## 简介 ### 任务说明 机器翻译(machine translation, MT)是利用计算机将一种自然语言(源语言)转换为另一种自然语言(目标语言)的过程,输入为源语言句子,输出为相应的目标语言的句子。本示例是机器翻译主流模型 Transformer 的实现和相关介绍。 ### 效果说明 我们使用公开的 [WMT'16 EN-DE 数据集](http://www.statmt.org/wmt16/translation-task.html)训练 Base、Big 两种配置的Transformer 模型后,在相应的测试集上进行评测,效果如下所示: | 测试集 | newstest2014 | newstest2015 | newstest2016 | |-|-|-|-| | Base | 26.35 | 29.07 | 33.30 | | Big | 27.07 | 30.09 | 34.38 | ## 快速开始 ### 安装说明 1. paddle安装 本项目依赖于 Paddlepaddle Fluid 1.3,请参考安装指南进行安装。 2. 安装代码 3. 环境依赖 ### 开始第一次模型调用 1. 数据准备 运行 `gen_data.sh` 脚本进行 WMT'16 EN-DE 数据集的下载和预处理(时间较长,建议后台运行)。数据处理过程主要包括 Tokenize 和 [BPE 编码(byte-pair encoding)](https://arxiv.org/pdf/1508.07909)。运行成功后,将会生成文件夹 `gen_data`,其目录结构如下: ```text . ├── wmt16_ende_data # WMT16 英德翻译数据 ├── wmt16_ende_data_bpe # BPE 编码的 WMT16 英德翻译数据 ├── mosesdecoder # Moses 机器翻译工具集,包含了 Tokenize、BLEU 评估等脚本 └── subword-nmt # BPE 编码的代码 ``` 另外我们也整理提供了一份处理好的 WMT'16 EN-DE 数据以供[下载](https://transformer-res.bj.bcebos.com/wmt16_ende_data_bpe_clean.tar.gz)使用(包含训练所需 BPE 数据和词典以及预测和评估所需的 BPE 数据和 tokenize 的数据) 2. 模型下载 我们提供了基于 WMT'16 EN-DE 数据训练好的模型以供使用:[base model](https://transformer-res.bj.bcebos.com/base_model.tar.gz) 、[big model](https://transformer-res.bj.bcebos.com/big_model.tar.gz) 3. 模型预测 使用以上提供的数据和模型,可以按照以下代码进行预测,翻译结果将打印到标准输出: ```sh # base model python -u infer.py \ --src_vocab_fpath gen_data/wmt16_ende_data_bpe/vocab_all.bpe.32000 \ --trg_vocab_fpath gen_data/wmt16_ende_data_bpe/vocab_all.bpe.32000 \ --special_token '' '' '' \ --test_file_pattern gen_data/wmt16_ende_data_bpe/newstest2014.tok.bpe.32000.en-de \ --token_delimiter ' ' \ --batch_size 32 \ model_path trained_models/iter_100000.infer.model \ beam_size 5 \ max_out_len 255 # big model python -u infer.py \ --src_vocab_fpath gen_data/wmt16_ende_data_bpe/vocab_all.bpe.32000 \ --trg_vocab_fpath gen_data/wmt16_ende_data_bpe/vocab_all.bpe.32000 \ --special_token '' '' '' \ --test_file_pattern gen_data/wmt16_ende_data_bpe/newstest2014.tok.bpe.32000.en-de \ --token_delimiter ' ' \ --batch_size 32 \ model_path trained_models/iter_100000.infer.model \ n_head 16 \ d_model 1024 \ d_inner_hid 4096 \ prepostprocess_dropout 0.3 \ beam_size 5 \ max_out_len 255 ``` 4. 模型评估 预测结果中每行输出是对应行输入的得分最高的翻译,对于使用 BPE 的数据,预测出的翻译结果也将是 BPE 表示的数据,要还原成原始的数据(这里指 tokenize 后的数据)才能进行正确的评估。评估过程具体如下(BLEU 是翻译任务常用的自动评估方法指标): ```sh # 还原 predict.txt 中的预测结果为 tokenize 后的数据 sed -r 's/(@@ )|(@@ ?$)//g' predict.txt > predict.tok.txt # 若无 BLEU 评估工具,需先进行下载 # git clone https://github.com/moses-smt/mosesdecoder.git # 以英德翻译 newstest2014 测试数据为例 perl gen_data/mosesdecoder/scripts/generic/multi-bleu.perl gen_data/wmt16_ende_data/newstest2014.tok.de < predict.tok.txt ``` 完成后可以看到类似如下的结果: ``` BLEU = 26.35, 57.7/32.1/20.0/13.0 (BP=1.000, ratio=1.013, hyp_len=63903, ref_len=63078) ``` ## 进阶使用 ### 模型原理介绍 Transformer 是论文 [Attention Is All You Need](https://arxiv.org/abs/1706.03762) 中提出的用以完成机器翻译(machine translation, MT)等序列到序列(sequence to sequence, Seq2Seq)学习任务的一种全新网络结构。其同样使用了 Seq2Seq 任务中典型的编码器-解码器(Encoder-Decoder)的框架结构,但相较于此前广泛使用的循环神经网络(Recurrent Neural Network, RNN),其完全使用注意力(Attention)机制来实现序列到序列的建模,整体网络结构如图1所示。


图 1. Transformer 网络结构图

Encoder 由若干相同的 layer 堆叠组成,每个 layer 主要由多头注意力(Multi-Head Attention)和全连接的前馈(Feed-Forward)网络这两个 sub-layer 构成。 - Multi-Head Attention 在这里用于实现 Self-Attention,相比于简单的 Attention 机制,其将输入进行多路线性变换后分别计算 Attention 的结果,并将所有结果拼接后再次进行线性变换作为输出。参见图2,其中 Attention 使用的是点积(Dot-Product),并在点积后进行了 scale 的处理以避免因点积结果过大进入 softmax 的饱和区域。 - Feed-Forward 网络会对序列中的每个位置进行相同的计算(Position-wise),其采用的是两次线性变换中间加以 ReLU 激活的结构。 此外,每个 sub-layer 后还施以 [Residual Connection](http://openaccess.thecvf.com/content_cvpr_2016/papers/He_Deep_Residual_Learning_CVPR_2016_paper.pdf) 和 [Layer Normalization](https://arxiv.org/pdf/1607.06450.pdf) 来促进梯度传播和模型收敛。


图 2. Multi-Head Attention

Decoder 具有和 Encoder 类似的结构,只是相比于组成 Encoder 的 layer ,在组成 Decoder 的 layer 中还多了一个 Multi-Head Attention 的 sub-layer 来实现对 Encoder 输出的 Attention,这个 Encoder-Decoder Attention 在其他 Seq2Seq 模型中也是存在的。 ### 代码结构说明 以下是本例的简要目录结构及说明: ```text . ├── images # README 文档中的图片 ├── config.py # 训练、预测以及模型参数配置 ├── infer.py # 预测脚本 ├── reader.py # 数据读取接口 ├── README.md # 文档 ├── train.py # 训练脚本 └── gen_data.sh # 数据生成脚本 ``` ### 数据格式说明 本示例程序中支持的数据格式为制表符 `\t` 分隔的源语言和目标语言句子对,句子中的 token 之间使用空格分隔 。如需使用 BPE 编码,亦可以使用类似 WMT'16 EN-DE 原始数据的格式,参照 `gen_data.sh` 进行处理。 ### 如何训练 数据准备完成后,可以使用 `train,py` 脚本进行训练。以提供的 WMT'16 EN-DE 数据为例,具体如下: ```sh python -u train.py \ --src_vocab_fpath gen_data/wmt16_ende_data_bpe/vocab_all.bpe.32000 \ --trg_vocab_fpath gen_data/wmt16_ende_data_bpe/vocab_all.bpe.32000 \ --special_token '' '' '' \ --train_file_pattern gen_data/wmt16_ende_data_bpe/train.tok.clean.bpe.32000.en-de \ --token_delimiter ' ' \ --use_token_batch True \ --batch_size 4096 \ --sort_type pool \ --pool_size 200000 ``` 上述命令中设置了源语言词典文件路径(`src_vocab_fpath`)、目标语言词典文件路径(`trg_vocab_fpath`)、训练数据文件(`train_file_pattern`,支持通配符)等数据相关的参数和构造 batch 方式(`use_token_batch` 指定了数据按照 token 数目或者 sequence 数目组成 batch)等 reader 相关的参数。有关这些参数更详细的信息可以通过执行以下命令查看: ```sh python train.py --help ``` 更多模型训练相关的参数则在 `config.py` 中的 `ModelHyperParams` 和 `TrainTaskConfig` 内定义;`ModelHyperParams` 定义了 embedding 维度等模型超参数,`TrainTaskConfig` 定义了 warmup 步数等训练需要的参数。这些参数默认使用了 Transformer 论文中 base model 的配置,如需调整可以在该脚本中进行修改。另外这些参数同样可在执行训练脚本的命令行中设置,传入的配置会合并并覆盖 `config.py` 中的配置,如可以通过以下命令来训练 Transformer 论文中的 big model : ```sh python -u train.py \ --src_vocab_fpath gen_data/wmt16_ende_data_bpe/vocab_all.bpe.32000 \ --trg_vocab_fpath gen_data/wmt16_ende_data_bpe/vocab_all.bpe.32000 \ --special_token '' '' '' \ --train_file_pattern gen_data/wmt16_ende_data_bpe/train.tok.clean.bpe.32000.en-de \ --token_delimiter ' ' \ --use_token_batch True \ --batch_size 3200 \ --sort_type pool \ --pool_size 200000 \ n_head 16 \ d_model 1024 \ d_inner_hid 4096 \ prepostprocess_dropout 0.3 ``` 注意,如训练时更改了模型配置,使用 `infer.py` 预测时需要使用对应相同的模型配置;另外,训练时默认使用所有 GPU,可以通过 `CUDA_VISIBLE_DEVICES` 环境变量来设置使用指定的 GPU。 ## 其他 ### 如何贡献代码 如果你可以修复某个issue或者增加一个新功能,欢迎给我们提交PR。如果对应的PR被接受了,我们将根据贡献的质量和难度进行打分(0-5分,越高越好)。如果你累计获得了10分,可以联系我们获得面试机会或者为你写推荐信。