Skip to content
体验新版
项目
组织
正在加载...
登录
切换导航
打开侧边栏
DCloud
unidocs-zh
提交
70b9f21a
unidocs-zh
项目概览
DCloud
/
unidocs-zh
通知
3172
Star
105
Fork
804
代码
文件
提交
分支
Tags
贡献者
分支图
Diff
Issue
93
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
67
DevOps
流水线
流水线任务
计划
Wiki
0
Wiki
分析
仓库
DevOps
项目成员
Pages
unidocs-zh
项目概览
项目概览
详情
发布
仓库
仓库
文件
提交
分支
标签
贡献者
分支图
比较
Issue
93
Issue
93
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
67
合并请求
67
Pages
DevOps
DevOps
流水线
流水线任务
计划
分析
分析
仓库分析
DevOps
Wiki
0
Wiki
成员
成员
收起侧边栏
关闭侧边栏
动态
分支图
创建新Issue
流水线任务
提交
Issue看板
提交
70b9f21a
编写于
12月 08, 2021
作者:
d-u-a
浏览文件
操作
浏览文件
下载
电子邮件补丁
差异文件
i18n: 增加nvue示例,小程序方案
上级
af009f7d
变更
1
隐藏空白更改
内联
并排
Showing
1 changed file
with
39 addition
and
1 deletion
+39
-1
docs/collocation/i18n.md
docs/collocation/i18n.md
+39
-1
未找到文件。
docs/collocation/i18n.md
浏览文件 @
70b9f21a
...
...
@@ -88,6 +88,31 @@ export function createApp() {
注意:页面中设置语言后需要调用
`this.$i18n.locale = 'zh-Hans'`
后生效
## nvue页面国际化@nvue
nvue 目前的国际化方案需要在每个页面单独引入uni-i18n,后续框架会抹平差异,抹平差异后和 vue 页面一样只需要在 main.js 中引入
```
js
<
script
>
import
{
initVueI18n
}
from
'
@dcloudio/uni-i18n
'
// const messages = {} 此处内容省略,和 vue 全局引入的写法一致
const
{
t
}
=
initVueI18n
(
messages
)
export
default
{
data
()
{
return
{
}
}
}
<
/script>
```
## pages.json 国际化@pages
pages.json不属于vue页面,其中的原生tabbar和原生导航栏里也有文字内容。这部分内容的国际化方案如下:
...
...
@@ -238,6 +263,20 @@ uni-app.zh-Hans.json 文件
`manifest.json`
中支持配置默认语言,参见上面的示例,默认跟随系统语言
## 小程序国际化@miniprogram
已支持
-
页面
-
组件
不支持
-
pages.json,可以通过调用API来设置,例如更改标题
`uni.setNavigationBarTitle()`
-
tabbar 不支持动态修改内容,但是可以通过自定义tabbar的方式,详情:
[
https://uniapp.dcloud.net.cn/collocation/pages?id=custom-tab-bar
](
https://uniapp.dcloud.net.cn/collocation/pages?id=custom-tab-bar
)
## schema 国际化@schema
HBuilderX 3.3.0+
...
...
@@ -336,5 +375,4 @@ uni-app内置了一批与国际化相关的API和生命周期,如下:
HBuilderX 3.3 起,新建项目可以直接选择
`hello i18n`
模板,或者去插件市场查阅
[
https://ext.dcloud.net.cn/plugin?id=6462
](
https://ext.dcloud.net.cn/plugin?id=6462
)
**注意:**
-
小程序平台暂不支持动态变化,编译时仅生成默认语言json配置
-
Android 平台因原生层限制,将自动重启。其他平台均实时变化,包括已打开的所有页面
编辑
预览
Markdown
is supported
0%
请重试
或
添加新附件
.
添加附件
取消
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
先完成此消息的编辑!
取消
想要评论请
注册
或
登录