- 25 6月, 2020 1 次提交
-
-
由 Michael Niedermayer 提交于
Fixes: signed integer overflow: 1 - -9223372036854775808 cannot be represented in type 'long' Fixes: 23490/clusterfuzz-testcase-minimized-ffmpeg_DEMUXER_fuzzer-5133490093031424 Found-by: continuous fuzzing process https://github.com/google/oss-fuzz/tree/master/projects/ffmpegReviewed-by: NNicolas George <george@nsup.org> Signed-off-by: NMichael Niedermayer <michael@niedermayer.cc>
-
- 15 6月, 2020 1 次提交
-
-
由 Andreas Rheinhardt 提交于
The already parsed subtitles (contained in an FFDemuxSubtitlesQueue) would leak if an error happened upon reading a subsequent subtitle or when allocating extradata. Signed-off-by: NAndreas Rheinhardt <andreas.rheinhardt@gmail.com>
-
- 27 12月, 2019 1 次提交
-
-
由 Andreas Rheinhardt 提交于
Up until now, the microdvd demuxer uses av_strdup() to allocate the extradata from a string; its length is set to strlen() + 1, i.e. including the \0 at the end. Upon remuxing, the muxer would simply copy the extradata at the beginning, including the \0. This commit changes this by not adding the \0 to the size of the extradata; the muxer now delimits extradata by inserting a \n. This required to change the subtitles-microdvd-remux FATE-test. Furthermore, the extradata is now allocated with zeroed padding. The microdvd decoder is not affected by this, as it didn't use the size of the extradata at all, but treated it as a C-string. Signed-off-by: NAndreas Rheinhardt <andreas.rheinhardt@gmail.com> Reviewed-by: NPaul B Mahol <onemda@gmail.com> Signed-off-by: NMichael Niedermayer <michael@niedermayer.cc>
-
- 27 4月, 2019 1 次提交
-
-
由 Paul B Mahol 提交于
-
- 21 3月, 2019 1 次提交
-
-
由 Carl Eugen Hoyos 提交于
Reviewed-by: Lauri Kasanen Reviewed-by: Tomas Härdin
-
- 11 9月, 2015 1 次提交
-
-
由 Clément Bœsch 提交于
-
- 09 4月, 2015 1 次提交
-
-
由 wm4 提交于
MicroDVD has a "hack" for specifying the video framerate the subtitle was authored against. The demuxer reads this hint correctly, but didn't skip it correctly. This was not noticed, because the exported packet has its duration set to 0, making it invisible (depending on the API user's rendering logic). Signed-off-by: NMichael Niedermayer <michaelni@gmx.at>
-
- 08 8月, 2014 1 次提交
-
-
由 James Almer 提交于
Signed-off-by: NJames Almer <jamrial@gmail.com> Signed-off-by: NMichael Niedermayer <michaelni@gmx.at>
-
- 04 3月, 2014 2 次提交
-
-
由 wm4 提交于
MicroDVD files are normally frame-based (i.e. there are no absolute timestamps), but can have an optional frame rate header. If this header is missing, the timestamps depend on the frame rate of the video they were created for. The demuxer will use a fallback frame rate if it's missing from the header. Currently, applications using libavformat can't know whether the time base is based on the fallback value, or if a frame rate header was present. This commit introduces a subfps AVOption for MicroDVD, and the demuxer sets it if and only if a frame rate header was present. Signed-off-by: NClément Bœsch <u@pkh.me>
-
由 wm4 提交于
The BOM is already skipped in the probe function, but not the header read function. This could cause the header to be misparsed, such as not interpreting the FPS line.
-
- 09 9月, 2013 1 次提交
-
-
由 Clément Bœsch 提交于
This fixes a bunch of possible overread in avformat with the idiom p += strcspn(p, "\n") + 1 (strcspn() can focus on the trailing '\0' if no '\n' is found, so the +1 leads to an overread). Note on lavf/matroskaenc: no extra subtitles.o Makefile dependency is added because only the header is required for ff_subtitles_next_line(). Note on lavf/mpsubdec: code gets slightly complex to avoid an infinite loop in the probing since there is no more forced increment.
-
- 04 9月, 2013 1 次提交
-
-
由 Clément Bœsch 提交于
-
- 02 1月, 2013 1 次提交
-
-
由 Clément Bœsch 提交于
This flag is not necessary.
-
- 31 12月, 2012 1 次提交
-
-
由 Clément Bœsch 提交于
Current MicroDVD AVPackets contain timing information and trailing line breaks. The data is now only composed of the markup data. Doing this consistently between text subtitles decoders allows to use different codec for various formats. For instance, MicroDVD markup is sometimes found in some VPlayer files. Also, generally speaking, the subtitles text decoders have no use of these timings (and they must not use them since it would break any user timing adjustment). Technically, this is a major ABI break. In practice, a mismatching lavf/lavc will now error out for MicroDVD decoding. Supporting both formats requires unnecessary complex and fragile code. FATE needs update because line breaks in the ASS file were "\n" (because that's what is used in the original file). ASS format expect "\r\n" line breaks; this commit fixes this issue. Also note that this "\r\n" trailing need to be moved at some point from the decoders to the ASS muxer.
-
- 25 12月, 2012 1 次提交
-
-
由 Michael Niedermayer 提交于
Signed-off-by: NMichael Niedermayer <michaelni@gmx.at>
-
- 02 12月, 2012 1 次提交
-
-
由 Clément Bœsch 提交于
-
- 30 6月, 2012 1 次提交
-
-
由 Clément Bœsch 提交于
-
- 16 6月, 2012 1 次提交
-
-
由 Clément Bœsch 提交于
-
- 30 5月, 2012 1 次提交
-
-
由 Clément Bœsch 提交于
Example: {3350}{}this subtitle... {3390}{}...continues up to... {4000}{4500}this one. {4600}{}and now... {4800}{}...to the end of the presentation
-
- 28 4月, 2012 1 次提交
-
-
由 Clément Bœsch 提交于
-
- 03 12月, 2011 1 次提交
-
-
由 Clément Bœsch 提交于
-
- 05 11月, 2011 1 次提交
-
-
由 Clément Bœsch 提交于
-
- 04 4月, 2011 1 次提交
-
-
由 Aurelien Jacobs 提交于
Signed-off-by: NAurelien Jacobs <aurel@gnuage.org>
-