# new format. This allows for downgrading Jenkins if needed. However, it can also leave data \
# on disk in the old format indefinitely. The table below lists files containing such data, \
# and the Jenkins version(s) where the data structure was changed.
blurb.1=\
Quando existem mudan\ufffdas em como os dados s\ufffdo armazenados no disco, o Jenkins usa a seguinte estrat\ufffdgia: \
os dados s\ufffdo migrados para a nova estrutura quando o Jenkins \ufffd carregado, mas o arquivo n\ufffdo \ufffd salvo \
novamente no novo formato. Isto permite o downgrade do Jenkins se necess\ufffdrio. Entretanto, ele tamb\ufffdm \
pode ser deixado no disco no formato antigo. A table abaixo lista os arquivos contendo tais dados, \
e a(s) vers\ufffdo(\ufffdes) do Jenkins onde a estrutura de dados foi alterada.
blurb.1=Quando existem mudan\u00E7as em como os dados s\u00E3o armazenados no disco, o Jenkins usa a seguinte estrat\u00E9gia: os dados s\u00E3o migrados para a nova estrutura quando o Jenkins \u00E9 carregado, mas o arquivo n\u00E3o \u00E9 salvo novamente no novo formato. Isto permite o downgrade do Jenkins se necess\u00E1rio. Entretanto, ele tamb\u00E9m pode ser deixado no disco no formato antigo. A tabela abaixo lista os arquivos contendo tais dados, e a(s) vers\u00E3o(\u00F5es) do Jenkins onde a estrutura de dados foi alterada.
# \
# Sometimes errors occur while reading data (if a plugin adds some data and that plugin is \
# later disabled, if migration code is not written for structure changes, or if Jenkins is \
# downgraded after it has already written data not readable by the older version). \
# These errors are logged, but the unreadable data is then skipped over, allowing Jenkins to \
# startup and function properly.
blurb.2=\
Alguma vezes ocorrem erros enquanto lendo dados (se um plugin adiciona algum dado e este plugin \ufffd \
desativado posteriormente, se o c\ufffddigo de migra\ufffd\ufffdo n\ufffdo suporta mudan\ufffdas de estrutura, ou se for feito \
um downgrade do Jenkins ap\ufffds ele j\ufffd ter escrito dados n\ufffdo suportados por vers\ufffdes anteriores). \
Estes erros s\ufffdo registrados no log, mas os dados ileg\ufffdveis ignorados, permitindo que o Jenkins \
seja iniciado e funcione apropriadamente.
blurb.2=Alguma vezes ocorrem erros enquanto lendo dados (se um plugin adiciona algum dado e este plugin \u00E9 desativado posteriormente, se o c\u00F3digo de migra\u00E7\u00E3o n\u00E3o suporta mudan\u00E7as de estrutura, ou se for feito um downgrade do Jenkins ap\u00F3s ele j\u00E1 ter escrito dados n\u00E3o suportados por vers\u00F5es anteriores). Estes erros s\u00E3o registrados no log, mas os dados ileg\u00EDveis ignorados, permitindo que o Jenkins seja iniciado e funcione apropriadamente.
# \
# The form below may be used to resave these files in the current format. Doing so means a \
# downgrade to a Jenkins release older than the selected version will not be able to read the \
...
...
@@ -51,21 +41,12 @@ blurb.2=\
# and run builds can save data that may not be readable by older Jenkins releases, even when \
# this form is not used. Also if any unreadable data errors are reported in the right side \
# of the table above, note that this data will be lost when the file is resaved.
blurb.3=\
O formul\ufffdrio abaixo pode ser usado para salvar novamente estes arquivos no formato atual. Fazer isso \
significa que um downgrade para uma vers\ufffdo do Jenkins mais antiga do que a selecionada n\ufffdo ser\ufffd capaz \
de ler os dados armazenados no novo formato. Note que simplesmente usando o Jenkins para criar e configurar \
tarefas e executar constru\ufffd\ufffdes pode salvar dados que n\ufffdo podem ser lidos por vers\ufffdes anteriores do Jenkins,\
mesmo quando este formul\ufffdrio n\ufffdo \ufffd usado. Tamb\ufffdm se qualquer erro de dado ileg\ufffdvel for reportado no lado \
direito da tabela acima, estes dados ser\ufffdo perdidos quando o arquivo for salvo novamente.
blurb.3=O formul\u00E1rio abaixo pode ser usado para salvar novamente estes arquivos no formato atual. Fazer isso significa que um downgrade para uma vers\u00E3o do Jenkins mais antiga do que a selecionada n\u00E3o ser\u00E1 capaz de ler os dados armazenados no novo formato. Note que simplesmente usando o Jenkins para criar e configurar tarefas e executar constru\u00E7\u00F5es pode salvar dados que n\u00E3o podem ser lidos por vers\u00F5es anteriores do Jenkins,mesmo quando este formul\u00E1rio n\u00E3o \u00E9 usado. Tamb\u00E9m se qualquer erro de dado ileg\u00EDvel for reportado no lado direito da tabela acima, estes dados ser\u00E3o perdidos quando o arquivo for salvo novamente.
# \
# Eventually the code supporting these data migrations may be removed. Compatibility will be \
# retained for at least 150 releases since the structure change. Versions older than this are \
# in bold above, and it is recommended to resave these files.
blurb.4=\
Eventualmente o c\ufffddigo que suporta a migra\ufffd\ufffdo de dados pode ser removido. A compatibilidade \
ser\ufffd mantida ao menos por 150 vers\ufffdes desde a mudan\ufffda na estrutura. Vers\ufffdes mais antigas que\
esta ent\ufffdo em negrito, e \ufffd recomendado salvar novamente estes arquivos.
blurb.4=Eventualmente o c\u00F3digo que suporta a migra\u00E7\u00E3o de dados pode ser removido. A compatibilidade ser\u00E1 mantida ao menos por 150 vers\u00F5es desde a mudan\u00E7a na estrutura. Vers\u00F5es mais antigas que esta ent\u00E3o em negrito, e \u00E9 recomendado salvar novamente estes arquivos.
# \
# (downgrade as far back as the selected version may still be possible)
blurb.5=\
...
...
@@ -74,10 +55,7 @@ blurb.5=\
# It is acceptable to leave unreadable data in these files, as Jenkins will safely ignore it. \
# To avoid the log messages at Jenkins startup you can permanently delete the unreadable data \
# by resaving these files using the button below.
blurb.6=\
\ufffd aceit\ufffdvel deixar dados ileg\ufffdveis nestes arquivos, porque o Jenkins ir\ufffd ignor\ufffd-los. \
Para evitar mensagens de erro na inicializa\ufffd\ufffdo do Hudos voc\ufffd pode excluir permanentemente\
os dados ileg\ufffdveis usando o bot\ufffdo abaixo.
blurb.6=\u00C9 aceit\u00E1vel deixar dados ileg\u00EDveis nestes arquivos, porque o Jenkins ir\u00E1 ignor\u00E1-los. Para evitar mensagens de erro na inicializa\u00E7\u00E3o do Jenkins voc\u00EA pode excluir permanentemente os dados ileg\u00EDveis usando o bot\u00E3o abaixo.
Type=Tipo
Discard\Unreadable\Data=Descartar Dados Ileg\u00EDveis
# There appears to be a large number of jobs. Did you know that you can organize your jobs to different views? \
# You can click '+' in the top page to create a new view any time.
blurb=\
Parece haver um n\ufffdmero grande de tarefas. Voc\ufffd sabia que voc\ufffd pode orgazinar suas tarefas para diferentes visualiza\ufffd\ufffdes? \
Voc\ufffd pode clicar '+' no topo da p\ufffdgina para criar uma nova visualiza\ufffd\ufffdo a qualquer hora.
Create\a\view\now=Criar uma nova visualiza\ufffd\ufffdo agora
blurb=Parece haver um n\u00FAmero grande de tarefas. Voc\u00EA sabia que pode orgazinar suas tarefas para diferentes visualiza\u00E7\u00F5es? Voc\u00EA pode clicar ''+'' no topo da p\u00E1gina para criar uma nova visualiza\u00E7\u00E3o a qualquer hora.
Create\a\view\now=Criar uma nova visualiza\u00E7\u00E3o agora
# OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN
# THE SOFTWARE.
body=Esta \u00E9 a central de funcionalidades do Jenkins. Jenkins construir\u00E1 seu projeto, voc\u00EA pode combinar qualquer SCM com qualquer sistema de constru\u00E7\u00E3o, e at\u00E9 mesmo ser usadopara outras tarefas diferentes de constru\u00E7\u00E3o de software.
body=Esta \u00E9 a central de funcionalidades do Jenkins. Jenkins construir\u00E1 seu projeto, voc\u00EA pode combinar qualquer SCM com qualquer sistema de constru\u00E7\u00E3o, e at\u00E9 mesmo ser usadopara outras tarefas diferentes de constru\u00E7\u00E3o de software.
title={0} Tend\u00eancia de tempo de constru\u00e7\u00e3o
Build=Constru\u00e7\u00e3o
Duration=Dura\u00e7\u00e3o
Slave=Slave
More\than\1\builds\are\needed\for\the\trend\report.=Mais do que uma constru\u00e7\u00e3o \u00e9 necess\u00e1ria para o relat\u00f3rio de tend\u00eancia.
# The graph is exponential moving average of periodically collected data values. \
# 3 timespans are updated every 10 seconds, 1 minute, and 1 hour respectively.
blurb=\
blurb=As estat\u00EDsticas carregadas rastreiam tr\u00EAs m\u00E9tricas de utiliza\u00E7\u00E3o de recursos: <dl><dt>N\u00FAmero total de de executores</dt> <dd>Para um computador, este \u00E9 o n\u00FAmero de executores que o computador tem. Para um r\u00F3tulo, esta \u00E9 a soma de todos os executores entre todos os computadores neste r\u00F3tulo. Para todo o Jenkins, esta \u00E9 a soma de todos os executores entre todos os computadores que utilizam o Jenkins. Al\u00E9m das altera\u00E7\u00F5es na configura\u00E7\u00E3o, este valor tamb\u00E9m pode mudar quando um "escravo" fica indispon\u00EDvel.</dd> <dt>N\u00FAmero de executores ocupados</dt> <dd>Esta linha rastreia o n\u00FAmero de executores (entre todos os executores contados anteriormente) que est\u00E3o construindo. A rela\u00E7\u00E3o deste com o n\u00FAmero total de executores possibilita conhecer a utiliza\u00E7\u00E3o do recurso. Se todos os seus executores est\u00E3o ocupados por um longo per\u00EDodo de tempo, considere adicionar mais computadores ao "cluster" do Jenkins.</dd><dt>Comprimento da fila</dt><dd>Este \u00E9 o n\u00FAmero de trabalhos que est\u00E3o na fila de constru\u00E7\u00E3o, esperando por um executor dispon\u00EDvel (do computador, com r\u00F3tulo, ou do pr\u00F3prio Jenkins, respectivamente). Isto n\u00E3o inclui trabalhos que est\u00E3o em per\u00EDodo de espera, nem inclui trabalhos que est\u00E3o na fila devido a constru\u00E7\u00F5es prematuras est\u00E3o em progresso. Se esta linha nunca passa de zero, significa que o Jenkins realizar\u00E1 mais constru\u00E7\u00F5es adicionando mais computadores.</dd></dl>O gr\u00E1fico \u00E9 a m\u00E9dia de movimenta\u00E7\u00E3o exponencial de dados coletados periodicamente. 3 per\u00EDodos s\u00E3o atualizados a cada 10 segundos, 1 minuto, e 1 hora respectivamente.
# Estes usu\u00E1rios podem se logar no Jenkins. Este \u00E9 um super conjunto <a href="../people">desta lista</a>, \
# Once the installation is completed, Jenkins needs to be restarted for changes to take effect.
warning=Assim que a instala\u00e7\u00e3 do Jenkins estiver completa, ser\u00e1 necess\u00e1ria sua reinicializa\u00e7\u00e3o para as mudan\u00e7as terem efeito
Installing\Plugins/Upgrades=Atualizando os Plugins
blurb=Inclui todos os "usu\u00E1rios" conhecidos, incluindo identidades de logins as quais o reino de seguran\u00E7a consegue enumerar, assim como pessoas mencionadas nas mensagens de commits nos registros de mudan\u00E7as gravados.
# OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN
# THE SOFTWARE.
Host=host
JVM\options=Op\u00E7\u00F5es de JVM
Password=Senha
Administrator\user\name=Nome do Usu\u00e1rio Administrador
Path\to\java\executable=Camiho para o execut\u00E1vel do Java
Run\service\as=Executar servi\u00E7o como
blurb=Este m\u00E9todo de inicializa\u00E7\u00E3o confia no DCOM e \u00E9 comumente associado com <a href="https://wiki.jenkins-ci.org/display/JENKINS/Windows+slaves+fail+to+start+via+DCOM" target="_blank">problemas sutis</a>. Ao inv\u00E9s disso, considere utilizar <b>Inicialize Slave Agents utilizando Java Web Start</b>, o que tamb\u00E9m permite a instala\u00E7\u00E3o como um servi\u00E7o Windows mas tamb\u00E9m considerando mais confi\u00E1vel.
blurb=Estas URLs (e URLs iniciando com estes prefixos mais uma /) n\u00E3o devem requerer autentica\u00E7\u00E3o. Se poss\u00EDvel, configure o seu container para passar estas requisi\u00E7\u00F5es diretamente para o Jonkins sem precisar de login.
# higher level of integration with these slaves, such as dynamic provisioning. \
# Select this type if no other slave types apply — for example such as when you are adding \
# a physical computer, virtual machines managed outside Jenkins, etc.
detail=detalhe
detail=Adiciona um simples, escravo burro ao Jenkins. \u00C9 chamado "burro" porque o Jenkins n\u00E3o prov\u00EA um maior n\u00EDvel de integra\u00E7\u00E3o com estes escravos, como um provisionamento din\u00E2mico. Selecione este tipo se nenhum outro escravo aplica — por exemplo como quando voc\u00EA est\u00E1 adicionando um computador f\u00EDsico, m\u00E1quinas virtuais gerenci\u00E1veis fora do Jenkins, etc.
# the threads are not keeping up with the demands. \
# <a href='descriptor/hudson.triggers.SCMTrigger/'>Check if your polling is \
# hanging, and/or increase the number of threads if necessary</a>.
blurb=Existe mais atividades agendadas SCM do que manuais, ent\u00e3o\
as threads n\u00e3o est\u00e3o acompanhando as demandas. \
<a href='descriptor/hudson.triggers.SCMTrigger/'>Verifique se as vota\u00e7\u00f5es est\u00e3o pendentes, e \
aumente o n\u00famero de threads se necess\u00e1rio.
blurb=Existem mais atividades de verifica\u00E7\u00E3o de SCM agendadas do que gerenciadas, por isso as threads n\u00E3o est\u00E3o acompanhando as demandas. <a href=''descriptor/hudson.triggers.SCMTrigger/''>Verifique se as verifica\u00E7\u00F5es est\u00E3o pendentes e aumente o n\u00FAmero de threads se necess\u00E1rio</a>.
# There are more SCM polling activities scheduled than handled, so \
# the threads are not keeping up with the demands. Check if your polling is \
# hanging, and/or increase the number of threads if necessary.
clogged=Existe mais atividades agendadas SCM do que manuais, ent\u00e3o\
as threads n\u00e3o est\u00e3o acompanhando as demandas. \
<a href='descriptor/hudson.triggers.SCMTrigger/'>Verifique se as vota\u00e7\u00f5es est\u00e3o pendentes, e \
aumente o n\u00famero de threads se necess\u00e1rio.
Running\for=Execu\u00e7\u00e3o para
clogged=Existem mais atividades de verifica\u00E7\u00E3o de SCM agendadas do que gerenciadas, por isso as threads n\u00E3o est\u00E3o acompanhando as demandas. Verifique se as verifica\u00E7\u00F5es est\u00E3o travando e aumente o n\u00FAmero de threads se necess\u00E1rio.
Setup\Security=Configura\u00E7\u00F5es de Seguran\u00E7a
blurb=O Jenkins sem seguran\u00E7a permite que qualquer um na rede inicie processos. Considere habilitar a autentica\u00E7\u00E3o para evitar acessos indesejados.
# OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN
# THE SOFTWARE.
Add,\remove,\control\and\monitor\the\various\nodes\that\Jenkins\runs\jobs\on.=Adicionar, remover, controlar e monitorar os v\u00E1rios N\u00F3s em quem o Jenkins executa seus trabalhos.
Add,\remove,\disable\or\enable\plugins\that\can\extend\the\functionality\of\Jenkins.=Adicionar, remover, desabilitar e habilitar plugins que podem ampliar as funcionalidades do Jenkins.
Executes\arbitrary\script\for\administration/trouble-shooting/diagnostics.=Executa script arbitr\u00E1rio para administrar, diagn\u00F3sticar problemas ou corrigir problemas.
Load\Statistics=Estat\u00EDsticas de Carga
LoadStatisticsText=Verificar a utiliza\u00E7\u00E3o de recursos e se voc\u00EA precisa de mais computadores para suas constru\u00E7\u00F5es
Manage\Jenkins=Gerenciar o Jenkins
Stops\executing\new\builds,\so\that\the\system\can\be\eventually\shut\down\safely.=Interrompe a execu\u00E7\u00E3o de novas constru\u00E7\u00F5es, para que o sistema possa ser eventualmente desligar-se com seguran\u00E7a.
Useful\when\you\modified\config\files\directly\on\disk.=\u00DAtil quando voc\u00EA modificou, diretamente no disco, seus arquivos de configura\u00E7\u00E3o.