_HelpLabelText">
        <source>Client application services enable your Windows-based applications to use the ASP.NET login (authentication), roles, and profile (settings) services.  </source>
2807
        <target state="translated">İstemci uygulama hizmetleri Windows tabanlı uygulamalarınızın ASP.NET oturum açma (kimlik doğrulaması), rol ve profil (ayarlar) hizmetlerini kullanmasını sağlar.  </target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2808 2809 2810 2811
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Services_HelpLabelLink">
        <source>Learn more about client application services...</source>
2812
        <target state="translated">İstemci uygulama hizmetleri hakkında daha fazla bilgi edinin...</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2813 2814 2815 2816
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_ServicesAdvancedPage_Title">
        <source>Advanced Settings for Services</source>
2817
        <target state="translated">Hizmetler için Gelişmiş Ayarlar</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2818 2819 2820 2821
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Services_ConfirmRemoveServices">
        <source>Disabling application services will clear the default services for Authentication, Roles, and Settings.  Click OK to disable application services.</source>
2822
        <target state="translated">Uygulama hizmetlerini devre dışı bırakmak, Kimlik Doğrulama, Roller ve Ayarlar için varsayılan hizmetleri temizleyecek.  Uygulama hizmetlerini devre dışı bırakmak için Tamam'a tıklayın.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2823 2824 2825 2826
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Services_ConfirmRemoveServices_Caption">
        <source>Disable Application Services</source>
2827
        <target state="translated">Uygulama Hizmetlerini Devre Dışı Bırak</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2828 2829 2830 2831
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Services_Seconds">
        <source>seconds</source>
K
khoiph1 已提交
2832
        <target state="translated">Saniye</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2833 2834 2835 2836
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Services_Minutes">
        <source>minutes</source>
K
khoiph1 已提交
2837
        <target state="translated">Dakika</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2838 2839 2840 2841
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Services_Hours">
        <source>hours</source>
K
khoiph1 已提交
2842
        <target state="translated">Saat</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2843 2844 2845 2846
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Services_Days">
        <source>days</source>
K
khoiph1 已提交
2847
        <target state="translated">Gün</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2848 2849 2850 2851
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Services_VersionWarning">
        <source>To enable client application services, you must set the Target Framework for your application to .NET Framework 3.5 or later. In C#, you can do this on the Application property page. In Visual Basic, you can do this one the Compile property page by clicking Advanced Compile Options.</source>
2852
        <target state="translated">İstemci uygulama hizmetlerini etkinleştirmek için uygulamanızın Hedef Framework'ünü .NET Framework 3.5 veya sonraki sürüme ayarlamanız gerekir. C# dilinde, bunu Uygulama özellik sayfasında yapabilirsiniz. Visual Basic'te, bunu Derle özellik sayfasında Gelişmiş Derleme Seçenekleri'ne tıklayarak yapabilirsiniz.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2853 2854 2855 2856
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Services_InvalidAppConfigXml">
        <source>An error occurred while reading the Application configuration file.  The file might be corrupted or contain invalid XML.</source>
2857
        <target state="translated">Uygulama yapılandırma dosyası okunurken bir hata oluştu. Dosya bozulmuş olabilir veya geçersiz XML içerebilir.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2858 2859 2860 2861
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Services_InvalidUrl">
        <source>The URL is invalid. Please enter a valid URL like http://microsoft.com/services</source>
2862
        <target state="translated">URL geçersiz. Lütfen http://microsoft.com/services gibi geçerli bir URL girin</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2863 2864 2865 2866
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Services_InvalidUrls">
        <source>A service URL in the application configuration file is not in the expected format.</source>
2867
        <target state="translated">Uygulama yapılandırma dosyasındaki bir hizmet URL'si beklenen biçimde değil.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2868 2869 2870 2871
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Services_ConnectionStringsDontMatch">
        <source>Authentication, Roles and Web Settings providers have been configured via the Application configuration file such that they do not share a common connection string.</source>
2872
        <target state="translated">Kimlik Doğrulama, Roller ve Web Ayarları sağlayıcıları, Uygulama yapılandırma dosyası kullanılarak ortak bağlantı dizesini paylaşmayacak şekilde yapılandırıldı.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2873 2874 2875 2876
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_Services_connectionStringValueDefaultDisplayValue">
        <source>Specify a connection string to a SQL Server database, or use the special connection string "Data Source = |SQL/CE|", which causes SQL Server Compact to generate local database files for offline storage.</source>
2877
        <target state="translated">SQL Server veritabanına bir bağlantı dizesi belirtin veya SQL Server Compact'ın çevrimdışı depolama için yerel veritabanı dosyaları oluşturmasına neden olan "Data Source = |SQL/CE|" özel bağlantı dizesini kullanın.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2878 2879 2880 2881
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="SD_ERR_UnreferencedTypeNameList_1Arg">
        <source>The following type names were not understood: '{0}'.  Make sure you have references to these types.</source>
2882
        <target state="translated">Aşağıdaki tür adları anlaşılmadı: '{0}'.  Bu türlere başvurduğunuzdan emin olun.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2883 2884 2885 2886
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="SD_ERR_DuplicateNameList_1Arg">
        <source>There are already settings with the following names: {0}.</source>
2887
        <target state="translated">Zaten aşağıdaki adlara sahip ayarlar var: {0}.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2888 2889 2890 2891
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="SD_ERR_CantAuthenticate">
        <source>The username/password combination cannot be authenticated.</source>
2892
        <target state="translated">Kullanıcı adı/parola bileşimi doğrulanamıyor.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2893 2894 2895 2896
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_WindowsFormsApp">
        <source>Windows Forms Application</source>
2897
        <target state="translated">Windows Forms Uygulaması</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2898 2899 2900 2901
        <note>The "Windows Forms" distinguishes it from a WPF application</note>
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_ServiceReferenceNamespaceDescription">
        <source>Namespace of the service reference.</source>
2902
        <target state="translated">Hizmet başvurusunun isim uzayı.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2903 2904 2905 2906
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_ServiceReferenceTypeName">
        <source>Service Reference Properties</source>
2907
        <target state="translated">Hizmet Başvurusu Özellikleri</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2908 2909 2910 2911
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_ServiceReferenceUrlDescription">
        <source>Metadata Location Url</source>
2912
        <target state="translated">Meta Veri Konumu URL’si</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2913 2914 2915 2916
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_ServiceReferenceUrlName">
        <source>Metadata Location</source>
2917
        <target state="translated">Meta Veri Konumu</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2918 2919 2920 2921
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_ServiceReferenceProperty_MultipleUrlNotSupported">
        <source>A service reference with multiple source urls is not supported.</source>
2922
        <target state="translated">Birden çok kaynak url'si olan hizmet başvurusu desteklenmiyor.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2923 2924 2925 2926
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_ServiceReferenceProperty_SetReferenceUrlEmpty">
        <source>Cannot change reference Url to empty. The reference url must be a valid URL.</source>
2927
        <target state="translated">Başvuru URL’si boş olarak ayarlanamıyor. Başvuru URL’si, geçerli bir URL olmalıdır.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2928 2929 2930 2931
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="DFX_OneOrMoreFilesReloaded">
        <source>One or more files were reloaded during the checkout. Please retry your operation.</source>
2932
        <target state="translated">Kullanıma alma sırasında bir veya daha fazla dosya yeniden yüklendi. Lütfen işleminizi yeniden deneyin.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2933 2934 2935 2936
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_ProjectReloadedSomePropertiesMayNotHaveBeenSet">
        <source>The project was reloaded, and some changes on this page may have been lost.</source>
2937
        <target state="translated">Proje yeniden yüklendi, bu sayfadaki bazı değişiklikler kaybolmuş olabilir.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2938 2939 2940 2941
        <note />
      </trans-unit>
      <trans-unit id="PPG_SecurityPage_XBAPOutOfTrustZoneToolTip">
        <source>The application will fail to run in the selected zone because of this requested elevated permission. Click the help link above for more info.</source>
K
khoiph1 已提交
2942
        <target state="translated">İstenen bu yükseltilmiş izin nedeniyle uygulama, seçili bölgede çalıştırılamayacak. Daha fazla bilgi için yukarıdaki yardım bağlantısına tıklayın.</target>
B
Brett V. Forsgren 已提交
2943 2944 2945 2946 2947
        <note />
      </trans-unit>
    </body>
  </file>
</xliff>