Skip to content
体验新版
项目
组织
正在加载...
登录
切换导航
打开侧边栏
小白菜888
Ffmpeg
提交
65bec42e
F
Ffmpeg
项目概览
小白菜888
/
Ffmpeg
通知
3
Star
0
Fork
0
代码
文件
提交
分支
Tags
贡献者
分支图
Diff
Issue
0
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
DevOps
流水线
流水线任务
计划
Wiki
0
Wiki
分析
仓库
DevOps
项目成员
Pages
F
Ffmpeg
项目概览
项目概览
详情
发布
仓库
仓库
文件
提交
分支
标签
贡献者
分支图
比较
Issue
0
Issue
0
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
合并请求
0
Pages
DevOps
DevOps
流水线
流水线任务
计划
分析
分析
仓库分析
DevOps
Wiki
0
Wiki
成员
成员
收起侧边栏
关闭侧边栏
动态
分支图
创建新Issue
流水线任务
提交
Issue看板
体验新版 GitCode,发现更多精彩内容 >>
提交
65bec42e
编写于
3月 04, 2010
作者:
A
Alex Converse
浏览文件
操作
浏览文件
下载
电子邮件补丁
差异文件
Cosmetics: Re-indent after last commit.
Originally committed as revision 22195 to
svn://svn.ffmpeg.org/ffmpeg/trunk
上级
ca1fa414
变更
1
隐藏空白更改
内联
并排
Showing
1 changed file
with
13 addition
and
13 deletion
+13
-13
libavcodec/aac_ac3_parser.c
libavcodec/aac_ac3_parser.c
+13
-13
未找到文件。
libavcodec/aac_ac3_parser.c
浏览文件 @
65bec42e
...
...
@@ -81,19 +81,19 @@ get_next:
if
(
avctx
->
codec_id
!=
CODEC_ID_AAC
)
{
avctx
->
sample_rate
=
s
->
sample_rate
;
/* allow downmixing to stereo (or mono for AC-3) */
if
(
avctx
->
request_channels
>
0
&&
avctx
->
request_channels
<
s
->
channels
&&
(
avctx
->
request_channels
<=
2
||
(
avctx
->
request_channels
==
1
&&
(
avctx
->
codec_id
==
CODEC_ID_AC3
||
avctx
->
codec_id
==
CODEC_ID_EAC3
))))
{
avctx
->
channels
=
avctx
->
request_channels
;
}
else
{
avctx
->
channels
=
s
->
channels
;
avctx
->
channel_layout
=
s
->
channel_layout
;
}
avctx
->
frame_size
=
s
->
samples
;
/* allow downmixing to stereo (or mono for AC-3) */
if
(
avctx
->
request_channels
>
0
&&
avctx
->
request_channels
<
s
->
channels
&&
(
avctx
->
request_channels
<=
2
||
(
avctx
->
request_channels
==
1
&&
(
avctx
->
codec_id
==
CODEC_ID_AC3
||
avctx
->
codec_id
==
CODEC_ID_EAC3
))))
{
avctx
->
channels
=
avctx
->
request_channels
;
}
else
{
avctx
->
channels
=
s
->
channels
;
avctx
->
channel_layout
=
s
->
channel_layout
;
}
avctx
->
frame_size
=
s
->
samples
;
}
avctx
->
bit_rate
=
s
->
bit_rate
;
...
...
编辑
预览
Markdown
is supported
0%
请重试
或
添加新附件
.
添加附件
取消
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
先完成此消息的编辑!
取消
想要评论请
注册
或
登录