Skip to content
体验新版
项目
组织
正在加载...
登录
切换导航
打开侧边栏
Annlix
ShellCheck
提交
740441f2
S
ShellCheck
项目概览
Annlix
/
ShellCheck
与 Fork 源项目一致
Fork自
镜像 / koalaman / ShellCheck
通知
1
Star
0
Fork
0
代码
文件
提交
分支
Tags
贡献者
分支图
Diff
Issue
0
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
DevOps
流水线
流水线任务
计划
Wiki
0
Wiki
分析
仓库
DevOps
项目成员
Pages
S
ShellCheck
项目概览
项目概览
详情
发布
仓库
仓库
文件
提交
分支
标签
贡献者
分支图
比较
Issue
0
Issue
0
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
合并请求
0
Pages
DevOps
DevOps
流水线
流水线任务
计划
分析
分析
仓库分析
DevOps
Wiki
0
Wiki
成员
成员
收起侧边栏
关闭侧边栏
动态
分支图
创建新Issue
流水线任务
提交
Issue看板
体验新版 GitCode,发现更多精彩内容 >>
未验证
提交
740441f2
编写于
2月 25, 2018
作者:
V
Vidar Holen
提交者:
GitHub
2月 25, 2018
浏览文件
操作
浏览文件
下载
差异文件
Merge pull request #1121 from PeterDaveHello/update-travis-ci-doc
[Docs] Update Travis CI part in README.md
上级
6d257bfa
b3115634
变更
1
隐藏空白更改
内联
并排
Showing
1 changed file
with
3 addition
and
14 deletion
+3
-14
README.md
README.md
+3
-14
未找到文件。
README.md
浏览文件 @
740441f2
...
...
@@ -25,7 +25,7 @@ See [the gallery of bad code](README.md#user-content-gallery-of-bad-code) for ex
-
[
In your editor
](
#in-your-editor
)
-
[
In your build or test suites
](
#in-your-build-or-test-suites
)
-
[
Installing
](
#installing
)
-
[
Travis CI
Setup
](
#travis-ci-setup
)
-
[
Travis CI
](
#travis-ci
)
-
[
Compiling from source
](
#compiling-from-source
)
-
[
Installing Cabal
](
#installing-cabal
)
-
[
Compiling ShellCheck
](
#compiling-shellcheck
)
...
...
@@ -157,20 +157,9 @@ Alternatively, get freshly built binaries for the latest commit here:
or see the
[
storage bucket listing
](
https://shellcheck.storage.googleapis.com/index.html
)
for checksums and release builds.
## Travis CI Setup
If you want to use ShellCheck in Travis CI, you can most easily install it via
`apt`
:
```
yml
language
:
bash
addons
:
apt
:
sources
:
-
debian-sid
# Grab ShellCheck from the Debian repo
packages
:
-
shellcheck
```
## Travis CI
Travis CI now integrated ShellCheck by default, you don't need to manually install it.
## Compiling from source
...
...
编辑
预览
Markdown
is supported
0%
请重试
或
添加新附件
.
添加附件
取消
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
先完成此消息的编辑!
取消
想要评论请
注册
或
登录