未验证 提交 5da51378 编写于 作者: Z zengyawen 提交者: Gitee

update zh-cn/application-dev/reference/apis/js-apis-sms.md.

Signed-off-by: Nzengyawen <zengyawen1@huawei.com>
上级 c61be155
......@@ -818,7 +818,7 @@ getSmsSegmentsInfo(slotId: number, message: string, force7bit: boolean, callback
| slotId | number | 是 | SIM卡槽ID:<br/>- 0:卡槽1<br/>- 1:卡槽2 |
| message | string | 是 | 消息 |
| force7bit | boolean | 是 | 是否使用7bit编码 |
| callback | AsyncCallback&lt;[SmsSegmentsInfo](#&lt;smssegmentsinfo8)&gt; | 是 | 回调函数 |
| callback | AsyncCallback&lt;[SmsSegmentsInfo](#smssegmentsinfo8)&gt; | 是 | 回调函数 |
**示例:**
......@@ -852,7 +852,7 @@ getSmsSegmentsInfo(slotId: number, message: string, force7bit: boolean): Promise
| 类型 | 说明 |
| ------------------------------------------------------- | ----------------------------- |
| Promise&lt;[SmsSegmentsInfo](#&lt;smssegmentsinfo8)&gt; | 以Promise形式返回短信段信息。 |
| Promise&lt;[SmsSegmentsInfo](#smssegmentsinfo8)&gt; | 以Promise形式返回短信段信息。 |
**示例:**
......@@ -1209,7 +1209,7 @@ promise.then(data => {
| 参数名 | 类型 | 必填 | 说明 |
| ----------- | ------------------------------------------------------------ | ---- | --------- |
| messageType | [MessageType](#messagetype8) | 是 | 消息类型 |
| mmsType | [MmsSendReq](#mmssendreq8) \|[MmsSendConf](#mmssendconf8) \|[MmsNotificationInd](#mmsnotificationind8) \|[MmsRespInd](#mmsrespind8) \|[MmsRetrieveConf](#mmsretrieveconf8)\|[MmsAcknowledgeInd](#mmsacknowledgeind8)\|[MmsDeliveryInd](#mmsdeliveryind8)\|[MmsReadOrigInd](#mmsreadorigInd8)\|[MmsReadRecInd](#mmsreadorigind8) | 是 | pdu头类型 |
| mmsType | [MmsSendReq](#mmssendreq8) \|[MmsSendConf](#mmssendconf8) \|[MmsNotificationInd](#mmsnotificationind8) \|[MmsRespInd](#mmsrespind8) \|[MmsRetrieveConf](#mmsretrieveconf8)\|[MmsAcknowledgeInd](#mmsacknowledgeind8)\|[MmsDeliveryInd](#mmsdeliveryind8)\|[MmsReadOrigInd](#mmsreadorigind8)\|[MmsReadRecInd](#mmsreadrecind8) | 是 | pdu头类型 |
| attachment | Array<[MmsAttachment](#mmsattachment8)\> | 否 | 附件 |
## MmsSendReq<sup>8+</sup>
......
Markdown is supported
0% .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
先完成此消息的编辑!
想要评论请 注册