Skip to content
体验新版
项目
组织
正在加载...
登录
切换导航
打开侧边栏
sureness
Sureness
提交
590a50c3
Sureness
项目概览
sureness
/
Sureness
大约 1 年 前同步成功
通知
32
Star
813
Fork
161
代码
文件
提交
分支
Tags
贡献者
分支图
Diff
Issue
0
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
Wiki
0
Wiki
分析
仓库
DevOps
项目成员
Pages
Sureness
项目概览
项目概览
详情
发布
仓库
仓库
文件
提交
分支
标签
贡献者
分支图
比较
Issue
0
Issue
0
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
合并请求
0
Pages
分析
分析
仓库分析
DevOps
Wiki
0
Wiki
成员
成员
收起侧边栏
关闭侧边栏
动态
分支图
创建新Issue
提交
Issue看板
体验新版 GitCode,发现更多精彩内容 >>
提交
590a50c3
编写于
3月 16, 2020
作者:
sinat_25235033
浏览文件
操作
浏览文件
下载
电子邮件补丁
差异文件
update readme
上级
7bfa6f6f
变更
2
隐藏空白更改
内联
并排
Showing
2 changed file
with
6 addition
and
6 deletion
+6
-6
README.md
README.md
+4
-4
README_EN.md
README_EN.md
+2
-2
未找到文件。
README.md
浏览文件 @
590a50c3
# `sureness`
[
![License
](
https://img.shields.io/badge/license-Apache%202-4EB1BA.svg
)
](https://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0.html)
[
![License
](
https://img.shields.io/badge/license-Apache%202-4EB1BA.svg
)
](https://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0.html)
[
English Documentation
](
README_EN.md
)
## <font color="green">`Background`</font>
...
...
@@ -20,9 +22,7 @@
> 原生支持 `jwt`, `Basic Auth` ... 可扩展自定义支持的认证方式
> [基于改进的字典匹配树大大提高性能](#高性能匹配 )
>`sureness`的低配置,易扩展,不耦合其他框架,能使开发者对自己的项目多场景快速安全的进行保护
[
English Documentation
](
README_EN.md
)
>`sureness`的低配置,易扩展,不耦合其他框架,能使开发者对自己的项目多场景快速安全的进行保护
### 仓库的组成部分:
-
[
sureness的核心代码--sureness-core
](
core
)
...
...
README_EN.md
浏览文件 @
590a50c3
...
...
@@ -2,6 +2,8 @@
[
![License
](
https://img.shields.io/badge/license-Apache%202-4EB1BA.svg
)
](https://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0.html)
[
中文文档
](
README.md
)
## <font color="green">`Introduction`</font>
...
...
@@ -13,8 +15,6 @@
> [High performance due dictionary matching tree](#Why Is High Performance)
> Sorry about google english.
[
Chinese Documentation
](
README.md
)
### Components of Repository:
-
[
sureness's kernel code--sureness-core
](
core
)
-
[
10 Minute Tutorial's Program--sample-bootstrap
](
sample-bootstrap
)
...
...
编辑
预览
Markdown
is supported
0%
请重试
或
添加新附件
.
添加附件
取消
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
先完成此消息的编辑!
取消
想要评论请
注册
或
登录