Skip to content
体验新版
项目
组织
正在加载...
登录
切换导航
打开侧边栏
小白菜888
Ffmpeg
提交
a1b63811
F
Ffmpeg
项目概览
小白菜888
/
Ffmpeg
通知
3
Star
0
Fork
0
代码
文件
提交
分支
Tags
贡献者
分支图
Diff
Issue
0
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
DevOps
流水线
流水线任务
计划
Wiki
0
Wiki
分析
仓库
DevOps
项目成员
Pages
F
Ffmpeg
项目概览
项目概览
详情
发布
仓库
仓库
文件
提交
分支
标签
贡献者
分支图
比较
Issue
0
Issue
0
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
合并请求
0
Pages
DevOps
DevOps
流水线
流水线任务
计划
分析
分析
仓库分析
DevOps
Wiki
0
Wiki
成员
成员
收起侧边栏
关闭侧边栏
动态
分支图
创建新Issue
流水线任务
提交
Issue看板
体验新版 GitCode,发现更多精彩内容 >>
提交
a1b63811
编写于
5月 25, 2002
作者:
F
Fabrice Bellard
浏览文件
操作
浏览文件
下载
电子邮件补丁
差异文件
license/copyright change - use consistent library names
Originally committed as revision 584 to
svn://svn.ffmpeg.org/ffmpeg/trunk
上级
23642d8e
变更
1
隐藏空白更改
内联
并排
Showing
1 changed file
with
11 addition
and
9 deletion
+11
-9
Makefile
Makefile
+11
-9
未找到文件。
Makefile
浏览文件 @
a1b63811
#
# Main ffmpeg Makefile
# (c) 2000, 2001, 2002
Gerard Lantau
# (c) 2000, 2001, 2002
Fabrice Bellard
#
include
config.mak
...
...
@@ -20,12 +21,11 @@ EXT=
PROG
=
ffmpeg ffplay ffserver
endif
ifeq
($(BUILD_SHARED),yes)
FFMPEG_LIB
=
-Llibavcodec
-lffmpeg
DEP_FFMPEG_LIB
=
DEP_LIBS
=
libavcodec/libavcodec.so libav/libavformat.a
else
FFMPEG_LIB
=
libavcodec/libavcodec.a
DEP_FFMPEG_LIB
=
libavcodec/libavcodec.a
DEP_LIBS
=
libavcodec/libavcodec.a libav/libavformat.a
ifeq
($(CONFIG_MP3LAME),yes)
EXTRALIBS
+=
-lmp3lame
endif
...
...
@@ -40,11 +40,13 @@ lib:
$(MAKE)
-C
libavcodec all
$(MAKE)
-C
libav all
ffmpeg$(EXE)
:
ffmpeg.o libav/libav.a $(DEP_FFMPEG_LIB)
$(CC)
$(LDFLAGS)
-o
$@
$^
$(FFMPEG_LIB)
$(EXTRALIBS)
ffmpeg$(EXE)
:
ffmpeg.o $(DEP_LIBS)
$(CC)
$(LDFLAGS)
-o
$@
ffmpeg.o
-L
./libavcodec
-L
./libav
\
-lavformat
-lavcodec
$(EXTRALIBS)
ffserver$(EXE)
:
ffserver.o libav/libav.a $(DEP_FFMPEG_LIB)
$(CC)
$(LDFLAGS)
-o
$@
$^
$(FFMPEG_LIB)
$(EXTRALIBS)
ffserver$(EXE)
:
ffserver.o $(DEP_LIBS)
$(CC)
$(LDFLAGS)
-o
$@
ffserver.o
-L
./libavcodec
-L
./libav
\
-lavformat
-lavcodec
$(EXTRALIBS)
ffplay
:
ffmpeg$(EXE)
ln
-sf
$<
$@
...
...
编辑
预览
Markdown
is supported
0%
请重试
或
添加新附件
.
添加附件
取消
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
先完成此消息的编辑!
取消
想要评论请
注册
或
登录