Skip to content
体验新版
项目
组织
正在加载...
登录
切换导航
打开侧边栏
机器未来
Paddle
提交
cde5693b
P
Paddle
项目概览
机器未来
/
Paddle
与 Fork 源项目一致
Fork自
PaddlePaddle / Paddle
通知
1
Star
1
Fork
0
代码
文件
提交
分支
Tags
贡献者
分支图
Diff
Issue
1
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
Wiki
0
Wiki
分析
仓库
DevOps
项目成员
Pages
P
Paddle
项目概览
项目概览
详情
发布
仓库
仓库
文件
提交
分支
标签
贡献者
分支图
比较
Issue
1
Issue
1
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
合并请求
0
Pages
分析
分析
仓库分析
DevOps
Wiki
0
Wiki
成员
成员
收起侧边栏
关闭侧边栏
动态
分支图
创建新Issue
提交
Issue看板
体验新版 GitCode,发现更多精彩内容 >>
未验证
提交
cde5693b
编写于
6月 29, 2018
作者:
Y
Yan Chunwei
提交者:
GitHub
6月 29, 2018
浏览文件
操作
浏览文件
下载
电子邮件补丁
差异文件
fea/expose infrerence api so (#11793)
上级
aab47cc0
变更
2
隐藏空白更改
内联
并排
Showing
2 changed file
with
6 addition
and
2 deletion
+6
-2
cmake/inference_lib.cmake
cmake/inference_lib.cmake
+2
-2
paddle/contrib/inference/CMakeLists.txt
paddle/contrib/inference/CMakeLists.txt
+4
-0
未找到文件。
cmake/inference_lib.cmake
浏览文件 @
cde5693b
...
...
@@ -163,9 +163,9 @@ if(WITH_CONTRIB)
list
(
APPEND inference_deps contrib_anakin_inference_lib
)
endif
()
copy
(
contrib_inference_lib DEPS paddle_inference_api
copy
(
contrib_inference_lib DEPS paddle_inference_api
paddle_inference_api_shared
SRCS
${
PADDLE_SOURCE_DIR
}
/paddle/contrib/inference/paddle_inference_api.h
${
PADDLE_BINARY_DIR
}
/paddle/contrib/inference/libpaddle_inference_api
.
*
${
PADDLE_BINARY_DIR
}
/paddle/contrib/inference/libpaddle_inference_api*
DSTS
${
contrib_dst_dir
}
${
contrib_dst_dir
}
)
list
(
APPEND inference_deps contrib_inference_lib
)
endif
()
...
...
paddle/contrib/inference/CMakeLists.txt
浏览文件 @
cde5693b
...
...
@@ -46,6 +46,10 @@ cc_library(paddle_inference_api
SRCS paddle_inference_api.cc paddle_inference_api_impl.cc
DEPS
${
FLUID_CORE_MODULES
}
${
GLOB_OP_LIB
}
)
cc_library
(
paddle_inference_api_shared SHARED
SRCS paddle_inference_api.cc paddle_inference_api_impl.cc
DEPS
${
FLUID_CORE_MODULES
}
${
GLOB_OP_LIB
}
)
cc_test
(
test_paddle_inference_api
SRCS test_paddle_inference_api.cc
DEPS paddle_inference_api
)
...
...
编辑
预览
Markdown
is supported
0%
请重试
或
添加新附件
.
添加附件
取消
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
先完成此消息的编辑!
取消
想要评论请
注册
或
登录