Skip to content
体验新版
项目
组织
正在加载...
登录
切换导航
打开侧边栏
乔鲁诺有爱心
free-programming-books
提交
7a2abd3a
F
free-programming-books
项目概览
乔鲁诺有爱心
/
free-programming-books
与 Fork 源项目一致
从无法访问的项目Fork
通知
1
Star
0
Fork
0
代码
文件
提交
分支
Tags
贡献者
分支图
Diff
Issue
0
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
Wiki
0
Wiki
分析
仓库
DevOps
项目成员
Pages
F
free-programming-books
项目概览
项目概览
详情
发布
仓库
仓库
文件
提交
分支
标签
贡献者
分支图
比较
Issue
0
Issue
0
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
合并请求
0
Pages
分析
分析
仓库分析
DevOps
Wiki
0
Wiki
成员
成员
收起侧边栏
关闭侧边栏
动态
分支图
创建新Issue
提交
Issue看板
体验新版 GitCode,发现更多精彩内容 >>
未验证
提交
7a2abd3a
编写于
7月 11, 2021
作者:
Z
zbyna
提交者:
GitHub
7月 10, 2021
浏览文件
操作
浏览文件
下载
电子邮件补丁
差异文件
Add Modern Object Pascal Introduction for Programmers by Michalis Kamburelis (#5433)
上级
6f0fd7d5
变更
1
显示空白变更内容
内联
并排
Showing
1 changed file
with
1 addition
and
0 deletion
+1
-0
books/free-programming-books.md
books/free-programming-books.md
+1
-0
未找到文件。
books/free-programming-books.md
浏览文件 @
7a2abd3a
...
@@ -1330,6 +1330,7 @@ Kerridge (PDF) (email address *requested*, not required)
...
@@ -1330,6 +1330,7 @@ Kerridge (PDF) (email address *requested*, not required)
*
[
Essential Pascal Version 1 and 2
](
http://www.marcocantu.com/epascal/
)
- M. Cantù
*
[
Essential Pascal Version 1 and 2
](
http://www.marcocantu.com/epascal/
)
- M. Cantù
*
[
Expert Delphi
](
https://www.packtpub.com/free-ebooks/expert-delphi
)
- Paweł Głowacki (Packt account
*required*
)
*
[
Expert Delphi
](
https://www.packtpub.com/free-ebooks/expert-delphi
)
- Paweł Głowacki (Packt account
*required*
)
*
[
Modern Object Pascal Introduction for Programmers
](
https://github.com/michaliskambi/modern-pascal-introduction
)
- Michalis Kamburelis (
[
AsciiDoc
](
https://github.com/michaliskambi/modern-pascal-introduction/blob/master/modern_pascal_introduction.adoc#logical-relational-and-bit-wise-operators
)
,
[
HTML
](
https://castle-engine.io/modern_pascal_introduction.html
)
,
[
PDF
](
https://castle-engine.io/modern_pascal_introduction.pdf
)
)
### DTrace
### DTrace
...
...
编辑
预览
Markdown
is supported
0%
请重试
或
添加新附件
.
添加附件
取消
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
先完成此消息的编辑!
取消
想要评论请
注册
或
登录