Skip to content
体验新版
项目
组织
正在加载...
登录
切换导航
打开侧边栏
Crayon鑫
Paddle
提交
81078a88
P
Paddle
项目概览
Crayon鑫
/
Paddle
与 Fork 源项目一致
Fork自
PaddlePaddle / Paddle
通知
1
Star
1
Fork
0
代码
文件
提交
分支
Tags
贡献者
分支图
Diff
Issue
1
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
Wiki
0
Wiki
分析
仓库
DevOps
项目成员
Pages
P
Paddle
项目概览
项目概览
详情
发布
仓库
仓库
文件
提交
分支
标签
贡献者
分支图
比较
Issue
1
Issue
1
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
合并请求
0
Pages
分析
分析
仓库分析
DevOps
Wiki
0
Wiki
成员
成员
收起侧边栏
关闭侧边栏
动态
分支图
创建新Issue
提交
Issue看板
未验证
提交
81078a88
编写于
5月 09, 2022
作者:
A
Aurelius84
提交者:
GitHub
5月 09, 2022
浏览文件
操作
浏览文件
下载
电子邮件补丁
差异文件
[Eager]Fix tensor.name is empty behavior (#42587)
* [Eager]Fix tensor.name is empty behavior * fix unittest
上级
c22c2c58
变更
2
隐藏空白更改
内联
并排
Showing
2 changed file
with
7 addition
and
2 deletion
+7
-2
paddle/fluid/pybind/eager_properties.cc
paddle/fluid/pybind/eager_properties.cc
+7
-0
python/paddle/fluid/tests/unittests/dygraph_to_static/test_spec_names.py
...luid/tests/unittests/dygraph_to_static/test_spec_names.py
+0
-2
未找到文件。
paddle/fluid/pybind/eager_properties.cc
浏览文件 @
81078a88
...
...
@@ -37,6 +37,13 @@ extern PyTypeObject* p_tensor_type;
PyObject
*
tensor_properties_get_name
(
TensorObject
*
self
,
void
*
closure
)
{
EAGER_TRY
// NOTE(dev): [why not use egr::Controller::Instance::GernerateUniqueName()?]
// Beacause Controller must holder a tracer, but 'tensor.name' maybe called
// everywhere such as static mode in @to_static, which means tracer is None.
static
egr
::
UniqueNameGenerator
name_generator
;
if
(
self
->
tensor
.
name
().
empty
())
{
self
->
tensor
.
set_name
(
name_generator
.
Generate
());
}
return
ToPyObject
(
self
->
tensor
.
name
());
EAGER_CATCH_AND_THROW_RETURN_NULL
}
...
...
python/paddle/fluid/tests/unittests/dygraph_to_static/test_spec_names.py
浏览文件 @
81078a88
...
...
@@ -16,8 +16,6 @@ import paddle
from
paddle.nn
import
Layer
import
numpy
as
np
import
unittest
from
paddle.fluid.framework
import
_enable_legacy_dygraph
_enable_legacy_dygraph
()
class
Net
(
Layer
):
...
...
编辑
预览
Markdown
is supported
0%
请重试
或
添加新附件
.
添加附件
取消
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
先完成此消息的编辑!
取消
想要评论请
注册
或
登录