提交 04d5fe1f 编写于 作者: 丁劲犇's avatar 丁劲犇 😸

Update Translations

上级 86bba030
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="zh_CN">
<context>
<name>QTVOSM::layer_tiles_page</name>
<message>
<location filename="osmtiles/layer_tiles_page.cpp" line="26"/>
<source>url</source>
<translation>源地址</translation>
</message>
<message>
<location filename="osmtiles/layer_tiles_page.cpp" line="27"/>
<source>destin dir</source>
<translation>目的文件夹</translation>
</message>
<message>
<location filename="osmtiles/layer_tiles_page.cpp" line="28"/>
<source>filename</source>
<translation>缓存文件名</translation>
</message>
<message>
<location filename="osmtiles/layer_tiles_page.cpp" line="48"/>
<source>Select the local cache</source>
<translation>选择本地缓存路径</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>layer_tiles_page</name>
<message>
<location filename="osmtiles/layer_tiles_page.ui" line="14"/>
<source>Tiles Layer</source>
<translation>瓦片图层</translation>
</message>
<message>
<location filename="osmtiles/layer_tiles_page.ui" line="24"/>
<source>Pending tasks</source>
<translation>缓存的下载任务</translation>
</message>
<message>
<location filename="osmtiles/layer_tiles_page.ui" line="41"/>
<source>Address</source>
<translation>瓦片服务地址</translation>
</message>
<message>
<location filename="osmtiles/layer_tiles_page.ui" line="50"/>
<source>such like &quot;http://localhost/osm_tiles2/%1/%2/%3.png&quot;</source>
<translation>类似&quot;http://localhost/osm_tiles2/%1/%2/%3.png&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="osmtiles/layer_tiles_page.ui" line="57"/>
<source>connect</source>
<translation>联接并按需下载</translation>
</message>
<message>
<location filename="osmtiles/layer_tiles_page.ui" line="73"/>
<source>Cahce Folder</source>
<translation>本地缓存文件夹</translation>
</message>
<message>
<location filename="osmtiles/layer_tiles_page.ui" line="83"/>
<source>...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="osmtiles/layer_tiles_page.ui" line="90"/>
<source>Apply</source>
<translation>应用</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>osm_frame_widget</name>
<message>
<location filename="osm_frame_widget.ui" line="14"/>
<source>osm_frame_widget</source>
<translation>Open Street Map 浏览器框架</translation>
</message>
<message>
<location filename="osm_frame_widget.ui" line="67"/>
<source>Map</source>
<translation>地图</translation>
</message>
<message>
<location filename="osm_frame_widget.ui" line="139"/>
<source>Tools</source>
<translation>工具</translation>
</message>
<message>
<location filename="osm_frame_widget.ui" line="284"/>
<source>Activate</source>
<translation>激活图层</translation>
</message>
<message>
<location filename="osm_frame_widget.ui" line="245"/>
<source>export</source>
<translation>截图保存</translation>
</message>
<message>
<location filename="osm_frame_widget.ui" line="301"/>
<source>Deactive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="osm_frame_widget.ui" line="325"/>
<source>Show</source>
<translation>显示</translation>
</message>
<message>
<location filename="osm_frame_widget.ui" line="342"/>
<source>Hide</source>
<translation>隐藏</translation>
</message>
<message>
<location filename="osm_frame_widget.ui" line="388"/>
<source>Up</source>
<translation>上移</translation>
</message>
<message>
<location filename="osm_frame_widget.ui" line="405"/>
<source>Top</source>
<translation>置顶</translation>
</message>
<message>
<location filename="osm_frame_widget.ui" line="429"/>
<source>Down</source>
<translation>下移</translation>
</message>
<message>
<location filename="osm_frame_widget.ui" line="446"/>
<source>Bottom</source>
<translation>置底</translation>
</message>
<message>
<location filename="osm_frame_widget.cpp" line="20"/>
<source>name</source>
<translation>图层</translation>
</message>
<message>
<location filename="osm_frame_widget.cpp" line="21"/>
<source>active</source>
<translation>激活</translation>
</message>
<message>
<location filename="osm_frame_widget.cpp" line="22"/>
<source>visible</source>
<translation>可见</translation>
</message>
<message>
<location filename="osm_frame_widget.cpp" line="367"/>
<source>save to image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="zh_CN">
<context>
<name>QTVOSM::layer_tiles_page</name>
<message>
<location filename="osmtiles/layer_tiles_page.cpp" line="26"/>
<source>url</source>
<translation>源地址</translation>
</message>
<message>
<location filename="osmtiles/layer_tiles_page.cpp" line="27"/>
<source>destin dir</source>
<translation>目的文件夹</translation>
</message>
<message>
<location filename="osmtiles/layer_tiles_page.cpp" line="28"/>
<source>filename</source>
<translation>缓存文件名</translation>
</message>
<message>
<location filename="osmtiles/layer_tiles_page.cpp" line="48"/>
<source>Select the local cache</source>
<translation>选择本地缓存路径</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>layer_tiles_page</name>
<message>
<location filename="osmtiles/layer_tiles_page.ui" line="14"/>
<source>Tiles Layer</source>
<translation>瓦片图层</translation>
</message>
<message>
<location filename="osmtiles/layer_tiles_page.ui" line="24"/>
<source>Pending tasks</source>
<translation>缓存的下载任务</translation>
</message>
<message>
<location filename="osmtiles/layer_tiles_page.ui" line="41"/>
<source>Address</source>
<translation>瓦片服务地址</translation>
</message>
<message>
<location filename="osmtiles/layer_tiles_page.ui" line="50"/>
<source>such like &quot;http://localhost/osm_tiles2/%1/%2/%3.png&quot;</source>
<translation>类似&quot;http://localhost/osm_tiles2/%1/%2/%3.png&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="osmtiles/layer_tiles_page.ui" line="57"/>
<source>connect</source>
<translation>联接并按需下载</translation>
</message>
<message>
<location filename="osmtiles/layer_tiles_page.ui" line="73"/>
<source>Cahce Folder</source>
<translation>本地缓存文件夹</translation>
</message>
<message>
<location filename="osmtiles/layer_tiles_page.ui" line="83"/>
<source>...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="osmtiles/layer_tiles_page.ui" line="90"/>
<source>Apply</source>
<translation>应用</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>osm_frame_widget</name>
<message>
<location filename="osm_frame_widget.ui" line="14"/>
<source>osm_frame_widget</source>
<translation>Open Street Map 浏览器框架</translation>
</message>
<message>
<location filename="osm_frame_widget.ui" line="70"/>
<source>Map</source>
<translation>地图</translation>
</message>
<message>
<location filename="osm_frame_widget.ui" line="142"/>
<source>Tools</source>
<translation>工具</translation>
</message>
<message>
<location filename="osm_frame_widget.ui" line="287"/>
<source>Activate</source>
<translation>激活图层</translation>
</message>
<message>
<location filename="osm_frame_widget.ui" line="248"/>
<source>export</source>
<translation>截图保存</translation>
</message>
<message>
<location filename="osm_frame_widget.ui" line="304"/>
<source>Deactive</source>
<translation>取消激活</translation>
</message>
<message>
<location filename="osm_frame_widget.ui" line="328"/>
<source>Show</source>
<translation>显示</translation>
</message>
<message>
<location filename="osm_frame_widget.ui" line="345"/>
<source>Hide</source>
<translation>隐藏</translation>
</message>
<message>
<location filename="osm_frame_widget.ui" line="391"/>
<source>Up</source>
<translation>上移</translation>
</message>
<message>
<location filename="osm_frame_widget.ui" line="408"/>
<source>Top</source>
<translation>置顶</translation>
</message>
<message>
<location filename="osm_frame_widget.ui" line="432"/>
<source>Down</source>
<translation>下移</translation>
</message>
<message>
<location filename="osm_frame_widget.ui" line="449"/>
<source>Bottom</source>
<translation>置底</translation>
</message>
<message>
<location filename="osm_frame_widget.cpp" line="33"/>
<source>name</source>
<translation>图层</translation>
</message>
<message>
<location filename="osm_frame_widget.cpp" line="34"/>
<source>active</source>
<translation>激活</translation>
</message>
<message>
<location filename="osm_frame_widget.cpp" line="35"/>
<source>visible</source>
<translation>可见</translation>
</message>
<message>
<location filename="osm_frame_widget.cpp" line="390"/>
<source>save to image</source>
<translation>保存到图像</translation>
</message>
</context>
</TS>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="zh_CN">
<context>
</context>
</TS>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="zh_CN">
<context>
<name>qtvplugin_geomarker</name>
<message>
<source>Grid</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Marks</source>
<translation>标记点</translation>
</message>
<message>
<source>points</source>
<translation>点标记</translation>
</message>
<message>
<source>lines</source>
<translation>连线标记</translation>
</message>
<message>
<source>polygons</source>
<translation>区域标记</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>删除</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>更新</translation>
</message>
<message>
<source>ID</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Latitude</source>
<translation>纬度</translation>
</message>
<message>
<source>Longitude</source>
<translation>经度</translation>
</message>
<message>
<source>width</source>
<translation>宽度</translation>
</message>
<message>
<source>height</source>
<translation>高度</translation>
</message>
<message>
<source>Edge color</source>
<translation>描边色彩</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Fill Color</source>
<translation>填充色彩</translation>
</message>
<message>
<source>Rectangle Marks</source>
<translation>矩形标记点</translation>
</message>
<message>
<source>Ecilips Marks</source>
<translation>椭圆标记点</translation>
</message>
<message>
<source>Lat1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Lon1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Pick</source>
<translation>选取</translation>
</message>
<message>
<source>Lat2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Lon2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>pad</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>color</source>
<translation>色彩</translation>
</message>
<message>
<source>corner Points</source>
<translation>顶点</translation>
</message>
<message>
<source>Call Region Get</source>
<translation>获取当前区域</translation>
</message>
<message>
<source>Save Data</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>属性</translation>
</message>
<message>
<source>Property Name</source>
<translation>属性名</translation>
</message>
<message>
<source>Property String</source>
<translation>属性值</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>名称</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>类型</translation>
</message>
<message>
<source>Props</source>
<translation>属性</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Select Color</source>
<translation>选择色彩</translation>
</message>
</context>
</TS>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="zh_CN">
<context>
<name>qtvplugin_grid</name>
<message>
<location filename="qtvplugin_grid.ui" line="14"/>
<source>Grid</source>
<translation>坐标网格</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtvplugin_grid.ui" line="22"/>
<source>Altitude</source>
<translation>海拔</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtvplugin_grid.ui" line="39"/>
<source>meter(s)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="qtvplugin_grid.ui" line="59"/>
<source>Active</source>
<translation>激活</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtvplugin_grid.ui" line="66"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>清空(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtvplugin_grid.ui" line="75"/>
<source>WTF Points</source>
<translation>WTF 点位</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtvplugin_grid.ui" line="85"/>
<source>Results</source>
<translation>结果</translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
<translation type="vanished">漫游历史</translation>
</message>
</context>
</TS>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="zh_CN">
<context>
<name>qtvplugin_grid</name>
<message>
<location filename="qtvplugin_grid.ui" line="14"/>
<source>Grid</source>
<translation>坐标与量测</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtvplugin_grid.ui" line="22"/>
<source>Ruler Active</source>
<translation>量测功能激活</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtvplugin_grid.ui" line="48"/>
<source>Cursor</source>
<translation>标记位置</translation>
</message>
<message>
<source>Altitude</source>
<translation type="vanished">海拔</translation>
</message>
<message>
<source>meter(s)</source>
<translation type="vanished"></translation>
</message>
<message>
<source>Active</source>
<translation type="vanished">激活</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Clear</source>
<translation type="vanished">清空(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>WTF Points</source>
<translation type="vanished">WTF 点位</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtvplugin_grid.ui" line="65"/>
<source>Results</source>
<translation>结果</translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
<translation type="vanished">漫游历史</translation>
</message>
</context>
</TS>
Markdown is supported
0% .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
先完成此消息的编辑!
想要评论请 注册