From 91641070d2a1f164ebb7710502cdd4403121a755 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Veillard Date: Wed, 29 Nov 2006 13:03:24 +0000 Subject: [PATCH] * NEWS configure.in libvirt.spec.in docs/libvir.html docs/news.html include/libvirt/libvirt.h: preparing libvirt-0.1.9 release * po/*.po: more updates and fix all the .po to not barf when msgfmt tries to process them Daniel --- ChangeLog | 7 + NEWS | 24 + configure.in | 2 +- docs/libvir.html | 24 + docs/news.html | 23 +- include/libvirt/libvirt.h | 2 +- libvirt.spec.in | 11 + po/af.po | 682 ++++++++++++++------------- po/am.po | 682 ++++++++++++++------------- po/ar.po | 682 ++++++++++++++------------- po/be.po | 682 ++++++++++++++------------- po/bg.po | 682 ++++++++++++++------------- po/bn.po | 682 ++++++++++++++------------- po/ca.po | 682 ++++++++++++++------------- po/cs.po | 682 ++++++++++++++------------- po/cy.po | 682 ++++++++++++++------------- po/el.po | 682 ++++++++++++++------------- po/es.po | 689 +++++++++++++-------------- po/et.po | 682 ++++++++++++++------------- po/eu_ES.po | 682 ++++++++++++++------------- po/fa.po | 682 ++++++++++++++------------- po/fi.po | 682 ++++++++++++++------------- po/gl.po | 682 ++++++++++++++------------- po/he.po | 682 ++++++++++++++------------- po/hr.po | 2 +- po/hu.po | 682 ++++++++++++++------------- po/hy.po | 682 ++++++++++++++------------- po/id.po | 682 ++++++++++++++------------- po/is.po | 682 ++++++++++++++------------- po/it.po | 223 ++++++--- po/ka.po | 682 ++++++++++++++------------- po/kn.po | 682 ++++++++++++++------------- po/ku.po | 682 ++++++++++++++------------- po/lo.po | 682 ++++++++++++++------------- po/lt.po | 682 ++++++++++++++------------- po/lv.po | 682 ++++++++++++++------------- po/mk.po | 682 ++++++++++++++------------- po/mr.po | 682 ++++++++++++++------------- po/ms.po | 969 +++++++++++++++++--------------------- po/my.po | 682 ++++++++++++++------------- po/nb.po | 682 ++++++++++++++------------- po/nl.po | 682 ++++++++++++++------------- po/nn.po | 682 ++++++++++++++------------- po/no.po | 682 ++++++++++++++------------- po/nso.po | 682 ++++++++++++++------------- po/ro.po | 682 ++++++++++++++------------- po/si.po | 682 ++++++++++++++------------- po/sk.po | 682 ++++++++++++++------------- po/sl.po | 682 ++++++++++++++------------- po/sq.po | 682 ++++++++++++++------------- po/th.po | 682 ++++++++++++++------------- po/tr.po | 682 ++++++++++++++------------- po/uk.po | 682 ++++++++++++++------------- po/ur.po | 682 ++++++++++++++------------- po/vi.po | 682 ++++++++++++++------------- po/zu.po | 682 ++++++++++++++------------- 56 files changed, 17028 insertions(+), 15638 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 6c3385b0a2..0ef7fb5116 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,10 @@ +Wed Nov 29 13:13:39 CET 2006 Daniel Veillard + + * NEWS configure.in libvirt.spec.in docs/libvir.html docs/news.html + include/libvirt/libvirt.h: preparing libvirt-0.1.9 release + * po/*.po: more updates and fix all the .po to not barf when msgfmt + tries to process them + Tue Nov 28 13:15:00 CET 2006 Daniel Veillard * configure.in: update for ALL_LINGUAS diff --git a/NEWS b/NEWS index f1c59d6853..b35a257898 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -5,6 +5,30 @@ http://libvirt.org/news.html Releases +0.1.9: Nov 29 2006: + - python bindings: release interpeter lock when calling C (Daniel Berrange) + - don't raise HTTP error when looking informations for a domain + - some refactoring to use the driver for all entry points + - better error reporting (Daniel Berrange) + - fix OS reporting when running as non-root + - provide XML parsing errors + - extension of the test framework (Daniel Berrange) + - fix the reconnect regression test + - python bindings: Domain instances now link to the Connect to avoid garbage collection and disconnect + - separate the notion of maximum memory and current use at the XML level + - Fix a memory leak (Daniel Berrange) + - add support for shareable drives + - add support for non-bridge style networking configs for guests(Daniel Berrange) + - python bindings: fix unsigned long marshalling (Daniel Berrange) + - new config APIs virConfNew() and virConfSetValue() to build configs from scratch + - hot plug device support based on Michel Ponceau patch + - added support for inactive domains, new APIs, various associated cleanup (Daniel Berrange) + - special device model for HVM guests (Daniel Berrange) + - add API to dump core of domains (but requires a patched xend) + - pygrub bootloader informations take over informations + - updated the localization strings + + 0.1.8: Oct 16 2006: - Bug for system with page size != 4k - vcpu number initialization (Philippe Berthault) diff --git a/configure.in b/configure.in index 140c2082af..7cc1c1f6b0 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -5,7 +5,7 @@ AC_CANONICAL_HOST LIBVIRT_MAJOR_VERSION=0 LIBVIRT_MINOR_VERSION=1 -LIBVIRT_MICRO_VERSION=8 +LIBVIRT_MICRO_VERSION=9 LIBVIRT_MICRO_VERSION_SUFFIX= LIBVIRT_VERSION=$LIBVIRT_MAJOR_VERSION.$LIBVIRT_MINOR_VERSION.$LIBVIRT_MICRO_VERSION$LIBVIRT_MICRO_VERSION_SUFFIX LIBVIRT_VERSION_INFO=`expr $LIBVIRT_MAJOR_VERSION + $LIBVIRT_MINOR_VERSION`:$LIBVIRT_MICRO_VERSION:$LIBVIRT_MINOR_VERSION diff --git a/docs/libvir.html b/docs/libvir.html index 71498276ad..23767270a2 100644 --- a/docs/libvir.html +++ b/docs/libvir.html @@ -33,6 +33,30 @@ development of libvirt, it is preferable when possible to just use the CVS version or snapshot, contact the mailing list and check the ChangeLog to gauge progresses.

+

0.1.9: Nov 29 2006

+
    +
  • python bindings: release interpeter lock when calling C (Daniel Berrange)
  • +
  • don't raise HTTP error when looking informations for a domain
  • +
  • some refactoring to use the driver for all entry points
  • +
  • better error reporting (Daniel Berrange)
  • +
  • fix OS reporting when running as non-root
  • +
  • provide XML parsing errors
  • +
  • extension of the test framework (Daniel Berrange)
  • +
  • fix the reconnect regression test
  • +
  • python bindings: Domain instances now link to the Connect to avoid garbage collection and disconnect
  • +
  • separate the notion of maximum memory and current use at the XML level
  • +
  • Fix a memory leak (Daniel Berrange)
  • +
  • add support for shareable drives
  • +
  • add support for non-bridge style networking configs for guests(Daniel Berrange)
  • +
  • python bindings: fix unsigned long marshalling (Daniel Berrange)
  • +
  • new config APIs virConfNew() and virConfSetValue() to build configs from scratch
  • +
  • hot plug device support based on Michel Ponceau patch
  • +
  • added support for inactive domains, new APIs, various associated cleanup (Daniel Berrange)
  • +
  • special device model for HVM guests (Daniel Berrange)
  • +
  • add API to dump core of domains (but requires a patched xend)
  • +
  • pygrub bootloader informations take over <os> informations
  • +
  • updated the localization strings
  • +

0.1.8: Oct 16 2006

  • Bug for system with page size != 4k
  • diff --git a/docs/news.html b/docs/news.html index 63823c0307..832cd253eb 100644 --- a/docs/news.html +++ b/docs/news.html @@ -2,7 +2,28 @@ Releases

    Releases

    Here is the list of official releases, however since it is early on in the development of libvirt, it is preferable when possible to just use the CVS version or snapshot, contact the mailing list -and check the ChangeLog to gauge progresses.

    0.1.8: Oct 16 2006

    • Bug for system with page size != 4k
    • +and check the ChangeLog to gauge progresses.

      0.1.9: Nov 29 2006

      • python bindings: release interpeter lock when calling C (Daniel Berrange)
      • +
      • don't raise HTTP error when looking informations for a domain
      • +
      • some refactoring to use the driver for all entry points
      • +
      • better error reporting (Daniel Berrange)
      • +
      • fix OS reporting when running as non-root
      • +
      • provide XML parsing errors
      • +
      • extension of the test framework (Daniel Berrange)
      • +
      • fix the reconnect regression test
      • +
      • python bindings: Domain instances now link to the Connect to avoid garbage collection and disconnect
      • +
      • separate the notion of maximum memory and current use at the XML level
      • +
      • Fix a memory leak (Daniel Berrange)
      • +
      • add support for shareable drives
      • +
      • add support for non-bridge style networking configs for guests(Daniel Berrange)
      • +
      • python bindings: fix unsigned long marshalling (Daniel Berrange)
      • +
      • new config APIs virConfNew() and virConfSetValue() to build configs from scratch
      • +
      • hot plug device support based on Michel Ponceau patch
      • +
      • added support for inactive domains, new APIs, various associated cleanup (Daniel Berrange)
      • +
      • special device model for HVM guests (Daniel Berrange)
      • +
      • add API to dump core of domains (but requires a patched xend)
      • +
      • pygrub bootloader informations take over <os> informations
      • +
      • updated the localization strings
      • +

      0.1.8: Oct 16 2006

      • Bug for system with page size != 4k
      • vcpu number initialization (Philippe Berthault)
      • don't label crashed domains as shut off (Peter Vetere)
      • fix virsh man page (Noriko Mizumoto)
      • diff --git a/include/libvirt/libvirt.h b/include/libvirt/libvirt.h index 3d1e566b68..c4c76583d3 100644 --- a/include/libvirt/libvirt.h +++ b/include/libvirt/libvirt.h @@ -196,7 +196,7 @@ typedef virNodeInfo *virNodeInfoPtr; * version * 1,000,000 + minor * 1000 + micro */ -#define LIBVIR_VERSION_NUMBER 1008 +#define LIBVIR_VERSION_NUMBER 1009 int virGetVersion (unsigned long *libVer, const char *type, diff --git a/libvirt.spec.in b/libvirt.spec.in index 7eb8f0e338..c71f9346a2 100644 --- a/libvirt.spec.in +++ b/libvirt.spec.in @@ -112,6 +112,17 @@ rm -fr %{buildroot} %doc docs/examples/python %changelog +* Wed Nov 29 2006 Daniel Veillard 0.1.9-1 +- better error reporting +- python bindings fixes and extensions +- add support for shareable drives +- add support for non-bridge style networking +- hot plug device support +- added support for inactive domains +- API to dump core of domains +- various bug fixes, cleanups and improvements +- updated the localization + * Mon Oct 16 2006 Daniel Veillard 0.1.8-1 - fix missing page size detection code for ia64 - fix mlock size when getting domain info list from hypervisor diff --git a/po/af.po b/po/af.po index 7a34c3ec73..5b3f6b1e25 100644 --- a/po/af.po +++ b/po/af.po @@ -1,1208 +1,1215 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# English translations for libvirt package. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libvirt package. +# Automatically generated, 2006. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652 msgid "allocating connection" -msgstr "" +msgstr "allocating connection" #: src/libvirt.c:325 msgid "Xen Daemon or Xen Store" -msgstr "" +msgstr "Xen Daemon or Xen Store" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "warning" #: src/virterror.c:246 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "error" #: src/virterror.c:335 msgid "No error message provided" -msgstr "" +msgstr "No error message provided" #: src/virterror.c:389 #, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "" +msgstr "internal error %s" #: src/virterror.c:391 msgid "internal error" -msgstr "" +msgstr "internal error" #: src/virterror.c:394 msgid "out of memory" -msgstr "" +msgstr "out of memory" #: src/virterror.c:398 msgid "no support for hypervisor" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor" #: src/virterror.c:400 #, c-format msgid "no support for hypervisor %s" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor %s" #: src/virterror.c:404 msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "could not connect to hypervisor" #: src/virterror.c:406 #, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to %s" #: src/virterror.c:410 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in" #: src/virterror.c:412 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in %s" #: src/virterror.c:416 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in" #: src/virterror.c:418 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in %s" #: src/virterror.c:422 msgid "invalid argument in" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in" #: src/virterror.c:424 #, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in %s" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "operation failed: %s" #: src/virterror.c:430 msgid "operation failed" -msgstr "" +msgstr "operation failed" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed: %s" #: src/virterror.c:436 msgid "GET operation failed" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed" #: src/virterror.c:440 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed: %s" #: src/virterror.c:442 msgid "POST operation failed" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed" #: src/virterror.c:445 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" #: src/virterror.c:449 #, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "" +msgstr "unknown host %s" #: src/virterror.c:451 msgid "unknown host" -msgstr "" +msgstr "unknown host" #: src/virterror.c:455 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" #: src/virterror.c:457 msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr" #: src/virterror.c:461 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" #: src/virterror.c:463 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" #: src/virterror.c:467 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store" #: src/virterror.c:469 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" #: src/virterror.c:472 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" #: src/virterror.c:476 msgid "unknown OS type" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type" #: src/virterror.c:478 #, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type %s" #: src/virterror.c:481 msgid "missing kernel information" -msgstr "" +msgstr "missing kernel information" #: src/virterror.c:485 msgid "missing root device information" -msgstr "" +msgstr "missing root device information" #: src/virterror.c:487 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing root device information in %s" #: src/virterror.c:491 msgid "missing source information for device" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device" #: src/virterror.c:493 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device %s" #: src/virterror.c:497 msgid "missing target information for device" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device" #: src/virterror.c:499 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device %s" #: src/virterror.c:503 msgid "missing domain name information" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information" #: src/virterror.c:505 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information in %s" #: src/virterror.c:509 msgid "missing operating system information" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information" #: src/virterror.c:511 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information for %s" #: src/virterror.c:515 msgid "missing devices information" -msgstr "" +msgstr "missing devices information" #: src/virterror.c:517 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing devices information for %s" #: src/virterror.c:521 msgid "too many drivers registered" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered" #: src/virterror.c:523 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered in %s" #: src/virterror.c:527 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:529 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:533 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description not well formed or invalid" #: src/virterror.c:535 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" #: src/virterror.c:539 msgid "this domain exists already" -msgstr "" +msgstr "this domain exists already" #: src/virterror.c:541 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "" +msgstr "domain %s exists already" #: src/virterror.c:545 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation forbidden for read only access" #: src/virterror.c:547 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" #: src/virterror.c:551 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open configuration file for reading" #: src/virterror.c:553 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open %s for reading" #: src/virterror.c:557 msgid "failed to read configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file" #: src/virterror.c:559 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file %s" #: src/virterror.c:563 msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file" #: src/virterror.c:565 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file %s" #: src/virterror.c:569 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error" #: src/virterror.c:571 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error: %s" #: src/virterror.c:575 msgid "failed to write configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file" #: src/virterror.c:577 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file: %s" #: src/virterror.c:581 msgid "parser error" -msgstr "" +msgstr "parser error" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "" +msgstr "copying node content" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" -msgstr "" +msgstr "allocate value array" #: src/xmlrpc.c:196 msgid "unexpected dict node" -msgstr "" +msgstr "unexpected dict node" #: src/xmlrpc.c:268 msgid "unexpected value node" -msgstr "" +msgstr "unexpected value node" #: src/xmlrpc.c:431 msgid "send request" -msgstr "" +msgstr "send request" #: src/xmlrpc.c:437 msgid "unexpected mime type" -msgstr "" +msgstr "unexpected mime type" #: src/xmlrpc.c:444 msgid "allocate response" -msgstr "" +msgstr "allocate response" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 msgid "read response" -msgstr "" +msgstr "read response" #: src/xmlrpc.c:484 msgid "allocate string array" -msgstr "" +msgstr "allocate string array" #: src/xmlrpc.c:606 msgid "parse server response failed" -msgstr "" +msgstr "parse server response failed" #: src/xmlrpc.c:670 msgid "allocate new context" -msgstr "" +msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776 #: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680 #: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798 #: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896 msgid "allocating domain" -msgstr "" +msgstr "allocating domain" #: src/hash.c:766 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "" +msgstr "failed to add domain to connection hash table" #: src/hash.c:818 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "" +msgstr "domain missing from connection hash table" #: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953 msgid "getting time of day" -msgstr "" +msgstr "getting time of day" #: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362 msgid "domain" -msgstr "" +msgstr "domain" #: src/test.c:215 src/test.c:458 msgid "creating xpath context" -msgstr "" +msgstr "creating xpath context" #: src/test.c:222 msgid "domain name" -msgstr "" +msgstr "domain name" #: src/test.c:231 src/test.c:236 msgid "domain uuid" -msgstr "" +msgstr "domain uuid" #: src/test.c:244 src/test.c:249 msgid "domain memory" -msgstr "" +msgstr "domain memory" #: src/test.c:261 msgid "domain vcpus" -msgstr "" +msgstr "domain vcpus" #: src/test.c:272 msgid "domain reboot behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain reboot behaviour" #: src/test.c:283 msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain poweroff behaviour" #: src/test.c:294 msgid "domain crash behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain crash behaviour" #: src/test.c:355 msgid "load domain definition file" -msgstr "" +msgstr "load domain definition file" #: src/test.c:437 msgid "loading host definition file" -msgstr "" +msgstr "loading host definition file" #: src/test.c:444 msgid "host" -msgstr "" +msgstr "host" #: src/test.c:452 msgid "node" -msgstr "" +msgstr "node" #: src/test.c:474 msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "" +msgstr "node cpu numa nodes" #: src/test.c:486 msgid "node cpu sockets" -msgstr "" +msgstr "node cpu sockets" #: src/test.c:498 msgid "node cpu cores" -msgstr "" +msgstr "node cpu cores" #: src/test.c:510 msgid "node cpu threads" -msgstr "" +msgstr "node cpu threads" #: src/test.c:522 msgid "node active cpu" -msgstr "" +msgstr "node active cpu" #: src/test.c:536 msgid "node cpu mhz" -msgstr "" +msgstr "node cpu mhz" #: src/test.c:555 msgid "node memory" -msgstr "" +msgstr "node memory" #: src/test.c:564 msgid "node domain list" -msgstr "" +msgstr "node domain list" #: src/test.c:573 msgid "resolving domain filename" -msgstr "" +msgstr "resolving domain filename" #: src/test.c:611 msgid "allocating node" -msgstr "" +msgstr "allocating node" #: src/test.c:651 msgid "too many connections" -msgstr "" +msgstr "too many connections" #: src/test.c:736 msgid "too many domains" -msgstr "" +msgstr "too many domains" #: src/xml.c:65 msgid "growing buffer" -msgstr "" +msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644 msgid "allocate new buffer" -msgstr "" +msgstr "allocate new buffer" #: src/xml.c:121 msgid "allocate buffer content" -msgstr "" +msgstr "allocate buffer content" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" -msgstr "" +msgstr "failed to allocate a node" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 msgid "failed to copy a string" -msgstr "" +msgstr "failed to copy a string" #: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" #: src/xend_internal.c:1071 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" #: src/xend_internal.c:1112 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" #: src/xend_internal.c:1118 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" #: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" #: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing name" #: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449 msgid "domain information incomplete, missing kernel" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" #: src/xend_internal.c:1604 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" #: src/xend_internal.c:1610 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" #: src/xend_internal.c:1618 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" #: src/xend_internal.c:1637 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" #: src/xend_internal.c:1944 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "" +msgstr "failed to parse Xend domain information" #: src/xend_internal.c:2964 #, c-format msgid "Failed to create domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2970 #, c-format msgid "Failed to get devices for domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2981 #, c-format msgid "Failed to resume new domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume new domain %s\n" #: src/virsh.c:234 msgid "print help" -msgstr "" +msgstr "print help" #: src/virsh.c:235 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "" +msgstr "Prints global help or command specific help." #: src/virsh.c:253 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" +"Commands:\n" +"\n" #: src/virsh.c:267 msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "(re)connect to hypervisor" #: src/virsh.c:269 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" +"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." #: src/virsh.c:274 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "" +msgstr "hypervisor connection URI" #: src/virsh.c:275 msgid "read-only connection" -msgstr "" +msgstr "read-only connection" #: src/virsh.c:287 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" #: src/virsh.c:303 msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:313 msgid "list domains" -msgstr "" +msgstr "list domains" #: src/virsh.c:314 msgid "Returns list of domains." -msgstr "" +msgstr "Returns list of domains." #: src/virsh.c:319 msgid "list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive domains" #: src/virsh.c:320 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive & active domains" #: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list active domains" #: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list inactive domains" #: src/virsh.c:395 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" #: src/virsh.c:395 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: src/virsh.c:395 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "State" #: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253 msgid "no state" -msgstr "" +msgstr "no state" #: src/virsh.c:455 msgid "domain state" -msgstr "" +msgstr "domain state" #: src/virsh.c:456 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "" +msgstr "Returns state about a running domain." #: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818 #: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980 #: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260 #: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name, id or uuid" #: src/virsh.c:493 msgid "suspend a domain" -msgstr "" +msgstr "suspend a domain" #: src/virsh.c:494 msgid "Suspend a running domain." -msgstr "" +msgstr "Suspend a running domain." #: src/virsh.c:517 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s suspended\n" #: src/virsh.c:519 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to suspend domain %s" #: src/virsh.c:532 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "create a domain from an XML file" #: src/virsh.c:533 msgid "Create a domain." -msgstr "" +msgstr "Create a domain." #: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593 msgid "file conatining an XML domain description" -msgstr "" +msgstr "file conatining an XML domain description" #: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621 #, c-format msgid "Failed to read description file %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to read description file %s" #: src/virsh.c:573 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s created from %s\n" #: src/virsh.c:576 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain from %s" #: src/virsh.c:587 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" #: src/virsh.c:588 msgid "Define a domain." -msgstr "" +msgstr "Define a domain." #: src/virsh.c:628 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s defined from %s\n" #: src/virsh.c:631 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to define domain from %s" #: src/virsh.c:642 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "" +msgstr "undefine an inactive domain" #: src/virsh.c:643 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "" +msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." #: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492 msgid "domain name or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name or uuid" #: src/virsh.c:666 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s has been undefined\n" #: src/virsh.c:668 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to undefine domain %s" #: src/virsh.c:681 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "" +msgstr "start a (previously defined) inactive domain" #: src/virsh.c:682 msgid "Start a domain." -msgstr "" +msgstr "Start a domain." #: src/virsh.c:687 msgid "name of the inactive domain" -msgstr "" +msgstr "name of the inactive domain" #: src/virsh.c:711 msgid "Domain is already active" -msgstr "" +msgstr "Domain is already active" #: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s started\n" #: src/virsh.c:719 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to start domain %s" #: src/virsh.c:730 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "" +msgstr "save a domain state to a file" #: src/virsh.c:731 msgid "Save a running domain." -msgstr "" +msgstr "Save a running domain." #: src/virsh.c:737 msgid "where to save the data" -msgstr "" +msgstr "where to save the data" #: src/virsh.c:759 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s saved to %s\n" #: src/virsh.c:761 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/virsh.c:774 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "" +msgstr "restore a domain from a saved state in a file" #: src/virsh.c:775 msgid "Restore a domain." -msgstr "" +msgstr "Restore a domain." #: src/virsh.c:780 msgid "the state to restore" -msgstr "" +msgstr "the state to restore" #: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain restored from %s\n" #: src/virsh.c:801 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to restore domain from %s" #: src/virsh.c:812 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "" +msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" #: src/virsh.c:813 msgid "Core dump a domain." -msgstr "" +msgstr "Core dump a domain." #: src/virsh.c:819 msgid "where to dump the core" -msgstr "" +msgstr "where to dump the core" #: src/virsh.c:841 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" #: src/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" #: src/virsh.c:857 msgid "resume a domain" -msgstr "" +msgstr "resume a domain" #: src/virsh.c:858 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "" +msgstr "Resume a previously suspended domain." #: src/virsh.c:881 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s resumed\n" #: src/virsh.c:883 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume domain %s" #: src/virsh.c:896 msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "" +msgstr "gracefully shutdown a domain" #: src/virsh.c:897 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run shutdown in the target domain." #: src/virsh.c:920 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" #: src/virsh.c:922 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to shutdown domain %s" #: src/virsh.c:935 msgid "reboot a domain" -msgstr "" +msgstr "reboot a domain" #: src/virsh.c:936 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run a reboot command in the target domain." #: src/virsh.c:959 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being rebooted\n" #: src/virsh.c:961 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to reboot domain %s" #: src/virsh.c:974 msgid "destroy a domain" -msgstr "" +msgstr "destroy a domain" #: src/virsh.c:975 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "" +msgstr "Destroy a given domain." #: src/virsh.c:998 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s destroyed\n" #: src/virsh.c:1000 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to destroy domain %s" #: src/virsh.c:1013 msgid "domain information" -msgstr "" +msgstr "domain information" #: src/virsh.c:1014 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain." #: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042 msgid "Id:" -msgstr "" +msgstr "Id:" #: src/virsh.c:1043 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Name:" #: src/virsh.c:1046 msgid "UUID:" -msgstr "" +msgstr "UUID:" #: src/virsh.c:1049 msgid "OS Type:" -msgstr "" +msgstr "OS Type:" #: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "State:" #: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401 msgid "CPU(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU(s):" #: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142 msgid "CPU time:" -msgstr "" +msgstr "CPU time:" #: src/virsh.c:1067 msgid "Max memory:" -msgstr "" +msgstr "Max memory:" #: src/virsh.c:1069 msgid "Used memory:" -msgstr "" +msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1085 msgid "domain vcpu information" -msgstr "" +msgstr "domain vcpu information" #: src/virsh.c:1086 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." #: src/virsh.c:1133 msgid "VCPU:" -msgstr "" +msgstr "VCPU:" #: src/virsh.c:1134 msgid "CPU:" -msgstr "" +msgstr "CPU:" #: src/virsh.c:1144 msgid "CPU Affinity:" -msgstr "" +msgstr "CPU Affinity:" #: src/virsh.c:1168 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "" +msgstr "control domain vcpu affinity" #: src/virsh.c:1169 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "" +msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." #: src/virsh.c:1175 msgid "vcpu number" -msgstr "" +msgstr "vcpu number" #: src/virsh.c:1176 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "" +msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" #: src/virsh.c:1254 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "change number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1255 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." #: src/virsh.c:1261 msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1297 msgid "change memory allocation" -msgstr "" +msgstr "change memory allocation" #: src/virsh.c:1298 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." #: src/virsh.c:1304 msgid "number of bytes of memory" -msgstr "" +msgstr "number of bytes of memory" #: src/virsh.c:1340 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "" +msgstr "change maximum memory limit" #: src/virsh.c:1341 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." #: src/virsh.c:1347 msgid "maxmimum memory limit in bytes" -msgstr "" +msgstr "maxmimum memory limit in bytes" #: src/virsh.c:1383 msgid "node information" -msgstr "" +msgstr "node information" #: src/virsh.c:1384 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the node." #: src/virsh.c:1397 msgid "failed to get node information" -msgstr "" +msgstr "failed to get node information" #: src/virsh.c:1400 msgid "CPU model:" -msgstr "" +msgstr "CPU model:" #: src/virsh.c:1402 msgid "CPU frequency:" -msgstr "" +msgstr "CPU frequency:" #: src/virsh.c:1403 msgid "CPU socket(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU socket(s):" #: src/virsh.c:1404 msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "" +msgstr "Core(s) per socket:" #: src/virsh.c:1405 msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "" +msgstr "Thread(s) per core:" #: src/virsh.c:1406 msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "" +msgstr "NUMA cell(s):" #: src/virsh.c:1407 msgid "Memory size:" -msgstr "" +msgstr "Memory size:" #: src/virsh.c:1417 msgid "domain information in XML" -msgstr "" +msgstr "domain information in XML" #: src/virsh.c:1418 msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "" +msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." #: src/virsh.c:1457 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "" +msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" #: src/virsh.c:1462 msgid "domain id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain id or uuid" #: src/virsh.c:1487 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" #: src/virsh.c:1522 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" #: src/virsh.c:1527 msgid "domain id or name" -msgstr "" +msgstr "domain id or name" #: src/virsh.c:1546 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain UUID" #: src/virsh.c:1557 msgid "show version" -msgstr "" +msgstr "show version" #: src/virsh.c:1558 msgid "Display the system version information." -msgstr "" +msgstr "Display the system version information." #: src/virsh.c:1581 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "" +msgstr "failed to get hypervisor type" #: src/virsh.c:1590 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1595 msgid "failed to get the library version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the library version" #: src/virsh.c:1602 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1609 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1614 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the hypervisor version" #: src/virsh.c:1619 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" #: src/virsh.c:1626 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1637 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "" +msgstr "quit this interactive terminal" #: src/virsh.c:1750 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires <%s> option" #: src/virsh.c:1751 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires --%s option" #: src/virsh.c:1778 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't exist" #: src/virsh.c:1786 msgid " NAME\n" -msgstr "" +msgstr " NAME\n" #: src/virsh.c:1797 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" +"\n" +" DESCRIPTION\n" #: src/virsh.c:1801 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" +"\n" +" OPTIONS\n" #: src/virsh.c:1808 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "" +msgstr "--%s " #: src/virsh.c:1810 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "" +msgstr "--%s " #: src/virsh.c:1923 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "" +msgstr "undefined domain name or id" #: src/virsh.c:1956 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain '%s'" #: src/virsh.c:1984 #, c-format @@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"(Time: %.3f ms)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2058 msgid "missing \"" -msgstr "" +msgstr "missing \"" #: src/virsh.c:2119 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected token (command name): '%s'" #: src/virsh.c:2124 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "" +msgstr "unknown command: '%s'" #: src/virsh.c:2131 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" #: src/virsh.c:2146 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "" +msgstr "expected syntax: --%s <%s>" #: src/virsh.c:2149 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "number" #: src/virsh.c:2149 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "string" #: src/virsh.c:2155 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected data '%s'" #: src/virsh.c:2177 msgid "OPTION" -msgstr "" +msgstr "OPTION" #: src/virsh.c:2177 msgid "DATA" -msgstr "" +msgstr "DATA" #: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "running" #: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249 msgid "blocked" -msgstr "" +msgstr "blocked" #: src/virsh.c:2229 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "paused" #: src/virsh.c:2231 msgid "in shutdown" -msgstr "" +msgstr "in shutdown" #: src/virsh.c:2233 msgid "shut off" -msgstr "" +msgstr "shut off" #: src/virsh.c:2235 msgid "crashed" -msgstr "" +msgstr "crashed" #: src/virsh.c:2247 msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "offline" #: src/virsh.c:2266 msgid "no valid connection" -msgstr "" +msgstr "no valid connection" #: src/virsh.c:2305 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "" +msgstr "%s: error: " #: src/virsh.c:2307 msgid "error: " -msgstr "" +msgstr "error: " #: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" #: src/virsh.c:2381 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:2526 #, c-format @@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" +"\n" +"%s [options] [commands]\n" +"\n" +" options:\n" +" -c | --connect hypervisor connection URI\n" +" -d | --debug debug level [0-5]\n" +" -h | --help this help\n" +" -q | --quiet quiet mode\n" +" -t | --timing print timing information\n" +" -v | --version program version\n" +"\n" +" commands (non interactive mode):\n" #: src/virsh.c:2542 #, c-format @@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" (specify --help for details about the command)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2628 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "" +msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." #: src/virsh.c:2709 #, c-format @@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" +"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" +"\n" #: src/virsh.c:2712 msgid "" @@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid "" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" +"Type: 'help' for help with commands\n" +" 'quit' to quit\n" +"\n" #: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554 #: src/conf.c:632 msgid "allocating configuration" -msgstr "" +msgstr "allocating configuration" #: src/conf.c:339 msgid "unterminated number" -msgstr "" +msgstr "unterminated number" #: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400 msgid "unterminated string" -msgstr "" +msgstr "unterminated string" #: src/conf.c:428 src/conf.c:481 msgid "expecting a value" -msgstr "" +msgstr "expecting a value" #: src/conf.c:448 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator in list" #: src/conf.c:471 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "" +msgstr "list is not closed with ] " #: src/conf.c:519 msgid "expecting a name" -msgstr "" +msgstr "expecting a name" #: src/conf.c:582 msgid "expecting a separator" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator" #: src/conf.c:614 msgid "expecting an assignment" -msgstr "" +msgstr "expecting an assignment" #: src/conf.c:881 msgid "failed to open file" -msgstr "" +msgstr "failed to open file" #: src/conf.c:889 msgid "failed to save content" -msgstr "" +msgstr "failed to save content" #: src/xs_internal.c:323 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to Xen Store" #: src/proxy_internal.c:197 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "" +msgstr "failed to exec %s\n" #: src/proxy_internal.c:291 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to close socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:324 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to read socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:358 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" #: src/proxy_internal.c:428 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" #: src/proxy_internal.c:450 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" #: src/proxy_internal.c:474 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" #: src/proxy_internal.c:480 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" #: src/xen_internal.c:1379 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "" +msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/am.po b/po/am.po index 7a34c3ec73..5b3f6b1e25 100644 --- a/po/am.po +++ b/po/am.po @@ -1,1208 +1,1215 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# English translations for libvirt package. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libvirt package. +# Automatically generated, 2006. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652 msgid "allocating connection" -msgstr "" +msgstr "allocating connection" #: src/libvirt.c:325 msgid "Xen Daemon or Xen Store" -msgstr "" +msgstr "Xen Daemon or Xen Store" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "warning" #: src/virterror.c:246 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "error" #: src/virterror.c:335 msgid "No error message provided" -msgstr "" +msgstr "No error message provided" #: src/virterror.c:389 #, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "" +msgstr "internal error %s" #: src/virterror.c:391 msgid "internal error" -msgstr "" +msgstr "internal error" #: src/virterror.c:394 msgid "out of memory" -msgstr "" +msgstr "out of memory" #: src/virterror.c:398 msgid "no support for hypervisor" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor" #: src/virterror.c:400 #, c-format msgid "no support for hypervisor %s" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor %s" #: src/virterror.c:404 msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "could not connect to hypervisor" #: src/virterror.c:406 #, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to %s" #: src/virterror.c:410 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in" #: src/virterror.c:412 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in %s" #: src/virterror.c:416 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in" #: src/virterror.c:418 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in %s" #: src/virterror.c:422 msgid "invalid argument in" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in" #: src/virterror.c:424 #, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in %s" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "operation failed: %s" #: src/virterror.c:430 msgid "operation failed" -msgstr "" +msgstr "operation failed" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed: %s" #: src/virterror.c:436 msgid "GET operation failed" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed" #: src/virterror.c:440 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed: %s" #: src/virterror.c:442 msgid "POST operation failed" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed" #: src/virterror.c:445 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" #: src/virterror.c:449 #, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "" +msgstr "unknown host %s" #: src/virterror.c:451 msgid "unknown host" -msgstr "" +msgstr "unknown host" #: src/virterror.c:455 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" #: src/virterror.c:457 msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr" #: src/virterror.c:461 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" #: src/virterror.c:463 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" #: src/virterror.c:467 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store" #: src/virterror.c:469 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" #: src/virterror.c:472 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" #: src/virterror.c:476 msgid "unknown OS type" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type" #: src/virterror.c:478 #, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type %s" #: src/virterror.c:481 msgid "missing kernel information" -msgstr "" +msgstr "missing kernel information" #: src/virterror.c:485 msgid "missing root device information" -msgstr "" +msgstr "missing root device information" #: src/virterror.c:487 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing root device information in %s" #: src/virterror.c:491 msgid "missing source information for device" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device" #: src/virterror.c:493 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device %s" #: src/virterror.c:497 msgid "missing target information for device" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device" #: src/virterror.c:499 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device %s" #: src/virterror.c:503 msgid "missing domain name information" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information" #: src/virterror.c:505 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information in %s" #: src/virterror.c:509 msgid "missing operating system information" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information" #: src/virterror.c:511 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information for %s" #: src/virterror.c:515 msgid "missing devices information" -msgstr "" +msgstr "missing devices information" #: src/virterror.c:517 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing devices information for %s" #: src/virterror.c:521 msgid "too many drivers registered" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered" #: src/virterror.c:523 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered in %s" #: src/virterror.c:527 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:529 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:533 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description not well formed or invalid" #: src/virterror.c:535 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" #: src/virterror.c:539 msgid "this domain exists already" -msgstr "" +msgstr "this domain exists already" #: src/virterror.c:541 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "" +msgstr "domain %s exists already" #: src/virterror.c:545 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation forbidden for read only access" #: src/virterror.c:547 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" #: src/virterror.c:551 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open configuration file for reading" #: src/virterror.c:553 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open %s for reading" #: src/virterror.c:557 msgid "failed to read configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file" #: src/virterror.c:559 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file %s" #: src/virterror.c:563 msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file" #: src/virterror.c:565 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file %s" #: src/virterror.c:569 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error" #: src/virterror.c:571 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error: %s" #: src/virterror.c:575 msgid "failed to write configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file" #: src/virterror.c:577 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file: %s" #: src/virterror.c:581 msgid "parser error" -msgstr "" +msgstr "parser error" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "" +msgstr "copying node content" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" -msgstr "" +msgstr "allocate value array" #: src/xmlrpc.c:196 msgid "unexpected dict node" -msgstr "" +msgstr "unexpected dict node" #: src/xmlrpc.c:268 msgid "unexpected value node" -msgstr "" +msgstr "unexpected value node" #: src/xmlrpc.c:431 msgid "send request" -msgstr "" +msgstr "send request" #: src/xmlrpc.c:437 msgid "unexpected mime type" -msgstr "" +msgstr "unexpected mime type" #: src/xmlrpc.c:444 msgid "allocate response" -msgstr "" +msgstr "allocate response" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 msgid "read response" -msgstr "" +msgstr "read response" #: src/xmlrpc.c:484 msgid "allocate string array" -msgstr "" +msgstr "allocate string array" #: src/xmlrpc.c:606 msgid "parse server response failed" -msgstr "" +msgstr "parse server response failed" #: src/xmlrpc.c:670 msgid "allocate new context" -msgstr "" +msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776 #: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680 #: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798 #: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896 msgid "allocating domain" -msgstr "" +msgstr "allocating domain" #: src/hash.c:766 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "" +msgstr "failed to add domain to connection hash table" #: src/hash.c:818 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "" +msgstr "domain missing from connection hash table" #: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953 msgid "getting time of day" -msgstr "" +msgstr "getting time of day" #: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362 msgid "domain" -msgstr "" +msgstr "domain" #: src/test.c:215 src/test.c:458 msgid "creating xpath context" -msgstr "" +msgstr "creating xpath context" #: src/test.c:222 msgid "domain name" -msgstr "" +msgstr "domain name" #: src/test.c:231 src/test.c:236 msgid "domain uuid" -msgstr "" +msgstr "domain uuid" #: src/test.c:244 src/test.c:249 msgid "domain memory" -msgstr "" +msgstr "domain memory" #: src/test.c:261 msgid "domain vcpus" -msgstr "" +msgstr "domain vcpus" #: src/test.c:272 msgid "domain reboot behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain reboot behaviour" #: src/test.c:283 msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain poweroff behaviour" #: src/test.c:294 msgid "domain crash behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain crash behaviour" #: src/test.c:355 msgid "load domain definition file" -msgstr "" +msgstr "load domain definition file" #: src/test.c:437 msgid "loading host definition file" -msgstr "" +msgstr "loading host definition file" #: src/test.c:444 msgid "host" -msgstr "" +msgstr "host" #: src/test.c:452 msgid "node" -msgstr "" +msgstr "node" #: src/test.c:474 msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "" +msgstr "node cpu numa nodes" #: src/test.c:486 msgid "node cpu sockets" -msgstr "" +msgstr "node cpu sockets" #: src/test.c:498 msgid "node cpu cores" -msgstr "" +msgstr "node cpu cores" #: src/test.c:510 msgid "node cpu threads" -msgstr "" +msgstr "node cpu threads" #: src/test.c:522 msgid "node active cpu" -msgstr "" +msgstr "node active cpu" #: src/test.c:536 msgid "node cpu mhz" -msgstr "" +msgstr "node cpu mhz" #: src/test.c:555 msgid "node memory" -msgstr "" +msgstr "node memory" #: src/test.c:564 msgid "node domain list" -msgstr "" +msgstr "node domain list" #: src/test.c:573 msgid "resolving domain filename" -msgstr "" +msgstr "resolving domain filename" #: src/test.c:611 msgid "allocating node" -msgstr "" +msgstr "allocating node" #: src/test.c:651 msgid "too many connections" -msgstr "" +msgstr "too many connections" #: src/test.c:736 msgid "too many domains" -msgstr "" +msgstr "too many domains" #: src/xml.c:65 msgid "growing buffer" -msgstr "" +msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644 msgid "allocate new buffer" -msgstr "" +msgstr "allocate new buffer" #: src/xml.c:121 msgid "allocate buffer content" -msgstr "" +msgstr "allocate buffer content" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" -msgstr "" +msgstr "failed to allocate a node" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 msgid "failed to copy a string" -msgstr "" +msgstr "failed to copy a string" #: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" #: src/xend_internal.c:1071 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" #: src/xend_internal.c:1112 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" #: src/xend_internal.c:1118 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" #: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" #: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing name" #: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449 msgid "domain information incomplete, missing kernel" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" #: src/xend_internal.c:1604 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" #: src/xend_internal.c:1610 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" #: src/xend_internal.c:1618 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" #: src/xend_internal.c:1637 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" #: src/xend_internal.c:1944 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "" +msgstr "failed to parse Xend domain information" #: src/xend_internal.c:2964 #, c-format msgid "Failed to create domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2970 #, c-format msgid "Failed to get devices for domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2981 #, c-format msgid "Failed to resume new domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume new domain %s\n" #: src/virsh.c:234 msgid "print help" -msgstr "" +msgstr "print help" #: src/virsh.c:235 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "" +msgstr "Prints global help or command specific help." #: src/virsh.c:253 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" +"Commands:\n" +"\n" #: src/virsh.c:267 msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "(re)connect to hypervisor" #: src/virsh.c:269 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" +"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." #: src/virsh.c:274 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "" +msgstr "hypervisor connection URI" #: src/virsh.c:275 msgid "read-only connection" -msgstr "" +msgstr "read-only connection" #: src/virsh.c:287 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" #: src/virsh.c:303 msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:313 msgid "list domains" -msgstr "" +msgstr "list domains" #: src/virsh.c:314 msgid "Returns list of domains." -msgstr "" +msgstr "Returns list of domains." #: src/virsh.c:319 msgid "list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive domains" #: src/virsh.c:320 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive & active domains" #: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list active domains" #: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list inactive domains" #: src/virsh.c:395 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" #: src/virsh.c:395 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: src/virsh.c:395 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "State" #: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253 msgid "no state" -msgstr "" +msgstr "no state" #: src/virsh.c:455 msgid "domain state" -msgstr "" +msgstr "domain state" #: src/virsh.c:456 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "" +msgstr "Returns state about a running domain." #: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818 #: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980 #: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260 #: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name, id or uuid" #: src/virsh.c:493 msgid "suspend a domain" -msgstr "" +msgstr "suspend a domain" #: src/virsh.c:494 msgid "Suspend a running domain." -msgstr "" +msgstr "Suspend a running domain." #: src/virsh.c:517 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s suspended\n" #: src/virsh.c:519 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to suspend domain %s" #: src/virsh.c:532 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "create a domain from an XML file" #: src/virsh.c:533 msgid "Create a domain." -msgstr "" +msgstr "Create a domain." #: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593 msgid "file conatining an XML domain description" -msgstr "" +msgstr "file conatining an XML domain description" #: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621 #, c-format msgid "Failed to read description file %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to read description file %s" #: src/virsh.c:573 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s created from %s\n" #: src/virsh.c:576 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain from %s" #: src/virsh.c:587 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" #: src/virsh.c:588 msgid "Define a domain." -msgstr "" +msgstr "Define a domain." #: src/virsh.c:628 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s defined from %s\n" #: src/virsh.c:631 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to define domain from %s" #: src/virsh.c:642 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "" +msgstr "undefine an inactive domain" #: src/virsh.c:643 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "" +msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." #: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492 msgid "domain name or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name or uuid" #: src/virsh.c:666 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s has been undefined\n" #: src/virsh.c:668 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to undefine domain %s" #: src/virsh.c:681 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "" +msgstr "start a (previously defined) inactive domain" #: src/virsh.c:682 msgid "Start a domain." -msgstr "" +msgstr "Start a domain." #: src/virsh.c:687 msgid "name of the inactive domain" -msgstr "" +msgstr "name of the inactive domain" #: src/virsh.c:711 msgid "Domain is already active" -msgstr "" +msgstr "Domain is already active" #: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s started\n" #: src/virsh.c:719 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to start domain %s" #: src/virsh.c:730 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "" +msgstr "save a domain state to a file" #: src/virsh.c:731 msgid "Save a running domain." -msgstr "" +msgstr "Save a running domain." #: src/virsh.c:737 msgid "where to save the data" -msgstr "" +msgstr "where to save the data" #: src/virsh.c:759 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s saved to %s\n" #: src/virsh.c:761 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/virsh.c:774 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "" +msgstr "restore a domain from a saved state in a file" #: src/virsh.c:775 msgid "Restore a domain." -msgstr "" +msgstr "Restore a domain." #: src/virsh.c:780 msgid "the state to restore" -msgstr "" +msgstr "the state to restore" #: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain restored from %s\n" #: src/virsh.c:801 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to restore domain from %s" #: src/virsh.c:812 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "" +msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" #: src/virsh.c:813 msgid "Core dump a domain." -msgstr "" +msgstr "Core dump a domain." #: src/virsh.c:819 msgid "where to dump the core" -msgstr "" +msgstr "where to dump the core" #: src/virsh.c:841 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" #: src/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" #: src/virsh.c:857 msgid "resume a domain" -msgstr "" +msgstr "resume a domain" #: src/virsh.c:858 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "" +msgstr "Resume a previously suspended domain." #: src/virsh.c:881 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s resumed\n" #: src/virsh.c:883 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume domain %s" #: src/virsh.c:896 msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "" +msgstr "gracefully shutdown a domain" #: src/virsh.c:897 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run shutdown in the target domain." #: src/virsh.c:920 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" #: src/virsh.c:922 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to shutdown domain %s" #: src/virsh.c:935 msgid "reboot a domain" -msgstr "" +msgstr "reboot a domain" #: src/virsh.c:936 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run a reboot command in the target domain." #: src/virsh.c:959 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being rebooted\n" #: src/virsh.c:961 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to reboot domain %s" #: src/virsh.c:974 msgid "destroy a domain" -msgstr "" +msgstr "destroy a domain" #: src/virsh.c:975 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "" +msgstr "Destroy a given domain." #: src/virsh.c:998 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s destroyed\n" #: src/virsh.c:1000 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to destroy domain %s" #: src/virsh.c:1013 msgid "domain information" -msgstr "" +msgstr "domain information" #: src/virsh.c:1014 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain." #: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042 msgid "Id:" -msgstr "" +msgstr "Id:" #: src/virsh.c:1043 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Name:" #: src/virsh.c:1046 msgid "UUID:" -msgstr "" +msgstr "UUID:" #: src/virsh.c:1049 msgid "OS Type:" -msgstr "" +msgstr "OS Type:" #: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "State:" #: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401 msgid "CPU(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU(s):" #: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142 msgid "CPU time:" -msgstr "" +msgstr "CPU time:" #: src/virsh.c:1067 msgid "Max memory:" -msgstr "" +msgstr "Max memory:" #: src/virsh.c:1069 msgid "Used memory:" -msgstr "" +msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1085 msgid "domain vcpu information" -msgstr "" +msgstr "domain vcpu information" #: src/virsh.c:1086 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." #: src/virsh.c:1133 msgid "VCPU:" -msgstr "" +msgstr "VCPU:" #: src/virsh.c:1134 msgid "CPU:" -msgstr "" +msgstr "CPU:" #: src/virsh.c:1144 msgid "CPU Affinity:" -msgstr "" +msgstr "CPU Affinity:" #: src/virsh.c:1168 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "" +msgstr "control domain vcpu affinity" #: src/virsh.c:1169 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "" +msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." #: src/virsh.c:1175 msgid "vcpu number" -msgstr "" +msgstr "vcpu number" #: src/virsh.c:1176 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "" +msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" #: src/virsh.c:1254 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "change number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1255 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." #: src/virsh.c:1261 msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1297 msgid "change memory allocation" -msgstr "" +msgstr "change memory allocation" #: src/virsh.c:1298 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." #: src/virsh.c:1304 msgid "number of bytes of memory" -msgstr "" +msgstr "number of bytes of memory" #: src/virsh.c:1340 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "" +msgstr "change maximum memory limit" #: src/virsh.c:1341 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." #: src/virsh.c:1347 msgid "maxmimum memory limit in bytes" -msgstr "" +msgstr "maxmimum memory limit in bytes" #: src/virsh.c:1383 msgid "node information" -msgstr "" +msgstr "node information" #: src/virsh.c:1384 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the node." #: src/virsh.c:1397 msgid "failed to get node information" -msgstr "" +msgstr "failed to get node information" #: src/virsh.c:1400 msgid "CPU model:" -msgstr "" +msgstr "CPU model:" #: src/virsh.c:1402 msgid "CPU frequency:" -msgstr "" +msgstr "CPU frequency:" #: src/virsh.c:1403 msgid "CPU socket(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU socket(s):" #: src/virsh.c:1404 msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "" +msgstr "Core(s) per socket:" #: src/virsh.c:1405 msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "" +msgstr "Thread(s) per core:" #: src/virsh.c:1406 msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "" +msgstr "NUMA cell(s):" #: src/virsh.c:1407 msgid "Memory size:" -msgstr "" +msgstr "Memory size:" #: src/virsh.c:1417 msgid "domain information in XML" -msgstr "" +msgstr "domain information in XML" #: src/virsh.c:1418 msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "" +msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." #: src/virsh.c:1457 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "" +msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" #: src/virsh.c:1462 msgid "domain id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain id or uuid" #: src/virsh.c:1487 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" #: src/virsh.c:1522 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" #: src/virsh.c:1527 msgid "domain id or name" -msgstr "" +msgstr "domain id or name" #: src/virsh.c:1546 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain UUID" #: src/virsh.c:1557 msgid "show version" -msgstr "" +msgstr "show version" #: src/virsh.c:1558 msgid "Display the system version information." -msgstr "" +msgstr "Display the system version information." #: src/virsh.c:1581 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "" +msgstr "failed to get hypervisor type" #: src/virsh.c:1590 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1595 msgid "failed to get the library version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the library version" #: src/virsh.c:1602 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1609 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1614 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the hypervisor version" #: src/virsh.c:1619 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" #: src/virsh.c:1626 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1637 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "" +msgstr "quit this interactive terminal" #: src/virsh.c:1750 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires <%s> option" #: src/virsh.c:1751 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires --%s option" #: src/virsh.c:1778 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't exist" #: src/virsh.c:1786 msgid " NAME\n" -msgstr "" +msgstr " NAME\n" #: src/virsh.c:1797 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" +"\n" +" DESCRIPTION\n" #: src/virsh.c:1801 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" +"\n" +" OPTIONS\n" #: src/virsh.c:1808 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "" +msgstr "--%s " #: src/virsh.c:1810 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "" +msgstr "--%s " #: src/virsh.c:1923 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "" +msgstr "undefined domain name or id" #: src/virsh.c:1956 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain '%s'" #: src/virsh.c:1984 #, c-format @@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"(Time: %.3f ms)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2058 msgid "missing \"" -msgstr "" +msgstr "missing \"" #: src/virsh.c:2119 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected token (command name): '%s'" #: src/virsh.c:2124 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "" +msgstr "unknown command: '%s'" #: src/virsh.c:2131 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" #: src/virsh.c:2146 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "" +msgstr "expected syntax: --%s <%s>" #: src/virsh.c:2149 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "number" #: src/virsh.c:2149 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "string" #: src/virsh.c:2155 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected data '%s'" #: src/virsh.c:2177 msgid "OPTION" -msgstr "" +msgstr "OPTION" #: src/virsh.c:2177 msgid "DATA" -msgstr "" +msgstr "DATA" #: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "running" #: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249 msgid "blocked" -msgstr "" +msgstr "blocked" #: src/virsh.c:2229 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "paused" #: src/virsh.c:2231 msgid "in shutdown" -msgstr "" +msgstr "in shutdown" #: src/virsh.c:2233 msgid "shut off" -msgstr "" +msgstr "shut off" #: src/virsh.c:2235 msgid "crashed" -msgstr "" +msgstr "crashed" #: src/virsh.c:2247 msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "offline" #: src/virsh.c:2266 msgid "no valid connection" -msgstr "" +msgstr "no valid connection" #: src/virsh.c:2305 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "" +msgstr "%s: error: " #: src/virsh.c:2307 msgid "error: " -msgstr "" +msgstr "error: " #: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" #: src/virsh.c:2381 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:2526 #, c-format @@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" +"\n" +"%s [options] [commands]\n" +"\n" +" options:\n" +" -c | --connect hypervisor connection URI\n" +" -d | --debug debug level [0-5]\n" +" -h | --help this help\n" +" -q | --quiet quiet mode\n" +" -t | --timing print timing information\n" +" -v | --version program version\n" +"\n" +" commands (non interactive mode):\n" #: src/virsh.c:2542 #, c-format @@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" (specify --help for details about the command)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2628 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "" +msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." #: src/virsh.c:2709 #, c-format @@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" +"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" +"\n" #: src/virsh.c:2712 msgid "" @@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid "" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" +"Type: 'help' for help with commands\n" +" 'quit' to quit\n" +"\n" #: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554 #: src/conf.c:632 msgid "allocating configuration" -msgstr "" +msgstr "allocating configuration" #: src/conf.c:339 msgid "unterminated number" -msgstr "" +msgstr "unterminated number" #: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400 msgid "unterminated string" -msgstr "" +msgstr "unterminated string" #: src/conf.c:428 src/conf.c:481 msgid "expecting a value" -msgstr "" +msgstr "expecting a value" #: src/conf.c:448 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator in list" #: src/conf.c:471 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "" +msgstr "list is not closed with ] " #: src/conf.c:519 msgid "expecting a name" -msgstr "" +msgstr "expecting a name" #: src/conf.c:582 msgid "expecting a separator" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator" #: src/conf.c:614 msgid "expecting an assignment" -msgstr "" +msgstr "expecting an assignment" #: src/conf.c:881 msgid "failed to open file" -msgstr "" +msgstr "failed to open file" #: src/conf.c:889 msgid "failed to save content" -msgstr "" +msgstr "failed to save content" #: src/xs_internal.c:323 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to Xen Store" #: src/proxy_internal.c:197 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "" +msgstr "failed to exec %s\n" #: src/proxy_internal.c:291 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to close socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:324 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to read socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:358 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" #: src/proxy_internal.c:428 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" #: src/proxy_internal.c:450 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" #: src/proxy_internal.c:474 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" #: src/proxy_internal.c:480 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" #: src/xen_internal.c:1379 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "" +msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 7a34c3ec73..5b3f6b1e25 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -1,1208 +1,1215 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# English translations for libvirt package. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libvirt package. +# Automatically generated, 2006. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652 msgid "allocating connection" -msgstr "" +msgstr "allocating connection" #: src/libvirt.c:325 msgid "Xen Daemon or Xen Store" -msgstr "" +msgstr "Xen Daemon or Xen Store" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "warning" #: src/virterror.c:246 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "error" #: src/virterror.c:335 msgid "No error message provided" -msgstr "" +msgstr "No error message provided" #: src/virterror.c:389 #, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "" +msgstr "internal error %s" #: src/virterror.c:391 msgid "internal error" -msgstr "" +msgstr "internal error" #: src/virterror.c:394 msgid "out of memory" -msgstr "" +msgstr "out of memory" #: src/virterror.c:398 msgid "no support for hypervisor" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor" #: src/virterror.c:400 #, c-format msgid "no support for hypervisor %s" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor %s" #: src/virterror.c:404 msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "could not connect to hypervisor" #: src/virterror.c:406 #, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to %s" #: src/virterror.c:410 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in" #: src/virterror.c:412 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in %s" #: src/virterror.c:416 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in" #: src/virterror.c:418 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in %s" #: src/virterror.c:422 msgid "invalid argument in" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in" #: src/virterror.c:424 #, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in %s" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "operation failed: %s" #: src/virterror.c:430 msgid "operation failed" -msgstr "" +msgstr "operation failed" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed: %s" #: src/virterror.c:436 msgid "GET operation failed" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed" #: src/virterror.c:440 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed: %s" #: src/virterror.c:442 msgid "POST operation failed" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed" #: src/virterror.c:445 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" #: src/virterror.c:449 #, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "" +msgstr "unknown host %s" #: src/virterror.c:451 msgid "unknown host" -msgstr "" +msgstr "unknown host" #: src/virterror.c:455 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" #: src/virterror.c:457 msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr" #: src/virterror.c:461 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" #: src/virterror.c:463 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" #: src/virterror.c:467 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store" #: src/virterror.c:469 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" #: src/virterror.c:472 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" #: src/virterror.c:476 msgid "unknown OS type" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type" #: src/virterror.c:478 #, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type %s" #: src/virterror.c:481 msgid "missing kernel information" -msgstr "" +msgstr "missing kernel information" #: src/virterror.c:485 msgid "missing root device information" -msgstr "" +msgstr "missing root device information" #: src/virterror.c:487 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing root device information in %s" #: src/virterror.c:491 msgid "missing source information for device" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device" #: src/virterror.c:493 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device %s" #: src/virterror.c:497 msgid "missing target information for device" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device" #: src/virterror.c:499 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device %s" #: src/virterror.c:503 msgid "missing domain name information" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information" #: src/virterror.c:505 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information in %s" #: src/virterror.c:509 msgid "missing operating system information" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information" #: src/virterror.c:511 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information for %s" #: src/virterror.c:515 msgid "missing devices information" -msgstr "" +msgstr "missing devices information" #: src/virterror.c:517 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing devices information for %s" #: src/virterror.c:521 msgid "too many drivers registered" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered" #: src/virterror.c:523 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered in %s" #: src/virterror.c:527 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:529 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:533 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description not well formed or invalid" #: src/virterror.c:535 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" #: src/virterror.c:539 msgid "this domain exists already" -msgstr "" +msgstr "this domain exists already" #: src/virterror.c:541 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "" +msgstr "domain %s exists already" #: src/virterror.c:545 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation forbidden for read only access" #: src/virterror.c:547 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" #: src/virterror.c:551 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open configuration file for reading" #: src/virterror.c:553 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open %s for reading" #: src/virterror.c:557 msgid "failed to read configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file" #: src/virterror.c:559 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file %s" #: src/virterror.c:563 msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file" #: src/virterror.c:565 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file %s" #: src/virterror.c:569 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error" #: src/virterror.c:571 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error: %s" #: src/virterror.c:575 msgid "failed to write configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file" #: src/virterror.c:577 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file: %s" #: src/virterror.c:581 msgid "parser error" -msgstr "" +msgstr "parser error" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "" +msgstr "copying node content" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" -msgstr "" +msgstr "allocate value array" #: src/xmlrpc.c:196 msgid "unexpected dict node" -msgstr "" +msgstr "unexpected dict node" #: src/xmlrpc.c:268 msgid "unexpected value node" -msgstr "" +msgstr "unexpected value node" #: src/xmlrpc.c:431 msgid "send request" -msgstr "" +msgstr "send request" #: src/xmlrpc.c:437 msgid "unexpected mime type" -msgstr "" +msgstr "unexpected mime type" #: src/xmlrpc.c:444 msgid "allocate response" -msgstr "" +msgstr "allocate response" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 msgid "read response" -msgstr "" +msgstr "read response" #: src/xmlrpc.c:484 msgid "allocate string array" -msgstr "" +msgstr "allocate string array" #: src/xmlrpc.c:606 msgid "parse server response failed" -msgstr "" +msgstr "parse server response failed" #: src/xmlrpc.c:670 msgid "allocate new context" -msgstr "" +msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776 #: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680 #: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798 #: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896 msgid "allocating domain" -msgstr "" +msgstr "allocating domain" #: src/hash.c:766 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "" +msgstr "failed to add domain to connection hash table" #: src/hash.c:818 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "" +msgstr "domain missing from connection hash table" #: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953 msgid "getting time of day" -msgstr "" +msgstr "getting time of day" #: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362 msgid "domain" -msgstr "" +msgstr "domain" #: src/test.c:215 src/test.c:458 msgid "creating xpath context" -msgstr "" +msgstr "creating xpath context" #: src/test.c:222 msgid "domain name" -msgstr "" +msgstr "domain name" #: src/test.c:231 src/test.c:236 msgid "domain uuid" -msgstr "" +msgstr "domain uuid" #: src/test.c:244 src/test.c:249 msgid "domain memory" -msgstr "" +msgstr "domain memory" #: src/test.c:261 msgid "domain vcpus" -msgstr "" +msgstr "domain vcpus" #: src/test.c:272 msgid "domain reboot behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain reboot behaviour" #: src/test.c:283 msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain poweroff behaviour" #: src/test.c:294 msgid "domain crash behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain crash behaviour" #: src/test.c:355 msgid "load domain definition file" -msgstr "" +msgstr "load domain definition file" #: src/test.c:437 msgid "loading host definition file" -msgstr "" +msgstr "loading host definition file" #: src/test.c:444 msgid "host" -msgstr "" +msgstr "host" #: src/test.c:452 msgid "node" -msgstr "" +msgstr "node" #: src/test.c:474 msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "" +msgstr "node cpu numa nodes" #: src/test.c:486 msgid "node cpu sockets" -msgstr "" +msgstr "node cpu sockets" #: src/test.c:498 msgid "node cpu cores" -msgstr "" +msgstr "node cpu cores" #: src/test.c:510 msgid "node cpu threads" -msgstr "" +msgstr "node cpu threads" #: src/test.c:522 msgid "node active cpu" -msgstr "" +msgstr "node active cpu" #: src/test.c:536 msgid "node cpu mhz" -msgstr "" +msgstr "node cpu mhz" #: src/test.c:555 msgid "node memory" -msgstr "" +msgstr "node memory" #: src/test.c:564 msgid "node domain list" -msgstr "" +msgstr "node domain list" #: src/test.c:573 msgid "resolving domain filename" -msgstr "" +msgstr "resolving domain filename" #: src/test.c:611 msgid "allocating node" -msgstr "" +msgstr "allocating node" #: src/test.c:651 msgid "too many connections" -msgstr "" +msgstr "too many connections" #: src/test.c:736 msgid "too many domains" -msgstr "" +msgstr "too many domains" #: src/xml.c:65 msgid "growing buffer" -msgstr "" +msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644 msgid "allocate new buffer" -msgstr "" +msgstr "allocate new buffer" #: src/xml.c:121 msgid "allocate buffer content" -msgstr "" +msgstr "allocate buffer content" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" -msgstr "" +msgstr "failed to allocate a node" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 msgid "failed to copy a string" -msgstr "" +msgstr "failed to copy a string" #: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" #: src/xend_internal.c:1071 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" #: src/xend_internal.c:1112 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" #: src/xend_internal.c:1118 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" #: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" #: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing name" #: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449 msgid "domain information incomplete, missing kernel" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" #: src/xend_internal.c:1604 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" #: src/xend_internal.c:1610 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" #: src/xend_internal.c:1618 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" #: src/xend_internal.c:1637 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" #: src/xend_internal.c:1944 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "" +msgstr "failed to parse Xend domain information" #: src/xend_internal.c:2964 #, c-format msgid "Failed to create domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2970 #, c-format msgid "Failed to get devices for domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2981 #, c-format msgid "Failed to resume new domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume new domain %s\n" #: src/virsh.c:234 msgid "print help" -msgstr "" +msgstr "print help" #: src/virsh.c:235 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "" +msgstr "Prints global help or command specific help." #: src/virsh.c:253 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" +"Commands:\n" +"\n" #: src/virsh.c:267 msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "(re)connect to hypervisor" #: src/virsh.c:269 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" +"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." #: src/virsh.c:274 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "" +msgstr "hypervisor connection URI" #: src/virsh.c:275 msgid "read-only connection" -msgstr "" +msgstr "read-only connection" #: src/virsh.c:287 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" #: src/virsh.c:303 msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:313 msgid "list domains" -msgstr "" +msgstr "list domains" #: src/virsh.c:314 msgid "Returns list of domains." -msgstr "" +msgstr "Returns list of domains." #: src/virsh.c:319 msgid "list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive domains" #: src/virsh.c:320 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive & active domains" #: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list active domains" #: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list inactive domains" #: src/virsh.c:395 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" #: src/virsh.c:395 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: src/virsh.c:395 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "State" #: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253 msgid "no state" -msgstr "" +msgstr "no state" #: src/virsh.c:455 msgid "domain state" -msgstr "" +msgstr "domain state" #: src/virsh.c:456 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "" +msgstr "Returns state about a running domain." #: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818 #: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980 #: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260 #: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name, id or uuid" #: src/virsh.c:493 msgid "suspend a domain" -msgstr "" +msgstr "suspend a domain" #: src/virsh.c:494 msgid "Suspend a running domain." -msgstr "" +msgstr "Suspend a running domain." #: src/virsh.c:517 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s suspended\n" #: src/virsh.c:519 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to suspend domain %s" #: src/virsh.c:532 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "create a domain from an XML file" #: src/virsh.c:533 msgid "Create a domain." -msgstr "" +msgstr "Create a domain." #: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593 msgid "file conatining an XML domain description" -msgstr "" +msgstr "file conatining an XML domain description" #: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621 #, c-format msgid "Failed to read description file %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to read description file %s" #: src/virsh.c:573 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s created from %s\n" #: src/virsh.c:576 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain from %s" #: src/virsh.c:587 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" #: src/virsh.c:588 msgid "Define a domain." -msgstr "" +msgstr "Define a domain." #: src/virsh.c:628 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s defined from %s\n" #: src/virsh.c:631 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to define domain from %s" #: src/virsh.c:642 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "" +msgstr "undefine an inactive domain" #: src/virsh.c:643 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "" +msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." #: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492 msgid "domain name or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name or uuid" #: src/virsh.c:666 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s has been undefined\n" #: src/virsh.c:668 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to undefine domain %s" #: src/virsh.c:681 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "" +msgstr "start a (previously defined) inactive domain" #: src/virsh.c:682 msgid "Start a domain." -msgstr "" +msgstr "Start a domain." #: src/virsh.c:687 msgid "name of the inactive domain" -msgstr "" +msgstr "name of the inactive domain" #: src/virsh.c:711 msgid "Domain is already active" -msgstr "" +msgstr "Domain is already active" #: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s started\n" #: src/virsh.c:719 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to start domain %s" #: src/virsh.c:730 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "" +msgstr "save a domain state to a file" #: src/virsh.c:731 msgid "Save a running domain." -msgstr "" +msgstr "Save a running domain." #: src/virsh.c:737 msgid "where to save the data" -msgstr "" +msgstr "where to save the data" #: src/virsh.c:759 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s saved to %s\n" #: src/virsh.c:761 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/virsh.c:774 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "" +msgstr "restore a domain from a saved state in a file" #: src/virsh.c:775 msgid "Restore a domain." -msgstr "" +msgstr "Restore a domain." #: src/virsh.c:780 msgid "the state to restore" -msgstr "" +msgstr "the state to restore" #: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain restored from %s\n" #: src/virsh.c:801 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to restore domain from %s" #: src/virsh.c:812 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "" +msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" #: src/virsh.c:813 msgid "Core dump a domain." -msgstr "" +msgstr "Core dump a domain." #: src/virsh.c:819 msgid "where to dump the core" -msgstr "" +msgstr "where to dump the core" #: src/virsh.c:841 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" #: src/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" #: src/virsh.c:857 msgid "resume a domain" -msgstr "" +msgstr "resume a domain" #: src/virsh.c:858 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "" +msgstr "Resume a previously suspended domain." #: src/virsh.c:881 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s resumed\n" #: src/virsh.c:883 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume domain %s" #: src/virsh.c:896 msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "" +msgstr "gracefully shutdown a domain" #: src/virsh.c:897 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run shutdown in the target domain." #: src/virsh.c:920 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" #: src/virsh.c:922 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to shutdown domain %s" #: src/virsh.c:935 msgid "reboot a domain" -msgstr "" +msgstr "reboot a domain" #: src/virsh.c:936 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run a reboot command in the target domain." #: src/virsh.c:959 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being rebooted\n" #: src/virsh.c:961 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to reboot domain %s" #: src/virsh.c:974 msgid "destroy a domain" -msgstr "" +msgstr "destroy a domain" #: src/virsh.c:975 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "" +msgstr "Destroy a given domain." #: src/virsh.c:998 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s destroyed\n" #: src/virsh.c:1000 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to destroy domain %s" #: src/virsh.c:1013 msgid "domain information" -msgstr "" +msgstr "domain information" #: src/virsh.c:1014 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain." #: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042 msgid "Id:" -msgstr "" +msgstr "Id:" #: src/virsh.c:1043 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Name:" #: src/virsh.c:1046 msgid "UUID:" -msgstr "" +msgstr "UUID:" #: src/virsh.c:1049 msgid "OS Type:" -msgstr "" +msgstr "OS Type:" #: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "State:" #: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401 msgid "CPU(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU(s):" #: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142 msgid "CPU time:" -msgstr "" +msgstr "CPU time:" #: src/virsh.c:1067 msgid "Max memory:" -msgstr "" +msgstr "Max memory:" #: src/virsh.c:1069 msgid "Used memory:" -msgstr "" +msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1085 msgid "domain vcpu information" -msgstr "" +msgstr "domain vcpu information" #: src/virsh.c:1086 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." #: src/virsh.c:1133 msgid "VCPU:" -msgstr "" +msgstr "VCPU:" #: src/virsh.c:1134 msgid "CPU:" -msgstr "" +msgstr "CPU:" #: src/virsh.c:1144 msgid "CPU Affinity:" -msgstr "" +msgstr "CPU Affinity:" #: src/virsh.c:1168 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "" +msgstr "control domain vcpu affinity" #: src/virsh.c:1169 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "" +msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." #: src/virsh.c:1175 msgid "vcpu number" -msgstr "" +msgstr "vcpu number" #: src/virsh.c:1176 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "" +msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" #: src/virsh.c:1254 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "change number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1255 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." #: src/virsh.c:1261 msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1297 msgid "change memory allocation" -msgstr "" +msgstr "change memory allocation" #: src/virsh.c:1298 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." #: src/virsh.c:1304 msgid "number of bytes of memory" -msgstr "" +msgstr "number of bytes of memory" #: src/virsh.c:1340 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "" +msgstr "change maximum memory limit" #: src/virsh.c:1341 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." #: src/virsh.c:1347 msgid "maxmimum memory limit in bytes" -msgstr "" +msgstr "maxmimum memory limit in bytes" #: src/virsh.c:1383 msgid "node information" -msgstr "" +msgstr "node information" #: src/virsh.c:1384 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the node." #: src/virsh.c:1397 msgid "failed to get node information" -msgstr "" +msgstr "failed to get node information" #: src/virsh.c:1400 msgid "CPU model:" -msgstr "" +msgstr "CPU model:" #: src/virsh.c:1402 msgid "CPU frequency:" -msgstr "" +msgstr "CPU frequency:" #: src/virsh.c:1403 msgid "CPU socket(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU socket(s):" #: src/virsh.c:1404 msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "" +msgstr "Core(s) per socket:" #: src/virsh.c:1405 msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "" +msgstr "Thread(s) per core:" #: src/virsh.c:1406 msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "" +msgstr "NUMA cell(s):" #: src/virsh.c:1407 msgid "Memory size:" -msgstr "" +msgstr "Memory size:" #: src/virsh.c:1417 msgid "domain information in XML" -msgstr "" +msgstr "domain information in XML" #: src/virsh.c:1418 msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "" +msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." #: src/virsh.c:1457 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "" +msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" #: src/virsh.c:1462 msgid "domain id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain id or uuid" #: src/virsh.c:1487 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" #: src/virsh.c:1522 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" #: src/virsh.c:1527 msgid "domain id or name" -msgstr "" +msgstr "domain id or name" #: src/virsh.c:1546 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain UUID" #: src/virsh.c:1557 msgid "show version" -msgstr "" +msgstr "show version" #: src/virsh.c:1558 msgid "Display the system version information." -msgstr "" +msgstr "Display the system version information." #: src/virsh.c:1581 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "" +msgstr "failed to get hypervisor type" #: src/virsh.c:1590 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1595 msgid "failed to get the library version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the library version" #: src/virsh.c:1602 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1609 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1614 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the hypervisor version" #: src/virsh.c:1619 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" #: src/virsh.c:1626 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1637 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "" +msgstr "quit this interactive terminal" #: src/virsh.c:1750 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires <%s> option" #: src/virsh.c:1751 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires --%s option" #: src/virsh.c:1778 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't exist" #: src/virsh.c:1786 msgid " NAME\n" -msgstr "" +msgstr " NAME\n" #: src/virsh.c:1797 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" +"\n" +" DESCRIPTION\n" #: src/virsh.c:1801 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" +"\n" +" OPTIONS\n" #: src/virsh.c:1808 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "" +msgstr "--%s " #: src/virsh.c:1810 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "" +msgstr "--%s " #: src/virsh.c:1923 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "" +msgstr "undefined domain name or id" #: src/virsh.c:1956 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain '%s'" #: src/virsh.c:1984 #, c-format @@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"(Time: %.3f ms)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2058 msgid "missing \"" -msgstr "" +msgstr "missing \"" #: src/virsh.c:2119 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected token (command name): '%s'" #: src/virsh.c:2124 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "" +msgstr "unknown command: '%s'" #: src/virsh.c:2131 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" #: src/virsh.c:2146 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "" +msgstr "expected syntax: --%s <%s>" #: src/virsh.c:2149 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "number" #: src/virsh.c:2149 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "string" #: src/virsh.c:2155 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected data '%s'" #: src/virsh.c:2177 msgid "OPTION" -msgstr "" +msgstr "OPTION" #: src/virsh.c:2177 msgid "DATA" -msgstr "" +msgstr "DATA" #: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "running" #: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249 msgid "blocked" -msgstr "" +msgstr "blocked" #: src/virsh.c:2229 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "paused" #: src/virsh.c:2231 msgid "in shutdown" -msgstr "" +msgstr "in shutdown" #: src/virsh.c:2233 msgid "shut off" -msgstr "" +msgstr "shut off" #: src/virsh.c:2235 msgid "crashed" -msgstr "" +msgstr "crashed" #: src/virsh.c:2247 msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "offline" #: src/virsh.c:2266 msgid "no valid connection" -msgstr "" +msgstr "no valid connection" #: src/virsh.c:2305 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "" +msgstr "%s: error: " #: src/virsh.c:2307 msgid "error: " -msgstr "" +msgstr "error: " #: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" #: src/virsh.c:2381 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:2526 #, c-format @@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" +"\n" +"%s [options] [commands]\n" +"\n" +" options:\n" +" -c | --connect hypervisor connection URI\n" +" -d | --debug debug level [0-5]\n" +" -h | --help this help\n" +" -q | --quiet quiet mode\n" +" -t | --timing print timing information\n" +" -v | --version program version\n" +"\n" +" commands (non interactive mode):\n" #: src/virsh.c:2542 #, c-format @@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" (specify --help for details about the command)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2628 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "" +msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." #: src/virsh.c:2709 #, c-format @@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" +"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" +"\n" #: src/virsh.c:2712 msgid "" @@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid "" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" +"Type: 'help' for help with commands\n" +" 'quit' to quit\n" +"\n" #: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554 #: src/conf.c:632 msgid "allocating configuration" -msgstr "" +msgstr "allocating configuration" #: src/conf.c:339 msgid "unterminated number" -msgstr "" +msgstr "unterminated number" #: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400 msgid "unterminated string" -msgstr "" +msgstr "unterminated string" #: src/conf.c:428 src/conf.c:481 msgid "expecting a value" -msgstr "" +msgstr "expecting a value" #: src/conf.c:448 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator in list" #: src/conf.c:471 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "" +msgstr "list is not closed with ] " #: src/conf.c:519 msgid "expecting a name" -msgstr "" +msgstr "expecting a name" #: src/conf.c:582 msgid "expecting a separator" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator" #: src/conf.c:614 msgid "expecting an assignment" -msgstr "" +msgstr "expecting an assignment" #: src/conf.c:881 msgid "failed to open file" -msgstr "" +msgstr "failed to open file" #: src/conf.c:889 msgid "failed to save content" -msgstr "" +msgstr "failed to save content" #: src/xs_internal.c:323 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to Xen Store" #: src/proxy_internal.c:197 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "" +msgstr "failed to exec %s\n" #: src/proxy_internal.c:291 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to close socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:324 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to read socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:358 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" #: src/proxy_internal.c:428 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" #: src/proxy_internal.c:450 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" #: src/proxy_internal.c:474 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" #: src/proxy_internal.c:480 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" #: src/xen_internal.c:1379 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "" +msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/be.po b/po/be.po index 7a34c3ec73..5b3f6b1e25 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -1,1208 +1,1215 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# English translations for libvirt package. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libvirt package. +# Automatically generated, 2006. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652 msgid "allocating connection" -msgstr "" +msgstr "allocating connection" #: src/libvirt.c:325 msgid "Xen Daemon or Xen Store" -msgstr "" +msgstr "Xen Daemon or Xen Store" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "warning" #: src/virterror.c:246 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "error" #: src/virterror.c:335 msgid "No error message provided" -msgstr "" +msgstr "No error message provided" #: src/virterror.c:389 #, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "" +msgstr "internal error %s" #: src/virterror.c:391 msgid "internal error" -msgstr "" +msgstr "internal error" #: src/virterror.c:394 msgid "out of memory" -msgstr "" +msgstr "out of memory" #: src/virterror.c:398 msgid "no support for hypervisor" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor" #: src/virterror.c:400 #, c-format msgid "no support for hypervisor %s" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor %s" #: src/virterror.c:404 msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "could not connect to hypervisor" #: src/virterror.c:406 #, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to %s" #: src/virterror.c:410 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in" #: src/virterror.c:412 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in %s" #: src/virterror.c:416 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in" #: src/virterror.c:418 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in %s" #: src/virterror.c:422 msgid "invalid argument in" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in" #: src/virterror.c:424 #, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in %s" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "operation failed: %s" #: src/virterror.c:430 msgid "operation failed" -msgstr "" +msgstr "operation failed" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed: %s" #: src/virterror.c:436 msgid "GET operation failed" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed" #: src/virterror.c:440 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed: %s" #: src/virterror.c:442 msgid "POST operation failed" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed" #: src/virterror.c:445 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" #: src/virterror.c:449 #, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "" +msgstr "unknown host %s" #: src/virterror.c:451 msgid "unknown host" -msgstr "" +msgstr "unknown host" #: src/virterror.c:455 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" #: src/virterror.c:457 msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr" #: src/virterror.c:461 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" #: src/virterror.c:463 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" #: src/virterror.c:467 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store" #: src/virterror.c:469 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" #: src/virterror.c:472 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" #: src/virterror.c:476 msgid "unknown OS type" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type" #: src/virterror.c:478 #, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type %s" #: src/virterror.c:481 msgid "missing kernel information" -msgstr "" +msgstr "missing kernel information" #: src/virterror.c:485 msgid "missing root device information" -msgstr "" +msgstr "missing root device information" #: src/virterror.c:487 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing root device information in %s" #: src/virterror.c:491 msgid "missing source information for device" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device" #: src/virterror.c:493 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device %s" #: src/virterror.c:497 msgid "missing target information for device" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device" #: src/virterror.c:499 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device %s" #: src/virterror.c:503 msgid "missing domain name information" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information" #: src/virterror.c:505 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information in %s" #: src/virterror.c:509 msgid "missing operating system information" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information" #: src/virterror.c:511 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information for %s" #: src/virterror.c:515 msgid "missing devices information" -msgstr "" +msgstr "missing devices information" #: src/virterror.c:517 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing devices information for %s" #: src/virterror.c:521 msgid "too many drivers registered" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered" #: src/virterror.c:523 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered in %s" #: src/virterror.c:527 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:529 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:533 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description not well formed or invalid" #: src/virterror.c:535 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" #: src/virterror.c:539 msgid "this domain exists already" -msgstr "" +msgstr "this domain exists already" #: src/virterror.c:541 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "" +msgstr "domain %s exists already" #: src/virterror.c:545 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation forbidden for read only access" #: src/virterror.c:547 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" #: src/virterror.c:551 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open configuration file for reading" #: src/virterror.c:553 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open %s for reading" #: src/virterror.c:557 msgid "failed to read configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file" #: src/virterror.c:559 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file %s" #: src/virterror.c:563 msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file" #: src/virterror.c:565 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file %s" #: src/virterror.c:569 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error" #: src/virterror.c:571 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error: %s" #: src/virterror.c:575 msgid "failed to write configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file" #: src/virterror.c:577 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file: %s" #: src/virterror.c:581 msgid "parser error" -msgstr "" +msgstr "parser error" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "" +msgstr "copying node content" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" -msgstr "" +msgstr "allocate value array" #: src/xmlrpc.c:196 msgid "unexpected dict node" -msgstr "" +msgstr "unexpected dict node" #: src/xmlrpc.c:268 msgid "unexpected value node" -msgstr "" +msgstr "unexpected value node" #: src/xmlrpc.c:431 msgid "send request" -msgstr "" +msgstr "send request" #: src/xmlrpc.c:437 msgid "unexpected mime type" -msgstr "" +msgstr "unexpected mime type" #: src/xmlrpc.c:444 msgid "allocate response" -msgstr "" +msgstr "allocate response" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 msgid "read response" -msgstr "" +msgstr "read response" #: src/xmlrpc.c:484 msgid "allocate string array" -msgstr "" +msgstr "allocate string array" #: src/xmlrpc.c:606 msgid "parse server response failed" -msgstr "" +msgstr "parse server response failed" #: src/xmlrpc.c:670 msgid "allocate new context" -msgstr "" +msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776 #: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680 #: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798 #: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896 msgid "allocating domain" -msgstr "" +msgstr "allocating domain" #: src/hash.c:766 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "" +msgstr "failed to add domain to connection hash table" #: src/hash.c:818 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "" +msgstr "domain missing from connection hash table" #: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953 msgid "getting time of day" -msgstr "" +msgstr "getting time of day" #: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362 msgid "domain" -msgstr "" +msgstr "domain" #: src/test.c:215 src/test.c:458 msgid "creating xpath context" -msgstr "" +msgstr "creating xpath context" #: src/test.c:222 msgid "domain name" -msgstr "" +msgstr "domain name" #: src/test.c:231 src/test.c:236 msgid "domain uuid" -msgstr "" +msgstr "domain uuid" #: src/test.c:244 src/test.c:249 msgid "domain memory" -msgstr "" +msgstr "domain memory" #: src/test.c:261 msgid "domain vcpus" -msgstr "" +msgstr "domain vcpus" #: src/test.c:272 msgid "domain reboot behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain reboot behaviour" #: src/test.c:283 msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain poweroff behaviour" #: src/test.c:294 msgid "domain crash behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain crash behaviour" #: src/test.c:355 msgid "load domain definition file" -msgstr "" +msgstr "load domain definition file" #: src/test.c:437 msgid "loading host definition file" -msgstr "" +msgstr "loading host definition file" #: src/test.c:444 msgid "host" -msgstr "" +msgstr "host" #: src/test.c:452 msgid "node" -msgstr "" +msgstr "node" #: src/test.c:474 msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "" +msgstr "node cpu numa nodes" #: src/test.c:486 msgid "node cpu sockets" -msgstr "" +msgstr "node cpu sockets" #: src/test.c:498 msgid "node cpu cores" -msgstr "" +msgstr "node cpu cores" #: src/test.c:510 msgid "node cpu threads" -msgstr "" +msgstr "node cpu threads" #: src/test.c:522 msgid "node active cpu" -msgstr "" +msgstr "node active cpu" #: src/test.c:536 msgid "node cpu mhz" -msgstr "" +msgstr "node cpu mhz" #: src/test.c:555 msgid "node memory" -msgstr "" +msgstr "node memory" #: src/test.c:564 msgid "node domain list" -msgstr "" +msgstr "node domain list" #: src/test.c:573 msgid "resolving domain filename" -msgstr "" +msgstr "resolving domain filename" #: src/test.c:611 msgid "allocating node" -msgstr "" +msgstr "allocating node" #: src/test.c:651 msgid "too many connections" -msgstr "" +msgstr "too many connections" #: src/test.c:736 msgid "too many domains" -msgstr "" +msgstr "too many domains" #: src/xml.c:65 msgid "growing buffer" -msgstr "" +msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644 msgid "allocate new buffer" -msgstr "" +msgstr "allocate new buffer" #: src/xml.c:121 msgid "allocate buffer content" -msgstr "" +msgstr "allocate buffer content" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" -msgstr "" +msgstr "failed to allocate a node" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 msgid "failed to copy a string" -msgstr "" +msgstr "failed to copy a string" #: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" #: src/xend_internal.c:1071 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" #: src/xend_internal.c:1112 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" #: src/xend_internal.c:1118 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" #: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" #: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing name" #: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449 msgid "domain information incomplete, missing kernel" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" #: src/xend_internal.c:1604 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" #: src/xend_internal.c:1610 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" #: src/xend_internal.c:1618 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" #: src/xend_internal.c:1637 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" #: src/xend_internal.c:1944 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "" +msgstr "failed to parse Xend domain information" #: src/xend_internal.c:2964 #, c-format msgid "Failed to create domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2970 #, c-format msgid "Failed to get devices for domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2981 #, c-format msgid "Failed to resume new domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume new domain %s\n" #: src/virsh.c:234 msgid "print help" -msgstr "" +msgstr "print help" #: src/virsh.c:235 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "" +msgstr "Prints global help or command specific help." #: src/virsh.c:253 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" +"Commands:\n" +"\n" #: src/virsh.c:267 msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "(re)connect to hypervisor" #: src/virsh.c:269 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" +"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." #: src/virsh.c:274 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "" +msgstr "hypervisor connection URI" #: src/virsh.c:275 msgid "read-only connection" -msgstr "" +msgstr "read-only connection" #: src/virsh.c:287 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" #: src/virsh.c:303 msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:313 msgid "list domains" -msgstr "" +msgstr "list domains" #: src/virsh.c:314 msgid "Returns list of domains." -msgstr "" +msgstr "Returns list of domains." #: src/virsh.c:319 msgid "list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive domains" #: src/virsh.c:320 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive & active domains" #: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list active domains" #: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list inactive domains" #: src/virsh.c:395 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" #: src/virsh.c:395 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: src/virsh.c:395 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "State" #: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253 msgid "no state" -msgstr "" +msgstr "no state" #: src/virsh.c:455 msgid "domain state" -msgstr "" +msgstr "domain state" #: src/virsh.c:456 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "" +msgstr "Returns state about a running domain." #: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818 #: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980 #: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260 #: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name, id or uuid" #: src/virsh.c:493 msgid "suspend a domain" -msgstr "" +msgstr "suspend a domain" #: src/virsh.c:494 msgid "Suspend a running domain." -msgstr "" +msgstr "Suspend a running domain." #: src/virsh.c:517 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s suspended\n" #: src/virsh.c:519 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to suspend domain %s" #: src/virsh.c:532 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "create a domain from an XML file" #: src/virsh.c:533 msgid "Create a domain." -msgstr "" +msgstr "Create a domain." #: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593 msgid "file conatining an XML domain description" -msgstr "" +msgstr "file conatining an XML domain description" #: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621 #, c-format msgid "Failed to read description file %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to read description file %s" #: src/virsh.c:573 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s created from %s\n" #: src/virsh.c:576 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain from %s" #: src/virsh.c:587 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" #: src/virsh.c:588 msgid "Define a domain." -msgstr "" +msgstr "Define a domain." #: src/virsh.c:628 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s defined from %s\n" #: src/virsh.c:631 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to define domain from %s" #: src/virsh.c:642 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "" +msgstr "undefine an inactive domain" #: src/virsh.c:643 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "" +msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." #: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492 msgid "domain name or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name or uuid" #: src/virsh.c:666 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s has been undefined\n" #: src/virsh.c:668 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to undefine domain %s" #: src/virsh.c:681 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "" +msgstr "start a (previously defined) inactive domain" #: src/virsh.c:682 msgid "Start a domain." -msgstr "" +msgstr "Start a domain." #: src/virsh.c:687 msgid "name of the inactive domain" -msgstr "" +msgstr "name of the inactive domain" #: src/virsh.c:711 msgid "Domain is already active" -msgstr "" +msgstr "Domain is already active" #: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s started\n" #: src/virsh.c:719 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to start domain %s" #: src/virsh.c:730 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "" +msgstr "save a domain state to a file" #: src/virsh.c:731 msgid "Save a running domain." -msgstr "" +msgstr "Save a running domain." #: src/virsh.c:737 msgid "where to save the data" -msgstr "" +msgstr "where to save the data" #: src/virsh.c:759 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s saved to %s\n" #: src/virsh.c:761 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/virsh.c:774 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "" +msgstr "restore a domain from a saved state in a file" #: src/virsh.c:775 msgid "Restore a domain." -msgstr "" +msgstr "Restore a domain." #: src/virsh.c:780 msgid "the state to restore" -msgstr "" +msgstr "the state to restore" #: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain restored from %s\n" #: src/virsh.c:801 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to restore domain from %s" #: src/virsh.c:812 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "" +msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" #: src/virsh.c:813 msgid "Core dump a domain." -msgstr "" +msgstr "Core dump a domain." #: src/virsh.c:819 msgid "where to dump the core" -msgstr "" +msgstr "where to dump the core" #: src/virsh.c:841 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" #: src/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" #: src/virsh.c:857 msgid "resume a domain" -msgstr "" +msgstr "resume a domain" #: src/virsh.c:858 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "" +msgstr "Resume a previously suspended domain." #: src/virsh.c:881 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s resumed\n" #: src/virsh.c:883 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume domain %s" #: src/virsh.c:896 msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "" +msgstr "gracefully shutdown a domain" #: src/virsh.c:897 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run shutdown in the target domain." #: src/virsh.c:920 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" #: src/virsh.c:922 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to shutdown domain %s" #: src/virsh.c:935 msgid "reboot a domain" -msgstr "" +msgstr "reboot a domain" #: src/virsh.c:936 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run a reboot command in the target domain." #: src/virsh.c:959 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being rebooted\n" #: src/virsh.c:961 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to reboot domain %s" #: src/virsh.c:974 msgid "destroy a domain" -msgstr "" +msgstr "destroy a domain" #: src/virsh.c:975 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "" +msgstr "Destroy a given domain." #: src/virsh.c:998 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s destroyed\n" #: src/virsh.c:1000 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to destroy domain %s" #: src/virsh.c:1013 msgid "domain information" -msgstr "" +msgstr "domain information" #: src/virsh.c:1014 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain." #: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042 msgid "Id:" -msgstr "" +msgstr "Id:" #: src/virsh.c:1043 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Name:" #: src/virsh.c:1046 msgid "UUID:" -msgstr "" +msgstr "UUID:" #: src/virsh.c:1049 msgid "OS Type:" -msgstr "" +msgstr "OS Type:" #: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "State:" #: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401 msgid "CPU(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU(s):" #: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142 msgid "CPU time:" -msgstr "" +msgstr "CPU time:" #: src/virsh.c:1067 msgid "Max memory:" -msgstr "" +msgstr "Max memory:" #: src/virsh.c:1069 msgid "Used memory:" -msgstr "" +msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1085 msgid "domain vcpu information" -msgstr "" +msgstr "domain vcpu information" #: src/virsh.c:1086 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." #: src/virsh.c:1133 msgid "VCPU:" -msgstr "" +msgstr "VCPU:" #: src/virsh.c:1134 msgid "CPU:" -msgstr "" +msgstr "CPU:" #: src/virsh.c:1144 msgid "CPU Affinity:" -msgstr "" +msgstr "CPU Affinity:" #: src/virsh.c:1168 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "" +msgstr "control domain vcpu affinity" #: src/virsh.c:1169 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "" +msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." #: src/virsh.c:1175 msgid "vcpu number" -msgstr "" +msgstr "vcpu number" #: src/virsh.c:1176 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "" +msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" #: src/virsh.c:1254 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "change number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1255 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." #: src/virsh.c:1261 msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1297 msgid "change memory allocation" -msgstr "" +msgstr "change memory allocation" #: src/virsh.c:1298 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." #: src/virsh.c:1304 msgid "number of bytes of memory" -msgstr "" +msgstr "number of bytes of memory" #: src/virsh.c:1340 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "" +msgstr "change maximum memory limit" #: src/virsh.c:1341 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." #: src/virsh.c:1347 msgid "maxmimum memory limit in bytes" -msgstr "" +msgstr "maxmimum memory limit in bytes" #: src/virsh.c:1383 msgid "node information" -msgstr "" +msgstr "node information" #: src/virsh.c:1384 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the node." #: src/virsh.c:1397 msgid "failed to get node information" -msgstr "" +msgstr "failed to get node information" #: src/virsh.c:1400 msgid "CPU model:" -msgstr "" +msgstr "CPU model:" #: src/virsh.c:1402 msgid "CPU frequency:" -msgstr "" +msgstr "CPU frequency:" #: src/virsh.c:1403 msgid "CPU socket(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU socket(s):" #: src/virsh.c:1404 msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "" +msgstr "Core(s) per socket:" #: src/virsh.c:1405 msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "" +msgstr "Thread(s) per core:" #: src/virsh.c:1406 msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "" +msgstr "NUMA cell(s):" #: src/virsh.c:1407 msgid "Memory size:" -msgstr "" +msgstr "Memory size:" #: src/virsh.c:1417 msgid "domain information in XML" -msgstr "" +msgstr "domain information in XML" #: src/virsh.c:1418 msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "" +msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." #: src/virsh.c:1457 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "" +msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" #: src/virsh.c:1462 msgid "domain id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain id or uuid" #: src/virsh.c:1487 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" #: src/virsh.c:1522 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" #: src/virsh.c:1527 msgid "domain id or name" -msgstr "" +msgstr "domain id or name" #: src/virsh.c:1546 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain UUID" #: src/virsh.c:1557 msgid "show version" -msgstr "" +msgstr "show version" #: src/virsh.c:1558 msgid "Display the system version information." -msgstr "" +msgstr "Display the system version information." #: src/virsh.c:1581 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "" +msgstr "failed to get hypervisor type" #: src/virsh.c:1590 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1595 msgid "failed to get the library version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the library version" #: src/virsh.c:1602 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1609 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1614 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the hypervisor version" #: src/virsh.c:1619 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" #: src/virsh.c:1626 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1637 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "" +msgstr "quit this interactive terminal" #: src/virsh.c:1750 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires <%s> option" #: src/virsh.c:1751 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires --%s option" #: src/virsh.c:1778 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't exist" #: src/virsh.c:1786 msgid " NAME\n" -msgstr "" +msgstr " NAME\n" #: src/virsh.c:1797 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" +"\n" +" DESCRIPTION\n" #: src/virsh.c:1801 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" +"\n" +" OPTIONS\n" #: src/virsh.c:1808 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "" +msgstr "--%s " #: src/virsh.c:1810 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "" +msgstr "--%s " #: src/virsh.c:1923 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "" +msgstr "undefined domain name or id" #: src/virsh.c:1956 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain '%s'" #: src/virsh.c:1984 #, c-format @@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"(Time: %.3f ms)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2058 msgid "missing \"" -msgstr "" +msgstr "missing \"" #: src/virsh.c:2119 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected token (command name): '%s'" #: src/virsh.c:2124 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "" +msgstr "unknown command: '%s'" #: src/virsh.c:2131 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" #: src/virsh.c:2146 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "" +msgstr "expected syntax: --%s <%s>" #: src/virsh.c:2149 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "number" #: src/virsh.c:2149 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "string" #: src/virsh.c:2155 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected data '%s'" #: src/virsh.c:2177 msgid "OPTION" -msgstr "" +msgstr "OPTION" #: src/virsh.c:2177 msgid "DATA" -msgstr "" +msgstr "DATA" #: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "running" #: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249 msgid "blocked" -msgstr "" +msgstr "blocked" #: src/virsh.c:2229 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "paused" #: src/virsh.c:2231 msgid "in shutdown" -msgstr "" +msgstr "in shutdown" #: src/virsh.c:2233 msgid "shut off" -msgstr "" +msgstr "shut off" #: src/virsh.c:2235 msgid "crashed" -msgstr "" +msgstr "crashed" #: src/virsh.c:2247 msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "offline" #: src/virsh.c:2266 msgid "no valid connection" -msgstr "" +msgstr "no valid connection" #: src/virsh.c:2305 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "" +msgstr "%s: error: " #: src/virsh.c:2307 msgid "error: " -msgstr "" +msgstr "error: " #: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" #: src/virsh.c:2381 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:2526 #, c-format @@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" +"\n" +"%s [options] [commands]\n" +"\n" +" options:\n" +" -c | --connect hypervisor connection URI\n" +" -d | --debug debug level [0-5]\n" +" -h | --help this help\n" +" -q | --quiet quiet mode\n" +" -t | --timing print timing information\n" +" -v | --version program version\n" +"\n" +" commands (non interactive mode):\n" #: src/virsh.c:2542 #, c-format @@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" (specify --help for details about the command)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2628 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "" +msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." #: src/virsh.c:2709 #, c-format @@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" +"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" +"\n" #: src/virsh.c:2712 msgid "" @@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid "" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" +"Type: 'help' for help with commands\n" +" 'quit' to quit\n" +"\n" #: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554 #: src/conf.c:632 msgid "allocating configuration" -msgstr "" +msgstr "allocating configuration" #: src/conf.c:339 msgid "unterminated number" -msgstr "" +msgstr "unterminated number" #: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400 msgid "unterminated string" -msgstr "" +msgstr "unterminated string" #: src/conf.c:428 src/conf.c:481 msgid "expecting a value" -msgstr "" +msgstr "expecting a value" #: src/conf.c:448 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator in list" #: src/conf.c:471 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "" +msgstr "list is not closed with ] " #: src/conf.c:519 msgid "expecting a name" -msgstr "" +msgstr "expecting a name" #: src/conf.c:582 msgid "expecting a separator" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator" #: src/conf.c:614 msgid "expecting an assignment" -msgstr "" +msgstr "expecting an assignment" #: src/conf.c:881 msgid "failed to open file" -msgstr "" +msgstr "failed to open file" #: src/conf.c:889 msgid "failed to save content" -msgstr "" +msgstr "failed to save content" #: src/xs_internal.c:323 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to Xen Store" #: src/proxy_internal.c:197 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "" +msgstr "failed to exec %s\n" #: src/proxy_internal.c:291 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to close socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:324 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to read socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:358 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" #: src/proxy_internal.c:428 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" #: src/proxy_internal.c:450 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" #: src/proxy_internal.c:474 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" #: src/proxy_internal.c:480 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" #: src/xen_internal.c:1379 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "" +msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 7a34c3ec73..5b3f6b1e25 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -1,1208 +1,1215 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# English translations for libvirt package. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libvirt package. +# Automatically generated, 2006. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652 msgid "allocating connection" -msgstr "" +msgstr "allocating connection" #: src/libvirt.c:325 msgid "Xen Daemon or Xen Store" -msgstr "" +msgstr "Xen Daemon or Xen Store" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "warning" #: src/virterror.c:246 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "error" #: src/virterror.c:335 msgid "No error message provided" -msgstr "" +msgstr "No error message provided" #: src/virterror.c:389 #, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "" +msgstr "internal error %s" #: src/virterror.c:391 msgid "internal error" -msgstr "" +msgstr "internal error" #: src/virterror.c:394 msgid "out of memory" -msgstr "" +msgstr "out of memory" #: src/virterror.c:398 msgid "no support for hypervisor" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor" #: src/virterror.c:400 #, c-format msgid "no support for hypervisor %s" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor %s" #: src/virterror.c:404 msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "could not connect to hypervisor" #: src/virterror.c:406 #, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to %s" #: src/virterror.c:410 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in" #: src/virterror.c:412 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in %s" #: src/virterror.c:416 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in" #: src/virterror.c:418 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in %s" #: src/virterror.c:422 msgid "invalid argument in" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in" #: src/virterror.c:424 #, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in %s" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "operation failed: %s" #: src/virterror.c:430 msgid "operation failed" -msgstr "" +msgstr "operation failed" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed: %s" #: src/virterror.c:436 msgid "GET operation failed" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed" #: src/virterror.c:440 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed: %s" #: src/virterror.c:442 msgid "POST operation failed" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed" #: src/virterror.c:445 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" #: src/virterror.c:449 #, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "" +msgstr "unknown host %s" #: src/virterror.c:451 msgid "unknown host" -msgstr "" +msgstr "unknown host" #: src/virterror.c:455 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" #: src/virterror.c:457 msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr" #: src/virterror.c:461 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" #: src/virterror.c:463 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" #: src/virterror.c:467 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store" #: src/virterror.c:469 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" #: src/virterror.c:472 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" #: src/virterror.c:476 msgid "unknown OS type" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type" #: src/virterror.c:478 #, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type %s" #: src/virterror.c:481 msgid "missing kernel information" -msgstr "" +msgstr "missing kernel information" #: src/virterror.c:485 msgid "missing root device information" -msgstr "" +msgstr "missing root device information" #: src/virterror.c:487 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing root device information in %s" #: src/virterror.c:491 msgid "missing source information for device" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device" #: src/virterror.c:493 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device %s" #: src/virterror.c:497 msgid "missing target information for device" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device" #: src/virterror.c:499 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device %s" #: src/virterror.c:503 msgid "missing domain name information" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information" #: src/virterror.c:505 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information in %s" #: src/virterror.c:509 msgid "missing operating system information" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information" #: src/virterror.c:511 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information for %s" #: src/virterror.c:515 msgid "missing devices information" -msgstr "" +msgstr "missing devices information" #: src/virterror.c:517 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing devices information for %s" #: src/virterror.c:521 msgid "too many drivers registered" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered" #: src/virterror.c:523 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered in %s" #: src/virterror.c:527 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:529 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:533 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description not well formed or invalid" #: src/virterror.c:535 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" #: src/virterror.c:539 msgid "this domain exists already" -msgstr "" +msgstr "this domain exists already" #: src/virterror.c:541 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "" +msgstr "domain %s exists already" #: src/virterror.c:545 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation forbidden for read only access" #: src/virterror.c:547 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" #: src/virterror.c:551 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open configuration file for reading" #: src/virterror.c:553 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open %s for reading" #: src/virterror.c:557 msgid "failed to read configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file" #: src/virterror.c:559 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file %s" #: src/virterror.c:563 msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file" #: src/virterror.c:565 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file %s" #: src/virterror.c:569 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error" #: src/virterror.c:571 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error: %s" #: src/virterror.c:575 msgid "failed to write configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file" #: src/virterror.c:577 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file: %s" #: src/virterror.c:581 msgid "parser error" -msgstr "" +msgstr "parser error" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "" +msgstr "copying node content" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" -msgstr "" +msgstr "allocate value array" #: src/xmlrpc.c:196 msgid "unexpected dict node" -msgstr "" +msgstr "unexpected dict node" #: src/xmlrpc.c:268 msgid "unexpected value node" -msgstr "" +msgstr "unexpected value node" #: src/xmlrpc.c:431 msgid "send request" -msgstr "" +msgstr "send request" #: src/xmlrpc.c:437 msgid "unexpected mime type" -msgstr "" +msgstr "unexpected mime type" #: src/xmlrpc.c:444 msgid "allocate response" -msgstr "" +msgstr "allocate response" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 msgid "read response" -msgstr "" +msgstr "read response" #: src/xmlrpc.c:484 msgid "allocate string array" -msgstr "" +msgstr "allocate string array" #: src/xmlrpc.c:606 msgid "parse server response failed" -msgstr "" +msgstr "parse server response failed" #: src/xmlrpc.c:670 msgid "allocate new context" -msgstr "" +msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776 #: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680 #: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798 #: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896 msgid "allocating domain" -msgstr "" +msgstr "allocating domain" #: src/hash.c:766 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "" +msgstr "failed to add domain to connection hash table" #: src/hash.c:818 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "" +msgstr "domain missing from connection hash table" #: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953 msgid "getting time of day" -msgstr "" +msgstr "getting time of day" #: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362 msgid "domain" -msgstr "" +msgstr "domain" #: src/test.c:215 src/test.c:458 msgid "creating xpath context" -msgstr "" +msgstr "creating xpath context" #: src/test.c:222 msgid "domain name" -msgstr "" +msgstr "domain name" #: src/test.c:231 src/test.c:236 msgid "domain uuid" -msgstr "" +msgstr "domain uuid" #: src/test.c:244 src/test.c:249 msgid "domain memory" -msgstr "" +msgstr "domain memory" #: src/test.c:261 msgid "domain vcpus" -msgstr "" +msgstr "domain vcpus" #: src/test.c:272 msgid "domain reboot behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain reboot behaviour" #: src/test.c:283 msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain poweroff behaviour" #: src/test.c:294 msgid "domain crash behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain crash behaviour" #: src/test.c:355 msgid "load domain definition file" -msgstr "" +msgstr "load domain definition file" #: src/test.c:437 msgid "loading host definition file" -msgstr "" +msgstr "loading host definition file" #: src/test.c:444 msgid "host" -msgstr "" +msgstr "host" #: src/test.c:452 msgid "node" -msgstr "" +msgstr "node" #: src/test.c:474 msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "" +msgstr "node cpu numa nodes" #: src/test.c:486 msgid "node cpu sockets" -msgstr "" +msgstr "node cpu sockets" #: src/test.c:498 msgid "node cpu cores" -msgstr "" +msgstr "node cpu cores" #: src/test.c:510 msgid "node cpu threads" -msgstr "" +msgstr "node cpu threads" #: src/test.c:522 msgid "node active cpu" -msgstr "" +msgstr "node active cpu" #: src/test.c:536 msgid "node cpu mhz" -msgstr "" +msgstr "node cpu mhz" #: src/test.c:555 msgid "node memory" -msgstr "" +msgstr "node memory" #: src/test.c:564 msgid "node domain list" -msgstr "" +msgstr "node domain list" #: src/test.c:573 msgid "resolving domain filename" -msgstr "" +msgstr "resolving domain filename" #: src/test.c:611 msgid "allocating node" -msgstr "" +msgstr "allocating node" #: src/test.c:651 msgid "too many connections" -msgstr "" +msgstr "too many connections" #: src/test.c:736 msgid "too many domains" -msgstr "" +msgstr "too many domains" #: src/xml.c:65 msgid "growing buffer" -msgstr "" +msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644 msgid "allocate new buffer" -msgstr "" +msgstr "allocate new buffer" #: src/xml.c:121 msgid "allocate buffer content" -msgstr "" +msgstr "allocate buffer content" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" -msgstr "" +msgstr "failed to allocate a node" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 msgid "failed to copy a string" -msgstr "" +msgstr "failed to copy a string" #: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" #: src/xend_internal.c:1071 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" #: src/xend_internal.c:1112 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" #: src/xend_internal.c:1118 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" #: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" #: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing name" #: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449 msgid "domain information incomplete, missing kernel" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" #: src/xend_internal.c:1604 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" #: src/xend_internal.c:1610 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" #: src/xend_internal.c:1618 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" #: src/xend_internal.c:1637 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" #: src/xend_internal.c:1944 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "" +msgstr "failed to parse Xend domain information" #: src/xend_internal.c:2964 #, c-format msgid "Failed to create domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2970 #, c-format msgid "Failed to get devices for domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2981 #, c-format msgid "Failed to resume new domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume new domain %s\n" #: src/virsh.c:234 msgid "print help" -msgstr "" +msgstr "print help" #: src/virsh.c:235 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "" +msgstr "Prints global help or command specific help." #: src/virsh.c:253 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" +"Commands:\n" +"\n" #: src/virsh.c:267 msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "(re)connect to hypervisor" #: src/virsh.c:269 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" +"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." #: src/virsh.c:274 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "" +msgstr "hypervisor connection URI" #: src/virsh.c:275 msgid "read-only connection" -msgstr "" +msgstr "read-only connection" #: src/virsh.c:287 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" #: src/virsh.c:303 msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:313 msgid "list domains" -msgstr "" +msgstr "list domains" #: src/virsh.c:314 msgid "Returns list of domains." -msgstr "" +msgstr "Returns list of domains." #: src/virsh.c:319 msgid "list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive domains" #: src/virsh.c:320 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive & active domains" #: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list active domains" #: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list inactive domains" #: src/virsh.c:395 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" #: src/virsh.c:395 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: src/virsh.c:395 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "State" #: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253 msgid "no state" -msgstr "" +msgstr "no state" #: src/virsh.c:455 msgid "domain state" -msgstr "" +msgstr "domain state" #: src/virsh.c:456 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "" +msgstr "Returns state about a running domain." #: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818 #: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980 #: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260 #: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name, id or uuid" #: src/virsh.c:493 msgid "suspend a domain" -msgstr "" +msgstr "suspend a domain" #: src/virsh.c:494 msgid "Suspend a running domain." -msgstr "" +msgstr "Suspend a running domain." #: src/virsh.c:517 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s suspended\n" #: src/virsh.c:519 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to suspend domain %s" #: src/virsh.c:532 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "create a domain from an XML file" #: src/virsh.c:533 msgid "Create a domain." -msgstr "" +msgstr "Create a domain." #: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593 msgid "file conatining an XML domain description" -msgstr "" +msgstr "file conatining an XML domain description" #: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621 #, c-format msgid "Failed to read description file %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to read description file %s" #: src/virsh.c:573 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s created from %s\n" #: src/virsh.c:576 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain from %s" #: src/virsh.c:587 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" #: src/virsh.c:588 msgid "Define a domain." -msgstr "" +msgstr "Define a domain." #: src/virsh.c:628 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s defined from %s\n" #: src/virsh.c:631 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to define domain from %s" #: src/virsh.c:642 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "" +msgstr "undefine an inactive domain" #: src/virsh.c:643 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "" +msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." #: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492 msgid "domain name or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name or uuid" #: src/virsh.c:666 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s has been undefined\n" #: src/virsh.c:668 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to undefine domain %s" #: src/virsh.c:681 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "" +msgstr "start a (previously defined) inactive domain" #: src/virsh.c:682 msgid "Start a domain." -msgstr "" +msgstr "Start a domain." #: src/virsh.c:687 msgid "name of the inactive domain" -msgstr "" +msgstr "name of the inactive domain" #: src/virsh.c:711 msgid "Domain is already active" -msgstr "" +msgstr "Domain is already active" #: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s started\n" #: src/virsh.c:719 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to start domain %s" #: src/virsh.c:730 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "" +msgstr "save a domain state to a file" #: src/virsh.c:731 msgid "Save a running domain." -msgstr "" +msgstr "Save a running domain." #: src/virsh.c:737 msgid "where to save the data" -msgstr "" +msgstr "where to save the data" #: src/virsh.c:759 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s saved to %s\n" #: src/virsh.c:761 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/virsh.c:774 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "" +msgstr "restore a domain from a saved state in a file" #: src/virsh.c:775 msgid "Restore a domain." -msgstr "" +msgstr "Restore a domain." #: src/virsh.c:780 msgid "the state to restore" -msgstr "" +msgstr "the state to restore" #: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain restored from %s\n" #: src/virsh.c:801 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to restore domain from %s" #: src/virsh.c:812 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "" +msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" #: src/virsh.c:813 msgid "Core dump a domain." -msgstr "" +msgstr "Core dump a domain." #: src/virsh.c:819 msgid "where to dump the core" -msgstr "" +msgstr "where to dump the core" #: src/virsh.c:841 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" #: src/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" #: src/virsh.c:857 msgid "resume a domain" -msgstr "" +msgstr "resume a domain" #: src/virsh.c:858 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "" +msgstr "Resume a previously suspended domain." #: src/virsh.c:881 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s resumed\n" #: src/virsh.c:883 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume domain %s" #: src/virsh.c:896 msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "" +msgstr "gracefully shutdown a domain" #: src/virsh.c:897 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run shutdown in the target domain." #: src/virsh.c:920 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" #: src/virsh.c:922 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to shutdown domain %s" #: src/virsh.c:935 msgid "reboot a domain" -msgstr "" +msgstr "reboot a domain" #: src/virsh.c:936 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run a reboot command in the target domain." #: src/virsh.c:959 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being rebooted\n" #: src/virsh.c:961 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to reboot domain %s" #: src/virsh.c:974 msgid "destroy a domain" -msgstr "" +msgstr "destroy a domain" #: src/virsh.c:975 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "" +msgstr "Destroy a given domain." #: src/virsh.c:998 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s destroyed\n" #: src/virsh.c:1000 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to destroy domain %s" #: src/virsh.c:1013 msgid "domain information" -msgstr "" +msgstr "domain information" #: src/virsh.c:1014 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain." #: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042 msgid "Id:" -msgstr "" +msgstr "Id:" #: src/virsh.c:1043 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Name:" #: src/virsh.c:1046 msgid "UUID:" -msgstr "" +msgstr "UUID:" #: src/virsh.c:1049 msgid "OS Type:" -msgstr "" +msgstr "OS Type:" #: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "State:" #: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401 msgid "CPU(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU(s):" #: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142 msgid "CPU time:" -msgstr "" +msgstr "CPU time:" #: src/virsh.c:1067 msgid "Max memory:" -msgstr "" +msgstr "Max memory:" #: src/virsh.c:1069 msgid "Used memory:" -msgstr "" +msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1085 msgid "domain vcpu information" -msgstr "" +msgstr "domain vcpu information" #: src/virsh.c:1086 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." #: src/virsh.c:1133 msgid "VCPU:" -msgstr "" +msgstr "VCPU:" #: src/virsh.c:1134 msgid "CPU:" -msgstr "" +msgstr "CPU:" #: src/virsh.c:1144 msgid "CPU Affinity:" -msgstr "" +msgstr "CPU Affinity:" #: src/virsh.c:1168 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "" +msgstr "control domain vcpu affinity" #: src/virsh.c:1169 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "" +msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." #: src/virsh.c:1175 msgid "vcpu number" -msgstr "" +msgstr "vcpu number" #: src/virsh.c:1176 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "" +msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" #: src/virsh.c:1254 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "change number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1255 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." #: src/virsh.c:1261 msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1297 msgid "change memory allocation" -msgstr "" +msgstr "change memory allocation" #: src/virsh.c:1298 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." #: src/virsh.c:1304 msgid "number of bytes of memory" -msgstr "" +msgstr "number of bytes of memory" #: src/virsh.c:1340 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "" +msgstr "change maximum memory limit" #: src/virsh.c:1341 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." #: src/virsh.c:1347 msgid "maxmimum memory limit in bytes" -msgstr "" +msgstr "maxmimum memory limit in bytes" #: src/virsh.c:1383 msgid "node information" -msgstr "" +msgstr "node information" #: src/virsh.c:1384 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the node." #: src/virsh.c:1397 msgid "failed to get node information" -msgstr "" +msgstr "failed to get node information" #: src/virsh.c:1400 msgid "CPU model:" -msgstr "" +msgstr "CPU model:" #: src/virsh.c:1402 msgid "CPU frequency:" -msgstr "" +msgstr "CPU frequency:" #: src/virsh.c:1403 msgid "CPU socket(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU socket(s):" #: src/virsh.c:1404 msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "" +msgstr "Core(s) per socket:" #: src/virsh.c:1405 msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "" +msgstr "Thread(s) per core:" #: src/virsh.c:1406 msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "" +msgstr "NUMA cell(s):" #: src/virsh.c:1407 msgid "Memory size:" -msgstr "" +msgstr "Memory size:" #: src/virsh.c:1417 msgid "domain information in XML" -msgstr "" +msgstr "domain information in XML" #: src/virsh.c:1418 msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "" +msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." #: src/virsh.c:1457 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "" +msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" #: src/virsh.c:1462 msgid "domain id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain id or uuid" #: src/virsh.c:1487 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" #: src/virsh.c:1522 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" #: src/virsh.c:1527 msgid "domain id or name" -msgstr "" +msgstr "domain id or name" #: src/virsh.c:1546 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain UUID" #: src/virsh.c:1557 msgid "show version" -msgstr "" +msgstr "show version" #: src/virsh.c:1558 msgid "Display the system version information." -msgstr "" +msgstr "Display the system version information." #: src/virsh.c:1581 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "" +msgstr "failed to get hypervisor type" #: src/virsh.c:1590 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1595 msgid "failed to get the library version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the library version" #: src/virsh.c:1602 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1609 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1614 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the hypervisor version" #: src/virsh.c:1619 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" #: src/virsh.c:1626 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1637 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "" +msgstr "quit this interactive terminal" #: src/virsh.c:1750 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires <%s> option" #: src/virsh.c:1751 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires --%s option" #: src/virsh.c:1778 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't exist" #: src/virsh.c:1786 msgid " NAME\n" -msgstr "" +msgstr " NAME\n" #: src/virsh.c:1797 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" +"\n" +" DESCRIPTION\n" #: src/virsh.c:1801 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" +"\n" +" OPTIONS\n" #: src/virsh.c:1808 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "" +msgstr "--%s " #: src/virsh.c:1810 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "" +msgstr "--%s " #: src/virsh.c:1923 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "" +msgstr "undefined domain name or id" #: src/virsh.c:1956 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain '%s'" #: src/virsh.c:1984 #, c-format @@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"(Time: %.3f ms)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2058 msgid "missing \"" -msgstr "" +msgstr "missing \"" #: src/virsh.c:2119 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected token (command name): '%s'" #: src/virsh.c:2124 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "" +msgstr "unknown command: '%s'" #: src/virsh.c:2131 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" #: src/virsh.c:2146 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "" +msgstr "expected syntax: --%s <%s>" #: src/virsh.c:2149 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "number" #: src/virsh.c:2149 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "string" #: src/virsh.c:2155 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected data '%s'" #: src/virsh.c:2177 msgid "OPTION" -msgstr "" +msgstr "OPTION" #: src/virsh.c:2177 msgid "DATA" -msgstr "" +msgstr "DATA" #: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "running" #: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249 msgid "blocked" -msgstr "" +msgstr "blocked" #: src/virsh.c:2229 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "paused" #: src/virsh.c:2231 msgid "in shutdown" -msgstr "" +msgstr "in shutdown" #: src/virsh.c:2233 msgid "shut off" -msgstr "" +msgstr "shut off" #: src/virsh.c:2235 msgid "crashed" -msgstr "" +msgstr "crashed" #: src/virsh.c:2247 msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "offline" #: src/virsh.c:2266 msgid "no valid connection" -msgstr "" +msgstr "no valid connection" #: src/virsh.c:2305 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "" +msgstr "%s: error: " #: src/virsh.c:2307 msgid "error: " -msgstr "" +msgstr "error: " #: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" #: src/virsh.c:2381 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:2526 #, c-format @@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" +"\n" +"%s [options] [commands]\n" +"\n" +" options:\n" +" -c | --connect hypervisor connection URI\n" +" -d | --debug debug level [0-5]\n" +" -h | --help this help\n" +" -q | --quiet quiet mode\n" +" -t | --timing print timing information\n" +" -v | --version program version\n" +"\n" +" commands (non interactive mode):\n" #: src/virsh.c:2542 #, c-format @@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" (specify --help for details about the command)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2628 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "" +msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." #: src/virsh.c:2709 #, c-format @@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" +"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" +"\n" #: src/virsh.c:2712 msgid "" @@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid "" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" +"Type: 'help' for help with commands\n" +" 'quit' to quit\n" +"\n" #: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554 #: src/conf.c:632 msgid "allocating configuration" -msgstr "" +msgstr "allocating configuration" #: src/conf.c:339 msgid "unterminated number" -msgstr "" +msgstr "unterminated number" #: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400 msgid "unterminated string" -msgstr "" +msgstr "unterminated string" #: src/conf.c:428 src/conf.c:481 msgid "expecting a value" -msgstr "" +msgstr "expecting a value" #: src/conf.c:448 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator in list" #: src/conf.c:471 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "" +msgstr "list is not closed with ] " #: src/conf.c:519 msgid "expecting a name" -msgstr "" +msgstr "expecting a name" #: src/conf.c:582 msgid "expecting a separator" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator" #: src/conf.c:614 msgid "expecting an assignment" -msgstr "" +msgstr "expecting an assignment" #: src/conf.c:881 msgid "failed to open file" -msgstr "" +msgstr "failed to open file" #: src/conf.c:889 msgid "failed to save content" -msgstr "" +msgstr "failed to save content" #: src/xs_internal.c:323 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to Xen Store" #: src/proxy_internal.c:197 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "" +msgstr "failed to exec %s\n" #: src/proxy_internal.c:291 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to close socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:324 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to read socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:358 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" #: src/proxy_internal.c:428 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" #: src/proxy_internal.c:450 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" #: src/proxy_internal.c:474 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" #: src/proxy_internal.c:480 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" #: src/xen_internal.c:1379 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "" +msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po index 7a34c3ec73..5b3f6b1e25 100644 --- a/po/bn.po +++ b/po/bn.po @@ -1,1208 +1,1215 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# English translations for libvirt package. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libvirt package. +# Automatically generated, 2006. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652 msgid "allocating connection" -msgstr "" +msgstr "allocating connection" #: src/libvirt.c:325 msgid "Xen Daemon or Xen Store" -msgstr "" +msgstr "Xen Daemon or Xen Store" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "warning" #: src/virterror.c:246 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "error" #: src/virterror.c:335 msgid "No error message provided" -msgstr "" +msgstr "No error message provided" #: src/virterror.c:389 #, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "" +msgstr "internal error %s" #: src/virterror.c:391 msgid "internal error" -msgstr "" +msgstr "internal error" #: src/virterror.c:394 msgid "out of memory" -msgstr "" +msgstr "out of memory" #: src/virterror.c:398 msgid "no support for hypervisor" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor" #: src/virterror.c:400 #, c-format msgid "no support for hypervisor %s" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor %s" #: src/virterror.c:404 msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "could not connect to hypervisor" #: src/virterror.c:406 #, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to %s" #: src/virterror.c:410 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in" #: src/virterror.c:412 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in %s" #: src/virterror.c:416 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in" #: src/virterror.c:418 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in %s" #: src/virterror.c:422 msgid "invalid argument in" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in" #: src/virterror.c:424 #, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in %s" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "operation failed: %s" #: src/virterror.c:430 msgid "operation failed" -msgstr "" +msgstr "operation failed" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed: %s" #: src/virterror.c:436 msgid "GET operation failed" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed" #: src/virterror.c:440 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed: %s" #: src/virterror.c:442 msgid "POST operation failed" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed" #: src/virterror.c:445 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" #: src/virterror.c:449 #, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "" +msgstr "unknown host %s" #: src/virterror.c:451 msgid "unknown host" -msgstr "" +msgstr "unknown host" #: src/virterror.c:455 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" #: src/virterror.c:457 msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr" #: src/virterror.c:461 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" #: src/virterror.c:463 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" #: src/virterror.c:467 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store" #: src/virterror.c:469 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" #: src/virterror.c:472 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" #: src/virterror.c:476 msgid "unknown OS type" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type" #: src/virterror.c:478 #, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type %s" #: src/virterror.c:481 msgid "missing kernel information" -msgstr "" +msgstr "missing kernel information" #: src/virterror.c:485 msgid "missing root device information" -msgstr "" +msgstr "missing root device information" #: src/virterror.c:487 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing root device information in %s" #: src/virterror.c:491 msgid "missing source information for device" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device" #: src/virterror.c:493 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device %s" #: src/virterror.c:497 msgid "missing target information for device" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device" #: src/virterror.c:499 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device %s" #: src/virterror.c:503 msgid "missing domain name information" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information" #: src/virterror.c:505 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information in %s" #: src/virterror.c:509 msgid "missing operating system information" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information" #: src/virterror.c:511 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information for %s" #: src/virterror.c:515 msgid "missing devices information" -msgstr "" +msgstr "missing devices information" #: src/virterror.c:517 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing devices information for %s" #: src/virterror.c:521 msgid "too many drivers registered" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered" #: src/virterror.c:523 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered in %s" #: src/virterror.c:527 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:529 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:533 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description not well formed or invalid" #: src/virterror.c:535 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" #: src/virterror.c:539 msgid "this domain exists already" -msgstr "" +msgstr "this domain exists already" #: src/virterror.c:541 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "" +msgstr "domain %s exists already" #: src/virterror.c:545 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation forbidden for read only access" #: src/virterror.c:547 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" #: src/virterror.c:551 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open configuration file for reading" #: src/virterror.c:553 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open %s for reading" #: src/virterror.c:557 msgid "failed to read configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file" #: src/virterror.c:559 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file %s" #: src/virterror.c:563 msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file" #: src/virterror.c:565 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file %s" #: src/virterror.c:569 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error" #: src/virterror.c:571 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error: %s" #: src/virterror.c:575 msgid "failed to write configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file" #: src/virterror.c:577 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file: %s" #: src/virterror.c:581 msgid "parser error" -msgstr "" +msgstr "parser error" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "" +msgstr "copying node content" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" -msgstr "" +msgstr "allocate value array" #: src/xmlrpc.c:196 msgid "unexpected dict node" -msgstr "" +msgstr "unexpected dict node" #: src/xmlrpc.c:268 msgid "unexpected value node" -msgstr "" +msgstr "unexpected value node" #: src/xmlrpc.c:431 msgid "send request" -msgstr "" +msgstr "send request" #: src/xmlrpc.c:437 msgid "unexpected mime type" -msgstr "" +msgstr "unexpected mime type" #: src/xmlrpc.c:444 msgid "allocate response" -msgstr "" +msgstr "allocate response" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 msgid "read response" -msgstr "" +msgstr "read response" #: src/xmlrpc.c:484 msgid "allocate string array" -msgstr "" +msgstr "allocate string array" #: src/xmlrpc.c:606 msgid "parse server response failed" -msgstr "" +msgstr "parse server response failed" #: src/xmlrpc.c:670 msgid "allocate new context" -msgstr "" +msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776 #: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680 #: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798 #: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896 msgid "allocating domain" -msgstr "" +msgstr "allocating domain" #: src/hash.c:766 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "" +msgstr "failed to add domain to connection hash table" #: src/hash.c:818 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "" +msgstr "domain missing from connection hash table" #: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953 msgid "getting time of day" -msgstr "" +msgstr "getting time of day" #: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362 msgid "domain" -msgstr "" +msgstr "domain" #: src/test.c:215 src/test.c:458 msgid "creating xpath context" -msgstr "" +msgstr "creating xpath context" #: src/test.c:222 msgid "domain name" -msgstr "" +msgstr "domain name" #: src/test.c:231 src/test.c:236 msgid "domain uuid" -msgstr "" +msgstr "domain uuid" #: src/test.c:244 src/test.c:249 msgid "domain memory" -msgstr "" +msgstr "domain memory" #: src/test.c:261 msgid "domain vcpus" -msgstr "" +msgstr "domain vcpus" #: src/test.c:272 msgid "domain reboot behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain reboot behaviour" #: src/test.c:283 msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain poweroff behaviour" #: src/test.c:294 msgid "domain crash behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain crash behaviour" #: src/test.c:355 msgid "load domain definition file" -msgstr "" +msgstr "load domain definition file" #: src/test.c:437 msgid "loading host definition file" -msgstr "" +msgstr "loading host definition file" #: src/test.c:444 msgid "host" -msgstr "" +msgstr "host" #: src/test.c:452 msgid "node" -msgstr "" +msgstr "node" #: src/test.c:474 msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "" +msgstr "node cpu numa nodes" #: src/test.c:486 msgid "node cpu sockets" -msgstr "" +msgstr "node cpu sockets" #: src/test.c:498 msgid "node cpu cores" -msgstr "" +msgstr "node cpu cores" #: src/test.c:510 msgid "node cpu threads" -msgstr "" +msgstr "node cpu threads" #: src/test.c:522 msgid "node active cpu" -msgstr "" +msgstr "node active cpu" #: src/test.c:536 msgid "node cpu mhz" -msgstr "" +msgstr "node cpu mhz" #: src/test.c:555 msgid "node memory" -msgstr "" +msgstr "node memory" #: src/test.c:564 msgid "node domain list" -msgstr "" +msgstr "node domain list" #: src/test.c:573 msgid "resolving domain filename" -msgstr "" +msgstr "resolving domain filename" #: src/test.c:611 msgid "allocating node" -msgstr "" +msgstr "allocating node" #: src/test.c:651 msgid "too many connections" -msgstr "" +msgstr "too many connections" #: src/test.c:736 msgid "too many domains" -msgstr "" +msgstr "too many domains" #: src/xml.c:65 msgid "growing buffer" -msgstr "" +msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644 msgid "allocate new buffer" -msgstr "" +msgstr "allocate new buffer" #: src/xml.c:121 msgid "allocate buffer content" -msgstr "" +msgstr "allocate buffer content" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" -msgstr "" +msgstr "failed to allocate a node" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 msgid "failed to copy a string" -msgstr "" +msgstr "failed to copy a string" #: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" #: src/xend_internal.c:1071 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" #: src/xend_internal.c:1112 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" #: src/xend_internal.c:1118 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" #: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" #: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing name" #: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449 msgid "domain information incomplete, missing kernel" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" #: src/xend_internal.c:1604 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" #: src/xend_internal.c:1610 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" #: src/xend_internal.c:1618 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" #: src/xend_internal.c:1637 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" #: src/xend_internal.c:1944 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "" +msgstr "failed to parse Xend domain information" #: src/xend_internal.c:2964 #, c-format msgid "Failed to create domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2970 #, c-format msgid "Failed to get devices for domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2981 #, c-format msgid "Failed to resume new domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume new domain %s\n" #: src/virsh.c:234 msgid "print help" -msgstr "" +msgstr "print help" #: src/virsh.c:235 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "" +msgstr "Prints global help or command specific help." #: src/virsh.c:253 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" +"Commands:\n" +"\n" #: src/virsh.c:267 msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "(re)connect to hypervisor" #: src/virsh.c:269 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" +"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." #: src/virsh.c:274 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "" +msgstr "hypervisor connection URI" #: src/virsh.c:275 msgid "read-only connection" -msgstr "" +msgstr "read-only connection" #: src/virsh.c:287 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" #: src/virsh.c:303 msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:313 msgid "list domains" -msgstr "" +msgstr "list domains" #: src/virsh.c:314 msgid "Returns list of domains." -msgstr "" +msgstr "Returns list of domains." #: src/virsh.c:319 msgid "list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive domains" #: src/virsh.c:320 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive & active domains" #: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list active domains" #: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list inactive domains" #: src/virsh.c:395 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" #: src/virsh.c:395 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: src/virsh.c:395 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "State" #: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253 msgid "no state" -msgstr "" +msgstr "no state" #: src/virsh.c:455 msgid "domain state" -msgstr "" +msgstr "domain state" #: src/virsh.c:456 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "" +msgstr "Returns state about a running domain." #: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818 #: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980 #: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260 #: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name, id or uuid" #: src/virsh.c:493 msgid "suspend a domain" -msgstr "" +msgstr "suspend a domain" #: src/virsh.c:494 msgid "Suspend a running domain." -msgstr "" +msgstr "Suspend a running domain." #: src/virsh.c:517 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s suspended\n" #: src/virsh.c:519 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to suspend domain %s" #: src/virsh.c:532 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "create a domain from an XML file" #: src/virsh.c:533 msgid "Create a domain." -msgstr "" +msgstr "Create a domain." #: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593 msgid "file conatining an XML domain description" -msgstr "" +msgstr "file conatining an XML domain description" #: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621 #, c-format msgid "Failed to read description file %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to read description file %s" #: src/virsh.c:573 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s created from %s\n" #: src/virsh.c:576 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain from %s" #: src/virsh.c:587 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" #: src/virsh.c:588 msgid "Define a domain." -msgstr "" +msgstr "Define a domain." #: src/virsh.c:628 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s defined from %s\n" #: src/virsh.c:631 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to define domain from %s" #: src/virsh.c:642 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "" +msgstr "undefine an inactive domain" #: src/virsh.c:643 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "" +msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." #: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492 msgid "domain name or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name or uuid" #: src/virsh.c:666 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s has been undefined\n" #: src/virsh.c:668 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to undefine domain %s" #: src/virsh.c:681 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "" +msgstr "start a (previously defined) inactive domain" #: src/virsh.c:682 msgid "Start a domain." -msgstr "" +msgstr "Start a domain." #: src/virsh.c:687 msgid "name of the inactive domain" -msgstr "" +msgstr "name of the inactive domain" #: src/virsh.c:711 msgid "Domain is already active" -msgstr "" +msgstr "Domain is already active" #: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s started\n" #: src/virsh.c:719 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to start domain %s" #: src/virsh.c:730 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "" +msgstr "save a domain state to a file" #: src/virsh.c:731 msgid "Save a running domain." -msgstr "" +msgstr "Save a running domain." #: src/virsh.c:737 msgid "where to save the data" -msgstr "" +msgstr "where to save the data" #: src/virsh.c:759 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s saved to %s\n" #: src/virsh.c:761 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/virsh.c:774 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "" +msgstr "restore a domain from a saved state in a file" #: src/virsh.c:775 msgid "Restore a domain." -msgstr "" +msgstr "Restore a domain." #: src/virsh.c:780 msgid "the state to restore" -msgstr "" +msgstr "the state to restore" #: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain restored from %s\n" #: src/virsh.c:801 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to restore domain from %s" #: src/virsh.c:812 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "" +msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" #: src/virsh.c:813 msgid "Core dump a domain." -msgstr "" +msgstr "Core dump a domain." #: src/virsh.c:819 msgid "where to dump the core" -msgstr "" +msgstr "where to dump the core" #: src/virsh.c:841 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" #: src/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" #: src/virsh.c:857 msgid "resume a domain" -msgstr "" +msgstr "resume a domain" #: src/virsh.c:858 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "" +msgstr "Resume a previously suspended domain." #: src/virsh.c:881 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s resumed\n" #: src/virsh.c:883 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume domain %s" #: src/virsh.c:896 msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "" +msgstr "gracefully shutdown a domain" #: src/virsh.c:897 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run shutdown in the target domain." #: src/virsh.c:920 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" #: src/virsh.c:922 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to shutdown domain %s" #: src/virsh.c:935 msgid "reboot a domain" -msgstr "" +msgstr "reboot a domain" #: src/virsh.c:936 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run a reboot command in the target domain." #: src/virsh.c:959 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being rebooted\n" #: src/virsh.c:961 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to reboot domain %s" #: src/virsh.c:974 msgid "destroy a domain" -msgstr "" +msgstr "destroy a domain" #: src/virsh.c:975 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "" +msgstr "Destroy a given domain." #: src/virsh.c:998 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s destroyed\n" #: src/virsh.c:1000 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to destroy domain %s" #: src/virsh.c:1013 msgid "domain information" -msgstr "" +msgstr "domain information" #: src/virsh.c:1014 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain." #: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042 msgid "Id:" -msgstr "" +msgstr "Id:" #: src/virsh.c:1043 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Name:" #: src/virsh.c:1046 msgid "UUID:" -msgstr "" +msgstr "UUID:" #: src/virsh.c:1049 msgid "OS Type:" -msgstr "" +msgstr "OS Type:" #: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "State:" #: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401 msgid "CPU(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU(s):" #: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142 msgid "CPU time:" -msgstr "" +msgstr "CPU time:" #: src/virsh.c:1067 msgid "Max memory:" -msgstr "" +msgstr "Max memory:" #: src/virsh.c:1069 msgid "Used memory:" -msgstr "" +msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1085 msgid "domain vcpu information" -msgstr "" +msgstr "domain vcpu information" #: src/virsh.c:1086 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." #: src/virsh.c:1133 msgid "VCPU:" -msgstr "" +msgstr "VCPU:" #: src/virsh.c:1134 msgid "CPU:" -msgstr "" +msgstr "CPU:" #: src/virsh.c:1144 msgid "CPU Affinity:" -msgstr "" +msgstr "CPU Affinity:" #: src/virsh.c:1168 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "" +msgstr "control domain vcpu affinity" #: src/virsh.c:1169 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "" +msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." #: src/virsh.c:1175 msgid "vcpu number" -msgstr "" +msgstr "vcpu number" #: src/virsh.c:1176 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "" +msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" #: src/virsh.c:1254 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "change number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1255 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." #: src/virsh.c:1261 msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1297 msgid "change memory allocation" -msgstr "" +msgstr "change memory allocation" #: src/virsh.c:1298 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." #: src/virsh.c:1304 msgid "number of bytes of memory" -msgstr "" +msgstr "number of bytes of memory" #: src/virsh.c:1340 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "" +msgstr "change maximum memory limit" #: src/virsh.c:1341 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." #: src/virsh.c:1347 msgid "maxmimum memory limit in bytes" -msgstr "" +msgstr "maxmimum memory limit in bytes" #: src/virsh.c:1383 msgid "node information" -msgstr "" +msgstr "node information" #: src/virsh.c:1384 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the node." #: src/virsh.c:1397 msgid "failed to get node information" -msgstr "" +msgstr "failed to get node information" #: src/virsh.c:1400 msgid "CPU model:" -msgstr "" +msgstr "CPU model:" #: src/virsh.c:1402 msgid "CPU frequency:" -msgstr "" +msgstr "CPU frequency:" #: src/virsh.c:1403 msgid "CPU socket(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU socket(s):" #: src/virsh.c:1404 msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "" +msgstr "Core(s) per socket:" #: src/virsh.c:1405 msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "" +msgstr "Thread(s) per core:" #: src/virsh.c:1406 msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "" +msgstr "NUMA cell(s):" #: src/virsh.c:1407 msgid "Memory size:" -msgstr "" +msgstr "Memory size:" #: src/virsh.c:1417 msgid "domain information in XML" -msgstr "" +msgstr "domain information in XML" #: src/virsh.c:1418 msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "" +msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." #: src/virsh.c:1457 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "" +msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" #: src/virsh.c:1462 msgid "domain id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain id or uuid" #: src/virsh.c:1487 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" #: src/virsh.c:1522 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" #: src/virsh.c:1527 msgid "domain id or name" -msgstr "" +msgstr "domain id or name" #: src/virsh.c:1546 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain UUID" #: src/virsh.c:1557 msgid "show version" -msgstr "" +msgstr "show version" #: src/virsh.c:1558 msgid "Display the system version information." -msgstr "" +msgstr "Display the system version information." #: src/virsh.c:1581 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "" +msgstr "failed to get hypervisor type" #: src/virsh.c:1590 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1595 msgid "failed to get the library version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the library version" #: src/virsh.c:1602 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1609 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1614 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the hypervisor version" #: src/virsh.c:1619 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" #: src/virsh.c:1626 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1637 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "" +msgstr "quit this interactive terminal" #: src/virsh.c:1750 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires <%s> option" #: src/virsh.c:1751 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires --%s option" #: src/virsh.c:1778 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't exist" #: src/virsh.c:1786 msgid " NAME\n" -msgstr "" +msgstr " NAME\n" #: src/virsh.c:1797 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" +"\n" +" DESCRIPTION\n" #: src/virsh.c:1801 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" +"\n" +" OPTIONS\n" #: src/virsh.c:1808 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "" +msgstr "--%s " #: src/virsh.c:1810 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "" +msgstr "--%s " #: src/virsh.c:1923 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "" +msgstr "undefined domain name or id" #: src/virsh.c:1956 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain '%s'" #: src/virsh.c:1984 #, c-format @@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"(Time: %.3f ms)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2058 msgid "missing \"" -msgstr "" +msgstr "missing \"" #: src/virsh.c:2119 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected token (command name): '%s'" #: src/virsh.c:2124 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "" +msgstr "unknown command: '%s'" #: src/virsh.c:2131 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" #: src/virsh.c:2146 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "" +msgstr "expected syntax: --%s <%s>" #: src/virsh.c:2149 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "number" #: src/virsh.c:2149 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "string" #: src/virsh.c:2155 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected data '%s'" #: src/virsh.c:2177 msgid "OPTION" -msgstr "" +msgstr "OPTION" #: src/virsh.c:2177 msgid "DATA" -msgstr "" +msgstr "DATA" #: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "running" #: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249 msgid "blocked" -msgstr "" +msgstr "blocked" #: src/virsh.c:2229 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "paused" #: src/virsh.c:2231 msgid "in shutdown" -msgstr "" +msgstr "in shutdown" #: src/virsh.c:2233 msgid "shut off" -msgstr "" +msgstr "shut off" #: src/virsh.c:2235 msgid "crashed" -msgstr "" +msgstr "crashed" #: src/virsh.c:2247 msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "offline" #: src/virsh.c:2266 msgid "no valid connection" -msgstr "" +msgstr "no valid connection" #: src/virsh.c:2305 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "" +msgstr "%s: error: " #: src/virsh.c:2307 msgid "error: " -msgstr "" +msgstr "error: " #: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" #: src/virsh.c:2381 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:2526 #, c-format @@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" +"\n" +"%s [options] [commands]\n" +"\n" +" options:\n" +" -c | --connect hypervisor connection URI\n" +" -d | --debug debug level [0-5]\n" +" -h | --help this help\n" +" -q | --quiet quiet mode\n" +" -t | --timing print timing information\n" +" -v | --version program version\n" +"\n" +" commands (non interactive mode):\n" #: src/virsh.c:2542 #, c-format @@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" (specify --help for details about the command)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2628 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "" +msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." #: src/virsh.c:2709 #, c-format @@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" +"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" +"\n" #: src/virsh.c:2712 msgid "" @@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid "" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" +"Type: 'help' for help with commands\n" +" 'quit' to quit\n" +"\n" #: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554 #: src/conf.c:632 msgid "allocating configuration" -msgstr "" +msgstr "allocating configuration" #: src/conf.c:339 msgid "unterminated number" -msgstr "" +msgstr "unterminated number" #: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400 msgid "unterminated string" -msgstr "" +msgstr "unterminated string" #: src/conf.c:428 src/conf.c:481 msgid "expecting a value" -msgstr "" +msgstr "expecting a value" #: src/conf.c:448 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator in list" #: src/conf.c:471 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "" +msgstr "list is not closed with ] " #: src/conf.c:519 msgid "expecting a name" -msgstr "" +msgstr "expecting a name" #: src/conf.c:582 msgid "expecting a separator" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator" #: src/conf.c:614 msgid "expecting an assignment" -msgstr "" +msgstr "expecting an assignment" #: src/conf.c:881 msgid "failed to open file" -msgstr "" +msgstr "failed to open file" #: src/conf.c:889 msgid "failed to save content" -msgstr "" +msgstr "failed to save content" #: src/xs_internal.c:323 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to Xen Store" #: src/proxy_internal.c:197 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "" +msgstr "failed to exec %s\n" #: src/proxy_internal.c:291 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to close socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:324 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to read socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:358 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" #: src/proxy_internal.c:428 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" #: src/proxy_internal.c:450 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" #: src/proxy_internal.c:474 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" #: src/proxy_internal.c:480 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" #: src/xen_internal.c:1379 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "" +msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 7a34c3ec73..5b3f6b1e25 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -1,1208 +1,1215 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# English translations for libvirt package. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libvirt package. +# Automatically generated, 2006. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652 msgid "allocating connection" -msgstr "" +msgstr "allocating connection" #: src/libvirt.c:325 msgid "Xen Daemon or Xen Store" -msgstr "" +msgstr "Xen Daemon or Xen Store" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "warning" #: src/virterror.c:246 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "error" #: src/virterror.c:335 msgid "No error message provided" -msgstr "" +msgstr "No error message provided" #: src/virterror.c:389 #, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "" +msgstr "internal error %s" #: src/virterror.c:391 msgid "internal error" -msgstr "" +msgstr "internal error" #: src/virterror.c:394 msgid "out of memory" -msgstr "" +msgstr "out of memory" #: src/virterror.c:398 msgid "no support for hypervisor" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor" #: src/virterror.c:400 #, c-format msgid "no support for hypervisor %s" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor %s" #: src/virterror.c:404 msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "could not connect to hypervisor" #: src/virterror.c:406 #, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to %s" #: src/virterror.c:410 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in" #: src/virterror.c:412 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in %s" #: src/virterror.c:416 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in" #: src/virterror.c:418 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in %s" #: src/virterror.c:422 msgid "invalid argument in" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in" #: src/virterror.c:424 #, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in %s" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "operation failed: %s" #: src/virterror.c:430 msgid "operation failed" -msgstr "" +msgstr "operation failed" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed: %s" #: src/virterror.c:436 msgid "GET operation failed" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed" #: src/virterror.c:440 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed: %s" #: src/virterror.c:442 msgid "POST operation failed" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed" #: src/virterror.c:445 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" #: src/virterror.c:449 #, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "" +msgstr "unknown host %s" #: src/virterror.c:451 msgid "unknown host" -msgstr "" +msgstr "unknown host" #: src/virterror.c:455 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" #: src/virterror.c:457 msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr" #: src/virterror.c:461 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" #: src/virterror.c:463 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" #: src/virterror.c:467 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store" #: src/virterror.c:469 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" #: src/virterror.c:472 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" #: src/virterror.c:476 msgid "unknown OS type" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type" #: src/virterror.c:478 #, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type %s" #: src/virterror.c:481 msgid "missing kernel information" -msgstr "" +msgstr "missing kernel information" #: src/virterror.c:485 msgid "missing root device information" -msgstr "" +msgstr "missing root device information" #: src/virterror.c:487 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing root device information in %s" #: src/virterror.c:491 msgid "missing source information for device" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device" #: src/virterror.c:493 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device %s" #: src/virterror.c:497 msgid "missing target information for device" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device" #: src/virterror.c:499 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device %s" #: src/virterror.c:503 msgid "missing domain name information" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information" #: src/virterror.c:505 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information in %s" #: src/virterror.c:509 msgid "missing operating system information" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information" #: src/virterror.c:511 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information for %s" #: src/virterror.c:515 msgid "missing devices information" -msgstr "" +msgstr "missing devices information" #: src/virterror.c:517 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing devices information for %s" #: src/virterror.c:521 msgid "too many drivers registered" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered" #: src/virterror.c:523 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered in %s" #: src/virterror.c:527 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:529 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:533 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description not well formed or invalid" #: src/virterror.c:535 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" #: src/virterror.c:539 msgid "this domain exists already" -msgstr "" +msgstr "this domain exists already" #: src/virterror.c:541 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "" +msgstr "domain %s exists already" #: src/virterror.c:545 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation forbidden for read only access" #: src/virterror.c:547 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" #: src/virterror.c:551 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open configuration file for reading" #: src/virterror.c:553 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open %s for reading" #: src/virterror.c:557 msgid "failed to read configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file" #: src/virterror.c:559 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file %s" #: src/virterror.c:563 msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file" #: src/virterror.c:565 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file %s" #: src/virterror.c:569 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error" #: src/virterror.c:571 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error: %s" #: src/virterror.c:575 msgid "failed to write configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file" #: src/virterror.c:577 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file: %s" #: src/virterror.c:581 msgid "parser error" -msgstr "" +msgstr "parser error" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "" +msgstr "copying node content" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" -msgstr "" +msgstr "allocate value array" #: src/xmlrpc.c:196 msgid "unexpected dict node" -msgstr "" +msgstr "unexpected dict node" #: src/xmlrpc.c:268 msgid "unexpected value node" -msgstr "" +msgstr "unexpected value node" #: src/xmlrpc.c:431 msgid "send request" -msgstr "" +msgstr "send request" #: src/xmlrpc.c:437 msgid "unexpected mime type" -msgstr "" +msgstr "unexpected mime type" #: src/xmlrpc.c:444 msgid "allocate response" -msgstr "" +msgstr "allocate response" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 msgid "read response" -msgstr "" +msgstr "read response" #: src/xmlrpc.c:484 msgid "allocate string array" -msgstr "" +msgstr "allocate string array" #: src/xmlrpc.c:606 msgid "parse server response failed" -msgstr "" +msgstr "parse server response failed" #: src/xmlrpc.c:670 msgid "allocate new context" -msgstr "" +msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776 #: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680 #: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798 #: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896 msgid "allocating domain" -msgstr "" +msgstr "allocating domain" #: src/hash.c:766 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "" +msgstr "failed to add domain to connection hash table" #: src/hash.c:818 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "" +msgstr "domain missing from connection hash table" #: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953 msgid "getting time of day" -msgstr "" +msgstr "getting time of day" #: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362 msgid "domain" -msgstr "" +msgstr "domain" #: src/test.c:215 src/test.c:458 msgid "creating xpath context" -msgstr "" +msgstr "creating xpath context" #: src/test.c:222 msgid "domain name" -msgstr "" +msgstr "domain name" #: src/test.c:231 src/test.c:236 msgid "domain uuid" -msgstr "" +msgstr "domain uuid" #: src/test.c:244 src/test.c:249 msgid "domain memory" -msgstr "" +msgstr "domain memory" #: src/test.c:261 msgid "domain vcpus" -msgstr "" +msgstr "domain vcpus" #: src/test.c:272 msgid "domain reboot behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain reboot behaviour" #: src/test.c:283 msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain poweroff behaviour" #: src/test.c:294 msgid "domain crash behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain crash behaviour" #: src/test.c:355 msgid "load domain definition file" -msgstr "" +msgstr "load domain definition file" #: src/test.c:437 msgid "loading host definition file" -msgstr "" +msgstr "loading host definition file" #: src/test.c:444 msgid "host" -msgstr "" +msgstr "host" #: src/test.c:452 msgid "node" -msgstr "" +msgstr "node" #: src/test.c:474 msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "" +msgstr "node cpu numa nodes" #: src/test.c:486 msgid "node cpu sockets" -msgstr "" +msgstr "node cpu sockets" #: src/test.c:498 msgid "node cpu cores" -msgstr "" +msgstr "node cpu cores" #: src/test.c:510 msgid "node cpu threads" -msgstr "" +msgstr "node cpu threads" #: src/test.c:522 msgid "node active cpu" -msgstr "" +msgstr "node active cpu" #: src/test.c:536 msgid "node cpu mhz" -msgstr "" +msgstr "node cpu mhz" #: src/test.c:555 msgid "node memory" -msgstr "" +msgstr "node memory" #: src/test.c:564 msgid "node domain list" -msgstr "" +msgstr "node domain list" #: src/test.c:573 msgid "resolving domain filename" -msgstr "" +msgstr "resolving domain filename" #: src/test.c:611 msgid "allocating node" -msgstr "" +msgstr "allocating node" #: src/test.c:651 msgid "too many connections" -msgstr "" +msgstr "too many connections" #: src/test.c:736 msgid "too many domains" -msgstr "" +msgstr "too many domains" #: src/xml.c:65 msgid "growing buffer" -msgstr "" +msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644 msgid "allocate new buffer" -msgstr "" +msgstr "allocate new buffer" #: src/xml.c:121 msgid "allocate buffer content" -msgstr "" +msgstr "allocate buffer content" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" -msgstr "" +msgstr "failed to allocate a node" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 msgid "failed to copy a string" -msgstr "" +msgstr "failed to copy a string" #: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" #: src/xend_internal.c:1071 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" #: src/xend_internal.c:1112 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" #: src/xend_internal.c:1118 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" #: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" #: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing name" #: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449 msgid "domain information incomplete, missing kernel" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" #: src/xend_internal.c:1604 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" #: src/xend_internal.c:1610 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" #: src/xend_internal.c:1618 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" #: src/xend_internal.c:1637 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" #: src/xend_internal.c:1944 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "" +msgstr "failed to parse Xend domain information" #: src/xend_internal.c:2964 #, c-format msgid "Failed to create domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2970 #, c-format msgid "Failed to get devices for domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2981 #, c-format msgid "Failed to resume new domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume new domain %s\n" #: src/virsh.c:234 msgid "print help" -msgstr "" +msgstr "print help" #: src/virsh.c:235 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "" +msgstr "Prints global help or command specific help." #: src/virsh.c:253 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" +"Commands:\n" +"\n" #: src/virsh.c:267 msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "(re)connect to hypervisor" #: src/virsh.c:269 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" +"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." #: src/virsh.c:274 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "" +msgstr "hypervisor connection URI" #: src/virsh.c:275 msgid "read-only connection" -msgstr "" +msgstr "read-only connection" #: src/virsh.c:287 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" #: src/virsh.c:303 msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:313 msgid "list domains" -msgstr "" +msgstr "list domains" #: src/virsh.c:314 msgid "Returns list of domains." -msgstr "" +msgstr "Returns list of domains." #: src/virsh.c:319 msgid "list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive domains" #: src/virsh.c:320 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive & active domains" #: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list active domains" #: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list inactive domains" #: src/virsh.c:395 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" #: src/virsh.c:395 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: src/virsh.c:395 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "State" #: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253 msgid "no state" -msgstr "" +msgstr "no state" #: src/virsh.c:455 msgid "domain state" -msgstr "" +msgstr "domain state" #: src/virsh.c:456 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "" +msgstr "Returns state about a running domain." #: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818 #: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980 #: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260 #: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name, id or uuid" #: src/virsh.c:493 msgid "suspend a domain" -msgstr "" +msgstr "suspend a domain" #: src/virsh.c:494 msgid "Suspend a running domain." -msgstr "" +msgstr "Suspend a running domain." #: src/virsh.c:517 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s suspended\n" #: src/virsh.c:519 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to suspend domain %s" #: src/virsh.c:532 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "create a domain from an XML file" #: src/virsh.c:533 msgid "Create a domain." -msgstr "" +msgstr "Create a domain." #: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593 msgid "file conatining an XML domain description" -msgstr "" +msgstr "file conatining an XML domain description" #: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621 #, c-format msgid "Failed to read description file %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to read description file %s" #: src/virsh.c:573 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s created from %s\n" #: src/virsh.c:576 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain from %s" #: src/virsh.c:587 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" #: src/virsh.c:588 msgid "Define a domain." -msgstr "" +msgstr "Define a domain." #: src/virsh.c:628 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s defined from %s\n" #: src/virsh.c:631 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to define domain from %s" #: src/virsh.c:642 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "" +msgstr "undefine an inactive domain" #: src/virsh.c:643 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "" +msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." #: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492 msgid "domain name or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name or uuid" #: src/virsh.c:666 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s has been undefined\n" #: src/virsh.c:668 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to undefine domain %s" #: src/virsh.c:681 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "" +msgstr "start a (previously defined) inactive domain" #: src/virsh.c:682 msgid "Start a domain." -msgstr "" +msgstr "Start a domain." #: src/virsh.c:687 msgid "name of the inactive domain" -msgstr "" +msgstr "name of the inactive domain" #: src/virsh.c:711 msgid "Domain is already active" -msgstr "" +msgstr "Domain is already active" #: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s started\n" #: src/virsh.c:719 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to start domain %s" #: src/virsh.c:730 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "" +msgstr "save a domain state to a file" #: src/virsh.c:731 msgid "Save a running domain." -msgstr "" +msgstr "Save a running domain." #: src/virsh.c:737 msgid "where to save the data" -msgstr "" +msgstr "where to save the data" #: src/virsh.c:759 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s saved to %s\n" #: src/virsh.c:761 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/virsh.c:774 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "" +msgstr "restore a domain from a saved state in a file" #: src/virsh.c:775 msgid "Restore a domain." -msgstr "" +msgstr "Restore a domain." #: src/virsh.c:780 msgid "the state to restore" -msgstr "" +msgstr "the state to restore" #: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain restored from %s\n" #: src/virsh.c:801 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to restore domain from %s" #: src/virsh.c:812 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "" +msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" #: src/virsh.c:813 msgid "Core dump a domain." -msgstr "" +msgstr "Core dump a domain." #: src/virsh.c:819 msgid "where to dump the core" -msgstr "" +msgstr "where to dump the core" #: src/virsh.c:841 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" #: src/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" #: src/virsh.c:857 msgid "resume a domain" -msgstr "" +msgstr "resume a domain" #: src/virsh.c:858 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "" +msgstr "Resume a previously suspended domain." #: src/virsh.c:881 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s resumed\n" #: src/virsh.c:883 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume domain %s" #: src/virsh.c:896 msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "" +msgstr "gracefully shutdown a domain" #: src/virsh.c:897 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run shutdown in the target domain." #: src/virsh.c:920 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" #: src/virsh.c:922 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to shutdown domain %s" #: src/virsh.c:935 msgid "reboot a domain" -msgstr "" +msgstr "reboot a domain" #: src/virsh.c:936 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run a reboot command in the target domain." #: src/virsh.c:959 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being rebooted\n" #: src/virsh.c:961 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to reboot domain %s" #: src/virsh.c:974 msgid "destroy a domain" -msgstr "" +msgstr "destroy a domain" #: src/virsh.c:975 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "" +msgstr "Destroy a given domain." #: src/virsh.c:998 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s destroyed\n" #: src/virsh.c:1000 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to destroy domain %s" #: src/virsh.c:1013 msgid "domain information" -msgstr "" +msgstr "domain information" #: src/virsh.c:1014 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain." #: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042 msgid "Id:" -msgstr "" +msgstr "Id:" #: src/virsh.c:1043 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Name:" #: src/virsh.c:1046 msgid "UUID:" -msgstr "" +msgstr "UUID:" #: src/virsh.c:1049 msgid "OS Type:" -msgstr "" +msgstr "OS Type:" #: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "State:" #: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401 msgid "CPU(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU(s):" #: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142 msgid "CPU time:" -msgstr "" +msgstr "CPU time:" #: src/virsh.c:1067 msgid "Max memory:" -msgstr "" +msgstr "Max memory:" #: src/virsh.c:1069 msgid "Used memory:" -msgstr "" +msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1085 msgid "domain vcpu information" -msgstr "" +msgstr "domain vcpu information" #: src/virsh.c:1086 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." #: src/virsh.c:1133 msgid "VCPU:" -msgstr "" +msgstr "VCPU:" #: src/virsh.c:1134 msgid "CPU:" -msgstr "" +msgstr "CPU:" #: src/virsh.c:1144 msgid "CPU Affinity:" -msgstr "" +msgstr "CPU Affinity:" #: src/virsh.c:1168 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "" +msgstr "control domain vcpu affinity" #: src/virsh.c:1169 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "" +msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." #: src/virsh.c:1175 msgid "vcpu number" -msgstr "" +msgstr "vcpu number" #: src/virsh.c:1176 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "" +msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" #: src/virsh.c:1254 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "change number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1255 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." #: src/virsh.c:1261 msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1297 msgid "change memory allocation" -msgstr "" +msgstr "change memory allocation" #: src/virsh.c:1298 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." #: src/virsh.c:1304 msgid "number of bytes of memory" -msgstr "" +msgstr "number of bytes of memory" #: src/virsh.c:1340 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "" +msgstr "change maximum memory limit" #: src/virsh.c:1341 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." #: src/virsh.c:1347 msgid "maxmimum memory limit in bytes" -msgstr "" +msgstr "maxmimum memory limit in bytes" #: src/virsh.c:1383 msgid "node information" -msgstr "" +msgstr "node information" #: src/virsh.c:1384 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the node." #: src/virsh.c:1397 msgid "failed to get node information" -msgstr "" +msgstr "failed to get node information" #: src/virsh.c:1400 msgid "CPU model:" -msgstr "" +msgstr "CPU model:" #: src/virsh.c:1402 msgid "CPU frequency:" -msgstr "" +msgstr "CPU frequency:" #: src/virsh.c:1403 msgid "CPU socket(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU socket(s):" #: src/virsh.c:1404 msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "" +msgstr "Core(s) per socket:" #: src/virsh.c:1405 msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "" +msgstr "Thread(s) per core:" #: src/virsh.c:1406 msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "" +msgstr "NUMA cell(s):" #: src/virsh.c:1407 msgid "Memory size:" -msgstr "" +msgstr "Memory size:" #: src/virsh.c:1417 msgid "domain information in XML" -msgstr "" +msgstr "domain information in XML" #: src/virsh.c:1418 msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "" +msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." #: src/virsh.c:1457 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "" +msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" #: src/virsh.c:1462 msgid "domain id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain id or uuid" #: src/virsh.c:1487 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" #: src/virsh.c:1522 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" #: src/virsh.c:1527 msgid "domain id or name" -msgstr "" +msgstr "domain id or name" #: src/virsh.c:1546 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain UUID" #: src/virsh.c:1557 msgid "show version" -msgstr "" +msgstr "show version" #: src/virsh.c:1558 msgid "Display the system version information." -msgstr "" +msgstr "Display the system version information." #: src/virsh.c:1581 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "" +msgstr "failed to get hypervisor type" #: src/virsh.c:1590 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1595 msgid "failed to get the library version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the library version" #: src/virsh.c:1602 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1609 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1614 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the hypervisor version" #: src/virsh.c:1619 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" #: src/virsh.c:1626 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1637 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "" +msgstr "quit this interactive terminal" #: src/virsh.c:1750 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires <%s> option" #: src/virsh.c:1751 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires --%s option" #: src/virsh.c:1778 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't exist" #: src/virsh.c:1786 msgid " NAME\n" -msgstr "" +msgstr " NAME\n" #: src/virsh.c:1797 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" +"\n" +" DESCRIPTION\n" #: src/virsh.c:1801 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" +"\n" +" OPTIONS\n" #: src/virsh.c:1808 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "" +msgstr "--%s " #: src/virsh.c:1810 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "" +msgstr "--%s " #: src/virsh.c:1923 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "" +msgstr "undefined domain name or id" #: src/virsh.c:1956 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain '%s'" #: src/virsh.c:1984 #, c-format @@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"(Time: %.3f ms)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2058 msgid "missing \"" -msgstr "" +msgstr "missing \"" #: src/virsh.c:2119 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected token (command name): '%s'" #: src/virsh.c:2124 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "" +msgstr "unknown command: '%s'" #: src/virsh.c:2131 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" #: src/virsh.c:2146 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "" +msgstr "expected syntax: --%s <%s>" #: src/virsh.c:2149 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "number" #: src/virsh.c:2149 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "string" #: src/virsh.c:2155 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected data '%s'" #: src/virsh.c:2177 msgid "OPTION" -msgstr "" +msgstr "OPTION" #: src/virsh.c:2177 msgid "DATA" -msgstr "" +msgstr "DATA" #: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "running" #: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249 msgid "blocked" -msgstr "" +msgstr "blocked" #: src/virsh.c:2229 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "paused" #: src/virsh.c:2231 msgid "in shutdown" -msgstr "" +msgstr "in shutdown" #: src/virsh.c:2233 msgid "shut off" -msgstr "" +msgstr "shut off" #: src/virsh.c:2235 msgid "crashed" -msgstr "" +msgstr "crashed" #: src/virsh.c:2247 msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "offline" #: src/virsh.c:2266 msgid "no valid connection" -msgstr "" +msgstr "no valid connection" #: src/virsh.c:2305 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "" +msgstr "%s: error: " #: src/virsh.c:2307 msgid "error: " -msgstr "" +msgstr "error: " #: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" #: src/virsh.c:2381 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:2526 #, c-format @@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" +"\n" +"%s [options] [commands]\n" +"\n" +" options:\n" +" -c | --connect hypervisor connection URI\n" +" -d | --debug debug level [0-5]\n" +" -h | --help this help\n" +" -q | --quiet quiet mode\n" +" -t | --timing print timing information\n" +" -v | --version program version\n" +"\n" +" commands (non interactive mode):\n" #: src/virsh.c:2542 #, c-format @@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" (specify --help for details about the command)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2628 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "" +msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." #: src/virsh.c:2709 #, c-format @@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" +"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" +"\n" #: src/virsh.c:2712 msgid "" @@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid "" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" +"Type: 'help' for help with commands\n" +" 'quit' to quit\n" +"\n" #: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554 #: src/conf.c:632 msgid "allocating configuration" -msgstr "" +msgstr "allocating configuration" #: src/conf.c:339 msgid "unterminated number" -msgstr "" +msgstr "unterminated number" #: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400 msgid "unterminated string" -msgstr "" +msgstr "unterminated string" #: src/conf.c:428 src/conf.c:481 msgid "expecting a value" -msgstr "" +msgstr "expecting a value" #: src/conf.c:448 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator in list" #: src/conf.c:471 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "" +msgstr "list is not closed with ] " #: src/conf.c:519 msgid "expecting a name" -msgstr "" +msgstr "expecting a name" #: src/conf.c:582 msgid "expecting a separator" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator" #: src/conf.c:614 msgid "expecting an assignment" -msgstr "" +msgstr "expecting an assignment" #: src/conf.c:881 msgid "failed to open file" -msgstr "" +msgstr "failed to open file" #: src/conf.c:889 msgid "failed to save content" -msgstr "" +msgstr "failed to save content" #: src/xs_internal.c:323 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to Xen Store" #: src/proxy_internal.c:197 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "" +msgstr "failed to exec %s\n" #: src/proxy_internal.c:291 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to close socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:324 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to read socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:358 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" #: src/proxy_internal.c:428 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" #: src/proxy_internal.c:450 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" #: src/proxy_internal.c:474 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" #: src/proxy_internal.c:480 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" #: src/xen_internal.c:1379 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "" +msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 7a34c3ec73..5b3f6b1e25 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -1,1208 +1,1215 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# English translations for libvirt package. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libvirt package. +# Automatically generated, 2006. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652 msgid "allocating connection" -msgstr "" +msgstr "allocating connection" #: src/libvirt.c:325 msgid "Xen Daemon or Xen Store" -msgstr "" +msgstr "Xen Daemon or Xen Store" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "warning" #: src/virterror.c:246 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "error" #: src/virterror.c:335 msgid "No error message provided" -msgstr "" +msgstr "No error message provided" #: src/virterror.c:389 #, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "" +msgstr "internal error %s" #: src/virterror.c:391 msgid "internal error" -msgstr "" +msgstr "internal error" #: src/virterror.c:394 msgid "out of memory" -msgstr "" +msgstr "out of memory" #: src/virterror.c:398 msgid "no support for hypervisor" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor" #: src/virterror.c:400 #, c-format msgid "no support for hypervisor %s" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor %s" #: src/virterror.c:404 msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "could not connect to hypervisor" #: src/virterror.c:406 #, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to %s" #: src/virterror.c:410 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in" #: src/virterror.c:412 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in %s" #: src/virterror.c:416 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in" #: src/virterror.c:418 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in %s" #: src/virterror.c:422 msgid "invalid argument in" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in" #: src/virterror.c:424 #, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in %s" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "operation failed: %s" #: src/virterror.c:430 msgid "operation failed" -msgstr "" +msgstr "operation failed" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed: %s" #: src/virterror.c:436 msgid "GET operation failed" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed" #: src/virterror.c:440 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed: %s" #: src/virterror.c:442 msgid "POST operation failed" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed" #: src/virterror.c:445 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" #: src/virterror.c:449 #, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "" +msgstr "unknown host %s" #: src/virterror.c:451 msgid "unknown host" -msgstr "" +msgstr "unknown host" #: src/virterror.c:455 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" #: src/virterror.c:457 msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr" #: src/virterror.c:461 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" #: src/virterror.c:463 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" #: src/virterror.c:467 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store" #: src/virterror.c:469 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" #: src/virterror.c:472 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" #: src/virterror.c:476 msgid "unknown OS type" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type" #: src/virterror.c:478 #, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type %s" #: src/virterror.c:481 msgid "missing kernel information" -msgstr "" +msgstr "missing kernel information" #: src/virterror.c:485 msgid "missing root device information" -msgstr "" +msgstr "missing root device information" #: src/virterror.c:487 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing root device information in %s" #: src/virterror.c:491 msgid "missing source information for device" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device" #: src/virterror.c:493 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device %s" #: src/virterror.c:497 msgid "missing target information for device" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device" #: src/virterror.c:499 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device %s" #: src/virterror.c:503 msgid "missing domain name information" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information" #: src/virterror.c:505 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information in %s" #: src/virterror.c:509 msgid "missing operating system information" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information" #: src/virterror.c:511 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information for %s" #: src/virterror.c:515 msgid "missing devices information" -msgstr "" +msgstr "missing devices information" #: src/virterror.c:517 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing devices information for %s" #: src/virterror.c:521 msgid "too many drivers registered" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered" #: src/virterror.c:523 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered in %s" #: src/virterror.c:527 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:529 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:533 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description not well formed or invalid" #: src/virterror.c:535 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" #: src/virterror.c:539 msgid "this domain exists already" -msgstr "" +msgstr "this domain exists already" #: src/virterror.c:541 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "" +msgstr "domain %s exists already" #: src/virterror.c:545 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation forbidden for read only access" #: src/virterror.c:547 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" #: src/virterror.c:551 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open configuration file for reading" #: src/virterror.c:553 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open %s for reading" #: src/virterror.c:557 msgid "failed to read configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file" #: src/virterror.c:559 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file %s" #: src/virterror.c:563 msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file" #: src/virterror.c:565 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file %s" #: src/virterror.c:569 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error" #: src/virterror.c:571 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error: %s" #: src/virterror.c:575 msgid "failed to write configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file" #: src/virterror.c:577 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file: %s" #: src/virterror.c:581 msgid "parser error" -msgstr "" +msgstr "parser error" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "" +msgstr "copying node content" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" -msgstr "" +msgstr "allocate value array" #: src/xmlrpc.c:196 msgid "unexpected dict node" -msgstr "" +msgstr "unexpected dict node" #: src/xmlrpc.c:268 msgid "unexpected value node" -msgstr "" +msgstr "unexpected value node" #: src/xmlrpc.c:431 msgid "send request" -msgstr "" +msgstr "send request" #: src/xmlrpc.c:437 msgid "unexpected mime type" -msgstr "" +msgstr "unexpected mime type" #: src/xmlrpc.c:444 msgid "allocate response" -msgstr "" +msgstr "allocate response" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 msgid "read response" -msgstr "" +msgstr "read response" #: src/xmlrpc.c:484 msgid "allocate string array" -msgstr "" +msgstr "allocate string array" #: src/xmlrpc.c:606 msgid "parse server response failed" -msgstr "" +msgstr "parse server response failed" #: src/xmlrpc.c:670 msgid "allocate new context" -msgstr "" +msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776 #: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680 #: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798 #: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896 msgid "allocating domain" -msgstr "" +msgstr "allocating domain" #: src/hash.c:766 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "" +msgstr "failed to add domain to connection hash table" #: src/hash.c:818 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "" +msgstr "domain missing from connection hash table" #: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953 msgid "getting time of day" -msgstr "" +msgstr "getting time of day" #: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362 msgid "domain" -msgstr "" +msgstr "domain" #: src/test.c:215 src/test.c:458 msgid "creating xpath context" -msgstr "" +msgstr "creating xpath context" #: src/test.c:222 msgid "domain name" -msgstr "" +msgstr "domain name" #: src/test.c:231 src/test.c:236 msgid "domain uuid" -msgstr "" +msgstr "domain uuid" #: src/test.c:244 src/test.c:249 msgid "domain memory" -msgstr "" +msgstr "domain memory" #: src/test.c:261 msgid "domain vcpus" -msgstr "" +msgstr "domain vcpus" #: src/test.c:272 msgid "domain reboot behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain reboot behaviour" #: src/test.c:283 msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain poweroff behaviour" #: src/test.c:294 msgid "domain crash behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain crash behaviour" #: src/test.c:355 msgid "load domain definition file" -msgstr "" +msgstr "load domain definition file" #: src/test.c:437 msgid "loading host definition file" -msgstr "" +msgstr "loading host definition file" #: src/test.c:444 msgid "host" -msgstr "" +msgstr "host" #: src/test.c:452 msgid "node" -msgstr "" +msgstr "node" #: src/test.c:474 msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "" +msgstr "node cpu numa nodes" #: src/test.c:486 msgid "node cpu sockets" -msgstr "" +msgstr "node cpu sockets" #: src/test.c:498 msgid "node cpu cores" -msgstr "" +msgstr "node cpu cores" #: src/test.c:510 msgid "node cpu threads" -msgstr "" +msgstr "node cpu threads" #: src/test.c:522 msgid "node active cpu" -msgstr "" +msgstr "node active cpu" #: src/test.c:536 msgid "node cpu mhz" -msgstr "" +msgstr "node cpu mhz" #: src/test.c:555 msgid "node memory" -msgstr "" +msgstr "node memory" #: src/test.c:564 msgid "node domain list" -msgstr "" +msgstr "node domain list" #: src/test.c:573 msgid "resolving domain filename" -msgstr "" +msgstr "resolving domain filename" #: src/test.c:611 msgid "allocating node" -msgstr "" +msgstr "allocating node" #: src/test.c:651 msgid "too many connections" -msgstr "" +msgstr "too many connections" #: src/test.c:736 msgid "too many domains" -msgstr "" +msgstr "too many domains" #: src/xml.c:65 msgid "growing buffer" -msgstr "" +msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644 msgid "allocate new buffer" -msgstr "" +msgstr "allocate new buffer" #: src/xml.c:121 msgid "allocate buffer content" -msgstr "" +msgstr "allocate buffer content" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" -msgstr "" +msgstr "failed to allocate a node" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 msgid "failed to copy a string" -msgstr "" +msgstr "failed to copy a string" #: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" #: src/xend_internal.c:1071 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" #: src/xend_internal.c:1112 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" #: src/xend_internal.c:1118 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" #: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" #: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing name" #: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449 msgid "domain information incomplete, missing kernel" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" #: src/xend_internal.c:1604 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" #: src/xend_internal.c:1610 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" #: src/xend_internal.c:1618 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" #: src/xend_internal.c:1637 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" #: src/xend_internal.c:1944 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "" +msgstr "failed to parse Xend domain information" #: src/xend_internal.c:2964 #, c-format msgid "Failed to create domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2970 #, c-format msgid "Failed to get devices for domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2981 #, c-format msgid "Failed to resume new domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume new domain %s\n" #: src/virsh.c:234 msgid "print help" -msgstr "" +msgstr "print help" #: src/virsh.c:235 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "" +msgstr "Prints global help or command specific help." #: src/virsh.c:253 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" +"Commands:\n" +"\n" #: src/virsh.c:267 msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "(re)connect to hypervisor" #: src/virsh.c:269 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" +"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." #: src/virsh.c:274 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "" +msgstr "hypervisor connection URI" #: src/virsh.c:275 msgid "read-only connection" -msgstr "" +msgstr "read-only connection" #: src/virsh.c:287 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" #: src/virsh.c:303 msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:313 msgid "list domains" -msgstr "" +msgstr "list domains" #: src/virsh.c:314 msgid "Returns list of domains." -msgstr "" +msgstr "Returns list of domains." #: src/virsh.c:319 msgid "list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive domains" #: src/virsh.c:320 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive & active domains" #: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list active domains" #: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list inactive domains" #: src/virsh.c:395 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" #: src/virsh.c:395 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: src/virsh.c:395 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "State" #: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253 msgid "no state" -msgstr "" +msgstr "no state" #: src/virsh.c:455 msgid "domain state" -msgstr "" +msgstr "domain state" #: src/virsh.c:456 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "" +msgstr "Returns state about a running domain." #: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818 #: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980 #: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260 #: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name, id or uuid" #: src/virsh.c:493 msgid "suspend a domain" -msgstr "" +msgstr "suspend a domain" #: src/virsh.c:494 msgid "Suspend a running domain." -msgstr "" +msgstr "Suspend a running domain." #: src/virsh.c:517 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s suspended\n" #: src/virsh.c:519 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to suspend domain %s" #: src/virsh.c:532 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "create a domain from an XML file" #: src/virsh.c:533 msgid "Create a domain." -msgstr "" +msgstr "Create a domain." #: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593 msgid "file conatining an XML domain description" -msgstr "" +msgstr "file conatining an XML domain description" #: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621 #, c-format msgid "Failed to read description file %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to read description file %s" #: src/virsh.c:573 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s created from %s\n" #: src/virsh.c:576 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain from %s" #: src/virsh.c:587 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" #: src/virsh.c:588 msgid "Define a domain." -msgstr "" +msgstr "Define a domain." #: src/virsh.c:628 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s defined from %s\n" #: src/virsh.c:631 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to define domain from %s" #: src/virsh.c:642 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "" +msgstr "undefine an inactive domain" #: src/virsh.c:643 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "" +msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." #: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492 msgid "domain name or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name or uuid" #: src/virsh.c:666 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s has been undefined\n" #: src/virsh.c:668 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to undefine domain %s" #: src/virsh.c:681 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "" +msgstr "start a (previously defined) inactive domain" #: src/virsh.c:682 msgid "Start a domain." -msgstr "" +msgstr "Start a domain." #: src/virsh.c:687 msgid "name of the inactive domain" -msgstr "" +msgstr "name of the inactive domain" #: src/virsh.c:711 msgid "Domain is already active" -msgstr "" +msgstr "Domain is already active" #: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s started\n" #: src/virsh.c:719 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to start domain %s" #: src/virsh.c:730 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "" +msgstr "save a domain state to a file" #: src/virsh.c:731 msgid "Save a running domain." -msgstr "" +msgstr "Save a running domain." #: src/virsh.c:737 msgid "where to save the data" -msgstr "" +msgstr "where to save the data" #: src/virsh.c:759 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s saved to %s\n" #: src/virsh.c:761 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/virsh.c:774 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "" +msgstr "restore a domain from a saved state in a file" #: src/virsh.c:775 msgid "Restore a domain." -msgstr "" +msgstr "Restore a domain." #: src/virsh.c:780 msgid "the state to restore" -msgstr "" +msgstr "the state to restore" #: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain restored from %s\n" #: src/virsh.c:801 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to restore domain from %s" #: src/virsh.c:812 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "" +msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" #: src/virsh.c:813 msgid "Core dump a domain." -msgstr "" +msgstr "Core dump a domain." #: src/virsh.c:819 msgid "where to dump the core" -msgstr "" +msgstr "where to dump the core" #: src/virsh.c:841 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" #: src/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" #: src/virsh.c:857 msgid "resume a domain" -msgstr "" +msgstr "resume a domain" #: src/virsh.c:858 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "" +msgstr "Resume a previously suspended domain." #: src/virsh.c:881 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s resumed\n" #: src/virsh.c:883 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume domain %s" #: src/virsh.c:896 msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "" +msgstr "gracefully shutdown a domain" #: src/virsh.c:897 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run shutdown in the target domain." #: src/virsh.c:920 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" #: src/virsh.c:922 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to shutdown domain %s" #: src/virsh.c:935 msgid "reboot a domain" -msgstr "" +msgstr "reboot a domain" #: src/virsh.c:936 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run a reboot command in the target domain." #: src/virsh.c:959 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being rebooted\n" #: src/virsh.c:961 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to reboot domain %s" #: src/virsh.c:974 msgid "destroy a domain" -msgstr "" +msgstr "destroy a domain" #: src/virsh.c:975 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "" +msgstr "Destroy a given domain." #: src/virsh.c:998 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s destroyed\n" #: src/virsh.c:1000 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to destroy domain %s" #: src/virsh.c:1013 msgid "domain information" -msgstr "" +msgstr "domain information" #: src/virsh.c:1014 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain." #: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042 msgid "Id:" -msgstr "" +msgstr "Id:" #: src/virsh.c:1043 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Name:" #: src/virsh.c:1046 msgid "UUID:" -msgstr "" +msgstr "UUID:" #: src/virsh.c:1049 msgid "OS Type:" -msgstr "" +msgstr "OS Type:" #: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "State:" #: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401 msgid "CPU(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU(s):" #: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142 msgid "CPU time:" -msgstr "" +msgstr "CPU time:" #: src/virsh.c:1067 msgid "Max memory:" -msgstr "" +msgstr "Max memory:" #: src/virsh.c:1069 msgid "Used memory:" -msgstr "" +msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1085 msgid "domain vcpu information" -msgstr "" +msgstr "domain vcpu information" #: src/virsh.c:1086 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." #: src/virsh.c:1133 msgid "VCPU:" -msgstr "" +msgstr "VCPU:" #: src/virsh.c:1134 msgid "CPU:" -msgstr "" +msgstr "CPU:" #: src/virsh.c:1144 msgid "CPU Affinity:" -msgstr "" +msgstr "CPU Affinity:" #: src/virsh.c:1168 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "" +msgstr "control domain vcpu affinity" #: src/virsh.c:1169 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "" +msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." #: src/virsh.c:1175 msgid "vcpu number" -msgstr "" +msgstr "vcpu number" #: src/virsh.c:1176 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "" +msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" #: src/virsh.c:1254 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "change number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1255 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." #: src/virsh.c:1261 msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1297 msgid "change memory allocation" -msgstr "" +msgstr "change memory allocation" #: src/virsh.c:1298 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." #: src/virsh.c:1304 msgid "number of bytes of memory" -msgstr "" +msgstr "number of bytes of memory" #: src/virsh.c:1340 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "" +msgstr "change maximum memory limit" #: src/virsh.c:1341 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." #: src/virsh.c:1347 msgid "maxmimum memory limit in bytes" -msgstr "" +msgstr "maxmimum memory limit in bytes" #: src/virsh.c:1383 msgid "node information" -msgstr "" +msgstr "node information" #: src/virsh.c:1384 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the node." #: src/virsh.c:1397 msgid "failed to get node information" -msgstr "" +msgstr "failed to get node information" #: src/virsh.c:1400 msgid "CPU model:" -msgstr "" +msgstr "CPU model:" #: src/virsh.c:1402 msgid "CPU frequency:" -msgstr "" +msgstr "CPU frequency:" #: src/virsh.c:1403 msgid "CPU socket(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU socket(s):" #: src/virsh.c:1404 msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "" +msgstr "Core(s) per socket:" #: src/virsh.c:1405 msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "" +msgstr "Thread(s) per core:" #: src/virsh.c:1406 msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "" +msgstr "NUMA cell(s):" #: src/virsh.c:1407 msgid "Memory size:" -msgstr "" +msgstr "Memory size:" #: src/virsh.c:1417 msgid "domain information in XML" -msgstr "" +msgstr "domain information in XML" #: src/virsh.c:1418 msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "" +msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." #: src/virsh.c:1457 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "" +msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" #: src/virsh.c:1462 msgid "domain id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain id or uuid" #: src/virsh.c:1487 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" #: src/virsh.c:1522 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" #: src/virsh.c:1527 msgid "domain id or name" -msgstr "" +msgstr "domain id or name" #: src/virsh.c:1546 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain UUID" #: src/virsh.c:1557 msgid "show version" -msgstr "" +msgstr "show version" #: src/virsh.c:1558 msgid "Display the system version information." -msgstr "" +msgstr "Display the system version information." #: src/virsh.c:1581 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "" +msgstr "failed to get hypervisor type" #: src/virsh.c:1590 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1595 msgid "failed to get the library version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the library version" #: src/virsh.c:1602 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1609 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1614 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the hypervisor version" #: src/virsh.c:1619 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" #: src/virsh.c:1626 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1637 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "" +msgstr "quit this interactive terminal" #: src/virsh.c:1750 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires <%s> option" #: src/virsh.c:1751 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires --%s option" #: src/virsh.c:1778 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't exist" #: src/virsh.c:1786 msgid " NAME\n" -msgstr "" +msgstr " NAME\n" #: src/virsh.c:1797 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" +"\n" +" DESCRIPTION\n" #: src/virsh.c:1801 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" +"\n" +" OPTIONS\n" #: src/virsh.c:1808 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "" +msgstr "--%s " #: src/virsh.c:1810 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "" +msgstr "--%s " #: src/virsh.c:1923 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "" +msgstr "undefined domain name or id" #: src/virsh.c:1956 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain '%s'" #: src/virsh.c:1984 #, c-format @@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"(Time: %.3f ms)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2058 msgid "missing \"" -msgstr "" +msgstr "missing \"" #: src/virsh.c:2119 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected token (command name): '%s'" #: src/virsh.c:2124 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "" +msgstr "unknown command: '%s'" #: src/virsh.c:2131 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" #: src/virsh.c:2146 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "" +msgstr "expected syntax: --%s <%s>" #: src/virsh.c:2149 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "number" #: src/virsh.c:2149 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "string" #: src/virsh.c:2155 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected data '%s'" #: src/virsh.c:2177 msgid "OPTION" -msgstr "" +msgstr "OPTION" #: src/virsh.c:2177 msgid "DATA" -msgstr "" +msgstr "DATA" #: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "running" #: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249 msgid "blocked" -msgstr "" +msgstr "blocked" #: src/virsh.c:2229 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "paused" #: src/virsh.c:2231 msgid "in shutdown" -msgstr "" +msgstr "in shutdown" #: src/virsh.c:2233 msgid "shut off" -msgstr "" +msgstr "shut off" #: src/virsh.c:2235 msgid "crashed" -msgstr "" +msgstr "crashed" #: src/virsh.c:2247 msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "offline" #: src/virsh.c:2266 msgid "no valid connection" -msgstr "" +msgstr "no valid connection" #: src/virsh.c:2305 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "" +msgstr "%s: error: " #: src/virsh.c:2307 msgid "error: " -msgstr "" +msgstr "error: " #: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" #: src/virsh.c:2381 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:2526 #, c-format @@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" +"\n" +"%s [options] [commands]\n" +"\n" +" options:\n" +" -c | --connect hypervisor connection URI\n" +" -d | --debug debug level [0-5]\n" +" -h | --help this help\n" +" -q | --quiet quiet mode\n" +" -t | --timing print timing information\n" +" -v | --version program version\n" +"\n" +" commands (non interactive mode):\n" #: src/virsh.c:2542 #, c-format @@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" (specify --help for details about the command)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2628 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "" +msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." #: src/virsh.c:2709 #, c-format @@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" +"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" +"\n" #: src/virsh.c:2712 msgid "" @@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid "" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" +"Type: 'help' for help with commands\n" +" 'quit' to quit\n" +"\n" #: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554 #: src/conf.c:632 msgid "allocating configuration" -msgstr "" +msgstr "allocating configuration" #: src/conf.c:339 msgid "unterminated number" -msgstr "" +msgstr "unterminated number" #: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400 msgid "unterminated string" -msgstr "" +msgstr "unterminated string" #: src/conf.c:428 src/conf.c:481 msgid "expecting a value" -msgstr "" +msgstr "expecting a value" #: src/conf.c:448 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator in list" #: src/conf.c:471 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "" +msgstr "list is not closed with ] " #: src/conf.c:519 msgid "expecting a name" -msgstr "" +msgstr "expecting a name" #: src/conf.c:582 msgid "expecting a separator" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator" #: src/conf.c:614 msgid "expecting an assignment" -msgstr "" +msgstr "expecting an assignment" #: src/conf.c:881 msgid "failed to open file" -msgstr "" +msgstr "failed to open file" #: src/conf.c:889 msgid "failed to save content" -msgstr "" +msgstr "failed to save content" #: src/xs_internal.c:323 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to Xen Store" #: src/proxy_internal.c:197 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "" +msgstr "failed to exec %s\n" #: src/proxy_internal.c:291 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to close socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:324 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to read socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:358 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" #: src/proxy_internal.c:428 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" #: src/proxy_internal.c:450 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" #: src/proxy_internal.c:474 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" #: src/proxy_internal.c:480 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" #: src/xen_internal.c:1379 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "" +msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po index 7a34c3ec73..5b3f6b1e25 100644 --- a/po/cy.po +++ b/po/cy.po @@ -1,1208 +1,1215 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# English translations for libvirt package. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libvirt package. +# Automatically generated, 2006. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652 msgid "allocating connection" -msgstr "" +msgstr "allocating connection" #: src/libvirt.c:325 msgid "Xen Daemon or Xen Store" -msgstr "" +msgstr "Xen Daemon or Xen Store" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "warning" #: src/virterror.c:246 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "error" #: src/virterror.c:335 msgid "No error message provided" -msgstr "" +msgstr "No error message provided" #: src/virterror.c:389 #, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "" +msgstr "internal error %s" #: src/virterror.c:391 msgid "internal error" -msgstr "" +msgstr "internal error" #: src/virterror.c:394 msgid "out of memory" -msgstr "" +msgstr "out of memory" #: src/virterror.c:398 msgid "no support for hypervisor" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor" #: src/virterror.c:400 #, c-format msgid "no support for hypervisor %s" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor %s" #: src/virterror.c:404 msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "could not connect to hypervisor" #: src/virterror.c:406 #, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to %s" #: src/virterror.c:410 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in" #: src/virterror.c:412 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in %s" #: src/virterror.c:416 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in" #: src/virterror.c:418 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in %s" #: src/virterror.c:422 msgid "invalid argument in" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in" #: src/virterror.c:424 #, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in %s" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "operation failed: %s" #: src/virterror.c:430 msgid "operation failed" -msgstr "" +msgstr "operation failed" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed: %s" #: src/virterror.c:436 msgid "GET operation failed" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed" #: src/virterror.c:440 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed: %s" #: src/virterror.c:442 msgid "POST operation failed" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed" #: src/virterror.c:445 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" #: src/virterror.c:449 #, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "" +msgstr "unknown host %s" #: src/virterror.c:451 msgid "unknown host" -msgstr "" +msgstr "unknown host" #: src/virterror.c:455 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" #: src/virterror.c:457 msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr" #: src/virterror.c:461 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" #: src/virterror.c:463 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" #: src/virterror.c:467 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store" #: src/virterror.c:469 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" #: src/virterror.c:472 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" #: src/virterror.c:476 msgid "unknown OS type" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type" #: src/virterror.c:478 #, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type %s" #: src/virterror.c:481 msgid "missing kernel information" -msgstr "" +msgstr "missing kernel information" #: src/virterror.c:485 msgid "missing root device information" -msgstr "" +msgstr "missing root device information" #: src/virterror.c:487 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing root device information in %s" #: src/virterror.c:491 msgid "missing source information for device" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device" #: src/virterror.c:493 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device %s" #: src/virterror.c:497 msgid "missing target information for device" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device" #: src/virterror.c:499 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device %s" #: src/virterror.c:503 msgid "missing domain name information" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information" #: src/virterror.c:505 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information in %s" #: src/virterror.c:509 msgid "missing operating system information" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information" #: src/virterror.c:511 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information for %s" #: src/virterror.c:515 msgid "missing devices information" -msgstr "" +msgstr "missing devices information" #: src/virterror.c:517 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing devices information for %s" #: src/virterror.c:521 msgid "too many drivers registered" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered" #: src/virterror.c:523 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered in %s" #: src/virterror.c:527 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:529 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:533 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description not well formed or invalid" #: src/virterror.c:535 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" #: src/virterror.c:539 msgid "this domain exists already" -msgstr "" +msgstr "this domain exists already" #: src/virterror.c:541 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "" +msgstr "domain %s exists already" #: src/virterror.c:545 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation forbidden for read only access" #: src/virterror.c:547 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" #: src/virterror.c:551 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open configuration file for reading" #: src/virterror.c:553 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open %s for reading" #: src/virterror.c:557 msgid "failed to read configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file" #: src/virterror.c:559 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file %s" #: src/virterror.c:563 msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file" #: src/virterror.c:565 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file %s" #: src/virterror.c:569 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error" #: src/virterror.c:571 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error: %s" #: src/virterror.c:575 msgid "failed to write configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file" #: src/virterror.c:577 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file: %s" #: src/virterror.c:581 msgid "parser error" -msgstr "" +msgstr "parser error" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "" +msgstr "copying node content" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" -msgstr "" +msgstr "allocate value array" #: src/xmlrpc.c:196 msgid "unexpected dict node" -msgstr "" +msgstr "unexpected dict node" #: src/xmlrpc.c:268 msgid "unexpected value node" -msgstr "" +msgstr "unexpected value node" #: src/xmlrpc.c:431 msgid "send request" -msgstr "" +msgstr "send request" #: src/xmlrpc.c:437 msgid "unexpected mime type" -msgstr "" +msgstr "unexpected mime type" #: src/xmlrpc.c:444 msgid "allocate response" -msgstr "" +msgstr "allocate response" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 msgid "read response" -msgstr "" +msgstr "read response" #: src/xmlrpc.c:484 msgid "allocate string array" -msgstr "" +msgstr "allocate string array" #: src/xmlrpc.c:606 msgid "parse server response failed" -msgstr "" +msgstr "parse server response failed" #: src/xmlrpc.c:670 msgid "allocate new context" -msgstr "" +msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776 #: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680 #: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798 #: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896 msgid "allocating domain" -msgstr "" +msgstr "allocating domain" #: src/hash.c:766 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "" +msgstr "failed to add domain to connection hash table" #: src/hash.c:818 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "" +msgstr "domain missing from connection hash table" #: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953 msgid "getting time of day" -msgstr "" +msgstr "getting time of day" #: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362 msgid "domain" -msgstr "" +msgstr "domain" #: src/test.c:215 src/test.c:458 msgid "creating xpath context" -msgstr "" +msgstr "creating xpath context" #: src/test.c:222 msgid "domain name" -msgstr "" +msgstr "domain name" #: src/test.c:231 src/test.c:236 msgid "domain uuid" -msgstr "" +msgstr "domain uuid" #: src/test.c:244 src/test.c:249 msgid "domain memory" -msgstr "" +msgstr "domain memory" #: src/test.c:261 msgid "domain vcpus" -msgstr "" +msgstr "domain vcpus" #: src/test.c:272 msgid "domain reboot behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain reboot behaviour" #: src/test.c:283 msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain poweroff behaviour" #: src/test.c:294 msgid "domain crash behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain crash behaviour" #: src/test.c:355 msgid "load domain definition file" -msgstr "" +msgstr "load domain definition file" #: src/test.c:437 msgid "loading host definition file" -msgstr "" +msgstr "loading host definition file" #: src/test.c:444 msgid "host" -msgstr "" +msgstr "host" #: src/test.c:452 msgid "node" -msgstr "" +msgstr "node" #: src/test.c:474 msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "" +msgstr "node cpu numa nodes" #: src/test.c:486 msgid "node cpu sockets" -msgstr "" +msgstr "node cpu sockets" #: src/test.c:498 msgid "node cpu cores" -msgstr "" +msgstr "node cpu cores" #: src/test.c:510 msgid "node cpu threads" -msgstr "" +msgstr "node cpu threads" #: src/test.c:522 msgid "node active cpu" -msgstr "" +msgstr "node active cpu" #: src/test.c:536 msgid "node cpu mhz" -msgstr "" +msgstr "node cpu mhz" #: src/test.c:555 msgid "node memory" -msgstr "" +msgstr "node memory" #: src/test.c:564 msgid "node domain list" -msgstr "" +msgstr "node domain list" #: src/test.c:573 msgid "resolving domain filename" -msgstr "" +msgstr "resolving domain filename" #: src/test.c:611 msgid "allocating node" -msgstr "" +msgstr "allocating node" #: src/test.c:651 msgid "too many connections" -msgstr "" +msgstr "too many connections" #: src/test.c:736 msgid "too many domains" -msgstr "" +msgstr "too many domains" #: src/xml.c:65 msgid "growing buffer" -msgstr "" +msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644 msgid "allocate new buffer" -msgstr "" +msgstr "allocate new buffer" #: src/xml.c:121 msgid "allocate buffer content" -msgstr "" +msgstr "allocate buffer content" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" -msgstr "" +msgstr "failed to allocate a node" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 msgid "failed to copy a string" -msgstr "" +msgstr "failed to copy a string" #: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" #: src/xend_internal.c:1071 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" #: src/xend_internal.c:1112 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" #: src/xend_internal.c:1118 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" #: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" #: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing name" #: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449 msgid "domain information incomplete, missing kernel" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" #: src/xend_internal.c:1604 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" #: src/xend_internal.c:1610 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" #: src/xend_internal.c:1618 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" #: src/xend_internal.c:1637 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" #: src/xend_internal.c:1944 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "" +msgstr "failed to parse Xend domain information" #: src/xend_internal.c:2964 #, c-format msgid "Failed to create domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2970 #, c-format msgid "Failed to get devices for domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2981 #, c-format msgid "Failed to resume new domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume new domain %s\n" #: src/virsh.c:234 msgid "print help" -msgstr "" +msgstr "print help" #: src/virsh.c:235 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "" +msgstr "Prints global help or command specific help." #: src/virsh.c:253 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" +"Commands:\n" +"\n" #: src/virsh.c:267 msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "(re)connect to hypervisor" #: src/virsh.c:269 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" +"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." #: src/virsh.c:274 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "" +msgstr "hypervisor connection URI" #: src/virsh.c:275 msgid "read-only connection" -msgstr "" +msgstr "read-only connection" #: src/virsh.c:287 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" #: src/virsh.c:303 msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:313 msgid "list domains" -msgstr "" +msgstr "list domains" #: src/virsh.c:314 msgid "Returns list of domains." -msgstr "" +msgstr "Returns list of domains." #: src/virsh.c:319 msgid "list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive domains" #: src/virsh.c:320 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive & active domains" #: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list active domains" #: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list inactive domains" #: src/virsh.c:395 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" #: src/virsh.c:395 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: src/virsh.c:395 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "State" #: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253 msgid "no state" -msgstr "" +msgstr "no state" #: src/virsh.c:455 msgid "domain state" -msgstr "" +msgstr "domain state" #: src/virsh.c:456 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "" +msgstr "Returns state about a running domain." #: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818 #: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980 #: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260 #: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name, id or uuid" #: src/virsh.c:493 msgid "suspend a domain" -msgstr "" +msgstr "suspend a domain" #: src/virsh.c:494 msgid "Suspend a running domain." -msgstr "" +msgstr "Suspend a running domain." #: src/virsh.c:517 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s suspended\n" #: src/virsh.c:519 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to suspend domain %s" #: src/virsh.c:532 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "create a domain from an XML file" #: src/virsh.c:533 msgid "Create a domain." -msgstr "" +msgstr "Create a domain." #: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593 msgid "file conatining an XML domain description" -msgstr "" +msgstr "file conatining an XML domain description" #: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621 #, c-format msgid "Failed to read description file %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to read description file %s" #: src/virsh.c:573 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s created from %s\n" #: src/virsh.c:576 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain from %s" #: src/virsh.c:587 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" #: src/virsh.c:588 msgid "Define a domain." -msgstr "" +msgstr "Define a domain." #: src/virsh.c:628 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s defined from %s\n" #: src/virsh.c:631 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to define domain from %s" #: src/virsh.c:642 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "" +msgstr "undefine an inactive domain" #: src/virsh.c:643 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "" +msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." #: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492 msgid "domain name or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name or uuid" #: src/virsh.c:666 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s has been undefined\n" #: src/virsh.c:668 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to undefine domain %s" #: src/virsh.c:681 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "" +msgstr "start a (previously defined) inactive domain" #: src/virsh.c:682 msgid "Start a domain." -msgstr "" +msgstr "Start a domain." #: src/virsh.c:687 msgid "name of the inactive domain" -msgstr "" +msgstr "name of the inactive domain" #: src/virsh.c:711 msgid "Domain is already active" -msgstr "" +msgstr "Domain is already active" #: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s started\n" #: src/virsh.c:719 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to start domain %s" #: src/virsh.c:730 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "" +msgstr "save a domain state to a file" #: src/virsh.c:731 msgid "Save a running domain." -msgstr "" +msgstr "Save a running domain." #: src/virsh.c:737 msgid "where to save the data" -msgstr "" +msgstr "where to save the data" #: src/virsh.c:759 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s saved to %s\n" #: src/virsh.c:761 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/virsh.c:774 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "" +msgstr "restore a domain from a saved state in a file" #: src/virsh.c:775 msgid "Restore a domain." -msgstr "" +msgstr "Restore a domain." #: src/virsh.c:780 msgid "the state to restore" -msgstr "" +msgstr "the state to restore" #: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain restored from %s\n" #: src/virsh.c:801 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to restore domain from %s" #: src/virsh.c:812 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "" +msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" #: src/virsh.c:813 msgid "Core dump a domain." -msgstr "" +msgstr "Core dump a domain." #: src/virsh.c:819 msgid "where to dump the core" -msgstr "" +msgstr "where to dump the core" #: src/virsh.c:841 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" #: src/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" #: src/virsh.c:857 msgid "resume a domain" -msgstr "" +msgstr "resume a domain" #: src/virsh.c:858 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "" +msgstr "Resume a previously suspended domain." #: src/virsh.c:881 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s resumed\n" #: src/virsh.c:883 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume domain %s" #: src/virsh.c:896 msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "" +msgstr "gracefully shutdown a domain" #: src/virsh.c:897 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run shutdown in the target domain." #: src/virsh.c:920 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" #: src/virsh.c:922 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to shutdown domain %s" #: src/virsh.c:935 msgid "reboot a domain" -msgstr "" +msgstr "reboot a domain" #: src/virsh.c:936 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run a reboot command in the target domain." #: src/virsh.c:959 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being rebooted\n" #: src/virsh.c:961 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to reboot domain %s" #: src/virsh.c:974 msgid "destroy a domain" -msgstr "" +msgstr "destroy a domain" #: src/virsh.c:975 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "" +msgstr "Destroy a given domain." #: src/virsh.c:998 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s destroyed\n" #: src/virsh.c:1000 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to destroy domain %s" #: src/virsh.c:1013 msgid "domain information" -msgstr "" +msgstr "domain information" #: src/virsh.c:1014 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain." #: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042 msgid "Id:" -msgstr "" +msgstr "Id:" #: src/virsh.c:1043 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Name:" #: src/virsh.c:1046 msgid "UUID:" -msgstr "" +msgstr "UUID:" #: src/virsh.c:1049 msgid "OS Type:" -msgstr "" +msgstr "OS Type:" #: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "State:" #: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401 msgid "CPU(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU(s):" #: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142 msgid "CPU time:" -msgstr "" +msgstr "CPU time:" #: src/virsh.c:1067 msgid "Max memory:" -msgstr "" +msgstr "Max memory:" #: src/virsh.c:1069 msgid "Used memory:" -msgstr "" +msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1085 msgid "domain vcpu information" -msgstr "" +msgstr "domain vcpu information" #: src/virsh.c:1086 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." #: src/virsh.c:1133 msgid "VCPU:" -msgstr "" +msgstr "VCPU:" #: src/virsh.c:1134 msgid "CPU:" -msgstr "" +msgstr "CPU:" #: src/virsh.c:1144 msgid "CPU Affinity:" -msgstr "" +msgstr "CPU Affinity:" #: src/virsh.c:1168 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "" +msgstr "control domain vcpu affinity" #: src/virsh.c:1169 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "" +msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." #: src/virsh.c:1175 msgid "vcpu number" -msgstr "" +msgstr "vcpu number" #: src/virsh.c:1176 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "" +msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" #: src/virsh.c:1254 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "change number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1255 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." #: src/virsh.c:1261 msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1297 msgid "change memory allocation" -msgstr "" +msgstr "change memory allocation" #: src/virsh.c:1298 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." #: src/virsh.c:1304 msgid "number of bytes of memory" -msgstr "" +msgstr "number of bytes of memory" #: src/virsh.c:1340 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "" +msgstr "change maximum memory limit" #: src/virsh.c:1341 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." #: src/virsh.c:1347 msgid "maxmimum memory limit in bytes" -msgstr "" +msgstr "maxmimum memory limit in bytes" #: src/virsh.c:1383 msgid "node information" -msgstr "" +msgstr "node information" #: src/virsh.c:1384 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the node." #: src/virsh.c:1397 msgid "failed to get node information" -msgstr "" +msgstr "failed to get node information" #: src/virsh.c:1400 msgid "CPU model:" -msgstr "" +msgstr "CPU model:" #: src/virsh.c:1402 msgid "CPU frequency:" -msgstr "" +msgstr "CPU frequency:" #: src/virsh.c:1403 msgid "CPU socket(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU socket(s):" #: src/virsh.c:1404 msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "" +msgstr "Core(s) per socket:" #: src/virsh.c:1405 msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "" +msgstr "Thread(s) per core:" #: src/virsh.c:1406 msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "" +msgstr "NUMA cell(s):" #: src/virsh.c:1407 msgid "Memory size:" -msgstr "" +msgstr "Memory size:" #: src/virsh.c:1417 msgid "domain information in XML" -msgstr "" +msgstr "domain information in XML" #: src/virsh.c:1418 msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "" +msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." #: src/virsh.c:1457 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "" +msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" #: src/virsh.c:1462 msgid "domain id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain id or uuid" #: src/virsh.c:1487 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" #: src/virsh.c:1522 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" #: src/virsh.c:1527 msgid "domain id or name" -msgstr "" +msgstr "domain id or name" #: src/virsh.c:1546 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain UUID" #: src/virsh.c:1557 msgid "show version" -msgstr "" +msgstr "show version" #: src/virsh.c:1558 msgid "Display the system version information." -msgstr "" +msgstr "Display the system version information." #: src/virsh.c:1581 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "" +msgstr "failed to get hypervisor type" #: src/virsh.c:1590 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1595 msgid "failed to get the library version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the library version" #: src/virsh.c:1602 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1609 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1614 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the hypervisor version" #: src/virsh.c:1619 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" #: src/virsh.c:1626 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1637 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "" +msgstr "quit this interactive terminal" #: src/virsh.c:1750 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires <%s> option" #: src/virsh.c:1751 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires --%s option" #: src/virsh.c:1778 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't exist" #: src/virsh.c:1786 msgid " NAME\n" -msgstr "" +msgstr " NAME\n" #: src/virsh.c:1797 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" +"\n" +" DESCRIPTION\n" #: src/virsh.c:1801 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" +"\n" +" OPTIONS\n" #: src/virsh.c:1808 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "" +msgstr "--%s " #: src/virsh.c:1810 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "" +msgstr "--%s " #: src/virsh.c:1923 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "" +msgstr "undefined domain name or id" #: src/virsh.c:1956 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain '%s'" #: src/virsh.c:1984 #, c-format @@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"(Time: %.3f ms)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2058 msgid "missing \"" -msgstr "" +msgstr "missing \"" #: src/virsh.c:2119 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected token (command name): '%s'" #: src/virsh.c:2124 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "" +msgstr "unknown command: '%s'" #: src/virsh.c:2131 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" #: src/virsh.c:2146 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "" +msgstr "expected syntax: --%s <%s>" #: src/virsh.c:2149 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "number" #: src/virsh.c:2149 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "string" #: src/virsh.c:2155 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected data '%s'" #: src/virsh.c:2177 msgid "OPTION" -msgstr "" +msgstr "OPTION" #: src/virsh.c:2177 msgid "DATA" -msgstr "" +msgstr "DATA" #: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "running" #: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249 msgid "blocked" -msgstr "" +msgstr "blocked" #: src/virsh.c:2229 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "paused" #: src/virsh.c:2231 msgid "in shutdown" -msgstr "" +msgstr "in shutdown" #: src/virsh.c:2233 msgid "shut off" -msgstr "" +msgstr "shut off" #: src/virsh.c:2235 msgid "crashed" -msgstr "" +msgstr "crashed" #: src/virsh.c:2247 msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "offline" #: src/virsh.c:2266 msgid "no valid connection" -msgstr "" +msgstr "no valid connection" #: src/virsh.c:2305 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "" +msgstr "%s: error: " #: src/virsh.c:2307 msgid "error: " -msgstr "" +msgstr "error: " #: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" #: src/virsh.c:2381 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:2526 #, c-format @@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" +"\n" +"%s [options] [commands]\n" +"\n" +" options:\n" +" -c | --connect hypervisor connection URI\n" +" -d | --debug debug level [0-5]\n" +" -h | --help this help\n" +" -q | --quiet quiet mode\n" +" -t | --timing print timing information\n" +" -v | --version program version\n" +"\n" +" commands (non interactive mode):\n" #: src/virsh.c:2542 #, c-format @@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" (specify --help for details about the command)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2628 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "" +msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." #: src/virsh.c:2709 #, c-format @@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" +"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" +"\n" #: src/virsh.c:2712 msgid "" @@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid "" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" +"Type: 'help' for help with commands\n" +" 'quit' to quit\n" +"\n" #: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554 #: src/conf.c:632 msgid "allocating configuration" -msgstr "" +msgstr "allocating configuration" #: src/conf.c:339 msgid "unterminated number" -msgstr "" +msgstr "unterminated number" #: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400 msgid "unterminated string" -msgstr "" +msgstr "unterminated string" #: src/conf.c:428 src/conf.c:481 msgid "expecting a value" -msgstr "" +msgstr "expecting a value" #: src/conf.c:448 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator in list" #: src/conf.c:471 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "" +msgstr "list is not closed with ] " #: src/conf.c:519 msgid "expecting a name" -msgstr "" +msgstr "expecting a name" #: src/conf.c:582 msgid "expecting a separator" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator" #: src/conf.c:614 msgid "expecting an assignment" -msgstr "" +msgstr "expecting an assignment" #: src/conf.c:881 msgid "failed to open file" -msgstr "" +msgstr "failed to open file" #: src/conf.c:889 msgid "failed to save content" -msgstr "" +msgstr "failed to save content" #: src/xs_internal.c:323 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to Xen Store" #: src/proxy_internal.c:197 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "" +msgstr "failed to exec %s\n" #: src/proxy_internal.c:291 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to close socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:324 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to read socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:358 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" #: src/proxy_internal.c:428 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" #: src/proxy_internal.c:450 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" #: src/proxy_internal.c:474 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" #: src/proxy_internal.c:480 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" #: src/xen_internal.c:1379 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "" +msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 7a34c3ec73..5b3f6b1e25 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -1,1208 +1,1215 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# English translations for libvirt package. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libvirt package. +# Automatically generated, 2006. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652 msgid "allocating connection" -msgstr "" +msgstr "allocating connection" #: src/libvirt.c:325 msgid "Xen Daemon or Xen Store" -msgstr "" +msgstr "Xen Daemon or Xen Store" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "warning" #: src/virterror.c:246 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "error" #: src/virterror.c:335 msgid "No error message provided" -msgstr "" +msgstr "No error message provided" #: src/virterror.c:389 #, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "" +msgstr "internal error %s" #: src/virterror.c:391 msgid "internal error" -msgstr "" +msgstr "internal error" #: src/virterror.c:394 msgid "out of memory" -msgstr "" +msgstr "out of memory" #: src/virterror.c:398 msgid "no support for hypervisor" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor" #: src/virterror.c:400 #, c-format msgid "no support for hypervisor %s" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor %s" #: src/virterror.c:404 msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "could not connect to hypervisor" #: src/virterror.c:406 #, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to %s" #: src/virterror.c:410 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in" #: src/virterror.c:412 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in %s" #: src/virterror.c:416 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in" #: src/virterror.c:418 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in %s" #: src/virterror.c:422 msgid "invalid argument in" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in" #: src/virterror.c:424 #, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in %s" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "operation failed: %s" #: src/virterror.c:430 msgid "operation failed" -msgstr "" +msgstr "operation failed" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed: %s" #: src/virterror.c:436 msgid "GET operation failed" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed" #: src/virterror.c:440 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed: %s" #: src/virterror.c:442 msgid "POST operation failed" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed" #: src/virterror.c:445 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" #: src/virterror.c:449 #, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "" +msgstr "unknown host %s" #: src/virterror.c:451 msgid "unknown host" -msgstr "" +msgstr "unknown host" #: src/virterror.c:455 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" #: src/virterror.c:457 msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr" #: src/virterror.c:461 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" #: src/virterror.c:463 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" #: src/virterror.c:467 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store" #: src/virterror.c:469 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" #: src/virterror.c:472 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" #: src/virterror.c:476 msgid "unknown OS type" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type" #: src/virterror.c:478 #, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type %s" #: src/virterror.c:481 msgid "missing kernel information" -msgstr "" +msgstr "missing kernel information" #: src/virterror.c:485 msgid "missing root device information" -msgstr "" +msgstr "missing root device information" #: src/virterror.c:487 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing root device information in %s" #: src/virterror.c:491 msgid "missing source information for device" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device" #: src/virterror.c:493 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device %s" #: src/virterror.c:497 msgid "missing target information for device" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device" #: src/virterror.c:499 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device %s" #: src/virterror.c:503 msgid "missing domain name information" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information" #: src/virterror.c:505 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information in %s" #: src/virterror.c:509 msgid "missing operating system information" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information" #: src/virterror.c:511 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information for %s" #: src/virterror.c:515 msgid "missing devices information" -msgstr "" +msgstr "missing devices information" #: src/virterror.c:517 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing devices information for %s" #: src/virterror.c:521 msgid "too many drivers registered" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered" #: src/virterror.c:523 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered in %s" #: src/virterror.c:527 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:529 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:533 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description not well formed or invalid" #: src/virterror.c:535 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" #: src/virterror.c:539 msgid "this domain exists already" -msgstr "" +msgstr "this domain exists already" #: src/virterror.c:541 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "" +msgstr "domain %s exists already" #: src/virterror.c:545 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation forbidden for read only access" #: src/virterror.c:547 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" #: src/virterror.c:551 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open configuration file for reading" #: src/virterror.c:553 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open %s for reading" #: src/virterror.c:557 msgid "failed to read configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file" #: src/virterror.c:559 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file %s" #: src/virterror.c:563 msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file" #: src/virterror.c:565 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file %s" #: src/virterror.c:569 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error" #: src/virterror.c:571 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error: %s" #: src/virterror.c:575 msgid "failed to write configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file" #: src/virterror.c:577 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file: %s" #: src/virterror.c:581 msgid "parser error" -msgstr "" +msgstr "parser error" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "" +msgstr "copying node content" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" -msgstr "" +msgstr "allocate value array" #: src/xmlrpc.c:196 msgid "unexpected dict node" -msgstr "" +msgstr "unexpected dict node" #: src/xmlrpc.c:268 msgid "unexpected value node" -msgstr "" +msgstr "unexpected value node" #: src/xmlrpc.c:431 msgid "send request" -msgstr "" +msgstr "send request" #: src/xmlrpc.c:437 msgid "unexpected mime type" -msgstr "" +msgstr "unexpected mime type" #: src/xmlrpc.c:444 msgid "allocate response" -msgstr "" +msgstr "allocate response" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 msgid "read response" -msgstr "" +msgstr "read response" #: src/xmlrpc.c:484 msgid "allocate string array" -msgstr "" +msgstr "allocate string array" #: src/xmlrpc.c:606 msgid "parse server response failed" -msgstr "" +msgstr "parse server response failed" #: src/xmlrpc.c:670 msgid "allocate new context" -msgstr "" +msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776 #: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680 #: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798 #: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896 msgid "allocating domain" -msgstr "" +msgstr "allocating domain" #: src/hash.c:766 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "" +msgstr "failed to add domain to connection hash table" #: src/hash.c:818 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "" +msgstr "domain missing from connection hash table" #: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953 msgid "getting time of day" -msgstr "" +msgstr "getting time of day" #: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362 msgid "domain" -msgstr "" +msgstr "domain" #: src/test.c:215 src/test.c:458 msgid "creating xpath context" -msgstr "" +msgstr "creating xpath context" #: src/test.c:222 msgid "domain name" -msgstr "" +msgstr "domain name" #: src/test.c:231 src/test.c:236 msgid "domain uuid" -msgstr "" +msgstr "domain uuid" #: src/test.c:244 src/test.c:249 msgid "domain memory" -msgstr "" +msgstr "domain memory" #: src/test.c:261 msgid "domain vcpus" -msgstr "" +msgstr "domain vcpus" #: src/test.c:272 msgid "domain reboot behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain reboot behaviour" #: src/test.c:283 msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain poweroff behaviour" #: src/test.c:294 msgid "domain crash behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain crash behaviour" #: src/test.c:355 msgid "load domain definition file" -msgstr "" +msgstr "load domain definition file" #: src/test.c:437 msgid "loading host definition file" -msgstr "" +msgstr "loading host definition file" #: src/test.c:444 msgid "host" -msgstr "" +msgstr "host" #: src/test.c:452 msgid "node" -msgstr "" +msgstr "node" #: src/test.c:474 msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "" +msgstr "node cpu numa nodes" #: src/test.c:486 msgid "node cpu sockets" -msgstr "" +msgstr "node cpu sockets" #: src/test.c:498 msgid "node cpu cores" -msgstr "" +msgstr "node cpu cores" #: src/test.c:510 msgid "node cpu threads" -msgstr "" +msgstr "node cpu threads" #: src/test.c:522 msgid "node active cpu" -msgstr "" +msgstr "node active cpu" #: src/test.c:536 msgid "node cpu mhz" -msgstr "" +msgstr "node cpu mhz" #: src/test.c:555 msgid "node memory" -msgstr "" +msgstr "node memory" #: src/test.c:564 msgid "node domain list" -msgstr "" +msgstr "node domain list" #: src/test.c:573 msgid "resolving domain filename" -msgstr "" +msgstr "resolving domain filename" #: src/test.c:611 msgid "allocating node" -msgstr "" +msgstr "allocating node" #: src/test.c:651 msgid "too many connections" -msgstr "" +msgstr "too many connections" #: src/test.c:736 msgid "too many domains" -msgstr "" +msgstr "too many domains" #: src/xml.c:65 msgid "growing buffer" -msgstr "" +msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644 msgid "allocate new buffer" -msgstr "" +msgstr "allocate new buffer" #: src/xml.c:121 msgid "allocate buffer content" -msgstr "" +msgstr "allocate buffer content" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" -msgstr "" +msgstr "failed to allocate a node" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 msgid "failed to copy a string" -msgstr "" +msgstr "failed to copy a string" #: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" #: src/xend_internal.c:1071 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" #: src/xend_internal.c:1112 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" #: src/xend_internal.c:1118 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" #: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" #: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing name" #: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449 msgid "domain information incomplete, missing kernel" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" #: src/xend_internal.c:1604 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" #: src/xend_internal.c:1610 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" #: src/xend_internal.c:1618 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" #: src/xend_internal.c:1637 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" #: src/xend_internal.c:1944 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "" +msgstr "failed to parse Xend domain information" #: src/xend_internal.c:2964 #, c-format msgid "Failed to create domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2970 #, c-format msgid "Failed to get devices for domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2981 #, c-format msgid "Failed to resume new domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume new domain %s\n" #: src/virsh.c:234 msgid "print help" -msgstr "" +msgstr "print help" #: src/virsh.c:235 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "" +msgstr "Prints global help or command specific help." #: src/virsh.c:253 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" +"Commands:\n" +"\n" #: src/virsh.c:267 msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "(re)connect to hypervisor" #: src/virsh.c:269 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" +"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." #: src/virsh.c:274 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "" +msgstr "hypervisor connection URI" #: src/virsh.c:275 msgid "read-only connection" -msgstr "" +msgstr "read-only connection" #: src/virsh.c:287 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" #: src/virsh.c:303 msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:313 msgid "list domains" -msgstr "" +msgstr "list domains" #: src/virsh.c:314 msgid "Returns list of domains." -msgstr "" +msgstr "Returns list of domains." #: src/virsh.c:319 msgid "list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive domains" #: src/virsh.c:320 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive & active domains" #: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list active domains" #: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list inactive domains" #: src/virsh.c:395 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" #: src/virsh.c:395 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: src/virsh.c:395 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "State" #: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253 msgid "no state" -msgstr "" +msgstr "no state" #: src/virsh.c:455 msgid "domain state" -msgstr "" +msgstr "domain state" #: src/virsh.c:456 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "" +msgstr "Returns state about a running domain." #: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818 #: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980 #: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260 #: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name, id or uuid" #: src/virsh.c:493 msgid "suspend a domain" -msgstr "" +msgstr "suspend a domain" #: src/virsh.c:494 msgid "Suspend a running domain." -msgstr "" +msgstr "Suspend a running domain." #: src/virsh.c:517 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s suspended\n" #: src/virsh.c:519 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to suspend domain %s" #: src/virsh.c:532 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "create a domain from an XML file" #: src/virsh.c:533 msgid "Create a domain." -msgstr "" +msgstr "Create a domain." #: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593 msgid "file conatining an XML domain description" -msgstr "" +msgstr "file conatining an XML domain description" #: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621 #, c-format msgid "Failed to read description file %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to read description file %s" #: src/virsh.c:573 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s created from %s\n" #: src/virsh.c:576 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain from %s" #: src/virsh.c:587 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" #: src/virsh.c:588 msgid "Define a domain." -msgstr "" +msgstr "Define a domain." #: src/virsh.c:628 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s defined from %s\n" #: src/virsh.c:631 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to define domain from %s" #: src/virsh.c:642 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "" +msgstr "undefine an inactive domain" #: src/virsh.c:643 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "" +msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." #: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492 msgid "domain name or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name or uuid" #: src/virsh.c:666 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s has been undefined\n" #: src/virsh.c:668 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to undefine domain %s" #: src/virsh.c:681 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "" +msgstr "start a (previously defined) inactive domain" #: src/virsh.c:682 msgid "Start a domain." -msgstr "" +msgstr "Start a domain." #: src/virsh.c:687 msgid "name of the inactive domain" -msgstr "" +msgstr "name of the inactive domain" #: src/virsh.c:711 msgid "Domain is already active" -msgstr "" +msgstr "Domain is already active" #: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s started\n" #: src/virsh.c:719 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to start domain %s" #: src/virsh.c:730 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "" +msgstr "save a domain state to a file" #: src/virsh.c:731 msgid "Save a running domain." -msgstr "" +msgstr "Save a running domain." #: src/virsh.c:737 msgid "where to save the data" -msgstr "" +msgstr "where to save the data" #: src/virsh.c:759 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s saved to %s\n" #: src/virsh.c:761 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/virsh.c:774 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "" +msgstr "restore a domain from a saved state in a file" #: src/virsh.c:775 msgid "Restore a domain." -msgstr "" +msgstr "Restore a domain." #: src/virsh.c:780 msgid "the state to restore" -msgstr "" +msgstr "the state to restore" #: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain restored from %s\n" #: src/virsh.c:801 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to restore domain from %s" #: src/virsh.c:812 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "" +msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" #: src/virsh.c:813 msgid "Core dump a domain." -msgstr "" +msgstr "Core dump a domain." #: src/virsh.c:819 msgid "where to dump the core" -msgstr "" +msgstr "where to dump the core" #: src/virsh.c:841 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" #: src/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" #: src/virsh.c:857 msgid "resume a domain" -msgstr "" +msgstr "resume a domain" #: src/virsh.c:858 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "" +msgstr "Resume a previously suspended domain." #: src/virsh.c:881 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s resumed\n" #: src/virsh.c:883 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume domain %s" #: src/virsh.c:896 msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "" +msgstr "gracefully shutdown a domain" #: src/virsh.c:897 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run shutdown in the target domain." #: src/virsh.c:920 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" #: src/virsh.c:922 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to shutdown domain %s" #: src/virsh.c:935 msgid "reboot a domain" -msgstr "" +msgstr "reboot a domain" #: src/virsh.c:936 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run a reboot command in the target domain." #: src/virsh.c:959 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being rebooted\n" #: src/virsh.c:961 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to reboot domain %s" #: src/virsh.c:974 msgid "destroy a domain" -msgstr "" +msgstr "destroy a domain" #: src/virsh.c:975 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "" +msgstr "Destroy a given domain." #: src/virsh.c:998 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s destroyed\n" #: src/virsh.c:1000 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to destroy domain %s" #: src/virsh.c:1013 msgid "domain information" -msgstr "" +msgstr "domain information" #: src/virsh.c:1014 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain." #: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042 msgid "Id:" -msgstr "" +msgstr "Id:" #: src/virsh.c:1043 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Name:" #: src/virsh.c:1046 msgid "UUID:" -msgstr "" +msgstr "UUID:" #: src/virsh.c:1049 msgid "OS Type:" -msgstr "" +msgstr "OS Type:" #: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "State:" #: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401 msgid "CPU(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU(s):" #: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142 msgid "CPU time:" -msgstr "" +msgstr "CPU time:" #: src/virsh.c:1067 msgid "Max memory:" -msgstr "" +msgstr "Max memory:" #: src/virsh.c:1069 msgid "Used memory:" -msgstr "" +msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1085 msgid "domain vcpu information" -msgstr "" +msgstr "domain vcpu information" #: src/virsh.c:1086 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." #: src/virsh.c:1133 msgid "VCPU:" -msgstr "" +msgstr "VCPU:" #: src/virsh.c:1134 msgid "CPU:" -msgstr "" +msgstr "CPU:" #: src/virsh.c:1144 msgid "CPU Affinity:" -msgstr "" +msgstr "CPU Affinity:" #: src/virsh.c:1168 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "" +msgstr "control domain vcpu affinity" #: src/virsh.c:1169 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "" +msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." #: src/virsh.c:1175 msgid "vcpu number" -msgstr "" +msgstr "vcpu number" #: src/virsh.c:1176 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "" +msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" #: src/virsh.c:1254 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "change number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1255 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." #: src/virsh.c:1261 msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1297 msgid "change memory allocation" -msgstr "" +msgstr "change memory allocation" #: src/virsh.c:1298 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." #: src/virsh.c:1304 msgid "number of bytes of memory" -msgstr "" +msgstr "number of bytes of memory" #: src/virsh.c:1340 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "" +msgstr "change maximum memory limit" #: src/virsh.c:1341 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." #: src/virsh.c:1347 msgid "maxmimum memory limit in bytes" -msgstr "" +msgstr "maxmimum memory limit in bytes" #: src/virsh.c:1383 msgid "node information" -msgstr "" +msgstr "node information" #: src/virsh.c:1384 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the node." #: src/virsh.c:1397 msgid "failed to get node information" -msgstr "" +msgstr "failed to get node information" #: src/virsh.c:1400 msgid "CPU model:" -msgstr "" +msgstr "CPU model:" #: src/virsh.c:1402 msgid "CPU frequency:" -msgstr "" +msgstr "CPU frequency:" #: src/virsh.c:1403 msgid "CPU socket(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU socket(s):" #: src/virsh.c:1404 msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "" +msgstr "Core(s) per socket:" #: src/virsh.c:1405 msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "" +msgstr "Thread(s) per core:" #: src/virsh.c:1406 msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "" +msgstr "NUMA cell(s):" #: src/virsh.c:1407 msgid "Memory size:" -msgstr "" +msgstr "Memory size:" #: src/virsh.c:1417 msgid "domain information in XML" -msgstr "" +msgstr "domain information in XML" #: src/virsh.c:1418 msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "" +msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." #: src/virsh.c:1457 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "" +msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" #: src/virsh.c:1462 msgid "domain id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain id or uuid" #: src/virsh.c:1487 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" #: src/virsh.c:1522 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" #: src/virsh.c:1527 msgid "domain id or name" -msgstr "" +msgstr "domain id or name" #: src/virsh.c:1546 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain UUID" #: src/virsh.c:1557 msgid "show version" -msgstr "" +msgstr "show version" #: src/virsh.c:1558 msgid "Display the system version information." -msgstr "" +msgstr "Display the system version information." #: src/virsh.c:1581 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "" +msgstr "failed to get hypervisor type" #: src/virsh.c:1590 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1595 msgid "failed to get the library version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the library version" #: src/virsh.c:1602 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1609 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1614 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the hypervisor version" #: src/virsh.c:1619 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" #: src/virsh.c:1626 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1637 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "" +msgstr "quit this interactive terminal" #: src/virsh.c:1750 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires <%s> option" #: src/virsh.c:1751 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires --%s option" #: src/virsh.c:1778 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't exist" #: src/virsh.c:1786 msgid " NAME\n" -msgstr "" +msgstr " NAME\n" #: src/virsh.c:1797 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" +"\n" +" DESCRIPTION\n" #: src/virsh.c:1801 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" +"\n" +" OPTIONS\n" #: src/virsh.c:1808 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "" +msgstr "--%s " #: src/virsh.c:1810 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "" +msgstr "--%s " #: src/virsh.c:1923 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "" +msgstr "undefined domain name or id" #: src/virsh.c:1956 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain '%s'" #: src/virsh.c:1984 #, c-format @@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"(Time: %.3f ms)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2058 msgid "missing \"" -msgstr "" +msgstr "missing \"" #: src/virsh.c:2119 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected token (command name): '%s'" #: src/virsh.c:2124 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "" +msgstr "unknown command: '%s'" #: src/virsh.c:2131 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" #: src/virsh.c:2146 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "" +msgstr "expected syntax: --%s <%s>" #: src/virsh.c:2149 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "number" #: src/virsh.c:2149 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "string" #: src/virsh.c:2155 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected data '%s'" #: src/virsh.c:2177 msgid "OPTION" -msgstr "" +msgstr "OPTION" #: src/virsh.c:2177 msgid "DATA" -msgstr "" +msgstr "DATA" #: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "running" #: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249 msgid "blocked" -msgstr "" +msgstr "blocked" #: src/virsh.c:2229 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "paused" #: src/virsh.c:2231 msgid "in shutdown" -msgstr "" +msgstr "in shutdown" #: src/virsh.c:2233 msgid "shut off" -msgstr "" +msgstr "shut off" #: src/virsh.c:2235 msgid "crashed" -msgstr "" +msgstr "crashed" #: src/virsh.c:2247 msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "offline" #: src/virsh.c:2266 msgid "no valid connection" -msgstr "" +msgstr "no valid connection" #: src/virsh.c:2305 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "" +msgstr "%s: error: " #: src/virsh.c:2307 msgid "error: " -msgstr "" +msgstr "error: " #: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" #: src/virsh.c:2381 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:2526 #, c-format @@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" +"\n" +"%s [options] [commands]\n" +"\n" +" options:\n" +" -c | --connect hypervisor connection URI\n" +" -d | --debug debug level [0-5]\n" +" -h | --help this help\n" +" -q | --quiet quiet mode\n" +" -t | --timing print timing information\n" +" -v | --version program version\n" +"\n" +" commands (non interactive mode):\n" #: src/virsh.c:2542 #, c-format @@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" (specify --help for details about the command)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2628 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "" +msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." #: src/virsh.c:2709 #, c-format @@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" +"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" +"\n" #: src/virsh.c:2712 msgid "" @@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid "" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" +"Type: 'help' for help with commands\n" +" 'quit' to quit\n" +"\n" #: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554 #: src/conf.c:632 msgid "allocating configuration" -msgstr "" +msgstr "allocating configuration" #: src/conf.c:339 msgid "unterminated number" -msgstr "" +msgstr "unterminated number" #: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400 msgid "unterminated string" -msgstr "" +msgstr "unterminated string" #: src/conf.c:428 src/conf.c:481 msgid "expecting a value" -msgstr "" +msgstr "expecting a value" #: src/conf.c:448 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator in list" #: src/conf.c:471 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "" +msgstr "list is not closed with ] " #: src/conf.c:519 msgid "expecting a name" -msgstr "" +msgstr "expecting a name" #: src/conf.c:582 msgid "expecting a separator" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator" #: src/conf.c:614 msgid "expecting an assignment" -msgstr "" +msgstr "expecting an assignment" #: src/conf.c:881 msgid "failed to open file" -msgstr "" +msgstr "failed to open file" #: src/conf.c:889 msgid "failed to save content" -msgstr "" +msgstr "failed to save content" #: src/xs_internal.c:323 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to Xen Store" #: src/proxy_internal.c:197 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "" +msgstr "failed to exec %s\n" #: src/proxy_internal.c:291 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to close socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:324 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to read socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:358 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" #: src/proxy_internal.c:428 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" #: src/proxy_internal.c:450 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" #: src/proxy_internal.c:474 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" #: src/proxy_internal.c:480 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" #: src/xen_internal.c:1379 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "" +msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 42a71a9b6e..5b3f6b1e25 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -1,31 +1,32 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# English translations for libvirt package. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libvirt package. +# Automatically generated, 2006. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-28 11:09-0300\n" -"Last-Translator: Domingo Becker \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652 msgid "allocating connection" -msgstr "asignando conexión" +msgstr "allocating connection" #: src/libvirt.c:325 msgid "Xen Daemon or Xen Store" -msgstr "Demonio Xen o Almacenaje Xen" +msgstr "Xen Daemon or Xen Store" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "advertencia" +msgstr "warning" #: src/virterror.c:246 msgid "error" @@ -33,614 +34,611 @@ msgstr "error" #: src/virterror.c:335 msgid "No error message provided" -msgstr "No hay mensaje de error provisto" +msgstr "No error message provided" #: src/virterror.c:389 #, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "error interno %s" +msgstr "internal error %s" #: src/virterror.c:391 msgid "internal error" -msgstr "error interno" +msgstr "internal error" #: src/virterror.c:394 msgid "out of memory" -msgstr "falta memoria" +msgstr "out of memory" #: src/virterror.c:398 msgid "no support for hypervisor" -msgstr "no hay soporte para hipervisor" +msgstr "no support for hypervisor" #: src/virterror.c:400 #, c-format msgid "no support for hypervisor %s" -msgstr "no hay soporte para hipervisor %s" +msgstr "no support for hypervisor %s" #: src/virterror.c:404 msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "no se pudo conectar al hipervisor" +msgstr "could not connect to hypervisor" #: src/virterror.c:406 #, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "no se pudo conectar a %s" +msgstr "could not connect to %s" #: src/virterror.c:410 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "puntero a conexión inválido en" +msgstr "invalid connection pointer in" #: src/virterror.c:412 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "puntero a conexión inválido en %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" #: src/virterror.c:416 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "puntero a dominio inválido en" +msgstr "invalid domain pointer in" #: src/virterror.c:418 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "puntero a dominio inválido en %s" +msgstr "invalid domain pointer in %s" #: src/virterror.c:422 msgid "invalid argument in" -msgstr "argumento inválido en" +msgstr "invalid argument in" #: src/virterror.c:424 #, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "argumento inválido en %s" +msgstr "invalid argument in %s" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "fallo de operación: %s" +msgstr "operation failed: %s" #: src/virterror.c:430 msgid "operation failed" -msgstr "fallo de operación" +msgstr "operation failed" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "la operación GET falló: %s" +msgstr "GET operation failed: %s" #: src/virterror.c:436 msgid "GET operation failed" -msgstr "la operación GET falló" +msgstr "GET operation failed" #: src/virterror.c:440 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "La operación POST falló: %s" +msgstr "POST operation failed: %s" #: src/virterror.c:442 msgid "POST operation failed" -msgstr "La operación POST falló" +msgstr "POST operation failed" #: src/virterror.c:445 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "Se obtuvo el código %d de error HTTP desconocido" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" #: src/virterror.c:449 #, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "equipo desconocido %s" +msgstr "unknown host %s" #: src/virterror.c:451 msgid "unknown host" -msgstr "equipo desconocido" +msgstr "unknown host" #: src/virterror.c:455 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "fallo la serialización S-Expr: %s" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" #: src/virterror.c:457 msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "fallo la serialización S-Expr" +msgstr "failed to serialize S-Expr" #: src/virterror.c:461 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "no se pudo usar la entrada de hipervisor Xen" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" #: src/virterror.c:463 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "no se pudo usar la entrada de hipervisor Xen %s" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" #: src/virterror.c:467 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "no se pudo conectar al Almacenaje Xen" +msgstr "could not connect to Xen Store" #: src/virterror.c:469 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "no se pudo conectar al Almacenaje Xen %s" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" #: src/virterror.c:472 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "falló la llamada de sistema Xen %s %d" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" #: src/virterror.c:476 msgid "unknown OS type" -msgstr "tipo de SO desconocido" +msgstr "unknown OS type" #: src/virterror.c:478 #, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "tipo de SO desconocido %s" +msgstr "unknown OS type %s" #: src/virterror.c:481 msgid "missing kernel information" -msgstr "falta la información del kernel" +msgstr "missing kernel information" #: src/virterror.c:485 msgid "missing root device information" -msgstr "falta la información del dispositivo raíz" +msgstr "missing root device information" #: src/virterror.c:487 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "falta la información del dispositivo raíz en %s" +msgstr "missing root device information in %s" #: src/virterror.c:491 msgid "missing source information for device" -msgstr "falta la información fuente del dispositivo" +msgstr "missing source information for device" #: src/virterror.c:493 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "falta la información fuente del dispositivo %s" +msgstr "missing source information for device %s" #: src/virterror.c:497 msgid "missing target information for device" -msgstr "falta la información destino del dispositivo" +msgstr "missing target information for device" #: src/virterror.c:499 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "falta la información destino del dispositivo %s" +msgstr "missing target information for device %s" #: src/virterror.c:503 msgid "missing domain name information" -msgstr "falta la información del nombre de dominio" +msgstr "missing domain name information" #: src/virterror.c:505 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "falta la información del nombre de dominio en %s" +msgstr "missing domain name information in %s" #: src/virterror.c:509 msgid "missing operating system information" -msgstr "falta la información del sistema operativo" +msgstr "missing operating system information" #: src/virterror.c:511 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "falta la información del sistema operativo para %s" +msgstr "missing operating system information for %s" #: src/virterror.c:515 msgid "missing devices information" -msgstr "falta información de los dispositivos" +msgstr "missing devices information" #: src/virterror.c:517 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "falta la información de dispositivos para %s" +msgstr "missing devices information for %s" #: src/virterror.c:521 msgid "too many drivers registered" -msgstr "se registraron muchos controladores" +msgstr "too many drivers registered" #: src/virterror.c:523 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "se registraron muchos controladores en %s" +msgstr "too many drivers registered in %s" #: src/virterror.c:527 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "falló la llamada a biblioteca, probablemente no haya soporte" +msgstr "library call failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:529 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "falló la llamada %s a biblioteca, posiblemente no haya soporte" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:533 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "La descripción XML no está bien formada o es inválida" +msgstr "XML description not well formed or invalid" #: src/virterror.c:535 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "La descripción XML de %s no está bien formada o es inválida" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" #: src/virterror.c:539 msgid "this domain exists already" -msgstr "este dominio ya existe" +msgstr "this domain exists already" #: src/virterror.c:541 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "el dominio %s ya existe" +msgstr "domain %s exists already" #: src/virterror.c:545 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "la operación está prohibida para acceso de sólo lectura" +msgstr "operation forbidden for read only access" #: src/virterror.c:547 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "la operación %s está prohibida para el acceso de sólo lectura" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" #: src/virterror.c:551 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "no se pudo abrir para lectura el archivo de configuración" +msgstr "failed to open configuration file for reading" #: src/virterror.c:553 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "no se pudo abrir %s para lectura" +msgstr "failed to open %s for reading" #: src/virterror.c:557 msgid "failed to read configuration file" -msgstr "falló la lectura del archivo de configuración" +msgstr "failed to read configuration file" #: src/virterror.c:559 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "fallo la lectura del archivo de configuración %s" +msgstr "failed to read configuration file %s" #: src/virterror.c:563 msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "fallo el análisis sintáctico del archivo de configuración" +msgstr "failed to parse configuration file" #: src/virterror.c:565 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "falló el analisis sintáctico del archivo de configuración %s" +msgstr "failed to parse configuration file %s" #: src/virterror.c:569 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "error de sintaxis en el archivo de configuración" +msgstr "configuration file syntax error" #: src/virterror.c:571 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "error de sintaxis en el archivo de configuración: %s" +msgstr "configuration file syntax error: %s" #: src/virterror.c:575 msgid "failed to write configuration file" -msgstr "falló la escritura del archivo de configuración" +msgstr "failed to write configuration file" #: src/virterror.c:577 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "falló la escritura del archivo de configuración: %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" #: src/virterror.c:581 -#, fuzzy msgid "parser error" -msgstr "error interno" +msgstr "parser error" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "copiando contenido del nodo" +msgstr "copying node content" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" -msgstr "asignando vector de valores" +msgstr "allocate value array" #: src/xmlrpc.c:196 msgid "unexpected dict node" -msgstr "nodo de diccionario no esperado" +msgstr "unexpected dict node" #: src/xmlrpc.c:268 msgid "unexpected value node" -msgstr "nodo valor no esperado" +msgstr "unexpected value node" #: src/xmlrpc.c:431 msgid "send request" -msgstr "enviando pedido" +msgstr "send request" #: src/xmlrpc.c:437 msgid "unexpected mime type" -msgstr "tipo mime no esperado" +msgstr "unexpected mime type" #: src/xmlrpc.c:444 msgid "allocate response" -msgstr "asignando respuesta" +msgstr "allocate response" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 msgid "read response" -msgstr "leer respuesta" +msgstr "read response" #: src/xmlrpc.c:484 msgid "allocate string array" -msgstr "asignando vector de cadena" +msgstr "allocate string array" #: src/xmlrpc.c:606 msgid "parse server response failed" -msgstr "falló el análisis sintáctico de la respuesta del servidor" +msgstr "parse server response failed" #: src/xmlrpc.c:670 msgid "allocate new context" -msgstr "asignar nuevo contexto" +msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776 #: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680 #: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798 #: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896 msgid "allocating domain" -msgstr "asignando dominio" +msgstr "allocating domain" #: src/hash.c:766 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "falló al agregar dominio a la tabla hash de conexiones" +msgstr "failed to add domain to connection hash table" #: src/hash.c:818 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "falta el dominio en la tabla hash de conexiones" +msgstr "domain missing from connection hash table" #: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953 msgid "getting time of day" -msgstr "obteniendo la hora" +msgstr "getting time of day" #: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362 msgid "domain" -msgstr "dominio" +msgstr "domain" #: src/test.c:215 src/test.c:458 msgid "creating xpath context" -msgstr "creando el contexto xpath" +msgstr "creating xpath context" #: src/test.c:222 msgid "domain name" -msgstr "nombre de dominio" +msgstr "domain name" #: src/test.c:231 src/test.c:236 msgid "domain uuid" -msgstr "uuid del dominio" +msgstr "domain uuid" #: src/test.c:244 src/test.c:249 msgid "domain memory" -msgstr "memoria del dominio" +msgstr "domain memory" #: src/test.c:261 msgid "domain vcpus" -msgstr "vcpus del dominio" +msgstr "domain vcpus" #: src/test.c:272 msgid "domain reboot behaviour" -msgstr "comportamiento de reinicio del dominio" +msgstr "domain reboot behaviour" #: src/test.c:283 msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "comportamiento de apagado del dominio" +msgstr "domain poweroff behaviour" #: src/test.c:294 msgid "domain crash behaviour" -msgstr "comportamiento de error crítico del dominio" +msgstr "domain crash behaviour" #: src/test.c:355 msgid "load domain definition file" -msgstr "cargar archivo de definición del dominio" +msgstr "load domain definition file" #: src/test.c:437 msgid "loading host definition file" -msgstr "cargando el archivo de definición del equipo" +msgstr "loading host definition file" #: src/test.c:444 msgid "host" -msgstr "equipo" +msgstr "host" #: src/test.c:452 msgid "node" -msgstr "nodo" +msgstr "node" #: src/test.c:474 msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "nodo numa del cpu" +msgstr "node cpu numa nodes" #: src/test.c:486 msgid "node cpu sockets" -msgstr "nodo de sockets del cpu" +msgstr "node cpu sockets" #: src/test.c:498 msgid "node cpu cores" -msgstr "nodo de núcleos del cpu" +msgstr "node cpu cores" #: src/test.c:510 msgid "node cpu threads" -msgstr "nodo de threads del cpu" +msgstr "node cpu threads" #: src/test.c:522 msgid "node active cpu" -msgstr "nodo de cpu activo" +msgstr "node active cpu" #: src/test.c:536 msgid "node cpu mhz" -msgstr "nodo de mhz del cpu" +msgstr "node cpu mhz" #: src/test.c:555 msgid "node memory" -msgstr "memoria del nodo" +msgstr "node memory" #: src/test.c:564 msgid "node domain list" -msgstr "lista de dominio del nodo" +msgstr "node domain list" #: src/test.c:573 msgid "resolving domain filename" -msgstr "resolviendo archivo de nombre de dominio" +msgstr "resolving domain filename" #: src/test.c:611 msgid "allocating node" -msgstr "asignando nodo" +msgstr "allocating node" #: src/test.c:651 msgid "too many connections" -msgstr "demasiadas conexiones" +msgstr "too many connections" #: src/test.c:736 msgid "too many domains" -msgstr "demasiados dominios" +msgstr "too many domains" #: src/xml.c:65 msgid "growing buffer" -msgstr "agrandando el buffer" +msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644 msgid "allocate new buffer" -msgstr "asignando buffer nuevo" +msgstr "allocate new buffer" #: src/xml.c:121 msgid "allocate buffer content" -msgstr "asignando el contenido del buffer" +msgstr "allocate buffer content" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" -msgstr "falló al asignar un nodo" +msgstr "failed to allocate a node" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 msgid "failed to copy a string" -msgstr "falló al copiar una cadena" +msgstr "failed to copy a string" #: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "falló al leer del Demonio Xen" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" #: src/xend_internal.c:1071 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "falló urlencode al crear S-Expr" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" #: src/xend_internal.c:1112 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "información del dominio incompleta, falta domid" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" #: src/xend_internal.c:1118 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "la información del dominio es incorrecta, domid no es numérico" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" #: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "la información del dominio es incompleta, falta uuid" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" #: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "la información del dominio es incompleta, falta el nombre" +msgstr "domain information incomplete, missing name" #: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449 msgid "domain information incomplete, missing kernel" -msgstr "la información del dominio es incompleta, falta el kernel" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" #: src/xend_internal.c:1604 -#, fuzzy msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "la información del dominio es incompleta, vbd no tiene dev" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" #: src/xend_internal.c:1610 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "la información del dominio es incompleta, vbd no tiene dev" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" #: src/xend_internal.c:1618 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" #: src/xend_internal.c:1637 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" #: src/xend_internal.c:1944 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "falló el análisis sintáctico de la información del dominio Xend" +msgstr "failed to parse Xend domain information" #: src/xend_internal.c:2964 #, c-format msgid "Failed to create domain %s\n" -msgstr "Falló al crear dominio %s\n" +msgstr "Failed to create domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2970 #, c-format msgid "Failed to get devices for domain %s\n" -msgstr "Falló al obtener los dispositivos del dominio %s\n" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2981 #, c-format msgid "Failed to resume new domain %s\n" -msgstr "Falló al continuar el nuevo dominio %s\n" +msgstr "Failed to resume new domain %s\n" #: src/virsh.c:234 msgid "print help" -msgstr "imprimir ayuda" +msgstr "print help" #: src/virsh.c:235 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "Imprime ayuda global o ayuda específica sobre un comando" +msgstr "Prints global help or command specific help." #: src/virsh.c:253 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" -"Comandos:\n" +"Commands:\n" "\n" #: src/virsh.c:267 msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "(re)conectar al hipervisor" +msgstr "(re)connect to hypervisor" #: src/virsh.c:269 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" -"Conectar al hipervisor local. Esto se hace por defecto después de que " -"arranca el shell." +"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." #: src/virsh.c:274 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "URI de conexión al hipervisor" +msgstr "hypervisor connection URI" #: src/virsh.c:275 msgid "read-only connection" -msgstr "conexión sólo lectura" +msgstr "read-only connection" #: src/virsh.c:287 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "Falló al desconectar del hipervisor" +msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" #: src/virsh.c:303 msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "Falló al conectar al hipervisor" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:313 msgid "list domains" -msgstr "listar dominios" +msgstr "list domains" #: src/virsh.c:314 msgid "Returns list of domains." -msgstr "Devuelve la lista de dominios." +msgstr "Returns list of domains." #: src/virsh.c:319 msgid "list inactive domains" -msgstr "listar dominios inactivos" +msgstr "list inactive domains" #: src/virsh.c:320 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "listar dominios inactivos & activos" +msgstr "list inactive & active domains" #: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "Falló al listar dominios activos" +msgstr "Failed to list active domains" #: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "Falló al listar dominios inactivos" +msgstr "Failed to list inactive domains" #: src/virsh.c:395 msgid "Id" @@ -648,289 +646,287 @@ msgstr "Id" #: src/virsh.c:395 msgid "Name" -msgstr "Nombre" +msgstr "Name" #: src/virsh.c:395 msgid "State" -msgstr "Estado" +msgstr "State" #: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253 msgid "no state" -msgstr "sin estado" +msgstr "no state" #: src/virsh.c:455 msgid "domain state" -msgstr "estado del dominio" +msgstr "domain state" #: src/virsh.c:456 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "Devuelve el estado de un dominio en ejecución" +msgstr "Returns state about a running domain." #: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818 #: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980 #: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260 #: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "nombre de dominio, id o uuid" +msgstr "domain name, id or uuid" #: src/virsh.c:493 msgid "suspend a domain" -msgstr "suspender un dominio" +msgstr "suspend a domain" #: src/virsh.c:494 msgid "Suspend a running domain." -msgstr "Suspende un dominio en ejecución." +msgstr "Suspend a running domain." #: src/virsh.c:517 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "Dominio %s suspendido\n" +msgstr "Domain %s suspended\n" #: src/virsh.c:519 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "Falló al suspender dominio %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" #: src/virsh.c:532 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "crear un dominio desde un archivo XML" +msgstr "create a domain from an XML file" #: src/virsh.c:533 msgid "Create a domain." -msgstr "Crear un dominio." +msgstr "Create a domain." #: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593 msgid "file conatining an XML domain description" -msgstr "archivo que contiene una descripción de dominio en XML" +msgstr "file conatining an XML domain description" #: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621 #, c-format msgid "Failed to read description file %s" -msgstr "Falló al leer el archivo de descripción %s" +msgstr "Failed to read description file %s" #: src/virsh.c:573 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "Dominio %s creado desde %s\n" +msgstr "Domain %s created from %s\n" #: src/virsh.c:576 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "Falló al crear dominio desde %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" #: src/virsh.c:587 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "definir un dominio (sin iniciarlo) desde un archivo XML" +msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" #: src/virsh.c:588 msgid "Define a domain." -msgstr "Definir un dominio." +msgstr "Define a domain." #: src/virsh.c:628 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "Dominio %s definido desde %s\n" +msgstr "Domain %s defined from %s\n" #: src/virsh.c:631 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "Falló al definir el dominio desde %s" +msgstr "Failed to define domain from %s" #: src/virsh.c:642 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "desdefinir un dominio inactivo" +msgstr "undefine an inactive domain" #: src/virsh.c:643 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "Quita la definición de configuración de un dominio inactivo." +msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." #: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492 msgid "domain name or uuid" -msgstr "nombre de dominio o uuid" +msgstr "domain name or uuid" #: src/virsh.c:666 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "El dominio %s ha sido desdefinido\n" +msgstr "Domain %s has been undefined\n" #: src/virsh.c:668 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "Falló al desdefinir dominio %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" #: src/virsh.c:681 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "iniciar un dominio inactivo (previamente definido)" +msgstr "start a (previously defined) inactive domain" #: src/virsh.c:682 msgid "Start a domain." -msgstr "Iniciar un dominio." +msgstr "Start a domain." #: src/virsh.c:687 msgid "name of the inactive domain" -msgstr "nombre del dominio inactivo" +msgstr "name of the inactive domain" #: src/virsh.c:711 msgid "Domain is already active" -msgstr "El dominio ya está activo" +msgstr "Domain is already active" #: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "Dominio %s iniciado\n" +msgstr "Domain %s started\n" #: src/virsh.c:719 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "Falló al iniciar el dominio %s" +msgstr "Failed to start domain %s" #: src/virsh.c:730 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "guardar el estado de un dominio en un archivo" +msgstr "save a domain state to a file" #: src/virsh.c:731 msgid "Save a running domain." -msgstr "Guardar un dominio en ejecución." +msgstr "Save a running domain." #: src/virsh.c:737 msgid "where to save the data" -msgstr "donde guardar los datos" +msgstr "where to save the data" #: src/virsh.c:759 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "El dominio %s se guardó en %s\n" +msgstr "Domain %s saved to %s\n" #: src/virsh.c:761 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "Falló al guardar el dominio %s en %s" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/virsh.c:774 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "restaurar el dominio desde su estado guardado en un archivo" +msgstr "restore a domain from a saved state in a file" #: src/virsh.c:775 msgid "Restore a domain." -msgstr "Restaurar un dominio." +msgstr "Restore a domain." #: src/virsh.c:780 msgid "the state to restore" -msgstr "el estado a restaurar" +msgstr "the state to restore" #: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "Dominio restaurado desde %s\n" +msgstr "Domain restored from %s\n" #: src/virsh.c:801 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "Falló al restaurar dominio desde %s" +msgstr "Failed to restore domain from %s" #: src/virsh.c:812 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "" +msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" #: src/virsh.c:813 -#, fuzzy msgid "Core dump a domain." -msgstr "reasumir un dominio" +msgstr "Core dump a domain." #: src/virsh.c:819 -#, fuzzy msgid "where to dump the core" -msgstr "donde guardar los datos" +msgstr "where to dump the core" #: src/virsh.c:841 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "El dominio %s se guardó en %s\n" +msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" #: src/virsh.c:843 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "Falló al guardar el dominio %s en %s" +msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" #: src/virsh.c:857 msgid "resume a domain" -msgstr "reasumir un dominio" +msgstr "resume a domain" #: src/virsh.c:858 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "Reasumir un dominio previamente suspendido." +msgstr "Resume a previously suspended domain." #: src/virsh.c:881 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "Dominio %s reasumido\n" +msgstr "Domain %s resumed\n" #: src/virsh.c:883 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "Falló al reasumir dominio %s" +msgstr "Failed to resume domain %s" #: src/virsh.c:896 msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "apagar un dominio agradablemente" +msgstr "gracefully shutdown a domain" #: src/virsh.c:897 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "Ejecutar apagar (shutdown) en el dominio destino." +msgstr "Run shutdown in the target domain." #: src/virsh.c:920 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "El dominio %s se está apagando\n" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" #: src/virsh.c:922 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "Falló al apagar el dominio %s" +msgstr "Failed to shutdown domain %s" #: src/virsh.c:935 msgid "reboot a domain" -msgstr "reiniciar un dominio" +msgstr "reboot a domain" #: src/virsh.c:936 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "Ejecutar el comando reboot en el dominio destino." +msgstr "Run a reboot command in the target domain." #: src/virsh.c:959 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "El dominio %s se está reiniciando\n" +msgstr "Domain %s is being rebooted\n" #: src/virsh.c:961 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "Falló al reiniciar el dominio %s" +msgstr "Failed to reboot domain %s" #: src/virsh.c:974 msgid "destroy a domain" -msgstr "destruir un dominio" +msgstr "destroy a domain" #: src/virsh.c:975 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "Destruye un dominio dado." +msgstr "Destroy a given domain." #: src/virsh.c:998 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "El dominio %s fue destruído\n" +msgstr "Domain %s destroyed\n" #: src/virsh.c:1000 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "Falló al destruir el dominio %s" +msgstr "Failed to destroy domain %s" #: src/virsh.c:1013 msgid "domain information" -msgstr "información del dominio" +msgstr "domain information" #: src/virsh.c:1014 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "Devuelve la información básica acerca del dominio." +msgstr "Returns basic information about the domain." #: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042 msgid "Id:" @@ -938,7 +934,7 @@ msgstr "Id:" #: src/virsh.c:1043 msgid "Name:" -msgstr "Nombre:" +msgstr "Name:" #: src/virsh.c:1046 msgid "UUID:" @@ -946,11 +942,11 @@ msgstr "UUID:" #: src/virsh.c:1049 msgid "OS Type:" -msgstr "Tipo de SO:" +msgstr "OS Type:" #: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135 msgid "State:" -msgstr "Estado:" +msgstr "State:" #: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401 msgid "CPU(s):" @@ -958,24 +954,23 @@ msgstr "CPU(s):" #: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142 msgid "CPU time:" -msgstr "Tiempo de CPU:" +msgstr "CPU time:" #: src/virsh.c:1067 msgid "Max memory:" -msgstr "Memoria máx:" +msgstr "Max memory:" #: src/virsh.c:1069 msgid "Used memory:" -msgstr "Memoria usada:" +msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1085 msgid "domain vcpu information" -msgstr "información vcpu del dominio" +msgstr "domain vcpu information" #: src/virsh.c:1086 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "" -"Devuelve la información básica acerca de las CPUs virtuales del dominio." +msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." #: src/virsh.c:1133 msgid "VCPU:" @@ -987,201 +982,199 @@ msgstr "CPU:" #: src/virsh.c:1144 msgid "CPU Affinity:" -msgstr "Afinidad de CPU:" +msgstr "CPU Affinity:" #: src/virsh.c:1168 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "control de afinidad de vcpu del dominio" +msgstr "control domain vcpu affinity" #: src/virsh.c:1169 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "Ajustar los VCPUs del dominio a los CPUs físicos del equipo." +msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." #: src/virsh.c:1175 msgid "vcpu number" -msgstr "número de vcpu" +msgstr "vcpu number" #: src/virsh.c:1176 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "número(s) de los cpu del equipo (separados por coma)" +msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" #: src/virsh.c:1254 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "cambiar los números de los CPUs virtuales" +msgstr "change number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1255 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "" -"Cambiar los números de los CPUs virtuales activos en el dominio invitado." +msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." #: src/virsh.c:1261 msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "número de CPUs virtuales" +msgstr "number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1297 msgid "change memory allocation" -msgstr "cambiar la asignación de memoria" +msgstr "change memory allocation" #: src/virsh.c:1298 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "Cambiar la asignación de memoria actual en el dominio invitado." +msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." #: src/virsh.c:1304 msgid "number of bytes of memory" -msgstr "número de bytes de memoria" +msgstr "number of bytes of memory" #: src/virsh.c:1340 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "cambiar límite máximo de memoria" +msgstr "change maximum memory limit" #: src/virsh.c:1341 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "" -"Cambiar el límite de asignación de memoria máximo en el dominio invitiado." +msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." #: src/virsh.c:1347 msgid "maxmimum memory limit in bytes" -msgstr "límite de memoria máximo en bytes" +msgstr "maxmimum memory limit in bytes" #: src/virsh.c:1383 msgid "node information" -msgstr "información del nodo" +msgstr "node information" #: src/virsh.c:1384 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "Devuelve la información básica del nodo." +msgstr "Returns basic information about the node." #: src/virsh.c:1397 msgid "failed to get node information" -msgstr "falló al obtener la información del nodo" +msgstr "failed to get node information" #: src/virsh.c:1400 msgid "CPU model:" -msgstr "Modelo de CPU:" +msgstr "CPU model:" #: src/virsh.c:1402 msgid "CPU frequency:" -msgstr "Frecuencia del CPU:" +msgstr "CPU frequency:" #: src/virsh.c:1403 msgid "CPU socket(s):" -msgstr "Slot(s) de CPU:" +msgstr "CPU socket(s):" #: src/virsh.c:1404 msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "Núcleo(s) por slot:" +msgstr "Core(s) per socket:" #: src/virsh.c:1405 msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "Hilo(s) por núcleo:" +msgstr "Thread(s) per core:" #: src/virsh.c:1406 msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "Celda(s) NUMA:" +msgstr "NUMA cell(s):" #: src/virsh.c:1407 msgid "Memory size:" -msgstr "Tamaño de memoria:" +msgstr "Memory size:" #: src/virsh.c:1417 msgid "domain information in XML" -msgstr "información del dominio en XML" +msgstr "domain information in XML" #: src/virsh.c:1418 msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "Mostrar la información del dominio como un volcado XML a stdout." +msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." #: src/virsh.c:1457 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "convierte el id o UUID del dominio a un nombre de dominio" +msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" #: src/virsh.c:1462 msgid "domain id or uuid" -msgstr "id o uuid del dominio" +msgstr "domain id or uuid" #: src/virsh.c:1487 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "convierte un nombre o UUID del dominio a un id del dominio" +msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" #: src/virsh.c:1522 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "convierte un nombre o id de dominio a un UUID del dominio" +msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" #: src/virsh.c:1527 msgid "domain id or name" -msgstr "id o nombre del dominio" +msgstr "domain id or name" #: src/virsh.c:1546 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "falló al obtener el UUID del dominio" +msgstr "failed to get domain UUID" #: src/virsh.c:1557 msgid "show version" -msgstr "mostrar versión" +msgstr "show version" #: src/virsh.c:1558 msgid "Display the system version information." -msgstr "Muestra la información de versión del sistema." +msgstr "Display the system version information." #: src/virsh.c:1581 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "falló al obtener el tipo de hipervisor" +msgstr "failed to get hypervisor type" #: src/virsh.c:1590 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "Compilado contra la biblioteca: libvir %d.%d.%d\n" +msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1595 msgid "failed to get the library version" -msgstr "falló al obtener la versión de la biblioteca" +msgstr "failed to get the library version" #: src/virsh.c:1602 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "Usando la biblioteca: libvir %d.%d.%d\n" +msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1609 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "Usando el API: %s %d.%d.%d\n" +msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1614 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "falló al obtener la versión del hipervisor" +msgstr "failed to get the hypervisor version" #: src/virsh.c:1619 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "No se puede extraer la versión del hipervisor %s en ejecución\n" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" #: src/virsh.c:1626 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "Ejecutando hipervisor: %s %d.%d.%d\n" +msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1637 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "quita esta terminal interactiva" +msgstr "quit this interactive terminal" #: src/virsh.c:1750 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "el comando '%s' requiere la opción <%s>" +msgstr "command '%s' requires <%s> option" #: src/virsh.c:1751 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "el comando '%s' requiere la opción --%s" +msgstr "command '%s' requires --%s option" #: src/virsh.c:1778 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "el comando '%s' no existe" +msgstr "command '%s' doesn't exist" #: src/virsh.c:1786 msgid " NAME\n" -msgstr " NOMBRE\n" +msgstr " NAME\n" #: src/virsh.c:1797 msgid "" @@ -1189,7 +1182,7 @@ msgid "" " DESCRIPTION\n" msgstr "" "\n" -" DESCRIPCION\n" +" DESCRIPTION\n" #: src/virsh.c:1801 msgid "" @@ -1197,26 +1190,26 @@ msgid "" " OPTIONS\n" msgstr "" "\n" -" OPCIONES\n" +" OPTIONS\n" #: src/virsh.c:1808 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "--%s " +msgstr "--%s " #: src/virsh.c:1810 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "--%s " +msgstr "--%s " #: src/virsh.c:1923 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "nombre o id de dominio no definido" +msgstr "undefined domain name or id" #: src/virsh.c:1956 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "falló al obtener el dominio '%s'" +msgstr "failed to get domain '%s'" #: src/virsh.c:1984 #, c-format @@ -1226,103 +1219,103 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"(Tiempo: %.3f ms)\n" +"(Time: %.3f ms)\n" "\n" #: src/virsh.c:2058 msgid "missing \"" -msgstr "falta \"" +msgstr "missing \"" #: src/virsh.c:2119 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "símbolo inesperado (nombre de comando): '%s'" +msgstr "unexpected token (command name): '%s'" #: src/virsh.c:2124 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "comando desconocido: '%s'" +msgstr "unknown command: '%s'" #: src/virsh.c:2131 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "el comando '%s' no soporta la opción --%s" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" #: src/virsh.c:2146 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "sintax esperada: --%s <%s>" +msgstr "expected syntax: --%s <%s>" #: src/virsh.c:2149 msgid "number" -msgstr "número" +msgstr "number" #: src/virsh.c:2149 msgid "string" -msgstr "cadena" +msgstr "string" #: src/virsh.c:2155 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "dato inesperado '%s'" +msgstr "unexpected data '%s'" #: src/virsh.c:2177 msgid "OPTION" -msgstr "OPCION" +msgstr "OPTION" #: src/virsh.c:2177 msgid "DATA" -msgstr "DATOS" +msgstr "DATA" #: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251 msgid "running" -msgstr "ejecutándose" +msgstr "running" #: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249 msgid "blocked" -msgstr "bloqueado" +msgstr "blocked" #: src/virsh.c:2229 msgid "paused" -msgstr "pausado" +msgstr "paused" #: src/virsh.c:2231 msgid "in shutdown" -msgstr "apagándose" +msgstr "in shutdown" #: src/virsh.c:2233 msgid "shut off" -msgstr "callar" +msgstr "shut off" #: src/virsh.c:2235 msgid "crashed" -msgstr "colgado" +msgstr "crashed" #: src/virsh.c:2247 msgid "offline" -msgstr "fuera de línea" +msgstr "offline" #: src/virsh.c:2266 msgid "no valid connection" -msgstr "conexión inválida" +msgstr "no valid connection" #: src/virsh.c:2305 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "%s: error:" +msgstr "%s: error: " #: src/virsh.c:2307 msgid "error: " -msgstr "error:" +msgstr "error: " #: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "%s: %d: falló al asignar %d bytes" +msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" #: src/virsh.c:2381 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "falló al conectar al hipervisor" +msgstr "failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:2526 #, c-format @@ -1341,17 +1334,17 @@ msgid "" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" "\n" -"%s [opciones] [comandos]\n" +"%s [options] [commands]\n" "\n" -" opciones:\n" -" -c | --connect URI de conexión del hipervisor\n" -" -d | --debug nivel de depuración [0-5]\n" -" -h | --help esta ayuda\n" -" -q | --quiet modo silencioso\n" -" -t | --timing mostrar información de temporizado\n" -" -v | --version versión del programa\n" +" options:\n" +" -c | --connect hypervisor connection URI\n" +" -d | --debug debug level [0-5]\n" +" -h | --help this help\n" +" -q | --quiet quiet mode\n" +" -t | --timing print timing information\n" +" -v | --version program version\n" "\n" -" comandos (modo no interactivo):\n" +" commands (non interactive mode):\n" #: src/virsh.c:2542 #, c-format @@ -1361,13 +1354,13 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -" (especifique --help para detalles acerca del comando)\n" +" (specify --help for details about the command)\n" "\n" #: src/virsh.c:2628 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "opción '-%c' no soportada. Vea --help." +msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." #: src/virsh.c:2709 #, c-format @@ -1375,7 +1368,7 @@ msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" -"Bienvenido a %s, la terminal interactiva de virtualización.\n" +"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" #: src/virsh.c:2712 @@ -1384,107 +1377,105 @@ msgid "" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" -"Teclée: 'help' para ayuda con los comandos\n" -" 'quit' para salir\n" +"Type: 'help' for help with commands\n" +" 'quit' to quit\n" "\n" #: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554 #: src/conf.c:632 msgid "allocating configuration" -msgstr "asignando configuración" +msgstr "allocating configuration" #: src/conf.c:339 msgid "unterminated number" -msgstr "número no terminado" +msgstr "unterminated number" #: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400 msgid "unterminated string" -msgstr "cadena no terminada" +msgstr "unterminated string" #: src/conf.c:428 src/conf.c:481 msgid "expecting a value" -msgstr "esperando un valor" +msgstr "expecting a value" #: src/conf.c:448 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "esperando un separador en la lista" +msgstr "expecting a separator in list" #: src/conf.c:471 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "la lista no fue cerrada con ]" +msgstr "list is not closed with ] " #: src/conf.c:519 msgid "expecting a name" -msgstr "esperando un nombre" +msgstr "expecting a name" #: src/conf.c:582 msgid "expecting a separator" -msgstr "esperando un separador" +msgstr "expecting a separator" #: src/conf.c:614 msgid "expecting an assignment" -msgstr "esperando una asignación" +msgstr "expecting an assignment" #: src/conf.c:881 msgid "failed to open file" -msgstr "falló al abrir archivo" +msgstr "failed to open file" #: src/conf.c:889 msgid "failed to save content" -msgstr "falló al guardar contenido" +msgstr "failed to save content" #: src/xs_internal.c:323 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "falló al conectar al Almcenaje Xen" +msgstr "failed to connect to Xen Store" #: src/proxy_internal.c:197 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "falló al ejecutar %s\n" +msgstr "failed to exec %s\n" #: src/proxy_internal.c:291 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "Falló al cerrar socket %d\n" +msgstr "Failed to close socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:324 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "Falló al leer socket %d\n" +msgstr "Failed to read socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:358 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "Falló al escribir en el socket %d\n" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "Error de comunicación con el proxy: se obtuvieron %d de %d bytes\n" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" #: src/proxy_internal.c:428 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" -"Error de comunicación con el proxy: se esperaban %d bytes y se obtuvieron %" -"d\n" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" #: src/proxy_internal.c:450 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "Error de comunicación con el proxy: se obtuvo un paquete de %d bytes\n" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" #: src/proxy_internal.c:474 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "Error de comunicación con el proxy: paquete mal formado\n" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" #: src/proxy_internal.c:480 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "se obtuvo un número de paquete %d sin sincronía\n" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" #: src/xen_internal.c:1379 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "asignando info de dominio %d" +msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 7a34c3ec73..5b3f6b1e25 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -1,1208 +1,1215 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# English translations for libvirt package. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libvirt package. +# Automatically generated, 2006. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652 msgid "allocating connection" -msgstr "" +msgstr "allocating connection" #: src/libvirt.c:325 msgid "Xen Daemon or Xen Store" -msgstr "" +msgstr "Xen Daemon or Xen Store" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "warning" #: src/virterror.c:246 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "error" #: src/virterror.c:335 msgid "No error message provided" -msgstr "" +msgstr "No error message provided" #: src/virterror.c:389 #, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "" +msgstr "internal error %s" #: src/virterror.c:391 msgid "internal error" -msgstr "" +msgstr "internal error" #: src/virterror.c:394 msgid "out of memory" -msgstr "" +msgstr "out of memory" #: src/virterror.c:398 msgid "no support for hypervisor" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor" #: src/virterror.c:400 #, c-format msgid "no support for hypervisor %s" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor %s" #: src/virterror.c:404 msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "could not connect to hypervisor" #: src/virterror.c:406 #, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to %s" #: src/virterror.c:410 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in" #: src/virterror.c:412 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in %s" #: src/virterror.c:416 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in" #: src/virterror.c:418 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in %s" #: src/virterror.c:422 msgid "invalid argument in" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in" #: src/virterror.c:424 #, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in %s" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "operation failed: %s" #: src/virterror.c:430 msgid "operation failed" -msgstr "" +msgstr "operation failed" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed: %s" #: src/virterror.c:436 msgid "GET operation failed" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed" #: src/virterror.c:440 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed: %s" #: src/virterror.c:442 msgid "POST operation failed" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed" #: src/virterror.c:445 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" #: src/virterror.c:449 #, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "" +msgstr "unknown host %s" #: src/virterror.c:451 msgid "unknown host" -msgstr "" +msgstr "unknown host" #: src/virterror.c:455 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" #: src/virterror.c:457 msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr" #: src/virterror.c:461 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" #: src/virterror.c:463 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" #: src/virterror.c:467 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store" #: src/virterror.c:469 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" #: src/virterror.c:472 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" #: src/virterror.c:476 msgid "unknown OS type" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type" #: src/virterror.c:478 #, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type %s" #: src/virterror.c:481 msgid "missing kernel information" -msgstr "" +msgstr "missing kernel information" #: src/virterror.c:485 msgid "missing root device information" -msgstr "" +msgstr "missing root device information" #: src/virterror.c:487 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing root device information in %s" #: src/virterror.c:491 msgid "missing source information for device" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device" #: src/virterror.c:493 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device %s" #: src/virterror.c:497 msgid "missing target information for device" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device" #: src/virterror.c:499 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device %s" #: src/virterror.c:503 msgid "missing domain name information" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information" #: src/virterror.c:505 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information in %s" #: src/virterror.c:509 msgid "missing operating system information" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information" #: src/virterror.c:511 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information for %s" #: src/virterror.c:515 msgid "missing devices information" -msgstr "" +msgstr "missing devices information" #: src/virterror.c:517 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing devices information for %s" #: src/virterror.c:521 msgid "too many drivers registered" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered" #: src/virterror.c:523 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered in %s" #: src/virterror.c:527 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:529 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:533 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description not well formed or invalid" #: src/virterror.c:535 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" #: src/virterror.c:539 msgid "this domain exists already" -msgstr "" +msgstr "this domain exists already" #: src/virterror.c:541 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "" +msgstr "domain %s exists already" #: src/virterror.c:545 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation forbidden for read only access" #: src/virterror.c:547 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" #: src/virterror.c:551 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open configuration file for reading" #: src/virterror.c:553 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open %s for reading" #: src/virterror.c:557 msgid "failed to read configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file" #: src/virterror.c:559 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file %s" #: src/virterror.c:563 msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file" #: src/virterror.c:565 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file %s" #: src/virterror.c:569 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error" #: src/virterror.c:571 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error: %s" #: src/virterror.c:575 msgid "failed to write configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file" #: src/virterror.c:577 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file: %s" #: src/virterror.c:581 msgid "parser error" -msgstr "" +msgstr "parser error" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "" +msgstr "copying node content" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" -msgstr "" +msgstr "allocate value array" #: src/xmlrpc.c:196 msgid "unexpected dict node" -msgstr "" +msgstr "unexpected dict node" #: src/xmlrpc.c:268 msgid "unexpected value node" -msgstr "" +msgstr "unexpected value node" #: src/xmlrpc.c:431 msgid "send request" -msgstr "" +msgstr "send request" #: src/xmlrpc.c:437 msgid "unexpected mime type" -msgstr "" +msgstr "unexpected mime type" #: src/xmlrpc.c:444 msgid "allocate response" -msgstr "" +msgstr "allocate response" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 msgid "read response" -msgstr "" +msgstr "read response" #: src/xmlrpc.c:484 msgid "allocate string array" -msgstr "" +msgstr "allocate string array" #: src/xmlrpc.c:606 msgid "parse server response failed" -msgstr "" +msgstr "parse server response failed" #: src/xmlrpc.c:670 msgid "allocate new context" -msgstr "" +msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776 #: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680 #: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798 #: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896 msgid "allocating domain" -msgstr "" +msgstr "allocating domain" #: src/hash.c:766 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "" +msgstr "failed to add domain to connection hash table" #: src/hash.c:818 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "" +msgstr "domain missing from connection hash table" #: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953 msgid "getting time of day" -msgstr "" +msgstr "getting time of day" #: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362 msgid "domain" -msgstr "" +msgstr "domain" #: src/test.c:215 src/test.c:458 msgid "creating xpath context" -msgstr "" +msgstr "creating xpath context" #: src/test.c:222 msgid "domain name" -msgstr "" +msgstr "domain name" #: src/test.c:231 src/test.c:236 msgid "domain uuid" -msgstr "" +msgstr "domain uuid" #: src/test.c:244 src/test.c:249 msgid "domain memory" -msgstr "" +msgstr "domain memory" #: src/test.c:261 msgid "domain vcpus" -msgstr "" +msgstr "domain vcpus" #: src/test.c:272 msgid "domain reboot behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain reboot behaviour" #: src/test.c:283 msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain poweroff behaviour" #: src/test.c:294 msgid "domain crash behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain crash behaviour" #: src/test.c:355 msgid "load domain definition file" -msgstr "" +msgstr "load domain definition file" #: src/test.c:437 msgid "loading host definition file" -msgstr "" +msgstr "loading host definition file" #: src/test.c:444 msgid "host" -msgstr "" +msgstr "host" #: src/test.c:452 msgid "node" -msgstr "" +msgstr "node" #: src/test.c:474 msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "" +msgstr "node cpu numa nodes" #: src/test.c:486 msgid "node cpu sockets" -msgstr "" +msgstr "node cpu sockets" #: src/test.c:498 msgid "node cpu cores" -msgstr "" +msgstr "node cpu cores" #: src/test.c:510 msgid "node cpu threads" -msgstr "" +msgstr "node cpu threads" #: src/test.c:522 msgid "node active cpu" -msgstr "" +msgstr "node active cpu" #: src/test.c:536 msgid "node cpu mhz" -msgstr "" +msgstr "node cpu mhz" #: src/test.c:555 msgid "node memory" -msgstr "" +msgstr "node memory" #: src/test.c:564 msgid "node domain list" -msgstr "" +msgstr "node domain list" #: src/test.c:573 msgid "resolving domain filename" -msgstr "" +msgstr "resolving domain filename" #: src/test.c:611 msgid "allocating node" -msgstr "" +msgstr "allocating node" #: src/test.c:651 msgid "too many connections" -msgstr "" +msgstr "too many connections" #: src/test.c:736 msgid "too many domains" -msgstr "" +msgstr "too many domains" #: src/xml.c:65 msgid "growing buffer" -msgstr "" +msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644 msgid "allocate new buffer" -msgstr "" +msgstr "allocate new buffer" #: src/xml.c:121 msgid "allocate buffer content" -msgstr "" +msgstr "allocate buffer content" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" -msgstr "" +msgstr "failed to allocate a node" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 msgid "failed to copy a string" -msgstr "" +msgstr "failed to copy a string" #: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" #: src/xend_internal.c:1071 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" #: src/xend_internal.c:1112 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" #: src/xend_internal.c:1118 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" #: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" #: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing name" #: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449 msgid "domain information incomplete, missing kernel" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" #: src/xend_internal.c:1604 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" #: src/xend_internal.c:1610 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" #: src/xend_internal.c:1618 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" #: src/xend_internal.c:1637 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" #: src/xend_internal.c:1944 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "" +msgstr "failed to parse Xend domain information" #: src/xend_internal.c:2964 #, c-format msgid "Failed to create domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2970 #, c-format msgid "Failed to get devices for domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2981 #, c-format msgid "Failed to resume new domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume new domain %s\n" #: src/virsh.c:234 msgid "print help" -msgstr "" +msgstr "print help" #: src/virsh.c:235 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "" +msgstr "Prints global help or command specific help." #: src/virsh.c:253 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" +"Commands:\n" +"\n" #: src/virsh.c:267 msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "(re)connect to hypervisor" #: src/virsh.c:269 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" +"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." #: src/virsh.c:274 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "" +msgstr "hypervisor connection URI" #: src/virsh.c:275 msgid "read-only connection" -msgstr "" +msgstr "read-only connection" #: src/virsh.c:287 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" #: src/virsh.c:303 msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:313 msgid "list domains" -msgstr "" +msgstr "list domains" #: src/virsh.c:314 msgid "Returns list of domains." -msgstr "" +msgstr "Returns list of domains." #: src/virsh.c:319 msgid "list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive domains" #: src/virsh.c:320 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive & active domains" #: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list active domains" #: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list inactive domains" #: src/virsh.c:395 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" #: src/virsh.c:395 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: src/virsh.c:395 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "State" #: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253 msgid "no state" -msgstr "" +msgstr "no state" #: src/virsh.c:455 msgid "domain state" -msgstr "" +msgstr "domain state" #: src/virsh.c:456 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "" +msgstr "Returns state about a running domain." #: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818 #: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980 #: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260 #: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name, id or uuid" #: src/virsh.c:493 msgid "suspend a domain" -msgstr "" +msgstr "suspend a domain" #: src/virsh.c:494 msgid "Suspend a running domain." -msgstr "" +msgstr "Suspend a running domain." #: src/virsh.c:517 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s suspended\n" #: src/virsh.c:519 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to suspend domain %s" #: src/virsh.c:532 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "create a domain from an XML file" #: src/virsh.c:533 msgid "Create a domain." -msgstr "" +msgstr "Create a domain." #: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593 msgid "file conatining an XML domain description" -msgstr "" +msgstr "file conatining an XML domain description" #: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621 #, c-format msgid "Failed to read description file %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to read description file %s" #: src/virsh.c:573 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s created from %s\n" #: src/virsh.c:576 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain from %s" #: src/virsh.c:587 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" #: src/virsh.c:588 msgid "Define a domain." -msgstr "" +msgstr "Define a domain." #: src/virsh.c:628 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s defined from %s\n" #: src/virsh.c:631 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to define domain from %s" #: src/virsh.c:642 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "" +msgstr "undefine an inactive domain" #: src/virsh.c:643 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "" +msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." #: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492 msgid "domain name or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name or uuid" #: src/virsh.c:666 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s has been undefined\n" #: src/virsh.c:668 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to undefine domain %s" #: src/virsh.c:681 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "" +msgstr "start a (previously defined) inactive domain" #: src/virsh.c:682 msgid "Start a domain." -msgstr "" +msgstr "Start a domain." #: src/virsh.c:687 msgid "name of the inactive domain" -msgstr "" +msgstr "name of the inactive domain" #: src/virsh.c:711 msgid "Domain is already active" -msgstr "" +msgstr "Domain is already active" #: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s started\n" #: src/virsh.c:719 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to start domain %s" #: src/virsh.c:730 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "" +msgstr "save a domain state to a file" #: src/virsh.c:731 msgid "Save a running domain." -msgstr "" +msgstr "Save a running domain." #: src/virsh.c:737 msgid "where to save the data" -msgstr "" +msgstr "where to save the data" #: src/virsh.c:759 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s saved to %s\n" #: src/virsh.c:761 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/virsh.c:774 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "" +msgstr "restore a domain from a saved state in a file" #: src/virsh.c:775 msgid "Restore a domain." -msgstr "" +msgstr "Restore a domain." #: src/virsh.c:780 msgid "the state to restore" -msgstr "" +msgstr "the state to restore" #: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain restored from %s\n" #: src/virsh.c:801 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to restore domain from %s" #: src/virsh.c:812 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "" +msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" #: src/virsh.c:813 msgid "Core dump a domain." -msgstr "" +msgstr "Core dump a domain." #: src/virsh.c:819 msgid "where to dump the core" -msgstr "" +msgstr "where to dump the core" #: src/virsh.c:841 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" #: src/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" #: src/virsh.c:857 msgid "resume a domain" -msgstr "" +msgstr "resume a domain" #: src/virsh.c:858 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "" +msgstr "Resume a previously suspended domain." #: src/virsh.c:881 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s resumed\n" #: src/virsh.c:883 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume domain %s" #: src/virsh.c:896 msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "" +msgstr "gracefully shutdown a domain" #: src/virsh.c:897 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run shutdown in the target domain." #: src/virsh.c:920 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" #: src/virsh.c:922 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to shutdown domain %s" #: src/virsh.c:935 msgid "reboot a domain" -msgstr "" +msgstr "reboot a domain" #: src/virsh.c:936 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run a reboot command in the target domain." #: src/virsh.c:959 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being rebooted\n" #: src/virsh.c:961 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to reboot domain %s" #: src/virsh.c:974 msgid "destroy a domain" -msgstr "" +msgstr "destroy a domain" #: src/virsh.c:975 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "" +msgstr "Destroy a given domain." #: src/virsh.c:998 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s destroyed\n" #: src/virsh.c:1000 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to destroy domain %s" #: src/virsh.c:1013 msgid "domain information" -msgstr "" +msgstr "domain information" #: src/virsh.c:1014 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain." #: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042 msgid "Id:" -msgstr "" +msgstr "Id:" #: src/virsh.c:1043 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Name:" #: src/virsh.c:1046 msgid "UUID:" -msgstr "" +msgstr "UUID:" #: src/virsh.c:1049 msgid "OS Type:" -msgstr "" +msgstr "OS Type:" #: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "State:" #: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401 msgid "CPU(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU(s):" #: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142 msgid "CPU time:" -msgstr "" +msgstr "CPU time:" #: src/virsh.c:1067 msgid "Max memory:" -msgstr "" +msgstr "Max memory:" #: src/virsh.c:1069 msgid "Used memory:" -msgstr "" +msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1085 msgid "domain vcpu information" -msgstr "" +msgstr "domain vcpu information" #: src/virsh.c:1086 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." #: src/virsh.c:1133 msgid "VCPU:" -msgstr "" +msgstr "VCPU:" #: src/virsh.c:1134 msgid "CPU:" -msgstr "" +msgstr "CPU:" #: src/virsh.c:1144 msgid "CPU Affinity:" -msgstr "" +msgstr "CPU Affinity:" #: src/virsh.c:1168 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "" +msgstr "control domain vcpu affinity" #: src/virsh.c:1169 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "" +msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." #: src/virsh.c:1175 msgid "vcpu number" -msgstr "" +msgstr "vcpu number" #: src/virsh.c:1176 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "" +msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" #: src/virsh.c:1254 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "change number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1255 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." #: src/virsh.c:1261 msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1297 msgid "change memory allocation" -msgstr "" +msgstr "change memory allocation" #: src/virsh.c:1298 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." #: src/virsh.c:1304 msgid "number of bytes of memory" -msgstr "" +msgstr "number of bytes of memory" #: src/virsh.c:1340 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "" +msgstr "change maximum memory limit" #: src/virsh.c:1341 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." #: src/virsh.c:1347 msgid "maxmimum memory limit in bytes" -msgstr "" +msgstr "maxmimum memory limit in bytes" #: src/virsh.c:1383 msgid "node information" -msgstr "" +msgstr "node information" #: src/virsh.c:1384 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the node." #: src/virsh.c:1397 msgid "failed to get node information" -msgstr "" +msgstr "failed to get node information" #: src/virsh.c:1400 msgid "CPU model:" -msgstr "" +msgstr "CPU model:" #: src/virsh.c:1402 msgid "CPU frequency:" -msgstr "" +msgstr "CPU frequency:" #: src/virsh.c:1403 msgid "CPU socket(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU socket(s):" #: src/virsh.c:1404 msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "" +msgstr "Core(s) per socket:" #: src/virsh.c:1405 msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "" +msgstr "Thread(s) per core:" #: src/virsh.c:1406 msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "" +msgstr "NUMA cell(s):" #: src/virsh.c:1407 msgid "Memory size:" -msgstr "" +msgstr "Memory size:" #: src/virsh.c:1417 msgid "domain information in XML" -msgstr "" +msgstr "domain information in XML" #: src/virsh.c:1418 msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "" +msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." #: src/virsh.c:1457 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "" +msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" #: src/virsh.c:1462 msgid "domain id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain id or uuid" #: src/virsh.c:1487 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" #: src/virsh.c:1522 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" #: src/virsh.c:1527 msgid "domain id or name" -msgstr "" +msgstr "domain id or name" #: src/virsh.c:1546 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain UUID" #: src/virsh.c:1557 msgid "show version" -msgstr "" +msgstr "show version" #: src/virsh.c:1558 msgid "Display the system version information." -msgstr "" +msgstr "Display the system version information." #: src/virsh.c:1581 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "" +msgstr "failed to get hypervisor type" #: src/virsh.c:1590 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1595 msgid "failed to get the library version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the library version" #: src/virsh.c:1602 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1609 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1614 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the hypervisor version" #: src/virsh.c:1619 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" #: src/virsh.c:1626 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1637 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "" +msgstr "quit this interactive terminal" #: src/virsh.c:1750 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires <%s> option" #: src/virsh.c:1751 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires --%s option" #: src/virsh.c:1778 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't exist" #: src/virsh.c:1786 msgid " NAME\n" -msgstr "" +msgstr " NAME\n" #: src/virsh.c:1797 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" +"\n" +" DESCRIPTION\n" #: src/virsh.c:1801 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" +"\n" +" OPTIONS\n" #: src/virsh.c:1808 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "" +msgstr "--%s " #: src/virsh.c:1810 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "" +msgstr "--%s " #: src/virsh.c:1923 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "" +msgstr "undefined domain name or id" #: src/virsh.c:1956 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain '%s'" #: src/virsh.c:1984 #, c-format @@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"(Time: %.3f ms)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2058 msgid "missing \"" -msgstr "" +msgstr "missing \"" #: src/virsh.c:2119 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected token (command name): '%s'" #: src/virsh.c:2124 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "" +msgstr "unknown command: '%s'" #: src/virsh.c:2131 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" #: src/virsh.c:2146 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "" +msgstr "expected syntax: --%s <%s>" #: src/virsh.c:2149 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "number" #: src/virsh.c:2149 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "string" #: src/virsh.c:2155 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected data '%s'" #: src/virsh.c:2177 msgid "OPTION" -msgstr "" +msgstr "OPTION" #: src/virsh.c:2177 msgid "DATA" -msgstr "" +msgstr "DATA" #: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "running" #: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249 msgid "blocked" -msgstr "" +msgstr "blocked" #: src/virsh.c:2229 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "paused" #: src/virsh.c:2231 msgid "in shutdown" -msgstr "" +msgstr "in shutdown" #: src/virsh.c:2233 msgid "shut off" -msgstr "" +msgstr "shut off" #: src/virsh.c:2235 msgid "crashed" -msgstr "" +msgstr "crashed" #: src/virsh.c:2247 msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "offline" #: src/virsh.c:2266 msgid "no valid connection" -msgstr "" +msgstr "no valid connection" #: src/virsh.c:2305 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "" +msgstr "%s: error: " #: src/virsh.c:2307 msgid "error: " -msgstr "" +msgstr "error: " #: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" #: src/virsh.c:2381 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:2526 #, c-format @@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" +"\n" +"%s [options] [commands]\n" +"\n" +" options:\n" +" -c | --connect hypervisor connection URI\n" +" -d | --debug debug level [0-5]\n" +" -h | --help this help\n" +" -q | --quiet quiet mode\n" +" -t | --timing print timing information\n" +" -v | --version program version\n" +"\n" +" commands (non interactive mode):\n" #: src/virsh.c:2542 #, c-format @@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" (specify --help for details about the command)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2628 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "" +msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." #: src/virsh.c:2709 #, c-format @@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" +"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" +"\n" #: src/virsh.c:2712 msgid "" @@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid "" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" +"Type: 'help' for help with commands\n" +" 'quit' to quit\n" +"\n" #: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554 #: src/conf.c:632 msgid "allocating configuration" -msgstr "" +msgstr "allocating configuration" #: src/conf.c:339 msgid "unterminated number" -msgstr "" +msgstr "unterminated number" #: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400 msgid "unterminated string" -msgstr "" +msgstr "unterminated string" #: src/conf.c:428 src/conf.c:481 msgid "expecting a value" -msgstr "" +msgstr "expecting a value" #: src/conf.c:448 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator in list" #: src/conf.c:471 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "" +msgstr "list is not closed with ] " #: src/conf.c:519 msgid "expecting a name" -msgstr "" +msgstr "expecting a name" #: src/conf.c:582 msgid "expecting a separator" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator" #: src/conf.c:614 msgid "expecting an assignment" -msgstr "" +msgstr "expecting an assignment" #: src/conf.c:881 msgid "failed to open file" -msgstr "" +msgstr "failed to open file" #: src/conf.c:889 msgid "failed to save content" -msgstr "" +msgstr "failed to save content" #: src/xs_internal.c:323 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to Xen Store" #: src/proxy_internal.c:197 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "" +msgstr "failed to exec %s\n" #: src/proxy_internal.c:291 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to close socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:324 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to read socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:358 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" #: src/proxy_internal.c:428 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" #: src/proxy_internal.c:450 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" #: src/proxy_internal.c:474 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" #: src/proxy_internal.c:480 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" #: src/xen_internal.c:1379 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "" +msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/eu_ES.po b/po/eu_ES.po index 7a34c3ec73..5b3f6b1e25 100644 --- a/po/eu_ES.po +++ b/po/eu_ES.po @@ -1,1208 +1,1215 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# English translations for libvirt package. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libvirt package. +# Automatically generated, 2006. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652 msgid "allocating connection" -msgstr "" +msgstr "allocating connection" #: src/libvirt.c:325 msgid "Xen Daemon or Xen Store" -msgstr "" +msgstr "Xen Daemon or Xen Store" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "warning" #: src/virterror.c:246 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "error" #: src/virterror.c:335 msgid "No error message provided" -msgstr "" +msgstr "No error message provided" #: src/virterror.c:389 #, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "" +msgstr "internal error %s" #: src/virterror.c:391 msgid "internal error" -msgstr "" +msgstr "internal error" #: src/virterror.c:394 msgid "out of memory" -msgstr "" +msgstr "out of memory" #: src/virterror.c:398 msgid "no support for hypervisor" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor" #: src/virterror.c:400 #, c-format msgid "no support for hypervisor %s" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor %s" #: src/virterror.c:404 msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "could not connect to hypervisor" #: src/virterror.c:406 #, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to %s" #: src/virterror.c:410 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in" #: src/virterror.c:412 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in %s" #: src/virterror.c:416 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in" #: src/virterror.c:418 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in %s" #: src/virterror.c:422 msgid "invalid argument in" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in" #: src/virterror.c:424 #, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in %s" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "operation failed: %s" #: src/virterror.c:430 msgid "operation failed" -msgstr "" +msgstr "operation failed" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed: %s" #: src/virterror.c:436 msgid "GET operation failed" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed" #: src/virterror.c:440 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed: %s" #: src/virterror.c:442 msgid "POST operation failed" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed" #: src/virterror.c:445 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" #: src/virterror.c:449 #, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "" +msgstr "unknown host %s" #: src/virterror.c:451 msgid "unknown host" -msgstr "" +msgstr "unknown host" #: src/virterror.c:455 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" #: src/virterror.c:457 msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr" #: src/virterror.c:461 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" #: src/virterror.c:463 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" #: src/virterror.c:467 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store" #: src/virterror.c:469 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" #: src/virterror.c:472 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" #: src/virterror.c:476 msgid "unknown OS type" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type" #: src/virterror.c:478 #, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type %s" #: src/virterror.c:481 msgid "missing kernel information" -msgstr "" +msgstr "missing kernel information" #: src/virterror.c:485 msgid "missing root device information" -msgstr "" +msgstr "missing root device information" #: src/virterror.c:487 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing root device information in %s" #: src/virterror.c:491 msgid "missing source information for device" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device" #: src/virterror.c:493 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device %s" #: src/virterror.c:497 msgid "missing target information for device" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device" #: src/virterror.c:499 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device %s" #: src/virterror.c:503 msgid "missing domain name information" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information" #: src/virterror.c:505 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information in %s" #: src/virterror.c:509 msgid "missing operating system information" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information" #: src/virterror.c:511 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information for %s" #: src/virterror.c:515 msgid "missing devices information" -msgstr "" +msgstr "missing devices information" #: src/virterror.c:517 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing devices information for %s" #: src/virterror.c:521 msgid "too many drivers registered" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered" #: src/virterror.c:523 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered in %s" #: src/virterror.c:527 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:529 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:533 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description not well formed or invalid" #: src/virterror.c:535 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" #: src/virterror.c:539 msgid "this domain exists already" -msgstr "" +msgstr "this domain exists already" #: src/virterror.c:541 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "" +msgstr "domain %s exists already" #: src/virterror.c:545 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation forbidden for read only access" #: src/virterror.c:547 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" #: src/virterror.c:551 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open configuration file for reading" #: src/virterror.c:553 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open %s for reading" #: src/virterror.c:557 msgid "failed to read configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file" #: src/virterror.c:559 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file %s" #: src/virterror.c:563 msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file" #: src/virterror.c:565 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file %s" #: src/virterror.c:569 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error" #: src/virterror.c:571 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error: %s" #: src/virterror.c:575 msgid "failed to write configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file" #: src/virterror.c:577 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file: %s" #: src/virterror.c:581 msgid "parser error" -msgstr "" +msgstr "parser error" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "" +msgstr "copying node content" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" -msgstr "" +msgstr "allocate value array" #: src/xmlrpc.c:196 msgid "unexpected dict node" -msgstr "" +msgstr "unexpected dict node" #: src/xmlrpc.c:268 msgid "unexpected value node" -msgstr "" +msgstr "unexpected value node" #: src/xmlrpc.c:431 msgid "send request" -msgstr "" +msgstr "send request" #: src/xmlrpc.c:437 msgid "unexpected mime type" -msgstr "" +msgstr "unexpected mime type" #: src/xmlrpc.c:444 msgid "allocate response" -msgstr "" +msgstr "allocate response" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 msgid "read response" -msgstr "" +msgstr "read response" #: src/xmlrpc.c:484 msgid "allocate string array" -msgstr "" +msgstr "allocate string array" #: src/xmlrpc.c:606 msgid "parse server response failed" -msgstr "" +msgstr "parse server response failed" #: src/xmlrpc.c:670 msgid "allocate new context" -msgstr "" +msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776 #: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680 #: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798 #: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896 msgid "allocating domain" -msgstr "" +msgstr "allocating domain" #: src/hash.c:766 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "" +msgstr "failed to add domain to connection hash table" #: src/hash.c:818 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "" +msgstr "domain missing from connection hash table" #: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953 msgid "getting time of day" -msgstr "" +msgstr "getting time of day" #: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362 msgid "domain" -msgstr "" +msgstr "domain" #: src/test.c:215 src/test.c:458 msgid "creating xpath context" -msgstr "" +msgstr "creating xpath context" #: src/test.c:222 msgid "domain name" -msgstr "" +msgstr "domain name" #: src/test.c:231 src/test.c:236 msgid "domain uuid" -msgstr "" +msgstr "domain uuid" #: src/test.c:244 src/test.c:249 msgid "domain memory" -msgstr "" +msgstr "domain memory" #: src/test.c:261 msgid "domain vcpus" -msgstr "" +msgstr "domain vcpus" #: src/test.c:272 msgid "domain reboot behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain reboot behaviour" #: src/test.c:283 msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain poweroff behaviour" #: src/test.c:294 msgid "domain crash behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain crash behaviour" #: src/test.c:355 msgid "load domain definition file" -msgstr "" +msgstr "load domain definition file" #: src/test.c:437 msgid "loading host definition file" -msgstr "" +msgstr "loading host definition file" #: src/test.c:444 msgid "host" -msgstr "" +msgstr "host" #: src/test.c:452 msgid "node" -msgstr "" +msgstr "node" #: src/test.c:474 msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "" +msgstr "node cpu numa nodes" #: src/test.c:486 msgid "node cpu sockets" -msgstr "" +msgstr "node cpu sockets" #: src/test.c:498 msgid "node cpu cores" -msgstr "" +msgstr "node cpu cores" #: src/test.c:510 msgid "node cpu threads" -msgstr "" +msgstr "node cpu threads" #: src/test.c:522 msgid "node active cpu" -msgstr "" +msgstr "node active cpu" #: src/test.c:536 msgid "node cpu mhz" -msgstr "" +msgstr "node cpu mhz" #: src/test.c:555 msgid "node memory" -msgstr "" +msgstr "node memory" #: src/test.c:564 msgid "node domain list" -msgstr "" +msgstr "node domain list" #: src/test.c:573 msgid "resolving domain filename" -msgstr "" +msgstr "resolving domain filename" #: src/test.c:611 msgid "allocating node" -msgstr "" +msgstr "allocating node" #: src/test.c:651 msgid "too many connections" -msgstr "" +msgstr "too many connections" #: src/test.c:736 msgid "too many domains" -msgstr "" +msgstr "too many domains" #: src/xml.c:65 msgid "growing buffer" -msgstr "" +msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644 msgid "allocate new buffer" -msgstr "" +msgstr "allocate new buffer" #: src/xml.c:121 msgid "allocate buffer content" -msgstr "" +msgstr "allocate buffer content" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" -msgstr "" +msgstr "failed to allocate a node" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 msgid "failed to copy a string" -msgstr "" +msgstr "failed to copy a string" #: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" #: src/xend_internal.c:1071 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" #: src/xend_internal.c:1112 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" #: src/xend_internal.c:1118 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" #: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" #: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing name" #: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449 msgid "domain information incomplete, missing kernel" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" #: src/xend_internal.c:1604 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" #: src/xend_internal.c:1610 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" #: src/xend_internal.c:1618 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" #: src/xend_internal.c:1637 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" #: src/xend_internal.c:1944 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "" +msgstr "failed to parse Xend domain information" #: src/xend_internal.c:2964 #, c-format msgid "Failed to create domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2970 #, c-format msgid "Failed to get devices for domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2981 #, c-format msgid "Failed to resume new domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume new domain %s\n" #: src/virsh.c:234 msgid "print help" -msgstr "" +msgstr "print help" #: src/virsh.c:235 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "" +msgstr "Prints global help or command specific help." #: src/virsh.c:253 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" +"Commands:\n" +"\n" #: src/virsh.c:267 msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "(re)connect to hypervisor" #: src/virsh.c:269 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" +"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." #: src/virsh.c:274 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "" +msgstr "hypervisor connection URI" #: src/virsh.c:275 msgid "read-only connection" -msgstr "" +msgstr "read-only connection" #: src/virsh.c:287 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" #: src/virsh.c:303 msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:313 msgid "list domains" -msgstr "" +msgstr "list domains" #: src/virsh.c:314 msgid "Returns list of domains." -msgstr "" +msgstr "Returns list of domains." #: src/virsh.c:319 msgid "list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive domains" #: src/virsh.c:320 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive & active domains" #: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list active domains" #: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list inactive domains" #: src/virsh.c:395 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" #: src/virsh.c:395 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: src/virsh.c:395 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "State" #: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253 msgid "no state" -msgstr "" +msgstr "no state" #: src/virsh.c:455 msgid "domain state" -msgstr "" +msgstr "domain state" #: src/virsh.c:456 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "" +msgstr "Returns state about a running domain." #: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818 #: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980 #: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260 #: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name, id or uuid" #: src/virsh.c:493 msgid "suspend a domain" -msgstr "" +msgstr "suspend a domain" #: src/virsh.c:494 msgid "Suspend a running domain." -msgstr "" +msgstr "Suspend a running domain." #: src/virsh.c:517 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s suspended\n" #: src/virsh.c:519 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to suspend domain %s" #: src/virsh.c:532 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "create a domain from an XML file" #: src/virsh.c:533 msgid "Create a domain." -msgstr "" +msgstr "Create a domain." #: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593 msgid "file conatining an XML domain description" -msgstr "" +msgstr "file conatining an XML domain description" #: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621 #, c-format msgid "Failed to read description file %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to read description file %s" #: src/virsh.c:573 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s created from %s\n" #: src/virsh.c:576 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain from %s" #: src/virsh.c:587 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" #: src/virsh.c:588 msgid "Define a domain." -msgstr "" +msgstr "Define a domain." #: src/virsh.c:628 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s defined from %s\n" #: src/virsh.c:631 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to define domain from %s" #: src/virsh.c:642 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "" +msgstr "undefine an inactive domain" #: src/virsh.c:643 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "" +msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." #: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492 msgid "domain name or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name or uuid" #: src/virsh.c:666 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s has been undefined\n" #: src/virsh.c:668 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to undefine domain %s" #: src/virsh.c:681 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "" +msgstr "start a (previously defined) inactive domain" #: src/virsh.c:682 msgid "Start a domain." -msgstr "" +msgstr "Start a domain." #: src/virsh.c:687 msgid "name of the inactive domain" -msgstr "" +msgstr "name of the inactive domain" #: src/virsh.c:711 msgid "Domain is already active" -msgstr "" +msgstr "Domain is already active" #: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s started\n" #: src/virsh.c:719 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to start domain %s" #: src/virsh.c:730 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "" +msgstr "save a domain state to a file" #: src/virsh.c:731 msgid "Save a running domain." -msgstr "" +msgstr "Save a running domain." #: src/virsh.c:737 msgid "where to save the data" -msgstr "" +msgstr "where to save the data" #: src/virsh.c:759 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s saved to %s\n" #: src/virsh.c:761 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/virsh.c:774 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "" +msgstr "restore a domain from a saved state in a file" #: src/virsh.c:775 msgid "Restore a domain." -msgstr "" +msgstr "Restore a domain." #: src/virsh.c:780 msgid "the state to restore" -msgstr "" +msgstr "the state to restore" #: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain restored from %s\n" #: src/virsh.c:801 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to restore domain from %s" #: src/virsh.c:812 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "" +msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" #: src/virsh.c:813 msgid "Core dump a domain." -msgstr "" +msgstr "Core dump a domain." #: src/virsh.c:819 msgid "where to dump the core" -msgstr "" +msgstr "where to dump the core" #: src/virsh.c:841 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" #: src/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" #: src/virsh.c:857 msgid "resume a domain" -msgstr "" +msgstr "resume a domain" #: src/virsh.c:858 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "" +msgstr "Resume a previously suspended domain." #: src/virsh.c:881 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s resumed\n" #: src/virsh.c:883 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume domain %s" #: src/virsh.c:896 msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "" +msgstr "gracefully shutdown a domain" #: src/virsh.c:897 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run shutdown in the target domain." #: src/virsh.c:920 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" #: src/virsh.c:922 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to shutdown domain %s" #: src/virsh.c:935 msgid "reboot a domain" -msgstr "" +msgstr "reboot a domain" #: src/virsh.c:936 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run a reboot command in the target domain." #: src/virsh.c:959 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being rebooted\n" #: src/virsh.c:961 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to reboot domain %s" #: src/virsh.c:974 msgid "destroy a domain" -msgstr "" +msgstr "destroy a domain" #: src/virsh.c:975 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "" +msgstr "Destroy a given domain." #: src/virsh.c:998 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s destroyed\n" #: src/virsh.c:1000 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to destroy domain %s" #: src/virsh.c:1013 msgid "domain information" -msgstr "" +msgstr "domain information" #: src/virsh.c:1014 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain." #: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042 msgid "Id:" -msgstr "" +msgstr "Id:" #: src/virsh.c:1043 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Name:" #: src/virsh.c:1046 msgid "UUID:" -msgstr "" +msgstr "UUID:" #: src/virsh.c:1049 msgid "OS Type:" -msgstr "" +msgstr "OS Type:" #: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "State:" #: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401 msgid "CPU(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU(s):" #: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142 msgid "CPU time:" -msgstr "" +msgstr "CPU time:" #: src/virsh.c:1067 msgid "Max memory:" -msgstr "" +msgstr "Max memory:" #: src/virsh.c:1069 msgid "Used memory:" -msgstr "" +msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1085 msgid "domain vcpu information" -msgstr "" +msgstr "domain vcpu information" #: src/virsh.c:1086 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." #: src/virsh.c:1133 msgid "VCPU:" -msgstr "" +msgstr "VCPU:" #: src/virsh.c:1134 msgid "CPU:" -msgstr "" +msgstr "CPU:" #: src/virsh.c:1144 msgid "CPU Affinity:" -msgstr "" +msgstr "CPU Affinity:" #: src/virsh.c:1168 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "" +msgstr "control domain vcpu affinity" #: src/virsh.c:1169 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "" +msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." #: src/virsh.c:1175 msgid "vcpu number" -msgstr "" +msgstr "vcpu number" #: src/virsh.c:1176 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "" +msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" #: src/virsh.c:1254 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "change number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1255 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." #: src/virsh.c:1261 msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1297 msgid "change memory allocation" -msgstr "" +msgstr "change memory allocation" #: src/virsh.c:1298 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." #: src/virsh.c:1304 msgid "number of bytes of memory" -msgstr "" +msgstr "number of bytes of memory" #: src/virsh.c:1340 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "" +msgstr "change maximum memory limit" #: src/virsh.c:1341 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." #: src/virsh.c:1347 msgid "maxmimum memory limit in bytes" -msgstr "" +msgstr "maxmimum memory limit in bytes" #: src/virsh.c:1383 msgid "node information" -msgstr "" +msgstr "node information" #: src/virsh.c:1384 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the node." #: src/virsh.c:1397 msgid "failed to get node information" -msgstr "" +msgstr "failed to get node information" #: src/virsh.c:1400 msgid "CPU model:" -msgstr "" +msgstr "CPU model:" #: src/virsh.c:1402 msgid "CPU frequency:" -msgstr "" +msgstr "CPU frequency:" #: src/virsh.c:1403 msgid "CPU socket(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU socket(s):" #: src/virsh.c:1404 msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "" +msgstr "Core(s) per socket:" #: src/virsh.c:1405 msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "" +msgstr "Thread(s) per core:" #: src/virsh.c:1406 msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "" +msgstr "NUMA cell(s):" #: src/virsh.c:1407 msgid "Memory size:" -msgstr "" +msgstr "Memory size:" #: src/virsh.c:1417 msgid "domain information in XML" -msgstr "" +msgstr "domain information in XML" #: src/virsh.c:1418 msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "" +msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." #: src/virsh.c:1457 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "" +msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" #: src/virsh.c:1462 msgid "domain id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain id or uuid" #: src/virsh.c:1487 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" #: src/virsh.c:1522 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" #: src/virsh.c:1527 msgid "domain id or name" -msgstr "" +msgstr "domain id or name" #: src/virsh.c:1546 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain UUID" #: src/virsh.c:1557 msgid "show version" -msgstr "" +msgstr "show version" #: src/virsh.c:1558 msgid "Display the system version information." -msgstr "" +msgstr "Display the system version information." #: src/virsh.c:1581 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "" +msgstr "failed to get hypervisor type" #: src/virsh.c:1590 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1595 msgid "failed to get the library version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the library version" #: src/virsh.c:1602 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1609 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1614 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the hypervisor version" #: src/virsh.c:1619 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" #: src/virsh.c:1626 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1637 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "" +msgstr "quit this interactive terminal" #: src/virsh.c:1750 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires <%s> option" #: src/virsh.c:1751 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires --%s option" #: src/virsh.c:1778 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't exist" #: src/virsh.c:1786 msgid " NAME\n" -msgstr "" +msgstr " NAME\n" #: src/virsh.c:1797 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" +"\n" +" DESCRIPTION\n" #: src/virsh.c:1801 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" +"\n" +" OPTIONS\n" #: src/virsh.c:1808 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "" +msgstr "--%s " #: src/virsh.c:1810 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "" +msgstr "--%s " #: src/virsh.c:1923 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "" +msgstr "undefined domain name or id" #: src/virsh.c:1956 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain '%s'" #: src/virsh.c:1984 #, c-format @@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"(Time: %.3f ms)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2058 msgid "missing \"" -msgstr "" +msgstr "missing \"" #: src/virsh.c:2119 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected token (command name): '%s'" #: src/virsh.c:2124 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "" +msgstr "unknown command: '%s'" #: src/virsh.c:2131 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" #: src/virsh.c:2146 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "" +msgstr "expected syntax: --%s <%s>" #: src/virsh.c:2149 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "number" #: src/virsh.c:2149 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "string" #: src/virsh.c:2155 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected data '%s'" #: src/virsh.c:2177 msgid "OPTION" -msgstr "" +msgstr "OPTION" #: src/virsh.c:2177 msgid "DATA" -msgstr "" +msgstr "DATA" #: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "running" #: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249 msgid "blocked" -msgstr "" +msgstr "blocked" #: src/virsh.c:2229 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "paused" #: src/virsh.c:2231 msgid "in shutdown" -msgstr "" +msgstr "in shutdown" #: src/virsh.c:2233 msgid "shut off" -msgstr "" +msgstr "shut off" #: src/virsh.c:2235 msgid "crashed" -msgstr "" +msgstr "crashed" #: src/virsh.c:2247 msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "offline" #: src/virsh.c:2266 msgid "no valid connection" -msgstr "" +msgstr "no valid connection" #: src/virsh.c:2305 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "" +msgstr "%s: error: " #: src/virsh.c:2307 msgid "error: " -msgstr "" +msgstr "error: " #: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" #: src/virsh.c:2381 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:2526 #, c-format @@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" +"\n" +"%s [options] [commands]\n" +"\n" +" options:\n" +" -c | --connect hypervisor connection URI\n" +" -d | --debug debug level [0-5]\n" +" -h | --help this help\n" +" -q | --quiet quiet mode\n" +" -t | --timing print timing information\n" +" -v | --version program version\n" +"\n" +" commands (non interactive mode):\n" #: src/virsh.c:2542 #, c-format @@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" (specify --help for details about the command)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2628 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "" +msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." #: src/virsh.c:2709 #, c-format @@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" +"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" +"\n" #: src/virsh.c:2712 msgid "" @@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid "" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" +"Type: 'help' for help with commands\n" +" 'quit' to quit\n" +"\n" #: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554 #: src/conf.c:632 msgid "allocating configuration" -msgstr "" +msgstr "allocating configuration" #: src/conf.c:339 msgid "unterminated number" -msgstr "" +msgstr "unterminated number" #: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400 msgid "unterminated string" -msgstr "" +msgstr "unterminated string" #: src/conf.c:428 src/conf.c:481 msgid "expecting a value" -msgstr "" +msgstr "expecting a value" #: src/conf.c:448 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator in list" #: src/conf.c:471 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "" +msgstr "list is not closed with ] " #: src/conf.c:519 msgid "expecting a name" -msgstr "" +msgstr "expecting a name" #: src/conf.c:582 msgid "expecting a separator" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator" #: src/conf.c:614 msgid "expecting an assignment" -msgstr "" +msgstr "expecting an assignment" #: src/conf.c:881 msgid "failed to open file" -msgstr "" +msgstr "failed to open file" #: src/conf.c:889 msgid "failed to save content" -msgstr "" +msgstr "failed to save content" #: src/xs_internal.c:323 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to Xen Store" #: src/proxy_internal.c:197 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "" +msgstr "failed to exec %s\n" #: src/proxy_internal.c:291 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to close socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:324 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to read socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:358 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" #: src/proxy_internal.c:428 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" #: src/proxy_internal.c:450 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" #: src/proxy_internal.c:474 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" #: src/proxy_internal.c:480 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" #: src/xen_internal.c:1379 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "" +msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index 7a34c3ec73..5b3f6b1e25 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -1,1208 +1,1215 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# English translations for libvirt package. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libvirt package. +# Automatically generated, 2006. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652 msgid "allocating connection" -msgstr "" +msgstr "allocating connection" #: src/libvirt.c:325 msgid "Xen Daemon or Xen Store" -msgstr "" +msgstr "Xen Daemon or Xen Store" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "warning" #: src/virterror.c:246 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "error" #: src/virterror.c:335 msgid "No error message provided" -msgstr "" +msgstr "No error message provided" #: src/virterror.c:389 #, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "" +msgstr "internal error %s" #: src/virterror.c:391 msgid "internal error" -msgstr "" +msgstr "internal error" #: src/virterror.c:394 msgid "out of memory" -msgstr "" +msgstr "out of memory" #: src/virterror.c:398 msgid "no support for hypervisor" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor" #: src/virterror.c:400 #, c-format msgid "no support for hypervisor %s" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor %s" #: src/virterror.c:404 msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "could not connect to hypervisor" #: src/virterror.c:406 #, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to %s" #: src/virterror.c:410 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in" #: src/virterror.c:412 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in %s" #: src/virterror.c:416 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in" #: src/virterror.c:418 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in %s" #: src/virterror.c:422 msgid "invalid argument in" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in" #: src/virterror.c:424 #, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in %s" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "operation failed: %s" #: src/virterror.c:430 msgid "operation failed" -msgstr "" +msgstr "operation failed" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed: %s" #: src/virterror.c:436 msgid "GET operation failed" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed" #: src/virterror.c:440 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed: %s" #: src/virterror.c:442 msgid "POST operation failed" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed" #: src/virterror.c:445 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" #: src/virterror.c:449 #, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "" +msgstr "unknown host %s" #: src/virterror.c:451 msgid "unknown host" -msgstr "" +msgstr "unknown host" #: src/virterror.c:455 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" #: src/virterror.c:457 msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr" #: src/virterror.c:461 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" #: src/virterror.c:463 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" #: src/virterror.c:467 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store" #: src/virterror.c:469 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" #: src/virterror.c:472 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" #: src/virterror.c:476 msgid "unknown OS type" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type" #: src/virterror.c:478 #, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type %s" #: src/virterror.c:481 msgid "missing kernel information" -msgstr "" +msgstr "missing kernel information" #: src/virterror.c:485 msgid "missing root device information" -msgstr "" +msgstr "missing root device information" #: src/virterror.c:487 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing root device information in %s" #: src/virterror.c:491 msgid "missing source information for device" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device" #: src/virterror.c:493 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device %s" #: src/virterror.c:497 msgid "missing target information for device" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device" #: src/virterror.c:499 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device %s" #: src/virterror.c:503 msgid "missing domain name information" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information" #: src/virterror.c:505 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information in %s" #: src/virterror.c:509 msgid "missing operating system information" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information" #: src/virterror.c:511 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information for %s" #: src/virterror.c:515 msgid "missing devices information" -msgstr "" +msgstr "missing devices information" #: src/virterror.c:517 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing devices information for %s" #: src/virterror.c:521 msgid "too many drivers registered" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered" #: src/virterror.c:523 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered in %s" #: src/virterror.c:527 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:529 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:533 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description not well formed or invalid" #: src/virterror.c:535 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" #: src/virterror.c:539 msgid "this domain exists already" -msgstr "" +msgstr "this domain exists already" #: src/virterror.c:541 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "" +msgstr "domain %s exists already" #: src/virterror.c:545 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation forbidden for read only access" #: src/virterror.c:547 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" #: src/virterror.c:551 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open configuration file for reading" #: src/virterror.c:553 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open %s for reading" #: src/virterror.c:557 msgid "failed to read configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file" #: src/virterror.c:559 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file %s" #: src/virterror.c:563 msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file" #: src/virterror.c:565 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file %s" #: src/virterror.c:569 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error" #: src/virterror.c:571 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error: %s" #: src/virterror.c:575 msgid "failed to write configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file" #: src/virterror.c:577 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file: %s" #: src/virterror.c:581 msgid "parser error" -msgstr "" +msgstr "parser error" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "" +msgstr "copying node content" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" -msgstr "" +msgstr "allocate value array" #: src/xmlrpc.c:196 msgid "unexpected dict node" -msgstr "" +msgstr "unexpected dict node" #: src/xmlrpc.c:268 msgid "unexpected value node" -msgstr "" +msgstr "unexpected value node" #: src/xmlrpc.c:431 msgid "send request" -msgstr "" +msgstr "send request" #: src/xmlrpc.c:437 msgid "unexpected mime type" -msgstr "" +msgstr "unexpected mime type" #: src/xmlrpc.c:444 msgid "allocate response" -msgstr "" +msgstr "allocate response" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 msgid "read response" -msgstr "" +msgstr "read response" #: src/xmlrpc.c:484 msgid "allocate string array" -msgstr "" +msgstr "allocate string array" #: src/xmlrpc.c:606 msgid "parse server response failed" -msgstr "" +msgstr "parse server response failed" #: src/xmlrpc.c:670 msgid "allocate new context" -msgstr "" +msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776 #: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680 #: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798 #: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896 msgid "allocating domain" -msgstr "" +msgstr "allocating domain" #: src/hash.c:766 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "" +msgstr "failed to add domain to connection hash table" #: src/hash.c:818 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "" +msgstr "domain missing from connection hash table" #: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953 msgid "getting time of day" -msgstr "" +msgstr "getting time of day" #: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362 msgid "domain" -msgstr "" +msgstr "domain" #: src/test.c:215 src/test.c:458 msgid "creating xpath context" -msgstr "" +msgstr "creating xpath context" #: src/test.c:222 msgid "domain name" -msgstr "" +msgstr "domain name" #: src/test.c:231 src/test.c:236 msgid "domain uuid" -msgstr "" +msgstr "domain uuid" #: src/test.c:244 src/test.c:249 msgid "domain memory" -msgstr "" +msgstr "domain memory" #: src/test.c:261 msgid "domain vcpus" -msgstr "" +msgstr "domain vcpus" #: src/test.c:272 msgid "domain reboot behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain reboot behaviour" #: src/test.c:283 msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain poweroff behaviour" #: src/test.c:294 msgid "domain crash behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain crash behaviour" #: src/test.c:355 msgid "load domain definition file" -msgstr "" +msgstr "load domain definition file" #: src/test.c:437 msgid "loading host definition file" -msgstr "" +msgstr "loading host definition file" #: src/test.c:444 msgid "host" -msgstr "" +msgstr "host" #: src/test.c:452 msgid "node" -msgstr "" +msgstr "node" #: src/test.c:474 msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "" +msgstr "node cpu numa nodes" #: src/test.c:486 msgid "node cpu sockets" -msgstr "" +msgstr "node cpu sockets" #: src/test.c:498 msgid "node cpu cores" -msgstr "" +msgstr "node cpu cores" #: src/test.c:510 msgid "node cpu threads" -msgstr "" +msgstr "node cpu threads" #: src/test.c:522 msgid "node active cpu" -msgstr "" +msgstr "node active cpu" #: src/test.c:536 msgid "node cpu mhz" -msgstr "" +msgstr "node cpu mhz" #: src/test.c:555 msgid "node memory" -msgstr "" +msgstr "node memory" #: src/test.c:564 msgid "node domain list" -msgstr "" +msgstr "node domain list" #: src/test.c:573 msgid "resolving domain filename" -msgstr "" +msgstr "resolving domain filename" #: src/test.c:611 msgid "allocating node" -msgstr "" +msgstr "allocating node" #: src/test.c:651 msgid "too many connections" -msgstr "" +msgstr "too many connections" #: src/test.c:736 msgid "too many domains" -msgstr "" +msgstr "too many domains" #: src/xml.c:65 msgid "growing buffer" -msgstr "" +msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644 msgid "allocate new buffer" -msgstr "" +msgstr "allocate new buffer" #: src/xml.c:121 msgid "allocate buffer content" -msgstr "" +msgstr "allocate buffer content" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" -msgstr "" +msgstr "failed to allocate a node" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 msgid "failed to copy a string" -msgstr "" +msgstr "failed to copy a string" #: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" #: src/xend_internal.c:1071 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" #: src/xend_internal.c:1112 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" #: src/xend_internal.c:1118 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" #: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" #: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing name" #: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449 msgid "domain information incomplete, missing kernel" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" #: src/xend_internal.c:1604 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" #: src/xend_internal.c:1610 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" #: src/xend_internal.c:1618 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" #: src/xend_internal.c:1637 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" #: src/xend_internal.c:1944 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "" +msgstr "failed to parse Xend domain information" #: src/xend_internal.c:2964 #, c-format msgid "Failed to create domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2970 #, c-format msgid "Failed to get devices for domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2981 #, c-format msgid "Failed to resume new domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume new domain %s\n" #: src/virsh.c:234 msgid "print help" -msgstr "" +msgstr "print help" #: src/virsh.c:235 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "" +msgstr "Prints global help or command specific help." #: src/virsh.c:253 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" +"Commands:\n" +"\n" #: src/virsh.c:267 msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "(re)connect to hypervisor" #: src/virsh.c:269 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" +"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." #: src/virsh.c:274 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "" +msgstr "hypervisor connection URI" #: src/virsh.c:275 msgid "read-only connection" -msgstr "" +msgstr "read-only connection" #: src/virsh.c:287 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" #: src/virsh.c:303 msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:313 msgid "list domains" -msgstr "" +msgstr "list domains" #: src/virsh.c:314 msgid "Returns list of domains." -msgstr "" +msgstr "Returns list of domains." #: src/virsh.c:319 msgid "list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive domains" #: src/virsh.c:320 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive & active domains" #: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list active domains" #: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list inactive domains" #: src/virsh.c:395 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" #: src/virsh.c:395 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: src/virsh.c:395 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "State" #: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253 msgid "no state" -msgstr "" +msgstr "no state" #: src/virsh.c:455 msgid "domain state" -msgstr "" +msgstr "domain state" #: src/virsh.c:456 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "" +msgstr "Returns state about a running domain." #: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818 #: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980 #: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260 #: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name, id or uuid" #: src/virsh.c:493 msgid "suspend a domain" -msgstr "" +msgstr "suspend a domain" #: src/virsh.c:494 msgid "Suspend a running domain." -msgstr "" +msgstr "Suspend a running domain." #: src/virsh.c:517 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s suspended\n" #: src/virsh.c:519 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to suspend domain %s" #: src/virsh.c:532 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "create a domain from an XML file" #: src/virsh.c:533 msgid "Create a domain." -msgstr "" +msgstr "Create a domain." #: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593 msgid "file conatining an XML domain description" -msgstr "" +msgstr "file conatining an XML domain description" #: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621 #, c-format msgid "Failed to read description file %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to read description file %s" #: src/virsh.c:573 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s created from %s\n" #: src/virsh.c:576 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain from %s" #: src/virsh.c:587 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" #: src/virsh.c:588 msgid "Define a domain." -msgstr "" +msgstr "Define a domain." #: src/virsh.c:628 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s defined from %s\n" #: src/virsh.c:631 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to define domain from %s" #: src/virsh.c:642 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "" +msgstr "undefine an inactive domain" #: src/virsh.c:643 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "" +msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." #: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492 msgid "domain name or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name or uuid" #: src/virsh.c:666 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s has been undefined\n" #: src/virsh.c:668 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to undefine domain %s" #: src/virsh.c:681 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "" +msgstr "start a (previously defined) inactive domain" #: src/virsh.c:682 msgid "Start a domain." -msgstr "" +msgstr "Start a domain." #: src/virsh.c:687 msgid "name of the inactive domain" -msgstr "" +msgstr "name of the inactive domain" #: src/virsh.c:711 msgid "Domain is already active" -msgstr "" +msgstr "Domain is already active" #: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s started\n" #: src/virsh.c:719 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to start domain %s" #: src/virsh.c:730 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "" +msgstr "save a domain state to a file" #: src/virsh.c:731 msgid "Save a running domain." -msgstr "" +msgstr "Save a running domain." #: src/virsh.c:737 msgid "where to save the data" -msgstr "" +msgstr "where to save the data" #: src/virsh.c:759 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s saved to %s\n" #: src/virsh.c:761 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/virsh.c:774 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "" +msgstr "restore a domain from a saved state in a file" #: src/virsh.c:775 msgid "Restore a domain." -msgstr "" +msgstr "Restore a domain." #: src/virsh.c:780 msgid "the state to restore" -msgstr "" +msgstr "the state to restore" #: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain restored from %s\n" #: src/virsh.c:801 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to restore domain from %s" #: src/virsh.c:812 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "" +msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" #: src/virsh.c:813 msgid "Core dump a domain." -msgstr "" +msgstr "Core dump a domain." #: src/virsh.c:819 msgid "where to dump the core" -msgstr "" +msgstr "where to dump the core" #: src/virsh.c:841 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" #: src/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" #: src/virsh.c:857 msgid "resume a domain" -msgstr "" +msgstr "resume a domain" #: src/virsh.c:858 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "" +msgstr "Resume a previously suspended domain." #: src/virsh.c:881 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s resumed\n" #: src/virsh.c:883 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume domain %s" #: src/virsh.c:896 msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "" +msgstr "gracefully shutdown a domain" #: src/virsh.c:897 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run shutdown in the target domain." #: src/virsh.c:920 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" #: src/virsh.c:922 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to shutdown domain %s" #: src/virsh.c:935 msgid "reboot a domain" -msgstr "" +msgstr "reboot a domain" #: src/virsh.c:936 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run a reboot command in the target domain." #: src/virsh.c:959 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being rebooted\n" #: src/virsh.c:961 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to reboot domain %s" #: src/virsh.c:974 msgid "destroy a domain" -msgstr "" +msgstr "destroy a domain" #: src/virsh.c:975 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "" +msgstr "Destroy a given domain." #: src/virsh.c:998 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s destroyed\n" #: src/virsh.c:1000 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to destroy domain %s" #: src/virsh.c:1013 msgid "domain information" -msgstr "" +msgstr "domain information" #: src/virsh.c:1014 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain." #: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042 msgid "Id:" -msgstr "" +msgstr "Id:" #: src/virsh.c:1043 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Name:" #: src/virsh.c:1046 msgid "UUID:" -msgstr "" +msgstr "UUID:" #: src/virsh.c:1049 msgid "OS Type:" -msgstr "" +msgstr "OS Type:" #: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "State:" #: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401 msgid "CPU(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU(s):" #: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142 msgid "CPU time:" -msgstr "" +msgstr "CPU time:" #: src/virsh.c:1067 msgid "Max memory:" -msgstr "" +msgstr "Max memory:" #: src/virsh.c:1069 msgid "Used memory:" -msgstr "" +msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1085 msgid "domain vcpu information" -msgstr "" +msgstr "domain vcpu information" #: src/virsh.c:1086 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." #: src/virsh.c:1133 msgid "VCPU:" -msgstr "" +msgstr "VCPU:" #: src/virsh.c:1134 msgid "CPU:" -msgstr "" +msgstr "CPU:" #: src/virsh.c:1144 msgid "CPU Affinity:" -msgstr "" +msgstr "CPU Affinity:" #: src/virsh.c:1168 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "" +msgstr "control domain vcpu affinity" #: src/virsh.c:1169 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "" +msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." #: src/virsh.c:1175 msgid "vcpu number" -msgstr "" +msgstr "vcpu number" #: src/virsh.c:1176 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "" +msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" #: src/virsh.c:1254 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "change number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1255 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." #: src/virsh.c:1261 msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1297 msgid "change memory allocation" -msgstr "" +msgstr "change memory allocation" #: src/virsh.c:1298 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." #: src/virsh.c:1304 msgid "number of bytes of memory" -msgstr "" +msgstr "number of bytes of memory" #: src/virsh.c:1340 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "" +msgstr "change maximum memory limit" #: src/virsh.c:1341 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." #: src/virsh.c:1347 msgid "maxmimum memory limit in bytes" -msgstr "" +msgstr "maxmimum memory limit in bytes" #: src/virsh.c:1383 msgid "node information" -msgstr "" +msgstr "node information" #: src/virsh.c:1384 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the node." #: src/virsh.c:1397 msgid "failed to get node information" -msgstr "" +msgstr "failed to get node information" #: src/virsh.c:1400 msgid "CPU model:" -msgstr "" +msgstr "CPU model:" #: src/virsh.c:1402 msgid "CPU frequency:" -msgstr "" +msgstr "CPU frequency:" #: src/virsh.c:1403 msgid "CPU socket(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU socket(s):" #: src/virsh.c:1404 msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "" +msgstr "Core(s) per socket:" #: src/virsh.c:1405 msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "" +msgstr "Thread(s) per core:" #: src/virsh.c:1406 msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "" +msgstr "NUMA cell(s):" #: src/virsh.c:1407 msgid "Memory size:" -msgstr "" +msgstr "Memory size:" #: src/virsh.c:1417 msgid "domain information in XML" -msgstr "" +msgstr "domain information in XML" #: src/virsh.c:1418 msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "" +msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." #: src/virsh.c:1457 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "" +msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" #: src/virsh.c:1462 msgid "domain id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain id or uuid" #: src/virsh.c:1487 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" #: src/virsh.c:1522 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" #: src/virsh.c:1527 msgid "domain id or name" -msgstr "" +msgstr "domain id or name" #: src/virsh.c:1546 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain UUID" #: src/virsh.c:1557 msgid "show version" -msgstr "" +msgstr "show version" #: src/virsh.c:1558 msgid "Display the system version information." -msgstr "" +msgstr "Display the system version information." #: src/virsh.c:1581 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "" +msgstr "failed to get hypervisor type" #: src/virsh.c:1590 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1595 msgid "failed to get the library version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the library version" #: src/virsh.c:1602 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1609 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1614 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the hypervisor version" #: src/virsh.c:1619 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" #: src/virsh.c:1626 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1637 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "" +msgstr "quit this interactive terminal" #: src/virsh.c:1750 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires <%s> option" #: src/virsh.c:1751 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires --%s option" #: src/virsh.c:1778 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't exist" #: src/virsh.c:1786 msgid " NAME\n" -msgstr "" +msgstr " NAME\n" #: src/virsh.c:1797 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" +"\n" +" DESCRIPTION\n" #: src/virsh.c:1801 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" +"\n" +" OPTIONS\n" #: src/virsh.c:1808 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "" +msgstr "--%s " #: src/virsh.c:1810 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "" +msgstr "--%s " #: src/virsh.c:1923 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "" +msgstr "undefined domain name or id" #: src/virsh.c:1956 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain '%s'" #: src/virsh.c:1984 #, c-format @@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"(Time: %.3f ms)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2058 msgid "missing \"" -msgstr "" +msgstr "missing \"" #: src/virsh.c:2119 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected token (command name): '%s'" #: src/virsh.c:2124 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "" +msgstr "unknown command: '%s'" #: src/virsh.c:2131 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" #: src/virsh.c:2146 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "" +msgstr "expected syntax: --%s <%s>" #: src/virsh.c:2149 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "number" #: src/virsh.c:2149 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "string" #: src/virsh.c:2155 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected data '%s'" #: src/virsh.c:2177 msgid "OPTION" -msgstr "" +msgstr "OPTION" #: src/virsh.c:2177 msgid "DATA" -msgstr "" +msgstr "DATA" #: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "running" #: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249 msgid "blocked" -msgstr "" +msgstr "blocked" #: src/virsh.c:2229 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "paused" #: src/virsh.c:2231 msgid "in shutdown" -msgstr "" +msgstr "in shutdown" #: src/virsh.c:2233 msgid "shut off" -msgstr "" +msgstr "shut off" #: src/virsh.c:2235 msgid "crashed" -msgstr "" +msgstr "crashed" #: src/virsh.c:2247 msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "offline" #: src/virsh.c:2266 msgid "no valid connection" -msgstr "" +msgstr "no valid connection" #: src/virsh.c:2305 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "" +msgstr "%s: error: " #: src/virsh.c:2307 msgid "error: " -msgstr "" +msgstr "error: " #: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" #: src/virsh.c:2381 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:2526 #, c-format @@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" +"\n" +"%s [options] [commands]\n" +"\n" +" options:\n" +" -c | --connect hypervisor connection URI\n" +" -d | --debug debug level [0-5]\n" +" -h | --help this help\n" +" -q | --quiet quiet mode\n" +" -t | --timing print timing information\n" +" -v | --version program version\n" +"\n" +" commands (non interactive mode):\n" #: src/virsh.c:2542 #, c-format @@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" (specify --help for details about the command)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2628 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "" +msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." #: src/virsh.c:2709 #, c-format @@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" +"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" +"\n" #: src/virsh.c:2712 msgid "" @@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid "" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" +"Type: 'help' for help with commands\n" +" 'quit' to quit\n" +"\n" #: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554 #: src/conf.c:632 msgid "allocating configuration" -msgstr "" +msgstr "allocating configuration" #: src/conf.c:339 msgid "unterminated number" -msgstr "" +msgstr "unterminated number" #: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400 msgid "unterminated string" -msgstr "" +msgstr "unterminated string" #: src/conf.c:428 src/conf.c:481 msgid "expecting a value" -msgstr "" +msgstr "expecting a value" #: src/conf.c:448 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator in list" #: src/conf.c:471 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "" +msgstr "list is not closed with ] " #: src/conf.c:519 msgid "expecting a name" -msgstr "" +msgstr "expecting a name" #: src/conf.c:582 msgid "expecting a separator" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator" #: src/conf.c:614 msgid "expecting an assignment" -msgstr "" +msgstr "expecting an assignment" #: src/conf.c:881 msgid "failed to open file" -msgstr "" +msgstr "failed to open file" #: src/conf.c:889 msgid "failed to save content" -msgstr "" +msgstr "failed to save content" #: src/xs_internal.c:323 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to Xen Store" #: src/proxy_internal.c:197 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "" +msgstr "failed to exec %s\n" #: src/proxy_internal.c:291 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to close socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:324 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to read socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:358 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" #: src/proxy_internal.c:428 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" #: src/proxy_internal.c:450 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" #: src/proxy_internal.c:474 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" #: src/proxy_internal.c:480 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" #: src/xen_internal.c:1379 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "" +msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 7a34c3ec73..5b3f6b1e25 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -1,1208 +1,1215 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# English translations for libvirt package. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libvirt package. +# Automatically generated, 2006. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652 msgid "allocating connection" -msgstr "" +msgstr "allocating connection" #: src/libvirt.c:325 msgid "Xen Daemon or Xen Store" -msgstr "" +msgstr "Xen Daemon or Xen Store" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "warning" #: src/virterror.c:246 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "error" #: src/virterror.c:335 msgid "No error message provided" -msgstr "" +msgstr "No error message provided" #: src/virterror.c:389 #, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "" +msgstr "internal error %s" #: src/virterror.c:391 msgid "internal error" -msgstr "" +msgstr "internal error" #: src/virterror.c:394 msgid "out of memory" -msgstr "" +msgstr "out of memory" #: src/virterror.c:398 msgid "no support for hypervisor" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor" #: src/virterror.c:400 #, c-format msgid "no support for hypervisor %s" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor %s" #: src/virterror.c:404 msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "could not connect to hypervisor" #: src/virterror.c:406 #, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to %s" #: src/virterror.c:410 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in" #: src/virterror.c:412 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in %s" #: src/virterror.c:416 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in" #: src/virterror.c:418 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in %s" #: src/virterror.c:422 msgid "invalid argument in" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in" #: src/virterror.c:424 #, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in %s" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "operation failed: %s" #: src/virterror.c:430 msgid "operation failed" -msgstr "" +msgstr "operation failed" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed: %s" #: src/virterror.c:436 msgid "GET operation failed" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed" #: src/virterror.c:440 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed: %s" #: src/virterror.c:442 msgid "POST operation failed" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed" #: src/virterror.c:445 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" #: src/virterror.c:449 #, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "" +msgstr "unknown host %s" #: src/virterror.c:451 msgid "unknown host" -msgstr "" +msgstr "unknown host" #: src/virterror.c:455 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" #: src/virterror.c:457 msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr" #: src/virterror.c:461 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" #: src/virterror.c:463 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" #: src/virterror.c:467 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store" #: src/virterror.c:469 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" #: src/virterror.c:472 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" #: src/virterror.c:476 msgid "unknown OS type" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type" #: src/virterror.c:478 #, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type %s" #: src/virterror.c:481 msgid "missing kernel information" -msgstr "" +msgstr "missing kernel information" #: src/virterror.c:485 msgid "missing root device information" -msgstr "" +msgstr "missing root device information" #: src/virterror.c:487 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing root device information in %s" #: src/virterror.c:491 msgid "missing source information for device" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device" #: src/virterror.c:493 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device %s" #: src/virterror.c:497 msgid "missing target information for device" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device" #: src/virterror.c:499 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device %s" #: src/virterror.c:503 msgid "missing domain name information" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information" #: src/virterror.c:505 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information in %s" #: src/virterror.c:509 msgid "missing operating system information" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information" #: src/virterror.c:511 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information for %s" #: src/virterror.c:515 msgid "missing devices information" -msgstr "" +msgstr "missing devices information" #: src/virterror.c:517 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing devices information for %s" #: src/virterror.c:521 msgid "too many drivers registered" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered" #: src/virterror.c:523 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered in %s" #: src/virterror.c:527 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:529 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:533 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description not well formed or invalid" #: src/virterror.c:535 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" #: src/virterror.c:539 msgid "this domain exists already" -msgstr "" +msgstr "this domain exists already" #: src/virterror.c:541 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "" +msgstr "domain %s exists already" #: src/virterror.c:545 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation forbidden for read only access" #: src/virterror.c:547 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" #: src/virterror.c:551 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open configuration file for reading" #: src/virterror.c:553 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open %s for reading" #: src/virterror.c:557 msgid "failed to read configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file" #: src/virterror.c:559 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file %s" #: src/virterror.c:563 msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file" #: src/virterror.c:565 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file %s" #: src/virterror.c:569 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error" #: src/virterror.c:571 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error: %s" #: src/virterror.c:575 msgid "failed to write configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file" #: src/virterror.c:577 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file: %s" #: src/virterror.c:581 msgid "parser error" -msgstr "" +msgstr "parser error" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "" +msgstr "copying node content" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" -msgstr "" +msgstr "allocate value array" #: src/xmlrpc.c:196 msgid "unexpected dict node" -msgstr "" +msgstr "unexpected dict node" #: src/xmlrpc.c:268 msgid "unexpected value node" -msgstr "" +msgstr "unexpected value node" #: src/xmlrpc.c:431 msgid "send request" -msgstr "" +msgstr "send request" #: src/xmlrpc.c:437 msgid "unexpected mime type" -msgstr "" +msgstr "unexpected mime type" #: src/xmlrpc.c:444 msgid "allocate response" -msgstr "" +msgstr "allocate response" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 msgid "read response" -msgstr "" +msgstr "read response" #: src/xmlrpc.c:484 msgid "allocate string array" -msgstr "" +msgstr "allocate string array" #: src/xmlrpc.c:606 msgid "parse server response failed" -msgstr "" +msgstr "parse server response failed" #: src/xmlrpc.c:670 msgid "allocate new context" -msgstr "" +msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776 #: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680 #: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798 #: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896 msgid "allocating domain" -msgstr "" +msgstr "allocating domain" #: src/hash.c:766 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "" +msgstr "failed to add domain to connection hash table" #: src/hash.c:818 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "" +msgstr "domain missing from connection hash table" #: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953 msgid "getting time of day" -msgstr "" +msgstr "getting time of day" #: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362 msgid "domain" -msgstr "" +msgstr "domain" #: src/test.c:215 src/test.c:458 msgid "creating xpath context" -msgstr "" +msgstr "creating xpath context" #: src/test.c:222 msgid "domain name" -msgstr "" +msgstr "domain name" #: src/test.c:231 src/test.c:236 msgid "domain uuid" -msgstr "" +msgstr "domain uuid" #: src/test.c:244 src/test.c:249 msgid "domain memory" -msgstr "" +msgstr "domain memory" #: src/test.c:261 msgid "domain vcpus" -msgstr "" +msgstr "domain vcpus" #: src/test.c:272 msgid "domain reboot behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain reboot behaviour" #: src/test.c:283 msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain poweroff behaviour" #: src/test.c:294 msgid "domain crash behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain crash behaviour" #: src/test.c:355 msgid "load domain definition file" -msgstr "" +msgstr "load domain definition file" #: src/test.c:437 msgid "loading host definition file" -msgstr "" +msgstr "loading host definition file" #: src/test.c:444 msgid "host" -msgstr "" +msgstr "host" #: src/test.c:452 msgid "node" -msgstr "" +msgstr "node" #: src/test.c:474 msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "" +msgstr "node cpu numa nodes" #: src/test.c:486 msgid "node cpu sockets" -msgstr "" +msgstr "node cpu sockets" #: src/test.c:498 msgid "node cpu cores" -msgstr "" +msgstr "node cpu cores" #: src/test.c:510 msgid "node cpu threads" -msgstr "" +msgstr "node cpu threads" #: src/test.c:522 msgid "node active cpu" -msgstr "" +msgstr "node active cpu" #: src/test.c:536 msgid "node cpu mhz" -msgstr "" +msgstr "node cpu mhz" #: src/test.c:555 msgid "node memory" -msgstr "" +msgstr "node memory" #: src/test.c:564 msgid "node domain list" -msgstr "" +msgstr "node domain list" #: src/test.c:573 msgid "resolving domain filename" -msgstr "" +msgstr "resolving domain filename" #: src/test.c:611 msgid "allocating node" -msgstr "" +msgstr "allocating node" #: src/test.c:651 msgid "too many connections" -msgstr "" +msgstr "too many connections" #: src/test.c:736 msgid "too many domains" -msgstr "" +msgstr "too many domains" #: src/xml.c:65 msgid "growing buffer" -msgstr "" +msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644 msgid "allocate new buffer" -msgstr "" +msgstr "allocate new buffer" #: src/xml.c:121 msgid "allocate buffer content" -msgstr "" +msgstr "allocate buffer content" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" -msgstr "" +msgstr "failed to allocate a node" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 msgid "failed to copy a string" -msgstr "" +msgstr "failed to copy a string" #: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" #: src/xend_internal.c:1071 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" #: src/xend_internal.c:1112 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" #: src/xend_internal.c:1118 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" #: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" #: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing name" #: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449 msgid "domain information incomplete, missing kernel" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" #: src/xend_internal.c:1604 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" #: src/xend_internal.c:1610 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" #: src/xend_internal.c:1618 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" #: src/xend_internal.c:1637 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" #: src/xend_internal.c:1944 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "" +msgstr "failed to parse Xend domain information" #: src/xend_internal.c:2964 #, c-format msgid "Failed to create domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2970 #, c-format msgid "Failed to get devices for domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2981 #, c-format msgid "Failed to resume new domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume new domain %s\n" #: src/virsh.c:234 msgid "print help" -msgstr "" +msgstr "print help" #: src/virsh.c:235 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "" +msgstr "Prints global help or command specific help." #: src/virsh.c:253 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" +"Commands:\n" +"\n" #: src/virsh.c:267 msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "(re)connect to hypervisor" #: src/virsh.c:269 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" +"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." #: src/virsh.c:274 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "" +msgstr "hypervisor connection URI" #: src/virsh.c:275 msgid "read-only connection" -msgstr "" +msgstr "read-only connection" #: src/virsh.c:287 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" #: src/virsh.c:303 msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:313 msgid "list domains" -msgstr "" +msgstr "list domains" #: src/virsh.c:314 msgid "Returns list of domains." -msgstr "" +msgstr "Returns list of domains." #: src/virsh.c:319 msgid "list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive domains" #: src/virsh.c:320 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive & active domains" #: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list active domains" #: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list inactive domains" #: src/virsh.c:395 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" #: src/virsh.c:395 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: src/virsh.c:395 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "State" #: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253 msgid "no state" -msgstr "" +msgstr "no state" #: src/virsh.c:455 msgid "domain state" -msgstr "" +msgstr "domain state" #: src/virsh.c:456 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "" +msgstr "Returns state about a running domain." #: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818 #: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980 #: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260 #: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name, id or uuid" #: src/virsh.c:493 msgid "suspend a domain" -msgstr "" +msgstr "suspend a domain" #: src/virsh.c:494 msgid "Suspend a running domain." -msgstr "" +msgstr "Suspend a running domain." #: src/virsh.c:517 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s suspended\n" #: src/virsh.c:519 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to suspend domain %s" #: src/virsh.c:532 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "create a domain from an XML file" #: src/virsh.c:533 msgid "Create a domain." -msgstr "" +msgstr "Create a domain." #: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593 msgid "file conatining an XML domain description" -msgstr "" +msgstr "file conatining an XML domain description" #: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621 #, c-format msgid "Failed to read description file %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to read description file %s" #: src/virsh.c:573 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s created from %s\n" #: src/virsh.c:576 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain from %s" #: src/virsh.c:587 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" #: src/virsh.c:588 msgid "Define a domain." -msgstr "" +msgstr "Define a domain." #: src/virsh.c:628 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s defined from %s\n" #: src/virsh.c:631 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to define domain from %s" #: src/virsh.c:642 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "" +msgstr "undefine an inactive domain" #: src/virsh.c:643 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "" +msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." #: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492 msgid "domain name or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name or uuid" #: src/virsh.c:666 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s has been undefined\n" #: src/virsh.c:668 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to undefine domain %s" #: src/virsh.c:681 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "" +msgstr "start a (previously defined) inactive domain" #: src/virsh.c:682 msgid "Start a domain." -msgstr "" +msgstr "Start a domain." #: src/virsh.c:687 msgid "name of the inactive domain" -msgstr "" +msgstr "name of the inactive domain" #: src/virsh.c:711 msgid "Domain is already active" -msgstr "" +msgstr "Domain is already active" #: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s started\n" #: src/virsh.c:719 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to start domain %s" #: src/virsh.c:730 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "" +msgstr "save a domain state to a file" #: src/virsh.c:731 msgid "Save a running domain." -msgstr "" +msgstr "Save a running domain." #: src/virsh.c:737 msgid "where to save the data" -msgstr "" +msgstr "where to save the data" #: src/virsh.c:759 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s saved to %s\n" #: src/virsh.c:761 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/virsh.c:774 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "" +msgstr "restore a domain from a saved state in a file" #: src/virsh.c:775 msgid "Restore a domain." -msgstr "" +msgstr "Restore a domain." #: src/virsh.c:780 msgid "the state to restore" -msgstr "" +msgstr "the state to restore" #: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain restored from %s\n" #: src/virsh.c:801 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to restore domain from %s" #: src/virsh.c:812 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "" +msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" #: src/virsh.c:813 msgid "Core dump a domain." -msgstr "" +msgstr "Core dump a domain." #: src/virsh.c:819 msgid "where to dump the core" -msgstr "" +msgstr "where to dump the core" #: src/virsh.c:841 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" #: src/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" #: src/virsh.c:857 msgid "resume a domain" -msgstr "" +msgstr "resume a domain" #: src/virsh.c:858 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "" +msgstr "Resume a previously suspended domain." #: src/virsh.c:881 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s resumed\n" #: src/virsh.c:883 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume domain %s" #: src/virsh.c:896 msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "" +msgstr "gracefully shutdown a domain" #: src/virsh.c:897 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run shutdown in the target domain." #: src/virsh.c:920 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" #: src/virsh.c:922 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to shutdown domain %s" #: src/virsh.c:935 msgid "reboot a domain" -msgstr "" +msgstr "reboot a domain" #: src/virsh.c:936 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run a reboot command in the target domain." #: src/virsh.c:959 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being rebooted\n" #: src/virsh.c:961 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to reboot domain %s" #: src/virsh.c:974 msgid "destroy a domain" -msgstr "" +msgstr "destroy a domain" #: src/virsh.c:975 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "" +msgstr "Destroy a given domain." #: src/virsh.c:998 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s destroyed\n" #: src/virsh.c:1000 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to destroy domain %s" #: src/virsh.c:1013 msgid "domain information" -msgstr "" +msgstr "domain information" #: src/virsh.c:1014 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain." #: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042 msgid "Id:" -msgstr "" +msgstr "Id:" #: src/virsh.c:1043 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Name:" #: src/virsh.c:1046 msgid "UUID:" -msgstr "" +msgstr "UUID:" #: src/virsh.c:1049 msgid "OS Type:" -msgstr "" +msgstr "OS Type:" #: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "State:" #: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401 msgid "CPU(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU(s):" #: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142 msgid "CPU time:" -msgstr "" +msgstr "CPU time:" #: src/virsh.c:1067 msgid "Max memory:" -msgstr "" +msgstr "Max memory:" #: src/virsh.c:1069 msgid "Used memory:" -msgstr "" +msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1085 msgid "domain vcpu information" -msgstr "" +msgstr "domain vcpu information" #: src/virsh.c:1086 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." #: src/virsh.c:1133 msgid "VCPU:" -msgstr "" +msgstr "VCPU:" #: src/virsh.c:1134 msgid "CPU:" -msgstr "" +msgstr "CPU:" #: src/virsh.c:1144 msgid "CPU Affinity:" -msgstr "" +msgstr "CPU Affinity:" #: src/virsh.c:1168 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "" +msgstr "control domain vcpu affinity" #: src/virsh.c:1169 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "" +msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." #: src/virsh.c:1175 msgid "vcpu number" -msgstr "" +msgstr "vcpu number" #: src/virsh.c:1176 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "" +msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" #: src/virsh.c:1254 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "change number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1255 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." #: src/virsh.c:1261 msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1297 msgid "change memory allocation" -msgstr "" +msgstr "change memory allocation" #: src/virsh.c:1298 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." #: src/virsh.c:1304 msgid "number of bytes of memory" -msgstr "" +msgstr "number of bytes of memory" #: src/virsh.c:1340 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "" +msgstr "change maximum memory limit" #: src/virsh.c:1341 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." #: src/virsh.c:1347 msgid "maxmimum memory limit in bytes" -msgstr "" +msgstr "maxmimum memory limit in bytes" #: src/virsh.c:1383 msgid "node information" -msgstr "" +msgstr "node information" #: src/virsh.c:1384 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the node." #: src/virsh.c:1397 msgid "failed to get node information" -msgstr "" +msgstr "failed to get node information" #: src/virsh.c:1400 msgid "CPU model:" -msgstr "" +msgstr "CPU model:" #: src/virsh.c:1402 msgid "CPU frequency:" -msgstr "" +msgstr "CPU frequency:" #: src/virsh.c:1403 msgid "CPU socket(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU socket(s):" #: src/virsh.c:1404 msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "" +msgstr "Core(s) per socket:" #: src/virsh.c:1405 msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "" +msgstr "Thread(s) per core:" #: src/virsh.c:1406 msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "" +msgstr "NUMA cell(s):" #: src/virsh.c:1407 msgid "Memory size:" -msgstr "" +msgstr "Memory size:" #: src/virsh.c:1417 msgid "domain information in XML" -msgstr "" +msgstr "domain information in XML" #: src/virsh.c:1418 msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "" +msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." #: src/virsh.c:1457 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "" +msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" #: src/virsh.c:1462 msgid "domain id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain id or uuid" #: src/virsh.c:1487 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" #: src/virsh.c:1522 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" #: src/virsh.c:1527 msgid "domain id or name" -msgstr "" +msgstr "domain id or name" #: src/virsh.c:1546 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain UUID" #: src/virsh.c:1557 msgid "show version" -msgstr "" +msgstr "show version" #: src/virsh.c:1558 msgid "Display the system version information." -msgstr "" +msgstr "Display the system version information." #: src/virsh.c:1581 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "" +msgstr "failed to get hypervisor type" #: src/virsh.c:1590 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1595 msgid "failed to get the library version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the library version" #: src/virsh.c:1602 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1609 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1614 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the hypervisor version" #: src/virsh.c:1619 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" #: src/virsh.c:1626 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1637 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "" +msgstr "quit this interactive terminal" #: src/virsh.c:1750 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires <%s> option" #: src/virsh.c:1751 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires --%s option" #: src/virsh.c:1778 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't exist" #: src/virsh.c:1786 msgid " NAME\n" -msgstr "" +msgstr " NAME\n" #: src/virsh.c:1797 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" +"\n" +" DESCRIPTION\n" #: src/virsh.c:1801 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" +"\n" +" OPTIONS\n" #: src/virsh.c:1808 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "" +msgstr "--%s " #: src/virsh.c:1810 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "" +msgstr "--%s " #: src/virsh.c:1923 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "" +msgstr "undefined domain name or id" #: src/virsh.c:1956 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain '%s'" #: src/virsh.c:1984 #, c-format @@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"(Time: %.3f ms)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2058 msgid "missing \"" -msgstr "" +msgstr "missing \"" #: src/virsh.c:2119 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected token (command name): '%s'" #: src/virsh.c:2124 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "" +msgstr "unknown command: '%s'" #: src/virsh.c:2131 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" #: src/virsh.c:2146 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "" +msgstr "expected syntax: --%s <%s>" #: src/virsh.c:2149 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "number" #: src/virsh.c:2149 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "string" #: src/virsh.c:2155 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected data '%s'" #: src/virsh.c:2177 msgid "OPTION" -msgstr "" +msgstr "OPTION" #: src/virsh.c:2177 msgid "DATA" -msgstr "" +msgstr "DATA" #: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "running" #: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249 msgid "blocked" -msgstr "" +msgstr "blocked" #: src/virsh.c:2229 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "paused" #: src/virsh.c:2231 msgid "in shutdown" -msgstr "" +msgstr "in shutdown" #: src/virsh.c:2233 msgid "shut off" -msgstr "" +msgstr "shut off" #: src/virsh.c:2235 msgid "crashed" -msgstr "" +msgstr "crashed" #: src/virsh.c:2247 msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "offline" #: src/virsh.c:2266 msgid "no valid connection" -msgstr "" +msgstr "no valid connection" #: src/virsh.c:2305 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "" +msgstr "%s: error: " #: src/virsh.c:2307 msgid "error: " -msgstr "" +msgstr "error: " #: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" #: src/virsh.c:2381 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:2526 #, c-format @@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" +"\n" +"%s [options] [commands]\n" +"\n" +" options:\n" +" -c | --connect hypervisor connection URI\n" +" -d | --debug debug level [0-5]\n" +" -h | --help this help\n" +" -q | --quiet quiet mode\n" +" -t | --timing print timing information\n" +" -v | --version program version\n" +"\n" +" commands (non interactive mode):\n" #: src/virsh.c:2542 #, c-format @@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" (specify --help for details about the command)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2628 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "" +msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." #: src/virsh.c:2709 #, c-format @@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" +"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" +"\n" #: src/virsh.c:2712 msgid "" @@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid "" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" +"Type: 'help' for help with commands\n" +" 'quit' to quit\n" +"\n" #: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554 #: src/conf.c:632 msgid "allocating configuration" -msgstr "" +msgstr "allocating configuration" #: src/conf.c:339 msgid "unterminated number" -msgstr "" +msgstr "unterminated number" #: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400 msgid "unterminated string" -msgstr "" +msgstr "unterminated string" #: src/conf.c:428 src/conf.c:481 msgid "expecting a value" -msgstr "" +msgstr "expecting a value" #: src/conf.c:448 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator in list" #: src/conf.c:471 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "" +msgstr "list is not closed with ] " #: src/conf.c:519 msgid "expecting a name" -msgstr "" +msgstr "expecting a name" #: src/conf.c:582 msgid "expecting a separator" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator" #: src/conf.c:614 msgid "expecting an assignment" -msgstr "" +msgstr "expecting an assignment" #: src/conf.c:881 msgid "failed to open file" -msgstr "" +msgstr "failed to open file" #: src/conf.c:889 msgid "failed to save content" -msgstr "" +msgstr "failed to save content" #: src/xs_internal.c:323 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to Xen Store" #: src/proxy_internal.c:197 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "" +msgstr "failed to exec %s\n" #: src/proxy_internal.c:291 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to close socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:324 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to read socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:358 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" #: src/proxy_internal.c:428 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" #: src/proxy_internal.c:450 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" #: src/proxy_internal.c:474 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" #: src/proxy_internal.c:480 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" #: src/xen_internal.c:1379 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "" +msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 7a34c3ec73..5b3f6b1e25 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -1,1208 +1,1215 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# English translations for libvirt package. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libvirt package. +# Automatically generated, 2006. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652 msgid "allocating connection" -msgstr "" +msgstr "allocating connection" #: src/libvirt.c:325 msgid "Xen Daemon or Xen Store" -msgstr "" +msgstr "Xen Daemon or Xen Store" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "warning" #: src/virterror.c:246 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "error" #: src/virterror.c:335 msgid "No error message provided" -msgstr "" +msgstr "No error message provided" #: src/virterror.c:389 #, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "" +msgstr "internal error %s" #: src/virterror.c:391 msgid "internal error" -msgstr "" +msgstr "internal error" #: src/virterror.c:394 msgid "out of memory" -msgstr "" +msgstr "out of memory" #: src/virterror.c:398 msgid "no support for hypervisor" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor" #: src/virterror.c:400 #, c-format msgid "no support for hypervisor %s" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor %s" #: src/virterror.c:404 msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "could not connect to hypervisor" #: src/virterror.c:406 #, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to %s" #: src/virterror.c:410 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in" #: src/virterror.c:412 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in %s" #: src/virterror.c:416 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in" #: src/virterror.c:418 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in %s" #: src/virterror.c:422 msgid "invalid argument in" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in" #: src/virterror.c:424 #, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in %s" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "operation failed: %s" #: src/virterror.c:430 msgid "operation failed" -msgstr "" +msgstr "operation failed" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed: %s" #: src/virterror.c:436 msgid "GET operation failed" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed" #: src/virterror.c:440 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed: %s" #: src/virterror.c:442 msgid "POST operation failed" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed" #: src/virterror.c:445 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" #: src/virterror.c:449 #, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "" +msgstr "unknown host %s" #: src/virterror.c:451 msgid "unknown host" -msgstr "" +msgstr "unknown host" #: src/virterror.c:455 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" #: src/virterror.c:457 msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr" #: src/virterror.c:461 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" #: src/virterror.c:463 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" #: src/virterror.c:467 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store" #: src/virterror.c:469 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" #: src/virterror.c:472 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" #: src/virterror.c:476 msgid "unknown OS type" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type" #: src/virterror.c:478 #, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type %s" #: src/virterror.c:481 msgid "missing kernel information" -msgstr "" +msgstr "missing kernel information" #: src/virterror.c:485 msgid "missing root device information" -msgstr "" +msgstr "missing root device information" #: src/virterror.c:487 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing root device information in %s" #: src/virterror.c:491 msgid "missing source information for device" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device" #: src/virterror.c:493 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device %s" #: src/virterror.c:497 msgid "missing target information for device" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device" #: src/virterror.c:499 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device %s" #: src/virterror.c:503 msgid "missing domain name information" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information" #: src/virterror.c:505 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information in %s" #: src/virterror.c:509 msgid "missing operating system information" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information" #: src/virterror.c:511 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information for %s" #: src/virterror.c:515 msgid "missing devices information" -msgstr "" +msgstr "missing devices information" #: src/virterror.c:517 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing devices information for %s" #: src/virterror.c:521 msgid "too many drivers registered" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered" #: src/virterror.c:523 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered in %s" #: src/virterror.c:527 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:529 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:533 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description not well formed or invalid" #: src/virterror.c:535 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" #: src/virterror.c:539 msgid "this domain exists already" -msgstr "" +msgstr "this domain exists already" #: src/virterror.c:541 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "" +msgstr "domain %s exists already" #: src/virterror.c:545 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation forbidden for read only access" #: src/virterror.c:547 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" #: src/virterror.c:551 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open configuration file for reading" #: src/virterror.c:553 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open %s for reading" #: src/virterror.c:557 msgid "failed to read configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file" #: src/virterror.c:559 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file %s" #: src/virterror.c:563 msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file" #: src/virterror.c:565 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file %s" #: src/virterror.c:569 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error" #: src/virterror.c:571 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error: %s" #: src/virterror.c:575 msgid "failed to write configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file" #: src/virterror.c:577 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file: %s" #: src/virterror.c:581 msgid "parser error" -msgstr "" +msgstr "parser error" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "" +msgstr "copying node content" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" -msgstr "" +msgstr "allocate value array" #: src/xmlrpc.c:196 msgid "unexpected dict node" -msgstr "" +msgstr "unexpected dict node" #: src/xmlrpc.c:268 msgid "unexpected value node" -msgstr "" +msgstr "unexpected value node" #: src/xmlrpc.c:431 msgid "send request" -msgstr "" +msgstr "send request" #: src/xmlrpc.c:437 msgid "unexpected mime type" -msgstr "" +msgstr "unexpected mime type" #: src/xmlrpc.c:444 msgid "allocate response" -msgstr "" +msgstr "allocate response" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 msgid "read response" -msgstr "" +msgstr "read response" #: src/xmlrpc.c:484 msgid "allocate string array" -msgstr "" +msgstr "allocate string array" #: src/xmlrpc.c:606 msgid "parse server response failed" -msgstr "" +msgstr "parse server response failed" #: src/xmlrpc.c:670 msgid "allocate new context" -msgstr "" +msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776 #: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680 #: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798 #: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896 msgid "allocating domain" -msgstr "" +msgstr "allocating domain" #: src/hash.c:766 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "" +msgstr "failed to add domain to connection hash table" #: src/hash.c:818 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "" +msgstr "domain missing from connection hash table" #: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953 msgid "getting time of day" -msgstr "" +msgstr "getting time of day" #: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362 msgid "domain" -msgstr "" +msgstr "domain" #: src/test.c:215 src/test.c:458 msgid "creating xpath context" -msgstr "" +msgstr "creating xpath context" #: src/test.c:222 msgid "domain name" -msgstr "" +msgstr "domain name" #: src/test.c:231 src/test.c:236 msgid "domain uuid" -msgstr "" +msgstr "domain uuid" #: src/test.c:244 src/test.c:249 msgid "domain memory" -msgstr "" +msgstr "domain memory" #: src/test.c:261 msgid "domain vcpus" -msgstr "" +msgstr "domain vcpus" #: src/test.c:272 msgid "domain reboot behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain reboot behaviour" #: src/test.c:283 msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain poweroff behaviour" #: src/test.c:294 msgid "domain crash behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain crash behaviour" #: src/test.c:355 msgid "load domain definition file" -msgstr "" +msgstr "load domain definition file" #: src/test.c:437 msgid "loading host definition file" -msgstr "" +msgstr "loading host definition file" #: src/test.c:444 msgid "host" -msgstr "" +msgstr "host" #: src/test.c:452 msgid "node" -msgstr "" +msgstr "node" #: src/test.c:474 msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "" +msgstr "node cpu numa nodes" #: src/test.c:486 msgid "node cpu sockets" -msgstr "" +msgstr "node cpu sockets" #: src/test.c:498 msgid "node cpu cores" -msgstr "" +msgstr "node cpu cores" #: src/test.c:510 msgid "node cpu threads" -msgstr "" +msgstr "node cpu threads" #: src/test.c:522 msgid "node active cpu" -msgstr "" +msgstr "node active cpu" #: src/test.c:536 msgid "node cpu mhz" -msgstr "" +msgstr "node cpu mhz" #: src/test.c:555 msgid "node memory" -msgstr "" +msgstr "node memory" #: src/test.c:564 msgid "node domain list" -msgstr "" +msgstr "node domain list" #: src/test.c:573 msgid "resolving domain filename" -msgstr "" +msgstr "resolving domain filename" #: src/test.c:611 msgid "allocating node" -msgstr "" +msgstr "allocating node" #: src/test.c:651 msgid "too many connections" -msgstr "" +msgstr "too many connections" #: src/test.c:736 msgid "too many domains" -msgstr "" +msgstr "too many domains" #: src/xml.c:65 msgid "growing buffer" -msgstr "" +msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644 msgid "allocate new buffer" -msgstr "" +msgstr "allocate new buffer" #: src/xml.c:121 msgid "allocate buffer content" -msgstr "" +msgstr "allocate buffer content" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" -msgstr "" +msgstr "failed to allocate a node" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 msgid "failed to copy a string" -msgstr "" +msgstr "failed to copy a string" #: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" #: src/xend_internal.c:1071 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" #: src/xend_internal.c:1112 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" #: src/xend_internal.c:1118 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" #: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" #: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing name" #: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449 msgid "domain information incomplete, missing kernel" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" #: src/xend_internal.c:1604 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" #: src/xend_internal.c:1610 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" #: src/xend_internal.c:1618 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" #: src/xend_internal.c:1637 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" #: src/xend_internal.c:1944 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "" +msgstr "failed to parse Xend domain information" #: src/xend_internal.c:2964 #, c-format msgid "Failed to create domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2970 #, c-format msgid "Failed to get devices for domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2981 #, c-format msgid "Failed to resume new domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume new domain %s\n" #: src/virsh.c:234 msgid "print help" -msgstr "" +msgstr "print help" #: src/virsh.c:235 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "" +msgstr "Prints global help or command specific help." #: src/virsh.c:253 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" +"Commands:\n" +"\n" #: src/virsh.c:267 msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "(re)connect to hypervisor" #: src/virsh.c:269 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" +"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." #: src/virsh.c:274 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "" +msgstr "hypervisor connection URI" #: src/virsh.c:275 msgid "read-only connection" -msgstr "" +msgstr "read-only connection" #: src/virsh.c:287 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" #: src/virsh.c:303 msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:313 msgid "list domains" -msgstr "" +msgstr "list domains" #: src/virsh.c:314 msgid "Returns list of domains." -msgstr "" +msgstr "Returns list of domains." #: src/virsh.c:319 msgid "list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive domains" #: src/virsh.c:320 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive & active domains" #: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list active domains" #: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list inactive domains" #: src/virsh.c:395 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" #: src/virsh.c:395 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: src/virsh.c:395 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "State" #: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253 msgid "no state" -msgstr "" +msgstr "no state" #: src/virsh.c:455 msgid "domain state" -msgstr "" +msgstr "domain state" #: src/virsh.c:456 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "" +msgstr "Returns state about a running domain." #: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818 #: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980 #: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260 #: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name, id or uuid" #: src/virsh.c:493 msgid "suspend a domain" -msgstr "" +msgstr "suspend a domain" #: src/virsh.c:494 msgid "Suspend a running domain." -msgstr "" +msgstr "Suspend a running domain." #: src/virsh.c:517 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s suspended\n" #: src/virsh.c:519 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to suspend domain %s" #: src/virsh.c:532 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "create a domain from an XML file" #: src/virsh.c:533 msgid "Create a domain." -msgstr "" +msgstr "Create a domain." #: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593 msgid "file conatining an XML domain description" -msgstr "" +msgstr "file conatining an XML domain description" #: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621 #, c-format msgid "Failed to read description file %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to read description file %s" #: src/virsh.c:573 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s created from %s\n" #: src/virsh.c:576 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain from %s" #: src/virsh.c:587 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" #: src/virsh.c:588 msgid "Define a domain." -msgstr "" +msgstr "Define a domain." #: src/virsh.c:628 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s defined from %s\n" #: src/virsh.c:631 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to define domain from %s" #: src/virsh.c:642 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "" +msgstr "undefine an inactive domain" #: src/virsh.c:643 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "" +msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." #: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492 msgid "domain name or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name or uuid" #: src/virsh.c:666 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s has been undefined\n" #: src/virsh.c:668 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to undefine domain %s" #: src/virsh.c:681 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "" +msgstr "start a (previously defined) inactive domain" #: src/virsh.c:682 msgid "Start a domain." -msgstr "" +msgstr "Start a domain." #: src/virsh.c:687 msgid "name of the inactive domain" -msgstr "" +msgstr "name of the inactive domain" #: src/virsh.c:711 msgid "Domain is already active" -msgstr "" +msgstr "Domain is already active" #: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s started\n" #: src/virsh.c:719 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to start domain %s" #: src/virsh.c:730 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "" +msgstr "save a domain state to a file" #: src/virsh.c:731 msgid "Save a running domain." -msgstr "" +msgstr "Save a running domain." #: src/virsh.c:737 msgid "where to save the data" -msgstr "" +msgstr "where to save the data" #: src/virsh.c:759 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s saved to %s\n" #: src/virsh.c:761 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/virsh.c:774 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "" +msgstr "restore a domain from a saved state in a file" #: src/virsh.c:775 msgid "Restore a domain." -msgstr "" +msgstr "Restore a domain." #: src/virsh.c:780 msgid "the state to restore" -msgstr "" +msgstr "the state to restore" #: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain restored from %s\n" #: src/virsh.c:801 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to restore domain from %s" #: src/virsh.c:812 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "" +msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" #: src/virsh.c:813 msgid "Core dump a domain." -msgstr "" +msgstr "Core dump a domain." #: src/virsh.c:819 msgid "where to dump the core" -msgstr "" +msgstr "where to dump the core" #: src/virsh.c:841 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" #: src/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" #: src/virsh.c:857 msgid "resume a domain" -msgstr "" +msgstr "resume a domain" #: src/virsh.c:858 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "" +msgstr "Resume a previously suspended domain." #: src/virsh.c:881 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s resumed\n" #: src/virsh.c:883 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume domain %s" #: src/virsh.c:896 msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "" +msgstr "gracefully shutdown a domain" #: src/virsh.c:897 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run shutdown in the target domain." #: src/virsh.c:920 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" #: src/virsh.c:922 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to shutdown domain %s" #: src/virsh.c:935 msgid "reboot a domain" -msgstr "" +msgstr "reboot a domain" #: src/virsh.c:936 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run a reboot command in the target domain." #: src/virsh.c:959 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being rebooted\n" #: src/virsh.c:961 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to reboot domain %s" #: src/virsh.c:974 msgid "destroy a domain" -msgstr "" +msgstr "destroy a domain" #: src/virsh.c:975 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "" +msgstr "Destroy a given domain." #: src/virsh.c:998 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s destroyed\n" #: src/virsh.c:1000 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to destroy domain %s" #: src/virsh.c:1013 msgid "domain information" -msgstr "" +msgstr "domain information" #: src/virsh.c:1014 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain." #: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042 msgid "Id:" -msgstr "" +msgstr "Id:" #: src/virsh.c:1043 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Name:" #: src/virsh.c:1046 msgid "UUID:" -msgstr "" +msgstr "UUID:" #: src/virsh.c:1049 msgid "OS Type:" -msgstr "" +msgstr "OS Type:" #: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "State:" #: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401 msgid "CPU(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU(s):" #: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142 msgid "CPU time:" -msgstr "" +msgstr "CPU time:" #: src/virsh.c:1067 msgid "Max memory:" -msgstr "" +msgstr "Max memory:" #: src/virsh.c:1069 msgid "Used memory:" -msgstr "" +msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1085 msgid "domain vcpu information" -msgstr "" +msgstr "domain vcpu information" #: src/virsh.c:1086 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." #: src/virsh.c:1133 msgid "VCPU:" -msgstr "" +msgstr "VCPU:" #: src/virsh.c:1134 msgid "CPU:" -msgstr "" +msgstr "CPU:" #: src/virsh.c:1144 msgid "CPU Affinity:" -msgstr "" +msgstr "CPU Affinity:" #: src/virsh.c:1168 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "" +msgstr "control domain vcpu affinity" #: src/virsh.c:1169 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "" +msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." #: src/virsh.c:1175 msgid "vcpu number" -msgstr "" +msgstr "vcpu number" #: src/virsh.c:1176 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "" +msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" #: src/virsh.c:1254 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "change number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1255 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." #: src/virsh.c:1261 msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1297 msgid "change memory allocation" -msgstr "" +msgstr "change memory allocation" #: src/virsh.c:1298 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." #: src/virsh.c:1304 msgid "number of bytes of memory" -msgstr "" +msgstr "number of bytes of memory" #: src/virsh.c:1340 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "" +msgstr "change maximum memory limit" #: src/virsh.c:1341 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." #: src/virsh.c:1347 msgid "maxmimum memory limit in bytes" -msgstr "" +msgstr "maxmimum memory limit in bytes" #: src/virsh.c:1383 msgid "node information" -msgstr "" +msgstr "node information" #: src/virsh.c:1384 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the node." #: src/virsh.c:1397 msgid "failed to get node information" -msgstr "" +msgstr "failed to get node information" #: src/virsh.c:1400 msgid "CPU model:" -msgstr "" +msgstr "CPU model:" #: src/virsh.c:1402 msgid "CPU frequency:" -msgstr "" +msgstr "CPU frequency:" #: src/virsh.c:1403 msgid "CPU socket(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU socket(s):" #: src/virsh.c:1404 msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "" +msgstr "Core(s) per socket:" #: src/virsh.c:1405 msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "" +msgstr "Thread(s) per core:" #: src/virsh.c:1406 msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "" +msgstr "NUMA cell(s):" #: src/virsh.c:1407 msgid "Memory size:" -msgstr "" +msgstr "Memory size:" #: src/virsh.c:1417 msgid "domain information in XML" -msgstr "" +msgstr "domain information in XML" #: src/virsh.c:1418 msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "" +msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." #: src/virsh.c:1457 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "" +msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" #: src/virsh.c:1462 msgid "domain id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain id or uuid" #: src/virsh.c:1487 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" #: src/virsh.c:1522 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" #: src/virsh.c:1527 msgid "domain id or name" -msgstr "" +msgstr "domain id or name" #: src/virsh.c:1546 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain UUID" #: src/virsh.c:1557 msgid "show version" -msgstr "" +msgstr "show version" #: src/virsh.c:1558 msgid "Display the system version information." -msgstr "" +msgstr "Display the system version information." #: src/virsh.c:1581 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "" +msgstr "failed to get hypervisor type" #: src/virsh.c:1590 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1595 msgid "failed to get the library version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the library version" #: src/virsh.c:1602 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1609 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1614 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the hypervisor version" #: src/virsh.c:1619 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" #: src/virsh.c:1626 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1637 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "" +msgstr "quit this interactive terminal" #: src/virsh.c:1750 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires <%s> option" #: src/virsh.c:1751 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires --%s option" #: src/virsh.c:1778 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't exist" #: src/virsh.c:1786 msgid " NAME\n" -msgstr "" +msgstr " NAME\n" #: src/virsh.c:1797 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" +"\n" +" DESCRIPTION\n" #: src/virsh.c:1801 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" +"\n" +" OPTIONS\n" #: src/virsh.c:1808 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "" +msgstr "--%s " #: src/virsh.c:1810 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "" +msgstr "--%s " #: src/virsh.c:1923 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "" +msgstr "undefined domain name or id" #: src/virsh.c:1956 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain '%s'" #: src/virsh.c:1984 #, c-format @@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"(Time: %.3f ms)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2058 msgid "missing \"" -msgstr "" +msgstr "missing \"" #: src/virsh.c:2119 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected token (command name): '%s'" #: src/virsh.c:2124 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "" +msgstr "unknown command: '%s'" #: src/virsh.c:2131 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" #: src/virsh.c:2146 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "" +msgstr "expected syntax: --%s <%s>" #: src/virsh.c:2149 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "number" #: src/virsh.c:2149 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "string" #: src/virsh.c:2155 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected data '%s'" #: src/virsh.c:2177 msgid "OPTION" -msgstr "" +msgstr "OPTION" #: src/virsh.c:2177 msgid "DATA" -msgstr "" +msgstr "DATA" #: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "running" #: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249 msgid "blocked" -msgstr "" +msgstr "blocked" #: src/virsh.c:2229 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "paused" #: src/virsh.c:2231 msgid "in shutdown" -msgstr "" +msgstr "in shutdown" #: src/virsh.c:2233 msgid "shut off" -msgstr "" +msgstr "shut off" #: src/virsh.c:2235 msgid "crashed" -msgstr "" +msgstr "crashed" #: src/virsh.c:2247 msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "offline" #: src/virsh.c:2266 msgid "no valid connection" -msgstr "" +msgstr "no valid connection" #: src/virsh.c:2305 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "" +msgstr "%s: error: " #: src/virsh.c:2307 msgid "error: " -msgstr "" +msgstr "error: " #: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" #: src/virsh.c:2381 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:2526 #, c-format @@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" +"\n" +"%s [options] [commands]\n" +"\n" +" options:\n" +" -c | --connect hypervisor connection URI\n" +" -d | --debug debug level [0-5]\n" +" -h | --help this help\n" +" -q | --quiet quiet mode\n" +" -t | --timing print timing information\n" +" -v | --version program version\n" +"\n" +" commands (non interactive mode):\n" #: src/virsh.c:2542 #, c-format @@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" (specify --help for details about the command)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2628 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "" +msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." #: src/virsh.c:2709 #, c-format @@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" +"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" +"\n" #: src/virsh.c:2712 msgid "" @@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid "" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" +"Type: 'help' for help with commands\n" +" 'quit' to quit\n" +"\n" #: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554 #: src/conf.c:632 msgid "allocating configuration" -msgstr "" +msgstr "allocating configuration" #: src/conf.c:339 msgid "unterminated number" -msgstr "" +msgstr "unterminated number" #: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400 msgid "unterminated string" -msgstr "" +msgstr "unterminated string" #: src/conf.c:428 src/conf.c:481 msgid "expecting a value" -msgstr "" +msgstr "expecting a value" #: src/conf.c:448 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator in list" #: src/conf.c:471 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "" +msgstr "list is not closed with ] " #: src/conf.c:519 msgid "expecting a name" -msgstr "" +msgstr "expecting a name" #: src/conf.c:582 msgid "expecting a separator" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator" #: src/conf.c:614 msgid "expecting an assignment" -msgstr "" +msgstr "expecting an assignment" #: src/conf.c:881 msgid "failed to open file" -msgstr "" +msgstr "failed to open file" #: src/conf.c:889 msgid "failed to save content" -msgstr "" +msgstr "failed to save content" #: src/xs_internal.c:323 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to Xen Store" #: src/proxy_internal.c:197 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "" +msgstr "failed to exec %s\n" #: src/proxy_internal.c:291 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to close socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:324 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to read socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:358 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" #: src/proxy_internal.c:428 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" #: src/proxy_internal.c:450 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" #: src/proxy_internal.c:474 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" #: src/proxy_internal.c:480 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" #: src/xen_internal.c:1379 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "" +msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 7a34c3ec73..5b3f6b1e25 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -1,1208 +1,1215 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# English translations for libvirt package. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libvirt package. +# Automatically generated, 2006. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652 msgid "allocating connection" -msgstr "" +msgstr "allocating connection" #: src/libvirt.c:325 msgid "Xen Daemon or Xen Store" -msgstr "" +msgstr "Xen Daemon or Xen Store" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "warning" #: src/virterror.c:246 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "error" #: src/virterror.c:335 msgid "No error message provided" -msgstr "" +msgstr "No error message provided" #: src/virterror.c:389 #, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "" +msgstr "internal error %s" #: src/virterror.c:391 msgid "internal error" -msgstr "" +msgstr "internal error" #: src/virterror.c:394 msgid "out of memory" -msgstr "" +msgstr "out of memory" #: src/virterror.c:398 msgid "no support for hypervisor" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor" #: src/virterror.c:400 #, c-format msgid "no support for hypervisor %s" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor %s" #: src/virterror.c:404 msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "could not connect to hypervisor" #: src/virterror.c:406 #, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to %s" #: src/virterror.c:410 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in" #: src/virterror.c:412 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in %s" #: src/virterror.c:416 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in" #: src/virterror.c:418 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in %s" #: src/virterror.c:422 msgid "invalid argument in" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in" #: src/virterror.c:424 #, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in %s" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "operation failed: %s" #: src/virterror.c:430 msgid "operation failed" -msgstr "" +msgstr "operation failed" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed: %s" #: src/virterror.c:436 msgid "GET operation failed" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed" #: src/virterror.c:440 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed: %s" #: src/virterror.c:442 msgid "POST operation failed" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed" #: src/virterror.c:445 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" #: src/virterror.c:449 #, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "" +msgstr "unknown host %s" #: src/virterror.c:451 msgid "unknown host" -msgstr "" +msgstr "unknown host" #: src/virterror.c:455 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" #: src/virterror.c:457 msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr" #: src/virterror.c:461 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" #: src/virterror.c:463 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" #: src/virterror.c:467 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store" #: src/virterror.c:469 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" #: src/virterror.c:472 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" #: src/virterror.c:476 msgid "unknown OS type" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type" #: src/virterror.c:478 #, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type %s" #: src/virterror.c:481 msgid "missing kernel information" -msgstr "" +msgstr "missing kernel information" #: src/virterror.c:485 msgid "missing root device information" -msgstr "" +msgstr "missing root device information" #: src/virterror.c:487 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing root device information in %s" #: src/virterror.c:491 msgid "missing source information for device" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device" #: src/virterror.c:493 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device %s" #: src/virterror.c:497 msgid "missing target information for device" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device" #: src/virterror.c:499 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device %s" #: src/virterror.c:503 msgid "missing domain name information" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information" #: src/virterror.c:505 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information in %s" #: src/virterror.c:509 msgid "missing operating system information" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information" #: src/virterror.c:511 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information for %s" #: src/virterror.c:515 msgid "missing devices information" -msgstr "" +msgstr "missing devices information" #: src/virterror.c:517 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing devices information for %s" #: src/virterror.c:521 msgid "too many drivers registered" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered" #: src/virterror.c:523 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered in %s" #: src/virterror.c:527 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:529 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:533 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description not well formed or invalid" #: src/virterror.c:535 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" #: src/virterror.c:539 msgid "this domain exists already" -msgstr "" +msgstr "this domain exists already" #: src/virterror.c:541 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "" +msgstr "domain %s exists already" #: src/virterror.c:545 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation forbidden for read only access" #: src/virterror.c:547 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" #: src/virterror.c:551 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open configuration file for reading" #: src/virterror.c:553 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open %s for reading" #: src/virterror.c:557 msgid "failed to read configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file" #: src/virterror.c:559 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file %s" #: src/virterror.c:563 msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file" #: src/virterror.c:565 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file %s" #: src/virterror.c:569 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error" #: src/virterror.c:571 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error: %s" #: src/virterror.c:575 msgid "failed to write configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file" #: src/virterror.c:577 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file: %s" #: src/virterror.c:581 msgid "parser error" -msgstr "" +msgstr "parser error" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "" +msgstr "copying node content" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" -msgstr "" +msgstr "allocate value array" #: src/xmlrpc.c:196 msgid "unexpected dict node" -msgstr "" +msgstr "unexpected dict node" #: src/xmlrpc.c:268 msgid "unexpected value node" -msgstr "" +msgstr "unexpected value node" #: src/xmlrpc.c:431 msgid "send request" -msgstr "" +msgstr "send request" #: src/xmlrpc.c:437 msgid "unexpected mime type" -msgstr "" +msgstr "unexpected mime type" #: src/xmlrpc.c:444 msgid "allocate response" -msgstr "" +msgstr "allocate response" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 msgid "read response" -msgstr "" +msgstr "read response" #: src/xmlrpc.c:484 msgid "allocate string array" -msgstr "" +msgstr "allocate string array" #: src/xmlrpc.c:606 msgid "parse server response failed" -msgstr "" +msgstr "parse server response failed" #: src/xmlrpc.c:670 msgid "allocate new context" -msgstr "" +msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776 #: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680 #: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798 #: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896 msgid "allocating domain" -msgstr "" +msgstr "allocating domain" #: src/hash.c:766 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "" +msgstr "failed to add domain to connection hash table" #: src/hash.c:818 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "" +msgstr "domain missing from connection hash table" #: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953 msgid "getting time of day" -msgstr "" +msgstr "getting time of day" #: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362 msgid "domain" -msgstr "" +msgstr "domain" #: src/test.c:215 src/test.c:458 msgid "creating xpath context" -msgstr "" +msgstr "creating xpath context" #: src/test.c:222 msgid "domain name" -msgstr "" +msgstr "domain name" #: src/test.c:231 src/test.c:236 msgid "domain uuid" -msgstr "" +msgstr "domain uuid" #: src/test.c:244 src/test.c:249 msgid "domain memory" -msgstr "" +msgstr "domain memory" #: src/test.c:261 msgid "domain vcpus" -msgstr "" +msgstr "domain vcpus" #: src/test.c:272 msgid "domain reboot behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain reboot behaviour" #: src/test.c:283 msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain poweroff behaviour" #: src/test.c:294 msgid "domain crash behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain crash behaviour" #: src/test.c:355 msgid "load domain definition file" -msgstr "" +msgstr "load domain definition file" #: src/test.c:437 msgid "loading host definition file" -msgstr "" +msgstr "loading host definition file" #: src/test.c:444 msgid "host" -msgstr "" +msgstr "host" #: src/test.c:452 msgid "node" -msgstr "" +msgstr "node" #: src/test.c:474 msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "" +msgstr "node cpu numa nodes" #: src/test.c:486 msgid "node cpu sockets" -msgstr "" +msgstr "node cpu sockets" #: src/test.c:498 msgid "node cpu cores" -msgstr "" +msgstr "node cpu cores" #: src/test.c:510 msgid "node cpu threads" -msgstr "" +msgstr "node cpu threads" #: src/test.c:522 msgid "node active cpu" -msgstr "" +msgstr "node active cpu" #: src/test.c:536 msgid "node cpu mhz" -msgstr "" +msgstr "node cpu mhz" #: src/test.c:555 msgid "node memory" -msgstr "" +msgstr "node memory" #: src/test.c:564 msgid "node domain list" -msgstr "" +msgstr "node domain list" #: src/test.c:573 msgid "resolving domain filename" -msgstr "" +msgstr "resolving domain filename" #: src/test.c:611 msgid "allocating node" -msgstr "" +msgstr "allocating node" #: src/test.c:651 msgid "too many connections" -msgstr "" +msgstr "too many connections" #: src/test.c:736 msgid "too many domains" -msgstr "" +msgstr "too many domains" #: src/xml.c:65 msgid "growing buffer" -msgstr "" +msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644 msgid "allocate new buffer" -msgstr "" +msgstr "allocate new buffer" #: src/xml.c:121 msgid "allocate buffer content" -msgstr "" +msgstr "allocate buffer content" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" -msgstr "" +msgstr "failed to allocate a node" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 msgid "failed to copy a string" -msgstr "" +msgstr "failed to copy a string" #: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" #: src/xend_internal.c:1071 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" #: src/xend_internal.c:1112 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" #: src/xend_internal.c:1118 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" #: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" #: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing name" #: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449 msgid "domain information incomplete, missing kernel" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" #: src/xend_internal.c:1604 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" #: src/xend_internal.c:1610 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" #: src/xend_internal.c:1618 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" #: src/xend_internal.c:1637 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" #: src/xend_internal.c:1944 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "" +msgstr "failed to parse Xend domain information" #: src/xend_internal.c:2964 #, c-format msgid "Failed to create domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2970 #, c-format msgid "Failed to get devices for domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2981 #, c-format msgid "Failed to resume new domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume new domain %s\n" #: src/virsh.c:234 msgid "print help" -msgstr "" +msgstr "print help" #: src/virsh.c:235 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "" +msgstr "Prints global help or command specific help." #: src/virsh.c:253 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" +"Commands:\n" +"\n" #: src/virsh.c:267 msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "(re)connect to hypervisor" #: src/virsh.c:269 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" +"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." #: src/virsh.c:274 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "" +msgstr "hypervisor connection URI" #: src/virsh.c:275 msgid "read-only connection" -msgstr "" +msgstr "read-only connection" #: src/virsh.c:287 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" #: src/virsh.c:303 msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:313 msgid "list domains" -msgstr "" +msgstr "list domains" #: src/virsh.c:314 msgid "Returns list of domains." -msgstr "" +msgstr "Returns list of domains." #: src/virsh.c:319 msgid "list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive domains" #: src/virsh.c:320 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive & active domains" #: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list active domains" #: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list inactive domains" #: src/virsh.c:395 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" #: src/virsh.c:395 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: src/virsh.c:395 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "State" #: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253 msgid "no state" -msgstr "" +msgstr "no state" #: src/virsh.c:455 msgid "domain state" -msgstr "" +msgstr "domain state" #: src/virsh.c:456 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "" +msgstr "Returns state about a running domain." #: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818 #: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980 #: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260 #: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name, id or uuid" #: src/virsh.c:493 msgid "suspend a domain" -msgstr "" +msgstr "suspend a domain" #: src/virsh.c:494 msgid "Suspend a running domain." -msgstr "" +msgstr "Suspend a running domain." #: src/virsh.c:517 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s suspended\n" #: src/virsh.c:519 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to suspend domain %s" #: src/virsh.c:532 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "create a domain from an XML file" #: src/virsh.c:533 msgid "Create a domain." -msgstr "" +msgstr "Create a domain." #: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593 msgid "file conatining an XML domain description" -msgstr "" +msgstr "file conatining an XML domain description" #: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621 #, c-format msgid "Failed to read description file %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to read description file %s" #: src/virsh.c:573 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s created from %s\n" #: src/virsh.c:576 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain from %s" #: src/virsh.c:587 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" #: src/virsh.c:588 msgid "Define a domain." -msgstr "" +msgstr "Define a domain." #: src/virsh.c:628 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s defined from %s\n" #: src/virsh.c:631 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to define domain from %s" #: src/virsh.c:642 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "" +msgstr "undefine an inactive domain" #: src/virsh.c:643 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "" +msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." #: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492 msgid "domain name or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name or uuid" #: src/virsh.c:666 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s has been undefined\n" #: src/virsh.c:668 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to undefine domain %s" #: src/virsh.c:681 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "" +msgstr "start a (previously defined) inactive domain" #: src/virsh.c:682 msgid "Start a domain." -msgstr "" +msgstr "Start a domain." #: src/virsh.c:687 msgid "name of the inactive domain" -msgstr "" +msgstr "name of the inactive domain" #: src/virsh.c:711 msgid "Domain is already active" -msgstr "" +msgstr "Domain is already active" #: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s started\n" #: src/virsh.c:719 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to start domain %s" #: src/virsh.c:730 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "" +msgstr "save a domain state to a file" #: src/virsh.c:731 msgid "Save a running domain." -msgstr "" +msgstr "Save a running domain." #: src/virsh.c:737 msgid "where to save the data" -msgstr "" +msgstr "where to save the data" #: src/virsh.c:759 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s saved to %s\n" #: src/virsh.c:761 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/virsh.c:774 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "" +msgstr "restore a domain from a saved state in a file" #: src/virsh.c:775 msgid "Restore a domain." -msgstr "" +msgstr "Restore a domain." #: src/virsh.c:780 msgid "the state to restore" -msgstr "" +msgstr "the state to restore" #: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain restored from %s\n" #: src/virsh.c:801 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to restore domain from %s" #: src/virsh.c:812 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "" +msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" #: src/virsh.c:813 msgid "Core dump a domain." -msgstr "" +msgstr "Core dump a domain." #: src/virsh.c:819 msgid "where to dump the core" -msgstr "" +msgstr "where to dump the core" #: src/virsh.c:841 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" #: src/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" #: src/virsh.c:857 msgid "resume a domain" -msgstr "" +msgstr "resume a domain" #: src/virsh.c:858 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "" +msgstr "Resume a previously suspended domain." #: src/virsh.c:881 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s resumed\n" #: src/virsh.c:883 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume domain %s" #: src/virsh.c:896 msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "" +msgstr "gracefully shutdown a domain" #: src/virsh.c:897 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run shutdown in the target domain." #: src/virsh.c:920 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" #: src/virsh.c:922 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to shutdown domain %s" #: src/virsh.c:935 msgid "reboot a domain" -msgstr "" +msgstr "reboot a domain" #: src/virsh.c:936 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run a reboot command in the target domain." #: src/virsh.c:959 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being rebooted\n" #: src/virsh.c:961 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to reboot domain %s" #: src/virsh.c:974 msgid "destroy a domain" -msgstr "" +msgstr "destroy a domain" #: src/virsh.c:975 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "" +msgstr "Destroy a given domain." #: src/virsh.c:998 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s destroyed\n" #: src/virsh.c:1000 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to destroy domain %s" #: src/virsh.c:1013 msgid "domain information" -msgstr "" +msgstr "domain information" #: src/virsh.c:1014 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain." #: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042 msgid "Id:" -msgstr "" +msgstr "Id:" #: src/virsh.c:1043 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Name:" #: src/virsh.c:1046 msgid "UUID:" -msgstr "" +msgstr "UUID:" #: src/virsh.c:1049 msgid "OS Type:" -msgstr "" +msgstr "OS Type:" #: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "State:" #: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401 msgid "CPU(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU(s):" #: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142 msgid "CPU time:" -msgstr "" +msgstr "CPU time:" #: src/virsh.c:1067 msgid "Max memory:" -msgstr "" +msgstr "Max memory:" #: src/virsh.c:1069 msgid "Used memory:" -msgstr "" +msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1085 msgid "domain vcpu information" -msgstr "" +msgstr "domain vcpu information" #: src/virsh.c:1086 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." #: src/virsh.c:1133 msgid "VCPU:" -msgstr "" +msgstr "VCPU:" #: src/virsh.c:1134 msgid "CPU:" -msgstr "" +msgstr "CPU:" #: src/virsh.c:1144 msgid "CPU Affinity:" -msgstr "" +msgstr "CPU Affinity:" #: src/virsh.c:1168 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "" +msgstr "control domain vcpu affinity" #: src/virsh.c:1169 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "" +msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." #: src/virsh.c:1175 msgid "vcpu number" -msgstr "" +msgstr "vcpu number" #: src/virsh.c:1176 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "" +msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" #: src/virsh.c:1254 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "change number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1255 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." #: src/virsh.c:1261 msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1297 msgid "change memory allocation" -msgstr "" +msgstr "change memory allocation" #: src/virsh.c:1298 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." #: src/virsh.c:1304 msgid "number of bytes of memory" -msgstr "" +msgstr "number of bytes of memory" #: src/virsh.c:1340 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "" +msgstr "change maximum memory limit" #: src/virsh.c:1341 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." #: src/virsh.c:1347 msgid "maxmimum memory limit in bytes" -msgstr "" +msgstr "maxmimum memory limit in bytes" #: src/virsh.c:1383 msgid "node information" -msgstr "" +msgstr "node information" #: src/virsh.c:1384 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the node." #: src/virsh.c:1397 msgid "failed to get node information" -msgstr "" +msgstr "failed to get node information" #: src/virsh.c:1400 msgid "CPU model:" -msgstr "" +msgstr "CPU model:" #: src/virsh.c:1402 msgid "CPU frequency:" -msgstr "" +msgstr "CPU frequency:" #: src/virsh.c:1403 msgid "CPU socket(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU socket(s):" #: src/virsh.c:1404 msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "" +msgstr "Core(s) per socket:" #: src/virsh.c:1405 msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "" +msgstr "Thread(s) per core:" #: src/virsh.c:1406 msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "" +msgstr "NUMA cell(s):" #: src/virsh.c:1407 msgid "Memory size:" -msgstr "" +msgstr "Memory size:" #: src/virsh.c:1417 msgid "domain information in XML" -msgstr "" +msgstr "domain information in XML" #: src/virsh.c:1418 msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "" +msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." #: src/virsh.c:1457 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "" +msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" #: src/virsh.c:1462 msgid "domain id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain id or uuid" #: src/virsh.c:1487 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" #: src/virsh.c:1522 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" #: src/virsh.c:1527 msgid "domain id or name" -msgstr "" +msgstr "domain id or name" #: src/virsh.c:1546 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain UUID" #: src/virsh.c:1557 msgid "show version" -msgstr "" +msgstr "show version" #: src/virsh.c:1558 msgid "Display the system version information." -msgstr "" +msgstr "Display the system version information." #: src/virsh.c:1581 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "" +msgstr "failed to get hypervisor type" #: src/virsh.c:1590 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1595 msgid "failed to get the library version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the library version" #: src/virsh.c:1602 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1609 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1614 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the hypervisor version" #: src/virsh.c:1619 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" #: src/virsh.c:1626 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1637 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "" +msgstr "quit this interactive terminal" #: src/virsh.c:1750 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires <%s> option" #: src/virsh.c:1751 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires --%s option" #: src/virsh.c:1778 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't exist" #: src/virsh.c:1786 msgid " NAME\n" -msgstr "" +msgstr " NAME\n" #: src/virsh.c:1797 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" +"\n" +" DESCRIPTION\n" #: src/virsh.c:1801 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" +"\n" +" OPTIONS\n" #: src/virsh.c:1808 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "" +msgstr "--%s " #: src/virsh.c:1810 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "" +msgstr "--%s " #: src/virsh.c:1923 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "" +msgstr "undefined domain name or id" #: src/virsh.c:1956 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain '%s'" #: src/virsh.c:1984 #, c-format @@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"(Time: %.3f ms)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2058 msgid "missing \"" -msgstr "" +msgstr "missing \"" #: src/virsh.c:2119 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected token (command name): '%s'" #: src/virsh.c:2124 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "" +msgstr "unknown command: '%s'" #: src/virsh.c:2131 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" #: src/virsh.c:2146 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "" +msgstr "expected syntax: --%s <%s>" #: src/virsh.c:2149 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "number" #: src/virsh.c:2149 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "string" #: src/virsh.c:2155 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected data '%s'" #: src/virsh.c:2177 msgid "OPTION" -msgstr "" +msgstr "OPTION" #: src/virsh.c:2177 msgid "DATA" -msgstr "" +msgstr "DATA" #: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "running" #: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249 msgid "blocked" -msgstr "" +msgstr "blocked" #: src/virsh.c:2229 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "paused" #: src/virsh.c:2231 msgid "in shutdown" -msgstr "" +msgstr "in shutdown" #: src/virsh.c:2233 msgid "shut off" -msgstr "" +msgstr "shut off" #: src/virsh.c:2235 msgid "crashed" -msgstr "" +msgstr "crashed" #: src/virsh.c:2247 msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "offline" #: src/virsh.c:2266 msgid "no valid connection" -msgstr "" +msgstr "no valid connection" #: src/virsh.c:2305 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "" +msgstr "%s: error: " #: src/virsh.c:2307 msgid "error: " -msgstr "" +msgstr "error: " #: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" #: src/virsh.c:2381 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:2526 #, c-format @@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" +"\n" +"%s [options] [commands]\n" +"\n" +" options:\n" +" -c | --connect hypervisor connection URI\n" +" -d | --debug debug level [0-5]\n" +" -h | --help this help\n" +" -q | --quiet quiet mode\n" +" -t | --timing print timing information\n" +" -v | --version program version\n" +"\n" +" commands (non interactive mode):\n" #: src/virsh.c:2542 #, c-format @@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" (specify --help for details about the command)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2628 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "" +msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." #: src/virsh.c:2709 #, c-format @@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" +"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" +"\n" #: src/virsh.c:2712 msgid "" @@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid "" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" +"Type: 'help' for help with commands\n" +" 'quit' to quit\n" +"\n" #: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554 #: src/conf.c:632 msgid "allocating configuration" -msgstr "" +msgstr "allocating configuration" #: src/conf.c:339 msgid "unterminated number" -msgstr "" +msgstr "unterminated number" #: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400 msgid "unterminated string" -msgstr "" +msgstr "unterminated string" #: src/conf.c:428 src/conf.c:481 msgid "expecting a value" -msgstr "" +msgstr "expecting a value" #: src/conf.c:448 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator in list" #: src/conf.c:471 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "" +msgstr "list is not closed with ] " #: src/conf.c:519 msgid "expecting a name" -msgstr "" +msgstr "expecting a name" #: src/conf.c:582 msgid "expecting a separator" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator" #: src/conf.c:614 msgid "expecting an assignment" -msgstr "" +msgstr "expecting an assignment" #: src/conf.c:881 msgid "failed to open file" -msgstr "" +msgstr "failed to open file" #: src/conf.c:889 msgid "failed to save content" -msgstr "" +msgstr "failed to save content" #: src/xs_internal.c:323 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to Xen Store" #: src/proxy_internal.c:197 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "" +msgstr "failed to exec %s\n" #: src/proxy_internal.c:291 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to close socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:324 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to read socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:358 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" #: src/proxy_internal.c:428 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" #: src/proxy_internal.c:450 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" #: src/proxy_internal.c:474 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" #: src/proxy_internal.c:480 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" #: src/xen_internal.c:1379 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "" +msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index e2430a8b0b..978bd875fe 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: hr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-30 17:36+0100\n" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 7a34c3ec73..5b3f6b1e25 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -1,1208 +1,1215 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# English translations for libvirt package. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libvirt package. +# Automatically generated, 2006. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652 msgid "allocating connection" -msgstr "" +msgstr "allocating connection" #: src/libvirt.c:325 msgid "Xen Daemon or Xen Store" -msgstr "" +msgstr "Xen Daemon or Xen Store" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "warning" #: src/virterror.c:246 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "error" #: src/virterror.c:335 msgid "No error message provided" -msgstr "" +msgstr "No error message provided" #: src/virterror.c:389 #, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "" +msgstr "internal error %s" #: src/virterror.c:391 msgid "internal error" -msgstr "" +msgstr "internal error" #: src/virterror.c:394 msgid "out of memory" -msgstr "" +msgstr "out of memory" #: src/virterror.c:398 msgid "no support for hypervisor" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor" #: src/virterror.c:400 #, c-format msgid "no support for hypervisor %s" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor %s" #: src/virterror.c:404 msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "could not connect to hypervisor" #: src/virterror.c:406 #, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to %s" #: src/virterror.c:410 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in" #: src/virterror.c:412 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in %s" #: src/virterror.c:416 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in" #: src/virterror.c:418 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in %s" #: src/virterror.c:422 msgid "invalid argument in" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in" #: src/virterror.c:424 #, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in %s" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "operation failed: %s" #: src/virterror.c:430 msgid "operation failed" -msgstr "" +msgstr "operation failed" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed: %s" #: src/virterror.c:436 msgid "GET operation failed" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed" #: src/virterror.c:440 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed: %s" #: src/virterror.c:442 msgid "POST operation failed" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed" #: src/virterror.c:445 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" #: src/virterror.c:449 #, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "" +msgstr "unknown host %s" #: src/virterror.c:451 msgid "unknown host" -msgstr "" +msgstr "unknown host" #: src/virterror.c:455 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" #: src/virterror.c:457 msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr" #: src/virterror.c:461 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" #: src/virterror.c:463 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" #: src/virterror.c:467 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store" #: src/virterror.c:469 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" #: src/virterror.c:472 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" #: src/virterror.c:476 msgid "unknown OS type" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type" #: src/virterror.c:478 #, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type %s" #: src/virterror.c:481 msgid "missing kernel information" -msgstr "" +msgstr "missing kernel information" #: src/virterror.c:485 msgid "missing root device information" -msgstr "" +msgstr "missing root device information" #: src/virterror.c:487 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing root device information in %s" #: src/virterror.c:491 msgid "missing source information for device" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device" #: src/virterror.c:493 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device %s" #: src/virterror.c:497 msgid "missing target information for device" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device" #: src/virterror.c:499 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device %s" #: src/virterror.c:503 msgid "missing domain name information" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information" #: src/virterror.c:505 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information in %s" #: src/virterror.c:509 msgid "missing operating system information" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information" #: src/virterror.c:511 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information for %s" #: src/virterror.c:515 msgid "missing devices information" -msgstr "" +msgstr "missing devices information" #: src/virterror.c:517 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing devices information for %s" #: src/virterror.c:521 msgid "too many drivers registered" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered" #: src/virterror.c:523 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered in %s" #: src/virterror.c:527 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:529 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:533 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description not well formed or invalid" #: src/virterror.c:535 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" #: src/virterror.c:539 msgid "this domain exists already" -msgstr "" +msgstr "this domain exists already" #: src/virterror.c:541 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "" +msgstr "domain %s exists already" #: src/virterror.c:545 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation forbidden for read only access" #: src/virterror.c:547 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" #: src/virterror.c:551 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open configuration file for reading" #: src/virterror.c:553 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open %s for reading" #: src/virterror.c:557 msgid "failed to read configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file" #: src/virterror.c:559 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file %s" #: src/virterror.c:563 msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file" #: src/virterror.c:565 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file %s" #: src/virterror.c:569 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error" #: src/virterror.c:571 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error: %s" #: src/virterror.c:575 msgid "failed to write configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file" #: src/virterror.c:577 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file: %s" #: src/virterror.c:581 msgid "parser error" -msgstr "" +msgstr "parser error" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "" +msgstr "copying node content" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" -msgstr "" +msgstr "allocate value array" #: src/xmlrpc.c:196 msgid "unexpected dict node" -msgstr "" +msgstr "unexpected dict node" #: src/xmlrpc.c:268 msgid "unexpected value node" -msgstr "" +msgstr "unexpected value node" #: src/xmlrpc.c:431 msgid "send request" -msgstr "" +msgstr "send request" #: src/xmlrpc.c:437 msgid "unexpected mime type" -msgstr "" +msgstr "unexpected mime type" #: src/xmlrpc.c:444 msgid "allocate response" -msgstr "" +msgstr "allocate response" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 msgid "read response" -msgstr "" +msgstr "read response" #: src/xmlrpc.c:484 msgid "allocate string array" -msgstr "" +msgstr "allocate string array" #: src/xmlrpc.c:606 msgid "parse server response failed" -msgstr "" +msgstr "parse server response failed" #: src/xmlrpc.c:670 msgid "allocate new context" -msgstr "" +msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776 #: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680 #: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798 #: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896 msgid "allocating domain" -msgstr "" +msgstr "allocating domain" #: src/hash.c:766 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "" +msgstr "failed to add domain to connection hash table" #: src/hash.c:818 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "" +msgstr "domain missing from connection hash table" #: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953 msgid "getting time of day" -msgstr "" +msgstr "getting time of day" #: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362 msgid "domain" -msgstr "" +msgstr "domain" #: src/test.c:215 src/test.c:458 msgid "creating xpath context" -msgstr "" +msgstr "creating xpath context" #: src/test.c:222 msgid "domain name" -msgstr "" +msgstr "domain name" #: src/test.c:231 src/test.c:236 msgid "domain uuid" -msgstr "" +msgstr "domain uuid" #: src/test.c:244 src/test.c:249 msgid "domain memory" -msgstr "" +msgstr "domain memory" #: src/test.c:261 msgid "domain vcpus" -msgstr "" +msgstr "domain vcpus" #: src/test.c:272 msgid "domain reboot behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain reboot behaviour" #: src/test.c:283 msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain poweroff behaviour" #: src/test.c:294 msgid "domain crash behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain crash behaviour" #: src/test.c:355 msgid "load domain definition file" -msgstr "" +msgstr "load domain definition file" #: src/test.c:437 msgid "loading host definition file" -msgstr "" +msgstr "loading host definition file" #: src/test.c:444 msgid "host" -msgstr "" +msgstr "host" #: src/test.c:452 msgid "node" -msgstr "" +msgstr "node" #: src/test.c:474 msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "" +msgstr "node cpu numa nodes" #: src/test.c:486 msgid "node cpu sockets" -msgstr "" +msgstr "node cpu sockets" #: src/test.c:498 msgid "node cpu cores" -msgstr "" +msgstr "node cpu cores" #: src/test.c:510 msgid "node cpu threads" -msgstr "" +msgstr "node cpu threads" #: src/test.c:522 msgid "node active cpu" -msgstr "" +msgstr "node active cpu" #: src/test.c:536 msgid "node cpu mhz" -msgstr "" +msgstr "node cpu mhz" #: src/test.c:555 msgid "node memory" -msgstr "" +msgstr "node memory" #: src/test.c:564 msgid "node domain list" -msgstr "" +msgstr "node domain list" #: src/test.c:573 msgid "resolving domain filename" -msgstr "" +msgstr "resolving domain filename" #: src/test.c:611 msgid "allocating node" -msgstr "" +msgstr "allocating node" #: src/test.c:651 msgid "too many connections" -msgstr "" +msgstr "too many connections" #: src/test.c:736 msgid "too many domains" -msgstr "" +msgstr "too many domains" #: src/xml.c:65 msgid "growing buffer" -msgstr "" +msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644 msgid "allocate new buffer" -msgstr "" +msgstr "allocate new buffer" #: src/xml.c:121 msgid "allocate buffer content" -msgstr "" +msgstr "allocate buffer content" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" -msgstr "" +msgstr "failed to allocate a node" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 msgid "failed to copy a string" -msgstr "" +msgstr "failed to copy a string" #: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" #: src/xend_internal.c:1071 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" #: src/xend_internal.c:1112 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" #: src/xend_internal.c:1118 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" #: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" #: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing name" #: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449 msgid "domain information incomplete, missing kernel" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" #: src/xend_internal.c:1604 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" #: src/xend_internal.c:1610 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" #: src/xend_internal.c:1618 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" #: src/xend_internal.c:1637 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" #: src/xend_internal.c:1944 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "" +msgstr "failed to parse Xend domain information" #: src/xend_internal.c:2964 #, c-format msgid "Failed to create domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2970 #, c-format msgid "Failed to get devices for domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2981 #, c-format msgid "Failed to resume new domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume new domain %s\n" #: src/virsh.c:234 msgid "print help" -msgstr "" +msgstr "print help" #: src/virsh.c:235 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "" +msgstr "Prints global help or command specific help." #: src/virsh.c:253 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" +"Commands:\n" +"\n" #: src/virsh.c:267 msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "(re)connect to hypervisor" #: src/virsh.c:269 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" +"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." #: src/virsh.c:274 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "" +msgstr "hypervisor connection URI" #: src/virsh.c:275 msgid "read-only connection" -msgstr "" +msgstr "read-only connection" #: src/virsh.c:287 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" #: src/virsh.c:303 msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:313 msgid "list domains" -msgstr "" +msgstr "list domains" #: src/virsh.c:314 msgid "Returns list of domains." -msgstr "" +msgstr "Returns list of domains." #: src/virsh.c:319 msgid "list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive domains" #: src/virsh.c:320 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive & active domains" #: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list active domains" #: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list inactive domains" #: src/virsh.c:395 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" #: src/virsh.c:395 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: src/virsh.c:395 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "State" #: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253 msgid "no state" -msgstr "" +msgstr "no state" #: src/virsh.c:455 msgid "domain state" -msgstr "" +msgstr "domain state" #: src/virsh.c:456 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "" +msgstr "Returns state about a running domain." #: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818 #: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980 #: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260 #: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name, id or uuid" #: src/virsh.c:493 msgid "suspend a domain" -msgstr "" +msgstr "suspend a domain" #: src/virsh.c:494 msgid "Suspend a running domain." -msgstr "" +msgstr "Suspend a running domain." #: src/virsh.c:517 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s suspended\n" #: src/virsh.c:519 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to suspend domain %s" #: src/virsh.c:532 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "create a domain from an XML file" #: src/virsh.c:533 msgid "Create a domain." -msgstr "" +msgstr "Create a domain." #: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593 msgid "file conatining an XML domain description" -msgstr "" +msgstr "file conatining an XML domain description" #: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621 #, c-format msgid "Failed to read description file %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to read description file %s" #: src/virsh.c:573 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s created from %s\n" #: src/virsh.c:576 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain from %s" #: src/virsh.c:587 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" #: src/virsh.c:588 msgid "Define a domain." -msgstr "" +msgstr "Define a domain." #: src/virsh.c:628 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s defined from %s\n" #: src/virsh.c:631 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to define domain from %s" #: src/virsh.c:642 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "" +msgstr "undefine an inactive domain" #: src/virsh.c:643 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "" +msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." #: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492 msgid "domain name or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name or uuid" #: src/virsh.c:666 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s has been undefined\n" #: src/virsh.c:668 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to undefine domain %s" #: src/virsh.c:681 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "" +msgstr "start a (previously defined) inactive domain" #: src/virsh.c:682 msgid "Start a domain." -msgstr "" +msgstr "Start a domain." #: src/virsh.c:687 msgid "name of the inactive domain" -msgstr "" +msgstr "name of the inactive domain" #: src/virsh.c:711 msgid "Domain is already active" -msgstr "" +msgstr "Domain is already active" #: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s started\n" #: src/virsh.c:719 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to start domain %s" #: src/virsh.c:730 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "" +msgstr "save a domain state to a file" #: src/virsh.c:731 msgid "Save a running domain." -msgstr "" +msgstr "Save a running domain." #: src/virsh.c:737 msgid "where to save the data" -msgstr "" +msgstr "where to save the data" #: src/virsh.c:759 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s saved to %s\n" #: src/virsh.c:761 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/virsh.c:774 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "" +msgstr "restore a domain from a saved state in a file" #: src/virsh.c:775 msgid "Restore a domain." -msgstr "" +msgstr "Restore a domain." #: src/virsh.c:780 msgid "the state to restore" -msgstr "" +msgstr "the state to restore" #: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain restored from %s\n" #: src/virsh.c:801 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to restore domain from %s" #: src/virsh.c:812 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "" +msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" #: src/virsh.c:813 msgid "Core dump a domain." -msgstr "" +msgstr "Core dump a domain." #: src/virsh.c:819 msgid "where to dump the core" -msgstr "" +msgstr "where to dump the core" #: src/virsh.c:841 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" #: src/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" #: src/virsh.c:857 msgid "resume a domain" -msgstr "" +msgstr "resume a domain" #: src/virsh.c:858 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "" +msgstr "Resume a previously suspended domain." #: src/virsh.c:881 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s resumed\n" #: src/virsh.c:883 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume domain %s" #: src/virsh.c:896 msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "" +msgstr "gracefully shutdown a domain" #: src/virsh.c:897 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run shutdown in the target domain." #: src/virsh.c:920 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" #: src/virsh.c:922 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to shutdown domain %s" #: src/virsh.c:935 msgid "reboot a domain" -msgstr "" +msgstr "reboot a domain" #: src/virsh.c:936 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run a reboot command in the target domain." #: src/virsh.c:959 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being rebooted\n" #: src/virsh.c:961 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to reboot domain %s" #: src/virsh.c:974 msgid "destroy a domain" -msgstr "" +msgstr "destroy a domain" #: src/virsh.c:975 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "" +msgstr "Destroy a given domain." #: src/virsh.c:998 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s destroyed\n" #: src/virsh.c:1000 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to destroy domain %s" #: src/virsh.c:1013 msgid "domain information" -msgstr "" +msgstr "domain information" #: src/virsh.c:1014 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain." #: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042 msgid "Id:" -msgstr "" +msgstr "Id:" #: src/virsh.c:1043 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Name:" #: src/virsh.c:1046 msgid "UUID:" -msgstr "" +msgstr "UUID:" #: src/virsh.c:1049 msgid "OS Type:" -msgstr "" +msgstr "OS Type:" #: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "State:" #: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401 msgid "CPU(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU(s):" #: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142 msgid "CPU time:" -msgstr "" +msgstr "CPU time:" #: src/virsh.c:1067 msgid "Max memory:" -msgstr "" +msgstr "Max memory:" #: src/virsh.c:1069 msgid "Used memory:" -msgstr "" +msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1085 msgid "domain vcpu information" -msgstr "" +msgstr "domain vcpu information" #: src/virsh.c:1086 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." #: src/virsh.c:1133 msgid "VCPU:" -msgstr "" +msgstr "VCPU:" #: src/virsh.c:1134 msgid "CPU:" -msgstr "" +msgstr "CPU:" #: src/virsh.c:1144 msgid "CPU Affinity:" -msgstr "" +msgstr "CPU Affinity:" #: src/virsh.c:1168 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "" +msgstr "control domain vcpu affinity" #: src/virsh.c:1169 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "" +msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." #: src/virsh.c:1175 msgid "vcpu number" -msgstr "" +msgstr "vcpu number" #: src/virsh.c:1176 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "" +msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" #: src/virsh.c:1254 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "change number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1255 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." #: src/virsh.c:1261 msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1297 msgid "change memory allocation" -msgstr "" +msgstr "change memory allocation" #: src/virsh.c:1298 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." #: src/virsh.c:1304 msgid "number of bytes of memory" -msgstr "" +msgstr "number of bytes of memory" #: src/virsh.c:1340 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "" +msgstr "change maximum memory limit" #: src/virsh.c:1341 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." #: src/virsh.c:1347 msgid "maxmimum memory limit in bytes" -msgstr "" +msgstr "maxmimum memory limit in bytes" #: src/virsh.c:1383 msgid "node information" -msgstr "" +msgstr "node information" #: src/virsh.c:1384 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the node." #: src/virsh.c:1397 msgid "failed to get node information" -msgstr "" +msgstr "failed to get node information" #: src/virsh.c:1400 msgid "CPU model:" -msgstr "" +msgstr "CPU model:" #: src/virsh.c:1402 msgid "CPU frequency:" -msgstr "" +msgstr "CPU frequency:" #: src/virsh.c:1403 msgid "CPU socket(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU socket(s):" #: src/virsh.c:1404 msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "" +msgstr "Core(s) per socket:" #: src/virsh.c:1405 msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "" +msgstr "Thread(s) per core:" #: src/virsh.c:1406 msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "" +msgstr "NUMA cell(s):" #: src/virsh.c:1407 msgid "Memory size:" -msgstr "" +msgstr "Memory size:" #: src/virsh.c:1417 msgid "domain information in XML" -msgstr "" +msgstr "domain information in XML" #: src/virsh.c:1418 msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "" +msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." #: src/virsh.c:1457 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "" +msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" #: src/virsh.c:1462 msgid "domain id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain id or uuid" #: src/virsh.c:1487 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" #: src/virsh.c:1522 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" #: src/virsh.c:1527 msgid "domain id or name" -msgstr "" +msgstr "domain id or name" #: src/virsh.c:1546 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain UUID" #: src/virsh.c:1557 msgid "show version" -msgstr "" +msgstr "show version" #: src/virsh.c:1558 msgid "Display the system version information." -msgstr "" +msgstr "Display the system version information." #: src/virsh.c:1581 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "" +msgstr "failed to get hypervisor type" #: src/virsh.c:1590 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1595 msgid "failed to get the library version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the library version" #: src/virsh.c:1602 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1609 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1614 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the hypervisor version" #: src/virsh.c:1619 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" #: src/virsh.c:1626 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1637 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "" +msgstr "quit this interactive terminal" #: src/virsh.c:1750 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires <%s> option" #: src/virsh.c:1751 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires --%s option" #: src/virsh.c:1778 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't exist" #: src/virsh.c:1786 msgid " NAME\n" -msgstr "" +msgstr " NAME\n" #: src/virsh.c:1797 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" +"\n" +" DESCRIPTION\n" #: src/virsh.c:1801 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" +"\n" +" OPTIONS\n" #: src/virsh.c:1808 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "" +msgstr "--%s " #: src/virsh.c:1810 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "" +msgstr "--%s " #: src/virsh.c:1923 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "" +msgstr "undefined domain name or id" #: src/virsh.c:1956 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain '%s'" #: src/virsh.c:1984 #, c-format @@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"(Time: %.3f ms)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2058 msgid "missing \"" -msgstr "" +msgstr "missing \"" #: src/virsh.c:2119 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected token (command name): '%s'" #: src/virsh.c:2124 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "" +msgstr "unknown command: '%s'" #: src/virsh.c:2131 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" #: src/virsh.c:2146 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "" +msgstr "expected syntax: --%s <%s>" #: src/virsh.c:2149 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "number" #: src/virsh.c:2149 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "string" #: src/virsh.c:2155 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected data '%s'" #: src/virsh.c:2177 msgid "OPTION" -msgstr "" +msgstr "OPTION" #: src/virsh.c:2177 msgid "DATA" -msgstr "" +msgstr "DATA" #: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "running" #: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249 msgid "blocked" -msgstr "" +msgstr "blocked" #: src/virsh.c:2229 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "paused" #: src/virsh.c:2231 msgid "in shutdown" -msgstr "" +msgstr "in shutdown" #: src/virsh.c:2233 msgid "shut off" -msgstr "" +msgstr "shut off" #: src/virsh.c:2235 msgid "crashed" -msgstr "" +msgstr "crashed" #: src/virsh.c:2247 msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "offline" #: src/virsh.c:2266 msgid "no valid connection" -msgstr "" +msgstr "no valid connection" #: src/virsh.c:2305 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "" +msgstr "%s: error: " #: src/virsh.c:2307 msgid "error: " -msgstr "" +msgstr "error: " #: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" #: src/virsh.c:2381 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:2526 #, c-format @@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" +"\n" +"%s [options] [commands]\n" +"\n" +" options:\n" +" -c | --connect hypervisor connection URI\n" +" -d | --debug debug level [0-5]\n" +" -h | --help this help\n" +" -q | --quiet quiet mode\n" +" -t | --timing print timing information\n" +" -v | --version program version\n" +"\n" +" commands (non interactive mode):\n" #: src/virsh.c:2542 #, c-format @@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" (specify --help for details about the command)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2628 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "" +msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." #: src/virsh.c:2709 #, c-format @@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" +"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" +"\n" #: src/virsh.c:2712 msgid "" @@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid "" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" +"Type: 'help' for help with commands\n" +" 'quit' to quit\n" +"\n" #: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554 #: src/conf.c:632 msgid "allocating configuration" -msgstr "" +msgstr "allocating configuration" #: src/conf.c:339 msgid "unterminated number" -msgstr "" +msgstr "unterminated number" #: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400 msgid "unterminated string" -msgstr "" +msgstr "unterminated string" #: src/conf.c:428 src/conf.c:481 msgid "expecting a value" -msgstr "" +msgstr "expecting a value" #: src/conf.c:448 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator in list" #: src/conf.c:471 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "" +msgstr "list is not closed with ] " #: src/conf.c:519 msgid "expecting a name" -msgstr "" +msgstr "expecting a name" #: src/conf.c:582 msgid "expecting a separator" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator" #: src/conf.c:614 msgid "expecting an assignment" -msgstr "" +msgstr "expecting an assignment" #: src/conf.c:881 msgid "failed to open file" -msgstr "" +msgstr "failed to open file" #: src/conf.c:889 msgid "failed to save content" -msgstr "" +msgstr "failed to save content" #: src/xs_internal.c:323 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to Xen Store" #: src/proxy_internal.c:197 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "" +msgstr "failed to exec %s\n" #: src/proxy_internal.c:291 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to close socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:324 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to read socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:358 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" #: src/proxy_internal.c:428 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" #: src/proxy_internal.c:450 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" #: src/proxy_internal.c:474 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" #: src/proxy_internal.c:480 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" #: src/xen_internal.c:1379 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "" +msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po index 7a34c3ec73..5b3f6b1e25 100644 --- a/po/hy.po +++ b/po/hy.po @@ -1,1208 +1,1215 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# English translations for libvirt package. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libvirt package. +# Automatically generated, 2006. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652 msgid "allocating connection" -msgstr "" +msgstr "allocating connection" #: src/libvirt.c:325 msgid "Xen Daemon or Xen Store" -msgstr "" +msgstr "Xen Daemon or Xen Store" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "warning" #: src/virterror.c:246 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "error" #: src/virterror.c:335 msgid "No error message provided" -msgstr "" +msgstr "No error message provided" #: src/virterror.c:389 #, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "" +msgstr "internal error %s" #: src/virterror.c:391 msgid "internal error" -msgstr "" +msgstr "internal error" #: src/virterror.c:394 msgid "out of memory" -msgstr "" +msgstr "out of memory" #: src/virterror.c:398 msgid "no support for hypervisor" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor" #: src/virterror.c:400 #, c-format msgid "no support for hypervisor %s" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor %s" #: src/virterror.c:404 msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "could not connect to hypervisor" #: src/virterror.c:406 #, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to %s" #: src/virterror.c:410 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in" #: src/virterror.c:412 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in %s" #: src/virterror.c:416 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in" #: src/virterror.c:418 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in %s" #: src/virterror.c:422 msgid "invalid argument in" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in" #: src/virterror.c:424 #, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in %s" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "operation failed: %s" #: src/virterror.c:430 msgid "operation failed" -msgstr "" +msgstr "operation failed" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed: %s" #: src/virterror.c:436 msgid "GET operation failed" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed" #: src/virterror.c:440 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed: %s" #: src/virterror.c:442 msgid "POST operation failed" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed" #: src/virterror.c:445 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" #: src/virterror.c:449 #, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "" +msgstr "unknown host %s" #: src/virterror.c:451 msgid "unknown host" -msgstr "" +msgstr "unknown host" #: src/virterror.c:455 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" #: src/virterror.c:457 msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr" #: src/virterror.c:461 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" #: src/virterror.c:463 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" #: src/virterror.c:467 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store" #: src/virterror.c:469 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" #: src/virterror.c:472 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" #: src/virterror.c:476 msgid "unknown OS type" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type" #: src/virterror.c:478 #, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type %s" #: src/virterror.c:481 msgid "missing kernel information" -msgstr "" +msgstr "missing kernel information" #: src/virterror.c:485 msgid "missing root device information" -msgstr "" +msgstr "missing root device information" #: src/virterror.c:487 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing root device information in %s" #: src/virterror.c:491 msgid "missing source information for device" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device" #: src/virterror.c:493 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device %s" #: src/virterror.c:497 msgid "missing target information for device" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device" #: src/virterror.c:499 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device %s" #: src/virterror.c:503 msgid "missing domain name information" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information" #: src/virterror.c:505 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information in %s" #: src/virterror.c:509 msgid "missing operating system information" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information" #: src/virterror.c:511 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information for %s" #: src/virterror.c:515 msgid "missing devices information" -msgstr "" +msgstr "missing devices information" #: src/virterror.c:517 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing devices information for %s" #: src/virterror.c:521 msgid "too many drivers registered" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered" #: src/virterror.c:523 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered in %s" #: src/virterror.c:527 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:529 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:533 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description not well formed or invalid" #: src/virterror.c:535 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" #: src/virterror.c:539 msgid "this domain exists already" -msgstr "" +msgstr "this domain exists already" #: src/virterror.c:541 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "" +msgstr "domain %s exists already" #: src/virterror.c:545 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation forbidden for read only access" #: src/virterror.c:547 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" #: src/virterror.c:551 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open configuration file for reading" #: src/virterror.c:553 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open %s for reading" #: src/virterror.c:557 msgid "failed to read configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file" #: src/virterror.c:559 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file %s" #: src/virterror.c:563 msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file" #: src/virterror.c:565 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file %s" #: src/virterror.c:569 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error" #: src/virterror.c:571 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error: %s" #: src/virterror.c:575 msgid "failed to write configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file" #: src/virterror.c:577 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file: %s" #: src/virterror.c:581 msgid "parser error" -msgstr "" +msgstr "parser error" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "" +msgstr "copying node content" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" -msgstr "" +msgstr "allocate value array" #: src/xmlrpc.c:196 msgid "unexpected dict node" -msgstr "" +msgstr "unexpected dict node" #: src/xmlrpc.c:268 msgid "unexpected value node" -msgstr "" +msgstr "unexpected value node" #: src/xmlrpc.c:431 msgid "send request" -msgstr "" +msgstr "send request" #: src/xmlrpc.c:437 msgid "unexpected mime type" -msgstr "" +msgstr "unexpected mime type" #: src/xmlrpc.c:444 msgid "allocate response" -msgstr "" +msgstr "allocate response" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 msgid "read response" -msgstr "" +msgstr "read response" #: src/xmlrpc.c:484 msgid "allocate string array" -msgstr "" +msgstr "allocate string array" #: src/xmlrpc.c:606 msgid "parse server response failed" -msgstr "" +msgstr "parse server response failed" #: src/xmlrpc.c:670 msgid "allocate new context" -msgstr "" +msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776 #: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680 #: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798 #: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896 msgid "allocating domain" -msgstr "" +msgstr "allocating domain" #: src/hash.c:766 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "" +msgstr "failed to add domain to connection hash table" #: src/hash.c:818 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "" +msgstr "domain missing from connection hash table" #: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953 msgid "getting time of day" -msgstr "" +msgstr "getting time of day" #: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362 msgid "domain" -msgstr "" +msgstr "domain" #: src/test.c:215 src/test.c:458 msgid "creating xpath context" -msgstr "" +msgstr "creating xpath context" #: src/test.c:222 msgid "domain name" -msgstr "" +msgstr "domain name" #: src/test.c:231 src/test.c:236 msgid "domain uuid" -msgstr "" +msgstr "domain uuid" #: src/test.c:244 src/test.c:249 msgid "domain memory" -msgstr "" +msgstr "domain memory" #: src/test.c:261 msgid "domain vcpus" -msgstr "" +msgstr "domain vcpus" #: src/test.c:272 msgid "domain reboot behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain reboot behaviour" #: src/test.c:283 msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain poweroff behaviour" #: src/test.c:294 msgid "domain crash behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain crash behaviour" #: src/test.c:355 msgid "load domain definition file" -msgstr "" +msgstr "load domain definition file" #: src/test.c:437 msgid "loading host definition file" -msgstr "" +msgstr "loading host definition file" #: src/test.c:444 msgid "host" -msgstr "" +msgstr "host" #: src/test.c:452 msgid "node" -msgstr "" +msgstr "node" #: src/test.c:474 msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "" +msgstr "node cpu numa nodes" #: src/test.c:486 msgid "node cpu sockets" -msgstr "" +msgstr "node cpu sockets" #: src/test.c:498 msgid "node cpu cores" -msgstr "" +msgstr "node cpu cores" #: src/test.c:510 msgid "node cpu threads" -msgstr "" +msgstr "node cpu threads" #: src/test.c:522 msgid "node active cpu" -msgstr "" +msgstr "node active cpu" #: src/test.c:536 msgid "node cpu mhz" -msgstr "" +msgstr "node cpu mhz" #: src/test.c:555 msgid "node memory" -msgstr "" +msgstr "node memory" #: src/test.c:564 msgid "node domain list" -msgstr "" +msgstr "node domain list" #: src/test.c:573 msgid "resolving domain filename" -msgstr "" +msgstr "resolving domain filename" #: src/test.c:611 msgid "allocating node" -msgstr "" +msgstr "allocating node" #: src/test.c:651 msgid "too many connections" -msgstr "" +msgstr "too many connections" #: src/test.c:736 msgid "too many domains" -msgstr "" +msgstr "too many domains" #: src/xml.c:65 msgid "growing buffer" -msgstr "" +msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644 msgid "allocate new buffer" -msgstr "" +msgstr "allocate new buffer" #: src/xml.c:121 msgid "allocate buffer content" -msgstr "" +msgstr "allocate buffer content" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" -msgstr "" +msgstr "failed to allocate a node" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 msgid "failed to copy a string" -msgstr "" +msgstr "failed to copy a string" #: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" #: src/xend_internal.c:1071 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" #: src/xend_internal.c:1112 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" #: src/xend_internal.c:1118 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" #: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" #: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing name" #: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449 msgid "domain information incomplete, missing kernel" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" #: src/xend_internal.c:1604 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" #: src/xend_internal.c:1610 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" #: src/xend_internal.c:1618 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" #: src/xend_internal.c:1637 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" #: src/xend_internal.c:1944 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "" +msgstr "failed to parse Xend domain information" #: src/xend_internal.c:2964 #, c-format msgid "Failed to create domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2970 #, c-format msgid "Failed to get devices for domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2981 #, c-format msgid "Failed to resume new domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume new domain %s\n" #: src/virsh.c:234 msgid "print help" -msgstr "" +msgstr "print help" #: src/virsh.c:235 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "" +msgstr "Prints global help or command specific help." #: src/virsh.c:253 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" +"Commands:\n" +"\n" #: src/virsh.c:267 msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "(re)connect to hypervisor" #: src/virsh.c:269 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" +"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." #: src/virsh.c:274 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "" +msgstr "hypervisor connection URI" #: src/virsh.c:275 msgid "read-only connection" -msgstr "" +msgstr "read-only connection" #: src/virsh.c:287 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" #: src/virsh.c:303 msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:313 msgid "list domains" -msgstr "" +msgstr "list domains" #: src/virsh.c:314 msgid "Returns list of domains." -msgstr "" +msgstr "Returns list of domains." #: src/virsh.c:319 msgid "list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive domains" #: src/virsh.c:320 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive & active domains" #: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list active domains" #: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list inactive domains" #: src/virsh.c:395 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" #: src/virsh.c:395 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: src/virsh.c:395 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "State" #: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253 msgid "no state" -msgstr "" +msgstr "no state" #: src/virsh.c:455 msgid "domain state" -msgstr "" +msgstr "domain state" #: src/virsh.c:456 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "" +msgstr "Returns state about a running domain." #: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818 #: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980 #: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260 #: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name, id or uuid" #: src/virsh.c:493 msgid "suspend a domain" -msgstr "" +msgstr "suspend a domain" #: src/virsh.c:494 msgid "Suspend a running domain." -msgstr "" +msgstr "Suspend a running domain." #: src/virsh.c:517 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s suspended\n" #: src/virsh.c:519 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to suspend domain %s" #: src/virsh.c:532 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "create a domain from an XML file" #: src/virsh.c:533 msgid "Create a domain." -msgstr "" +msgstr "Create a domain." #: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593 msgid "file conatining an XML domain description" -msgstr "" +msgstr "file conatining an XML domain description" #: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621 #, c-format msgid "Failed to read description file %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to read description file %s" #: src/virsh.c:573 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s created from %s\n" #: src/virsh.c:576 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain from %s" #: src/virsh.c:587 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" #: src/virsh.c:588 msgid "Define a domain." -msgstr "" +msgstr "Define a domain." #: src/virsh.c:628 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s defined from %s\n" #: src/virsh.c:631 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to define domain from %s" #: src/virsh.c:642 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "" +msgstr "undefine an inactive domain" #: src/virsh.c:643 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "" +msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." #: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492 msgid "domain name or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name or uuid" #: src/virsh.c:666 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s has been undefined\n" #: src/virsh.c:668 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to undefine domain %s" #: src/virsh.c:681 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "" +msgstr "start a (previously defined) inactive domain" #: src/virsh.c:682 msgid "Start a domain." -msgstr "" +msgstr "Start a domain." #: src/virsh.c:687 msgid "name of the inactive domain" -msgstr "" +msgstr "name of the inactive domain" #: src/virsh.c:711 msgid "Domain is already active" -msgstr "" +msgstr "Domain is already active" #: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s started\n" #: src/virsh.c:719 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to start domain %s" #: src/virsh.c:730 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "" +msgstr "save a domain state to a file" #: src/virsh.c:731 msgid "Save a running domain." -msgstr "" +msgstr "Save a running domain." #: src/virsh.c:737 msgid "where to save the data" -msgstr "" +msgstr "where to save the data" #: src/virsh.c:759 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s saved to %s\n" #: src/virsh.c:761 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/virsh.c:774 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "" +msgstr "restore a domain from a saved state in a file" #: src/virsh.c:775 msgid "Restore a domain." -msgstr "" +msgstr "Restore a domain." #: src/virsh.c:780 msgid "the state to restore" -msgstr "" +msgstr "the state to restore" #: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain restored from %s\n" #: src/virsh.c:801 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to restore domain from %s" #: src/virsh.c:812 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "" +msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" #: src/virsh.c:813 msgid "Core dump a domain." -msgstr "" +msgstr "Core dump a domain." #: src/virsh.c:819 msgid "where to dump the core" -msgstr "" +msgstr "where to dump the core" #: src/virsh.c:841 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" #: src/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" #: src/virsh.c:857 msgid "resume a domain" -msgstr "" +msgstr "resume a domain" #: src/virsh.c:858 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "" +msgstr "Resume a previously suspended domain." #: src/virsh.c:881 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s resumed\n" #: src/virsh.c:883 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume domain %s" #: src/virsh.c:896 msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "" +msgstr "gracefully shutdown a domain" #: src/virsh.c:897 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run shutdown in the target domain." #: src/virsh.c:920 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" #: src/virsh.c:922 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to shutdown domain %s" #: src/virsh.c:935 msgid "reboot a domain" -msgstr "" +msgstr "reboot a domain" #: src/virsh.c:936 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run a reboot command in the target domain." #: src/virsh.c:959 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being rebooted\n" #: src/virsh.c:961 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to reboot domain %s" #: src/virsh.c:974 msgid "destroy a domain" -msgstr "" +msgstr "destroy a domain" #: src/virsh.c:975 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "" +msgstr "Destroy a given domain." #: src/virsh.c:998 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s destroyed\n" #: src/virsh.c:1000 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to destroy domain %s" #: src/virsh.c:1013 msgid "domain information" -msgstr "" +msgstr "domain information" #: src/virsh.c:1014 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain." #: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042 msgid "Id:" -msgstr "" +msgstr "Id:" #: src/virsh.c:1043 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Name:" #: src/virsh.c:1046 msgid "UUID:" -msgstr "" +msgstr "UUID:" #: src/virsh.c:1049 msgid "OS Type:" -msgstr "" +msgstr "OS Type:" #: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "State:" #: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401 msgid "CPU(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU(s):" #: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142 msgid "CPU time:" -msgstr "" +msgstr "CPU time:" #: src/virsh.c:1067 msgid "Max memory:" -msgstr "" +msgstr "Max memory:" #: src/virsh.c:1069 msgid "Used memory:" -msgstr "" +msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1085 msgid "domain vcpu information" -msgstr "" +msgstr "domain vcpu information" #: src/virsh.c:1086 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." #: src/virsh.c:1133 msgid "VCPU:" -msgstr "" +msgstr "VCPU:" #: src/virsh.c:1134 msgid "CPU:" -msgstr "" +msgstr "CPU:" #: src/virsh.c:1144 msgid "CPU Affinity:" -msgstr "" +msgstr "CPU Affinity:" #: src/virsh.c:1168 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "" +msgstr "control domain vcpu affinity" #: src/virsh.c:1169 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "" +msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." #: src/virsh.c:1175 msgid "vcpu number" -msgstr "" +msgstr "vcpu number" #: src/virsh.c:1176 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "" +msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" #: src/virsh.c:1254 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "change number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1255 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." #: src/virsh.c:1261 msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1297 msgid "change memory allocation" -msgstr "" +msgstr "change memory allocation" #: src/virsh.c:1298 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." #: src/virsh.c:1304 msgid "number of bytes of memory" -msgstr "" +msgstr "number of bytes of memory" #: src/virsh.c:1340 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "" +msgstr "change maximum memory limit" #: src/virsh.c:1341 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." #: src/virsh.c:1347 msgid "maxmimum memory limit in bytes" -msgstr "" +msgstr "maxmimum memory limit in bytes" #: src/virsh.c:1383 msgid "node information" -msgstr "" +msgstr "node information" #: src/virsh.c:1384 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the node." #: src/virsh.c:1397 msgid "failed to get node information" -msgstr "" +msgstr "failed to get node information" #: src/virsh.c:1400 msgid "CPU model:" -msgstr "" +msgstr "CPU model:" #: src/virsh.c:1402 msgid "CPU frequency:" -msgstr "" +msgstr "CPU frequency:" #: src/virsh.c:1403 msgid "CPU socket(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU socket(s):" #: src/virsh.c:1404 msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "" +msgstr "Core(s) per socket:" #: src/virsh.c:1405 msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "" +msgstr "Thread(s) per core:" #: src/virsh.c:1406 msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "" +msgstr "NUMA cell(s):" #: src/virsh.c:1407 msgid "Memory size:" -msgstr "" +msgstr "Memory size:" #: src/virsh.c:1417 msgid "domain information in XML" -msgstr "" +msgstr "domain information in XML" #: src/virsh.c:1418 msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "" +msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." #: src/virsh.c:1457 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "" +msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" #: src/virsh.c:1462 msgid "domain id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain id or uuid" #: src/virsh.c:1487 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" #: src/virsh.c:1522 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" #: src/virsh.c:1527 msgid "domain id or name" -msgstr "" +msgstr "domain id or name" #: src/virsh.c:1546 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain UUID" #: src/virsh.c:1557 msgid "show version" -msgstr "" +msgstr "show version" #: src/virsh.c:1558 msgid "Display the system version information." -msgstr "" +msgstr "Display the system version information." #: src/virsh.c:1581 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "" +msgstr "failed to get hypervisor type" #: src/virsh.c:1590 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1595 msgid "failed to get the library version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the library version" #: src/virsh.c:1602 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1609 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1614 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the hypervisor version" #: src/virsh.c:1619 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" #: src/virsh.c:1626 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1637 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "" +msgstr "quit this interactive terminal" #: src/virsh.c:1750 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires <%s> option" #: src/virsh.c:1751 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires --%s option" #: src/virsh.c:1778 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't exist" #: src/virsh.c:1786 msgid " NAME\n" -msgstr "" +msgstr " NAME\n" #: src/virsh.c:1797 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" +"\n" +" DESCRIPTION\n" #: src/virsh.c:1801 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" +"\n" +" OPTIONS\n" #: src/virsh.c:1808 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "" +msgstr "--%s " #: src/virsh.c:1810 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "" +msgstr "--%s " #: src/virsh.c:1923 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "" +msgstr "undefined domain name or id" #: src/virsh.c:1956 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain '%s'" #: src/virsh.c:1984 #, c-format @@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"(Time: %.3f ms)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2058 msgid "missing \"" -msgstr "" +msgstr "missing \"" #: src/virsh.c:2119 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected token (command name): '%s'" #: src/virsh.c:2124 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "" +msgstr "unknown command: '%s'" #: src/virsh.c:2131 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" #: src/virsh.c:2146 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "" +msgstr "expected syntax: --%s <%s>" #: src/virsh.c:2149 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "number" #: src/virsh.c:2149 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "string" #: src/virsh.c:2155 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected data '%s'" #: src/virsh.c:2177 msgid "OPTION" -msgstr "" +msgstr "OPTION" #: src/virsh.c:2177 msgid "DATA" -msgstr "" +msgstr "DATA" #: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "running" #: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249 msgid "blocked" -msgstr "" +msgstr "blocked" #: src/virsh.c:2229 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "paused" #: src/virsh.c:2231 msgid "in shutdown" -msgstr "" +msgstr "in shutdown" #: src/virsh.c:2233 msgid "shut off" -msgstr "" +msgstr "shut off" #: src/virsh.c:2235 msgid "crashed" -msgstr "" +msgstr "crashed" #: src/virsh.c:2247 msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "offline" #: src/virsh.c:2266 msgid "no valid connection" -msgstr "" +msgstr "no valid connection" #: src/virsh.c:2305 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "" +msgstr "%s: error: " #: src/virsh.c:2307 msgid "error: " -msgstr "" +msgstr "error: " #: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" #: src/virsh.c:2381 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:2526 #, c-format @@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" +"\n" +"%s [options] [commands]\n" +"\n" +" options:\n" +" -c | --connect hypervisor connection URI\n" +" -d | --debug debug level [0-5]\n" +" -h | --help this help\n" +" -q | --quiet quiet mode\n" +" -t | --timing print timing information\n" +" -v | --version program version\n" +"\n" +" commands (non interactive mode):\n" #: src/virsh.c:2542 #, c-format @@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" (specify --help for details about the command)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2628 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "" +msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." #: src/virsh.c:2709 #, c-format @@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" +"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" +"\n" #: src/virsh.c:2712 msgid "" @@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid "" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" +"Type: 'help' for help with commands\n" +" 'quit' to quit\n" +"\n" #: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554 #: src/conf.c:632 msgid "allocating configuration" -msgstr "" +msgstr "allocating configuration" #: src/conf.c:339 msgid "unterminated number" -msgstr "" +msgstr "unterminated number" #: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400 msgid "unterminated string" -msgstr "" +msgstr "unterminated string" #: src/conf.c:428 src/conf.c:481 msgid "expecting a value" -msgstr "" +msgstr "expecting a value" #: src/conf.c:448 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator in list" #: src/conf.c:471 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "" +msgstr "list is not closed with ] " #: src/conf.c:519 msgid "expecting a name" -msgstr "" +msgstr "expecting a name" #: src/conf.c:582 msgid "expecting a separator" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator" #: src/conf.c:614 msgid "expecting an assignment" -msgstr "" +msgstr "expecting an assignment" #: src/conf.c:881 msgid "failed to open file" -msgstr "" +msgstr "failed to open file" #: src/conf.c:889 msgid "failed to save content" -msgstr "" +msgstr "failed to save content" #: src/xs_internal.c:323 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to Xen Store" #: src/proxy_internal.c:197 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "" +msgstr "failed to exec %s\n" #: src/proxy_internal.c:291 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to close socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:324 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to read socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:358 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" #: src/proxy_internal.c:428 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" #: src/proxy_internal.c:450 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" #: src/proxy_internal.c:474 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" #: src/proxy_internal.c:480 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" #: src/xen_internal.c:1379 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "" +msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 7a34c3ec73..5b3f6b1e25 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -1,1208 +1,1215 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# English translations for libvirt package. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libvirt package. +# Automatically generated, 2006. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652 msgid "allocating connection" -msgstr "" +msgstr "allocating connection" #: src/libvirt.c:325 msgid "Xen Daemon or Xen Store" -msgstr "" +msgstr "Xen Daemon or Xen Store" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "warning" #: src/virterror.c:246 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "error" #: src/virterror.c:335 msgid "No error message provided" -msgstr "" +msgstr "No error message provided" #: src/virterror.c:389 #, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "" +msgstr "internal error %s" #: src/virterror.c:391 msgid "internal error" -msgstr "" +msgstr "internal error" #: src/virterror.c:394 msgid "out of memory" -msgstr "" +msgstr "out of memory" #: src/virterror.c:398 msgid "no support for hypervisor" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor" #: src/virterror.c:400 #, c-format msgid "no support for hypervisor %s" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor %s" #: src/virterror.c:404 msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "could not connect to hypervisor" #: src/virterror.c:406 #, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to %s" #: src/virterror.c:410 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in" #: src/virterror.c:412 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in %s" #: src/virterror.c:416 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in" #: src/virterror.c:418 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in %s" #: src/virterror.c:422 msgid "invalid argument in" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in" #: src/virterror.c:424 #, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in %s" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "operation failed: %s" #: src/virterror.c:430 msgid "operation failed" -msgstr "" +msgstr "operation failed" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed: %s" #: src/virterror.c:436 msgid "GET operation failed" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed" #: src/virterror.c:440 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed: %s" #: src/virterror.c:442 msgid "POST operation failed" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed" #: src/virterror.c:445 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" #: src/virterror.c:449 #, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "" +msgstr "unknown host %s" #: src/virterror.c:451 msgid "unknown host" -msgstr "" +msgstr "unknown host" #: src/virterror.c:455 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" #: src/virterror.c:457 msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr" #: src/virterror.c:461 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" #: src/virterror.c:463 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" #: src/virterror.c:467 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store" #: src/virterror.c:469 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" #: src/virterror.c:472 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" #: src/virterror.c:476 msgid "unknown OS type" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type" #: src/virterror.c:478 #, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type %s" #: src/virterror.c:481 msgid "missing kernel information" -msgstr "" +msgstr "missing kernel information" #: src/virterror.c:485 msgid "missing root device information" -msgstr "" +msgstr "missing root device information" #: src/virterror.c:487 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing root device information in %s" #: src/virterror.c:491 msgid "missing source information for device" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device" #: src/virterror.c:493 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device %s" #: src/virterror.c:497 msgid "missing target information for device" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device" #: src/virterror.c:499 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device %s" #: src/virterror.c:503 msgid "missing domain name information" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information" #: src/virterror.c:505 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information in %s" #: src/virterror.c:509 msgid "missing operating system information" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information" #: src/virterror.c:511 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information for %s" #: src/virterror.c:515 msgid "missing devices information" -msgstr "" +msgstr "missing devices information" #: src/virterror.c:517 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing devices information for %s" #: src/virterror.c:521 msgid "too many drivers registered" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered" #: src/virterror.c:523 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered in %s" #: src/virterror.c:527 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:529 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:533 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description not well formed or invalid" #: src/virterror.c:535 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" #: src/virterror.c:539 msgid "this domain exists already" -msgstr "" +msgstr "this domain exists already" #: src/virterror.c:541 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "" +msgstr "domain %s exists already" #: src/virterror.c:545 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation forbidden for read only access" #: src/virterror.c:547 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" #: src/virterror.c:551 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open configuration file for reading" #: src/virterror.c:553 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open %s for reading" #: src/virterror.c:557 msgid "failed to read configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file" #: src/virterror.c:559 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file %s" #: src/virterror.c:563 msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file" #: src/virterror.c:565 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file %s" #: src/virterror.c:569 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error" #: src/virterror.c:571 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error: %s" #: src/virterror.c:575 msgid "failed to write configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file" #: src/virterror.c:577 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file: %s" #: src/virterror.c:581 msgid "parser error" -msgstr "" +msgstr "parser error" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "" +msgstr "copying node content" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" -msgstr "" +msgstr "allocate value array" #: src/xmlrpc.c:196 msgid "unexpected dict node" -msgstr "" +msgstr "unexpected dict node" #: src/xmlrpc.c:268 msgid "unexpected value node" -msgstr "" +msgstr "unexpected value node" #: src/xmlrpc.c:431 msgid "send request" -msgstr "" +msgstr "send request" #: src/xmlrpc.c:437 msgid "unexpected mime type" -msgstr "" +msgstr "unexpected mime type" #: src/xmlrpc.c:444 msgid "allocate response" -msgstr "" +msgstr "allocate response" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 msgid "read response" -msgstr "" +msgstr "read response" #: src/xmlrpc.c:484 msgid "allocate string array" -msgstr "" +msgstr "allocate string array" #: src/xmlrpc.c:606 msgid "parse server response failed" -msgstr "" +msgstr "parse server response failed" #: src/xmlrpc.c:670 msgid "allocate new context" -msgstr "" +msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776 #: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680 #: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798 #: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896 msgid "allocating domain" -msgstr "" +msgstr "allocating domain" #: src/hash.c:766 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "" +msgstr "failed to add domain to connection hash table" #: src/hash.c:818 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "" +msgstr "domain missing from connection hash table" #: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953 msgid "getting time of day" -msgstr "" +msgstr "getting time of day" #: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362 msgid "domain" -msgstr "" +msgstr "domain" #: src/test.c:215 src/test.c:458 msgid "creating xpath context" -msgstr "" +msgstr "creating xpath context" #: src/test.c:222 msgid "domain name" -msgstr "" +msgstr "domain name" #: src/test.c:231 src/test.c:236 msgid "domain uuid" -msgstr "" +msgstr "domain uuid" #: src/test.c:244 src/test.c:249 msgid "domain memory" -msgstr "" +msgstr "domain memory" #: src/test.c:261 msgid "domain vcpus" -msgstr "" +msgstr "domain vcpus" #: src/test.c:272 msgid "domain reboot behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain reboot behaviour" #: src/test.c:283 msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain poweroff behaviour" #: src/test.c:294 msgid "domain crash behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain crash behaviour" #: src/test.c:355 msgid "load domain definition file" -msgstr "" +msgstr "load domain definition file" #: src/test.c:437 msgid "loading host definition file" -msgstr "" +msgstr "loading host definition file" #: src/test.c:444 msgid "host" -msgstr "" +msgstr "host" #: src/test.c:452 msgid "node" -msgstr "" +msgstr "node" #: src/test.c:474 msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "" +msgstr "node cpu numa nodes" #: src/test.c:486 msgid "node cpu sockets" -msgstr "" +msgstr "node cpu sockets" #: src/test.c:498 msgid "node cpu cores" -msgstr "" +msgstr "node cpu cores" #: src/test.c:510 msgid "node cpu threads" -msgstr "" +msgstr "node cpu threads" #: src/test.c:522 msgid "node active cpu" -msgstr "" +msgstr "node active cpu" #: src/test.c:536 msgid "node cpu mhz" -msgstr "" +msgstr "node cpu mhz" #: src/test.c:555 msgid "node memory" -msgstr "" +msgstr "node memory" #: src/test.c:564 msgid "node domain list" -msgstr "" +msgstr "node domain list" #: src/test.c:573 msgid "resolving domain filename" -msgstr "" +msgstr "resolving domain filename" #: src/test.c:611 msgid "allocating node" -msgstr "" +msgstr "allocating node" #: src/test.c:651 msgid "too many connections" -msgstr "" +msgstr "too many connections" #: src/test.c:736 msgid "too many domains" -msgstr "" +msgstr "too many domains" #: src/xml.c:65 msgid "growing buffer" -msgstr "" +msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644 msgid "allocate new buffer" -msgstr "" +msgstr "allocate new buffer" #: src/xml.c:121 msgid "allocate buffer content" -msgstr "" +msgstr "allocate buffer content" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" -msgstr "" +msgstr "failed to allocate a node" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 msgid "failed to copy a string" -msgstr "" +msgstr "failed to copy a string" #: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" #: src/xend_internal.c:1071 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" #: src/xend_internal.c:1112 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" #: src/xend_internal.c:1118 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" #: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" #: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing name" #: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449 msgid "domain information incomplete, missing kernel" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" #: src/xend_internal.c:1604 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" #: src/xend_internal.c:1610 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" #: src/xend_internal.c:1618 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" #: src/xend_internal.c:1637 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" #: src/xend_internal.c:1944 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "" +msgstr "failed to parse Xend domain information" #: src/xend_internal.c:2964 #, c-format msgid "Failed to create domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2970 #, c-format msgid "Failed to get devices for domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2981 #, c-format msgid "Failed to resume new domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume new domain %s\n" #: src/virsh.c:234 msgid "print help" -msgstr "" +msgstr "print help" #: src/virsh.c:235 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "" +msgstr "Prints global help or command specific help." #: src/virsh.c:253 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" +"Commands:\n" +"\n" #: src/virsh.c:267 msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "(re)connect to hypervisor" #: src/virsh.c:269 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" +"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." #: src/virsh.c:274 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "" +msgstr "hypervisor connection URI" #: src/virsh.c:275 msgid "read-only connection" -msgstr "" +msgstr "read-only connection" #: src/virsh.c:287 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" #: src/virsh.c:303 msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:313 msgid "list domains" -msgstr "" +msgstr "list domains" #: src/virsh.c:314 msgid "Returns list of domains." -msgstr "" +msgstr "Returns list of domains." #: src/virsh.c:319 msgid "list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive domains" #: src/virsh.c:320 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive & active domains" #: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list active domains" #: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list inactive domains" #: src/virsh.c:395 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" #: src/virsh.c:395 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: src/virsh.c:395 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "State" #: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253 msgid "no state" -msgstr "" +msgstr "no state" #: src/virsh.c:455 msgid "domain state" -msgstr "" +msgstr "domain state" #: src/virsh.c:456 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "" +msgstr "Returns state about a running domain." #: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818 #: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980 #: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260 #: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name, id or uuid" #: src/virsh.c:493 msgid "suspend a domain" -msgstr "" +msgstr "suspend a domain" #: src/virsh.c:494 msgid "Suspend a running domain." -msgstr "" +msgstr "Suspend a running domain." #: src/virsh.c:517 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s suspended\n" #: src/virsh.c:519 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to suspend domain %s" #: src/virsh.c:532 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "create a domain from an XML file" #: src/virsh.c:533 msgid "Create a domain." -msgstr "" +msgstr "Create a domain." #: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593 msgid "file conatining an XML domain description" -msgstr "" +msgstr "file conatining an XML domain description" #: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621 #, c-format msgid "Failed to read description file %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to read description file %s" #: src/virsh.c:573 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s created from %s\n" #: src/virsh.c:576 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain from %s" #: src/virsh.c:587 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" #: src/virsh.c:588 msgid "Define a domain." -msgstr "" +msgstr "Define a domain." #: src/virsh.c:628 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s defined from %s\n" #: src/virsh.c:631 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to define domain from %s" #: src/virsh.c:642 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "" +msgstr "undefine an inactive domain" #: src/virsh.c:643 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "" +msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." #: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492 msgid "domain name or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name or uuid" #: src/virsh.c:666 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s has been undefined\n" #: src/virsh.c:668 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to undefine domain %s" #: src/virsh.c:681 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "" +msgstr "start a (previously defined) inactive domain" #: src/virsh.c:682 msgid "Start a domain." -msgstr "" +msgstr "Start a domain." #: src/virsh.c:687 msgid "name of the inactive domain" -msgstr "" +msgstr "name of the inactive domain" #: src/virsh.c:711 msgid "Domain is already active" -msgstr "" +msgstr "Domain is already active" #: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s started\n" #: src/virsh.c:719 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to start domain %s" #: src/virsh.c:730 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "" +msgstr "save a domain state to a file" #: src/virsh.c:731 msgid "Save a running domain." -msgstr "" +msgstr "Save a running domain." #: src/virsh.c:737 msgid "where to save the data" -msgstr "" +msgstr "where to save the data" #: src/virsh.c:759 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s saved to %s\n" #: src/virsh.c:761 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/virsh.c:774 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "" +msgstr "restore a domain from a saved state in a file" #: src/virsh.c:775 msgid "Restore a domain." -msgstr "" +msgstr "Restore a domain." #: src/virsh.c:780 msgid "the state to restore" -msgstr "" +msgstr "the state to restore" #: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain restored from %s\n" #: src/virsh.c:801 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to restore domain from %s" #: src/virsh.c:812 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "" +msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" #: src/virsh.c:813 msgid "Core dump a domain." -msgstr "" +msgstr "Core dump a domain." #: src/virsh.c:819 msgid "where to dump the core" -msgstr "" +msgstr "where to dump the core" #: src/virsh.c:841 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" #: src/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" #: src/virsh.c:857 msgid "resume a domain" -msgstr "" +msgstr "resume a domain" #: src/virsh.c:858 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "" +msgstr "Resume a previously suspended domain." #: src/virsh.c:881 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s resumed\n" #: src/virsh.c:883 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume domain %s" #: src/virsh.c:896 msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "" +msgstr "gracefully shutdown a domain" #: src/virsh.c:897 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run shutdown in the target domain." #: src/virsh.c:920 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" #: src/virsh.c:922 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to shutdown domain %s" #: src/virsh.c:935 msgid "reboot a domain" -msgstr "" +msgstr "reboot a domain" #: src/virsh.c:936 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run a reboot command in the target domain." #: src/virsh.c:959 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being rebooted\n" #: src/virsh.c:961 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to reboot domain %s" #: src/virsh.c:974 msgid "destroy a domain" -msgstr "" +msgstr "destroy a domain" #: src/virsh.c:975 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "" +msgstr "Destroy a given domain." #: src/virsh.c:998 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s destroyed\n" #: src/virsh.c:1000 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to destroy domain %s" #: src/virsh.c:1013 msgid "domain information" -msgstr "" +msgstr "domain information" #: src/virsh.c:1014 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain." #: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042 msgid "Id:" -msgstr "" +msgstr "Id:" #: src/virsh.c:1043 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Name:" #: src/virsh.c:1046 msgid "UUID:" -msgstr "" +msgstr "UUID:" #: src/virsh.c:1049 msgid "OS Type:" -msgstr "" +msgstr "OS Type:" #: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "State:" #: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401 msgid "CPU(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU(s):" #: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142 msgid "CPU time:" -msgstr "" +msgstr "CPU time:" #: src/virsh.c:1067 msgid "Max memory:" -msgstr "" +msgstr "Max memory:" #: src/virsh.c:1069 msgid "Used memory:" -msgstr "" +msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1085 msgid "domain vcpu information" -msgstr "" +msgstr "domain vcpu information" #: src/virsh.c:1086 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." #: src/virsh.c:1133 msgid "VCPU:" -msgstr "" +msgstr "VCPU:" #: src/virsh.c:1134 msgid "CPU:" -msgstr "" +msgstr "CPU:" #: src/virsh.c:1144 msgid "CPU Affinity:" -msgstr "" +msgstr "CPU Affinity:" #: src/virsh.c:1168 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "" +msgstr "control domain vcpu affinity" #: src/virsh.c:1169 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "" +msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." #: src/virsh.c:1175 msgid "vcpu number" -msgstr "" +msgstr "vcpu number" #: src/virsh.c:1176 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "" +msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" #: src/virsh.c:1254 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "change number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1255 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." #: src/virsh.c:1261 msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1297 msgid "change memory allocation" -msgstr "" +msgstr "change memory allocation" #: src/virsh.c:1298 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." #: src/virsh.c:1304 msgid "number of bytes of memory" -msgstr "" +msgstr "number of bytes of memory" #: src/virsh.c:1340 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "" +msgstr "change maximum memory limit" #: src/virsh.c:1341 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." #: src/virsh.c:1347 msgid "maxmimum memory limit in bytes" -msgstr "" +msgstr "maxmimum memory limit in bytes" #: src/virsh.c:1383 msgid "node information" -msgstr "" +msgstr "node information" #: src/virsh.c:1384 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the node." #: src/virsh.c:1397 msgid "failed to get node information" -msgstr "" +msgstr "failed to get node information" #: src/virsh.c:1400 msgid "CPU model:" -msgstr "" +msgstr "CPU model:" #: src/virsh.c:1402 msgid "CPU frequency:" -msgstr "" +msgstr "CPU frequency:" #: src/virsh.c:1403 msgid "CPU socket(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU socket(s):" #: src/virsh.c:1404 msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "" +msgstr "Core(s) per socket:" #: src/virsh.c:1405 msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "" +msgstr "Thread(s) per core:" #: src/virsh.c:1406 msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "" +msgstr "NUMA cell(s):" #: src/virsh.c:1407 msgid "Memory size:" -msgstr "" +msgstr "Memory size:" #: src/virsh.c:1417 msgid "domain information in XML" -msgstr "" +msgstr "domain information in XML" #: src/virsh.c:1418 msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "" +msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." #: src/virsh.c:1457 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "" +msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" #: src/virsh.c:1462 msgid "domain id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain id or uuid" #: src/virsh.c:1487 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" #: src/virsh.c:1522 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" #: src/virsh.c:1527 msgid "domain id or name" -msgstr "" +msgstr "domain id or name" #: src/virsh.c:1546 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain UUID" #: src/virsh.c:1557 msgid "show version" -msgstr "" +msgstr "show version" #: src/virsh.c:1558 msgid "Display the system version information." -msgstr "" +msgstr "Display the system version information." #: src/virsh.c:1581 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "" +msgstr "failed to get hypervisor type" #: src/virsh.c:1590 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1595 msgid "failed to get the library version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the library version" #: src/virsh.c:1602 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1609 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1614 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the hypervisor version" #: src/virsh.c:1619 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" #: src/virsh.c:1626 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1637 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "" +msgstr "quit this interactive terminal" #: src/virsh.c:1750 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires <%s> option" #: src/virsh.c:1751 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires --%s option" #: src/virsh.c:1778 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't exist" #: src/virsh.c:1786 msgid " NAME\n" -msgstr "" +msgstr " NAME\n" #: src/virsh.c:1797 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" +"\n" +" DESCRIPTION\n" #: src/virsh.c:1801 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" +"\n" +" OPTIONS\n" #: src/virsh.c:1808 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "" +msgstr "--%s " #: src/virsh.c:1810 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "" +msgstr "--%s " #: src/virsh.c:1923 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "" +msgstr "undefined domain name or id" #: src/virsh.c:1956 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain '%s'" #: src/virsh.c:1984 #, c-format @@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"(Time: %.3f ms)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2058 msgid "missing \"" -msgstr "" +msgstr "missing \"" #: src/virsh.c:2119 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected token (command name): '%s'" #: src/virsh.c:2124 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "" +msgstr "unknown command: '%s'" #: src/virsh.c:2131 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" #: src/virsh.c:2146 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "" +msgstr "expected syntax: --%s <%s>" #: src/virsh.c:2149 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "number" #: src/virsh.c:2149 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "string" #: src/virsh.c:2155 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected data '%s'" #: src/virsh.c:2177 msgid "OPTION" -msgstr "" +msgstr "OPTION" #: src/virsh.c:2177 msgid "DATA" -msgstr "" +msgstr "DATA" #: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "running" #: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249 msgid "blocked" -msgstr "" +msgstr "blocked" #: src/virsh.c:2229 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "paused" #: src/virsh.c:2231 msgid "in shutdown" -msgstr "" +msgstr "in shutdown" #: src/virsh.c:2233 msgid "shut off" -msgstr "" +msgstr "shut off" #: src/virsh.c:2235 msgid "crashed" -msgstr "" +msgstr "crashed" #: src/virsh.c:2247 msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "offline" #: src/virsh.c:2266 msgid "no valid connection" -msgstr "" +msgstr "no valid connection" #: src/virsh.c:2305 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "" +msgstr "%s: error: " #: src/virsh.c:2307 msgid "error: " -msgstr "" +msgstr "error: " #: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" #: src/virsh.c:2381 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:2526 #, c-format @@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" +"\n" +"%s [options] [commands]\n" +"\n" +" options:\n" +" -c | --connect hypervisor connection URI\n" +" -d | --debug debug level [0-5]\n" +" -h | --help this help\n" +" -q | --quiet quiet mode\n" +" -t | --timing print timing information\n" +" -v | --version program version\n" +"\n" +" commands (non interactive mode):\n" #: src/virsh.c:2542 #, c-format @@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" (specify --help for details about the command)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2628 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "" +msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." #: src/virsh.c:2709 #, c-format @@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" +"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" +"\n" #: src/virsh.c:2712 msgid "" @@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid "" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" +"Type: 'help' for help with commands\n" +" 'quit' to quit\n" +"\n" #: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554 #: src/conf.c:632 msgid "allocating configuration" -msgstr "" +msgstr "allocating configuration" #: src/conf.c:339 msgid "unterminated number" -msgstr "" +msgstr "unterminated number" #: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400 msgid "unterminated string" -msgstr "" +msgstr "unterminated string" #: src/conf.c:428 src/conf.c:481 msgid "expecting a value" -msgstr "" +msgstr "expecting a value" #: src/conf.c:448 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator in list" #: src/conf.c:471 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "" +msgstr "list is not closed with ] " #: src/conf.c:519 msgid "expecting a name" -msgstr "" +msgstr "expecting a name" #: src/conf.c:582 msgid "expecting a separator" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator" #: src/conf.c:614 msgid "expecting an assignment" -msgstr "" +msgstr "expecting an assignment" #: src/conf.c:881 msgid "failed to open file" -msgstr "" +msgstr "failed to open file" #: src/conf.c:889 msgid "failed to save content" -msgstr "" +msgstr "failed to save content" #: src/xs_internal.c:323 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to Xen Store" #: src/proxy_internal.c:197 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "" +msgstr "failed to exec %s\n" #: src/proxy_internal.c:291 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to close socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:324 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to read socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:358 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" #: src/proxy_internal.c:428 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" #: src/proxy_internal.c:450 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" #: src/proxy_internal.c:474 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" #: src/proxy_internal.c:480 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" #: src/xen_internal.c:1379 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "" +msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/is.po b/po/is.po index 7a34c3ec73..5b3f6b1e25 100644 --- a/po/is.po +++ b/po/is.po @@ -1,1208 +1,1215 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# English translations for libvirt package. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libvirt package. +# Automatically generated, 2006. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652 msgid "allocating connection" -msgstr "" +msgstr "allocating connection" #: src/libvirt.c:325 msgid "Xen Daemon or Xen Store" -msgstr "" +msgstr "Xen Daemon or Xen Store" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "warning" #: src/virterror.c:246 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "error" #: src/virterror.c:335 msgid "No error message provided" -msgstr "" +msgstr "No error message provided" #: src/virterror.c:389 #, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "" +msgstr "internal error %s" #: src/virterror.c:391 msgid "internal error" -msgstr "" +msgstr "internal error" #: src/virterror.c:394 msgid "out of memory" -msgstr "" +msgstr "out of memory" #: src/virterror.c:398 msgid "no support for hypervisor" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor" #: src/virterror.c:400 #, c-format msgid "no support for hypervisor %s" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor %s" #: src/virterror.c:404 msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "could not connect to hypervisor" #: src/virterror.c:406 #, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to %s" #: src/virterror.c:410 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in" #: src/virterror.c:412 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in %s" #: src/virterror.c:416 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in" #: src/virterror.c:418 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in %s" #: src/virterror.c:422 msgid "invalid argument in" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in" #: src/virterror.c:424 #, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in %s" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "operation failed: %s" #: src/virterror.c:430 msgid "operation failed" -msgstr "" +msgstr "operation failed" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed: %s" #: src/virterror.c:436 msgid "GET operation failed" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed" #: src/virterror.c:440 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed: %s" #: src/virterror.c:442 msgid "POST operation failed" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed" #: src/virterror.c:445 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" #: src/virterror.c:449 #, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "" +msgstr "unknown host %s" #: src/virterror.c:451 msgid "unknown host" -msgstr "" +msgstr "unknown host" #: src/virterror.c:455 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" #: src/virterror.c:457 msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr" #: src/virterror.c:461 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" #: src/virterror.c:463 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" #: src/virterror.c:467 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store" #: src/virterror.c:469 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" #: src/virterror.c:472 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" #: src/virterror.c:476 msgid "unknown OS type" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type" #: src/virterror.c:478 #, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type %s" #: src/virterror.c:481 msgid "missing kernel information" -msgstr "" +msgstr "missing kernel information" #: src/virterror.c:485 msgid "missing root device information" -msgstr "" +msgstr "missing root device information" #: src/virterror.c:487 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing root device information in %s" #: src/virterror.c:491 msgid "missing source information for device" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device" #: src/virterror.c:493 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device %s" #: src/virterror.c:497 msgid "missing target information for device" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device" #: src/virterror.c:499 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device %s" #: src/virterror.c:503 msgid "missing domain name information" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information" #: src/virterror.c:505 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information in %s" #: src/virterror.c:509 msgid "missing operating system information" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information" #: src/virterror.c:511 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information for %s" #: src/virterror.c:515 msgid "missing devices information" -msgstr "" +msgstr "missing devices information" #: src/virterror.c:517 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing devices information for %s" #: src/virterror.c:521 msgid "too many drivers registered" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered" #: src/virterror.c:523 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered in %s" #: src/virterror.c:527 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:529 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:533 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description not well formed or invalid" #: src/virterror.c:535 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" #: src/virterror.c:539 msgid "this domain exists already" -msgstr "" +msgstr "this domain exists already" #: src/virterror.c:541 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "" +msgstr "domain %s exists already" #: src/virterror.c:545 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation forbidden for read only access" #: src/virterror.c:547 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" #: src/virterror.c:551 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open configuration file for reading" #: src/virterror.c:553 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open %s for reading" #: src/virterror.c:557 msgid "failed to read configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file" #: src/virterror.c:559 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file %s" #: src/virterror.c:563 msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file" #: src/virterror.c:565 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file %s" #: src/virterror.c:569 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error" #: src/virterror.c:571 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error: %s" #: src/virterror.c:575 msgid "failed to write configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file" #: src/virterror.c:577 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file: %s" #: src/virterror.c:581 msgid "parser error" -msgstr "" +msgstr "parser error" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "" +msgstr "copying node content" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" -msgstr "" +msgstr "allocate value array" #: src/xmlrpc.c:196 msgid "unexpected dict node" -msgstr "" +msgstr "unexpected dict node" #: src/xmlrpc.c:268 msgid "unexpected value node" -msgstr "" +msgstr "unexpected value node" #: src/xmlrpc.c:431 msgid "send request" -msgstr "" +msgstr "send request" #: src/xmlrpc.c:437 msgid "unexpected mime type" -msgstr "" +msgstr "unexpected mime type" #: src/xmlrpc.c:444 msgid "allocate response" -msgstr "" +msgstr "allocate response" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 msgid "read response" -msgstr "" +msgstr "read response" #: src/xmlrpc.c:484 msgid "allocate string array" -msgstr "" +msgstr "allocate string array" #: src/xmlrpc.c:606 msgid "parse server response failed" -msgstr "" +msgstr "parse server response failed" #: src/xmlrpc.c:670 msgid "allocate new context" -msgstr "" +msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776 #: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680 #: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798 #: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896 msgid "allocating domain" -msgstr "" +msgstr "allocating domain" #: src/hash.c:766 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "" +msgstr "failed to add domain to connection hash table" #: src/hash.c:818 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "" +msgstr "domain missing from connection hash table" #: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953 msgid "getting time of day" -msgstr "" +msgstr "getting time of day" #: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362 msgid "domain" -msgstr "" +msgstr "domain" #: src/test.c:215 src/test.c:458 msgid "creating xpath context" -msgstr "" +msgstr "creating xpath context" #: src/test.c:222 msgid "domain name" -msgstr "" +msgstr "domain name" #: src/test.c:231 src/test.c:236 msgid "domain uuid" -msgstr "" +msgstr "domain uuid" #: src/test.c:244 src/test.c:249 msgid "domain memory" -msgstr "" +msgstr "domain memory" #: src/test.c:261 msgid "domain vcpus" -msgstr "" +msgstr "domain vcpus" #: src/test.c:272 msgid "domain reboot behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain reboot behaviour" #: src/test.c:283 msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain poweroff behaviour" #: src/test.c:294 msgid "domain crash behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain crash behaviour" #: src/test.c:355 msgid "load domain definition file" -msgstr "" +msgstr "load domain definition file" #: src/test.c:437 msgid "loading host definition file" -msgstr "" +msgstr "loading host definition file" #: src/test.c:444 msgid "host" -msgstr "" +msgstr "host" #: src/test.c:452 msgid "node" -msgstr "" +msgstr "node" #: src/test.c:474 msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "" +msgstr "node cpu numa nodes" #: src/test.c:486 msgid "node cpu sockets" -msgstr "" +msgstr "node cpu sockets" #: src/test.c:498 msgid "node cpu cores" -msgstr "" +msgstr "node cpu cores" #: src/test.c:510 msgid "node cpu threads" -msgstr "" +msgstr "node cpu threads" #: src/test.c:522 msgid "node active cpu" -msgstr "" +msgstr "node active cpu" #: src/test.c:536 msgid "node cpu mhz" -msgstr "" +msgstr "node cpu mhz" #: src/test.c:555 msgid "node memory" -msgstr "" +msgstr "node memory" #: src/test.c:564 msgid "node domain list" -msgstr "" +msgstr "node domain list" #: src/test.c:573 msgid "resolving domain filename" -msgstr "" +msgstr "resolving domain filename" #: src/test.c:611 msgid "allocating node" -msgstr "" +msgstr "allocating node" #: src/test.c:651 msgid "too many connections" -msgstr "" +msgstr "too many connections" #: src/test.c:736 msgid "too many domains" -msgstr "" +msgstr "too many domains" #: src/xml.c:65 msgid "growing buffer" -msgstr "" +msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644 msgid "allocate new buffer" -msgstr "" +msgstr "allocate new buffer" #: src/xml.c:121 msgid "allocate buffer content" -msgstr "" +msgstr "allocate buffer content" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" -msgstr "" +msgstr "failed to allocate a node" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 msgid "failed to copy a string" -msgstr "" +msgstr "failed to copy a string" #: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" #: src/xend_internal.c:1071 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" #: src/xend_internal.c:1112 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" #: src/xend_internal.c:1118 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" #: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" #: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing name" #: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449 msgid "domain information incomplete, missing kernel" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" #: src/xend_internal.c:1604 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" #: src/xend_internal.c:1610 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" #: src/xend_internal.c:1618 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" #: src/xend_internal.c:1637 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" #: src/xend_internal.c:1944 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "" +msgstr "failed to parse Xend domain information" #: src/xend_internal.c:2964 #, c-format msgid "Failed to create domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2970 #, c-format msgid "Failed to get devices for domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2981 #, c-format msgid "Failed to resume new domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume new domain %s\n" #: src/virsh.c:234 msgid "print help" -msgstr "" +msgstr "print help" #: src/virsh.c:235 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "" +msgstr "Prints global help or command specific help." #: src/virsh.c:253 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" +"Commands:\n" +"\n" #: src/virsh.c:267 msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "(re)connect to hypervisor" #: src/virsh.c:269 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" +"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." #: src/virsh.c:274 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "" +msgstr "hypervisor connection URI" #: src/virsh.c:275 msgid "read-only connection" -msgstr "" +msgstr "read-only connection" #: src/virsh.c:287 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" #: src/virsh.c:303 msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:313 msgid "list domains" -msgstr "" +msgstr "list domains" #: src/virsh.c:314 msgid "Returns list of domains." -msgstr "" +msgstr "Returns list of domains." #: src/virsh.c:319 msgid "list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive domains" #: src/virsh.c:320 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive & active domains" #: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list active domains" #: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list inactive domains" #: src/virsh.c:395 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" #: src/virsh.c:395 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: src/virsh.c:395 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "State" #: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253 msgid "no state" -msgstr "" +msgstr "no state" #: src/virsh.c:455 msgid "domain state" -msgstr "" +msgstr "domain state" #: src/virsh.c:456 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "" +msgstr "Returns state about a running domain." #: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818 #: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980 #: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260 #: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name, id or uuid" #: src/virsh.c:493 msgid "suspend a domain" -msgstr "" +msgstr "suspend a domain" #: src/virsh.c:494 msgid "Suspend a running domain." -msgstr "" +msgstr "Suspend a running domain." #: src/virsh.c:517 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s suspended\n" #: src/virsh.c:519 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to suspend domain %s" #: src/virsh.c:532 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "create a domain from an XML file" #: src/virsh.c:533 msgid "Create a domain." -msgstr "" +msgstr "Create a domain." #: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593 msgid "file conatining an XML domain description" -msgstr "" +msgstr "file conatining an XML domain description" #: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621 #, c-format msgid "Failed to read description file %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to read description file %s" #: src/virsh.c:573 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s created from %s\n" #: src/virsh.c:576 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain from %s" #: src/virsh.c:587 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" #: src/virsh.c:588 msgid "Define a domain." -msgstr "" +msgstr "Define a domain." #: src/virsh.c:628 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s defined from %s\n" #: src/virsh.c:631 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to define domain from %s" #: src/virsh.c:642 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "" +msgstr "undefine an inactive domain" #: src/virsh.c:643 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "" +msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." #: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492 msgid "domain name or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name or uuid" #: src/virsh.c:666 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s has been undefined\n" #: src/virsh.c:668 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to undefine domain %s" #: src/virsh.c:681 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "" +msgstr "start a (previously defined) inactive domain" #: src/virsh.c:682 msgid "Start a domain." -msgstr "" +msgstr "Start a domain." #: src/virsh.c:687 msgid "name of the inactive domain" -msgstr "" +msgstr "name of the inactive domain" #: src/virsh.c:711 msgid "Domain is already active" -msgstr "" +msgstr "Domain is already active" #: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s started\n" #: src/virsh.c:719 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to start domain %s" #: src/virsh.c:730 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "" +msgstr "save a domain state to a file" #: src/virsh.c:731 msgid "Save a running domain." -msgstr "" +msgstr "Save a running domain." #: src/virsh.c:737 msgid "where to save the data" -msgstr "" +msgstr "where to save the data" #: src/virsh.c:759 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s saved to %s\n" #: src/virsh.c:761 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/virsh.c:774 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "" +msgstr "restore a domain from a saved state in a file" #: src/virsh.c:775 msgid "Restore a domain." -msgstr "" +msgstr "Restore a domain." #: src/virsh.c:780 msgid "the state to restore" -msgstr "" +msgstr "the state to restore" #: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain restored from %s\n" #: src/virsh.c:801 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to restore domain from %s" #: src/virsh.c:812 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "" +msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" #: src/virsh.c:813 msgid "Core dump a domain." -msgstr "" +msgstr "Core dump a domain." #: src/virsh.c:819 msgid "where to dump the core" -msgstr "" +msgstr "where to dump the core" #: src/virsh.c:841 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" #: src/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" #: src/virsh.c:857 msgid "resume a domain" -msgstr "" +msgstr "resume a domain" #: src/virsh.c:858 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "" +msgstr "Resume a previously suspended domain." #: src/virsh.c:881 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s resumed\n" #: src/virsh.c:883 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume domain %s" #: src/virsh.c:896 msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "" +msgstr "gracefully shutdown a domain" #: src/virsh.c:897 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run shutdown in the target domain." #: src/virsh.c:920 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" #: src/virsh.c:922 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to shutdown domain %s" #: src/virsh.c:935 msgid "reboot a domain" -msgstr "" +msgstr "reboot a domain" #: src/virsh.c:936 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run a reboot command in the target domain." #: src/virsh.c:959 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being rebooted\n" #: src/virsh.c:961 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to reboot domain %s" #: src/virsh.c:974 msgid "destroy a domain" -msgstr "" +msgstr "destroy a domain" #: src/virsh.c:975 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "" +msgstr "Destroy a given domain." #: src/virsh.c:998 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s destroyed\n" #: src/virsh.c:1000 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to destroy domain %s" #: src/virsh.c:1013 msgid "domain information" -msgstr "" +msgstr "domain information" #: src/virsh.c:1014 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain." #: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042 msgid "Id:" -msgstr "" +msgstr "Id:" #: src/virsh.c:1043 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Name:" #: src/virsh.c:1046 msgid "UUID:" -msgstr "" +msgstr "UUID:" #: src/virsh.c:1049 msgid "OS Type:" -msgstr "" +msgstr "OS Type:" #: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "State:" #: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401 msgid "CPU(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU(s):" #: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142 msgid "CPU time:" -msgstr "" +msgstr "CPU time:" #: src/virsh.c:1067 msgid "Max memory:" -msgstr "" +msgstr "Max memory:" #: src/virsh.c:1069 msgid "Used memory:" -msgstr "" +msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1085 msgid "domain vcpu information" -msgstr "" +msgstr "domain vcpu information" #: src/virsh.c:1086 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." #: src/virsh.c:1133 msgid "VCPU:" -msgstr "" +msgstr "VCPU:" #: src/virsh.c:1134 msgid "CPU:" -msgstr "" +msgstr "CPU:" #: src/virsh.c:1144 msgid "CPU Affinity:" -msgstr "" +msgstr "CPU Affinity:" #: src/virsh.c:1168 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "" +msgstr "control domain vcpu affinity" #: src/virsh.c:1169 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "" +msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." #: src/virsh.c:1175 msgid "vcpu number" -msgstr "" +msgstr "vcpu number" #: src/virsh.c:1176 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "" +msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" #: src/virsh.c:1254 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "change number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1255 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." #: src/virsh.c:1261 msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1297 msgid "change memory allocation" -msgstr "" +msgstr "change memory allocation" #: src/virsh.c:1298 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." #: src/virsh.c:1304 msgid "number of bytes of memory" -msgstr "" +msgstr "number of bytes of memory" #: src/virsh.c:1340 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "" +msgstr "change maximum memory limit" #: src/virsh.c:1341 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." #: src/virsh.c:1347 msgid "maxmimum memory limit in bytes" -msgstr "" +msgstr "maxmimum memory limit in bytes" #: src/virsh.c:1383 msgid "node information" -msgstr "" +msgstr "node information" #: src/virsh.c:1384 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the node." #: src/virsh.c:1397 msgid "failed to get node information" -msgstr "" +msgstr "failed to get node information" #: src/virsh.c:1400 msgid "CPU model:" -msgstr "" +msgstr "CPU model:" #: src/virsh.c:1402 msgid "CPU frequency:" -msgstr "" +msgstr "CPU frequency:" #: src/virsh.c:1403 msgid "CPU socket(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU socket(s):" #: src/virsh.c:1404 msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "" +msgstr "Core(s) per socket:" #: src/virsh.c:1405 msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "" +msgstr "Thread(s) per core:" #: src/virsh.c:1406 msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "" +msgstr "NUMA cell(s):" #: src/virsh.c:1407 msgid "Memory size:" -msgstr "" +msgstr "Memory size:" #: src/virsh.c:1417 msgid "domain information in XML" -msgstr "" +msgstr "domain information in XML" #: src/virsh.c:1418 msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "" +msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." #: src/virsh.c:1457 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "" +msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" #: src/virsh.c:1462 msgid "domain id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain id or uuid" #: src/virsh.c:1487 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" #: src/virsh.c:1522 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" #: src/virsh.c:1527 msgid "domain id or name" -msgstr "" +msgstr "domain id or name" #: src/virsh.c:1546 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain UUID" #: src/virsh.c:1557 msgid "show version" -msgstr "" +msgstr "show version" #: src/virsh.c:1558 msgid "Display the system version information." -msgstr "" +msgstr "Display the system version information." #: src/virsh.c:1581 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "" +msgstr "failed to get hypervisor type" #: src/virsh.c:1590 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1595 msgid "failed to get the library version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the library version" #: src/virsh.c:1602 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1609 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1614 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the hypervisor version" #: src/virsh.c:1619 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" #: src/virsh.c:1626 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1637 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "" +msgstr "quit this interactive terminal" #: src/virsh.c:1750 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires <%s> option" #: src/virsh.c:1751 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires --%s option" #: src/virsh.c:1778 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't exist" #: src/virsh.c:1786 msgid " NAME\n" -msgstr "" +msgstr " NAME\n" #: src/virsh.c:1797 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" +"\n" +" DESCRIPTION\n" #: src/virsh.c:1801 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" +"\n" +" OPTIONS\n" #: src/virsh.c:1808 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "" +msgstr "--%s " #: src/virsh.c:1810 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "" +msgstr "--%s " #: src/virsh.c:1923 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "" +msgstr "undefined domain name or id" #: src/virsh.c:1956 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain '%s'" #: src/virsh.c:1984 #, c-format @@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"(Time: %.3f ms)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2058 msgid "missing \"" -msgstr "" +msgstr "missing \"" #: src/virsh.c:2119 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected token (command name): '%s'" #: src/virsh.c:2124 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "" +msgstr "unknown command: '%s'" #: src/virsh.c:2131 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" #: src/virsh.c:2146 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "" +msgstr "expected syntax: --%s <%s>" #: src/virsh.c:2149 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "number" #: src/virsh.c:2149 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "string" #: src/virsh.c:2155 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected data '%s'" #: src/virsh.c:2177 msgid "OPTION" -msgstr "" +msgstr "OPTION" #: src/virsh.c:2177 msgid "DATA" -msgstr "" +msgstr "DATA" #: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "running" #: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249 msgid "blocked" -msgstr "" +msgstr "blocked" #: src/virsh.c:2229 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "paused" #: src/virsh.c:2231 msgid "in shutdown" -msgstr "" +msgstr "in shutdown" #: src/virsh.c:2233 msgid "shut off" -msgstr "" +msgstr "shut off" #: src/virsh.c:2235 msgid "crashed" -msgstr "" +msgstr "crashed" #: src/virsh.c:2247 msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "offline" #: src/virsh.c:2266 msgid "no valid connection" -msgstr "" +msgstr "no valid connection" #: src/virsh.c:2305 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "" +msgstr "%s: error: " #: src/virsh.c:2307 msgid "error: " -msgstr "" +msgstr "error: " #: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" #: src/virsh.c:2381 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:2526 #, c-format @@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" +"\n" +"%s [options] [commands]\n" +"\n" +" options:\n" +" -c | --connect hypervisor connection URI\n" +" -d | --debug debug level [0-5]\n" +" -h | --help this help\n" +" -q | --quiet quiet mode\n" +" -t | --timing print timing information\n" +" -v | --version program version\n" +"\n" +" commands (non interactive mode):\n" #: src/virsh.c:2542 #, c-format @@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" (specify --help for details about the command)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2628 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "" +msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." #: src/virsh.c:2709 #, c-format @@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" +"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" +"\n" #: src/virsh.c:2712 msgid "" @@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid "" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" +"Type: 'help' for help with commands\n" +" 'quit' to quit\n" +"\n" #: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554 #: src/conf.c:632 msgid "allocating configuration" -msgstr "" +msgstr "allocating configuration" #: src/conf.c:339 msgid "unterminated number" -msgstr "" +msgstr "unterminated number" #: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400 msgid "unterminated string" -msgstr "" +msgstr "unterminated string" #: src/conf.c:428 src/conf.c:481 msgid "expecting a value" -msgstr "" +msgstr "expecting a value" #: src/conf.c:448 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator in list" #: src/conf.c:471 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "" +msgstr "list is not closed with ] " #: src/conf.c:519 msgid "expecting a name" -msgstr "" +msgstr "expecting a name" #: src/conf.c:582 msgid "expecting a separator" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator" #: src/conf.c:614 msgid "expecting an assignment" -msgstr "" +msgstr "expecting an assignment" #: src/conf.c:881 msgid "failed to open file" -msgstr "" +msgstr "failed to open file" #: src/conf.c:889 msgid "failed to save content" -msgstr "" +msgstr "failed to save content" #: src/xs_internal.c:323 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to Xen Store" #: src/proxy_internal.c:197 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "" +msgstr "failed to exec %s\n" #: src/proxy_internal.c:291 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to close socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:324 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to read socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:358 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" #: src/proxy_internal.c:428 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" #: src/proxy_internal.c:450 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" #: src/proxy_internal.c:474 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" #: src/proxy_internal.c:480 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" #: src/xen_internal.c:1379 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "" +msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 25627d0811..45c629e15f 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -36,6 +36,21 @@ # translation of it.po to # translation of it.po to # translation of it.po to +# translation of it.po to +# translation of it.po to +# translation of it.po to +# translation of it.po to +# translation of it.po to +# translation of it.po to +# translation of it.po to +# translation of it.po to +# translation of it.po to +# translation of it.po to +# translation of it.po to +# translation of it.po to +# translation of it.po to +# translation of it.po to +# translation of it.po to # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # , 2006. @@ -158,13 +173,53 @@ # , 2006. # , 2006. # , 2006. +# , 2006. +# , 2006. +# , 2006. +# , 2006. +# , 2006. +# , 2006. +# , 2006. +# , 2006. +# , 2006. +# , 2006. +# , 2006. +# , 2006. +# , 2006. +# , 2006. +# , 2006. +# , 2006. +# , 2006. +# , 2006. +# , 2006. +# , 2006. +# , 2006. +# , 2006. +# , 2006. +# , 2006. +# , 2006. +# , 2006. +# , 2006. +# , 2006. +# , 2006. +# , 2006. +# , 2006. +# , 2006. +# , 2006. +# , 2006. +# , 2006. +# , 2006. +# , 2006. +# , 2006. +# , 2006. +# , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-28 07:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-29 00:52+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -174,7 +229,7 @@ msgstr "" #: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652 msgid "allocating connection" -msgstr "allocazione collegamento in corso" +msgstr "assegnazione collegamento in corso" #: src/libvirt.c:325 msgid "Xen Daemon or Xen Store" @@ -1254,122 +1309,126 @@ msgstr "converte un id o UUID del dominio in un nome del dominio" #: src/virsh.c:1462 msgid "domain id or uuid" -msgstr "" +msgstr "id o uuid del dominio" #: src/virsh.c:1487 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "" +msgstr "converte un nome del dominio o UUID in id del dominio" #: src/virsh.c:1522 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "" +msgstr "converte un nome del dominio o id in UUID del dominio" #: src/virsh.c:1527 msgid "domain id or name" -msgstr "" +msgstr "id o nome del dominio" #: src/virsh.c:1546 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "" +msgstr "impossibile ottenere l'UUID del dominio" #: src/virsh.c:1557 msgid "show version" -msgstr "" +msgstr "mostra versione" #: src/virsh.c:1558 msgid "Display the system version information." -msgstr "" +msgstr "Visualizza le informazioni della versione del sistema." #: src/virsh.c:1581 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "" +msgstr "impossibile ottenere il tipo di hypervisor" #: src/virsh.c:1590 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Compilato rispetto la libreria: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1595 msgid "failed to get the library version" -msgstr "" +msgstr "impossibile ottenere la versione della libreria" #: src/virsh.c:1602 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Utilizzo libreria in corso: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1609 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Utilizzo API in corso: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1614 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "" +msgstr "impossibile ottenere la versione dell'hypervisor" #: src/virsh.c:1619 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "" +msgstr "Impossibile estrarre la versione dell'hypervisor %s in esecuzione\n" #: src/virsh.c:1626 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Esecuzione hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1637 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "" +msgstr "abbandona questo terminale interattivo" #: src/virsh.c:1750 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "" +msgstr "il comando '%s' richiede l'opzione <%s>" #: src/virsh.c:1751 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "" +msgstr "il comando '%s' richiede l'opzione --%s" #: src/virsh.c:1778 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "il comando '%s' non esiste" #: src/virsh.c:1786 msgid " NAME\n" -msgstr "" +msgstr " NOME\n" #: src/virsh.c:1797 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" +"\n" +" DESCRIZIONE\n" #: src/virsh.c:1801 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" +"\n" +" OPZIONI\n" #: src/virsh.c:1808 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "" +msgstr "--%s " #: src/virsh.c:1810 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "" +msgstr "--%s " #: src/virsh.c:1923 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "" +msgstr "id o nome del dominio non definito" #: src/virsh.c:1956 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "" +msgstr "impossibile ottenere il dominio '%s'" #: src/virsh.c:1984 #, c-format @@ -1378,101 +1437,104 @@ msgid "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"(Tempo: %.3f ms)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2058 msgid "missing \"" -msgstr "" +msgstr "mancante \"" #: src/virsh.c:2119 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "" +msgstr "token inaspettato (nome del comando): '%s'" #: src/virsh.c:2124 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "" +msgstr "comando sconosciuto: '%s'" #: src/virsh.c:2131 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "" +msgstr "il comando '%s' non supporta l'opzione --%s" #: src/virsh.c:2146 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "" +msgstr "sintassi prevista: --%s <%s>" #: src/virsh.c:2149 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "numero" #: src/virsh.c:2149 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "stringa" #: src/virsh.c:2155 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "" +msgstr "dato inaspettato '%s'" #: src/virsh.c:2177 msgid "OPTION" -msgstr "" +msgstr "OPZIONE" #: src/virsh.c:2177 msgid "DATA" -msgstr "" +msgstr "DATI" #: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "in esecuzione" #: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249 msgid "blocked" -msgstr "" +msgstr "bloccato" #: src/virsh.c:2229 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "in pausa" #: src/virsh.c:2231 msgid "in shutdown" -msgstr "" +msgstr "in arresto" #: src/virsh.c:2233 msgid "shut off" -msgstr "" +msgstr "disabilitato" #: src/virsh.c:2235 msgid "crashed" -msgstr "" +msgstr "crashed" #: src/virsh.c:2247 msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "scollegato" #: src/virsh.c:2266 msgid "no valid connection" -msgstr "" +msgstr "collegamento non valido" #: src/virsh.c:2305 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "" +msgstr "%s: errore: " #: src/virsh.c:2307 msgid "error: " -msgstr "" +msgstr "errore: " #: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: impossibile allocare %d byte" #: src/virsh.c:2381 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "impossibile collegarsi all'hypervisor" #: src/virsh.c:2526 #, c-format @@ -1490,6 +1552,18 @@ msgid "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" +"\n" +"%s [opzioni] [comandi]\n" +"\n" +" opzioni:\n" +" -c | --connect URI di collegamento dell'hypervisor\n" +" -d | --debug [0-5] livello di debug\n" +" -h | --help questo aiuto\n" +" -q | --quiet modalità silenzioso\n" +" -t | --timing stampa le informazioni sui tempi\n" +" -v | --version versione del programma\n" +"\n" +" comandi (modalità non interattiva):\n" #: src/virsh.c:2542 #, c-format @@ -1498,11 +1572,14 @@ msgid "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" (specifica --help per informazioni sul comando)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2628 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "" +msgstr "opzione non supportata '-%c'. Consultare --help." #: src/virsh.c:2709 #, c-format @@ -1510,6 +1587,8 @@ msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" +"Benvenuti a %s, il termiale interattivo per la virtualizzazione.\n" +"\n" #: src/virsh.c:2712 msgid "" @@ -1517,102 +1596,106 @@ msgid "" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" +"Digitate: 'help' per un aiuto con i comandi\n" +" 'quit' per uscire\n" +"\n" #: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554 #: src/conf.c:632 msgid "allocating configuration" -msgstr "" +msgstr "assegnazione configurazione in corso" #: src/conf.c:339 msgid "unterminated number" -msgstr "" +msgstr "numero non terminato" #: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400 msgid "unterminated string" -msgstr "" +msgstr "stringa non terminata" #: src/conf.c:428 src/conf.c:481 msgid "expecting a value" -msgstr "" +msgstr "in attesa di un valore" #: src/conf.c:448 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "" +msgstr "in attesa di un separatore nell'elenco" #: src/conf.c:471 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "" +msgstr "l'elenco non termina con ] " #: src/conf.c:519 msgid "expecting a name" -msgstr "" +msgstr "in attesa di un nome" #: src/conf.c:582 msgid "expecting a separator" -msgstr "" +msgstr "in attesa di un separatore" #: src/conf.c:614 msgid "expecting an assignment" -msgstr "" +msgstr "in attesa di un incarico" #: src/conf.c:881 msgid "failed to open file" -msgstr "" +msgstr "impossibile aprire un file" #: src/conf.c:889 msgid "failed to save content" -msgstr "" +msgstr "impossibile salvare il contenuto" #: src/xs_internal.c:323 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "impossibile collegarsi a Xen Store" #: src/proxy_internal.c:197 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "" +msgstr "impossibile eseguire %s\n" #: src/proxy_internal.c:291 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Impossibile chiudere il socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:324 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Impossibile leggere il socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:358 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Impossibile scrivere sul socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Errore di comunicazione con il proxy: presenti %d byte di %d\n" #: src/proxy_internal.c:428 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Errore di comunicazione con il proxy: previsti %d byte presenti %d\n" #: src/proxy_internal.c:450 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" msgstr "" +"Errore di comunicazione con il proxy: presente un pacchetto di %d byte\n" #: src/proxy_internal.c:474 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" +msgstr "Errore di comunicazione con il proxy: pacchetto malformato\n" #: src/proxy_internal.c:480 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" +msgstr "presente un numero %d asincrono del pacchetto \n" #: src/xen_internal.c:1379 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "" +msgstr "allocazione informazioni del dominio %d" diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index 7a34c3ec73..5b3f6b1e25 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -1,1208 +1,1215 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# English translations for libvirt package. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libvirt package. +# Automatically generated, 2006. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652 msgid "allocating connection" -msgstr "" +msgstr "allocating connection" #: src/libvirt.c:325 msgid "Xen Daemon or Xen Store" -msgstr "" +msgstr "Xen Daemon or Xen Store" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "warning" #: src/virterror.c:246 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "error" #: src/virterror.c:335 msgid "No error message provided" -msgstr "" +msgstr "No error message provided" #: src/virterror.c:389 #, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "" +msgstr "internal error %s" #: src/virterror.c:391 msgid "internal error" -msgstr "" +msgstr "internal error" #: src/virterror.c:394 msgid "out of memory" -msgstr "" +msgstr "out of memory" #: src/virterror.c:398 msgid "no support for hypervisor" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor" #: src/virterror.c:400 #, c-format msgid "no support for hypervisor %s" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor %s" #: src/virterror.c:404 msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "could not connect to hypervisor" #: src/virterror.c:406 #, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to %s" #: src/virterror.c:410 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in" #: src/virterror.c:412 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in %s" #: src/virterror.c:416 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in" #: src/virterror.c:418 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in %s" #: src/virterror.c:422 msgid "invalid argument in" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in" #: src/virterror.c:424 #, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in %s" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "operation failed: %s" #: src/virterror.c:430 msgid "operation failed" -msgstr "" +msgstr "operation failed" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed: %s" #: src/virterror.c:436 msgid "GET operation failed" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed" #: src/virterror.c:440 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed: %s" #: src/virterror.c:442 msgid "POST operation failed" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed" #: src/virterror.c:445 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" #: src/virterror.c:449 #, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "" +msgstr "unknown host %s" #: src/virterror.c:451 msgid "unknown host" -msgstr "" +msgstr "unknown host" #: src/virterror.c:455 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" #: src/virterror.c:457 msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr" #: src/virterror.c:461 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" #: src/virterror.c:463 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" #: src/virterror.c:467 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store" #: src/virterror.c:469 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" #: src/virterror.c:472 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" #: src/virterror.c:476 msgid "unknown OS type" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type" #: src/virterror.c:478 #, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type %s" #: src/virterror.c:481 msgid "missing kernel information" -msgstr "" +msgstr "missing kernel information" #: src/virterror.c:485 msgid "missing root device information" -msgstr "" +msgstr "missing root device information" #: src/virterror.c:487 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing root device information in %s" #: src/virterror.c:491 msgid "missing source information for device" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device" #: src/virterror.c:493 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device %s" #: src/virterror.c:497 msgid "missing target information for device" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device" #: src/virterror.c:499 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device %s" #: src/virterror.c:503 msgid "missing domain name information" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information" #: src/virterror.c:505 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information in %s" #: src/virterror.c:509 msgid "missing operating system information" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information" #: src/virterror.c:511 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information for %s" #: src/virterror.c:515 msgid "missing devices information" -msgstr "" +msgstr "missing devices information" #: src/virterror.c:517 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing devices information for %s" #: src/virterror.c:521 msgid "too many drivers registered" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered" #: src/virterror.c:523 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered in %s" #: src/virterror.c:527 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:529 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:533 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description not well formed or invalid" #: src/virterror.c:535 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" #: src/virterror.c:539 msgid "this domain exists already" -msgstr "" +msgstr "this domain exists already" #: src/virterror.c:541 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "" +msgstr "domain %s exists already" #: src/virterror.c:545 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation forbidden for read only access" #: src/virterror.c:547 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" #: src/virterror.c:551 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open configuration file for reading" #: src/virterror.c:553 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open %s for reading" #: src/virterror.c:557 msgid "failed to read configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file" #: src/virterror.c:559 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file %s" #: src/virterror.c:563 msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file" #: src/virterror.c:565 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file %s" #: src/virterror.c:569 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error" #: src/virterror.c:571 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error: %s" #: src/virterror.c:575 msgid "failed to write configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file" #: src/virterror.c:577 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file: %s" #: src/virterror.c:581 msgid "parser error" -msgstr "" +msgstr "parser error" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "" +msgstr "copying node content" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" -msgstr "" +msgstr "allocate value array" #: src/xmlrpc.c:196 msgid "unexpected dict node" -msgstr "" +msgstr "unexpected dict node" #: src/xmlrpc.c:268 msgid "unexpected value node" -msgstr "" +msgstr "unexpected value node" #: src/xmlrpc.c:431 msgid "send request" -msgstr "" +msgstr "send request" #: src/xmlrpc.c:437 msgid "unexpected mime type" -msgstr "" +msgstr "unexpected mime type" #: src/xmlrpc.c:444 msgid "allocate response" -msgstr "" +msgstr "allocate response" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 msgid "read response" -msgstr "" +msgstr "read response" #: src/xmlrpc.c:484 msgid "allocate string array" -msgstr "" +msgstr "allocate string array" #: src/xmlrpc.c:606 msgid "parse server response failed" -msgstr "" +msgstr "parse server response failed" #: src/xmlrpc.c:670 msgid "allocate new context" -msgstr "" +msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776 #: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680 #: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798 #: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896 msgid "allocating domain" -msgstr "" +msgstr "allocating domain" #: src/hash.c:766 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "" +msgstr "failed to add domain to connection hash table" #: src/hash.c:818 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "" +msgstr "domain missing from connection hash table" #: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953 msgid "getting time of day" -msgstr "" +msgstr "getting time of day" #: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362 msgid "domain" -msgstr "" +msgstr "domain" #: src/test.c:215 src/test.c:458 msgid "creating xpath context" -msgstr "" +msgstr "creating xpath context" #: src/test.c:222 msgid "domain name" -msgstr "" +msgstr "domain name" #: src/test.c:231 src/test.c:236 msgid "domain uuid" -msgstr "" +msgstr "domain uuid" #: src/test.c:244 src/test.c:249 msgid "domain memory" -msgstr "" +msgstr "domain memory" #: src/test.c:261 msgid "domain vcpus" -msgstr "" +msgstr "domain vcpus" #: src/test.c:272 msgid "domain reboot behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain reboot behaviour" #: src/test.c:283 msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain poweroff behaviour" #: src/test.c:294 msgid "domain crash behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain crash behaviour" #: src/test.c:355 msgid "load domain definition file" -msgstr "" +msgstr "load domain definition file" #: src/test.c:437 msgid "loading host definition file" -msgstr "" +msgstr "loading host definition file" #: src/test.c:444 msgid "host" -msgstr "" +msgstr "host" #: src/test.c:452 msgid "node" -msgstr "" +msgstr "node" #: src/test.c:474 msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "" +msgstr "node cpu numa nodes" #: src/test.c:486 msgid "node cpu sockets" -msgstr "" +msgstr "node cpu sockets" #: src/test.c:498 msgid "node cpu cores" -msgstr "" +msgstr "node cpu cores" #: src/test.c:510 msgid "node cpu threads" -msgstr "" +msgstr "node cpu threads" #: src/test.c:522 msgid "node active cpu" -msgstr "" +msgstr "node active cpu" #: src/test.c:536 msgid "node cpu mhz" -msgstr "" +msgstr "node cpu mhz" #: src/test.c:555 msgid "node memory" -msgstr "" +msgstr "node memory" #: src/test.c:564 msgid "node domain list" -msgstr "" +msgstr "node domain list" #: src/test.c:573 msgid "resolving domain filename" -msgstr "" +msgstr "resolving domain filename" #: src/test.c:611 msgid "allocating node" -msgstr "" +msgstr "allocating node" #: src/test.c:651 msgid "too many connections" -msgstr "" +msgstr "too many connections" #: src/test.c:736 msgid "too many domains" -msgstr "" +msgstr "too many domains" #: src/xml.c:65 msgid "growing buffer" -msgstr "" +msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644 msgid "allocate new buffer" -msgstr "" +msgstr "allocate new buffer" #: src/xml.c:121 msgid "allocate buffer content" -msgstr "" +msgstr "allocate buffer content" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" -msgstr "" +msgstr "failed to allocate a node" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 msgid "failed to copy a string" -msgstr "" +msgstr "failed to copy a string" #: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" #: src/xend_internal.c:1071 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" #: src/xend_internal.c:1112 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" #: src/xend_internal.c:1118 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" #: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" #: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing name" #: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449 msgid "domain information incomplete, missing kernel" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" #: src/xend_internal.c:1604 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" #: src/xend_internal.c:1610 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" #: src/xend_internal.c:1618 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" #: src/xend_internal.c:1637 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" #: src/xend_internal.c:1944 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "" +msgstr "failed to parse Xend domain information" #: src/xend_internal.c:2964 #, c-format msgid "Failed to create domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2970 #, c-format msgid "Failed to get devices for domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2981 #, c-format msgid "Failed to resume new domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume new domain %s\n" #: src/virsh.c:234 msgid "print help" -msgstr "" +msgstr "print help" #: src/virsh.c:235 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "" +msgstr "Prints global help or command specific help." #: src/virsh.c:253 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" +"Commands:\n" +"\n" #: src/virsh.c:267 msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "(re)connect to hypervisor" #: src/virsh.c:269 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" +"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." #: src/virsh.c:274 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "" +msgstr "hypervisor connection URI" #: src/virsh.c:275 msgid "read-only connection" -msgstr "" +msgstr "read-only connection" #: src/virsh.c:287 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" #: src/virsh.c:303 msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:313 msgid "list domains" -msgstr "" +msgstr "list domains" #: src/virsh.c:314 msgid "Returns list of domains." -msgstr "" +msgstr "Returns list of domains." #: src/virsh.c:319 msgid "list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive domains" #: src/virsh.c:320 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive & active domains" #: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list active domains" #: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list inactive domains" #: src/virsh.c:395 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" #: src/virsh.c:395 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: src/virsh.c:395 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "State" #: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253 msgid "no state" -msgstr "" +msgstr "no state" #: src/virsh.c:455 msgid "domain state" -msgstr "" +msgstr "domain state" #: src/virsh.c:456 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "" +msgstr "Returns state about a running domain." #: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818 #: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980 #: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260 #: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name, id or uuid" #: src/virsh.c:493 msgid "suspend a domain" -msgstr "" +msgstr "suspend a domain" #: src/virsh.c:494 msgid "Suspend a running domain." -msgstr "" +msgstr "Suspend a running domain." #: src/virsh.c:517 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s suspended\n" #: src/virsh.c:519 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to suspend domain %s" #: src/virsh.c:532 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "create a domain from an XML file" #: src/virsh.c:533 msgid "Create a domain." -msgstr "" +msgstr "Create a domain." #: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593 msgid "file conatining an XML domain description" -msgstr "" +msgstr "file conatining an XML domain description" #: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621 #, c-format msgid "Failed to read description file %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to read description file %s" #: src/virsh.c:573 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s created from %s\n" #: src/virsh.c:576 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain from %s" #: src/virsh.c:587 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" #: src/virsh.c:588 msgid "Define a domain." -msgstr "" +msgstr "Define a domain." #: src/virsh.c:628 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s defined from %s\n" #: src/virsh.c:631 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to define domain from %s" #: src/virsh.c:642 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "" +msgstr "undefine an inactive domain" #: src/virsh.c:643 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "" +msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." #: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492 msgid "domain name or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name or uuid" #: src/virsh.c:666 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s has been undefined\n" #: src/virsh.c:668 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to undefine domain %s" #: src/virsh.c:681 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "" +msgstr "start a (previously defined) inactive domain" #: src/virsh.c:682 msgid "Start a domain." -msgstr "" +msgstr "Start a domain." #: src/virsh.c:687 msgid "name of the inactive domain" -msgstr "" +msgstr "name of the inactive domain" #: src/virsh.c:711 msgid "Domain is already active" -msgstr "" +msgstr "Domain is already active" #: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s started\n" #: src/virsh.c:719 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to start domain %s" #: src/virsh.c:730 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "" +msgstr "save a domain state to a file" #: src/virsh.c:731 msgid "Save a running domain." -msgstr "" +msgstr "Save a running domain." #: src/virsh.c:737 msgid "where to save the data" -msgstr "" +msgstr "where to save the data" #: src/virsh.c:759 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s saved to %s\n" #: src/virsh.c:761 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/virsh.c:774 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "" +msgstr "restore a domain from a saved state in a file" #: src/virsh.c:775 msgid "Restore a domain." -msgstr "" +msgstr "Restore a domain." #: src/virsh.c:780 msgid "the state to restore" -msgstr "" +msgstr "the state to restore" #: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain restored from %s\n" #: src/virsh.c:801 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to restore domain from %s" #: src/virsh.c:812 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "" +msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" #: src/virsh.c:813 msgid "Core dump a domain." -msgstr "" +msgstr "Core dump a domain." #: src/virsh.c:819 msgid "where to dump the core" -msgstr "" +msgstr "where to dump the core" #: src/virsh.c:841 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" #: src/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" #: src/virsh.c:857 msgid "resume a domain" -msgstr "" +msgstr "resume a domain" #: src/virsh.c:858 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "" +msgstr "Resume a previously suspended domain." #: src/virsh.c:881 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s resumed\n" #: src/virsh.c:883 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume domain %s" #: src/virsh.c:896 msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "" +msgstr "gracefully shutdown a domain" #: src/virsh.c:897 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run shutdown in the target domain." #: src/virsh.c:920 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" #: src/virsh.c:922 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to shutdown domain %s" #: src/virsh.c:935 msgid "reboot a domain" -msgstr "" +msgstr "reboot a domain" #: src/virsh.c:936 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run a reboot command in the target domain." #: src/virsh.c:959 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being rebooted\n" #: src/virsh.c:961 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to reboot domain %s" #: src/virsh.c:974 msgid "destroy a domain" -msgstr "" +msgstr "destroy a domain" #: src/virsh.c:975 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "" +msgstr "Destroy a given domain." #: src/virsh.c:998 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s destroyed\n" #: src/virsh.c:1000 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to destroy domain %s" #: src/virsh.c:1013 msgid "domain information" -msgstr "" +msgstr "domain information" #: src/virsh.c:1014 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain." #: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042 msgid "Id:" -msgstr "" +msgstr "Id:" #: src/virsh.c:1043 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Name:" #: src/virsh.c:1046 msgid "UUID:" -msgstr "" +msgstr "UUID:" #: src/virsh.c:1049 msgid "OS Type:" -msgstr "" +msgstr "OS Type:" #: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "State:" #: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401 msgid "CPU(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU(s):" #: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142 msgid "CPU time:" -msgstr "" +msgstr "CPU time:" #: src/virsh.c:1067 msgid "Max memory:" -msgstr "" +msgstr "Max memory:" #: src/virsh.c:1069 msgid "Used memory:" -msgstr "" +msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1085 msgid "domain vcpu information" -msgstr "" +msgstr "domain vcpu information" #: src/virsh.c:1086 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." #: src/virsh.c:1133 msgid "VCPU:" -msgstr "" +msgstr "VCPU:" #: src/virsh.c:1134 msgid "CPU:" -msgstr "" +msgstr "CPU:" #: src/virsh.c:1144 msgid "CPU Affinity:" -msgstr "" +msgstr "CPU Affinity:" #: src/virsh.c:1168 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "" +msgstr "control domain vcpu affinity" #: src/virsh.c:1169 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "" +msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." #: src/virsh.c:1175 msgid "vcpu number" -msgstr "" +msgstr "vcpu number" #: src/virsh.c:1176 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "" +msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" #: src/virsh.c:1254 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "change number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1255 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." #: src/virsh.c:1261 msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1297 msgid "change memory allocation" -msgstr "" +msgstr "change memory allocation" #: src/virsh.c:1298 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." #: src/virsh.c:1304 msgid "number of bytes of memory" -msgstr "" +msgstr "number of bytes of memory" #: src/virsh.c:1340 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "" +msgstr "change maximum memory limit" #: src/virsh.c:1341 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." #: src/virsh.c:1347 msgid "maxmimum memory limit in bytes" -msgstr "" +msgstr "maxmimum memory limit in bytes" #: src/virsh.c:1383 msgid "node information" -msgstr "" +msgstr "node information" #: src/virsh.c:1384 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the node." #: src/virsh.c:1397 msgid "failed to get node information" -msgstr "" +msgstr "failed to get node information" #: src/virsh.c:1400 msgid "CPU model:" -msgstr "" +msgstr "CPU model:" #: src/virsh.c:1402 msgid "CPU frequency:" -msgstr "" +msgstr "CPU frequency:" #: src/virsh.c:1403 msgid "CPU socket(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU socket(s):" #: src/virsh.c:1404 msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "" +msgstr "Core(s) per socket:" #: src/virsh.c:1405 msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "" +msgstr "Thread(s) per core:" #: src/virsh.c:1406 msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "" +msgstr "NUMA cell(s):" #: src/virsh.c:1407 msgid "Memory size:" -msgstr "" +msgstr "Memory size:" #: src/virsh.c:1417 msgid "domain information in XML" -msgstr "" +msgstr "domain information in XML" #: src/virsh.c:1418 msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "" +msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." #: src/virsh.c:1457 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "" +msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" #: src/virsh.c:1462 msgid "domain id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain id or uuid" #: src/virsh.c:1487 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" #: src/virsh.c:1522 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" #: src/virsh.c:1527 msgid "domain id or name" -msgstr "" +msgstr "domain id or name" #: src/virsh.c:1546 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain UUID" #: src/virsh.c:1557 msgid "show version" -msgstr "" +msgstr "show version" #: src/virsh.c:1558 msgid "Display the system version information." -msgstr "" +msgstr "Display the system version information." #: src/virsh.c:1581 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "" +msgstr "failed to get hypervisor type" #: src/virsh.c:1590 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1595 msgid "failed to get the library version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the library version" #: src/virsh.c:1602 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1609 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1614 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the hypervisor version" #: src/virsh.c:1619 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" #: src/virsh.c:1626 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1637 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "" +msgstr "quit this interactive terminal" #: src/virsh.c:1750 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires <%s> option" #: src/virsh.c:1751 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires --%s option" #: src/virsh.c:1778 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't exist" #: src/virsh.c:1786 msgid " NAME\n" -msgstr "" +msgstr " NAME\n" #: src/virsh.c:1797 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" +"\n" +" DESCRIPTION\n" #: src/virsh.c:1801 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" +"\n" +" OPTIONS\n" #: src/virsh.c:1808 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "" +msgstr "--%s " #: src/virsh.c:1810 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "" +msgstr "--%s " #: src/virsh.c:1923 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "" +msgstr "undefined domain name or id" #: src/virsh.c:1956 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain '%s'" #: src/virsh.c:1984 #, c-format @@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"(Time: %.3f ms)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2058 msgid "missing \"" -msgstr "" +msgstr "missing \"" #: src/virsh.c:2119 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected token (command name): '%s'" #: src/virsh.c:2124 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "" +msgstr "unknown command: '%s'" #: src/virsh.c:2131 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" #: src/virsh.c:2146 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "" +msgstr "expected syntax: --%s <%s>" #: src/virsh.c:2149 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "number" #: src/virsh.c:2149 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "string" #: src/virsh.c:2155 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected data '%s'" #: src/virsh.c:2177 msgid "OPTION" -msgstr "" +msgstr "OPTION" #: src/virsh.c:2177 msgid "DATA" -msgstr "" +msgstr "DATA" #: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "running" #: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249 msgid "blocked" -msgstr "" +msgstr "blocked" #: src/virsh.c:2229 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "paused" #: src/virsh.c:2231 msgid "in shutdown" -msgstr "" +msgstr "in shutdown" #: src/virsh.c:2233 msgid "shut off" -msgstr "" +msgstr "shut off" #: src/virsh.c:2235 msgid "crashed" -msgstr "" +msgstr "crashed" #: src/virsh.c:2247 msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "offline" #: src/virsh.c:2266 msgid "no valid connection" -msgstr "" +msgstr "no valid connection" #: src/virsh.c:2305 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "" +msgstr "%s: error: " #: src/virsh.c:2307 msgid "error: " -msgstr "" +msgstr "error: " #: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" #: src/virsh.c:2381 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:2526 #, c-format @@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" +"\n" +"%s [options] [commands]\n" +"\n" +" options:\n" +" -c | --connect hypervisor connection URI\n" +" -d | --debug debug level [0-5]\n" +" -h | --help this help\n" +" -q | --quiet quiet mode\n" +" -t | --timing print timing information\n" +" -v | --version program version\n" +"\n" +" commands (non interactive mode):\n" #: src/virsh.c:2542 #, c-format @@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" (specify --help for details about the command)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2628 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "" +msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." #: src/virsh.c:2709 #, c-format @@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" +"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" +"\n" #: src/virsh.c:2712 msgid "" @@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid "" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" +"Type: 'help' for help with commands\n" +" 'quit' to quit\n" +"\n" #: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554 #: src/conf.c:632 msgid "allocating configuration" -msgstr "" +msgstr "allocating configuration" #: src/conf.c:339 msgid "unterminated number" -msgstr "" +msgstr "unterminated number" #: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400 msgid "unterminated string" -msgstr "" +msgstr "unterminated string" #: src/conf.c:428 src/conf.c:481 msgid "expecting a value" -msgstr "" +msgstr "expecting a value" #: src/conf.c:448 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator in list" #: src/conf.c:471 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "" +msgstr "list is not closed with ] " #: src/conf.c:519 msgid "expecting a name" -msgstr "" +msgstr "expecting a name" #: src/conf.c:582 msgid "expecting a separator" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator" #: src/conf.c:614 msgid "expecting an assignment" -msgstr "" +msgstr "expecting an assignment" #: src/conf.c:881 msgid "failed to open file" -msgstr "" +msgstr "failed to open file" #: src/conf.c:889 msgid "failed to save content" -msgstr "" +msgstr "failed to save content" #: src/xs_internal.c:323 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to Xen Store" #: src/proxy_internal.c:197 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "" +msgstr "failed to exec %s\n" #: src/proxy_internal.c:291 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to close socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:324 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to read socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:358 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" #: src/proxy_internal.c:428 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" #: src/proxy_internal.c:450 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" #: src/proxy_internal.c:474 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" #: src/proxy_internal.c:480 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" #: src/xen_internal.c:1379 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "" +msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po index 7a34c3ec73..5b3f6b1e25 100644 --- a/po/kn.po +++ b/po/kn.po @@ -1,1208 +1,1215 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# English translations for libvirt package. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libvirt package. +# Automatically generated, 2006. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652 msgid "allocating connection" -msgstr "" +msgstr "allocating connection" #: src/libvirt.c:325 msgid "Xen Daemon or Xen Store" -msgstr "" +msgstr "Xen Daemon or Xen Store" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "warning" #: src/virterror.c:246 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "error" #: src/virterror.c:335 msgid "No error message provided" -msgstr "" +msgstr "No error message provided" #: src/virterror.c:389 #, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "" +msgstr "internal error %s" #: src/virterror.c:391 msgid "internal error" -msgstr "" +msgstr "internal error" #: src/virterror.c:394 msgid "out of memory" -msgstr "" +msgstr "out of memory" #: src/virterror.c:398 msgid "no support for hypervisor" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor" #: src/virterror.c:400 #, c-format msgid "no support for hypervisor %s" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor %s" #: src/virterror.c:404 msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "could not connect to hypervisor" #: src/virterror.c:406 #, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to %s" #: src/virterror.c:410 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in" #: src/virterror.c:412 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in %s" #: src/virterror.c:416 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in" #: src/virterror.c:418 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in %s" #: src/virterror.c:422 msgid "invalid argument in" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in" #: src/virterror.c:424 #, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in %s" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "operation failed: %s" #: src/virterror.c:430 msgid "operation failed" -msgstr "" +msgstr "operation failed" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed: %s" #: src/virterror.c:436 msgid "GET operation failed" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed" #: src/virterror.c:440 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed: %s" #: src/virterror.c:442 msgid "POST operation failed" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed" #: src/virterror.c:445 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" #: src/virterror.c:449 #, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "" +msgstr "unknown host %s" #: src/virterror.c:451 msgid "unknown host" -msgstr "" +msgstr "unknown host" #: src/virterror.c:455 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" #: src/virterror.c:457 msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr" #: src/virterror.c:461 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" #: src/virterror.c:463 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" #: src/virterror.c:467 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store" #: src/virterror.c:469 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" #: src/virterror.c:472 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" #: src/virterror.c:476 msgid "unknown OS type" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type" #: src/virterror.c:478 #, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type %s" #: src/virterror.c:481 msgid "missing kernel information" -msgstr "" +msgstr "missing kernel information" #: src/virterror.c:485 msgid "missing root device information" -msgstr "" +msgstr "missing root device information" #: src/virterror.c:487 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing root device information in %s" #: src/virterror.c:491 msgid "missing source information for device" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device" #: src/virterror.c:493 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device %s" #: src/virterror.c:497 msgid "missing target information for device" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device" #: src/virterror.c:499 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device %s" #: src/virterror.c:503 msgid "missing domain name information" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information" #: src/virterror.c:505 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information in %s" #: src/virterror.c:509 msgid "missing operating system information" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information" #: src/virterror.c:511 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information for %s" #: src/virterror.c:515 msgid "missing devices information" -msgstr "" +msgstr "missing devices information" #: src/virterror.c:517 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing devices information for %s" #: src/virterror.c:521 msgid "too many drivers registered" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered" #: src/virterror.c:523 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered in %s" #: src/virterror.c:527 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:529 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:533 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description not well formed or invalid" #: src/virterror.c:535 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" #: src/virterror.c:539 msgid "this domain exists already" -msgstr "" +msgstr "this domain exists already" #: src/virterror.c:541 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "" +msgstr "domain %s exists already" #: src/virterror.c:545 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation forbidden for read only access" #: src/virterror.c:547 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" #: src/virterror.c:551 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open configuration file for reading" #: src/virterror.c:553 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open %s for reading" #: src/virterror.c:557 msgid "failed to read configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file" #: src/virterror.c:559 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file %s" #: src/virterror.c:563 msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file" #: src/virterror.c:565 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file %s" #: src/virterror.c:569 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error" #: src/virterror.c:571 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error: %s" #: src/virterror.c:575 msgid "failed to write configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file" #: src/virterror.c:577 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file: %s" #: src/virterror.c:581 msgid "parser error" -msgstr "" +msgstr "parser error" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "" +msgstr "copying node content" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" -msgstr "" +msgstr "allocate value array" #: src/xmlrpc.c:196 msgid "unexpected dict node" -msgstr "" +msgstr "unexpected dict node" #: src/xmlrpc.c:268 msgid "unexpected value node" -msgstr "" +msgstr "unexpected value node" #: src/xmlrpc.c:431 msgid "send request" -msgstr "" +msgstr "send request" #: src/xmlrpc.c:437 msgid "unexpected mime type" -msgstr "" +msgstr "unexpected mime type" #: src/xmlrpc.c:444 msgid "allocate response" -msgstr "" +msgstr "allocate response" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 msgid "read response" -msgstr "" +msgstr "read response" #: src/xmlrpc.c:484 msgid "allocate string array" -msgstr "" +msgstr "allocate string array" #: src/xmlrpc.c:606 msgid "parse server response failed" -msgstr "" +msgstr "parse server response failed" #: src/xmlrpc.c:670 msgid "allocate new context" -msgstr "" +msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776 #: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680 #: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798 #: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896 msgid "allocating domain" -msgstr "" +msgstr "allocating domain" #: src/hash.c:766 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "" +msgstr "failed to add domain to connection hash table" #: src/hash.c:818 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "" +msgstr "domain missing from connection hash table" #: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953 msgid "getting time of day" -msgstr "" +msgstr "getting time of day" #: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362 msgid "domain" -msgstr "" +msgstr "domain" #: src/test.c:215 src/test.c:458 msgid "creating xpath context" -msgstr "" +msgstr "creating xpath context" #: src/test.c:222 msgid "domain name" -msgstr "" +msgstr "domain name" #: src/test.c:231 src/test.c:236 msgid "domain uuid" -msgstr "" +msgstr "domain uuid" #: src/test.c:244 src/test.c:249 msgid "domain memory" -msgstr "" +msgstr "domain memory" #: src/test.c:261 msgid "domain vcpus" -msgstr "" +msgstr "domain vcpus" #: src/test.c:272 msgid "domain reboot behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain reboot behaviour" #: src/test.c:283 msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain poweroff behaviour" #: src/test.c:294 msgid "domain crash behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain crash behaviour" #: src/test.c:355 msgid "load domain definition file" -msgstr "" +msgstr "load domain definition file" #: src/test.c:437 msgid "loading host definition file" -msgstr "" +msgstr "loading host definition file" #: src/test.c:444 msgid "host" -msgstr "" +msgstr "host" #: src/test.c:452 msgid "node" -msgstr "" +msgstr "node" #: src/test.c:474 msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "" +msgstr "node cpu numa nodes" #: src/test.c:486 msgid "node cpu sockets" -msgstr "" +msgstr "node cpu sockets" #: src/test.c:498 msgid "node cpu cores" -msgstr "" +msgstr "node cpu cores" #: src/test.c:510 msgid "node cpu threads" -msgstr "" +msgstr "node cpu threads" #: src/test.c:522 msgid "node active cpu" -msgstr "" +msgstr "node active cpu" #: src/test.c:536 msgid "node cpu mhz" -msgstr "" +msgstr "node cpu mhz" #: src/test.c:555 msgid "node memory" -msgstr "" +msgstr "node memory" #: src/test.c:564 msgid "node domain list" -msgstr "" +msgstr "node domain list" #: src/test.c:573 msgid "resolving domain filename" -msgstr "" +msgstr "resolving domain filename" #: src/test.c:611 msgid "allocating node" -msgstr "" +msgstr "allocating node" #: src/test.c:651 msgid "too many connections" -msgstr "" +msgstr "too many connections" #: src/test.c:736 msgid "too many domains" -msgstr "" +msgstr "too many domains" #: src/xml.c:65 msgid "growing buffer" -msgstr "" +msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644 msgid "allocate new buffer" -msgstr "" +msgstr "allocate new buffer" #: src/xml.c:121 msgid "allocate buffer content" -msgstr "" +msgstr "allocate buffer content" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" -msgstr "" +msgstr "failed to allocate a node" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 msgid "failed to copy a string" -msgstr "" +msgstr "failed to copy a string" #: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" #: src/xend_internal.c:1071 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" #: src/xend_internal.c:1112 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" #: src/xend_internal.c:1118 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" #: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" #: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing name" #: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449 msgid "domain information incomplete, missing kernel" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" #: src/xend_internal.c:1604 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" #: src/xend_internal.c:1610 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" #: src/xend_internal.c:1618 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" #: src/xend_internal.c:1637 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" #: src/xend_internal.c:1944 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "" +msgstr "failed to parse Xend domain information" #: src/xend_internal.c:2964 #, c-format msgid "Failed to create domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2970 #, c-format msgid "Failed to get devices for domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2981 #, c-format msgid "Failed to resume new domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume new domain %s\n" #: src/virsh.c:234 msgid "print help" -msgstr "" +msgstr "print help" #: src/virsh.c:235 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "" +msgstr "Prints global help or command specific help." #: src/virsh.c:253 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" +"Commands:\n" +"\n" #: src/virsh.c:267 msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "(re)connect to hypervisor" #: src/virsh.c:269 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" +"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." #: src/virsh.c:274 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "" +msgstr "hypervisor connection URI" #: src/virsh.c:275 msgid "read-only connection" -msgstr "" +msgstr "read-only connection" #: src/virsh.c:287 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" #: src/virsh.c:303 msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:313 msgid "list domains" -msgstr "" +msgstr "list domains" #: src/virsh.c:314 msgid "Returns list of domains." -msgstr "" +msgstr "Returns list of domains." #: src/virsh.c:319 msgid "list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive domains" #: src/virsh.c:320 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive & active domains" #: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list active domains" #: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list inactive domains" #: src/virsh.c:395 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" #: src/virsh.c:395 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: src/virsh.c:395 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "State" #: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253 msgid "no state" -msgstr "" +msgstr "no state" #: src/virsh.c:455 msgid "domain state" -msgstr "" +msgstr "domain state" #: src/virsh.c:456 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "" +msgstr "Returns state about a running domain." #: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818 #: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980 #: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260 #: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name, id or uuid" #: src/virsh.c:493 msgid "suspend a domain" -msgstr "" +msgstr "suspend a domain" #: src/virsh.c:494 msgid "Suspend a running domain." -msgstr "" +msgstr "Suspend a running domain." #: src/virsh.c:517 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s suspended\n" #: src/virsh.c:519 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to suspend domain %s" #: src/virsh.c:532 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "create a domain from an XML file" #: src/virsh.c:533 msgid "Create a domain." -msgstr "" +msgstr "Create a domain." #: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593 msgid "file conatining an XML domain description" -msgstr "" +msgstr "file conatining an XML domain description" #: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621 #, c-format msgid "Failed to read description file %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to read description file %s" #: src/virsh.c:573 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s created from %s\n" #: src/virsh.c:576 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain from %s" #: src/virsh.c:587 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" #: src/virsh.c:588 msgid "Define a domain." -msgstr "" +msgstr "Define a domain." #: src/virsh.c:628 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s defined from %s\n" #: src/virsh.c:631 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to define domain from %s" #: src/virsh.c:642 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "" +msgstr "undefine an inactive domain" #: src/virsh.c:643 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "" +msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." #: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492 msgid "domain name or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name or uuid" #: src/virsh.c:666 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s has been undefined\n" #: src/virsh.c:668 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to undefine domain %s" #: src/virsh.c:681 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "" +msgstr "start a (previously defined) inactive domain" #: src/virsh.c:682 msgid "Start a domain." -msgstr "" +msgstr "Start a domain." #: src/virsh.c:687 msgid "name of the inactive domain" -msgstr "" +msgstr "name of the inactive domain" #: src/virsh.c:711 msgid "Domain is already active" -msgstr "" +msgstr "Domain is already active" #: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s started\n" #: src/virsh.c:719 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to start domain %s" #: src/virsh.c:730 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "" +msgstr "save a domain state to a file" #: src/virsh.c:731 msgid "Save a running domain." -msgstr "" +msgstr "Save a running domain." #: src/virsh.c:737 msgid "where to save the data" -msgstr "" +msgstr "where to save the data" #: src/virsh.c:759 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s saved to %s\n" #: src/virsh.c:761 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/virsh.c:774 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "" +msgstr "restore a domain from a saved state in a file" #: src/virsh.c:775 msgid "Restore a domain." -msgstr "" +msgstr "Restore a domain." #: src/virsh.c:780 msgid "the state to restore" -msgstr "" +msgstr "the state to restore" #: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain restored from %s\n" #: src/virsh.c:801 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to restore domain from %s" #: src/virsh.c:812 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "" +msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" #: src/virsh.c:813 msgid "Core dump a domain." -msgstr "" +msgstr "Core dump a domain." #: src/virsh.c:819 msgid "where to dump the core" -msgstr "" +msgstr "where to dump the core" #: src/virsh.c:841 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" #: src/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" #: src/virsh.c:857 msgid "resume a domain" -msgstr "" +msgstr "resume a domain" #: src/virsh.c:858 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "" +msgstr "Resume a previously suspended domain." #: src/virsh.c:881 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s resumed\n" #: src/virsh.c:883 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume domain %s" #: src/virsh.c:896 msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "" +msgstr "gracefully shutdown a domain" #: src/virsh.c:897 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run shutdown in the target domain." #: src/virsh.c:920 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" #: src/virsh.c:922 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to shutdown domain %s" #: src/virsh.c:935 msgid "reboot a domain" -msgstr "" +msgstr "reboot a domain" #: src/virsh.c:936 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run a reboot command in the target domain." #: src/virsh.c:959 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being rebooted\n" #: src/virsh.c:961 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to reboot domain %s" #: src/virsh.c:974 msgid "destroy a domain" -msgstr "" +msgstr "destroy a domain" #: src/virsh.c:975 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "" +msgstr "Destroy a given domain." #: src/virsh.c:998 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s destroyed\n" #: src/virsh.c:1000 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to destroy domain %s" #: src/virsh.c:1013 msgid "domain information" -msgstr "" +msgstr "domain information" #: src/virsh.c:1014 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain." #: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042 msgid "Id:" -msgstr "" +msgstr "Id:" #: src/virsh.c:1043 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Name:" #: src/virsh.c:1046 msgid "UUID:" -msgstr "" +msgstr "UUID:" #: src/virsh.c:1049 msgid "OS Type:" -msgstr "" +msgstr "OS Type:" #: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "State:" #: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401 msgid "CPU(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU(s):" #: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142 msgid "CPU time:" -msgstr "" +msgstr "CPU time:" #: src/virsh.c:1067 msgid "Max memory:" -msgstr "" +msgstr "Max memory:" #: src/virsh.c:1069 msgid "Used memory:" -msgstr "" +msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1085 msgid "domain vcpu information" -msgstr "" +msgstr "domain vcpu information" #: src/virsh.c:1086 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." #: src/virsh.c:1133 msgid "VCPU:" -msgstr "" +msgstr "VCPU:" #: src/virsh.c:1134 msgid "CPU:" -msgstr "" +msgstr "CPU:" #: src/virsh.c:1144 msgid "CPU Affinity:" -msgstr "" +msgstr "CPU Affinity:" #: src/virsh.c:1168 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "" +msgstr "control domain vcpu affinity" #: src/virsh.c:1169 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "" +msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." #: src/virsh.c:1175 msgid "vcpu number" -msgstr "" +msgstr "vcpu number" #: src/virsh.c:1176 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "" +msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" #: src/virsh.c:1254 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "change number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1255 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." #: src/virsh.c:1261 msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1297 msgid "change memory allocation" -msgstr "" +msgstr "change memory allocation" #: src/virsh.c:1298 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." #: src/virsh.c:1304 msgid "number of bytes of memory" -msgstr "" +msgstr "number of bytes of memory" #: src/virsh.c:1340 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "" +msgstr "change maximum memory limit" #: src/virsh.c:1341 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." #: src/virsh.c:1347 msgid "maxmimum memory limit in bytes" -msgstr "" +msgstr "maxmimum memory limit in bytes" #: src/virsh.c:1383 msgid "node information" -msgstr "" +msgstr "node information" #: src/virsh.c:1384 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the node." #: src/virsh.c:1397 msgid "failed to get node information" -msgstr "" +msgstr "failed to get node information" #: src/virsh.c:1400 msgid "CPU model:" -msgstr "" +msgstr "CPU model:" #: src/virsh.c:1402 msgid "CPU frequency:" -msgstr "" +msgstr "CPU frequency:" #: src/virsh.c:1403 msgid "CPU socket(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU socket(s):" #: src/virsh.c:1404 msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "" +msgstr "Core(s) per socket:" #: src/virsh.c:1405 msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "" +msgstr "Thread(s) per core:" #: src/virsh.c:1406 msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "" +msgstr "NUMA cell(s):" #: src/virsh.c:1407 msgid "Memory size:" -msgstr "" +msgstr "Memory size:" #: src/virsh.c:1417 msgid "domain information in XML" -msgstr "" +msgstr "domain information in XML" #: src/virsh.c:1418 msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "" +msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." #: src/virsh.c:1457 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "" +msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" #: src/virsh.c:1462 msgid "domain id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain id or uuid" #: src/virsh.c:1487 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" #: src/virsh.c:1522 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" #: src/virsh.c:1527 msgid "domain id or name" -msgstr "" +msgstr "domain id or name" #: src/virsh.c:1546 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain UUID" #: src/virsh.c:1557 msgid "show version" -msgstr "" +msgstr "show version" #: src/virsh.c:1558 msgid "Display the system version information." -msgstr "" +msgstr "Display the system version information." #: src/virsh.c:1581 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "" +msgstr "failed to get hypervisor type" #: src/virsh.c:1590 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1595 msgid "failed to get the library version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the library version" #: src/virsh.c:1602 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1609 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1614 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the hypervisor version" #: src/virsh.c:1619 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" #: src/virsh.c:1626 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1637 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "" +msgstr "quit this interactive terminal" #: src/virsh.c:1750 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires <%s> option" #: src/virsh.c:1751 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires --%s option" #: src/virsh.c:1778 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't exist" #: src/virsh.c:1786 msgid " NAME\n" -msgstr "" +msgstr " NAME\n" #: src/virsh.c:1797 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" +"\n" +" DESCRIPTION\n" #: src/virsh.c:1801 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" +"\n" +" OPTIONS\n" #: src/virsh.c:1808 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "" +msgstr "--%s " #: src/virsh.c:1810 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "" +msgstr "--%s " #: src/virsh.c:1923 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "" +msgstr "undefined domain name or id" #: src/virsh.c:1956 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain '%s'" #: src/virsh.c:1984 #, c-format @@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"(Time: %.3f ms)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2058 msgid "missing \"" -msgstr "" +msgstr "missing \"" #: src/virsh.c:2119 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected token (command name): '%s'" #: src/virsh.c:2124 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "" +msgstr "unknown command: '%s'" #: src/virsh.c:2131 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" #: src/virsh.c:2146 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "" +msgstr "expected syntax: --%s <%s>" #: src/virsh.c:2149 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "number" #: src/virsh.c:2149 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "string" #: src/virsh.c:2155 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected data '%s'" #: src/virsh.c:2177 msgid "OPTION" -msgstr "" +msgstr "OPTION" #: src/virsh.c:2177 msgid "DATA" -msgstr "" +msgstr "DATA" #: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "running" #: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249 msgid "blocked" -msgstr "" +msgstr "blocked" #: src/virsh.c:2229 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "paused" #: src/virsh.c:2231 msgid "in shutdown" -msgstr "" +msgstr "in shutdown" #: src/virsh.c:2233 msgid "shut off" -msgstr "" +msgstr "shut off" #: src/virsh.c:2235 msgid "crashed" -msgstr "" +msgstr "crashed" #: src/virsh.c:2247 msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "offline" #: src/virsh.c:2266 msgid "no valid connection" -msgstr "" +msgstr "no valid connection" #: src/virsh.c:2305 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "" +msgstr "%s: error: " #: src/virsh.c:2307 msgid "error: " -msgstr "" +msgstr "error: " #: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" #: src/virsh.c:2381 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:2526 #, c-format @@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" +"\n" +"%s [options] [commands]\n" +"\n" +" options:\n" +" -c | --connect hypervisor connection URI\n" +" -d | --debug debug level [0-5]\n" +" -h | --help this help\n" +" -q | --quiet quiet mode\n" +" -t | --timing print timing information\n" +" -v | --version program version\n" +"\n" +" commands (non interactive mode):\n" #: src/virsh.c:2542 #, c-format @@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" (specify --help for details about the command)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2628 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "" +msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." #: src/virsh.c:2709 #, c-format @@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" +"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" +"\n" #: src/virsh.c:2712 msgid "" @@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid "" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" +"Type: 'help' for help with commands\n" +" 'quit' to quit\n" +"\n" #: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554 #: src/conf.c:632 msgid "allocating configuration" -msgstr "" +msgstr "allocating configuration" #: src/conf.c:339 msgid "unterminated number" -msgstr "" +msgstr "unterminated number" #: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400 msgid "unterminated string" -msgstr "" +msgstr "unterminated string" #: src/conf.c:428 src/conf.c:481 msgid "expecting a value" -msgstr "" +msgstr "expecting a value" #: src/conf.c:448 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator in list" #: src/conf.c:471 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "" +msgstr "list is not closed with ] " #: src/conf.c:519 msgid "expecting a name" -msgstr "" +msgstr "expecting a name" #: src/conf.c:582 msgid "expecting a separator" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator" #: src/conf.c:614 msgid "expecting an assignment" -msgstr "" +msgstr "expecting an assignment" #: src/conf.c:881 msgid "failed to open file" -msgstr "" +msgstr "failed to open file" #: src/conf.c:889 msgid "failed to save content" -msgstr "" +msgstr "failed to save content" #: src/xs_internal.c:323 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to Xen Store" #: src/proxy_internal.c:197 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "" +msgstr "failed to exec %s\n" #: src/proxy_internal.c:291 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to close socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:324 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to read socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:358 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" #: src/proxy_internal.c:428 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" #: src/proxy_internal.c:450 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" #: src/proxy_internal.c:474 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" #: src/proxy_internal.c:480 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" #: src/xen_internal.c:1379 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "" +msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po index 7a34c3ec73..5b3f6b1e25 100644 --- a/po/ku.po +++ b/po/ku.po @@ -1,1208 +1,1215 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# English translations for libvirt package. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libvirt package. +# Automatically generated, 2006. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652 msgid "allocating connection" -msgstr "" +msgstr "allocating connection" #: src/libvirt.c:325 msgid "Xen Daemon or Xen Store" -msgstr "" +msgstr "Xen Daemon or Xen Store" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "warning" #: src/virterror.c:246 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "error" #: src/virterror.c:335 msgid "No error message provided" -msgstr "" +msgstr "No error message provided" #: src/virterror.c:389 #, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "" +msgstr "internal error %s" #: src/virterror.c:391 msgid "internal error" -msgstr "" +msgstr "internal error" #: src/virterror.c:394 msgid "out of memory" -msgstr "" +msgstr "out of memory" #: src/virterror.c:398 msgid "no support for hypervisor" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor" #: src/virterror.c:400 #, c-format msgid "no support for hypervisor %s" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor %s" #: src/virterror.c:404 msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "could not connect to hypervisor" #: src/virterror.c:406 #, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to %s" #: src/virterror.c:410 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in" #: src/virterror.c:412 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in %s" #: src/virterror.c:416 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in" #: src/virterror.c:418 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in %s" #: src/virterror.c:422 msgid "invalid argument in" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in" #: src/virterror.c:424 #, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in %s" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "operation failed: %s" #: src/virterror.c:430 msgid "operation failed" -msgstr "" +msgstr "operation failed" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed: %s" #: src/virterror.c:436 msgid "GET operation failed" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed" #: src/virterror.c:440 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed: %s" #: src/virterror.c:442 msgid "POST operation failed" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed" #: src/virterror.c:445 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" #: src/virterror.c:449 #, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "" +msgstr "unknown host %s" #: src/virterror.c:451 msgid "unknown host" -msgstr "" +msgstr "unknown host" #: src/virterror.c:455 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" #: src/virterror.c:457 msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr" #: src/virterror.c:461 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" #: src/virterror.c:463 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" #: src/virterror.c:467 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store" #: src/virterror.c:469 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" #: src/virterror.c:472 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" #: src/virterror.c:476 msgid "unknown OS type" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type" #: src/virterror.c:478 #, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type %s" #: src/virterror.c:481 msgid "missing kernel information" -msgstr "" +msgstr "missing kernel information" #: src/virterror.c:485 msgid "missing root device information" -msgstr "" +msgstr "missing root device information" #: src/virterror.c:487 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing root device information in %s" #: src/virterror.c:491 msgid "missing source information for device" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device" #: src/virterror.c:493 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device %s" #: src/virterror.c:497 msgid "missing target information for device" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device" #: src/virterror.c:499 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device %s" #: src/virterror.c:503 msgid "missing domain name information" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information" #: src/virterror.c:505 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information in %s" #: src/virterror.c:509 msgid "missing operating system information" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information" #: src/virterror.c:511 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information for %s" #: src/virterror.c:515 msgid "missing devices information" -msgstr "" +msgstr "missing devices information" #: src/virterror.c:517 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing devices information for %s" #: src/virterror.c:521 msgid "too many drivers registered" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered" #: src/virterror.c:523 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered in %s" #: src/virterror.c:527 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:529 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:533 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description not well formed or invalid" #: src/virterror.c:535 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" #: src/virterror.c:539 msgid "this domain exists already" -msgstr "" +msgstr "this domain exists already" #: src/virterror.c:541 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "" +msgstr "domain %s exists already" #: src/virterror.c:545 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation forbidden for read only access" #: src/virterror.c:547 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" #: src/virterror.c:551 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open configuration file for reading" #: src/virterror.c:553 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open %s for reading" #: src/virterror.c:557 msgid "failed to read configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file" #: src/virterror.c:559 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file %s" #: src/virterror.c:563 msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file" #: src/virterror.c:565 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file %s" #: src/virterror.c:569 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error" #: src/virterror.c:571 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error: %s" #: src/virterror.c:575 msgid "failed to write configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file" #: src/virterror.c:577 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file: %s" #: src/virterror.c:581 msgid "parser error" -msgstr "" +msgstr "parser error" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "" +msgstr "copying node content" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" -msgstr "" +msgstr "allocate value array" #: src/xmlrpc.c:196 msgid "unexpected dict node" -msgstr "" +msgstr "unexpected dict node" #: src/xmlrpc.c:268 msgid "unexpected value node" -msgstr "" +msgstr "unexpected value node" #: src/xmlrpc.c:431 msgid "send request" -msgstr "" +msgstr "send request" #: src/xmlrpc.c:437 msgid "unexpected mime type" -msgstr "" +msgstr "unexpected mime type" #: src/xmlrpc.c:444 msgid "allocate response" -msgstr "" +msgstr "allocate response" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 msgid "read response" -msgstr "" +msgstr "read response" #: src/xmlrpc.c:484 msgid "allocate string array" -msgstr "" +msgstr "allocate string array" #: src/xmlrpc.c:606 msgid "parse server response failed" -msgstr "" +msgstr "parse server response failed" #: src/xmlrpc.c:670 msgid "allocate new context" -msgstr "" +msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776 #: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680 #: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798 #: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896 msgid "allocating domain" -msgstr "" +msgstr "allocating domain" #: src/hash.c:766 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "" +msgstr "failed to add domain to connection hash table" #: src/hash.c:818 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "" +msgstr "domain missing from connection hash table" #: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953 msgid "getting time of day" -msgstr "" +msgstr "getting time of day" #: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362 msgid "domain" -msgstr "" +msgstr "domain" #: src/test.c:215 src/test.c:458 msgid "creating xpath context" -msgstr "" +msgstr "creating xpath context" #: src/test.c:222 msgid "domain name" -msgstr "" +msgstr "domain name" #: src/test.c:231 src/test.c:236 msgid "domain uuid" -msgstr "" +msgstr "domain uuid" #: src/test.c:244 src/test.c:249 msgid "domain memory" -msgstr "" +msgstr "domain memory" #: src/test.c:261 msgid "domain vcpus" -msgstr "" +msgstr "domain vcpus" #: src/test.c:272 msgid "domain reboot behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain reboot behaviour" #: src/test.c:283 msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain poweroff behaviour" #: src/test.c:294 msgid "domain crash behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain crash behaviour" #: src/test.c:355 msgid "load domain definition file" -msgstr "" +msgstr "load domain definition file" #: src/test.c:437 msgid "loading host definition file" -msgstr "" +msgstr "loading host definition file" #: src/test.c:444 msgid "host" -msgstr "" +msgstr "host" #: src/test.c:452 msgid "node" -msgstr "" +msgstr "node" #: src/test.c:474 msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "" +msgstr "node cpu numa nodes" #: src/test.c:486 msgid "node cpu sockets" -msgstr "" +msgstr "node cpu sockets" #: src/test.c:498 msgid "node cpu cores" -msgstr "" +msgstr "node cpu cores" #: src/test.c:510 msgid "node cpu threads" -msgstr "" +msgstr "node cpu threads" #: src/test.c:522 msgid "node active cpu" -msgstr "" +msgstr "node active cpu" #: src/test.c:536 msgid "node cpu mhz" -msgstr "" +msgstr "node cpu mhz" #: src/test.c:555 msgid "node memory" -msgstr "" +msgstr "node memory" #: src/test.c:564 msgid "node domain list" -msgstr "" +msgstr "node domain list" #: src/test.c:573 msgid "resolving domain filename" -msgstr "" +msgstr "resolving domain filename" #: src/test.c:611 msgid "allocating node" -msgstr "" +msgstr "allocating node" #: src/test.c:651 msgid "too many connections" -msgstr "" +msgstr "too many connections" #: src/test.c:736 msgid "too many domains" -msgstr "" +msgstr "too many domains" #: src/xml.c:65 msgid "growing buffer" -msgstr "" +msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644 msgid "allocate new buffer" -msgstr "" +msgstr "allocate new buffer" #: src/xml.c:121 msgid "allocate buffer content" -msgstr "" +msgstr "allocate buffer content" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" -msgstr "" +msgstr "failed to allocate a node" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 msgid "failed to copy a string" -msgstr "" +msgstr "failed to copy a string" #: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" #: src/xend_internal.c:1071 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" #: src/xend_internal.c:1112 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" #: src/xend_internal.c:1118 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" #: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" #: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing name" #: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449 msgid "domain information incomplete, missing kernel" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" #: src/xend_internal.c:1604 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" #: src/xend_internal.c:1610 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" #: src/xend_internal.c:1618 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" #: src/xend_internal.c:1637 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" #: src/xend_internal.c:1944 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "" +msgstr "failed to parse Xend domain information" #: src/xend_internal.c:2964 #, c-format msgid "Failed to create domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2970 #, c-format msgid "Failed to get devices for domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2981 #, c-format msgid "Failed to resume new domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume new domain %s\n" #: src/virsh.c:234 msgid "print help" -msgstr "" +msgstr "print help" #: src/virsh.c:235 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "" +msgstr "Prints global help or command specific help." #: src/virsh.c:253 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" +"Commands:\n" +"\n" #: src/virsh.c:267 msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "(re)connect to hypervisor" #: src/virsh.c:269 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" +"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." #: src/virsh.c:274 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "" +msgstr "hypervisor connection URI" #: src/virsh.c:275 msgid "read-only connection" -msgstr "" +msgstr "read-only connection" #: src/virsh.c:287 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" #: src/virsh.c:303 msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:313 msgid "list domains" -msgstr "" +msgstr "list domains" #: src/virsh.c:314 msgid "Returns list of domains." -msgstr "" +msgstr "Returns list of domains." #: src/virsh.c:319 msgid "list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive domains" #: src/virsh.c:320 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive & active domains" #: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list active domains" #: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list inactive domains" #: src/virsh.c:395 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" #: src/virsh.c:395 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: src/virsh.c:395 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "State" #: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253 msgid "no state" -msgstr "" +msgstr "no state" #: src/virsh.c:455 msgid "domain state" -msgstr "" +msgstr "domain state" #: src/virsh.c:456 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "" +msgstr "Returns state about a running domain." #: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818 #: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980 #: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260 #: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name, id or uuid" #: src/virsh.c:493 msgid "suspend a domain" -msgstr "" +msgstr "suspend a domain" #: src/virsh.c:494 msgid "Suspend a running domain." -msgstr "" +msgstr "Suspend a running domain." #: src/virsh.c:517 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s suspended\n" #: src/virsh.c:519 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to suspend domain %s" #: src/virsh.c:532 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "create a domain from an XML file" #: src/virsh.c:533 msgid "Create a domain." -msgstr "" +msgstr "Create a domain." #: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593 msgid "file conatining an XML domain description" -msgstr "" +msgstr "file conatining an XML domain description" #: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621 #, c-format msgid "Failed to read description file %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to read description file %s" #: src/virsh.c:573 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s created from %s\n" #: src/virsh.c:576 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain from %s" #: src/virsh.c:587 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" #: src/virsh.c:588 msgid "Define a domain." -msgstr "" +msgstr "Define a domain." #: src/virsh.c:628 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s defined from %s\n" #: src/virsh.c:631 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to define domain from %s" #: src/virsh.c:642 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "" +msgstr "undefine an inactive domain" #: src/virsh.c:643 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "" +msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." #: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492 msgid "domain name or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name or uuid" #: src/virsh.c:666 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s has been undefined\n" #: src/virsh.c:668 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to undefine domain %s" #: src/virsh.c:681 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "" +msgstr "start a (previously defined) inactive domain" #: src/virsh.c:682 msgid "Start a domain." -msgstr "" +msgstr "Start a domain." #: src/virsh.c:687 msgid "name of the inactive domain" -msgstr "" +msgstr "name of the inactive domain" #: src/virsh.c:711 msgid "Domain is already active" -msgstr "" +msgstr "Domain is already active" #: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s started\n" #: src/virsh.c:719 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to start domain %s" #: src/virsh.c:730 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "" +msgstr "save a domain state to a file" #: src/virsh.c:731 msgid "Save a running domain." -msgstr "" +msgstr "Save a running domain." #: src/virsh.c:737 msgid "where to save the data" -msgstr "" +msgstr "where to save the data" #: src/virsh.c:759 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s saved to %s\n" #: src/virsh.c:761 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/virsh.c:774 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "" +msgstr "restore a domain from a saved state in a file" #: src/virsh.c:775 msgid "Restore a domain." -msgstr "" +msgstr "Restore a domain." #: src/virsh.c:780 msgid "the state to restore" -msgstr "" +msgstr "the state to restore" #: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain restored from %s\n" #: src/virsh.c:801 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to restore domain from %s" #: src/virsh.c:812 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "" +msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" #: src/virsh.c:813 msgid "Core dump a domain." -msgstr "" +msgstr "Core dump a domain." #: src/virsh.c:819 msgid "where to dump the core" -msgstr "" +msgstr "where to dump the core" #: src/virsh.c:841 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" #: src/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" #: src/virsh.c:857 msgid "resume a domain" -msgstr "" +msgstr "resume a domain" #: src/virsh.c:858 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "" +msgstr "Resume a previously suspended domain." #: src/virsh.c:881 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s resumed\n" #: src/virsh.c:883 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume domain %s" #: src/virsh.c:896 msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "" +msgstr "gracefully shutdown a domain" #: src/virsh.c:897 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run shutdown in the target domain." #: src/virsh.c:920 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" #: src/virsh.c:922 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to shutdown domain %s" #: src/virsh.c:935 msgid "reboot a domain" -msgstr "" +msgstr "reboot a domain" #: src/virsh.c:936 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run a reboot command in the target domain." #: src/virsh.c:959 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being rebooted\n" #: src/virsh.c:961 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to reboot domain %s" #: src/virsh.c:974 msgid "destroy a domain" -msgstr "" +msgstr "destroy a domain" #: src/virsh.c:975 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "" +msgstr "Destroy a given domain." #: src/virsh.c:998 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s destroyed\n" #: src/virsh.c:1000 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to destroy domain %s" #: src/virsh.c:1013 msgid "domain information" -msgstr "" +msgstr "domain information" #: src/virsh.c:1014 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain." #: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042 msgid "Id:" -msgstr "" +msgstr "Id:" #: src/virsh.c:1043 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Name:" #: src/virsh.c:1046 msgid "UUID:" -msgstr "" +msgstr "UUID:" #: src/virsh.c:1049 msgid "OS Type:" -msgstr "" +msgstr "OS Type:" #: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "State:" #: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401 msgid "CPU(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU(s):" #: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142 msgid "CPU time:" -msgstr "" +msgstr "CPU time:" #: src/virsh.c:1067 msgid "Max memory:" -msgstr "" +msgstr "Max memory:" #: src/virsh.c:1069 msgid "Used memory:" -msgstr "" +msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1085 msgid "domain vcpu information" -msgstr "" +msgstr "domain vcpu information" #: src/virsh.c:1086 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." #: src/virsh.c:1133 msgid "VCPU:" -msgstr "" +msgstr "VCPU:" #: src/virsh.c:1134 msgid "CPU:" -msgstr "" +msgstr "CPU:" #: src/virsh.c:1144 msgid "CPU Affinity:" -msgstr "" +msgstr "CPU Affinity:" #: src/virsh.c:1168 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "" +msgstr "control domain vcpu affinity" #: src/virsh.c:1169 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "" +msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." #: src/virsh.c:1175 msgid "vcpu number" -msgstr "" +msgstr "vcpu number" #: src/virsh.c:1176 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "" +msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" #: src/virsh.c:1254 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "change number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1255 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." #: src/virsh.c:1261 msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1297 msgid "change memory allocation" -msgstr "" +msgstr "change memory allocation" #: src/virsh.c:1298 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." #: src/virsh.c:1304 msgid "number of bytes of memory" -msgstr "" +msgstr "number of bytes of memory" #: src/virsh.c:1340 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "" +msgstr "change maximum memory limit" #: src/virsh.c:1341 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." #: src/virsh.c:1347 msgid "maxmimum memory limit in bytes" -msgstr "" +msgstr "maxmimum memory limit in bytes" #: src/virsh.c:1383 msgid "node information" -msgstr "" +msgstr "node information" #: src/virsh.c:1384 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the node." #: src/virsh.c:1397 msgid "failed to get node information" -msgstr "" +msgstr "failed to get node information" #: src/virsh.c:1400 msgid "CPU model:" -msgstr "" +msgstr "CPU model:" #: src/virsh.c:1402 msgid "CPU frequency:" -msgstr "" +msgstr "CPU frequency:" #: src/virsh.c:1403 msgid "CPU socket(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU socket(s):" #: src/virsh.c:1404 msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "" +msgstr "Core(s) per socket:" #: src/virsh.c:1405 msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "" +msgstr "Thread(s) per core:" #: src/virsh.c:1406 msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "" +msgstr "NUMA cell(s):" #: src/virsh.c:1407 msgid "Memory size:" -msgstr "" +msgstr "Memory size:" #: src/virsh.c:1417 msgid "domain information in XML" -msgstr "" +msgstr "domain information in XML" #: src/virsh.c:1418 msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "" +msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." #: src/virsh.c:1457 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "" +msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" #: src/virsh.c:1462 msgid "domain id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain id or uuid" #: src/virsh.c:1487 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" #: src/virsh.c:1522 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" #: src/virsh.c:1527 msgid "domain id or name" -msgstr "" +msgstr "domain id or name" #: src/virsh.c:1546 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain UUID" #: src/virsh.c:1557 msgid "show version" -msgstr "" +msgstr "show version" #: src/virsh.c:1558 msgid "Display the system version information." -msgstr "" +msgstr "Display the system version information." #: src/virsh.c:1581 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "" +msgstr "failed to get hypervisor type" #: src/virsh.c:1590 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1595 msgid "failed to get the library version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the library version" #: src/virsh.c:1602 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1609 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1614 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the hypervisor version" #: src/virsh.c:1619 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" #: src/virsh.c:1626 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1637 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "" +msgstr "quit this interactive terminal" #: src/virsh.c:1750 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires <%s> option" #: src/virsh.c:1751 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires --%s option" #: src/virsh.c:1778 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't exist" #: src/virsh.c:1786 msgid " NAME\n" -msgstr "" +msgstr " NAME\n" #: src/virsh.c:1797 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" +"\n" +" DESCRIPTION\n" #: src/virsh.c:1801 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" +"\n" +" OPTIONS\n" #: src/virsh.c:1808 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "" +msgstr "--%s " #: src/virsh.c:1810 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "" +msgstr "--%s " #: src/virsh.c:1923 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "" +msgstr "undefined domain name or id" #: src/virsh.c:1956 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain '%s'" #: src/virsh.c:1984 #, c-format @@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"(Time: %.3f ms)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2058 msgid "missing \"" -msgstr "" +msgstr "missing \"" #: src/virsh.c:2119 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected token (command name): '%s'" #: src/virsh.c:2124 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "" +msgstr "unknown command: '%s'" #: src/virsh.c:2131 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" #: src/virsh.c:2146 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "" +msgstr "expected syntax: --%s <%s>" #: src/virsh.c:2149 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "number" #: src/virsh.c:2149 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "string" #: src/virsh.c:2155 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected data '%s'" #: src/virsh.c:2177 msgid "OPTION" -msgstr "" +msgstr "OPTION" #: src/virsh.c:2177 msgid "DATA" -msgstr "" +msgstr "DATA" #: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "running" #: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249 msgid "blocked" -msgstr "" +msgstr "blocked" #: src/virsh.c:2229 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "paused" #: src/virsh.c:2231 msgid "in shutdown" -msgstr "" +msgstr "in shutdown" #: src/virsh.c:2233 msgid "shut off" -msgstr "" +msgstr "shut off" #: src/virsh.c:2235 msgid "crashed" -msgstr "" +msgstr "crashed" #: src/virsh.c:2247 msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "offline" #: src/virsh.c:2266 msgid "no valid connection" -msgstr "" +msgstr "no valid connection" #: src/virsh.c:2305 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "" +msgstr "%s: error: " #: src/virsh.c:2307 msgid "error: " -msgstr "" +msgstr "error: " #: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" #: src/virsh.c:2381 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:2526 #, c-format @@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" +"\n" +"%s [options] [commands]\n" +"\n" +" options:\n" +" -c | --connect hypervisor connection URI\n" +" -d | --debug debug level [0-5]\n" +" -h | --help this help\n" +" -q | --quiet quiet mode\n" +" -t | --timing print timing information\n" +" -v | --version program version\n" +"\n" +" commands (non interactive mode):\n" #: src/virsh.c:2542 #, c-format @@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" (specify --help for details about the command)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2628 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "" +msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." #: src/virsh.c:2709 #, c-format @@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" +"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" +"\n" #: src/virsh.c:2712 msgid "" @@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid "" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" +"Type: 'help' for help with commands\n" +" 'quit' to quit\n" +"\n" #: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554 #: src/conf.c:632 msgid "allocating configuration" -msgstr "" +msgstr "allocating configuration" #: src/conf.c:339 msgid "unterminated number" -msgstr "" +msgstr "unterminated number" #: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400 msgid "unterminated string" -msgstr "" +msgstr "unterminated string" #: src/conf.c:428 src/conf.c:481 msgid "expecting a value" -msgstr "" +msgstr "expecting a value" #: src/conf.c:448 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator in list" #: src/conf.c:471 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "" +msgstr "list is not closed with ] " #: src/conf.c:519 msgid "expecting a name" -msgstr "" +msgstr "expecting a name" #: src/conf.c:582 msgid "expecting a separator" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator" #: src/conf.c:614 msgid "expecting an assignment" -msgstr "" +msgstr "expecting an assignment" #: src/conf.c:881 msgid "failed to open file" -msgstr "" +msgstr "failed to open file" #: src/conf.c:889 msgid "failed to save content" -msgstr "" +msgstr "failed to save content" #: src/xs_internal.c:323 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to Xen Store" #: src/proxy_internal.c:197 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "" +msgstr "failed to exec %s\n" #: src/proxy_internal.c:291 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to close socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:324 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to read socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:358 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" #: src/proxy_internal.c:428 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" #: src/proxy_internal.c:450 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" #: src/proxy_internal.c:474 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" #: src/proxy_internal.c:480 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" #: src/xen_internal.c:1379 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "" +msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/lo.po b/po/lo.po index 7a34c3ec73..5b3f6b1e25 100644 --- a/po/lo.po +++ b/po/lo.po @@ -1,1208 +1,1215 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# English translations for libvirt package. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libvirt package. +# Automatically generated, 2006. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652 msgid "allocating connection" -msgstr "" +msgstr "allocating connection" #: src/libvirt.c:325 msgid "Xen Daemon or Xen Store" -msgstr "" +msgstr "Xen Daemon or Xen Store" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "warning" #: src/virterror.c:246 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "error" #: src/virterror.c:335 msgid "No error message provided" -msgstr "" +msgstr "No error message provided" #: src/virterror.c:389 #, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "" +msgstr "internal error %s" #: src/virterror.c:391 msgid "internal error" -msgstr "" +msgstr "internal error" #: src/virterror.c:394 msgid "out of memory" -msgstr "" +msgstr "out of memory" #: src/virterror.c:398 msgid "no support for hypervisor" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor" #: src/virterror.c:400 #, c-format msgid "no support for hypervisor %s" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor %s" #: src/virterror.c:404 msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "could not connect to hypervisor" #: src/virterror.c:406 #, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to %s" #: src/virterror.c:410 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in" #: src/virterror.c:412 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in %s" #: src/virterror.c:416 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in" #: src/virterror.c:418 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in %s" #: src/virterror.c:422 msgid "invalid argument in" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in" #: src/virterror.c:424 #, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in %s" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "operation failed: %s" #: src/virterror.c:430 msgid "operation failed" -msgstr "" +msgstr "operation failed" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed: %s" #: src/virterror.c:436 msgid "GET operation failed" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed" #: src/virterror.c:440 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed: %s" #: src/virterror.c:442 msgid "POST operation failed" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed" #: src/virterror.c:445 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" #: src/virterror.c:449 #, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "" +msgstr "unknown host %s" #: src/virterror.c:451 msgid "unknown host" -msgstr "" +msgstr "unknown host" #: src/virterror.c:455 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" #: src/virterror.c:457 msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr" #: src/virterror.c:461 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" #: src/virterror.c:463 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" #: src/virterror.c:467 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store" #: src/virterror.c:469 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" #: src/virterror.c:472 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" #: src/virterror.c:476 msgid "unknown OS type" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type" #: src/virterror.c:478 #, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type %s" #: src/virterror.c:481 msgid "missing kernel information" -msgstr "" +msgstr "missing kernel information" #: src/virterror.c:485 msgid "missing root device information" -msgstr "" +msgstr "missing root device information" #: src/virterror.c:487 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing root device information in %s" #: src/virterror.c:491 msgid "missing source information for device" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device" #: src/virterror.c:493 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device %s" #: src/virterror.c:497 msgid "missing target information for device" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device" #: src/virterror.c:499 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device %s" #: src/virterror.c:503 msgid "missing domain name information" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information" #: src/virterror.c:505 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information in %s" #: src/virterror.c:509 msgid "missing operating system information" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information" #: src/virterror.c:511 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information for %s" #: src/virterror.c:515 msgid "missing devices information" -msgstr "" +msgstr "missing devices information" #: src/virterror.c:517 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing devices information for %s" #: src/virterror.c:521 msgid "too many drivers registered" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered" #: src/virterror.c:523 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered in %s" #: src/virterror.c:527 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:529 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:533 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description not well formed or invalid" #: src/virterror.c:535 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" #: src/virterror.c:539 msgid "this domain exists already" -msgstr "" +msgstr "this domain exists already" #: src/virterror.c:541 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "" +msgstr "domain %s exists already" #: src/virterror.c:545 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation forbidden for read only access" #: src/virterror.c:547 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" #: src/virterror.c:551 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open configuration file for reading" #: src/virterror.c:553 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open %s for reading" #: src/virterror.c:557 msgid "failed to read configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file" #: src/virterror.c:559 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file %s" #: src/virterror.c:563 msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file" #: src/virterror.c:565 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file %s" #: src/virterror.c:569 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error" #: src/virterror.c:571 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error: %s" #: src/virterror.c:575 msgid "failed to write configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file" #: src/virterror.c:577 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file: %s" #: src/virterror.c:581 msgid "parser error" -msgstr "" +msgstr "parser error" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "" +msgstr "copying node content" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" -msgstr "" +msgstr "allocate value array" #: src/xmlrpc.c:196 msgid "unexpected dict node" -msgstr "" +msgstr "unexpected dict node" #: src/xmlrpc.c:268 msgid "unexpected value node" -msgstr "" +msgstr "unexpected value node" #: src/xmlrpc.c:431 msgid "send request" -msgstr "" +msgstr "send request" #: src/xmlrpc.c:437 msgid "unexpected mime type" -msgstr "" +msgstr "unexpected mime type" #: src/xmlrpc.c:444 msgid "allocate response" -msgstr "" +msgstr "allocate response" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 msgid "read response" -msgstr "" +msgstr "read response" #: src/xmlrpc.c:484 msgid "allocate string array" -msgstr "" +msgstr "allocate string array" #: src/xmlrpc.c:606 msgid "parse server response failed" -msgstr "" +msgstr "parse server response failed" #: src/xmlrpc.c:670 msgid "allocate new context" -msgstr "" +msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776 #: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680 #: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798 #: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896 msgid "allocating domain" -msgstr "" +msgstr "allocating domain" #: src/hash.c:766 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "" +msgstr "failed to add domain to connection hash table" #: src/hash.c:818 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "" +msgstr "domain missing from connection hash table" #: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953 msgid "getting time of day" -msgstr "" +msgstr "getting time of day" #: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362 msgid "domain" -msgstr "" +msgstr "domain" #: src/test.c:215 src/test.c:458 msgid "creating xpath context" -msgstr "" +msgstr "creating xpath context" #: src/test.c:222 msgid "domain name" -msgstr "" +msgstr "domain name" #: src/test.c:231 src/test.c:236 msgid "domain uuid" -msgstr "" +msgstr "domain uuid" #: src/test.c:244 src/test.c:249 msgid "domain memory" -msgstr "" +msgstr "domain memory" #: src/test.c:261 msgid "domain vcpus" -msgstr "" +msgstr "domain vcpus" #: src/test.c:272 msgid "domain reboot behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain reboot behaviour" #: src/test.c:283 msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain poweroff behaviour" #: src/test.c:294 msgid "domain crash behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain crash behaviour" #: src/test.c:355 msgid "load domain definition file" -msgstr "" +msgstr "load domain definition file" #: src/test.c:437 msgid "loading host definition file" -msgstr "" +msgstr "loading host definition file" #: src/test.c:444 msgid "host" -msgstr "" +msgstr "host" #: src/test.c:452 msgid "node" -msgstr "" +msgstr "node" #: src/test.c:474 msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "" +msgstr "node cpu numa nodes" #: src/test.c:486 msgid "node cpu sockets" -msgstr "" +msgstr "node cpu sockets" #: src/test.c:498 msgid "node cpu cores" -msgstr "" +msgstr "node cpu cores" #: src/test.c:510 msgid "node cpu threads" -msgstr "" +msgstr "node cpu threads" #: src/test.c:522 msgid "node active cpu" -msgstr "" +msgstr "node active cpu" #: src/test.c:536 msgid "node cpu mhz" -msgstr "" +msgstr "node cpu mhz" #: src/test.c:555 msgid "node memory" -msgstr "" +msgstr "node memory" #: src/test.c:564 msgid "node domain list" -msgstr "" +msgstr "node domain list" #: src/test.c:573 msgid "resolving domain filename" -msgstr "" +msgstr "resolving domain filename" #: src/test.c:611 msgid "allocating node" -msgstr "" +msgstr "allocating node" #: src/test.c:651 msgid "too many connections" -msgstr "" +msgstr "too many connections" #: src/test.c:736 msgid "too many domains" -msgstr "" +msgstr "too many domains" #: src/xml.c:65 msgid "growing buffer" -msgstr "" +msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644 msgid "allocate new buffer" -msgstr "" +msgstr "allocate new buffer" #: src/xml.c:121 msgid "allocate buffer content" -msgstr "" +msgstr "allocate buffer content" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" -msgstr "" +msgstr "failed to allocate a node" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 msgid "failed to copy a string" -msgstr "" +msgstr "failed to copy a string" #: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" #: src/xend_internal.c:1071 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" #: src/xend_internal.c:1112 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" #: src/xend_internal.c:1118 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" #: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" #: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing name" #: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449 msgid "domain information incomplete, missing kernel" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" #: src/xend_internal.c:1604 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" #: src/xend_internal.c:1610 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" #: src/xend_internal.c:1618 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" #: src/xend_internal.c:1637 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" #: src/xend_internal.c:1944 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "" +msgstr "failed to parse Xend domain information" #: src/xend_internal.c:2964 #, c-format msgid "Failed to create domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2970 #, c-format msgid "Failed to get devices for domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2981 #, c-format msgid "Failed to resume new domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume new domain %s\n" #: src/virsh.c:234 msgid "print help" -msgstr "" +msgstr "print help" #: src/virsh.c:235 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "" +msgstr "Prints global help or command specific help." #: src/virsh.c:253 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" +"Commands:\n" +"\n" #: src/virsh.c:267 msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "(re)connect to hypervisor" #: src/virsh.c:269 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" +"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." #: src/virsh.c:274 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "" +msgstr "hypervisor connection URI" #: src/virsh.c:275 msgid "read-only connection" -msgstr "" +msgstr "read-only connection" #: src/virsh.c:287 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" #: src/virsh.c:303 msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:313 msgid "list domains" -msgstr "" +msgstr "list domains" #: src/virsh.c:314 msgid "Returns list of domains." -msgstr "" +msgstr "Returns list of domains." #: src/virsh.c:319 msgid "list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive domains" #: src/virsh.c:320 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive & active domains" #: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list active domains" #: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list inactive domains" #: src/virsh.c:395 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" #: src/virsh.c:395 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: src/virsh.c:395 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "State" #: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253 msgid "no state" -msgstr "" +msgstr "no state" #: src/virsh.c:455 msgid "domain state" -msgstr "" +msgstr "domain state" #: src/virsh.c:456 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "" +msgstr "Returns state about a running domain." #: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818 #: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980 #: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260 #: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name, id or uuid" #: src/virsh.c:493 msgid "suspend a domain" -msgstr "" +msgstr "suspend a domain" #: src/virsh.c:494 msgid "Suspend a running domain." -msgstr "" +msgstr "Suspend a running domain." #: src/virsh.c:517 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s suspended\n" #: src/virsh.c:519 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to suspend domain %s" #: src/virsh.c:532 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "create a domain from an XML file" #: src/virsh.c:533 msgid "Create a domain." -msgstr "" +msgstr "Create a domain." #: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593 msgid "file conatining an XML domain description" -msgstr "" +msgstr "file conatining an XML domain description" #: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621 #, c-format msgid "Failed to read description file %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to read description file %s" #: src/virsh.c:573 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s created from %s\n" #: src/virsh.c:576 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain from %s" #: src/virsh.c:587 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" #: src/virsh.c:588 msgid "Define a domain." -msgstr "" +msgstr "Define a domain." #: src/virsh.c:628 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s defined from %s\n" #: src/virsh.c:631 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to define domain from %s" #: src/virsh.c:642 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "" +msgstr "undefine an inactive domain" #: src/virsh.c:643 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "" +msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." #: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492 msgid "domain name or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name or uuid" #: src/virsh.c:666 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s has been undefined\n" #: src/virsh.c:668 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to undefine domain %s" #: src/virsh.c:681 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "" +msgstr "start a (previously defined) inactive domain" #: src/virsh.c:682 msgid "Start a domain." -msgstr "" +msgstr "Start a domain." #: src/virsh.c:687 msgid "name of the inactive domain" -msgstr "" +msgstr "name of the inactive domain" #: src/virsh.c:711 msgid "Domain is already active" -msgstr "" +msgstr "Domain is already active" #: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s started\n" #: src/virsh.c:719 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to start domain %s" #: src/virsh.c:730 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "" +msgstr "save a domain state to a file" #: src/virsh.c:731 msgid "Save a running domain." -msgstr "" +msgstr "Save a running domain." #: src/virsh.c:737 msgid "where to save the data" -msgstr "" +msgstr "where to save the data" #: src/virsh.c:759 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s saved to %s\n" #: src/virsh.c:761 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/virsh.c:774 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "" +msgstr "restore a domain from a saved state in a file" #: src/virsh.c:775 msgid "Restore a domain." -msgstr "" +msgstr "Restore a domain." #: src/virsh.c:780 msgid "the state to restore" -msgstr "" +msgstr "the state to restore" #: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain restored from %s\n" #: src/virsh.c:801 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to restore domain from %s" #: src/virsh.c:812 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "" +msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" #: src/virsh.c:813 msgid "Core dump a domain." -msgstr "" +msgstr "Core dump a domain." #: src/virsh.c:819 msgid "where to dump the core" -msgstr "" +msgstr "where to dump the core" #: src/virsh.c:841 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" #: src/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" #: src/virsh.c:857 msgid "resume a domain" -msgstr "" +msgstr "resume a domain" #: src/virsh.c:858 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "" +msgstr "Resume a previously suspended domain." #: src/virsh.c:881 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s resumed\n" #: src/virsh.c:883 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume domain %s" #: src/virsh.c:896 msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "" +msgstr "gracefully shutdown a domain" #: src/virsh.c:897 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run shutdown in the target domain." #: src/virsh.c:920 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" #: src/virsh.c:922 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to shutdown domain %s" #: src/virsh.c:935 msgid "reboot a domain" -msgstr "" +msgstr "reboot a domain" #: src/virsh.c:936 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run a reboot command in the target domain." #: src/virsh.c:959 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being rebooted\n" #: src/virsh.c:961 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to reboot domain %s" #: src/virsh.c:974 msgid "destroy a domain" -msgstr "" +msgstr "destroy a domain" #: src/virsh.c:975 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "" +msgstr "Destroy a given domain." #: src/virsh.c:998 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s destroyed\n" #: src/virsh.c:1000 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to destroy domain %s" #: src/virsh.c:1013 msgid "domain information" -msgstr "" +msgstr "domain information" #: src/virsh.c:1014 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain." #: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042 msgid "Id:" -msgstr "" +msgstr "Id:" #: src/virsh.c:1043 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Name:" #: src/virsh.c:1046 msgid "UUID:" -msgstr "" +msgstr "UUID:" #: src/virsh.c:1049 msgid "OS Type:" -msgstr "" +msgstr "OS Type:" #: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "State:" #: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401 msgid "CPU(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU(s):" #: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142 msgid "CPU time:" -msgstr "" +msgstr "CPU time:" #: src/virsh.c:1067 msgid "Max memory:" -msgstr "" +msgstr "Max memory:" #: src/virsh.c:1069 msgid "Used memory:" -msgstr "" +msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1085 msgid "domain vcpu information" -msgstr "" +msgstr "domain vcpu information" #: src/virsh.c:1086 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." #: src/virsh.c:1133 msgid "VCPU:" -msgstr "" +msgstr "VCPU:" #: src/virsh.c:1134 msgid "CPU:" -msgstr "" +msgstr "CPU:" #: src/virsh.c:1144 msgid "CPU Affinity:" -msgstr "" +msgstr "CPU Affinity:" #: src/virsh.c:1168 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "" +msgstr "control domain vcpu affinity" #: src/virsh.c:1169 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "" +msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." #: src/virsh.c:1175 msgid "vcpu number" -msgstr "" +msgstr "vcpu number" #: src/virsh.c:1176 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "" +msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" #: src/virsh.c:1254 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "change number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1255 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." #: src/virsh.c:1261 msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1297 msgid "change memory allocation" -msgstr "" +msgstr "change memory allocation" #: src/virsh.c:1298 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." #: src/virsh.c:1304 msgid "number of bytes of memory" -msgstr "" +msgstr "number of bytes of memory" #: src/virsh.c:1340 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "" +msgstr "change maximum memory limit" #: src/virsh.c:1341 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." #: src/virsh.c:1347 msgid "maxmimum memory limit in bytes" -msgstr "" +msgstr "maxmimum memory limit in bytes" #: src/virsh.c:1383 msgid "node information" -msgstr "" +msgstr "node information" #: src/virsh.c:1384 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the node." #: src/virsh.c:1397 msgid "failed to get node information" -msgstr "" +msgstr "failed to get node information" #: src/virsh.c:1400 msgid "CPU model:" -msgstr "" +msgstr "CPU model:" #: src/virsh.c:1402 msgid "CPU frequency:" -msgstr "" +msgstr "CPU frequency:" #: src/virsh.c:1403 msgid "CPU socket(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU socket(s):" #: src/virsh.c:1404 msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "" +msgstr "Core(s) per socket:" #: src/virsh.c:1405 msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "" +msgstr "Thread(s) per core:" #: src/virsh.c:1406 msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "" +msgstr "NUMA cell(s):" #: src/virsh.c:1407 msgid "Memory size:" -msgstr "" +msgstr "Memory size:" #: src/virsh.c:1417 msgid "domain information in XML" -msgstr "" +msgstr "domain information in XML" #: src/virsh.c:1418 msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "" +msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." #: src/virsh.c:1457 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "" +msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" #: src/virsh.c:1462 msgid "domain id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain id or uuid" #: src/virsh.c:1487 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" #: src/virsh.c:1522 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" #: src/virsh.c:1527 msgid "domain id or name" -msgstr "" +msgstr "domain id or name" #: src/virsh.c:1546 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain UUID" #: src/virsh.c:1557 msgid "show version" -msgstr "" +msgstr "show version" #: src/virsh.c:1558 msgid "Display the system version information." -msgstr "" +msgstr "Display the system version information." #: src/virsh.c:1581 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "" +msgstr "failed to get hypervisor type" #: src/virsh.c:1590 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1595 msgid "failed to get the library version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the library version" #: src/virsh.c:1602 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1609 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1614 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the hypervisor version" #: src/virsh.c:1619 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" #: src/virsh.c:1626 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1637 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "" +msgstr "quit this interactive terminal" #: src/virsh.c:1750 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires <%s> option" #: src/virsh.c:1751 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires --%s option" #: src/virsh.c:1778 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't exist" #: src/virsh.c:1786 msgid " NAME\n" -msgstr "" +msgstr " NAME\n" #: src/virsh.c:1797 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" +"\n" +" DESCRIPTION\n" #: src/virsh.c:1801 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" +"\n" +" OPTIONS\n" #: src/virsh.c:1808 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "" +msgstr "--%s " #: src/virsh.c:1810 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "" +msgstr "--%s " #: src/virsh.c:1923 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "" +msgstr "undefined domain name or id" #: src/virsh.c:1956 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain '%s'" #: src/virsh.c:1984 #, c-format @@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"(Time: %.3f ms)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2058 msgid "missing \"" -msgstr "" +msgstr "missing \"" #: src/virsh.c:2119 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected token (command name): '%s'" #: src/virsh.c:2124 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "" +msgstr "unknown command: '%s'" #: src/virsh.c:2131 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" #: src/virsh.c:2146 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "" +msgstr "expected syntax: --%s <%s>" #: src/virsh.c:2149 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "number" #: src/virsh.c:2149 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "string" #: src/virsh.c:2155 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected data '%s'" #: src/virsh.c:2177 msgid "OPTION" -msgstr "" +msgstr "OPTION" #: src/virsh.c:2177 msgid "DATA" -msgstr "" +msgstr "DATA" #: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "running" #: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249 msgid "blocked" -msgstr "" +msgstr "blocked" #: src/virsh.c:2229 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "paused" #: src/virsh.c:2231 msgid "in shutdown" -msgstr "" +msgstr "in shutdown" #: src/virsh.c:2233 msgid "shut off" -msgstr "" +msgstr "shut off" #: src/virsh.c:2235 msgid "crashed" -msgstr "" +msgstr "crashed" #: src/virsh.c:2247 msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "offline" #: src/virsh.c:2266 msgid "no valid connection" -msgstr "" +msgstr "no valid connection" #: src/virsh.c:2305 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "" +msgstr "%s: error: " #: src/virsh.c:2307 msgid "error: " -msgstr "" +msgstr "error: " #: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" #: src/virsh.c:2381 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:2526 #, c-format @@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" +"\n" +"%s [options] [commands]\n" +"\n" +" options:\n" +" -c | --connect hypervisor connection URI\n" +" -d | --debug debug level [0-5]\n" +" -h | --help this help\n" +" -q | --quiet quiet mode\n" +" -t | --timing print timing information\n" +" -v | --version program version\n" +"\n" +" commands (non interactive mode):\n" #: src/virsh.c:2542 #, c-format @@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" (specify --help for details about the command)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2628 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "" +msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." #: src/virsh.c:2709 #, c-format @@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" +"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" +"\n" #: src/virsh.c:2712 msgid "" @@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid "" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" +"Type: 'help' for help with commands\n" +" 'quit' to quit\n" +"\n" #: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554 #: src/conf.c:632 msgid "allocating configuration" -msgstr "" +msgstr "allocating configuration" #: src/conf.c:339 msgid "unterminated number" -msgstr "" +msgstr "unterminated number" #: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400 msgid "unterminated string" -msgstr "" +msgstr "unterminated string" #: src/conf.c:428 src/conf.c:481 msgid "expecting a value" -msgstr "" +msgstr "expecting a value" #: src/conf.c:448 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator in list" #: src/conf.c:471 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "" +msgstr "list is not closed with ] " #: src/conf.c:519 msgid "expecting a name" -msgstr "" +msgstr "expecting a name" #: src/conf.c:582 msgid "expecting a separator" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator" #: src/conf.c:614 msgid "expecting an assignment" -msgstr "" +msgstr "expecting an assignment" #: src/conf.c:881 msgid "failed to open file" -msgstr "" +msgstr "failed to open file" #: src/conf.c:889 msgid "failed to save content" -msgstr "" +msgstr "failed to save content" #: src/xs_internal.c:323 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to Xen Store" #: src/proxy_internal.c:197 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "" +msgstr "failed to exec %s\n" #: src/proxy_internal.c:291 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to close socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:324 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to read socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:358 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" #: src/proxy_internal.c:428 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" #: src/proxy_internal.c:450 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" #: src/proxy_internal.c:474 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" #: src/proxy_internal.c:480 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" #: src/xen_internal.c:1379 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "" +msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 7a34c3ec73..5b3f6b1e25 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -1,1208 +1,1215 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# English translations for libvirt package. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libvirt package. +# Automatically generated, 2006. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652 msgid "allocating connection" -msgstr "" +msgstr "allocating connection" #: src/libvirt.c:325 msgid "Xen Daemon or Xen Store" -msgstr "" +msgstr "Xen Daemon or Xen Store" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "warning" #: src/virterror.c:246 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "error" #: src/virterror.c:335 msgid "No error message provided" -msgstr "" +msgstr "No error message provided" #: src/virterror.c:389 #, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "" +msgstr "internal error %s" #: src/virterror.c:391 msgid "internal error" -msgstr "" +msgstr "internal error" #: src/virterror.c:394 msgid "out of memory" -msgstr "" +msgstr "out of memory" #: src/virterror.c:398 msgid "no support for hypervisor" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor" #: src/virterror.c:400 #, c-format msgid "no support for hypervisor %s" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor %s" #: src/virterror.c:404 msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "could not connect to hypervisor" #: src/virterror.c:406 #, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to %s" #: src/virterror.c:410 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in" #: src/virterror.c:412 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in %s" #: src/virterror.c:416 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in" #: src/virterror.c:418 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in %s" #: src/virterror.c:422 msgid "invalid argument in" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in" #: src/virterror.c:424 #, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in %s" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "operation failed: %s" #: src/virterror.c:430 msgid "operation failed" -msgstr "" +msgstr "operation failed" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed: %s" #: src/virterror.c:436 msgid "GET operation failed" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed" #: src/virterror.c:440 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed: %s" #: src/virterror.c:442 msgid "POST operation failed" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed" #: src/virterror.c:445 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" #: src/virterror.c:449 #, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "" +msgstr "unknown host %s" #: src/virterror.c:451 msgid "unknown host" -msgstr "" +msgstr "unknown host" #: src/virterror.c:455 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" #: src/virterror.c:457 msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr" #: src/virterror.c:461 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" #: src/virterror.c:463 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" #: src/virterror.c:467 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store" #: src/virterror.c:469 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" #: src/virterror.c:472 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" #: src/virterror.c:476 msgid "unknown OS type" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type" #: src/virterror.c:478 #, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type %s" #: src/virterror.c:481 msgid "missing kernel information" -msgstr "" +msgstr "missing kernel information" #: src/virterror.c:485 msgid "missing root device information" -msgstr "" +msgstr "missing root device information" #: src/virterror.c:487 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing root device information in %s" #: src/virterror.c:491 msgid "missing source information for device" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device" #: src/virterror.c:493 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device %s" #: src/virterror.c:497 msgid "missing target information for device" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device" #: src/virterror.c:499 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device %s" #: src/virterror.c:503 msgid "missing domain name information" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information" #: src/virterror.c:505 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information in %s" #: src/virterror.c:509 msgid "missing operating system information" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information" #: src/virterror.c:511 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information for %s" #: src/virterror.c:515 msgid "missing devices information" -msgstr "" +msgstr "missing devices information" #: src/virterror.c:517 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing devices information for %s" #: src/virterror.c:521 msgid "too many drivers registered" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered" #: src/virterror.c:523 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered in %s" #: src/virterror.c:527 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:529 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:533 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description not well formed or invalid" #: src/virterror.c:535 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" #: src/virterror.c:539 msgid "this domain exists already" -msgstr "" +msgstr "this domain exists already" #: src/virterror.c:541 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "" +msgstr "domain %s exists already" #: src/virterror.c:545 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation forbidden for read only access" #: src/virterror.c:547 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" #: src/virterror.c:551 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open configuration file for reading" #: src/virterror.c:553 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open %s for reading" #: src/virterror.c:557 msgid "failed to read configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file" #: src/virterror.c:559 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file %s" #: src/virterror.c:563 msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file" #: src/virterror.c:565 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file %s" #: src/virterror.c:569 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error" #: src/virterror.c:571 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error: %s" #: src/virterror.c:575 msgid "failed to write configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file" #: src/virterror.c:577 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file: %s" #: src/virterror.c:581 msgid "parser error" -msgstr "" +msgstr "parser error" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "" +msgstr "copying node content" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" -msgstr "" +msgstr "allocate value array" #: src/xmlrpc.c:196 msgid "unexpected dict node" -msgstr "" +msgstr "unexpected dict node" #: src/xmlrpc.c:268 msgid "unexpected value node" -msgstr "" +msgstr "unexpected value node" #: src/xmlrpc.c:431 msgid "send request" -msgstr "" +msgstr "send request" #: src/xmlrpc.c:437 msgid "unexpected mime type" -msgstr "" +msgstr "unexpected mime type" #: src/xmlrpc.c:444 msgid "allocate response" -msgstr "" +msgstr "allocate response" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 msgid "read response" -msgstr "" +msgstr "read response" #: src/xmlrpc.c:484 msgid "allocate string array" -msgstr "" +msgstr "allocate string array" #: src/xmlrpc.c:606 msgid "parse server response failed" -msgstr "" +msgstr "parse server response failed" #: src/xmlrpc.c:670 msgid "allocate new context" -msgstr "" +msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776 #: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680 #: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798 #: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896 msgid "allocating domain" -msgstr "" +msgstr "allocating domain" #: src/hash.c:766 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "" +msgstr "failed to add domain to connection hash table" #: src/hash.c:818 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "" +msgstr "domain missing from connection hash table" #: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953 msgid "getting time of day" -msgstr "" +msgstr "getting time of day" #: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362 msgid "domain" -msgstr "" +msgstr "domain" #: src/test.c:215 src/test.c:458 msgid "creating xpath context" -msgstr "" +msgstr "creating xpath context" #: src/test.c:222 msgid "domain name" -msgstr "" +msgstr "domain name" #: src/test.c:231 src/test.c:236 msgid "domain uuid" -msgstr "" +msgstr "domain uuid" #: src/test.c:244 src/test.c:249 msgid "domain memory" -msgstr "" +msgstr "domain memory" #: src/test.c:261 msgid "domain vcpus" -msgstr "" +msgstr "domain vcpus" #: src/test.c:272 msgid "domain reboot behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain reboot behaviour" #: src/test.c:283 msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain poweroff behaviour" #: src/test.c:294 msgid "domain crash behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain crash behaviour" #: src/test.c:355 msgid "load domain definition file" -msgstr "" +msgstr "load domain definition file" #: src/test.c:437 msgid "loading host definition file" -msgstr "" +msgstr "loading host definition file" #: src/test.c:444 msgid "host" -msgstr "" +msgstr "host" #: src/test.c:452 msgid "node" -msgstr "" +msgstr "node" #: src/test.c:474 msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "" +msgstr "node cpu numa nodes" #: src/test.c:486 msgid "node cpu sockets" -msgstr "" +msgstr "node cpu sockets" #: src/test.c:498 msgid "node cpu cores" -msgstr "" +msgstr "node cpu cores" #: src/test.c:510 msgid "node cpu threads" -msgstr "" +msgstr "node cpu threads" #: src/test.c:522 msgid "node active cpu" -msgstr "" +msgstr "node active cpu" #: src/test.c:536 msgid "node cpu mhz" -msgstr "" +msgstr "node cpu mhz" #: src/test.c:555 msgid "node memory" -msgstr "" +msgstr "node memory" #: src/test.c:564 msgid "node domain list" -msgstr "" +msgstr "node domain list" #: src/test.c:573 msgid "resolving domain filename" -msgstr "" +msgstr "resolving domain filename" #: src/test.c:611 msgid "allocating node" -msgstr "" +msgstr "allocating node" #: src/test.c:651 msgid "too many connections" -msgstr "" +msgstr "too many connections" #: src/test.c:736 msgid "too many domains" -msgstr "" +msgstr "too many domains" #: src/xml.c:65 msgid "growing buffer" -msgstr "" +msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644 msgid "allocate new buffer" -msgstr "" +msgstr "allocate new buffer" #: src/xml.c:121 msgid "allocate buffer content" -msgstr "" +msgstr "allocate buffer content" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" -msgstr "" +msgstr "failed to allocate a node" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 msgid "failed to copy a string" -msgstr "" +msgstr "failed to copy a string" #: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" #: src/xend_internal.c:1071 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" #: src/xend_internal.c:1112 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" #: src/xend_internal.c:1118 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" #: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" #: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing name" #: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449 msgid "domain information incomplete, missing kernel" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" #: src/xend_internal.c:1604 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" #: src/xend_internal.c:1610 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" #: src/xend_internal.c:1618 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" #: src/xend_internal.c:1637 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" #: src/xend_internal.c:1944 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "" +msgstr "failed to parse Xend domain information" #: src/xend_internal.c:2964 #, c-format msgid "Failed to create domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2970 #, c-format msgid "Failed to get devices for domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2981 #, c-format msgid "Failed to resume new domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume new domain %s\n" #: src/virsh.c:234 msgid "print help" -msgstr "" +msgstr "print help" #: src/virsh.c:235 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "" +msgstr "Prints global help or command specific help." #: src/virsh.c:253 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" +"Commands:\n" +"\n" #: src/virsh.c:267 msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "(re)connect to hypervisor" #: src/virsh.c:269 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" +"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." #: src/virsh.c:274 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "" +msgstr "hypervisor connection URI" #: src/virsh.c:275 msgid "read-only connection" -msgstr "" +msgstr "read-only connection" #: src/virsh.c:287 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" #: src/virsh.c:303 msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:313 msgid "list domains" -msgstr "" +msgstr "list domains" #: src/virsh.c:314 msgid "Returns list of domains." -msgstr "" +msgstr "Returns list of domains." #: src/virsh.c:319 msgid "list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive domains" #: src/virsh.c:320 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive & active domains" #: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list active domains" #: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list inactive domains" #: src/virsh.c:395 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" #: src/virsh.c:395 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: src/virsh.c:395 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "State" #: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253 msgid "no state" -msgstr "" +msgstr "no state" #: src/virsh.c:455 msgid "domain state" -msgstr "" +msgstr "domain state" #: src/virsh.c:456 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "" +msgstr "Returns state about a running domain." #: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818 #: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980 #: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260 #: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name, id or uuid" #: src/virsh.c:493 msgid "suspend a domain" -msgstr "" +msgstr "suspend a domain" #: src/virsh.c:494 msgid "Suspend a running domain." -msgstr "" +msgstr "Suspend a running domain." #: src/virsh.c:517 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s suspended\n" #: src/virsh.c:519 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to suspend domain %s" #: src/virsh.c:532 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "create a domain from an XML file" #: src/virsh.c:533 msgid "Create a domain." -msgstr "" +msgstr "Create a domain." #: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593 msgid "file conatining an XML domain description" -msgstr "" +msgstr "file conatining an XML domain description" #: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621 #, c-format msgid "Failed to read description file %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to read description file %s" #: src/virsh.c:573 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s created from %s\n" #: src/virsh.c:576 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain from %s" #: src/virsh.c:587 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" #: src/virsh.c:588 msgid "Define a domain." -msgstr "" +msgstr "Define a domain." #: src/virsh.c:628 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s defined from %s\n" #: src/virsh.c:631 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to define domain from %s" #: src/virsh.c:642 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "" +msgstr "undefine an inactive domain" #: src/virsh.c:643 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "" +msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." #: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492 msgid "domain name or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name or uuid" #: src/virsh.c:666 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s has been undefined\n" #: src/virsh.c:668 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to undefine domain %s" #: src/virsh.c:681 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "" +msgstr "start a (previously defined) inactive domain" #: src/virsh.c:682 msgid "Start a domain." -msgstr "" +msgstr "Start a domain." #: src/virsh.c:687 msgid "name of the inactive domain" -msgstr "" +msgstr "name of the inactive domain" #: src/virsh.c:711 msgid "Domain is already active" -msgstr "" +msgstr "Domain is already active" #: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s started\n" #: src/virsh.c:719 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to start domain %s" #: src/virsh.c:730 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "" +msgstr "save a domain state to a file" #: src/virsh.c:731 msgid "Save a running domain." -msgstr "" +msgstr "Save a running domain." #: src/virsh.c:737 msgid "where to save the data" -msgstr "" +msgstr "where to save the data" #: src/virsh.c:759 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s saved to %s\n" #: src/virsh.c:761 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/virsh.c:774 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "" +msgstr "restore a domain from a saved state in a file" #: src/virsh.c:775 msgid "Restore a domain." -msgstr "" +msgstr "Restore a domain." #: src/virsh.c:780 msgid "the state to restore" -msgstr "" +msgstr "the state to restore" #: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain restored from %s\n" #: src/virsh.c:801 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to restore domain from %s" #: src/virsh.c:812 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "" +msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" #: src/virsh.c:813 msgid "Core dump a domain." -msgstr "" +msgstr "Core dump a domain." #: src/virsh.c:819 msgid "where to dump the core" -msgstr "" +msgstr "where to dump the core" #: src/virsh.c:841 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" #: src/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" #: src/virsh.c:857 msgid "resume a domain" -msgstr "" +msgstr "resume a domain" #: src/virsh.c:858 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "" +msgstr "Resume a previously suspended domain." #: src/virsh.c:881 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s resumed\n" #: src/virsh.c:883 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume domain %s" #: src/virsh.c:896 msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "" +msgstr "gracefully shutdown a domain" #: src/virsh.c:897 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run shutdown in the target domain." #: src/virsh.c:920 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" #: src/virsh.c:922 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to shutdown domain %s" #: src/virsh.c:935 msgid "reboot a domain" -msgstr "" +msgstr "reboot a domain" #: src/virsh.c:936 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run a reboot command in the target domain." #: src/virsh.c:959 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being rebooted\n" #: src/virsh.c:961 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to reboot domain %s" #: src/virsh.c:974 msgid "destroy a domain" -msgstr "" +msgstr "destroy a domain" #: src/virsh.c:975 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "" +msgstr "Destroy a given domain." #: src/virsh.c:998 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s destroyed\n" #: src/virsh.c:1000 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to destroy domain %s" #: src/virsh.c:1013 msgid "domain information" -msgstr "" +msgstr "domain information" #: src/virsh.c:1014 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain." #: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042 msgid "Id:" -msgstr "" +msgstr "Id:" #: src/virsh.c:1043 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Name:" #: src/virsh.c:1046 msgid "UUID:" -msgstr "" +msgstr "UUID:" #: src/virsh.c:1049 msgid "OS Type:" -msgstr "" +msgstr "OS Type:" #: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "State:" #: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401 msgid "CPU(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU(s):" #: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142 msgid "CPU time:" -msgstr "" +msgstr "CPU time:" #: src/virsh.c:1067 msgid "Max memory:" -msgstr "" +msgstr "Max memory:" #: src/virsh.c:1069 msgid "Used memory:" -msgstr "" +msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1085 msgid "domain vcpu information" -msgstr "" +msgstr "domain vcpu information" #: src/virsh.c:1086 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." #: src/virsh.c:1133 msgid "VCPU:" -msgstr "" +msgstr "VCPU:" #: src/virsh.c:1134 msgid "CPU:" -msgstr "" +msgstr "CPU:" #: src/virsh.c:1144 msgid "CPU Affinity:" -msgstr "" +msgstr "CPU Affinity:" #: src/virsh.c:1168 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "" +msgstr "control domain vcpu affinity" #: src/virsh.c:1169 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "" +msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." #: src/virsh.c:1175 msgid "vcpu number" -msgstr "" +msgstr "vcpu number" #: src/virsh.c:1176 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "" +msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" #: src/virsh.c:1254 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "change number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1255 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." #: src/virsh.c:1261 msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1297 msgid "change memory allocation" -msgstr "" +msgstr "change memory allocation" #: src/virsh.c:1298 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." #: src/virsh.c:1304 msgid "number of bytes of memory" -msgstr "" +msgstr "number of bytes of memory" #: src/virsh.c:1340 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "" +msgstr "change maximum memory limit" #: src/virsh.c:1341 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." #: src/virsh.c:1347 msgid "maxmimum memory limit in bytes" -msgstr "" +msgstr "maxmimum memory limit in bytes" #: src/virsh.c:1383 msgid "node information" -msgstr "" +msgstr "node information" #: src/virsh.c:1384 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the node." #: src/virsh.c:1397 msgid "failed to get node information" -msgstr "" +msgstr "failed to get node information" #: src/virsh.c:1400 msgid "CPU model:" -msgstr "" +msgstr "CPU model:" #: src/virsh.c:1402 msgid "CPU frequency:" -msgstr "" +msgstr "CPU frequency:" #: src/virsh.c:1403 msgid "CPU socket(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU socket(s):" #: src/virsh.c:1404 msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "" +msgstr "Core(s) per socket:" #: src/virsh.c:1405 msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "" +msgstr "Thread(s) per core:" #: src/virsh.c:1406 msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "" +msgstr "NUMA cell(s):" #: src/virsh.c:1407 msgid "Memory size:" -msgstr "" +msgstr "Memory size:" #: src/virsh.c:1417 msgid "domain information in XML" -msgstr "" +msgstr "domain information in XML" #: src/virsh.c:1418 msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "" +msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." #: src/virsh.c:1457 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "" +msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" #: src/virsh.c:1462 msgid "domain id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain id or uuid" #: src/virsh.c:1487 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" #: src/virsh.c:1522 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" #: src/virsh.c:1527 msgid "domain id or name" -msgstr "" +msgstr "domain id or name" #: src/virsh.c:1546 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain UUID" #: src/virsh.c:1557 msgid "show version" -msgstr "" +msgstr "show version" #: src/virsh.c:1558 msgid "Display the system version information." -msgstr "" +msgstr "Display the system version information." #: src/virsh.c:1581 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "" +msgstr "failed to get hypervisor type" #: src/virsh.c:1590 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1595 msgid "failed to get the library version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the library version" #: src/virsh.c:1602 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1609 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1614 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the hypervisor version" #: src/virsh.c:1619 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" #: src/virsh.c:1626 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1637 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "" +msgstr "quit this interactive terminal" #: src/virsh.c:1750 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires <%s> option" #: src/virsh.c:1751 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires --%s option" #: src/virsh.c:1778 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't exist" #: src/virsh.c:1786 msgid " NAME\n" -msgstr "" +msgstr " NAME\n" #: src/virsh.c:1797 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" +"\n" +" DESCRIPTION\n" #: src/virsh.c:1801 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" +"\n" +" OPTIONS\n" #: src/virsh.c:1808 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "" +msgstr "--%s " #: src/virsh.c:1810 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "" +msgstr "--%s " #: src/virsh.c:1923 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "" +msgstr "undefined domain name or id" #: src/virsh.c:1956 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain '%s'" #: src/virsh.c:1984 #, c-format @@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"(Time: %.3f ms)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2058 msgid "missing \"" -msgstr "" +msgstr "missing \"" #: src/virsh.c:2119 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected token (command name): '%s'" #: src/virsh.c:2124 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "" +msgstr "unknown command: '%s'" #: src/virsh.c:2131 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" #: src/virsh.c:2146 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "" +msgstr "expected syntax: --%s <%s>" #: src/virsh.c:2149 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "number" #: src/virsh.c:2149 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "string" #: src/virsh.c:2155 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected data '%s'" #: src/virsh.c:2177 msgid "OPTION" -msgstr "" +msgstr "OPTION" #: src/virsh.c:2177 msgid "DATA" -msgstr "" +msgstr "DATA" #: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "running" #: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249 msgid "blocked" -msgstr "" +msgstr "blocked" #: src/virsh.c:2229 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "paused" #: src/virsh.c:2231 msgid "in shutdown" -msgstr "" +msgstr "in shutdown" #: src/virsh.c:2233 msgid "shut off" -msgstr "" +msgstr "shut off" #: src/virsh.c:2235 msgid "crashed" -msgstr "" +msgstr "crashed" #: src/virsh.c:2247 msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "offline" #: src/virsh.c:2266 msgid "no valid connection" -msgstr "" +msgstr "no valid connection" #: src/virsh.c:2305 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "" +msgstr "%s: error: " #: src/virsh.c:2307 msgid "error: " -msgstr "" +msgstr "error: " #: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" #: src/virsh.c:2381 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:2526 #, c-format @@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" +"\n" +"%s [options] [commands]\n" +"\n" +" options:\n" +" -c | --connect hypervisor connection URI\n" +" -d | --debug debug level [0-5]\n" +" -h | --help this help\n" +" -q | --quiet quiet mode\n" +" -t | --timing print timing information\n" +" -v | --version program version\n" +"\n" +" commands (non interactive mode):\n" #: src/virsh.c:2542 #, c-format @@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" (specify --help for details about the command)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2628 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "" +msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." #: src/virsh.c:2709 #, c-format @@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" +"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" +"\n" #: src/virsh.c:2712 msgid "" @@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid "" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" +"Type: 'help' for help with commands\n" +" 'quit' to quit\n" +"\n" #: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554 #: src/conf.c:632 msgid "allocating configuration" -msgstr "" +msgstr "allocating configuration" #: src/conf.c:339 msgid "unterminated number" -msgstr "" +msgstr "unterminated number" #: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400 msgid "unterminated string" -msgstr "" +msgstr "unterminated string" #: src/conf.c:428 src/conf.c:481 msgid "expecting a value" -msgstr "" +msgstr "expecting a value" #: src/conf.c:448 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator in list" #: src/conf.c:471 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "" +msgstr "list is not closed with ] " #: src/conf.c:519 msgid "expecting a name" -msgstr "" +msgstr "expecting a name" #: src/conf.c:582 msgid "expecting a separator" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator" #: src/conf.c:614 msgid "expecting an assignment" -msgstr "" +msgstr "expecting an assignment" #: src/conf.c:881 msgid "failed to open file" -msgstr "" +msgstr "failed to open file" #: src/conf.c:889 msgid "failed to save content" -msgstr "" +msgstr "failed to save content" #: src/xs_internal.c:323 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to Xen Store" #: src/proxy_internal.c:197 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "" +msgstr "failed to exec %s\n" #: src/proxy_internal.c:291 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to close socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:324 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to read socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:358 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" #: src/proxy_internal.c:428 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" #: src/proxy_internal.c:450 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" #: src/proxy_internal.c:474 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" #: src/proxy_internal.c:480 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" #: src/xen_internal.c:1379 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "" +msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index 7a34c3ec73..5b3f6b1e25 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -1,1208 +1,1215 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# English translations for libvirt package. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libvirt package. +# Automatically generated, 2006. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652 msgid "allocating connection" -msgstr "" +msgstr "allocating connection" #: src/libvirt.c:325 msgid "Xen Daemon or Xen Store" -msgstr "" +msgstr "Xen Daemon or Xen Store" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "warning" #: src/virterror.c:246 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "error" #: src/virterror.c:335 msgid "No error message provided" -msgstr "" +msgstr "No error message provided" #: src/virterror.c:389 #, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "" +msgstr "internal error %s" #: src/virterror.c:391 msgid "internal error" -msgstr "" +msgstr "internal error" #: src/virterror.c:394 msgid "out of memory" -msgstr "" +msgstr "out of memory" #: src/virterror.c:398 msgid "no support for hypervisor" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor" #: src/virterror.c:400 #, c-format msgid "no support for hypervisor %s" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor %s" #: src/virterror.c:404 msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "could not connect to hypervisor" #: src/virterror.c:406 #, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to %s" #: src/virterror.c:410 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in" #: src/virterror.c:412 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in %s" #: src/virterror.c:416 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in" #: src/virterror.c:418 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in %s" #: src/virterror.c:422 msgid "invalid argument in" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in" #: src/virterror.c:424 #, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in %s" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "operation failed: %s" #: src/virterror.c:430 msgid "operation failed" -msgstr "" +msgstr "operation failed" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed: %s" #: src/virterror.c:436 msgid "GET operation failed" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed" #: src/virterror.c:440 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed: %s" #: src/virterror.c:442 msgid "POST operation failed" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed" #: src/virterror.c:445 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" #: src/virterror.c:449 #, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "" +msgstr "unknown host %s" #: src/virterror.c:451 msgid "unknown host" -msgstr "" +msgstr "unknown host" #: src/virterror.c:455 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" #: src/virterror.c:457 msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr" #: src/virterror.c:461 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" #: src/virterror.c:463 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" #: src/virterror.c:467 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store" #: src/virterror.c:469 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" #: src/virterror.c:472 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" #: src/virterror.c:476 msgid "unknown OS type" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type" #: src/virterror.c:478 #, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type %s" #: src/virterror.c:481 msgid "missing kernel information" -msgstr "" +msgstr "missing kernel information" #: src/virterror.c:485 msgid "missing root device information" -msgstr "" +msgstr "missing root device information" #: src/virterror.c:487 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing root device information in %s" #: src/virterror.c:491 msgid "missing source information for device" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device" #: src/virterror.c:493 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device %s" #: src/virterror.c:497 msgid "missing target information for device" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device" #: src/virterror.c:499 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device %s" #: src/virterror.c:503 msgid "missing domain name information" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information" #: src/virterror.c:505 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information in %s" #: src/virterror.c:509 msgid "missing operating system information" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information" #: src/virterror.c:511 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information for %s" #: src/virterror.c:515 msgid "missing devices information" -msgstr "" +msgstr "missing devices information" #: src/virterror.c:517 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing devices information for %s" #: src/virterror.c:521 msgid "too many drivers registered" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered" #: src/virterror.c:523 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered in %s" #: src/virterror.c:527 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:529 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:533 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description not well formed or invalid" #: src/virterror.c:535 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" #: src/virterror.c:539 msgid "this domain exists already" -msgstr "" +msgstr "this domain exists already" #: src/virterror.c:541 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "" +msgstr "domain %s exists already" #: src/virterror.c:545 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation forbidden for read only access" #: src/virterror.c:547 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" #: src/virterror.c:551 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open configuration file for reading" #: src/virterror.c:553 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open %s for reading" #: src/virterror.c:557 msgid "failed to read configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file" #: src/virterror.c:559 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file %s" #: src/virterror.c:563 msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file" #: src/virterror.c:565 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file %s" #: src/virterror.c:569 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error" #: src/virterror.c:571 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error: %s" #: src/virterror.c:575 msgid "failed to write configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file" #: src/virterror.c:577 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file: %s" #: src/virterror.c:581 msgid "parser error" -msgstr "" +msgstr "parser error" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "" +msgstr "copying node content" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" -msgstr "" +msgstr "allocate value array" #: src/xmlrpc.c:196 msgid "unexpected dict node" -msgstr "" +msgstr "unexpected dict node" #: src/xmlrpc.c:268 msgid "unexpected value node" -msgstr "" +msgstr "unexpected value node" #: src/xmlrpc.c:431 msgid "send request" -msgstr "" +msgstr "send request" #: src/xmlrpc.c:437 msgid "unexpected mime type" -msgstr "" +msgstr "unexpected mime type" #: src/xmlrpc.c:444 msgid "allocate response" -msgstr "" +msgstr "allocate response" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 msgid "read response" -msgstr "" +msgstr "read response" #: src/xmlrpc.c:484 msgid "allocate string array" -msgstr "" +msgstr "allocate string array" #: src/xmlrpc.c:606 msgid "parse server response failed" -msgstr "" +msgstr "parse server response failed" #: src/xmlrpc.c:670 msgid "allocate new context" -msgstr "" +msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776 #: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680 #: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798 #: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896 msgid "allocating domain" -msgstr "" +msgstr "allocating domain" #: src/hash.c:766 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "" +msgstr "failed to add domain to connection hash table" #: src/hash.c:818 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "" +msgstr "domain missing from connection hash table" #: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953 msgid "getting time of day" -msgstr "" +msgstr "getting time of day" #: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362 msgid "domain" -msgstr "" +msgstr "domain" #: src/test.c:215 src/test.c:458 msgid "creating xpath context" -msgstr "" +msgstr "creating xpath context" #: src/test.c:222 msgid "domain name" -msgstr "" +msgstr "domain name" #: src/test.c:231 src/test.c:236 msgid "domain uuid" -msgstr "" +msgstr "domain uuid" #: src/test.c:244 src/test.c:249 msgid "domain memory" -msgstr "" +msgstr "domain memory" #: src/test.c:261 msgid "domain vcpus" -msgstr "" +msgstr "domain vcpus" #: src/test.c:272 msgid "domain reboot behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain reboot behaviour" #: src/test.c:283 msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain poweroff behaviour" #: src/test.c:294 msgid "domain crash behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain crash behaviour" #: src/test.c:355 msgid "load domain definition file" -msgstr "" +msgstr "load domain definition file" #: src/test.c:437 msgid "loading host definition file" -msgstr "" +msgstr "loading host definition file" #: src/test.c:444 msgid "host" -msgstr "" +msgstr "host" #: src/test.c:452 msgid "node" -msgstr "" +msgstr "node" #: src/test.c:474 msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "" +msgstr "node cpu numa nodes" #: src/test.c:486 msgid "node cpu sockets" -msgstr "" +msgstr "node cpu sockets" #: src/test.c:498 msgid "node cpu cores" -msgstr "" +msgstr "node cpu cores" #: src/test.c:510 msgid "node cpu threads" -msgstr "" +msgstr "node cpu threads" #: src/test.c:522 msgid "node active cpu" -msgstr "" +msgstr "node active cpu" #: src/test.c:536 msgid "node cpu mhz" -msgstr "" +msgstr "node cpu mhz" #: src/test.c:555 msgid "node memory" -msgstr "" +msgstr "node memory" #: src/test.c:564 msgid "node domain list" -msgstr "" +msgstr "node domain list" #: src/test.c:573 msgid "resolving domain filename" -msgstr "" +msgstr "resolving domain filename" #: src/test.c:611 msgid "allocating node" -msgstr "" +msgstr "allocating node" #: src/test.c:651 msgid "too many connections" -msgstr "" +msgstr "too many connections" #: src/test.c:736 msgid "too many domains" -msgstr "" +msgstr "too many domains" #: src/xml.c:65 msgid "growing buffer" -msgstr "" +msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644 msgid "allocate new buffer" -msgstr "" +msgstr "allocate new buffer" #: src/xml.c:121 msgid "allocate buffer content" -msgstr "" +msgstr "allocate buffer content" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" -msgstr "" +msgstr "failed to allocate a node" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 msgid "failed to copy a string" -msgstr "" +msgstr "failed to copy a string" #: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" #: src/xend_internal.c:1071 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" #: src/xend_internal.c:1112 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" #: src/xend_internal.c:1118 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" #: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" #: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing name" #: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449 msgid "domain information incomplete, missing kernel" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" #: src/xend_internal.c:1604 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" #: src/xend_internal.c:1610 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" #: src/xend_internal.c:1618 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" #: src/xend_internal.c:1637 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" #: src/xend_internal.c:1944 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "" +msgstr "failed to parse Xend domain information" #: src/xend_internal.c:2964 #, c-format msgid "Failed to create domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2970 #, c-format msgid "Failed to get devices for domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2981 #, c-format msgid "Failed to resume new domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume new domain %s\n" #: src/virsh.c:234 msgid "print help" -msgstr "" +msgstr "print help" #: src/virsh.c:235 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "" +msgstr "Prints global help or command specific help." #: src/virsh.c:253 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" +"Commands:\n" +"\n" #: src/virsh.c:267 msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "(re)connect to hypervisor" #: src/virsh.c:269 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" +"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." #: src/virsh.c:274 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "" +msgstr "hypervisor connection URI" #: src/virsh.c:275 msgid "read-only connection" -msgstr "" +msgstr "read-only connection" #: src/virsh.c:287 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" #: src/virsh.c:303 msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:313 msgid "list domains" -msgstr "" +msgstr "list domains" #: src/virsh.c:314 msgid "Returns list of domains." -msgstr "" +msgstr "Returns list of domains." #: src/virsh.c:319 msgid "list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive domains" #: src/virsh.c:320 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive & active domains" #: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list active domains" #: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list inactive domains" #: src/virsh.c:395 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" #: src/virsh.c:395 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: src/virsh.c:395 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "State" #: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253 msgid "no state" -msgstr "" +msgstr "no state" #: src/virsh.c:455 msgid "domain state" -msgstr "" +msgstr "domain state" #: src/virsh.c:456 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "" +msgstr "Returns state about a running domain." #: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818 #: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980 #: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260 #: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name, id or uuid" #: src/virsh.c:493 msgid "suspend a domain" -msgstr "" +msgstr "suspend a domain" #: src/virsh.c:494 msgid "Suspend a running domain." -msgstr "" +msgstr "Suspend a running domain." #: src/virsh.c:517 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s suspended\n" #: src/virsh.c:519 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to suspend domain %s" #: src/virsh.c:532 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "create a domain from an XML file" #: src/virsh.c:533 msgid "Create a domain." -msgstr "" +msgstr "Create a domain." #: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593 msgid "file conatining an XML domain description" -msgstr "" +msgstr "file conatining an XML domain description" #: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621 #, c-format msgid "Failed to read description file %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to read description file %s" #: src/virsh.c:573 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s created from %s\n" #: src/virsh.c:576 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain from %s" #: src/virsh.c:587 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" #: src/virsh.c:588 msgid "Define a domain." -msgstr "" +msgstr "Define a domain." #: src/virsh.c:628 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s defined from %s\n" #: src/virsh.c:631 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to define domain from %s" #: src/virsh.c:642 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "" +msgstr "undefine an inactive domain" #: src/virsh.c:643 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "" +msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." #: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492 msgid "domain name or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name or uuid" #: src/virsh.c:666 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s has been undefined\n" #: src/virsh.c:668 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to undefine domain %s" #: src/virsh.c:681 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "" +msgstr "start a (previously defined) inactive domain" #: src/virsh.c:682 msgid "Start a domain." -msgstr "" +msgstr "Start a domain." #: src/virsh.c:687 msgid "name of the inactive domain" -msgstr "" +msgstr "name of the inactive domain" #: src/virsh.c:711 msgid "Domain is already active" -msgstr "" +msgstr "Domain is already active" #: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s started\n" #: src/virsh.c:719 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to start domain %s" #: src/virsh.c:730 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "" +msgstr "save a domain state to a file" #: src/virsh.c:731 msgid "Save a running domain." -msgstr "" +msgstr "Save a running domain." #: src/virsh.c:737 msgid "where to save the data" -msgstr "" +msgstr "where to save the data" #: src/virsh.c:759 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s saved to %s\n" #: src/virsh.c:761 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/virsh.c:774 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "" +msgstr "restore a domain from a saved state in a file" #: src/virsh.c:775 msgid "Restore a domain." -msgstr "" +msgstr "Restore a domain." #: src/virsh.c:780 msgid "the state to restore" -msgstr "" +msgstr "the state to restore" #: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain restored from %s\n" #: src/virsh.c:801 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to restore domain from %s" #: src/virsh.c:812 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "" +msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" #: src/virsh.c:813 msgid "Core dump a domain." -msgstr "" +msgstr "Core dump a domain." #: src/virsh.c:819 msgid "where to dump the core" -msgstr "" +msgstr "where to dump the core" #: src/virsh.c:841 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" #: src/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" #: src/virsh.c:857 msgid "resume a domain" -msgstr "" +msgstr "resume a domain" #: src/virsh.c:858 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "" +msgstr "Resume a previously suspended domain." #: src/virsh.c:881 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s resumed\n" #: src/virsh.c:883 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume domain %s" #: src/virsh.c:896 msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "" +msgstr "gracefully shutdown a domain" #: src/virsh.c:897 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run shutdown in the target domain." #: src/virsh.c:920 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" #: src/virsh.c:922 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to shutdown domain %s" #: src/virsh.c:935 msgid "reboot a domain" -msgstr "" +msgstr "reboot a domain" #: src/virsh.c:936 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run a reboot command in the target domain." #: src/virsh.c:959 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being rebooted\n" #: src/virsh.c:961 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to reboot domain %s" #: src/virsh.c:974 msgid "destroy a domain" -msgstr "" +msgstr "destroy a domain" #: src/virsh.c:975 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "" +msgstr "Destroy a given domain." #: src/virsh.c:998 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s destroyed\n" #: src/virsh.c:1000 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to destroy domain %s" #: src/virsh.c:1013 msgid "domain information" -msgstr "" +msgstr "domain information" #: src/virsh.c:1014 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain." #: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042 msgid "Id:" -msgstr "" +msgstr "Id:" #: src/virsh.c:1043 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Name:" #: src/virsh.c:1046 msgid "UUID:" -msgstr "" +msgstr "UUID:" #: src/virsh.c:1049 msgid "OS Type:" -msgstr "" +msgstr "OS Type:" #: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "State:" #: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401 msgid "CPU(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU(s):" #: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142 msgid "CPU time:" -msgstr "" +msgstr "CPU time:" #: src/virsh.c:1067 msgid "Max memory:" -msgstr "" +msgstr "Max memory:" #: src/virsh.c:1069 msgid "Used memory:" -msgstr "" +msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1085 msgid "domain vcpu information" -msgstr "" +msgstr "domain vcpu information" #: src/virsh.c:1086 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." #: src/virsh.c:1133 msgid "VCPU:" -msgstr "" +msgstr "VCPU:" #: src/virsh.c:1134 msgid "CPU:" -msgstr "" +msgstr "CPU:" #: src/virsh.c:1144 msgid "CPU Affinity:" -msgstr "" +msgstr "CPU Affinity:" #: src/virsh.c:1168 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "" +msgstr "control domain vcpu affinity" #: src/virsh.c:1169 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "" +msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." #: src/virsh.c:1175 msgid "vcpu number" -msgstr "" +msgstr "vcpu number" #: src/virsh.c:1176 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "" +msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" #: src/virsh.c:1254 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "change number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1255 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." #: src/virsh.c:1261 msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1297 msgid "change memory allocation" -msgstr "" +msgstr "change memory allocation" #: src/virsh.c:1298 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." #: src/virsh.c:1304 msgid "number of bytes of memory" -msgstr "" +msgstr "number of bytes of memory" #: src/virsh.c:1340 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "" +msgstr "change maximum memory limit" #: src/virsh.c:1341 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." #: src/virsh.c:1347 msgid "maxmimum memory limit in bytes" -msgstr "" +msgstr "maxmimum memory limit in bytes" #: src/virsh.c:1383 msgid "node information" -msgstr "" +msgstr "node information" #: src/virsh.c:1384 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the node." #: src/virsh.c:1397 msgid "failed to get node information" -msgstr "" +msgstr "failed to get node information" #: src/virsh.c:1400 msgid "CPU model:" -msgstr "" +msgstr "CPU model:" #: src/virsh.c:1402 msgid "CPU frequency:" -msgstr "" +msgstr "CPU frequency:" #: src/virsh.c:1403 msgid "CPU socket(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU socket(s):" #: src/virsh.c:1404 msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "" +msgstr "Core(s) per socket:" #: src/virsh.c:1405 msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "" +msgstr "Thread(s) per core:" #: src/virsh.c:1406 msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "" +msgstr "NUMA cell(s):" #: src/virsh.c:1407 msgid "Memory size:" -msgstr "" +msgstr "Memory size:" #: src/virsh.c:1417 msgid "domain information in XML" -msgstr "" +msgstr "domain information in XML" #: src/virsh.c:1418 msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "" +msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." #: src/virsh.c:1457 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "" +msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" #: src/virsh.c:1462 msgid "domain id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain id or uuid" #: src/virsh.c:1487 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" #: src/virsh.c:1522 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" #: src/virsh.c:1527 msgid "domain id or name" -msgstr "" +msgstr "domain id or name" #: src/virsh.c:1546 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain UUID" #: src/virsh.c:1557 msgid "show version" -msgstr "" +msgstr "show version" #: src/virsh.c:1558 msgid "Display the system version information." -msgstr "" +msgstr "Display the system version information." #: src/virsh.c:1581 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "" +msgstr "failed to get hypervisor type" #: src/virsh.c:1590 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1595 msgid "failed to get the library version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the library version" #: src/virsh.c:1602 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1609 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1614 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the hypervisor version" #: src/virsh.c:1619 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" #: src/virsh.c:1626 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1637 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "" +msgstr "quit this interactive terminal" #: src/virsh.c:1750 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires <%s> option" #: src/virsh.c:1751 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires --%s option" #: src/virsh.c:1778 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't exist" #: src/virsh.c:1786 msgid " NAME\n" -msgstr "" +msgstr " NAME\n" #: src/virsh.c:1797 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" +"\n" +" DESCRIPTION\n" #: src/virsh.c:1801 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" +"\n" +" OPTIONS\n" #: src/virsh.c:1808 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "" +msgstr "--%s " #: src/virsh.c:1810 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "" +msgstr "--%s " #: src/virsh.c:1923 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "" +msgstr "undefined domain name or id" #: src/virsh.c:1956 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain '%s'" #: src/virsh.c:1984 #, c-format @@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"(Time: %.3f ms)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2058 msgid "missing \"" -msgstr "" +msgstr "missing \"" #: src/virsh.c:2119 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected token (command name): '%s'" #: src/virsh.c:2124 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "" +msgstr "unknown command: '%s'" #: src/virsh.c:2131 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" #: src/virsh.c:2146 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "" +msgstr "expected syntax: --%s <%s>" #: src/virsh.c:2149 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "number" #: src/virsh.c:2149 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "string" #: src/virsh.c:2155 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected data '%s'" #: src/virsh.c:2177 msgid "OPTION" -msgstr "" +msgstr "OPTION" #: src/virsh.c:2177 msgid "DATA" -msgstr "" +msgstr "DATA" #: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "running" #: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249 msgid "blocked" -msgstr "" +msgstr "blocked" #: src/virsh.c:2229 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "paused" #: src/virsh.c:2231 msgid "in shutdown" -msgstr "" +msgstr "in shutdown" #: src/virsh.c:2233 msgid "shut off" -msgstr "" +msgstr "shut off" #: src/virsh.c:2235 msgid "crashed" -msgstr "" +msgstr "crashed" #: src/virsh.c:2247 msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "offline" #: src/virsh.c:2266 msgid "no valid connection" -msgstr "" +msgstr "no valid connection" #: src/virsh.c:2305 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "" +msgstr "%s: error: " #: src/virsh.c:2307 msgid "error: " -msgstr "" +msgstr "error: " #: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" #: src/virsh.c:2381 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:2526 #, c-format @@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" +"\n" +"%s [options] [commands]\n" +"\n" +" options:\n" +" -c | --connect hypervisor connection URI\n" +" -d | --debug debug level [0-5]\n" +" -h | --help this help\n" +" -q | --quiet quiet mode\n" +" -t | --timing print timing information\n" +" -v | --version program version\n" +"\n" +" commands (non interactive mode):\n" #: src/virsh.c:2542 #, c-format @@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" (specify --help for details about the command)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2628 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "" +msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." #: src/virsh.c:2709 #, c-format @@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" +"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" +"\n" #: src/virsh.c:2712 msgid "" @@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid "" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" +"Type: 'help' for help with commands\n" +" 'quit' to quit\n" +"\n" #: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554 #: src/conf.c:632 msgid "allocating configuration" -msgstr "" +msgstr "allocating configuration" #: src/conf.c:339 msgid "unterminated number" -msgstr "" +msgstr "unterminated number" #: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400 msgid "unterminated string" -msgstr "" +msgstr "unterminated string" #: src/conf.c:428 src/conf.c:481 msgid "expecting a value" -msgstr "" +msgstr "expecting a value" #: src/conf.c:448 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator in list" #: src/conf.c:471 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "" +msgstr "list is not closed with ] " #: src/conf.c:519 msgid "expecting a name" -msgstr "" +msgstr "expecting a name" #: src/conf.c:582 msgid "expecting a separator" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator" #: src/conf.c:614 msgid "expecting an assignment" -msgstr "" +msgstr "expecting an assignment" #: src/conf.c:881 msgid "failed to open file" -msgstr "" +msgstr "failed to open file" #: src/conf.c:889 msgid "failed to save content" -msgstr "" +msgstr "failed to save content" #: src/xs_internal.c:323 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to Xen Store" #: src/proxy_internal.c:197 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "" +msgstr "failed to exec %s\n" #: src/proxy_internal.c:291 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to close socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:324 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to read socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:358 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" #: src/proxy_internal.c:428 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" #: src/proxy_internal.c:450 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" #: src/proxy_internal.c:474 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" #: src/proxy_internal.c:480 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" #: src/xen_internal.c:1379 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "" +msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po index 7a34c3ec73..5b3f6b1e25 100644 --- a/po/mk.po +++ b/po/mk.po @@ -1,1208 +1,1215 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# English translations for libvirt package. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libvirt package. +# Automatically generated, 2006. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652 msgid "allocating connection" -msgstr "" +msgstr "allocating connection" #: src/libvirt.c:325 msgid "Xen Daemon or Xen Store" -msgstr "" +msgstr "Xen Daemon or Xen Store" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "warning" #: src/virterror.c:246 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "error" #: src/virterror.c:335 msgid "No error message provided" -msgstr "" +msgstr "No error message provided" #: src/virterror.c:389 #, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "" +msgstr "internal error %s" #: src/virterror.c:391 msgid "internal error" -msgstr "" +msgstr "internal error" #: src/virterror.c:394 msgid "out of memory" -msgstr "" +msgstr "out of memory" #: src/virterror.c:398 msgid "no support for hypervisor" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor" #: src/virterror.c:400 #, c-format msgid "no support for hypervisor %s" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor %s" #: src/virterror.c:404 msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "could not connect to hypervisor" #: src/virterror.c:406 #, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to %s" #: src/virterror.c:410 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in" #: src/virterror.c:412 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in %s" #: src/virterror.c:416 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in" #: src/virterror.c:418 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in %s" #: src/virterror.c:422 msgid "invalid argument in" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in" #: src/virterror.c:424 #, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in %s" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "operation failed: %s" #: src/virterror.c:430 msgid "operation failed" -msgstr "" +msgstr "operation failed" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed: %s" #: src/virterror.c:436 msgid "GET operation failed" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed" #: src/virterror.c:440 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed: %s" #: src/virterror.c:442 msgid "POST operation failed" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed" #: src/virterror.c:445 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" #: src/virterror.c:449 #, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "" +msgstr "unknown host %s" #: src/virterror.c:451 msgid "unknown host" -msgstr "" +msgstr "unknown host" #: src/virterror.c:455 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" #: src/virterror.c:457 msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr" #: src/virterror.c:461 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" #: src/virterror.c:463 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" #: src/virterror.c:467 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store" #: src/virterror.c:469 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" #: src/virterror.c:472 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" #: src/virterror.c:476 msgid "unknown OS type" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type" #: src/virterror.c:478 #, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type %s" #: src/virterror.c:481 msgid "missing kernel information" -msgstr "" +msgstr "missing kernel information" #: src/virterror.c:485 msgid "missing root device information" -msgstr "" +msgstr "missing root device information" #: src/virterror.c:487 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing root device information in %s" #: src/virterror.c:491 msgid "missing source information for device" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device" #: src/virterror.c:493 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device %s" #: src/virterror.c:497 msgid "missing target information for device" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device" #: src/virterror.c:499 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device %s" #: src/virterror.c:503 msgid "missing domain name information" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information" #: src/virterror.c:505 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information in %s" #: src/virterror.c:509 msgid "missing operating system information" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information" #: src/virterror.c:511 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information for %s" #: src/virterror.c:515 msgid "missing devices information" -msgstr "" +msgstr "missing devices information" #: src/virterror.c:517 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing devices information for %s" #: src/virterror.c:521 msgid "too many drivers registered" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered" #: src/virterror.c:523 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered in %s" #: src/virterror.c:527 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:529 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:533 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description not well formed or invalid" #: src/virterror.c:535 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" #: src/virterror.c:539 msgid "this domain exists already" -msgstr "" +msgstr "this domain exists already" #: src/virterror.c:541 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "" +msgstr "domain %s exists already" #: src/virterror.c:545 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation forbidden for read only access" #: src/virterror.c:547 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" #: src/virterror.c:551 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open configuration file for reading" #: src/virterror.c:553 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open %s for reading" #: src/virterror.c:557 msgid "failed to read configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file" #: src/virterror.c:559 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file %s" #: src/virterror.c:563 msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file" #: src/virterror.c:565 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file %s" #: src/virterror.c:569 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error" #: src/virterror.c:571 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error: %s" #: src/virterror.c:575 msgid "failed to write configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file" #: src/virterror.c:577 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file: %s" #: src/virterror.c:581 msgid "parser error" -msgstr "" +msgstr "parser error" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "" +msgstr "copying node content" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" -msgstr "" +msgstr "allocate value array" #: src/xmlrpc.c:196 msgid "unexpected dict node" -msgstr "" +msgstr "unexpected dict node" #: src/xmlrpc.c:268 msgid "unexpected value node" -msgstr "" +msgstr "unexpected value node" #: src/xmlrpc.c:431 msgid "send request" -msgstr "" +msgstr "send request" #: src/xmlrpc.c:437 msgid "unexpected mime type" -msgstr "" +msgstr "unexpected mime type" #: src/xmlrpc.c:444 msgid "allocate response" -msgstr "" +msgstr "allocate response" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 msgid "read response" -msgstr "" +msgstr "read response" #: src/xmlrpc.c:484 msgid "allocate string array" -msgstr "" +msgstr "allocate string array" #: src/xmlrpc.c:606 msgid "parse server response failed" -msgstr "" +msgstr "parse server response failed" #: src/xmlrpc.c:670 msgid "allocate new context" -msgstr "" +msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776 #: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680 #: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798 #: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896 msgid "allocating domain" -msgstr "" +msgstr "allocating domain" #: src/hash.c:766 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "" +msgstr "failed to add domain to connection hash table" #: src/hash.c:818 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "" +msgstr "domain missing from connection hash table" #: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953 msgid "getting time of day" -msgstr "" +msgstr "getting time of day" #: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362 msgid "domain" -msgstr "" +msgstr "domain" #: src/test.c:215 src/test.c:458 msgid "creating xpath context" -msgstr "" +msgstr "creating xpath context" #: src/test.c:222 msgid "domain name" -msgstr "" +msgstr "domain name" #: src/test.c:231 src/test.c:236 msgid "domain uuid" -msgstr "" +msgstr "domain uuid" #: src/test.c:244 src/test.c:249 msgid "domain memory" -msgstr "" +msgstr "domain memory" #: src/test.c:261 msgid "domain vcpus" -msgstr "" +msgstr "domain vcpus" #: src/test.c:272 msgid "domain reboot behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain reboot behaviour" #: src/test.c:283 msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain poweroff behaviour" #: src/test.c:294 msgid "domain crash behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain crash behaviour" #: src/test.c:355 msgid "load domain definition file" -msgstr "" +msgstr "load domain definition file" #: src/test.c:437 msgid "loading host definition file" -msgstr "" +msgstr "loading host definition file" #: src/test.c:444 msgid "host" -msgstr "" +msgstr "host" #: src/test.c:452 msgid "node" -msgstr "" +msgstr "node" #: src/test.c:474 msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "" +msgstr "node cpu numa nodes" #: src/test.c:486 msgid "node cpu sockets" -msgstr "" +msgstr "node cpu sockets" #: src/test.c:498 msgid "node cpu cores" -msgstr "" +msgstr "node cpu cores" #: src/test.c:510 msgid "node cpu threads" -msgstr "" +msgstr "node cpu threads" #: src/test.c:522 msgid "node active cpu" -msgstr "" +msgstr "node active cpu" #: src/test.c:536 msgid "node cpu mhz" -msgstr "" +msgstr "node cpu mhz" #: src/test.c:555 msgid "node memory" -msgstr "" +msgstr "node memory" #: src/test.c:564 msgid "node domain list" -msgstr "" +msgstr "node domain list" #: src/test.c:573 msgid "resolving domain filename" -msgstr "" +msgstr "resolving domain filename" #: src/test.c:611 msgid "allocating node" -msgstr "" +msgstr "allocating node" #: src/test.c:651 msgid "too many connections" -msgstr "" +msgstr "too many connections" #: src/test.c:736 msgid "too many domains" -msgstr "" +msgstr "too many domains" #: src/xml.c:65 msgid "growing buffer" -msgstr "" +msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644 msgid "allocate new buffer" -msgstr "" +msgstr "allocate new buffer" #: src/xml.c:121 msgid "allocate buffer content" -msgstr "" +msgstr "allocate buffer content" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" -msgstr "" +msgstr "failed to allocate a node" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 msgid "failed to copy a string" -msgstr "" +msgstr "failed to copy a string" #: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" #: src/xend_internal.c:1071 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" #: src/xend_internal.c:1112 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" #: src/xend_internal.c:1118 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" #: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" #: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing name" #: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449 msgid "domain information incomplete, missing kernel" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" #: src/xend_internal.c:1604 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" #: src/xend_internal.c:1610 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" #: src/xend_internal.c:1618 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" #: src/xend_internal.c:1637 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" #: src/xend_internal.c:1944 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "" +msgstr "failed to parse Xend domain information" #: src/xend_internal.c:2964 #, c-format msgid "Failed to create domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2970 #, c-format msgid "Failed to get devices for domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2981 #, c-format msgid "Failed to resume new domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume new domain %s\n" #: src/virsh.c:234 msgid "print help" -msgstr "" +msgstr "print help" #: src/virsh.c:235 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "" +msgstr "Prints global help or command specific help." #: src/virsh.c:253 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" +"Commands:\n" +"\n" #: src/virsh.c:267 msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "(re)connect to hypervisor" #: src/virsh.c:269 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" +"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." #: src/virsh.c:274 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "" +msgstr "hypervisor connection URI" #: src/virsh.c:275 msgid "read-only connection" -msgstr "" +msgstr "read-only connection" #: src/virsh.c:287 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" #: src/virsh.c:303 msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:313 msgid "list domains" -msgstr "" +msgstr "list domains" #: src/virsh.c:314 msgid "Returns list of domains." -msgstr "" +msgstr "Returns list of domains." #: src/virsh.c:319 msgid "list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive domains" #: src/virsh.c:320 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive & active domains" #: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list active domains" #: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list inactive domains" #: src/virsh.c:395 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" #: src/virsh.c:395 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: src/virsh.c:395 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "State" #: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253 msgid "no state" -msgstr "" +msgstr "no state" #: src/virsh.c:455 msgid "domain state" -msgstr "" +msgstr "domain state" #: src/virsh.c:456 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "" +msgstr "Returns state about a running domain." #: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818 #: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980 #: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260 #: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name, id or uuid" #: src/virsh.c:493 msgid "suspend a domain" -msgstr "" +msgstr "suspend a domain" #: src/virsh.c:494 msgid "Suspend a running domain." -msgstr "" +msgstr "Suspend a running domain." #: src/virsh.c:517 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s suspended\n" #: src/virsh.c:519 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to suspend domain %s" #: src/virsh.c:532 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "create a domain from an XML file" #: src/virsh.c:533 msgid "Create a domain." -msgstr "" +msgstr "Create a domain." #: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593 msgid "file conatining an XML domain description" -msgstr "" +msgstr "file conatining an XML domain description" #: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621 #, c-format msgid "Failed to read description file %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to read description file %s" #: src/virsh.c:573 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s created from %s\n" #: src/virsh.c:576 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain from %s" #: src/virsh.c:587 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" #: src/virsh.c:588 msgid "Define a domain." -msgstr "" +msgstr "Define a domain." #: src/virsh.c:628 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s defined from %s\n" #: src/virsh.c:631 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to define domain from %s" #: src/virsh.c:642 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "" +msgstr "undefine an inactive domain" #: src/virsh.c:643 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "" +msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." #: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492 msgid "domain name or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name or uuid" #: src/virsh.c:666 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s has been undefined\n" #: src/virsh.c:668 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to undefine domain %s" #: src/virsh.c:681 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "" +msgstr "start a (previously defined) inactive domain" #: src/virsh.c:682 msgid "Start a domain." -msgstr "" +msgstr "Start a domain." #: src/virsh.c:687 msgid "name of the inactive domain" -msgstr "" +msgstr "name of the inactive domain" #: src/virsh.c:711 msgid "Domain is already active" -msgstr "" +msgstr "Domain is already active" #: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s started\n" #: src/virsh.c:719 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to start domain %s" #: src/virsh.c:730 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "" +msgstr "save a domain state to a file" #: src/virsh.c:731 msgid "Save a running domain." -msgstr "" +msgstr "Save a running domain." #: src/virsh.c:737 msgid "where to save the data" -msgstr "" +msgstr "where to save the data" #: src/virsh.c:759 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s saved to %s\n" #: src/virsh.c:761 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/virsh.c:774 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "" +msgstr "restore a domain from a saved state in a file" #: src/virsh.c:775 msgid "Restore a domain." -msgstr "" +msgstr "Restore a domain." #: src/virsh.c:780 msgid "the state to restore" -msgstr "" +msgstr "the state to restore" #: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain restored from %s\n" #: src/virsh.c:801 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to restore domain from %s" #: src/virsh.c:812 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "" +msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" #: src/virsh.c:813 msgid "Core dump a domain." -msgstr "" +msgstr "Core dump a domain." #: src/virsh.c:819 msgid "where to dump the core" -msgstr "" +msgstr "where to dump the core" #: src/virsh.c:841 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" #: src/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" #: src/virsh.c:857 msgid "resume a domain" -msgstr "" +msgstr "resume a domain" #: src/virsh.c:858 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "" +msgstr "Resume a previously suspended domain." #: src/virsh.c:881 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s resumed\n" #: src/virsh.c:883 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume domain %s" #: src/virsh.c:896 msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "" +msgstr "gracefully shutdown a domain" #: src/virsh.c:897 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run shutdown in the target domain." #: src/virsh.c:920 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" #: src/virsh.c:922 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to shutdown domain %s" #: src/virsh.c:935 msgid "reboot a domain" -msgstr "" +msgstr "reboot a domain" #: src/virsh.c:936 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run a reboot command in the target domain." #: src/virsh.c:959 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being rebooted\n" #: src/virsh.c:961 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to reboot domain %s" #: src/virsh.c:974 msgid "destroy a domain" -msgstr "" +msgstr "destroy a domain" #: src/virsh.c:975 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "" +msgstr "Destroy a given domain." #: src/virsh.c:998 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s destroyed\n" #: src/virsh.c:1000 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to destroy domain %s" #: src/virsh.c:1013 msgid "domain information" -msgstr "" +msgstr "domain information" #: src/virsh.c:1014 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain." #: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042 msgid "Id:" -msgstr "" +msgstr "Id:" #: src/virsh.c:1043 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Name:" #: src/virsh.c:1046 msgid "UUID:" -msgstr "" +msgstr "UUID:" #: src/virsh.c:1049 msgid "OS Type:" -msgstr "" +msgstr "OS Type:" #: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "State:" #: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401 msgid "CPU(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU(s):" #: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142 msgid "CPU time:" -msgstr "" +msgstr "CPU time:" #: src/virsh.c:1067 msgid "Max memory:" -msgstr "" +msgstr "Max memory:" #: src/virsh.c:1069 msgid "Used memory:" -msgstr "" +msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1085 msgid "domain vcpu information" -msgstr "" +msgstr "domain vcpu information" #: src/virsh.c:1086 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." #: src/virsh.c:1133 msgid "VCPU:" -msgstr "" +msgstr "VCPU:" #: src/virsh.c:1134 msgid "CPU:" -msgstr "" +msgstr "CPU:" #: src/virsh.c:1144 msgid "CPU Affinity:" -msgstr "" +msgstr "CPU Affinity:" #: src/virsh.c:1168 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "" +msgstr "control domain vcpu affinity" #: src/virsh.c:1169 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "" +msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." #: src/virsh.c:1175 msgid "vcpu number" -msgstr "" +msgstr "vcpu number" #: src/virsh.c:1176 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "" +msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" #: src/virsh.c:1254 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "change number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1255 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." #: src/virsh.c:1261 msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1297 msgid "change memory allocation" -msgstr "" +msgstr "change memory allocation" #: src/virsh.c:1298 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." #: src/virsh.c:1304 msgid "number of bytes of memory" -msgstr "" +msgstr "number of bytes of memory" #: src/virsh.c:1340 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "" +msgstr "change maximum memory limit" #: src/virsh.c:1341 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." #: src/virsh.c:1347 msgid "maxmimum memory limit in bytes" -msgstr "" +msgstr "maxmimum memory limit in bytes" #: src/virsh.c:1383 msgid "node information" -msgstr "" +msgstr "node information" #: src/virsh.c:1384 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the node." #: src/virsh.c:1397 msgid "failed to get node information" -msgstr "" +msgstr "failed to get node information" #: src/virsh.c:1400 msgid "CPU model:" -msgstr "" +msgstr "CPU model:" #: src/virsh.c:1402 msgid "CPU frequency:" -msgstr "" +msgstr "CPU frequency:" #: src/virsh.c:1403 msgid "CPU socket(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU socket(s):" #: src/virsh.c:1404 msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "" +msgstr "Core(s) per socket:" #: src/virsh.c:1405 msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "" +msgstr "Thread(s) per core:" #: src/virsh.c:1406 msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "" +msgstr "NUMA cell(s):" #: src/virsh.c:1407 msgid "Memory size:" -msgstr "" +msgstr "Memory size:" #: src/virsh.c:1417 msgid "domain information in XML" -msgstr "" +msgstr "domain information in XML" #: src/virsh.c:1418 msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "" +msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." #: src/virsh.c:1457 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "" +msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" #: src/virsh.c:1462 msgid "domain id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain id or uuid" #: src/virsh.c:1487 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" #: src/virsh.c:1522 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" #: src/virsh.c:1527 msgid "domain id or name" -msgstr "" +msgstr "domain id or name" #: src/virsh.c:1546 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain UUID" #: src/virsh.c:1557 msgid "show version" -msgstr "" +msgstr "show version" #: src/virsh.c:1558 msgid "Display the system version information." -msgstr "" +msgstr "Display the system version information." #: src/virsh.c:1581 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "" +msgstr "failed to get hypervisor type" #: src/virsh.c:1590 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1595 msgid "failed to get the library version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the library version" #: src/virsh.c:1602 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1609 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1614 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the hypervisor version" #: src/virsh.c:1619 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" #: src/virsh.c:1626 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1637 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "" +msgstr "quit this interactive terminal" #: src/virsh.c:1750 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires <%s> option" #: src/virsh.c:1751 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires --%s option" #: src/virsh.c:1778 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't exist" #: src/virsh.c:1786 msgid " NAME\n" -msgstr "" +msgstr " NAME\n" #: src/virsh.c:1797 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" +"\n" +" DESCRIPTION\n" #: src/virsh.c:1801 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" +"\n" +" OPTIONS\n" #: src/virsh.c:1808 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "" +msgstr "--%s " #: src/virsh.c:1810 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "" +msgstr "--%s " #: src/virsh.c:1923 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "" +msgstr "undefined domain name or id" #: src/virsh.c:1956 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain '%s'" #: src/virsh.c:1984 #, c-format @@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"(Time: %.3f ms)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2058 msgid "missing \"" -msgstr "" +msgstr "missing \"" #: src/virsh.c:2119 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected token (command name): '%s'" #: src/virsh.c:2124 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "" +msgstr "unknown command: '%s'" #: src/virsh.c:2131 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" #: src/virsh.c:2146 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "" +msgstr "expected syntax: --%s <%s>" #: src/virsh.c:2149 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "number" #: src/virsh.c:2149 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "string" #: src/virsh.c:2155 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected data '%s'" #: src/virsh.c:2177 msgid "OPTION" -msgstr "" +msgstr "OPTION" #: src/virsh.c:2177 msgid "DATA" -msgstr "" +msgstr "DATA" #: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "running" #: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249 msgid "blocked" -msgstr "" +msgstr "blocked" #: src/virsh.c:2229 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "paused" #: src/virsh.c:2231 msgid "in shutdown" -msgstr "" +msgstr "in shutdown" #: src/virsh.c:2233 msgid "shut off" -msgstr "" +msgstr "shut off" #: src/virsh.c:2235 msgid "crashed" -msgstr "" +msgstr "crashed" #: src/virsh.c:2247 msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "offline" #: src/virsh.c:2266 msgid "no valid connection" -msgstr "" +msgstr "no valid connection" #: src/virsh.c:2305 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "" +msgstr "%s: error: " #: src/virsh.c:2307 msgid "error: " -msgstr "" +msgstr "error: " #: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" #: src/virsh.c:2381 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:2526 #, c-format @@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" +"\n" +"%s [options] [commands]\n" +"\n" +" options:\n" +" -c | --connect hypervisor connection URI\n" +" -d | --debug debug level [0-5]\n" +" -h | --help this help\n" +" -q | --quiet quiet mode\n" +" -t | --timing print timing information\n" +" -v | --version program version\n" +"\n" +" commands (non interactive mode):\n" #: src/virsh.c:2542 #, c-format @@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" (specify --help for details about the command)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2628 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "" +msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." #: src/virsh.c:2709 #, c-format @@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" +"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" +"\n" #: src/virsh.c:2712 msgid "" @@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid "" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" +"Type: 'help' for help with commands\n" +" 'quit' to quit\n" +"\n" #: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554 #: src/conf.c:632 msgid "allocating configuration" -msgstr "" +msgstr "allocating configuration" #: src/conf.c:339 msgid "unterminated number" -msgstr "" +msgstr "unterminated number" #: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400 msgid "unterminated string" -msgstr "" +msgstr "unterminated string" #: src/conf.c:428 src/conf.c:481 msgid "expecting a value" -msgstr "" +msgstr "expecting a value" #: src/conf.c:448 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator in list" #: src/conf.c:471 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "" +msgstr "list is not closed with ] " #: src/conf.c:519 msgid "expecting a name" -msgstr "" +msgstr "expecting a name" #: src/conf.c:582 msgid "expecting a separator" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator" #: src/conf.c:614 msgid "expecting an assignment" -msgstr "" +msgstr "expecting an assignment" #: src/conf.c:881 msgid "failed to open file" -msgstr "" +msgstr "failed to open file" #: src/conf.c:889 msgid "failed to save content" -msgstr "" +msgstr "failed to save content" #: src/xs_internal.c:323 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to Xen Store" #: src/proxy_internal.c:197 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "" +msgstr "failed to exec %s\n" #: src/proxy_internal.c:291 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to close socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:324 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to read socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:358 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" #: src/proxy_internal.c:428 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" #: src/proxy_internal.c:450 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" #: src/proxy_internal.c:474 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" #: src/proxy_internal.c:480 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" #: src/xen_internal.c:1379 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "" +msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po index 7a34c3ec73..5b3f6b1e25 100644 --- a/po/mr.po +++ b/po/mr.po @@ -1,1208 +1,1215 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# English translations for libvirt package. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libvirt package. +# Automatically generated, 2006. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652 msgid "allocating connection" -msgstr "" +msgstr "allocating connection" #: src/libvirt.c:325 msgid "Xen Daemon or Xen Store" -msgstr "" +msgstr "Xen Daemon or Xen Store" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "warning" #: src/virterror.c:246 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "error" #: src/virterror.c:335 msgid "No error message provided" -msgstr "" +msgstr "No error message provided" #: src/virterror.c:389 #, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "" +msgstr "internal error %s" #: src/virterror.c:391 msgid "internal error" -msgstr "" +msgstr "internal error" #: src/virterror.c:394 msgid "out of memory" -msgstr "" +msgstr "out of memory" #: src/virterror.c:398 msgid "no support for hypervisor" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor" #: src/virterror.c:400 #, c-format msgid "no support for hypervisor %s" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor %s" #: src/virterror.c:404 msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "could not connect to hypervisor" #: src/virterror.c:406 #, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to %s" #: src/virterror.c:410 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in" #: src/virterror.c:412 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in %s" #: src/virterror.c:416 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in" #: src/virterror.c:418 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in %s" #: src/virterror.c:422 msgid "invalid argument in" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in" #: src/virterror.c:424 #, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in %s" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "operation failed: %s" #: src/virterror.c:430 msgid "operation failed" -msgstr "" +msgstr "operation failed" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed: %s" #: src/virterror.c:436 msgid "GET operation failed" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed" #: src/virterror.c:440 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed: %s" #: src/virterror.c:442 msgid "POST operation failed" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed" #: src/virterror.c:445 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" #: src/virterror.c:449 #, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "" +msgstr "unknown host %s" #: src/virterror.c:451 msgid "unknown host" -msgstr "" +msgstr "unknown host" #: src/virterror.c:455 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" #: src/virterror.c:457 msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr" #: src/virterror.c:461 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" #: src/virterror.c:463 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" #: src/virterror.c:467 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store" #: src/virterror.c:469 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" #: src/virterror.c:472 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" #: src/virterror.c:476 msgid "unknown OS type" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type" #: src/virterror.c:478 #, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type %s" #: src/virterror.c:481 msgid "missing kernel information" -msgstr "" +msgstr "missing kernel information" #: src/virterror.c:485 msgid "missing root device information" -msgstr "" +msgstr "missing root device information" #: src/virterror.c:487 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing root device information in %s" #: src/virterror.c:491 msgid "missing source information for device" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device" #: src/virterror.c:493 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device %s" #: src/virterror.c:497 msgid "missing target information for device" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device" #: src/virterror.c:499 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device %s" #: src/virterror.c:503 msgid "missing domain name information" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information" #: src/virterror.c:505 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information in %s" #: src/virterror.c:509 msgid "missing operating system information" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information" #: src/virterror.c:511 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information for %s" #: src/virterror.c:515 msgid "missing devices information" -msgstr "" +msgstr "missing devices information" #: src/virterror.c:517 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing devices information for %s" #: src/virterror.c:521 msgid "too many drivers registered" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered" #: src/virterror.c:523 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered in %s" #: src/virterror.c:527 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:529 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:533 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description not well formed or invalid" #: src/virterror.c:535 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" #: src/virterror.c:539 msgid "this domain exists already" -msgstr "" +msgstr "this domain exists already" #: src/virterror.c:541 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "" +msgstr "domain %s exists already" #: src/virterror.c:545 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation forbidden for read only access" #: src/virterror.c:547 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" #: src/virterror.c:551 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open configuration file for reading" #: src/virterror.c:553 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open %s for reading" #: src/virterror.c:557 msgid "failed to read configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file" #: src/virterror.c:559 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file %s" #: src/virterror.c:563 msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file" #: src/virterror.c:565 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file %s" #: src/virterror.c:569 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error" #: src/virterror.c:571 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error: %s" #: src/virterror.c:575 msgid "failed to write configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file" #: src/virterror.c:577 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file: %s" #: src/virterror.c:581 msgid "parser error" -msgstr "" +msgstr "parser error" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "" +msgstr "copying node content" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" -msgstr "" +msgstr "allocate value array" #: src/xmlrpc.c:196 msgid "unexpected dict node" -msgstr "" +msgstr "unexpected dict node" #: src/xmlrpc.c:268 msgid "unexpected value node" -msgstr "" +msgstr "unexpected value node" #: src/xmlrpc.c:431 msgid "send request" -msgstr "" +msgstr "send request" #: src/xmlrpc.c:437 msgid "unexpected mime type" -msgstr "" +msgstr "unexpected mime type" #: src/xmlrpc.c:444 msgid "allocate response" -msgstr "" +msgstr "allocate response" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 msgid "read response" -msgstr "" +msgstr "read response" #: src/xmlrpc.c:484 msgid "allocate string array" -msgstr "" +msgstr "allocate string array" #: src/xmlrpc.c:606 msgid "parse server response failed" -msgstr "" +msgstr "parse server response failed" #: src/xmlrpc.c:670 msgid "allocate new context" -msgstr "" +msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776 #: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680 #: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798 #: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896 msgid "allocating domain" -msgstr "" +msgstr "allocating domain" #: src/hash.c:766 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "" +msgstr "failed to add domain to connection hash table" #: src/hash.c:818 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "" +msgstr "domain missing from connection hash table" #: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953 msgid "getting time of day" -msgstr "" +msgstr "getting time of day" #: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362 msgid "domain" -msgstr "" +msgstr "domain" #: src/test.c:215 src/test.c:458 msgid "creating xpath context" -msgstr "" +msgstr "creating xpath context" #: src/test.c:222 msgid "domain name" -msgstr "" +msgstr "domain name" #: src/test.c:231 src/test.c:236 msgid "domain uuid" -msgstr "" +msgstr "domain uuid" #: src/test.c:244 src/test.c:249 msgid "domain memory" -msgstr "" +msgstr "domain memory" #: src/test.c:261 msgid "domain vcpus" -msgstr "" +msgstr "domain vcpus" #: src/test.c:272 msgid "domain reboot behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain reboot behaviour" #: src/test.c:283 msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain poweroff behaviour" #: src/test.c:294 msgid "domain crash behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain crash behaviour" #: src/test.c:355 msgid "load domain definition file" -msgstr "" +msgstr "load domain definition file" #: src/test.c:437 msgid "loading host definition file" -msgstr "" +msgstr "loading host definition file" #: src/test.c:444 msgid "host" -msgstr "" +msgstr "host" #: src/test.c:452 msgid "node" -msgstr "" +msgstr "node" #: src/test.c:474 msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "" +msgstr "node cpu numa nodes" #: src/test.c:486 msgid "node cpu sockets" -msgstr "" +msgstr "node cpu sockets" #: src/test.c:498 msgid "node cpu cores" -msgstr "" +msgstr "node cpu cores" #: src/test.c:510 msgid "node cpu threads" -msgstr "" +msgstr "node cpu threads" #: src/test.c:522 msgid "node active cpu" -msgstr "" +msgstr "node active cpu" #: src/test.c:536 msgid "node cpu mhz" -msgstr "" +msgstr "node cpu mhz" #: src/test.c:555 msgid "node memory" -msgstr "" +msgstr "node memory" #: src/test.c:564 msgid "node domain list" -msgstr "" +msgstr "node domain list" #: src/test.c:573 msgid "resolving domain filename" -msgstr "" +msgstr "resolving domain filename" #: src/test.c:611 msgid "allocating node" -msgstr "" +msgstr "allocating node" #: src/test.c:651 msgid "too many connections" -msgstr "" +msgstr "too many connections" #: src/test.c:736 msgid "too many domains" -msgstr "" +msgstr "too many domains" #: src/xml.c:65 msgid "growing buffer" -msgstr "" +msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644 msgid "allocate new buffer" -msgstr "" +msgstr "allocate new buffer" #: src/xml.c:121 msgid "allocate buffer content" -msgstr "" +msgstr "allocate buffer content" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" -msgstr "" +msgstr "failed to allocate a node" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 msgid "failed to copy a string" -msgstr "" +msgstr "failed to copy a string" #: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" #: src/xend_internal.c:1071 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" #: src/xend_internal.c:1112 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" #: src/xend_internal.c:1118 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" #: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" #: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing name" #: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449 msgid "domain information incomplete, missing kernel" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" #: src/xend_internal.c:1604 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" #: src/xend_internal.c:1610 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" #: src/xend_internal.c:1618 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" #: src/xend_internal.c:1637 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" #: src/xend_internal.c:1944 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "" +msgstr "failed to parse Xend domain information" #: src/xend_internal.c:2964 #, c-format msgid "Failed to create domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2970 #, c-format msgid "Failed to get devices for domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2981 #, c-format msgid "Failed to resume new domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume new domain %s\n" #: src/virsh.c:234 msgid "print help" -msgstr "" +msgstr "print help" #: src/virsh.c:235 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "" +msgstr "Prints global help or command specific help." #: src/virsh.c:253 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" +"Commands:\n" +"\n" #: src/virsh.c:267 msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "(re)connect to hypervisor" #: src/virsh.c:269 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" +"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." #: src/virsh.c:274 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "" +msgstr "hypervisor connection URI" #: src/virsh.c:275 msgid "read-only connection" -msgstr "" +msgstr "read-only connection" #: src/virsh.c:287 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" #: src/virsh.c:303 msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:313 msgid "list domains" -msgstr "" +msgstr "list domains" #: src/virsh.c:314 msgid "Returns list of domains." -msgstr "" +msgstr "Returns list of domains." #: src/virsh.c:319 msgid "list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive domains" #: src/virsh.c:320 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive & active domains" #: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list active domains" #: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list inactive domains" #: src/virsh.c:395 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" #: src/virsh.c:395 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: src/virsh.c:395 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "State" #: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253 msgid "no state" -msgstr "" +msgstr "no state" #: src/virsh.c:455 msgid "domain state" -msgstr "" +msgstr "domain state" #: src/virsh.c:456 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "" +msgstr "Returns state about a running domain." #: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818 #: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980 #: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260 #: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name, id or uuid" #: src/virsh.c:493 msgid "suspend a domain" -msgstr "" +msgstr "suspend a domain" #: src/virsh.c:494 msgid "Suspend a running domain." -msgstr "" +msgstr "Suspend a running domain." #: src/virsh.c:517 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s suspended\n" #: src/virsh.c:519 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to suspend domain %s" #: src/virsh.c:532 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "create a domain from an XML file" #: src/virsh.c:533 msgid "Create a domain." -msgstr "" +msgstr "Create a domain." #: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593 msgid "file conatining an XML domain description" -msgstr "" +msgstr "file conatining an XML domain description" #: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621 #, c-format msgid "Failed to read description file %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to read description file %s" #: src/virsh.c:573 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s created from %s\n" #: src/virsh.c:576 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain from %s" #: src/virsh.c:587 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" #: src/virsh.c:588 msgid "Define a domain." -msgstr "" +msgstr "Define a domain." #: src/virsh.c:628 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s defined from %s\n" #: src/virsh.c:631 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to define domain from %s" #: src/virsh.c:642 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "" +msgstr "undefine an inactive domain" #: src/virsh.c:643 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "" +msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." #: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492 msgid "domain name or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name or uuid" #: src/virsh.c:666 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s has been undefined\n" #: src/virsh.c:668 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to undefine domain %s" #: src/virsh.c:681 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "" +msgstr "start a (previously defined) inactive domain" #: src/virsh.c:682 msgid "Start a domain." -msgstr "" +msgstr "Start a domain." #: src/virsh.c:687 msgid "name of the inactive domain" -msgstr "" +msgstr "name of the inactive domain" #: src/virsh.c:711 msgid "Domain is already active" -msgstr "" +msgstr "Domain is already active" #: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s started\n" #: src/virsh.c:719 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to start domain %s" #: src/virsh.c:730 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "" +msgstr "save a domain state to a file" #: src/virsh.c:731 msgid "Save a running domain." -msgstr "" +msgstr "Save a running domain." #: src/virsh.c:737 msgid "where to save the data" -msgstr "" +msgstr "where to save the data" #: src/virsh.c:759 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s saved to %s\n" #: src/virsh.c:761 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/virsh.c:774 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "" +msgstr "restore a domain from a saved state in a file" #: src/virsh.c:775 msgid "Restore a domain." -msgstr "" +msgstr "Restore a domain." #: src/virsh.c:780 msgid "the state to restore" -msgstr "" +msgstr "the state to restore" #: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain restored from %s\n" #: src/virsh.c:801 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to restore domain from %s" #: src/virsh.c:812 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "" +msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" #: src/virsh.c:813 msgid "Core dump a domain." -msgstr "" +msgstr "Core dump a domain." #: src/virsh.c:819 msgid "where to dump the core" -msgstr "" +msgstr "where to dump the core" #: src/virsh.c:841 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" #: src/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" #: src/virsh.c:857 msgid "resume a domain" -msgstr "" +msgstr "resume a domain" #: src/virsh.c:858 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "" +msgstr "Resume a previously suspended domain." #: src/virsh.c:881 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s resumed\n" #: src/virsh.c:883 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume domain %s" #: src/virsh.c:896 msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "" +msgstr "gracefully shutdown a domain" #: src/virsh.c:897 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run shutdown in the target domain." #: src/virsh.c:920 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" #: src/virsh.c:922 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to shutdown domain %s" #: src/virsh.c:935 msgid "reboot a domain" -msgstr "" +msgstr "reboot a domain" #: src/virsh.c:936 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run a reboot command in the target domain." #: src/virsh.c:959 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being rebooted\n" #: src/virsh.c:961 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to reboot domain %s" #: src/virsh.c:974 msgid "destroy a domain" -msgstr "" +msgstr "destroy a domain" #: src/virsh.c:975 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "" +msgstr "Destroy a given domain." #: src/virsh.c:998 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s destroyed\n" #: src/virsh.c:1000 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to destroy domain %s" #: src/virsh.c:1013 msgid "domain information" -msgstr "" +msgstr "domain information" #: src/virsh.c:1014 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain." #: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042 msgid "Id:" -msgstr "" +msgstr "Id:" #: src/virsh.c:1043 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Name:" #: src/virsh.c:1046 msgid "UUID:" -msgstr "" +msgstr "UUID:" #: src/virsh.c:1049 msgid "OS Type:" -msgstr "" +msgstr "OS Type:" #: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "State:" #: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401 msgid "CPU(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU(s):" #: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142 msgid "CPU time:" -msgstr "" +msgstr "CPU time:" #: src/virsh.c:1067 msgid "Max memory:" -msgstr "" +msgstr "Max memory:" #: src/virsh.c:1069 msgid "Used memory:" -msgstr "" +msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1085 msgid "domain vcpu information" -msgstr "" +msgstr "domain vcpu information" #: src/virsh.c:1086 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." #: src/virsh.c:1133 msgid "VCPU:" -msgstr "" +msgstr "VCPU:" #: src/virsh.c:1134 msgid "CPU:" -msgstr "" +msgstr "CPU:" #: src/virsh.c:1144 msgid "CPU Affinity:" -msgstr "" +msgstr "CPU Affinity:" #: src/virsh.c:1168 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "" +msgstr "control domain vcpu affinity" #: src/virsh.c:1169 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "" +msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." #: src/virsh.c:1175 msgid "vcpu number" -msgstr "" +msgstr "vcpu number" #: src/virsh.c:1176 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "" +msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" #: src/virsh.c:1254 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "change number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1255 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." #: src/virsh.c:1261 msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1297 msgid "change memory allocation" -msgstr "" +msgstr "change memory allocation" #: src/virsh.c:1298 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." #: src/virsh.c:1304 msgid "number of bytes of memory" -msgstr "" +msgstr "number of bytes of memory" #: src/virsh.c:1340 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "" +msgstr "change maximum memory limit" #: src/virsh.c:1341 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." #: src/virsh.c:1347 msgid "maxmimum memory limit in bytes" -msgstr "" +msgstr "maxmimum memory limit in bytes" #: src/virsh.c:1383 msgid "node information" -msgstr "" +msgstr "node information" #: src/virsh.c:1384 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the node." #: src/virsh.c:1397 msgid "failed to get node information" -msgstr "" +msgstr "failed to get node information" #: src/virsh.c:1400 msgid "CPU model:" -msgstr "" +msgstr "CPU model:" #: src/virsh.c:1402 msgid "CPU frequency:" -msgstr "" +msgstr "CPU frequency:" #: src/virsh.c:1403 msgid "CPU socket(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU socket(s):" #: src/virsh.c:1404 msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "" +msgstr "Core(s) per socket:" #: src/virsh.c:1405 msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "" +msgstr "Thread(s) per core:" #: src/virsh.c:1406 msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "" +msgstr "NUMA cell(s):" #: src/virsh.c:1407 msgid "Memory size:" -msgstr "" +msgstr "Memory size:" #: src/virsh.c:1417 msgid "domain information in XML" -msgstr "" +msgstr "domain information in XML" #: src/virsh.c:1418 msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "" +msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." #: src/virsh.c:1457 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "" +msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" #: src/virsh.c:1462 msgid "domain id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain id or uuid" #: src/virsh.c:1487 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" #: src/virsh.c:1522 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" #: src/virsh.c:1527 msgid "domain id or name" -msgstr "" +msgstr "domain id or name" #: src/virsh.c:1546 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain UUID" #: src/virsh.c:1557 msgid "show version" -msgstr "" +msgstr "show version" #: src/virsh.c:1558 msgid "Display the system version information." -msgstr "" +msgstr "Display the system version information." #: src/virsh.c:1581 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "" +msgstr "failed to get hypervisor type" #: src/virsh.c:1590 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1595 msgid "failed to get the library version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the library version" #: src/virsh.c:1602 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1609 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1614 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the hypervisor version" #: src/virsh.c:1619 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" #: src/virsh.c:1626 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1637 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "" +msgstr "quit this interactive terminal" #: src/virsh.c:1750 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires <%s> option" #: src/virsh.c:1751 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires --%s option" #: src/virsh.c:1778 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't exist" #: src/virsh.c:1786 msgid " NAME\n" -msgstr "" +msgstr " NAME\n" #: src/virsh.c:1797 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" +"\n" +" DESCRIPTION\n" #: src/virsh.c:1801 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" +"\n" +" OPTIONS\n" #: src/virsh.c:1808 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "" +msgstr "--%s " #: src/virsh.c:1810 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "" +msgstr "--%s " #: src/virsh.c:1923 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "" +msgstr "undefined domain name or id" #: src/virsh.c:1956 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain '%s'" #: src/virsh.c:1984 #, c-format @@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"(Time: %.3f ms)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2058 msgid "missing \"" -msgstr "" +msgstr "missing \"" #: src/virsh.c:2119 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected token (command name): '%s'" #: src/virsh.c:2124 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "" +msgstr "unknown command: '%s'" #: src/virsh.c:2131 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" #: src/virsh.c:2146 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "" +msgstr "expected syntax: --%s <%s>" #: src/virsh.c:2149 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "number" #: src/virsh.c:2149 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "string" #: src/virsh.c:2155 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected data '%s'" #: src/virsh.c:2177 msgid "OPTION" -msgstr "" +msgstr "OPTION" #: src/virsh.c:2177 msgid "DATA" -msgstr "" +msgstr "DATA" #: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "running" #: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249 msgid "blocked" -msgstr "" +msgstr "blocked" #: src/virsh.c:2229 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "paused" #: src/virsh.c:2231 msgid "in shutdown" -msgstr "" +msgstr "in shutdown" #: src/virsh.c:2233 msgid "shut off" -msgstr "" +msgstr "shut off" #: src/virsh.c:2235 msgid "crashed" -msgstr "" +msgstr "crashed" #: src/virsh.c:2247 msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "offline" #: src/virsh.c:2266 msgid "no valid connection" -msgstr "" +msgstr "no valid connection" #: src/virsh.c:2305 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "" +msgstr "%s: error: " #: src/virsh.c:2307 msgid "error: " -msgstr "" +msgstr "error: " #: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" #: src/virsh.c:2381 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:2526 #, c-format @@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" +"\n" +"%s [options] [commands]\n" +"\n" +" options:\n" +" -c | --connect hypervisor connection URI\n" +" -d | --debug debug level [0-5]\n" +" -h | --help this help\n" +" -q | --quiet quiet mode\n" +" -t | --timing print timing information\n" +" -v | --version program version\n" +"\n" +" commands (non interactive mode):\n" #: src/virsh.c:2542 #, c-format @@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" (specify --help for details about the command)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2628 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "" +msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." #: src/virsh.c:2709 #, c-format @@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" +"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" +"\n" #: src/virsh.c:2712 msgid "" @@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid "" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" +"Type: 'help' for help with commands\n" +" 'quit' to quit\n" +"\n" #: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554 #: src/conf.c:632 msgid "allocating configuration" -msgstr "" +msgstr "allocating configuration" #: src/conf.c:339 msgid "unterminated number" -msgstr "" +msgstr "unterminated number" #: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400 msgid "unterminated string" -msgstr "" +msgstr "unterminated string" #: src/conf.c:428 src/conf.c:481 msgid "expecting a value" -msgstr "" +msgstr "expecting a value" #: src/conf.c:448 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator in list" #: src/conf.c:471 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "" +msgstr "list is not closed with ] " #: src/conf.c:519 msgid "expecting a name" -msgstr "" +msgstr "expecting a name" #: src/conf.c:582 msgid "expecting a separator" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator" #: src/conf.c:614 msgid "expecting an assignment" -msgstr "" +msgstr "expecting an assignment" #: src/conf.c:881 msgid "failed to open file" -msgstr "" +msgstr "failed to open file" #: src/conf.c:889 msgid "failed to save content" -msgstr "" +msgstr "failed to save content" #: src/xs_internal.c:323 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to Xen Store" #: src/proxy_internal.c:197 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "" +msgstr "failed to exec %s\n" #: src/proxy_internal.c:291 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to close socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:324 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to read socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:358 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" #: src/proxy_internal.c:428 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" #: src/proxy_internal.c:450 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" #: src/proxy_internal.c:474 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" #: src/proxy_internal.c:480 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" #: src/xen_internal.c:1379 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "" +msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index 6373acb773..5b3f6b1e25 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -1,720 +1,644 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# English translations for libvirt package. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libvirt package. +# Automatically generated, 2006. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-19 22:06+0800\n" -"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652 -#, fuzzy msgid "allocating connection" -msgstr "Sambungan Masatamat:" +msgstr "allocating connection" #: src/libvirt.c:325 msgid "Xen Daemon or Xen Store" -msgstr "" +msgstr "Xen Daemon or Xen Store" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "amaran" +msgstr "warning" #: src/virterror.c:246 msgid "error" -msgstr "ralat" +msgstr "error" #: src/virterror.c:335 -#, fuzzy msgid "No error message provided" -msgstr "Terdapat ralat RPM. Mesejnya ialah:\n" +msgstr "No error message provided" #: src/virterror.c:389 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "Ralat dalaman.\n" +msgstr "internal error %s" #: src/virterror.c:391 -#, fuzzy msgid "internal error" -msgstr "Ralat dalaman.\n" +msgstr "internal error" #: src/virterror.c:394 -#, fuzzy msgid "out of memory" -msgstr "Memori tidak cukup." +msgstr "out of memory" #: src/virterror.c:398 -#, fuzzy msgid "no support for hypervisor" -msgstr "Antaramuka untuk sokongan kebolehcapaian." +msgstr "no support for hypervisor" #: src/virterror.c:400 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no support for hypervisor %s" -msgstr "Antaramuka untuk sokongan kebolehcapaian." +msgstr "no support for hypervisor %s" #: src/virterror.c:404 -#, fuzzy msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "Tidak dapat menulis ke fail %s." +msgstr "could not connect to hypervisor" #: src/virterror.c:406 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "Tidak dapat menulis ke fail %s." +msgstr "could not connect to %s" #: src/virterror.c:410 -#, fuzzy msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "aksara tidak sah pada %s pada rentetan mod %s" +msgstr "invalid connection pointer in" #: src/virterror.c:412 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "aksara tidak sah pada %s pada rentetan mod %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" #: src/virterror.c:416 -#, fuzzy msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "aksara tidak sah pada %s pada rentetan mod %s" +msgstr "invalid domain pointer in" #: src/virterror.c:418 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "aksara tidak sah pada %s pada rentetan mod %s" +msgstr "invalid domain pointer in %s" #: src/virterror.c:422 -#, fuzzy msgid "invalid argument in" -msgstr "hujah tidak sah %s untuk %s" +msgstr "invalid argument in" #: src/virterror.c:424 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "hujah tidak sah %s untuk %s" +msgstr "invalid argument in %s" #: src/virterror.c:428 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n" +msgstr "operation failed: %s" #: src/virterror.c:430 -#, fuzzy msgid "operation failed" -msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n" +msgstr "operation failed" #: src/virterror.c:434 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "Mendapatkan subrentetan %d gagal (%d)." +msgstr "GET operation failed: %s" #: src/virterror.c:436 -#, fuzzy msgid "GET operation failed" -msgstr "Mendapatkan subrentetan %d gagal (%d)." +msgstr "GET operation failed" #: src/virterror.c:440 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n" +msgstr "POST operation failed: %s" #: src/virterror.c:442 -#, fuzzy msgid "POST operation failed" -msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n" +msgstr "POST operation failed" #: src/virterror.c:445 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" #: src/virterror.c:449 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "Hos tidak diketahui" +msgstr "unknown host %s" #: src/virterror.c:451 -#, fuzzy msgid "unknown host" -msgstr "Hos tidak diketahui" +msgstr "unknown host" #: src/virterror.c:455 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "Gagal untuk melekapkan partisyen." +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" #: src/virterror.c:457 -#, fuzzy msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "Gagal untuk melekapkan partisyen." +msgstr "failed to serialize S-Expr" #: src/virterror.c:461 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" #: src/virterror.c:463 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" #: src/virterror.c:467 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store" #: src/virterror.c:469 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" #: src/virterror.c:472 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "/xen/demo.img" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" #: src/virterror.c:476 -#, fuzzy msgid "unknown OS type" -msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" +msgstr "unknown OS type" #: src/virterror.c:478 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" +msgstr "unknown OS type %s" #: src/virterror.c:481 -#, fuzzy msgid "missing kernel information" -msgstr "Membaca maklumat pakej..." +msgstr "missing kernel information" #: src/virterror.c:485 -#, fuzzy msgid "missing root device information" -msgstr "Parameter tidak mencukupi 'device' (arg 1)" +msgstr "missing root device information" #: src/virterror.c:487 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing root device information in %s" #: src/virterror.c:491 -#, fuzzy msgid "missing source information for device" -msgstr "Menentukan maklumat IP bagi ${DEVICE}..." +msgstr "missing source information for device" #: src/virterror.c:493 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "Menentukan maklumat IP bagi ${DEVICE}..." +msgstr "missing source information for device %s" #: src/virterror.c:497 -#, fuzzy msgid "missing target information for device" -msgstr "Menentukan maklumat IP bagi ${DEVICE}..." +msgstr "missing target information for device" #: src/virterror.c:499 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "Menentukan maklumat IP bagi ${DEVICE}..." +msgstr "missing target information for device %s" #: src/virterror.c:503 -#, fuzzy msgid "missing domain name information" -msgstr "Set nama domain NIS %s: " +msgstr "missing domain name information" #: src/virterror.c:505 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "Domain Nama s dalam" +msgstr "missing domain name information in %s" #: src/virterror.c:509 -#, fuzzy msgid "missing operating system information" -msgstr "Maklumat sistem bunyi ALSA" +msgstr "missing operating system information" #: src/virterror.c:511 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "tak dapat membaca maklumat sistem fail bagi %s" +msgstr "missing operating system information for %s" #: src/virterror.c:515 -#, fuzzy msgid "missing devices information" -msgstr "Membaca maklumat pakej..." +msgstr "missing devices information" #: src/virterror.c:517 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "Masukkan maklumat untuk pengguna" +msgstr "missing devices information for %s" #: src/virterror.c:521 -#, fuzzy msgid "too many drivers registered" -msgstr "Terlalu banyak fail salinan?" +msgstr "too many drivers registered" #: src/virterror.c:523 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "terlalu banyak spesifikasi penukaran %% pada suffiks" +msgstr "too many drivers registered in %s" #: src/virterror.c:527 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:529 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:533 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description not well formed or invalid" #: src/virterror.c:535 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" #: src/virterror.c:539 -#, fuzzy msgid "this domain exists already" -msgstr "Direktori bernama %s telah wujud." +msgstr "this domain exists already" #: src/virterror.c:541 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "Profil \"%s\" telah wujud!" +msgstr "domain %s exists already" #: src/virterror.c:545 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation forbidden for read only access" #: src/virterror.c:547 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" #: src/virterror.c:551 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open configuration file for reading" #: src/virterror.c:553 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "xinetd gagal untuk mengulangmuat untuk" +msgstr "failed to open %s for reading" #: src/virterror.c:557 -#, fuzzy msgid "failed to read configuration file" -msgstr "tidak dapat membaca fail tetapan `%s': %s" +msgstr "failed to read configuration file" #: src/virterror.c:559 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "tidak dapat membaca fail tetapan `%s': %s" +msgstr "failed to read configuration file %s" #: src/virterror.c:563 -#, fuzzy msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "terap perubahan ke fail tetapan" +msgstr "failed to parse configuration file" #: src/virterror.c:565 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "terap perubahan ke fail tetapan" +msgstr "failed to parse configuration file %s" #: src/virterror.c:569 -#, fuzzy msgid "configuration file syntax error" -msgstr "Ralat Permulaan Fail Tetapan DNS %s:" +msgstr "configuration file syntax error" #: src/virterror.c:571 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "Ralat Permulaan Fail Tetapan DNS %s:" +msgstr "configuration file syntax error: %s" #: src/virterror.c:575 -#, fuzzy msgid "failed to write configuration file" -msgstr "Ralat bila cuba menulis ke fail konfigurasi." +msgstr "failed to write configuration file" #: src/virterror.c:577 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "Ralat bila cuba menulis ke fail konfigurasi." +msgstr "failed to write configuration file: %s" #: src/virterror.c:581 -#, fuzzy msgid "parser error" -msgstr "Ralat dalaman.\n" +msgstr "parser error" #: src/xmlrpc.c:63 -#, fuzzy msgid "copying node content" -msgstr "Log Pemecut Kandungan" +msgstr "copying node content" #: src/xmlrpc.c:163 -#, fuzzy msgid "allocate value array" -msgstr "Mesti nyatakan nilai" +msgstr "allocate value array" #: src/xmlrpc.c:196 -#, fuzzy msgid "unexpected dict node" -msgstr "Pelayan Kamus Dict" +msgstr "unexpected dict node" #: src/xmlrpc.c:268 -#, fuzzy msgid "unexpected value node" -msgstr "%s: saiz alamat mempunyai nilai %u tidak dijangka\n" +msgstr "unexpected value node" #: src/xmlrpc.c:431 -#, fuzzy msgid "send request" -msgstr "Permintaan tidak sah" +msgstr "send request" #: src/xmlrpc.c:437 -#, fuzzy msgid "unexpected mime type" -msgstr "Jenis tetikus dikesan: %s" +msgstr "unexpected mime type" #: src/xmlrpc.c:444 -#, fuzzy msgid "allocate response" -msgstr "Jawapan tidak sah telah diterima." +msgstr "allocate response" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 -#, fuzzy msgid "read response" -msgstr "Baca-Saja" +msgstr "read response" #: src/xmlrpc.c:484 -#, fuzzy msgid "allocate string array" -msgstr "Rentetan IP tidak sah" +msgstr "allocate string array" #: src/xmlrpc.c:606 -#, fuzzy msgid "parse server response failed" -msgstr "SSLv23_server_method() gagal." +msgstr "parse server response failed" #: src/xmlrpc.c:670 -#, fuzzy msgid "allocate new context" -msgstr "Konteks pengguna tidak diketahui" +msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776 #: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680 #: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798 #: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896 -#, fuzzy msgid "allocating domain" -msgstr "mengumpukkan maklumat domain %d" +msgstr "allocating domain" #: src/hash.c:766 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "" +msgstr "failed to add domain to connection hash table" #: src/hash.c:818 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "" +msgstr "domain missing from connection hash table" #: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953 -#, fuzzy msgid "getting time of day" -msgstr "Tak dapat perolehi masa bagi hari" +msgstr "getting time of day" #: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362 msgid "domain" msgstr "domain" #: src/test.c:215 src/test.c:458 -#, fuzzy msgid "creating xpath context" -msgstr "Konteks pengguna tidak diketahui" +msgstr "creating xpath context" #: src/test.c:222 -#, fuzzy msgid "domain name" -msgstr "Nama Domain" +msgstr "domain name" #: src/test.c:231 src/test.c:236 -#, fuzzy msgid "domain uuid" -msgstr "VG UUID: " +msgstr "domain uuid" #: src/test.c:244 src/test.c:249 -#, fuzzy msgid "domain memory" -msgstr "Memori Rendah" +msgstr "domain memory" #: src/test.c:261 -#, fuzzy msgid "domain vcpus" -msgstr "_Domain NIS:" +msgstr "domain vcpus" #: src/test.c:272 -#, fuzzy msgid "domain reboot behaviour" -msgstr " untuk ulangbut" +msgstr "domain reboot behaviour" #: src/test.c:283 -#, fuzzy msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "domain NIS default" +msgstr "domain poweroff behaviour" #: src/test.c:294 -#, fuzzy msgid "domain crash behaviour" -msgstr "Simpan Longgokan Musnah" +msgstr "domain crash behaviour" #: src/test.c:355 -#, fuzzy msgid "load domain definition file" -msgstr "Tidak dapat memuatkan fail!" +msgstr "load domain definition file" #: src/test.c:437 msgid "loading host definition file" -msgstr "" +msgstr "loading host definition file" #: src/test.c:444 -#, fuzzy msgid "host" -msgstr "Hos" +msgstr "host" #: src/test.c:452 -#, fuzzy msgid "node" -msgstr "Nod" +msgstr "node" #: src/test.c:474 msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "" +msgstr "node cpu numa nodes" #: src/test.c:486 -#, fuzzy msgid "node cpu sockets" -msgstr "Monitor frekuensi CPU" +msgstr "node cpu sockets" #: src/test.c:498 -#, fuzzy msgid "node cpu cores" -msgstr "Monitor frekuensi CPU" +msgstr "node cpu cores" #: src/test.c:510 -#, fuzzy msgid "node cpu threads" -msgstr "Monitor frekuensi CPU" +msgstr "node cpu threads" #: src/test.c:522 -#, fuzzy msgid "node active cpu" -msgstr "Monitor frekuensi CPU" +msgstr "node active cpu" #: src/test.c:536 -#, fuzzy msgid "node cpu mhz" -msgstr "Monitor frekuensi CPU" +msgstr "node cpu mhz" #: src/test.c:555 -#, fuzzy msgid "node memory" -msgstr "Memori Rendah" +msgstr "node memory" #: src/test.c:564 -#, fuzzy msgid "node domain list" -msgstr "penggunaan: %s --list [nama]\n" +msgstr "node domain list" #: src/test.c:573 -#, fuzzy msgid "resolving domain filename" -msgstr "Namafail imej _bulan:" +msgstr "resolving domain filename" #: src/test.c:611 -#, fuzzy msgid "allocating node" -msgstr "pada nod %s" +msgstr "allocating node" #: src/test.c:651 -#, fuzzy msgid "too many connections" -msgstr "Terlalu banyak gantian" +msgstr "too many connections" #: src/test.c:736 -#, fuzzy msgid "too many domains" -msgstr "Terlalu banyak gantian" +msgstr "too many domains" #: src/xml.c:65 -#, fuzzy msgid "growing buffer" -msgstr "Buffer Baru" +msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644 -#, fuzzy msgid "allocate new buffer" -msgstr "Selit ke dalam buffer baru" +msgstr "allocate new buffer" #: src/xml.c:121 -#, fuzzy msgid "allocate buffer content" -msgstr "Tak dapat memperuntukkan ruang penimbal" +msgstr "allocate buffer content" #: src/sexpr.c:59 -#, fuzzy msgid "failed to allocate a node" -msgstr "Tiada nod utk buang" +msgstr "failed to allocate a node" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 -#, fuzzy msgid "failed to copy a string" -msgstr "salinan [%s] gagal (md5sum tidak sepadan)" +msgstr "failed to copy a string" #: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" #: src/xend_internal.c:1071 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" #: src/xend_internal.c:1112 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" #: src/xend_internal.c:1118 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" #: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" #: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing name" #: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449 msgid "domain information incomplete, missing kernel" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" #: src/xend_internal.c:1604 -#, fuzzy msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "Sila isikan maklumat pengesahan" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" #: src/xend_internal.c:1610 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" #: src/xend_internal.c:1618 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" #: src/xend_internal.c:1637 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" #: src/xend_internal.c:1944 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "" +msgstr "failed to parse Xend domain information" #: src/xend_internal.c:2964 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to create domain %s\n" -msgstr "Gagal mencipta direktori %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2970 #, c-format msgid "Failed to get devices for domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2981 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to resume new domain %s\n" -msgstr "Gagal menyimpan direktori baru dalam %s" +msgstr "Failed to resume new domain %s\n" #: src/virsh.c:234 -#, fuzzy msgid "print help" -msgstr "-h cetak bantuan ini\n" +msgstr "print help" #: src/virsh.c:235 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "" +msgstr "Prints global help or command specific help." #: src/virsh.c:253 -#, fuzzy msgid "" "Commands:\n" "\n" -msgstr "Arahan" +msgstr "" +"Commands:\n" +"\n" #: src/virsh.c:267 -#, fuzzy msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "Tidak dapat menyambung ke RHN..." +msgstr "(re)connect to hypervisor" #: src/virsh.c:269 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" +"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." #: src/virsh.c:274 -#, fuzzy msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "Permintaan per Sambungan" +msgstr "hypervisor connection URI" #: src/virsh.c:275 -#, fuzzy msgid "read-only connection" -msgstr "Mod lihat (baca sahaja)" +msgstr "read-only connection" #: src/virsh.c:287 -#, fuzzy msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." +msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" #: src/virsh.c:303 -#, fuzzy msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "Tidak dapat menyambung ke RHN..." +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:313 -#, fuzzy msgid "list domains" -msgstr "Domain Failover" +msgstr "list domains" #: src/virsh.c:314 -#, fuzzy msgid "Returns list of domains." -msgstr "penggunaan: %s --list [nama]\n" +msgstr "Returns list of domains." #: src/virsh.c:319 -#, fuzzy msgid "list inactive domains" -msgstr "penggunaan: %s --list [nama]\n" +msgstr "list inactive domains" #: src/virsh.c:320 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive & active domains" #: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list active domains" #: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list inactive domains" #: src/virsh.c:395 msgid "Id" @@ -722,313 +646,287 @@ msgstr "Id" #: src/virsh.c:395 msgid "Name" -msgstr "Nama" +msgstr "Name" #: src/virsh.c:395 msgid "State" -msgstr "Keadaan" +msgstr "State" #: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253 -#, fuzzy msgid "no state" -msgstr "keadaan tidak diketahui" +msgstr "no state" #: src/virsh.c:455 -#, fuzzy msgid "domain state" -msgstr "keadaan tidak diketahui" +msgstr "domain state" #: src/virsh.c:456 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "" +msgstr "Returns state about a running domain." #: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818 #: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980 #: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260 #: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name, id or uuid" #: src/virsh.c:493 -#, fuzzy msgid "suspend a domain" -msgstr "_Domain NIS:" +msgstr "suspend a domain" #: src/virsh.c:494 -#, fuzzy msgid "Suspend a running domain." -msgstr "domain NIS default" +msgstr "Suspend a running domain." #: src/virsh.c:517 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "_Domain NIS:" +msgstr "Domain %s suspended\n" #: src/virsh.c:519 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "Mengikat ke domain NIS: " +msgstr "Failed to suspend domain %s" #: src/virsh.c:532 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "create a domain from an XML file" #: src/virsh.c:533 -#, fuzzy msgid "Create a domain." -msgstr "_Domain NIS:" +msgstr "Create a domain." #: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593 msgid "file conatining an XML domain description" -msgstr "" +msgstr "file conatining an XML domain description" #: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to read description file %s" -msgstr "fail untuk maklumat perkakasan dibaca" +msgstr "Failed to read description file %s" #: src/virsh.c:573 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "Benarkan hos dari:" +msgstr "Domain %s created from %s\n" #: src/virsh.c:576 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." +msgstr "Failed to create domain from %s" #: src/virsh.c:587 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" #: src/virsh.c:588 -#, fuzzy msgid "Define a domain." -msgstr "_Domain NIS:" +msgstr "Define a domain." #: src/virsh.c:628 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "Benarkan hos dari:" +msgstr "Domain %s defined from %s\n" #: src/virsh.c:631 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." +msgstr "Failed to define domain from %s" #: src/virsh.c:642 -#, fuzzy msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "domain NIS default" +msgstr "undefine an inactive domain" #: src/virsh.c:643 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "" +msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." #: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492 -#, fuzzy msgid "domain name or uuid" -msgstr "" -"Pengunaan: %s FAIL\n" -" atau: %s OPSYEN\n" +msgstr "domain name or uuid" #: src/virsh.c:666 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "%s: Direktori telah ditukarnama" +msgstr "Domain %s has been undefined\n" #: src/virsh.c:668 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "Mengikat ke domain NIS: " +msgstr "Failed to undefine domain %s" #: src/virsh.c:681 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "" +msgstr "start a (previously defined) inactive domain" #: src/virsh.c:682 -#, fuzzy msgid "Start a domain." -msgstr "_Domain NIS:" +msgstr "Start a domain." #: src/virsh.c:687 -#, fuzzy msgid "name of the inactive domain" -msgstr "Sistem Nama Domain" +msgstr "name of the inactive domain" #: src/virsh.c:711 -#, fuzzy msgid "Domain is already active" -msgstr "autorun sedang berjalan!\n" +msgstr "Domain is already active" #: src/virsh.c:716 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "Automounter dimulakan: %s\n" +msgstr "Domain %s started\n" #: src/virsh.c:719 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "Ralat, tidak dapat memulakan pelayan X." +msgstr "Failed to start domain %s" #: src/virsh.c:730 -#, fuzzy msgid "save a domain state to a file" -msgstr "Pilih lokasi untuk menyimpan fail" +msgstr "save a domain state to a file" #: src/virsh.c:731 -#, fuzzy msgid "Save a running domain." -msgstr "domain NIS default" +msgstr "Save a running domain." #: src/virsh.c:737 -#, fuzzy msgid "where to save the data" -msgstr "Memerlukan kekunci untuk menyimpan data anda" +msgstr "where to save the data" #: src/virsh.c:759 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "Mengikat ke domain NIS: " +msgstr "Domain %s saved to %s\n" #: src/virsh.c:761 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/virsh.c:774 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "" +msgstr "restore a domain from a saved state in a file" #: src/virsh.c:775 -#, fuzzy msgid "Restore a domain." -msgstr "_Domain NIS:" +msgstr "Restore a domain." #: src/virsh.c:780 -#, fuzzy msgid "the state to restore" -msgstr "pergi ke keadaan %d\n" +msgstr "the state to restore" #: src/virsh.c:799 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "Benarkan hos dari:" +msgstr "Domain restored from %s\n" #: src/virsh.c:801 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." +msgstr "Failed to restore domain from %s" #: src/virsh.c:812 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "" +msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" #: src/virsh.c:813 -#, fuzzy msgid "Core dump a domain." -msgstr "_Domain NIS:" +msgstr "Core dump a domain." #: src/virsh.c:819 -#, fuzzy msgid "where to dump the core" -msgstr "Memerlukan kekunci untuk menyimpan data anda" +msgstr "where to dump the core" #: src/virsh.c:841 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "Mengikat ke domain NIS: " +msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" #: src/virsh.c:843 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" +msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" #: src/virsh.c:857 -#, fuzzy msgid "resume a domain" -msgstr "_Domain NIS:" +msgstr "resume a domain" #: src/virsh.c:858 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "" +msgstr "Resume a previously suspended domain." #: src/virsh.c:881 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "_Domain NIS:" +msgstr "Domain %s resumed\n" #: src/virsh.c:883 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "Mengikat ke domain NIS: " +msgstr "Failed to resume domain %s" #: src/virsh.c:896 -#, fuzzy msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "domain NIS default" +msgstr "gracefully shutdown a domain" #: src/virsh.c:897 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run shutdown in the target domain." #: src/virsh.c:920 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "nama domain adalah panjangnya sifar" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" #: src/virsh.c:922 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "Mengikat ke domain NIS: " +msgstr "Failed to shutdown domain %s" #: src/virsh.c:935 -#, fuzzy msgid "reboot a domain" -msgstr "_Domain NIS:" +msgstr "reboot a domain" #: src/virsh.c:936 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run a reboot command in the target domain." #: src/virsh.c:959 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "nama domain adalah panjangnya sifar" +msgstr "Domain %s is being rebooted\n" #: src/virsh.c:961 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "Mengikat ke domain NIS: " +msgstr "Failed to reboot domain %s" #: src/virsh.c:974 -#, fuzzy msgid "destroy a domain" -msgstr "_Domain NIS:" +msgstr "destroy a domain" #: src/virsh.c:975 -#, fuzzy msgid "Destroy a given domain." -msgstr "domain NIS default" +msgstr "Destroy a given domain." #: src/virsh.c:998 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "_Domain NIS:" +msgstr "Domain %s destroyed\n" #: src/virsh.c:1000 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "Mengikat ke domain NIS: " +msgstr "Failed to destroy domain %s" #: src/virsh.c:1013 -#, fuzzy msgid "domain information" -msgstr "Maklumat tidak sah" +msgstr "domain information" #: src/virsh.c:1014 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain." #: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042 msgid "Id:" @@ -1036,420 +934,388 @@ msgstr "Id:" #: src/virsh.c:1043 msgid "Name:" -msgstr "Nama:" +msgstr "Name:" #: src/virsh.c:1046 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" #: src/virsh.c:1049 -#, fuzzy msgid "OS Type:" -msgstr "Jenis Pemasangan" +msgstr "OS Type:" #: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135 msgid "State:" -msgstr "Keadaan:" +msgstr "State:" #: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401 -#, fuzzy msgid "CPU(s):" -msgstr "cpu # " +msgstr "CPU(s):" #: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142 -#, fuzzy msgid "CPU time:" -msgstr "Waktu Alaska" +msgstr "CPU time:" #: src/virsh.c:1067 -#, fuzzy msgid "Max memory:" -msgstr "Memori Rendah" +msgstr "Max memory:" #: src/virsh.c:1069 -#, fuzzy msgid "Used memory:" -msgstr "Memori Rendah" +msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1085 -#, fuzzy msgid "domain vcpu information" -msgstr "Membaca maklumat pakej..." +msgstr "domain vcpu information" #: src/virsh.c:1086 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." #: src/virsh.c:1133 msgid "VCPU:" -msgstr "" +msgstr "VCPU:" #: src/virsh.c:1134 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" #: src/virsh.c:1144 -#, fuzzy msgid "CPU Affinity:" -msgstr "Model CPU:" +msgstr "CPU Affinity:" #: src/virsh.c:1168 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "" +msgstr "control domain vcpu affinity" #: src/virsh.c:1169 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "" +msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." #: src/virsh.c:1175 -#, fuzzy msgid "vcpu number" -msgstr "Numbor peranti" +msgstr "vcpu number" #: src/virsh.c:1176 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "" +msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" #: src/virsh.c:1254 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "change number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1255 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." #: src/virsh.c:1261 -#, fuzzy msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "Hos maya default" +msgstr "number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1297 -#, fuzzy msgid "change memory allocation" -msgstr "Saiz _memori tersendiri" +msgstr "change memory allocation" #: src/virsh.c:1298 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." #: src/virsh.c:1304 -#, fuzzy msgid "number of bytes of memory" -msgstr "bilangan byte tidak sah" +msgstr "number of bytes of memory" #: src/virsh.c:1340 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "" +msgstr "change maximum memory limit" #: src/virsh.c:1341 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." #: src/virsh.c:1347 msgid "maxmimum memory limit in bytes" -msgstr "" +msgstr "maxmimum memory limit in bytes" #: src/virsh.c:1383 -#, fuzzy msgid "node information" -msgstr "Maklumat tidak sah" +msgstr "node information" #: src/virsh.c:1384 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the node." #: src/virsh.c:1397 -#, fuzzy msgid "failed to get node information" -msgstr "Gagal menukar maklumat usia untuk %s: %s\n" +msgstr "failed to get node information" #: src/virsh.c:1400 -#, fuzzy msgid "CPU model:" -msgstr "Model CPU:" +msgstr "CPU model:" #: src/virsh.c:1402 -#, fuzzy msgid "CPU frequency:" -msgstr "Monitor frekuensi CPU" +msgstr "CPU frequency:" #: src/virsh.c:1403 -#, fuzzy msgid "CPU socket(s):" -msgstr "#1 socket() gagal." +msgstr "CPU socket(s):" #: src/virsh.c:1404 -#, fuzzy msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "Ralat mencipta soket" +msgstr "Core(s) per socket:" #: src/virsh.c:1405 -#, fuzzy msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "Direktori Lambakan _Core :" +msgstr "Thread(s) per core:" #: src/virsh.c:1406 msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "" +msgstr "NUMA cell(s):" #: src/virsh.c:1407 -#, fuzzy msgid "Memory size:" -msgstr "Saiz _memori tersendiri" +msgstr "Memory size:" #: src/virsh.c:1417 -#, fuzzy msgid "domain information in XML" -msgstr "Sila isikan maklumat pengesahan" +msgstr "domain information in XML" #: src/virsh.c:1418 msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "" +msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." #: src/virsh.c:1457 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "" +msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" #: src/virsh.c:1462 msgid "domain id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain id or uuid" #: src/virsh.c:1487 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" #: src/virsh.c:1522 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" #: src/virsh.c:1527 -#, fuzzy msgid "domain id or name" -msgstr "" -"Pengunaan: %s FAIL\n" -" atau: %s OPSYEN\n" +msgstr "domain id or name" #: src/virsh.c:1546 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain UUID" #: src/virsh.c:1557 -#, fuzzy msgid "show version" -msgstr "versi alternatif %s\n" +msgstr "show version" #: src/virsh.c:1558 -#, fuzzy msgid "Display the system version information." -msgstr "Maklumat sistem bunyi ALSA" +msgstr "Display the system version information." #: src/virsh.c:1581 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "" +msgstr "failed to get hypervisor type" #: src/virsh.c:1590 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1595 msgid "failed to get the library version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the library version" #: src/virsh.c:1602 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "Pustaka pemeriksaan katalaluan." +msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1609 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "Guna KFeeder" +msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1614 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the hypervisor version" #: src/virsh.c:1619 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" #: src/virsh.c:1626 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "%s terlaksana.\n" +msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1637 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "" +msgstr "quit this interactive terminal" #: src/virsh.c:1750 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "Ralat Pilihan s s" +msgstr "command '%s' requires <%s> option" #: src/virsh.c:1751 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "Ralat Pilihan s s" +msgstr "command '%s' requires --%s option" #: src/virsh.c:1778 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "Peranti '$device' tidak wujud" +msgstr "command '%s' doesn't exist" #: src/virsh.c:1786 -#, fuzzy msgid " NAME\n" -msgstr " Nama : " +msgstr " NAME\n" #: src/virsh.c:1797 -#, fuzzy msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" -msgstr "Huraian" +msgstr "" +"\n" +" DESCRIPTION\n" #: src/virsh.c:1801 -#, fuzzy msgid "" "\n" " OPTIONS\n" -msgstr "Pilihan" +msgstr "" +"\n" +" OPTIONS\n" #: src/virsh.c:1808 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "--%s " -msgstr "Nombor" +msgstr "--%s " #: src/virsh.c:1810 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "--%s " -msgstr "$STRING" +msgstr "--%s " #: src/virsh.c:1923 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "" +msgstr "undefined domain name or id" #: src/virsh.c:1956 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "gagal mendapatkan atribut bagi %s" +msgstr "failed to get domain '%s'" #: src/virsh.c:1984 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -msgstr "50/15 ms" +msgstr "" +"\n" +"(Time: %.3f ms)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2058 -#, fuzzy msgid "missing \"" -msgstr "Pakej Hilang" +msgstr "missing \"" #: src/virsh.c:2119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "Hujah tidak dijangka pada arahan %s: %s" +msgstr "unexpected token (command name): '%s'" #: src/virsh.c:2124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "Arahan tidak diketahui: %s" +msgstr "unknown command: '%s'" #: src/virsh.c:2131 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "%s: pilihan `--%s' tidak mengizinkan hujah\n" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" #: src/virsh.c:2146 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "--syntax=[str]" +msgstr "expected syntax: --%s <%s>" #: src/virsh.c:2149 -#, fuzzy msgid "number" -msgstr "Nombor" +msgstr "number" #: src/virsh.c:2149 -#, fuzzy msgid "string" -msgstr "$STRING" +msgstr "string" #: src/virsh.c:2155 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "Menerima data tidak dijangka dari %1" +msgstr "unexpected data '%s'" #: src/virsh.c:2177 -#, fuzzy msgid "OPTION" -msgstr "[PILIHAN...]" +msgstr "OPTION" #: src/virsh.c:2177 msgid "DATA" msgstr "DATA" #: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251 -#, fuzzy msgid "running" -msgstr "melaksanakan %s\n" +msgstr "running" #: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249 msgid "blocked" -msgstr "" +msgstr "blocked" #: src/virsh.c:2229 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "paused" #: src/virsh.c:2231 -#, fuzzy msgid "in shutdown" -msgstr "$base dimatikan" +msgstr "in shutdown" #: src/virsh.c:2233 -#, fuzzy msgid "shut off" -msgstr "Polling: off" +msgstr "shut off" #: src/virsh.c:2235 msgid "crashed" -msgstr "" +msgstr "crashed" #: src/virsh.c:2247 -#, fuzzy msgid "offline" -msgstr "LuarTalian" +msgstr "offline" #: src/virsh.c:2266 -#, fuzzy msgid "no valid connection" -msgstr "Tiada IM sah dijumpai" +msgstr "no valid connection" #: src/virsh.c:2305 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "Ralat" +msgstr "%s: error: " #: src/virsh.c:2307 -#, fuzzy msgid "error: " -msgstr "Ralat" +msgstr "error: " #: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "Gagal untuk melekapkan partisyen." +msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" #: src/virsh.c:2381 -#, fuzzy msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "Tidak dapat menyambung ke RHN..." +msgstr "failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:2526 #, c-format @@ -1467,6 +1333,18 @@ msgid "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" +"\n" +"%s [options] [commands]\n" +"\n" +" options:\n" +" -c | --connect hypervisor connection URI\n" +" -d | --debug debug level [0-5]\n" +" -h | --help this help\n" +" -q | --quiet quiet mode\n" +" -t | --timing print timing information\n" +" -v | --version program version\n" +"\n" +" commands (non interactive mode):\n" #: src/virsh.c:2542 #, c-format @@ -1475,11 +1353,14 @@ msgid "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" (specify --help for details about the command)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2628 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "" +msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." #: src/virsh.c:2709 #, c-format @@ -1487,6 +1368,8 @@ msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" +"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" +"\n" #: src/virsh.c:2712 msgid "" @@ -1494,109 +1377,105 @@ msgid "" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" +"Type: 'help' for help with commands\n" +" 'quit' to quit\n" +"\n" #: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554 #: src/conf.c:632 -#, fuzzy msgid "allocating configuration" -msgstr "Konfigurasi VNC" +msgstr "allocating configuration" #: src/conf.c:339 -#, fuzzy msgid "unterminated number" -msgstr "Numbor peranti" +msgstr "unterminated number" #: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400 -#, fuzzy msgid "unterminated string" -msgstr "Rentetan petikan" +msgstr "unterminated string" #: src/conf.c:428 src/conf.c:481 -#, fuzzy msgid "expecting a value" -msgstr "Nilai tidak sah" +msgstr "expecting a value" #: src/conf.c:448 -#, fuzzy msgid "expecting a separator in list" -msgstr "tiada yg ditulis dalam fail daftar \"%s\"" +msgstr "expecting a separator in list" #: src/conf.c:471 -#, fuzzy msgid "list is not closed with ] " -msgstr "Kernel tidak menyokong IPv6" +msgstr "list is not closed with ] " #: src/conf.c:519 -#, fuzzy msgid "expecting a name" -msgstr "Nama Pengguna" +msgstr "expecting a name" #: src/conf.c:582 msgid "expecting a separator" -msgstr "menjangka pemisah" +msgstr "expecting a separator" #: src/conf.c:614 msgid "expecting an assignment" -msgstr "menjangka umpukan" +msgstr "expecting an assignment" #: src/conf.c:881 msgid "failed to open file" -msgstr "gagal untuk membuka fail" +msgstr "failed to open file" #: src/conf.c:889 msgid "failed to save content" -msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" +msgstr "failed to save content" #: src/xs_internal.c:323 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to Xen Store" #: src/proxy_internal.c:197 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "gagal untuk melaksanakan %s\n" +msgstr "failed to exec %s\n" #: src/proxy_internal.c:291 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "Gagal untuk menutup soket %d\n" +msgstr "Failed to close socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:324 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "Gagal untuk membaca soket %d\n" +msgstr "Failed to read socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:358 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "Gagal untuk menulis ke soket %d\n" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" #: src/proxy_internal.c:428 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" #: src/proxy_internal.c:450 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" #: src/proxy_internal.c:474 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" #: src/proxy_internal.c:480 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" #: src/xen_internal.c:1379 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "mengumpukkan maklumat domain %d" +msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/my.po b/po/my.po index 7a34c3ec73..5b3f6b1e25 100644 --- a/po/my.po +++ b/po/my.po @@ -1,1208 +1,1215 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# English translations for libvirt package. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libvirt package. +# Automatically generated, 2006. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652 msgid "allocating connection" -msgstr "" +msgstr "allocating connection" #: src/libvirt.c:325 msgid "Xen Daemon or Xen Store" -msgstr "" +msgstr "Xen Daemon or Xen Store" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "warning" #: src/virterror.c:246 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "error" #: src/virterror.c:335 msgid "No error message provided" -msgstr "" +msgstr "No error message provided" #: src/virterror.c:389 #, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "" +msgstr "internal error %s" #: src/virterror.c:391 msgid "internal error" -msgstr "" +msgstr "internal error" #: src/virterror.c:394 msgid "out of memory" -msgstr "" +msgstr "out of memory" #: src/virterror.c:398 msgid "no support for hypervisor" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor" #: src/virterror.c:400 #, c-format msgid "no support for hypervisor %s" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor %s" #: src/virterror.c:404 msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "could not connect to hypervisor" #: src/virterror.c:406 #, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to %s" #: src/virterror.c:410 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in" #: src/virterror.c:412 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in %s" #: src/virterror.c:416 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in" #: src/virterror.c:418 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in %s" #: src/virterror.c:422 msgid "invalid argument in" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in" #: src/virterror.c:424 #, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in %s" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "operation failed: %s" #: src/virterror.c:430 msgid "operation failed" -msgstr "" +msgstr "operation failed" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed: %s" #: src/virterror.c:436 msgid "GET operation failed" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed" #: src/virterror.c:440 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed: %s" #: src/virterror.c:442 msgid "POST operation failed" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed" #: src/virterror.c:445 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" #: src/virterror.c:449 #, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "" +msgstr "unknown host %s" #: src/virterror.c:451 msgid "unknown host" -msgstr "" +msgstr "unknown host" #: src/virterror.c:455 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" #: src/virterror.c:457 msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr" #: src/virterror.c:461 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" #: src/virterror.c:463 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" #: src/virterror.c:467 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store" #: src/virterror.c:469 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" #: src/virterror.c:472 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" #: src/virterror.c:476 msgid "unknown OS type" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type" #: src/virterror.c:478 #, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type %s" #: src/virterror.c:481 msgid "missing kernel information" -msgstr "" +msgstr "missing kernel information" #: src/virterror.c:485 msgid "missing root device information" -msgstr "" +msgstr "missing root device information" #: src/virterror.c:487 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing root device information in %s" #: src/virterror.c:491 msgid "missing source information for device" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device" #: src/virterror.c:493 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device %s" #: src/virterror.c:497 msgid "missing target information for device" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device" #: src/virterror.c:499 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device %s" #: src/virterror.c:503 msgid "missing domain name information" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information" #: src/virterror.c:505 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information in %s" #: src/virterror.c:509 msgid "missing operating system information" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information" #: src/virterror.c:511 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information for %s" #: src/virterror.c:515 msgid "missing devices information" -msgstr "" +msgstr "missing devices information" #: src/virterror.c:517 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing devices information for %s" #: src/virterror.c:521 msgid "too many drivers registered" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered" #: src/virterror.c:523 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered in %s" #: src/virterror.c:527 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:529 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:533 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description not well formed or invalid" #: src/virterror.c:535 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" #: src/virterror.c:539 msgid "this domain exists already" -msgstr "" +msgstr "this domain exists already" #: src/virterror.c:541 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "" +msgstr "domain %s exists already" #: src/virterror.c:545 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation forbidden for read only access" #: src/virterror.c:547 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" #: src/virterror.c:551 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open configuration file for reading" #: src/virterror.c:553 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open %s for reading" #: src/virterror.c:557 msgid "failed to read configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file" #: src/virterror.c:559 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file %s" #: src/virterror.c:563 msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file" #: src/virterror.c:565 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file %s" #: src/virterror.c:569 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error" #: src/virterror.c:571 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error: %s" #: src/virterror.c:575 msgid "failed to write configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file" #: src/virterror.c:577 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file: %s" #: src/virterror.c:581 msgid "parser error" -msgstr "" +msgstr "parser error" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "" +msgstr "copying node content" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" -msgstr "" +msgstr "allocate value array" #: src/xmlrpc.c:196 msgid "unexpected dict node" -msgstr "" +msgstr "unexpected dict node" #: src/xmlrpc.c:268 msgid "unexpected value node" -msgstr "" +msgstr "unexpected value node" #: src/xmlrpc.c:431 msgid "send request" -msgstr "" +msgstr "send request" #: src/xmlrpc.c:437 msgid "unexpected mime type" -msgstr "" +msgstr "unexpected mime type" #: src/xmlrpc.c:444 msgid "allocate response" -msgstr "" +msgstr "allocate response" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 msgid "read response" -msgstr "" +msgstr "read response" #: src/xmlrpc.c:484 msgid "allocate string array" -msgstr "" +msgstr "allocate string array" #: src/xmlrpc.c:606 msgid "parse server response failed" -msgstr "" +msgstr "parse server response failed" #: src/xmlrpc.c:670 msgid "allocate new context" -msgstr "" +msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776 #: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680 #: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798 #: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896 msgid "allocating domain" -msgstr "" +msgstr "allocating domain" #: src/hash.c:766 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "" +msgstr "failed to add domain to connection hash table" #: src/hash.c:818 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "" +msgstr "domain missing from connection hash table" #: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953 msgid "getting time of day" -msgstr "" +msgstr "getting time of day" #: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362 msgid "domain" -msgstr "" +msgstr "domain" #: src/test.c:215 src/test.c:458 msgid "creating xpath context" -msgstr "" +msgstr "creating xpath context" #: src/test.c:222 msgid "domain name" -msgstr "" +msgstr "domain name" #: src/test.c:231 src/test.c:236 msgid "domain uuid" -msgstr "" +msgstr "domain uuid" #: src/test.c:244 src/test.c:249 msgid "domain memory" -msgstr "" +msgstr "domain memory" #: src/test.c:261 msgid "domain vcpus" -msgstr "" +msgstr "domain vcpus" #: src/test.c:272 msgid "domain reboot behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain reboot behaviour" #: src/test.c:283 msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain poweroff behaviour" #: src/test.c:294 msgid "domain crash behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain crash behaviour" #: src/test.c:355 msgid "load domain definition file" -msgstr "" +msgstr "load domain definition file" #: src/test.c:437 msgid "loading host definition file" -msgstr "" +msgstr "loading host definition file" #: src/test.c:444 msgid "host" -msgstr "" +msgstr "host" #: src/test.c:452 msgid "node" -msgstr "" +msgstr "node" #: src/test.c:474 msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "" +msgstr "node cpu numa nodes" #: src/test.c:486 msgid "node cpu sockets" -msgstr "" +msgstr "node cpu sockets" #: src/test.c:498 msgid "node cpu cores" -msgstr "" +msgstr "node cpu cores" #: src/test.c:510 msgid "node cpu threads" -msgstr "" +msgstr "node cpu threads" #: src/test.c:522 msgid "node active cpu" -msgstr "" +msgstr "node active cpu" #: src/test.c:536 msgid "node cpu mhz" -msgstr "" +msgstr "node cpu mhz" #: src/test.c:555 msgid "node memory" -msgstr "" +msgstr "node memory" #: src/test.c:564 msgid "node domain list" -msgstr "" +msgstr "node domain list" #: src/test.c:573 msgid "resolving domain filename" -msgstr "" +msgstr "resolving domain filename" #: src/test.c:611 msgid "allocating node" -msgstr "" +msgstr "allocating node" #: src/test.c:651 msgid "too many connections" -msgstr "" +msgstr "too many connections" #: src/test.c:736 msgid "too many domains" -msgstr "" +msgstr "too many domains" #: src/xml.c:65 msgid "growing buffer" -msgstr "" +msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644 msgid "allocate new buffer" -msgstr "" +msgstr "allocate new buffer" #: src/xml.c:121 msgid "allocate buffer content" -msgstr "" +msgstr "allocate buffer content" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" -msgstr "" +msgstr "failed to allocate a node" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 msgid "failed to copy a string" -msgstr "" +msgstr "failed to copy a string" #: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" #: src/xend_internal.c:1071 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" #: src/xend_internal.c:1112 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" #: src/xend_internal.c:1118 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" #: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" #: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing name" #: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449 msgid "domain information incomplete, missing kernel" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" #: src/xend_internal.c:1604 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" #: src/xend_internal.c:1610 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" #: src/xend_internal.c:1618 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" #: src/xend_internal.c:1637 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" #: src/xend_internal.c:1944 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "" +msgstr "failed to parse Xend domain information" #: src/xend_internal.c:2964 #, c-format msgid "Failed to create domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2970 #, c-format msgid "Failed to get devices for domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2981 #, c-format msgid "Failed to resume new domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume new domain %s\n" #: src/virsh.c:234 msgid "print help" -msgstr "" +msgstr "print help" #: src/virsh.c:235 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "" +msgstr "Prints global help or command specific help." #: src/virsh.c:253 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" +"Commands:\n" +"\n" #: src/virsh.c:267 msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "(re)connect to hypervisor" #: src/virsh.c:269 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" +"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." #: src/virsh.c:274 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "" +msgstr "hypervisor connection URI" #: src/virsh.c:275 msgid "read-only connection" -msgstr "" +msgstr "read-only connection" #: src/virsh.c:287 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" #: src/virsh.c:303 msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:313 msgid "list domains" -msgstr "" +msgstr "list domains" #: src/virsh.c:314 msgid "Returns list of domains." -msgstr "" +msgstr "Returns list of domains." #: src/virsh.c:319 msgid "list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive domains" #: src/virsh.c:320 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive & active domains" #: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list active domains" #: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list inactive domains" #: src/virsh.c:395 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" #: src/virsh.c:395 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: src/virsh.c:395 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "State" #: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253 msgid "no state" -msgstr "" +msgstr "no state" #: src/virsh.c:455 msgid "domain state" -msgstr "" +msgstr "domain state" #: src/virsh.c:456 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "" +msgstr "Returns state about a running domain." #: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818 #: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980 #: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260 #: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name, id or uuid" #: src/virsh.c:493 msgid "suspend a domain" -msgstr "" +msgstr "suspend a domain" #: src/virsh.c:494 msgid "Suspend a running domain." -msgstr "" +msgstr "Suspend a running domain." #: src/virsh.c:517 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s suspended\n" #: src/virsh.c:519 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to suspend domain %s" #: src/virsh.c:532 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "create a domain from an XML file" #: src/virsh.c:533 msgid "Create a domain." -msgstr "" +msgstr "Create a domain." #: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593 msgid "file conatining an XML domain description" -msgstr "" +msgstr "file conatining an XML domain description" #: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621 #, c-format msgid "Failed to read description file %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to read description file %s" #: src/virsh.c:573 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s created from %s\n" #: src/virsh.c:576 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain from %s" #: src/virsh.c:587 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" #: src/virsh.c:588 msgid "Define a domain." -msgstr "" +msgstr "Define a domain." #: src/virsh.c:628 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s defined from %s\n" #: src/virsh.c:631 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to define domain from %s" #: src/virsh.c:642 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "" +msgstr "undefine an inactive domain" #: src/virsh.c:643 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "" +msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." #: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492 msgid "domain name or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name or uuid" #: src/virsh.c:666 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s has been undefined\n" #: src/virsh.c:668 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to undefine domain %s" #: src/virsh.c:681 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "" +msgstr "start a (previously defined) inactive domain" #: src/virsh.c:682 msgid "Start a domain." -msgstr "" +msgstr "Start a domain." #: src/virsh.c:687 msgid "name of the inactive domain" -msgstr "" +msgstr "name of the inactive domain" #: src/virsh.c:711 msgid "Domain is already active" -msgstr "" +msgstr "Domain is already active" #: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s started\n" #: src/virsh.c:719 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to start domain %s" #: src/virsh.c:730 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "" +msgstr "save a domain state to a file" #: src/virsh.c:731 msgid "Save a running domain." -msgstr "" +msgstr "Save a running domain." #: src/virsh.c:737 msgid "where to save the data" -msgstr "" +msgstr "where to save the data" #: src/virsh.c:759 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s saved to %s\n" #: src/virsh.c:761 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/virsh.c:774 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "" +msgstr "restore a domain from a saved state in a file" #: src/virsh.c:775 msgid "Restore a domain." -msgstr "" +msgstr "Restore a domain." #: src/virsh.c:780 msgid "the state to restore" -msgstr "" +msgstr "the state to restore" #: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain restored from %s\n" #: src/virsh.c:801 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to restore domain from %s" #: src/virsh.c:812 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "" +msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" #: src/virsh.c:813 msgid "Core dump a domain." -msgstr "" +msgstr "Core dump a domain." #: src/virsh.c:819 msgid "where to dump the core" -msgstr "" +msgstr "where to dump the core" #: src/virsh.c:841 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" #: src/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" #: src/virsh.c:857 msgid "resume a domain" -msgstr "" +msgstr "resume a domain" #: src/virsh.c:858 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "" +msgstr "Resume a previously suspended domain." #: src/virsh.c:881 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s resumed\n" #: src/virsh.c:883 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume domain %s" #: src/virsh.c:896 msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "" +msgstr "gracefully shutdown a domain" #: src/virsh.c:897 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run shutdown in the target domain." #: src/virsh.c:920 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" #: src/virsh.c:922 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to shutdown domain %s" #: src/virsh.c:935 msgid "reboot a domain" -msgstr "" +msgstr "reboot a domain" #: src/virsh.c:936 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run a reboot command in the target domain." #: src/virsh.c:959 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being rebooted\n" #: src/virsh.c:961 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to reboot domain %s" #: src/virsh.c:974 msgid "destroy a domain" -msgstr "" +msgstr "destroy a domain" #: src/virsh.c:975 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "" +msgstr "Destroy a given domain." #: src/virsh.c:998 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s destroyed\n" #: src/virsh.c:1000 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to destroy domain %s" #: src/virsh.c:1013 msgid "domain information" -msgstr "" +msgstr "domain information" #: src/virsh.c:1014 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain." #: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042 msgid "Id:" -msgstr "" +msgstr "Id:" #: src/virsh.c:1043 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Name:" #: src/virsh.c:1046 msgid "UUID:" -msgstr "" +msgstr "UUID:" #: src/virsh.c:1049 msgid "OS Type:" -msgstr "" +msgstr "OS Type:" #: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "State:" #: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401 msgid "CPU(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU(s):" #: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142 msgid "CPU time:" -msgstr "" +msgstr "CPU time:" #: src/virsh.c:1067 msgid "Max memory:" -msgstr "" +msgstr "Max memory:" #: src/virsh.c:1069 msgid "Used memory:" -msgstr "" +msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1085 msgid "domain vcpu information" -msgstr "" +msgstr "domain vcpu information" #: src/virsh.c:1086 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." #: src/virsh.c:1133 msgid "VCPU:" -msgstr "" +msgstr "VCPU:" #: src/virsh.c:1134 msgid "CPU:" -msgstr "" +msgstr "CPU:" #: src/virsh.c:1144 msgid "CPU Affinity:" -msgstr "" +msgstr "CPU Affinity:" #: src/virsh.c:1168 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "" +msgstr "control domain vcpu affinity" #: src/virsh.c:1169 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "" +msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." #: src/virsh.c:1175 msgid "vcpu number" -msgstr "" +msgstr "vcpu number" #: src/virsh.c:1176 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "" +msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" #: src/virsh.c:1254 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "change number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1255 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." #: src/virsh.c:1261 msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1297 msgid "change memory allocation" -msgstr "" +msgstr "change memory allocation" #: src/virsh.c:1298 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." #: src/virsh.c:1304 msgid "number of bytes of memory" -msgstr "" +msgstr "number of bytes of memory" #: src/virsh.c:1340 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "" +msgstr "change maximum memory limit" #: src/virsh.c:1341 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." #: src/virsh.c:1347 msgid "maxmimum memory limit in bytes" -msgstr "" +msgstr "maxmimum memory limit in bytes" #: src/virsh.c:1383 msgid "node information" -msgstr "" +msgstr "node information" #: src/virsh.c:1384 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the node." #: src/virsh.c:1397 msgid "failed to get node information" -msgstr "" +msgstr "failed to get node information" #: src/virsh.c:1400 msgid "CPU model:" -msgstr "" +msgstr "CPU model:" #: src/virsh.c:1402 msgid "CPU frequency:" -msgstr "" +msgstr "CPU frequency:" #: src/virsh.c:1403 msgid "CPU socket(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU socket(s):" #: src/virsh.c:1404 msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "" +msgstr "Core(s) per socket:" #: src/virsh.c:1405 msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "" +msgstr "Thread(s) per core:" #: src/virsh.c:1406 msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "" +msgstr "NUMA cell(s):" #: src/virsh.c:1407 msgid "Memory size:" -msgstr "" +msgstr "Memory size:" #: src/virsh.c:1417 msgid "domain information in XML" -msgstr "" +msgstr "domain information in XML" #: src/virsh.c:1418 msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "" +msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." #: src/virsh.c:1457 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "" +msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" #: src/virsh.c:1462 msgid "domain id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain id or uuid" #: src/virsh.c:1487 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" #: src/virsh.c:1522 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" #: src/virsh.c:1527 msgid "domain id or name" -msgstr "" +msgstr "domain id or name" #: src/virsh.c:1546 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain UUID" #: src/virsh.c:1557 msgid "show version" -msgstr "" +msgstr "show version" #: src/virsh.c:1558 msgid "Display the system version information." -msgstr "" +msgstr "Display the system version information." #: src/virsh.c:1581 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "" +msgstr "failed to get hypervisor type" #: src/virsh.c:1590 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1595 msgid "failed to get the library version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the library version" #: src/virsh.c:1602 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1609 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1614 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the hypervisor version" #: src/virsh.c:1619 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" #: src/virsh.c:1626 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1637 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "" +msgstr "quit this interactive terminal" #: src/virsh.c:1750 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires <%s> option" #: src/virsh.c:1751 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires --%s option" #: src/virsh.c:1778 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't exist" #: src/virsh.c:1786 msgid " NAME\n" -msgstr "" +msgstr " NAME\n" #: src/virsh.c:1797 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" +"\n" +" DESCRIPTION\n" #: src/virsh.c:1801 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" +"\n" +" OPTIONS\n" #: src/virsh.c:1808 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "" +msgstr "--%s " #: src/virsh.c:1810 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "" +msgstr "--%s " #: src/virsh.c:1923 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "" +msgstr "undefined domain name or id" #: src/virsh.c:1956 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain '%s'" #: src/virsh.c:1984 #, c-format @@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"(Time: %.3f ms)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2058 msgid "missing \"" -msgstr "" +msgstr "missing \"" #: src/virsh.c:2119 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected token (command name): '%s'" #: src/virsh.c:2124 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "" +msgstr "unknown command: '%s'" #: src/virsh.c:2131 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" #: src/virsh.c:2146 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "" +msgstr "expected syntax: --%s <%s>" #: src/virsh.c:2149 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "number" #: src/virsh.c:2149 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "string" #: src/virsh.c:2155 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected data '%s'" #: src/virsh.c:2177 msgid "OPTION" -msgstr "" +msgstr "OPTION" #: src/virsh.c:2177 msgid "DATA" -msgstr "" +msgstr "DATA" #: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "running" #: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249 msgid "blocked" -msgstr "" +msgstr "blocked" #: src/virsh.c:2229 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "paused" #: src/virsh.c:2231 msgid "in shutdown" -msgstr "" +msgstr "in shutdown" #: src/virsh.c:2233 msgid "shut off" -msgstr "" +msgstr "shut off" #: src/virsh.c:2235 msgid "crashed" -msgstr "" +msgstr "crashed" #: src/virsh.c:2247 msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "offline" #: src/virsh.c:2266 msgid "no valid connection" -msgstr "" +msgstr "no valid connection" #: src/virsh.c:2305 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "" +msgstr "%s: error: " #: src/virsh.c:2307 msgid "error: " -msgstr "" +msgstr "error: " #: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" #: src/virsh.c:2381 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:2526 #, c-format @@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" +"\n" +"%s [options] [commands]\n" +"\n" +" options:\n" +" -c | --connect hypervisor connection URI\n" +" -d | --debug debug level [0-5]\n" +" -h | --help this help\n" +" -q | --quiet quiet mode\n" +" -t | --timing print timing information\n" +" -v | --version program version\n" +"\n" +" commands (non interactive mode):\n" #: src/virsh.c:2542 #, c-format @@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" (specify --help for details about the command)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2628 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "" +msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." #: src/virsh.c:2709 #, c-format @@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" +"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" +"\n" #: src/virsh.c:2712 msgid "" @@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid "" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" +"Type: 'help' for help with commands\n" +" 'quit' to quit\n" +"\n" #: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554 #: src/conf.c:632 msgid "allocating configuration" -msgstr "" +msgstr "allocating configuration" #: src/conf.c:339 msgid "unterminated number" -msgstr "" +msgstr "unterminated number" #: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400 msgid "unterminated string" -msgstr "" +msgstr "unterminated string" #: src/conf.c:428 src/conf.c:481 msgid "expecting a value" -msgstr "" +msgstr "expecting a value" #: src/conf.c:448 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator in list" #: src/conf.c:471 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "" +msgstr "list is not closed with ] " #: src/conf.c:519 msgid "expecting a name" -msgstr "" +msgstr "expecting a name" #: src/conf.c:582 msgid "expecting a separator" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator" #: src/conf.c:614 msgid "expecting an assignment" -msgstr "" +msgstr "expecting an assignment" #: src/conf.c:881 msgid "failed to open file" -msgstr "" +msgstr "failed to open file" #: src/conf.c:889 msgid "failed to save content" -msgstr "" +msgstr "failed to save content" #: src/xs_internal.c:323 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to Xen Store" #: src/proxy_internal.c:197 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "" +msgstr "failed to exec %s\n" #: src/proxy_internal.c:291 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to close socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:324 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to read socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:358 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" #: src/proxy_internal.c:428 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" #: src/proxy_internal.c:450 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" #: src/proxy_internal.c:474 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" #: src/proxy_internal.c:480 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" #: src/xen_internal.c:1379 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "" +msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 7a34c3ec73..5b3f6b1e25 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -1,1208 +1,1215 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# English translations for libvirt package. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libvirt package. +# Automatically generated, 2006. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652 msgid "allocating connection" -msgstr "" +msgstr "allocating connection" #: src/libvirt.c:325 msgid "Xen Daemon or Xen Store" -msgstr "" +msgstr "Xen Daemon or Xen Store" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "warning" #: src/virterror.c:246 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "error" #: src/virterror.c:335 msgid "No error message provided" -msgstr "" +msgstr "No error message provided" #: src/virterror.c:389 #, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "" +msgstr "internal error %s" #: src/virterror.c:391 msgid "internal error" -msgstr "" +msgstr "internal error" #: src/virterror.c:394 msgid "out of memory" -msgstr "" +msgstr "out of memory" #: src/virterror.c:398 msgid "no support for hypervisor" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor" #: src/virterror.c:400 #, c-format msgid "no support for hypervisor %s" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor %s" #: src/virterror.c:404 msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "could not connect to hypervisor" #: src/virterror.c:406 #, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to %s" #: src/virterror.c:410 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in" #: src/virterror.c:412 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in %s" #: src/virterror.c:416 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in" #: src/virterror.c:418 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in %s" #: src/virterror.c:422 msgid "invalid argument in" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in" #: src/virterror.c:424 #, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in %s" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "operation failed: %s" #: src/virterror.c:430 msgid "operation failed" -msgstr "" +msgstr "operation failed" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed: %s" #: src/virterror.c:436 msgid "GET operation failed" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed" #: src/virterror.c:440 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed: %s" #: src/virterror.c:442 msgid "POST operation failed" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed" #: src/virterror.c:445 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" #: src/virterror.c:449 #, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "" +msgstr "unknown host %s" #: src/virterror.c:451 msgid "unknown host" -msgstr "" +msgstr "unknown host" #: src/virterror.c:455 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" #: src/virterror.c:457 msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr" #: src/virterror.c:461 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" #: src/virterror.c:463 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" #: src/virterror.c:467 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store" #: src/virterror.c:469 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" #: src/virterror.c:472 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" #: src/virterror.c:476 msgid "unknown OS type" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type" #: src/virterror.c:478 #, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type %s" #: src/virterror.c:481 msgid "missing kernel information" -msgstr "" +msgstr "missing kernel information" #: src/virterror.c:485 msgid "missing root device information" -msgstr "" +msgstr "missing root device information" #: src/virterror.c:487 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing root device information in %s" #: src/virterror.c:491 msgid "missing source information for device" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device" #: src/virterror.c:493 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device %s" #: src/virterror.c:497 msgid "missing target information for device" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device" #: src/virterror.c:499 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device %s" #: src/virterror.c:503 msgid "missing domain name information" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information" #: src/virterror.c:505 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information in %s" #: src/virterror.c:509 msgid "missing operating system information" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information" #: src/virterror.c:511 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information for %s" #: src/virterror.c:515 msgid "missing devices information" -msgstr "" +msgstr "missing devices information" #: src/virterror.c:517 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing devices information for %s" #: src/virterror.c:521 msgid "too many drivers registered" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered" #: src/virterror.c:523 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered in %s" #: src/virterror.c:527 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:529 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:533 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description not well formed or invalid" #: src/virterror.c:535 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" #: src/virterror.c:539 msgid "this domain exists already" -msgstr "" +msgstr "this domain exists already" #: src/virterror.c:541 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "" +msgstr "domain %s exists already" #: src/virterror.c:545 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation forbidden for read only access" #: src/virterror.c:547 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" #: src/virterror.c:551 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open configuration file for reading" #: src/virterror.c:553 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open %s for reading" #: src/virterror.c:557 msgid "failed to read configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file" #: src/virterror.c:559 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file %s" #: src/virterror.c:563 msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file" #: src/virterror.c:565 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file %s" #: src/virterror.c:569 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error" #: src/virterror.c:571 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error: %s" #: src/virterror.c:575 msgid "failed to write configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file" #: src/virterror.c:577 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file: %s" #: src/virterror.c:581 msgid "parser error" -msgstr "" +msgstr "parser error" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "" +msgstr "copying node content" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" -msgstr "" +msgstr "allocate value array" #: src/xmlrpc.c:196 msgid "unexpected dict node" -msgstr "" +msgstr "unexpected dict node" #: src/xmlrpc.c:268 msgid "unexpected value node" -msgstr "" +msgstr "unexpected value node" #: src/xmlrpc.c:431 msgid "send request" -msgstr "" +msgstr "send request" #: src/xmlrpc.c:437 msgid "unexpected mime type" -msgstr "" +msgstr "unexpected mime type" #: src/xmlrpc.c:444 msgid "allocate response" -msgstr "" +msgstr "allocate response" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 msgid "read response" -msgstr "" +msgstr "read response" #: src/xmlrpc.c:484 msgid "allocate string array" -msgstr "" +msgstr "allocate string array" #: src/xmlrpc.c:606 msgid "parse server response failed" -msgstr "" +msgstr "parse server response failed" #: src/xmlrpc.c:670 msgid "allocate new context" -msgstr "" +msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776 #: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680 #: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798 #: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896 msgid "allocating domain" -msgstr "" +msgstr "allocating domain" #: src/hash.c:766 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "" +msgstr "failed to add domain to connection hash table" #: src/hash.c:818 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "" +msgstr "domain missing from connection hash table" #: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953 msgid "getting time of day" -msgstr "" +msgstr "getting time of day" #: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362 msgid "domain" -msgstr "" +msgstr "domain" #: src/test.c:215 src/test.c:458 msgid "creating xpath context" -msgstr "" +msgstr "creating xpath context" #: src/test.c:222 msgid "domain name" -msgstr "" +msgstr "domain name" #: src/test.c:231 src/test.c:236 msgid "domain uuid" -msgstr "" +msgstr "domain uuid" #: src/test.c:244 src/test.c:249 msgid "domain memory" -msgstr "" +msgstr "domain memory" #: src/test.c:261 msgid "domain vcpus" -msgstr "" +msgstr "domain vcpus" #: src/test.c:272 msgid "domain reboot behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain reboot behaviour" #: src/test.c:283 msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain poweroff behaviour" #: src/test.c:294 msgid "domain crash behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain crash behaviour" #: src/test.c:355 msgid "load domain definition file" -msgstr "" +msgstr "load domain definition file" #: src/test.c:437 msgid "loading host definition file" -msgstr "" +msgstr "loading host definition file" #: src/test.c:444 msgid "host" -msgstr "" +msgstr "host" #: src/test.c:452 msgid "node" -msgstr "" +msgstr "node" #: src/test.c:474 msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "" +msgstr "node cpu numa nodes" #: src/test.c:486 msgid "node cpu sockets" -msgstr "" +msgstr "node cpu sockets" #: src/test.c:498 msgid "node cpu cores" -msgstr "" +msgstr "node cpu cores" #: src/test.c:510 msgid "node cpu threads" -msgstr "" +msgstr "node cpu threads" #: src/test.c:522 msgid "node active cpu" -msgstr "" +msgstr "node active cpu" #: src/test.c:536 msgid "node cpu mhz" -msgstr "" +msgstr "node cpu mhz" #: src/test.c:555 msgid "node memory" -msgstr "" +msgstr "node memory" #: src/test.c:564 msgid "node domain list" -msgstr "" +msgstr "node domain list" #: src/test.c:573 msgid "resolving domain filename" -msgstr "" +msgstr "resolving domain filename" #: src/test.c:611 msgid "allocating node" -msgstr "" +msgstr "allocating node" #: src/test.c:651 msgid "too many connections" -msgstr "" +msgstr "too many connections" #: src/test.c:736 msgid "too many domains" -msgstr "" +msgstr "too many domains" #: src/xml.c:65 msgid "growing buffer" -msgstr "" +msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644 msgid "allocate new buffer" -msgstr "" +msgstr "allocate new buffer" #: src/xml.c:121 msgid "allocate buffer content" -msgstr "" +msgstr "allocate buffer content" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" -msgstr "" +msgstr "failed to allocate a node" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 msgid "failed to copy a string" -msgstr "" +msgstr "failed to copy a string" #: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" #: src/xend_internal.c:1071 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" #: src/xend_internal.c:1112 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" #: src/xend_internal.c:1118 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" #: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" #: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing name" #: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449 msgid "domain information incomplete, missing kernel" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" #: src/xend_internal.c:1604 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" #: src/xend_internal.c:1610 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" #: src/xend_internal.c:1618 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" #: src/xend_internal.c:1637 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" #: src/xend_internal.c:1944 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "" +msgstr "failed to parse Xend domain information" #: src/xend_internal.c:2964 #, c-format msgid "Failed to create domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2970 #, c-format msgid "Failed to get devices for domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2981 #, c-format msgid "Failed to resume new domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume new domain %s\n" #: src/virsh.c:234 msgid "print help" -msgstr "" +msgstr "print help" #: src/virsh.c:235 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "" +msgstr "Prints global help or command specific help." #: src/virsh.c:253 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" +"Commands:\n" +"\n" #: src/virsh.c:267 msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "(re)connect to hypervisor" #: src/virsh.c:269 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" +"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." #: src/virsh.c:274 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "" +msgstr "hypervisor connection URI" #: src/virsh.c:275 msgid "read-only connection" -msgstr "" +msgstr "read-only connection" #: src/virsh.c:287 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" #: src/virsh.c:303 msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:313 msgid "list domains" -msgstr "" +msgstr "list domains" #: src/virsh.c:314 msgid "Returns list of domains." -msgstr "" +msgstr "Returns list of domains." #: src/virsh.c:319 msgid "list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive domains" #: src/virsh.c:320 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive & active domains" #: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list active domains" #: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list inactive domains" #: src/virsh.c:395 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" #: src/virsh.c:395 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: src/virsh.c:395 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "State" #: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253 msgid "no state" -msgstr "" +msgstr "no state" #: src/virsh.c:455 msgid "domain state" -msgstr "" +msgstr "domain state" #: src/virsh.c:456 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "" +msgstr "Returns state about a running domain." #: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818 #: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980 #: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260 #: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name, id or uuid" #: src/virsh.c:493 msgid "suspend a domain" -msgstr "" +msgstr "suspend a domain" #: src/virsh.c:494 msgid "Suspend a running domain." -msgstr "" +msgstr "Suspend a running domain." #: src/virsh.c:517 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s suspended\n" #: src/virsh.c:519 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to suspend domain %s" #: src/virsh.c:532 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "create a domain from an XML file" #: src/virsh.c:533 msgid "Create a domain." -msgstr "" +msgstr "Create a domain." #: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593 msgid "file conatining an XML domain description" -msgstr "" +msgstr "file conatining an XML domain description" #: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621 #, c-format msgid "Failed to read description file %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to read description file %s" #: src/virsh.c:573 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s created from %s\n" #: src/virsh.c:576 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain from %s" #: src/virsh.c:587 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" #: src/virsh.c:588 msgid "Define a domain." -msgstr "" +msgstr "Define a domain." #: src/virsh.c:628 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s defined from %s\n" #: src/virsh.c:631 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to define domain from %s" #: src/virsh.c:642 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "" +msgstr "undefine an inactive domain" #: src/virsh.c:643 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "" +msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." #: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492 msgid "domain name or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name or uuid" #: src/virsh.c:666 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s has been undefined\n" #: src/virsh.c:668 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to undefine domain %s" #: src/virsh.c:681 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "" +msgstr "start a (previously defined) inactive domain" #: src/virsh.c:682 msgid "Start a domain." -msgstr "" +msgstr "Start a domain." #: src/virsh.c:687 msgid "name of the inactive domain" -msgstr "" +msgstr "name of the inactive domain" #: src/virsh.c:711 msgid "Domain is already active" -msgstr "" +msgstr "Domain is already active" #: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s started\n" #: src/virsh.c:719 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to start domain %s" #: src/virsh.c:730 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "" +msgstr "save a domain state to a file" #: src/virsh.c:731 msgid "Save a running domain." -msgstr "" +msgstr "Save a running domain." #: src/virsh.c:737 msgid "where to save the data" -msgstr "" +msgstr "where to save the data" #: src/virsh.c:759 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s saved to %s\n" #: src/virsh.c:761 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/virsh.c:774 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "" +msgstr "restore a domain from a saved state in a file" #: src/virsh.c:775 msgid "Restore a domain." -msgstr "" +msgstr "Restore a domain." #: src/virsh.c:780 msgid "the state to restore" -msgstr "" +msgstr "the state to restore" #: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain restored from %s\n" #: src/virsh.c:801 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to restore domain from %s" #: src/virsh.c:812 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "" +msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" #: src/virsh.c:813 msgid "Core dump a domain." -msgstr "" +msgstr "Core dump a domain." #: src/virsh.c:819 msgid "where to dump the core" -msgstr "" +msgstr "where to dump the core" #: src/virsh.c:841 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" #: src/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" #: src/virsh.c:857 msgid "resume a domain" -msgstr "" +msgstr "resume a domain" #: src/virsh.c:858 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "" +msgstr "Resume a previously suspended domain." #: src/virsh.c:881 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s resumed\n" #: src/virsh.c:883 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume domain %s" #: src/virsh.c:896 msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "" +msgstr "gracefully shutdown a domain" #: src/virsh.c:897 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run shutdown in the target domain." #: src/virsh.c:920 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" #: src/virsh.c:922 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to shutdown domain %s" #: src/virsh.c:935 msgid "reboot a domain" -msgstr "" +msgstr "reboot a domain" #: src/virsh.c:936 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run a reboot command in the target domain." #: src/virsh.c:959 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being rebooted\n" #: src/virsh.c:961 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to reboot domain %s" #: src/virsh.c:974 msgid "destroy a domain" -msgstr "" +msgstr "destroy a domain" #: src/virsh.c:975 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "" +msgstr "Destroy a given domain." #: src/virsh.c:998 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s destroyed\n" #: src/virsh.c:1000 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to destroy domain %s" #: src/virsh.c:1013 msgid "domain information" -msgstr "" +msgstr "domain information" #: src/virsh.c:1014 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain." #: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042 msgid "Id:" -msgstr "" +msgstr "Id:" #: src/virsh.c:1043 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Name:" #: src/virsh.c:1046 msgid "UUID:" -msgstr "" +msgstr "UUID:" #: src/virsh.c:1049 msgid "OS Type:" -msgstr "" +msgstr "OS Type:" #: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "State:" #: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401 msgid "CPU(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU(s):" #: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142 msgid "CPU time:" -msgstr "" +msgstr "CPU time:" #: src/virsh.c:1067 msgid "Max memory:" -msgstr "" +msgstr "Max memory:" #: src/virsh.c:1069 msgid "Used memory:" -msgstr "" +msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1085 msgid "domain vcpu information" -msgstr "" +msgstr "domain vcpu information" #: src/virsh.c:1086 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." #: src/virsh.c:1133 msgid "VCPU:" -msgstr "" +msgstr "VCPU:" #: src/virsh.c:1134 msgid "CPU:" -msgstr "" +msgstr "CPU:" #: src/virsh.c:1144 msgid "CPU Affinity:" -msgstr "" +msgstr "CPU Affinity:" #: src/virsh.c:1168 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "" +msgstr "control domain vcpu affinity" #: src/virsh.c:1169 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "" +msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." #: src/virsh.c:1175 msgid "vcpu number" -msgstr "" +msgstr "vcpu number" #: src/virsh.c:1176 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "" +msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" #: src/virsh.c:1254 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "change number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1255 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." #: src/virsh.c:1261 msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1297 msgid "change memory allocation" -msgstr "" +msgstr "change memory allocation" #: src/virsh.c:1298 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." #: src/virsh.c:1304 msgid "number of bytes of memory" -msgstr "" +msgstr "number of bytes of memory" #: src/virsh.c:1340 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "" +msgstr "change maximum memory limit" #: src/virsh.c:1341 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." #: src/virsh.c:1347 msgid "maxmimum memory limit in bytes" -msgstr "" +msgstr "maxmimum memory limit in bytes" #: src/virsh.c:1383 msgid "node information" -msgstr "" +msgstr "node information" #: src/virsh.c:1384 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the node." #: src/virsh.c:1397 msgid "failed to get node information" -msgstr "" +msgstr "failed to get node information" #: src/virsh.c:1400 msgid "CPU model:" -msgstr "" +msgstr "CPU model:" #: src/virsh.c:1402 msgid "CPU frequency:" -msgstr "" +msgstr "CPU frequency:" #: src/virsh.c:1403 msgid "CPU socket(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU socket(s):" #: src/virsh.c:1404 msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "" +msgstr "Core(s) per socket:" #: src/virsh.c:1405 msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "" +msgstr "Thread(s) per core:" #: src/virsh.c:1406 msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "" +msgstr "NUMA cell(s):" #: src/virsh.c:1407 msgid "Memory size:" -msgstr "" +msgstr "Memory size:" #: src/virsh.c:1417 msgid "domain information in XML" -msgstr "" +msgstr "domain information in XML" #: src/virsh.c:1418 msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "" +msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." #: src/virsh.c:1457 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "" +msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" #: src/virsh.c:1462 msgid "domain id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain id or uuid" #: src/virsh.c:1487 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" #: src/virsh.c:1522 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" #: src/virsh.c:1527 msgid "domain id or name" -msgstr "" +msgstr "domain id or name" #: src/virsh.c:1546 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain UUID" #: src/virsh.c:1557 msgid "show version" -msgstr "" +msgstr "show version" #: src/virsh.c:1558 msgid "Display the system version information." -msgstr "" +msgstr "Display the system version information." #: src/virsh.c:1581 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "" +msgstr "failed to get hypervisor type" #: src/virsh.c:1590 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1595 msgid "failed to get the library version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the library version" #: src/virsh.c:1602 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1609 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1614 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the hypervisor version" #: src/virsh.c:1619 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" #: src/virsh.c:1626 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1637 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "" +msgstr "quit this interactive terminal" #: src/virsh.c:1750 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires <%s> option" #: src/virsh.c:1751 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires --%s option" #: src/virsh.c:1778 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't exist" #: src/virsh.c:1786 msgid " NAME\n" -msgstr "" +msgstr " NAME\n" #: src/virsh.c:1797 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" +"\n" +" DESCRIPTION\n" #: src/virsh.c:1801 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" +"\n" +" OPTIONS\n" #: src/virsh.c:1808 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "" +msgstr "--%s " #: src/virsh.c:1810 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "" +msgstr "--%s " #: src/virsh.c:1923 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "" +msgstr "undefined domain name or id" #: src/virsh.c:1956 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain '%s'" #: src/virsh.c:1984 #, c-format @@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"(Time: %.3f ms)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2058 msgid "missing \"" -msgstr "" +msgstr "missing \"" #: src/virsh.c:2119 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected token (command name): '%s'" #: src/virsh.c:2124 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "" +msgstr "unknown command: '%s'" #: src/virsh.c:2131 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" #: src/virsh.c:2146 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "" +msgstr "expected syntax: --%s <%s>" #: src/virsh.c:2149 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "number" #: src/virsh.c:2149 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "string" #: src/virsh.c:2155 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected data '%s'" #: src/virsh.c:2177 msgid "OPTION" -msgstr "" +msgstr "OPTION" #: src/virsh.c:2177 msgid "DATA" -msgstr "" +msgstr "DATA" #: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "running" #: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249 msgid "blocked" -msgstr "" +msgstr "blocked" #: src/virsh.c:2229 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "paused" #: src/virsh.c:2231 msgid "in shutdown" -msgstr "" +msgstr "in shutdown" #: src/virsh.c:2233 msgid "shut off" -msgstr "" +msgstr "shut off" #: src/virsh.c:2235 msgid "crashed" -msgstr "" +msgstr "crashed" #: src/virsh.c:2247 msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "offline" #: src/virsh.c:2266 msgid "no valid connection" -msgstr "" +msgstr "no valid connection" #: src/virsh.c:2305 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "" +msgstr "%s: error: " #: src/virsh.c:2307 msgid "error: " -msgstr "" +msgstr "error: " #: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" #: src/virsh.c:2381 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:2526 #, c-format @@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" +"\n" +"%s [options] [commands]\n" +"\n" +" options:\n" +" -c | --connect hypervisor connection URI\n" +" -d | --debug debug level [0-5]\n" +" -h | --help this help\n" +" -q | --quiet quiet mode\n" +" -t | --timing print timing information\n" +" -v | --version program version\n" +"\n" +" commands (non interactive mode):\n" #: src/virsh.c:2542 #, c-format @@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" (specify --help for details about the command)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2628 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "" +msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." #: src/virsh.c:2709 #, c-format @@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" +"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" +"\n" #: src/virsh.c:2712 msgid "" @@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid "" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" +"Type: 'help' for help with commands\n" +" 'quit' to quit\n" +"\n" #: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554 #: src/conf.c:632 msgid "allocating configuration" -msgstr "" +msgstr "allocating configuration" #: src/conf.c:339 msgid "unterminated number" -msgstr "" +msgstr "unterminated number" #: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400 msgid "unterminated string" -msgstr "" +msgstr "unterminated string" #: src/conf.c:428 src/conf.c:481 msgid "expecting a value" -msgstr "" +msgstr "expecting a value" #: src/conf.c:448 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator in list" #: src/conf.c:471 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "" +msgstr "list is not closed with ] " #: src/conf.c:519 msgid "expecting a name" -msgstr "" +msgstr "expecting a name" #: src/conf.c:582 msgid "expecting a separator" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator" #: src/conf.c:614 msgid "expecting an assignment" -msgstr "" +msgstr "expecting an assignment" #: src/conf.c:881 msgid "failed to open file" -msgstr "" +msgstr "failed to open file" #: src/conf.c:889 msgid "failed to save content" -msgstr "" +msgstr "failed to save content" #: src/xs_internal.c:323 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to Xen Store" #: src/proxy_internal.c:197 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "" +msgstr "failed to exec %s\n" #: src/proxy_internal.c:291 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to close socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:324 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to read socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:358 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" #: src/proxy_internal.c:428 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" #: src/proxy_internal.c:450 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" #: src/proxy_internal.c:474 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" #: src/proxy_internal.c:480 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" #: src/xen_internal.c:1379 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "" +msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 7a34c3ec73..5b3f6b1e25 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -1,1208 +1,1215 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# English translations for libvirt package. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libvirt package. +# Automatically generated, 2006. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652 msgid "allocating connection" -msgstr "" +msgstr "allocating connection" #: src/libvirt.c:325 msgid "Xen Daemon or Xen Store" -msgstr "" +msgstr "Xen Daemon or Xen Store" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "warning" #: src/virterror.c:246 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "error" #: src/virterror.c:335 msgid "No error message provided" -msgstr "" +msgstr "No error message provided" #: src/virterror.c:389 #, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "" +msgstr "internal error %s" #: src/virterror.c:391 msgid "internal error" -msgstr "" +msgstr "internal error" #: src/virterror.c:394 msgid "out of memory" -msgstr "" +msgstr "out of memory" #: src/virterror.c:398 msgid "no support for hypervisor" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor" #: src/virterror.c:400 #, c-format msgid "no support for hypervisor %s" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor %s" #: src/virterror.c:404 msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "could not connect to hypervisor" #: src/virterror.c:406 #, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to %s" #: src/virterror.c:410 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in" #: src/virterror.c:412 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in %s" #: src/virterror.c:416 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in" #: src/virterror.c:418 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in %s" #: src/virterror.c:422 msgid "invalid argument in" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in" #: src/virterror.c:424 #, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in %s" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "operation failed: %s" #: src/virterror.c:430 msgid "operation failed" -msgstr "" +msgstr "operation failed" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed: %s" #: src/virterror.c:436 msgid "GET operation failed" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed" #: src/virterror.c:440 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed: %s" #: src/virterror.c:442 msgid "POST operation failed" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed" #: src/virterror.c:445 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" #: src/virterror.c:449 #, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "" +msgstr "unknown host %s" #: src/virterror.c:451 msgid "unknown host" -msgstr "" +msgstr "unknown host" #: src/virterror.c:455 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" #: src/virterror.c:457 msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr" #: src/virterror.c:461 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" #: src/virterror.c:463 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" #: src/virterror.c:467 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store" #: src/virterror.c:469 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" #: src/virterror.c:472 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" #: src/virterror.c:476 msgid "unknown OS type" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type" #: src/virterror.c:478 #, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type %s" #: src/virterror.c:481 msgid "missing kernel information" -msgstr "" +msgstr "missing kernel information" #: src/virterror.c:485 msgid "missing root device information" -msgstr "" +msgstr "missing root device information" #: src/virterror.c:487 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing root device information in %s" #: src/virterror.c:491 msgid "missing source information for device" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device" #: src/virterror.c:493 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device %s" #: src/virterror.c:497 msgid "missing target information for device" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device" #: src/virterror.c:499 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device %s" #: src/virterror.c:503 msgid "missing domain name information" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information" #: src/virterror.c:505 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information in %s" #: src/virterror.c:509 msgid "missing operating system information" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information" #: src/virterror.c:511 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information for %s" #: src/virterror.c:515 msgid "missing devices information" -msgstr "" +msgstr "missing devices information" #: src/virterror.c:517 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing devices information for %s" #: src/virterror.c:521 msgid "too many drivers registered" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered" #: src/virterror.c:523 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered in %s" #: src/virterror.c:527 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:529 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:533 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description not well formed or invalid" #: src/virterror.c:535 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" #: src/virterror.c:539 msgid "this domain exists already" -msgstr "" +msgstr "this domain exists already" #: src/virterror.c:541 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "" +msgstr "domain %s exists already" #: src/virterror.c:545 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation forbidden for read only access" #: src/virterror.c:547 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" #: src/virterror.c:551 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open configuration file for reading" #: src/virterror.c:553 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open %s for reading" #: src/virterror.c:557 msgid "failed to read configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file" #: src/virterror.c:559 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file %s" #: src/virterror.c:563 msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file" #: src/virterror.c:565 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file %s" #: src/virterror.c:569 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error" #: src/virterror.c:571 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error: %s" #: src/virterror.c:575 msgid "failed to write configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file" #: src/virterror.c:577 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file: %s" #: src/virterror.c:581 msgid "parser error" -msgstr "" +msgstr "parser error" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "" +msgstr "copying node content" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" -msgstr "" +msgstr "allocate value array" #: src/xmlrpc.c:196 msgid "unexpected dict node" -msgstr "" +msgstr "unexpected dict node" #: src/xmlrpc.c:268 msgid "unexpected value node" -msgstr "" +msgstr "unexpected value node" #: src/xmlrpc.c:431 msgid "send request" -msgstr "" +msgstr "send request" #: src/xmlrpc.c:437 msgid "unexpected mime type" -msgstr "" +msgstr "unexpected mime type" #: src/xmlrpc.c:444 msgid "allocate response" -msgstr "" +msgstr "allocate response" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 msgid "read response" -msgstr "" +msgstr "read response" #: src/xmlrpc.c:484 msgid "allocate string array" -msgstr "" +msgstr "allocate string array" #: src/xmlrpc.c:606 msgid "parse server response failed" -msgstr "" +msgstr "parse server response failed" #: src/xmlrpc.c:670 msgid "allocate new context" -msgstr "" +msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776 #: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680 #: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798 #: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896 msgid "allocating domain" -msgstr "" +msgstr "allocating domain" #: src/hash.c:766 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "" +msgstr "failed to add domain to connection hash table" #: src/hash.c:818 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "" +msgstr "domain missing from connection hash table" #: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953 msgid "getting time of day" -msgstr "" +msgstr "getting time of day" #: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362 msgid "domain" -msgstr "" +msgstr "domain" #: src/test.c:215 src/test.c:458 msgid "creating xpath context" -msgstr "" +msgstr "creating xpath context" #: src/test.c:222 msgid "domain name" -msgstr "" +msgstr "domain name" #: src/test.c:231 src/test.c:236 msgid "domain uuid" -msgstr "" +msgstr "domain uuid" #: src/test.c:244 src/test.c:249 msgid "domain memory" -msgstr "" +msgstr "domain memory" #: src/test.c:261 msgid "domain vcpus" -msgstr "" +msgstr "domain vcpus" #: src/test.c:272 msgid "domain reboot behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain reboot behaviour" #: src/test.c:283 msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain poweroff behaviour" #: src/test.c:294 msgid "domain crash behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain crash behaviour" #: src/test.c:355 msgid "load domain definition file" -msgstr "" +msgstr "load domain definition file" #: src/test.c:437 msgid "loading host definition file" -msgstr "" +msgstr "loading host definition file" #: src/test.c:444 msgid "host" -msgstr "" +msgstr "host" #: src/test.c:452 msgid "node" -msgstr "" +msgstr "node" #: src/test.c:474 msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "" +msgstr "node cpu numa nodes" #: src/test.c:486 msgid "node cpu sockets" -msgstr "" +msgstr "node cpu sockets" #: src/test.c:498 msgid "node cpu cores" -msgstr "" +msgstr "node cpu cores" #: src/test.c:510 msgid "node cpu threads" -msgstr "" +msgstr "node cpu threads" #: src/test.c:522 msgid "node active cpu" -msgstr "" +msgstr "node active cpu" #: src/test.c:536 msgid "node cpu mhz" -msgstr "" +msgstr "node cpu mhz" #: src/test.c:555 msgid "node memory" -msgstr "" +msgstr "node memory" #: src/test.c:564 msgid "node domain list" -msgstr "" +msgstr "node domain list" #: src/test.c:573 msgid "resolving domain filename" -msgstr "" +msgstr "resolving domain filename" #: src/test.c:611 msgid "allocating node" -msgstr "" +msgstr "allocating node" #: src/test.c:651 msgid "too many connections" -msgstr "" +msgstr "too many connections" #: src/test.c:736 msgid "too many domains" -msgstr "" +msgstr "too many domains" #: src/xml.c:65 msgid "growing buffer" -msgstr "" +msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644 msgid "allocate new buffer" -msgstr "" +msgstr "allocate new buffer" #: src/xml.c:121 msgid "allocate buffer content" -msgstr "" +msgstr "allocate buffer content" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" -msgstr "" +msgstr "failed to allocate a node" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 msgid "failed to copy a string" -msgstr "" +msgstr "failed to copy a string" #: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" #: src/xend_internal.c:1071 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" #: src/xend_internal.c:1112 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" #: src/xend_internal.c:1118 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" #: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" #: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing name" #: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449 msgid "domain information incomplete, missing kernel" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" #: src/xend_internal.c:1604 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" #: src/xend_internal.c:1610 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" #: src/xend_internal.c:1618 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" #: src/xend_internal.c:1637 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" #: src/xend_internal.c:1944 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "" +msgstr "failed to parse Xend domain information" #: src/xend_internal.c:2964 #, c-format msgid "Failed to create domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2970 #, c-format msgid "Failed to get devices for domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2981 #, c-format msgid "Failed to resume new domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume new domain %s\n" #: src/virsh.c:234 msgid "print help" -msgstr "" +msgstr "print help" #: src/virsh.c:235 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "" +msgstr "Prints global help or command specific help." #: src/virsh.c:253 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" +"Commands:\n" +"\n" #: src/virsh.c:267 msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "(re)connect to hypervisor" #: src/virsh.c:269 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" +"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." #: src/virsh.c:274 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "" +msgstr "hypervisor connection URI" #: src/virsh.c:275 msgid "read-only connection" -msgstr "" +msgstr "read-only connection" #: src/virsh.c:287 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" #: src/virsh.c:303 msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:313 msgid "list domains" -msgstr "" +msgstr "list domains" #: src/virsh.c:314 msgid "Returns list of domains." -msgstr "" +msgstr "Returns list of domains." #: src/virsh.c:319 msgid "list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive domains" #: src/virsh.c:320 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive & active domains" #: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list active domains" #: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list inactive domains" #: src/virsh.c:395 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" #: src/virsh.c:395 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: src/virsh.c:395 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "State" #: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253 msgid "no state" -msgstr "" +msgstr "no state" #: src/virsh.c:455 msgid "domain state" -msgstr "" +msgstr "domain state" #: src/virsh.c:456 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "" +msgstr "Returns state about a running domain." #: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818 #: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980 #: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260 #: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name, id or uuid" #: src/virsh.c:493 msgid "suspend a domain" -msgstr "" +msgstr "suspend a domain" #: src/virsh.c:494 msgid "Suspend a running domain." -msgstr "" +msgstr "Suspend a running domain." #: src/virsh.c:517 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s suspended\n" #: src/virsh.c:519 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to suspend domain %s" #: src/virsh.c:532 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "create a domain from an XML file" #: src/virsh.c:533 msgid "Create a domain." -msgstr "" +msgstr "Create a domain." #: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593 msgid "file conatining an XML domain description" -msgstr "" +msgstr "file conatining an XML domain description" #: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621 #, c-format msgid "Failed to read description file %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to read description file %s" #: src/virsh.c:573 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s created from %s\n" #: src/virsh.c:576 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain from %s" #: src/virsh.c:587 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" #: src/virsh.c:588 msgid "Define a domain." -msgstr "" +msgstr "Define a domain." #: src/virsh.c:628 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s defined from %s\n" #: src/virsh.c:631 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to define domain from %s" #: src/virsh.c:642 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "" +msgstr "undefine an inactive domain" #: src/virsh.c:643 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "" +msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." #: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492 msgid "domain name or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name or uuid" #: src/virsh.c:666 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s has been undefined\n" #: src/virsh.c:668 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to undefine domain %s" #: src/virsh.c:681 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "" +msgstr "start a (previously defined) inactive domain" #: src/virsh.c:682 msgid "Start a domain." -msgstr "" +msgstr "Start a domain." #: src/virsh.c:687 msgid "name of the inactive domain" -msgstr "" +msgstr "name of the inactive domain" #: src/virsh.c:711 msgid "Domain is already active" -msgstr "" +msgstr "Domain is already active" #: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s started\n" #: src/virsh.c:719 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to start domain %s" #: src/virsh.c:730 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "" +msgstr "save a domain state to a file" #: src/virsh.c:731 msgid "Save a running domain." -msgstr "" +msgstr "Save a running domain." #: src/virsh.c:737 msgid "where to save the data" -msgstr "" +msgstr "where to save the data" #: src/virsh.c:759 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s saved to %s\n" #: src/virsh.c:761 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/virsh.c:774 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "" +msgstr "restore a domain from a saved state in a file" #: src/virsh.c:775 msgid "Restore a domain." -msgstr "" +msgstr "Restore a domain." #: src/virsh.c:780 msgid "the state to restore" -msgstr "" +msgstr "the state to restore" #: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain restored from %s\n" #: src/virsh.c:801 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to restore domain from %s" #: src/virsh.c:812 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "" +msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" #: src/virsh.c:813 msgid "Core dump a domain." -msgstr "" +msgstr "Core dump a domain." #: src/virsh.c:819 msgid "where to dump the core" -msgstr "" +msgstr "where to dump the core" #: src/virsh.c:841 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" #: src/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" #: src/virsh.c:857 msgid "resume a domain" -msgstr "" +msgstr "resume a domain" #: src/virsh.c:858 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "" +msgstr "Resume a previously suspended domain." #: src/virsh.c:881 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s resumed\n" #: src/virsh.c:883 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume domain %s" #: src/virsh.c:896 msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "" +msgstr "gracefully shutdown a domain" #: src/virsh.c:897 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run shutdown in the target domain." #: src/virsh.c:920 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" #: src/virsh.c:922 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to shutdown domain %s" #: src/virsh.c:935 msgid "reboot a domain" -msgstr "" +msgstr "reboot a domain" #: src/virsh.c:936 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run a reboot command in the target domain." #: src/virsh.c:959 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being rebooted\n" #: src/virsh.c:961 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to reboot domain %s" #: src/virsh.c:974 msgid "destroy a domain" -msgstr "" +msgstr "destroy a domain" #: src/virsh.c:975 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "" +msgstr "Destroy a given domain." #: src/virsh.c:998 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s destroyed\n" #: src/virsh.c:1000 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to destroy domain %s" #: src/virsh.c:1013 msgid "domain information" -msgstr "" +msgstr "domain information" #: src/virsh.c:1014 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain." #: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042 msgid "Id:" -msgstr "" +msgstr "Id:" #: src/virsh.c:1043 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Name:" #: src/virsh.c:1046 msgid "UUID:" -msgstr "" +msgstr "UUID:" #: src/virsh.c:1049 msgid "OS Type:" -msgstr "" +msgstr "OS Type:" #: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "State:" #: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401 msgid "CPU(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU(s):" #: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142 msgid "CPU time:" -msgstr "" +msgstr "CPU time:" #: src/virsh.c:1067 msgid "Max memory:" -msgstr "" +msgstr "Max memory:" #: src/virsh.c:1069 msgid "Used memory:" -msgstr "" +msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1085 msgid "domain vcpu information" -msgstr "" +msgstr "domain vcpu information" #: src/virsh.c:1086 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." #: src/virsh.c:1133 msgid "VCPU:" -msgstr "" +msgstr "VCPU:" #: src/virsh.c:1134 msgid "CPU:" -msgstr "" +msgstr "CPU:" #: src/virsh.c:1144 msgid "CPU Affinity:" -msgstr "" +msgstr "CPU Affinity:" #: src/virsh.c:1168 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "" +msgstr "control domain vcpu affinity" #: src/virsh.c:1169 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "" +msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." #: src/virsh.c:1175 msgid "vcpu number" -msgstr "" +msgstr "vcpu number" #: src/virsh.c:1176 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "" +msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" #: src/virsh.c:1254 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "change number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1255 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." #: src/virsh.c:1261 msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1297 msgid "change memory allocation" -msgstr "" +msgstr "change memory allocation" #: src/virsh.c:1298 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." #: src/virsh.c:1304 msgid "number of bytes of memory" -msgstr "" +msgstr "number of bytes of memory" #: src/virsh.c:1340 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "" +msgstr "change maximum memory limit" #: src/virsh.c:1341 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." #: src/virsh.c:1347 msgid "maxmimum memory limit in bytes" -msgstr "" +msgstr "maxmimum memory limit in bytes" #: src/virsh.c:1383 msgid "node information" -msgstr "" +msgstr "node information" #: src/virsh.c:1384 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the node." #: src/virsh.c:1397 msgid "failed to get node information" -msgstr "" +msgstr "failed to get node information" #: src/virsh.c:1400 msgid "CPU model:" -msgstr "" +msgstr "CPU model:" #: src/virsh.c:1402 msgid "CPU frequency:" -msgstr "" +msgstr "CPU frequency:" #: src/virsh.c:1403 msgid "CPU socket(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU socket(s):" #: src/virsh.c:1404 msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "" +msgstr "Core(s) per socket:" #: src/virsh.c:1405 msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "" +msgstr "Thread(s) per core:" #: src/virsh.c:1406 msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "" +msgstr "NUMA cell(s):" #: src/virsh.c:1407 msgid "Memory size:" -msgstr "" +msgstr "Memory size:" #: src/virsh.c:1417 msgid "domain information in XML" -msgstr "" +msgstr "domain information in XML" #: src/virsh.c:1418 msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "" +msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." #: src/virsh.c:1457 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "" +msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" #: src/virsh.c:1462 msgid "domain id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain id or uuid" #: src/virsh.c:1487 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" #: src/virsh.c:1522 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" #: src/virsh.c:1527 msgid "domain id or name" -msgstr "" +msgstr "domain id or name" #: src/virsh.c:1546 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain UUID" #: src/virsh.c:1557 msgid "show version" -msgstr "" +msgstr "show version" #: src/virsh.c:1558 msgid "Display the system version information." -msgstr "" +msgstr "Display the system version information." #: src/virsh.c:1581 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "" +msgstr "failed to get hypervisor type" #: src/virsh.c:1590 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1595 msgid "failed to get the library version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the library version" #: src/virsh.c:1602 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1609 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1614 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the hypervisor version" #: src/virsh.c:1619 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" #: src/virsh.c:1626 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1637 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "" +msgstr "quit this interactive terminal" #: src/virsh.c:1750 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires <%s> option" #: src/virsh.c:1751 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires --%s option" #: src/virsh.c:1778 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't exist" #: src/virsh.c:1786 msgid " NAME\n" -msgstr "" +msgstr " NAME\n" #: src/virsh.c:1797 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" +"\n" +" DESCRIPTION\n" #: src/virsh.c:1801 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" +"\n" +" OPTIONS\n" #: src/virsh.c:1808 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "" +msgstr "--%s " #: src/virsh.c:1810 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "" +msgstr "--%s " #: src/virsh.c:1923 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "" +msgstr "undefined domain name or id" #: src/virsh.c:1956 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain '%s'" #: src/virsh.c:1984 #, c-format @@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"(Time: %.3f ms)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2058 msgid "missing \"" -msgstr "" +msgstr "missing \"" #: src/virsh.c:2119 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected token (command name): '%s'" #: src/virsh.c:2124 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "" +msgstr "unknown command: '%s'" #: src/virsh.c:2131 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" #: src/virsh.c:2146 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "" +msgstr "expected syntax: --%s <%s>" #: src/virsh.c:2149 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "number" #: src/virsh.c:2149 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "string" #: src/virsh.c:2155 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected data '%s'" #: src/virsh.c:2177 msgid "OPTION" -msgstr "" +msgstr "OPTION" #: src/virsh.c:2177 msgid "DATA" -msgstr "" +msgstr "DATA" #: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "running" #: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249 msgid "blocked" -msgstr "" +msgstr "blocked" #: src/virsh.c:2229 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "paused" #: src/virsh.c:2231 msgid "in shutdown" -msgstr "" +msgstr "in shutdown" #: src/virsh.c:2233 msgid "shut off" -msgstr "" +msgstr "shut off" #: src/virsh.c:2235 msgid "crashed" -msgstr "" +msgstr "crashed" #: src/virsh.c:2247 msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "offline" #: src/virsh.c:2266 msgid "no valid connection" -msgstr "" +msgstr "no valid connection" #: src/virsh.c:2305 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "" +msgstr "%s: error: " #: src/virsh.c:2307 msgid "error: " -msgstr "" +msgstr "error: " #: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" #: src/virsh.c:2381 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:2526 #, c-format @@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" +"\n" +"%s [options] [commands]\n" +"\n" +" options:\n" +" -c | --connect hypervisor connection URI\n" +" -d | --debug debug level [0-5]\n" +" -h | --help this help\n" +" -q | --quiet quiet mode\n" +" -t | --timing print timing information\n" +" -v | --version program version\n" +"\n" +" commands (non interactive mode):\n" #: src/virsh.c:2542 #, c-format @@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" (specify --help for details about the command)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2628 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "" +msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." #: src/virsh.c:2709 #, c-format @@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" +"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" +"\n" #: src/virsh.c:2712 msgid "" @@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid "" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" +"Type: 'help' for help with commands\n" +" 'quit' to quit\n" +"\n" #: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554 #: src/conf.c:632 msgid "allocating configuration" -msgstr "" +msgstr "allocating configuration" #: src/conf.c:339 msgid "unterminated number" -msgstr "" +msgstr "unterminated number" #: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400 msgid "unterminated string" -msgstr "" +msgstr "unterminated string" #: src/conf.c:428 src/conf.c:481 msgid "expecting a value" -msgstr "" +msgstr "expecting a value" #: src/conf.c:448 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator in list" #: src/conf.c:471 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "" +msgstr "list is not closed with ] " #: src/conf.c:519 msgid "expecting a name" -msgstr "" +msgstr "expecting a name" #: src/conf.c:582 msgid "expecting a separator" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator" #: src/conf.c:614 msgid "expecting an assignment" -msgstr "" +msgstr "expecting an assignment" #: src/conf.c:881 msgid "failed to open file" -msgstr "" +msgstr "failed to open file" #: src/conf.c:889 msgid "failed to save content" -msgstr "" +msgstr "failed to save content" #: src/xs_internal.c:323 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to Xen Store" #: src/proxy_internal.c:197 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "" +msgstr "failed to exec %s\n" #: src/proxy_internal.c:291 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to close socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:324 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to read socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:358 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" #: src/proxy_internal.c:428 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" #: src/proxy_internal.c:450 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" #: src/proxy_internal.c:474 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" #: src/proxy_internal.c:480 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" #: src/xen_internal.c:1379 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "" +msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 7a34c3ec73..5b3f6b1e25 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -1,1208 +1,1215 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# English translations for libvirt package. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libvirt package. +# Automatically generated, 2006. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652 msgid "allocating connection" -msgstr "" +msgstr "allocating connection" #: src/libvirt.c:325 msgid "Xen Daemon or Xen Store" -msgstr "" +msgstr "Xen Daemon or Xen Store" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "warning" #: src/virterror.c:246 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "error" #: src/virterror.c:335 msgid "No error message provided" -msgstr "" +msgstr "No error message provided" #: src/virterror.c:389 #, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "" +msgstr "internal error %s" #: src/virterror.c:391 msgid "internal error" -msgstr "" +msgstr "internal error" #: src/virterror.c:394 msgid "out of memory" -msgstr "" +msgstr "out of memory" #: src/virterror.c:398 msgid "no support for hypervisor" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor" #: src/virterror.c:400 #, c-format msgid "no support for hypervisor %s" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor %s" #: src/virterror.c:404 msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "could not connect to hypervisor" #: src/virterror.c:406 #, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to %s" #: src/virterror.c:410 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in" #: src/virterror.c:412 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in %s" #: src/virterror.c:416 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in" #: src/virterror.c:418 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in %s" #: src/virterror.c:422 msgid "invalid argument in" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in" #: src/virterror.c:424 #, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in %s" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "operation failed: %s" #: src/virterror.c:430 msgid "operation failed" -msgstr "" +msgstr "operation failed" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed: %s" #: src/virterror.c:436 msgid "GET operation failed" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed" #: src/virterror.c:440 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed: %s" #: src/virterror.c:442 msgid "POST operation failed" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed" #: src/virterror.c:445 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" #: src/virterror.c:449 #, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "" +msgstr "unknown host %s" #: src/virterror.c:451 msgid "unknown host" -msgstr "" +msgstr "unknown host" #: src/virterror.c:455 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" #: src/virterror.c:457 msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr" #: src/virterror.c:461 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" #: src/virterror.c:463 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" #: src/virterror.c:467 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store" #: src/virterror.c:469 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" #: src/virterror.c:472 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" #: src/virterror.c:476 msgid "unknown OS type" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type" #: src/virterror.c:478 #, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type %s" #: src/virterror.c:481 msgid "missing kernel information" -msgstr "" +msgstr "missing kernel information" #: src/virterror.c:485 msgid "missing root device information" -msgstr "" +msgstr "missing root device information" #: src/virterror.c:487 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing root device information in %s" #: src/virterror.c:491 msgid "missing source information for device" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device" #: src/virterror.c:493 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device %s" #: src/virterror.c:497 msgid "missing target information for device" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device" #: src/virterror.c:499 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device %s" #: src/virterror.c:503 msgid "missing domain name information" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information" #: src/virterror.c:505 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information in %s" #: src/virterror.c:509 msgid "missing operating system information" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information" #: src/virterror.c:511 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information for %s" #: src/virterror.c:515 msgid "missing devices information" -msgstr "" +msgstr "missing devices information" #: src/virterror.c:517 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing devices information for %s" #: src/virterror.c:521 msgid "too many drivers registered" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered" #: src/virterror.c:523 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered in %s" #: src/virterror.c:527 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:529 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:533 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description not well formed or invalid" #: src/virterror.c:535 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" #: src/virterror.c:539 msgid "this domain exists already" -msgstr "" +msgstr "this domain exists already" #: src/virterror.c:541 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "" +msgstr "domain %s exists already" #: src/virterror.c:545 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation forbidden for read only access" #: src/virterror.c:547 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" #: src/virterror.c:551 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open configuration file for reading" #: src/virterror.c:553 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open %s for reading" #: src/virterror.c:557 msgid "failed to read configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file" #: src/virterror.c:559 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file %s" #: src/virterror.c:563 msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file" #: src/virterror.c:565 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file %s" #: src/virterror.c:569 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error" #: src/virterror.c:571 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error: %s" #: src/virterror.c:575 msgid "failed to write configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file" #: src/virterror.c:577 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file: %s" #: src/virterror.c:581 msgid "parser error" -msgstr "" +msgstr "parser error" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "" +msgstr "copying node content" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" -msgstr "" +msgstr "allocate value array" #: src/xmlrpc.c:196 msgid "unexpected dict node" -msgstr "" +msgstr "unexpected dict node" #: src/xmlrpc.c:268 msgid "unexpected value node" -msgstr "" +msgstr "unexpected value node" #: src/xmlrpc.c:431 msgid "send request" -msgstr "" +msgstr "send request" #: src/xmlrpc.c:437 msgid "unexpected mime type" -msgstr "" +msgstr "unexpected mime type" #: src/xmlrpc.c:444 msgid "allocate response" -msgstr "" +msgstr "allocate response" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 msgid "read response" -msgstr "" +msgstr "read response" #: src/xmlrpc.c:484 msgid "allocate string array" -msgstr "" +msgstr "allocate string array" #: src/xmlrpc.c:606 msgid "parse server response failed" -msgstr "" +msgstr "parse server response failed" #: src/xmlrpc.c:670 msgid "allocate new context" -msgstr "" +msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776 #: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680 #: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798 #: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896 msgid "allocating domain" -msgstr "" +msgstr "allocating domain" #: src/hash.c:766 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "" +msgstr "failed to add domain to connection hash table" #: src/hash.c:818 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "" +msgstr "domain missing from connection hash table" #: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953 msgid "getting time of day" -msgstr "" +msgstr "getting time of day" #: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362 msgid "domain" -msgstr "" +msgstr "domain" #: src/test.c:215 src/test.c:458 msgid "creating xpath context" -msgstr "" +msgstr "creating xpath context" #: src/test.c:222 msgid "domain name" -msgstr "" +msgstr "domain name" #: src/test.c:231 src/test.c:236 msgid "domain uuid" -msgstr "" +msgstr "domain uuid" #: src/test.c:244 src/test.c:249 msgid "domain memory" -msgstr "" +msgstr "domain memory" #: src/test.c:261 msgid "domain vcpus" -msgstr "" +msgstr "domain vcpus" #: src/test.c:272 msgid "domain reboot behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain reboot behaviour" #: src/test.c:283 msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain poweroff behaviour" #: src/test.c:294 msgid "domain crash behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain crash behaviour" #: src/test.c:355 msgid "load domain definition file" -msgstr "" +msgstr "load domain definition file" #: src/test.c:437 msgid "loading host definition file" -msgstr "" +msgstr "loading host definition file" #: src/test.c:444 msgid "host" -msgstr "" +msgstr "host" #: src/test.c:452 msgid "node" -msgstr "" +msgstr "node" #: src/test.c:474 msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "" +msgstr "node cpu numa nodes" #: src/test.c:486 msgid "node cpu sockets" -msgstr "" +msgstr "node cpu sockets" #: src/test.c:498 msgid "node cpu cores" -msgstr "" +msgstr "node cpu cores" #: src/test.c:510 msgid "node cpu threads" -msgstr "" +msgstr "node cpu threads" #: src/test.c:522 msgid "node active cpu" -msgstr "" +msgstr "node active cpu" #: src/test.c:536 msgid "node cpu mhz" -msgstr "" +msgstr "node cpu mhz" #: src/test.c:555 msgid "node memory" -msgstr "" +msgstr "node memory" #: src/test.c:564 msgid "node domain list" -msgstr "" +msgstr "node domain list" #: src/test.c:573 msgid "resolving domain filename" -msgstr "" +msgstr "resolving domain filename" #: src/test.c:611 msgid "allocating node" -msgstr "" +msgstr "allocating node" #: src/test.c:651 msgid "too many connections" -msgstr "" +msgstr "too many connections" #: src/test.c:736 msgid "too many domains" -msgstr "" +msgstr "too many domains" #: src/xml.c:65 msgid "growing buffer" -msgstr "" +msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644 msgid "allocate new buffer" -msgstr "" +msgstr "allocate new buffer" #: src/xml.c:121 msgid "allocate buffer content" -msgstr "" +msgstr "allocate buffer content" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" -msgstr "" +msgstr "failed to allocate a node" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 msgid "failed to copy a string" -msgstr "" +msgstr "failed to copy a string" #: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" #: src/xend_internal.c:1071 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" #: src/xend_internal.c:1112 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" #: src/xend_internal.c:1118 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" #: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" #: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing name" #: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449 msgid "domain information incomplete, missing kernel" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" #: src/xend_internal.c:1604 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" #: src/xend_internal.c:1610 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" #: src/xend_internal.c:1618 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" #: src/xend_internal.c:1637 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" #: src/xend_internal.c:1944 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "" +msgstr "failed to parse Xend domain information" #: src/xend_internal.c:2964 #, c-format msgid "Failed to create domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2970 #, c-format msgid "Failed to get devices for domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2981 #, c-format msgid "Failed to resume new domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume new domain %s\n" #: src/virsh.c:234 msgid "print help" -msgstr "" +msgstr "print help" #: src/virsh.c:235 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "" +msgstr "Prints global help or command specific help." #: src/virsh.c:253 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" +"Commands:\n" +"\n" #: src/virsh.c:267 msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "(re)connect to hypervisor" #: src/virsh.c:269 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" +"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." #: src/virsh.c:274 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "" +msgstr "hypervisor connection URI" #: src/virsh.c:275 msgid "read-only connection" -msgstr "" +msgstr "read-only connection" #: src/virsh.c:287 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" #: src/virsh.c:303 msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:313 msgid "list domains" -msgstr "" +msgstr "list domains" #: src/virsh.c:314 msgid "Returns list of domains." -msgstr "" +msgstr "Returns list of domains." #: src/virsh.c:319 msgid "list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive domains" #: src/virsh.c:320 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive & active domains" #: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list active domains" #: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list inactive domains" #: src/virsh.c:395 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" #: src/virsh.c:395 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: src/virsh.c:395 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "State" #: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253 msgid "no state" -msgstr "" +msgstr "no state" #: src/virsh.c:455 msgid "domain state" -msgstr "" +msgstr "domain state" #: src/virsh.c:456 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "" +msgstr "Returns state about a running domain." #: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818 #: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980 #: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260 #: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name, id or uuid" #: src/virsh.c:493 msgid "suspend a domain" -msgstr "" +msgstr "suspend a domain" #: src/virsh.c:494 msgid "Suspend a running domain." -msgstr "" +msgstr "Suspend a running domain." #: src/virsh.c:517 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s suspended\n" #: src/virsh.c:519 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to suspend domain %s" #: src/virsh.c:532 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "create a domain from an XML file" #: src/virsh.c:533 msgid "Create a domain." -msgstr "" +msgstr "Create a domain." #: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593 msgid "file conatining an XML domain description" -msgstr "" +msgstr "file conatining an XML domain description" #: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621 #, c-format msgid "Failed to read description file %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to read description file %s" #: src/virsh.c:573 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s created from %s\n" #: src/virsh.c:576 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain from %s" #: src/virsh.c:587 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" #: src/virsh.c:588 msgid "Define a domain." -msgstr "" +msgstr "Define a domain." #: src/virsh.c:628 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s defined from %s\n" #: src/virsh.c:631 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to define domain from %s" #: src/virsh.c:642 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "" +msgstr "undefine an inactive domain" #: src/virsh.c:643 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "" +msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." #: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492 msgid "domain name or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name or uuid" #: src/virsh.c:666 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s has been undefined\n" #: src/virsh.c:668 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to undefine domain %s" #: src/virsh.c:681 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "" +msgstr "start a (previously defined) inactive domain" #: src/virsh.c:682 msgid "Start a domain." -msgstr "" +msgstr "Start a domain." #: src/virsh.c:687 msgid "name of the inactive domain" -msgstr "" +msgstr "name of the inactive domain" #: src/virsh.c:711 msgid "Domain is already active" -msgstr "" +msgstr "Domain is already active" #: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s started\n" #: src/virsh.c:719 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to start domain %s" #: src/virsh.c:730 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "" +msgstr "save a domain state to a file" #: src/virsh.c:731 msgid "Save a running domain." -msgstr "" +msgstr "Save a running domain." #: src/virsh.c:737 msgid "where to save the data" -msgstr "" +msgstr "where to save the data" #: src/virsh.c:759 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s saved to %s\n" #: src/virsh.c:761 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/virsh.c:774 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "" +msgstr "restore a domain from a saved state in a file" #: src/virsh.c:775 msgid "Restore a domain." -msgstr "" +msgstr "Restore a domain." #: src/virsh.c:780 msgid "the state to restore" -msgstr "" +msgstr "the state to restore" #: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain restored from %s\n" #: src/virsh.c:801 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to restore domain from %s" #: src/virsh.c:812 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "" +msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" #: src/virsh.c:813 msgid "Core dump a domain." -msgstr "" +msgstr "Core dump a domain." #: src/virsh.c:819 msgid "where to dump the core" -msgstr "" +msgstr "where to dump the core" #: src/virsh.c:841 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" #: src/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" #: src/virsh.c:857 msgid "resume a domain" -msgstr "" +msgstr "resume a domain" #: src/virsh.c:858 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "" +msgstr "Resume a previously suspended domain." #: src/virsh.c:881 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s resumed\n" #: src/virsh.c:883 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume domain %s" #: src/virsh.c:896 msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "" +msgstr "gracefully shutdown a domain" #: src/virsh.c:897 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run shutdown in the target domain." #: src/virsh.c:920 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" #: src/virsh.c:922 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to shutdown domain %s" #: src/virsh.c:935 msgid "reboot a domain" -msgstr "" +msgstr "reboot a domain" #: src/virsh.c:936 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run a reboot command in the target domain." #: src/virsh.c:959 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being rebooted\n" #: src/virsh.c:961 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to reboot domain %s" #: src/virsh.c:974 msgid "destroy a domain" -msgstr "" +msgstr "destroy a domain" #: src/virsh.c:975 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "" +msgstr "Destroy a given domain." #: src/virsh.c:998 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s destroyed\n" #: src/virsh.c:1000 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to destroy domain %s" #: src/virsh.c:1013 msgid "domain information" -msgstr "" +msgstr "domain information" #: src/virsh.c:1014 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain." #: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042 msgid "Id:" -msgstr "" +msgstr "Id:" #: src/virsh.c:1043 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Name:" #: src/virsh.c:1046 msgid "UUID:" -msgstr "" +msgstr "UUID:" #: src/virsh.c:1049 msgid "OS Type:" -msgstr "" +msgstr "OS Type:" #: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "State:" #: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401 msgid "CPU(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU(s):" #: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142 msgid "CPU time:" -msgstr "" +msgstr "CPU time:" #: src/virsh.c:1067 msgid "Max memory:" -msgstr "" +msgstr "Max memory:" #: src/virsh.c:1069 msgid "Used memory:" -msgstr "" +msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1085 msgid "domain vcpu information" -msgstr "" +msgstr "domain vcpu information" #: src/virsh.c:1086 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." #: src/virsh.c:1133 msgid "VCPU:" -msgstr "" +msgstr "VCPU:" #: src/virsh.c:1134 msgid "CPU:" -msgstr "" +msgstr "CPU:" #: src/virsh.c:1144 msgid "CPU Affinity:" -msgstr "" +msgstr "CPU Affinity:" #: src/virsh.c:1168 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "" +msgstr "control domain vcpu affinity" #: src/virsh.c:1169 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "" +msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." #: src/virsh.c:1175 msgid "vcpu number" -msgstr "" +msgstr "vcpu number" #: src/virsh.c:1176 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "" +msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" #: src/virsh.c:1254 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "change number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1255 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." #: src/virsh.c:1261 msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1297 msgid "change memory allocation" -msgstr "" +msgstr "change memory allocation" #: src/virsh.c:1298 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." #: src/virsh.c:1304 msgid "number of bytes of memory" -msgstr "" +msgstr "number of bytes of memory" #: src/virsh.c:1340 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "" +msgstr "change maximum memory limit" #: src/virsh.c:1341 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." #: src/virsh.c:1347 msgid "maxmimum memory limit in bytes" -msgstr "" +msgstr "maxmimum memory limit in bytes" #: src/virsh.c:1383 msgid "node information" -msgstr "" +msgstr "node information" #: src/virsh.c:1384 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the node." #: src/virsh.c:1397 msgid "failed to get node information" -msgstr "" +msgstr "failed to get node information" #: src/virsh.c:1400 msgid "CPU model:" -msgstr "" +msgstr "CPU model:" #: src/virsh.c:1402 msgid "CPU frequency:" -msgstr "" +msgstr "CPU frequency:" #: src/virsh.c:1403 msgid "CPU socket(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU socket(s):" #: src/virsh.c:1404 msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "" +msgstr "Core(s) per socket:" #: src/virsh.c:1405 msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "" +msgstr "Thread(s) per core:" #: src/virsh.c:1406 msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "" +msgstr "NUMA cell(s):" #: src/virsh.c:1407 msgid "Memory size:" -msgstr "" +msgstr "Memory size:" #: src/virsh.c:1417 msgid "domain information in XML" -msgstr "" +msgstr "domain information in XML" #: src/virsh.c:1418 msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "" +msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." #: src/virsh.c:1457 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "" +msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" #: src/virsh.c:1462 msgid "domain id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain id or uuid" #: src/virsh.c:1487 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" #: src/virsh.c:1522 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" #: src/virsh.c:1527 msgid "domain id or name" -msgstr "" +msgstr "domain id or name" #: src/virsh.c:1546 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain UUID" #: src/virsh.c:1557 msgid "show version" -msgstr "" +msgstr "show version" #: src/virsh.c:1558 msgid "Display the system version information." -msgstr "" +msgstr "Display the system version information." #: src/virsh.c:1581 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "" +msgstr "failed to get hypervisor type" #: src/virsh.c:1590 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1595 msgid "failed to get the library version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the library version" #: src/virsh.c:1602 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1609 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1614 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the hypervisor version" #: src/virsh.c:1619 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" #: src/virsh.c:1626 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1637 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "" +msgstr "quit this interactive terminal" #: src/virsh.c:1750 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires <%s> option" #: src/virsh.c:1751 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires --%s option" #: src/virsh.c:1778 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't exist" #: src/virsh.c:1786 msgid " NAME\n" -msgstr "" +msgstr " NAME\n" #: src/virsh.c:1797 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" +"\n" +" DESCRIPTION\n" #: src/virsh.c:1801 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" +"\n" +" OPTIONS\n" #: src/virsh.c:1808 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "" +msgstr "--%s " #: src/virsh.c:1810 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "" +msgstr "--%s " #: src/virsh.c:1923 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "" +msgstr "undefined domain name or id" #: src/virsh.c:1956 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain '%s'" #: src/virsh.c:1984 #, c-format @@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"(Time: %.3f ms)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2058 msgid "missing \"" -msgstr "" +msgstr "missing \"" #: src/virsh.c:2119 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected token (command name): '%s'" #: src/virsh.c:2124 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "" +msgstr "unknown command: '%s'" #: src/virsh.c:2131 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" #: src/virsh.c:2146 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "" +msgstr "expected syntax: --%s <%s>" #: src/virsh.c:2149 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "number" #: src/virsh.c:2149 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "string" #: src/virsh.c:2155 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected data '%s'" #: src/virsh.c:2177 msgid "OPTION" -msgstr "" +msgstr "OPTION" #: src/virsh.c:2177 msgid "DATA" -msgstr "" +msgstr "DATA" #: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "running" #: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249 msgid "blocked" -msgstr "" +msgstr "blocked" #: src/virsh.c:2229 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "paused" #: src/virsh.c:2231 msgid "in shutdown" -msgstr "" +msgstr "in shutdown" #: src/virsh.c:2233 msgid "shut off" -msgstr "" +msgstr "shut off" #: src/virsh.c:2235 msgid "crashed" -msgstr "" +msgstr "crashed" #: src/virsh.c:2247 msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "offline" #: src/virsh.c:2266 msgid "no valid connection" -msgstr "" +msgstr "no valid connection" #: src/virsh.c:2305 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "" +msgstr "%s: error: " #: src/virsh.c:2307 msgid "error: " -msgstr "" +msgstr "error: " #: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" #: src/virsh.c:2381 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:2526 #, c-format @@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" +"\n" +"%s [options] [commands]\n" +"\n" +" options:\n" +" -c | --connect hypervisor connection URI\n" +" -d | --debug debug level [0-5]\n" +" -h | --help this help\n" +" -q | --quiet quiet mode\n" +" -t | --timing print timing information\n" +" -v | --version program version\n" +"\n" +" commands (non interactive mode):\n" #: src/virsh.c:2542 #, c-format @@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" (specify --help for details about the command)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2628 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "" +msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." #: src/virsh.c:2709 #, c-format @@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" +"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" +"\n" #: src/virsh.c:2712 msgid "" @@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid "" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" +"Type: 'help' for help with commands\n" +" 'quit' to quit\n" +"\n" #: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554 #: src/conf.c:632 msgid "allocating configuration" -msgstr "" +msgstr "allocating configuration" #: src/conf.c:339 msgid "unterminated number" -msgstr "" +msgstr "unterminated number" #: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400 msgid "unterminated string" -msgstr "" +msgstr "unterminated string" #: src/conf.c:428 src/conf.c:481 msgid "expecting a value" -msgstr "" +msgstr "expecting a value" #: src/conf.c:448 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator in list" #: src/conf.c:471 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "" +msgstr "list is not closed with ] " #: src/conf.c:519 msgid "expecting a name" -msgstr "" +msgstr "expecting a name" #: src/conf.c:582 msgid "expecting a separator" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator" #: src/conf.c:614 msgid "expecting an assignment" -msgstr "" +msgstr "expecting an assignment" #: src/conf.c:881 msgid "failed to open file" -msgstr "" +msgstr "failed to open file" #: src/conf.c:889 msgid "failed to save content" -msgstr "" +msgstr "failed to save content" #: src/xs_internal.c:323 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to Xen Store" #: src/proxy_internal.c:197 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "" +msgstr "failed to exec %s\n" #: src/proxy_internal.c:291 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to close socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:324 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to read socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:358 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" #: src/proxy_internal.c:428 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" #: src/proxy_internal.c:450 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" #: src/proxy_internal.c:474 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" #: src/proxy_internal.c:480 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" #: src/xen_internal.c:1379 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "" +msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/no.po b/po/no.po index 7a34c3ec73..5b3f6b1e25 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -1,1208 +1,1215 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# English translations for libvirt package. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libvirt package. +# Automatically generated, 2006. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652 msgid "allocating connection" -msgstr "" +msgstr "allocating connection" #: src/libvirt.c:325 msgid "Xen Daemon or Xen Store" -msgstr "" +msgstr "Xen Daemon or Xen Store" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "warning" #: src/virterror.c:246 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "error" #: src/virterror.c:335 msgid "No error message provided" -msgstr "" +msgstr "No error message provided" #: src/virterror.c:389 #, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "" +msgstr "internal error %s" #: src/virterror.c:391 msgid "internal error" -msgstr "" +msgstr "internal error" #: src/virterror.c:394 msgid "out of memory" -msgstr "" +msgstr "out of memory" #: src/virterror.c:398 msgid "no support for hypervisor" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor" #: src/virterror.c:400 #, c-format msgid "no support for hypervisor %s" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor %s" #: src/virterror.c:404 msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "could not connect to hypervisor" #: src/virterror.c:406 #, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to %s" #: src/virterror.c:410 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in" #: src/virterror.c:412 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in %s" #: src/virterror.c:416 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in" #: src/virterror.c:418 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in %s" #: src/virterror.c:422 msgid "invalid argument in" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in" #: src/virterror.c:424 #, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in %s" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "operation failed: %s" #: src/virterror.c:430 msgid "operation failed" -msgstr "" +msgstr "operation failed" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed: %s" #: src/virterror.c:436 msgid "GET operation failed" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed" #: src/virterror.c:440 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed: %s" #: src/virterror.c:442 msgid "POST operation failed" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed" #: src/virterror.c:445 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" #: src/virterror.c:449 #, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "" +msgstr "unknown host %s" #: src/virterror.c:451 msgid "unknown host" -msgstr "" +msgstr "unknown host" #: src/virterror.c:455 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" #: src/virterror.c:457 msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr" #: src/virterror.c:461 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" #: src/virterror.c:463 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" #: src/virterror.c:467 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store" #: src/virterror.c:469 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" #: src/virterror.c:472 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" #: src/virterror.c:476 msgid "unknown OS type" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type" #: src/virterror.c:478 #, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type %s" #: src/virterror.c:481 msgid "missing kernel information" -msgstr "" +msgstr "missing kernel information" #: src/virterror.c:485 msgid "missing root device information" -msgstr "" +msgstr "missing root device information" #: src/virterror.c:487 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing root device information in %s" #: src/virterror.c:491 msgid "missing source information for device" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device" #: src/virterror.c:493 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device %s" #: src/virterror.c:497 msgid "missing target information for device" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device" #: src/virterror.c:499 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device %s" #: src/virterror.c:503 msgid "missing domain name information" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information" #: src/virterror.c:505 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information in %s" #: src/virterror.c:509 msgid "missing operating system information" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information" #: src/virterror.c:511 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information for %s" #: src/virterror.c:515 msgid "missing devices information" -msgstr "" +msgstr "missing devices information" #: src/virterror.c:517 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing devices information for %s" #: src/virterror.c:521 msgid "too many drivers registered" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered" #: src/virterror.c:523 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered in %s" #: src/virterror.c:527 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:529 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:533 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description not well formed or invalid" #: src/virterror.c:535 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" #: src/virterror.c:539 msgid "this domain exists already" -msgstr "" +msgstr "this domain exists already" #: src/virterror.c:541 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "" +msgstr "domain %s exists already" #: src/virterror.c:545 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation forbidden for read only access" #: src/virterror.c:547 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" #: src/virterror.c:551 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open configuration file for reading" #: src/virterror.c:553 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open %s for reading" #: src/virterror.c:557 msgid "failed to read configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file" #: src/virterror.c:559 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file %s" #: src/virterror.c:563 msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file" #: src/virterror.c:565 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file %s" #: src/virterror.c:569 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error" #: src/virterror.c:571 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error: %s" #: src/virterror.c:575 msgid "failed to write configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file" #: src/virterror.c:577 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file: %s" #: src/virterror.c:581 msgid "parser error" -msgstr "" +msgstr "parser error" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "" +msgstr "copying node content" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" -msgstr "" +msgstr "allocate value array" #: src/xmlrpc.c:196 msgid "unexpected dict node" -msgstr "" +msgstr "unexpected dict node" #: src/xmlrpc.c:268 msgid "unexpected value node" -msgstr "" +msgstr "unexpected value node" #: src/xmlrpc.c:431 msgid "send request" -msgstr "" +msgstr "send request" #: src/xmlrpc.c:437 msgid "unexpected mime type" -msgstr "" +msgstr "unexpected mime type" #: src/xmlrpc.c:444 msgid "allocate response" -msgstr "" +msgstr "allocate response" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 msgid "read response" -msgstr "" +msgstr "read response" #: src/xmlrpc.c:484 msgid "allocate string array" -msgstr "" +msgstr "allocate string array" #: src/xmlrpc.c:606 msgid "parse server response failed" -msgstr "" +msgstr "parse server response failed" #: src/xmlrpc.c:670 msgid "allocate new context" -msgstr "" +msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776 #: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680 #: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798 #: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896 msgid "allocating domain" -msgstr "" +msgstr "allocating domain" #: src/hash.c:766 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "" +msgstr "failed to add domain to connection hash table" #: src/hash.c:818 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "" +msgstr "domain missing from connection hash table" #: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953 msgid "getting time of day" -msgstr "" +msgstr "getting time of day" #: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362 msgid "domain" -msgstr "" +msgstr "domain" #: src/test.c:215 src/test.c:458 msgid "creating xpath context" -msgstr "" +msgstr "creating xpath context" #: src/test.c:222 msgid "domain name" -msgstr "" +msgstr "domain name" #: src/test.c:231 src/test.c:236 msgid "domain uuid" -msgstr "" +msgstr "domain uuid" #: src/test.c:244 src/test.c:249 msgid "domain memory" -msgstr "" +msgstr "domain memory" #: src/test.c:261 msgid "domain vcpus" -msgstr "" +msgstr "domain vcpus" #: src/test.c:272 msgid "domain reboot behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain reboot behaviour" #: src/test.c:283 msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain poweroff behaviour" #: src/test.c:294 msgid "domain crash behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain crash behaviour" #: src/test.c:355 msgid "load domain definition file" -msgstr "" +msgstr "load domain definition file" #: src/test.c:437 msgid "loading host definition file" -msgstr "" +msgstr "loading host definition file" #: src/test.c:444 msgid "host" -msgstr "" +msgstr "host" #: src/test.c:452 msgid "node" -msgstr "" +msgstr "node" #: src/test.c:474 msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "" +msgstr "node cpu numa nodes" #: src/test.c:486 msgid "node cpu sockets" -msgstr "" +msgstr "node cpu sockets" #: src/test.c:498 msgid "node cpu cores" -msgstr "" +msgstr "node cpu cores" #: src/test.c:510 msgid "node cpu threads" -msgstr "" +msgstr "node cpu threads" #: src/test.c:522 msgid "node active cpu" -msgstr "" +msgstr "node active cpu" #: src/test.c:536 msgid "node cpu mhz" -msgstr "" +msgstr "node cpu mhz" #: src/test.c:555 msgid "node memory" -msgstr "" +msgstr "node memory" #: src/test.c:564 msgid "node domain list" -msgstr "" +msgstr "node domain list" #: src/test.c:573 msgid "resolving domain filename" -msgstr "" +msgstr "resolving domain filename" #: src/test.c:611 msgid "allocating node" -msgstr "" +msgstr "allocating node" #: src/test.c:651 msgid "too many connections" -msgstr "" +msgstr "too many connections" #: src/test.c:736 msgid "too many domains" -msgstr "" +msgstr "too many domains" #: src/xml.c:65 msgid "growing buffer" -msgstr "" +msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644 msgid "allocate new buffer" -msgstr "" +msgstr "allocate new buffer" #: src/xml.c:121 msgid "allocate buffer content" -msgstr "" +msgstr "allocate buffer content" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" -msgstr "" +msgstr "failed to allocate a node" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 msgid "failed to copy a string" -msgstr "" +msgstr "failed to copy a string" #: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" #: src/xend_internal.c:1071 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" #: src/xend_internal.c:1112 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" #: src/xend_internal.c:1118 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" #: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" #: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing name" #: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449 msgid "domain information incomplete, missing kernel" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" #: src/xend_internal.c:1604 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" #: src/xend_internal.c:1610 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" #: src/xend_internal.c:1618 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" #: src/xend_internal.c:1637 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" #: src/xend_internal.c:1944 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "" +msgstr "failed to parse Xend domain information" #: src/xend_internal.c:2964 #, c-format msgid "Failed to create domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2970 #, c-format msgid "Failed to get devices for domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2981 #, c-format msgid "Failed to resume new domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume new domain %s\n" #: src/virsh.c:234 msgid "print help" -msgstr "" +msgstr "print help" #: src/virsh.c:235 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "" +msgstr "Prints global help or command specific help." #: src/virsh.c:253 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" +"Commands:\n" +"\n" #: src/virsh.c:267 msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "(re)connect to hypervisor" #: src/virsh.c:269 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" +"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." #: src/virsh.c:274 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "" +msgstr "hypervisor connection URI" #: src/virsh.c:275 msgid "read-only connection" -msgstr "" +msgstr "read-only connection" #: src/virsh.c:287 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" #: src/virsh.c:303 msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:313 msgid "list domains" -msgstr "" +msgstr "list domains" #: src/virsh.c:314 msgid "Returns list of domains." -msgstr "" +msgstr "Returns list of domains." #: src/virsh.c:319 msgid "list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive domains" #: src/virsh.c:320 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive & active domains" #: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list active domains" #: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list inactive domains" #: src/virsh.c:395 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" #: src/virsh.c:395 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: src/virsh.c:395 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "State" #: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253 msgid "no state" -msgstr "" +msgstr "no state" #: src/virsh.c:455 msgid "domain state" -msgstr "" +msgstr "domain state" #: src/virsh.c:456 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "" +msgstr "Returns state about a running domain." #: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818 #: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980 #: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260 #: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name, id or uuid" #: src/virsh.c:493 msgid "suspend a domain" -msgstr "" +msgstr "suspend a domain" #: src/virsh.c:494 msgid "Suspend a running domain." -msgstr "" +msgstr "Suspend a running domain." #: src/virsh.c:517 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s suspended\n" #: src/virsh.c:519 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to suspend domain %s" #: src/virsh.c:532 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "create a domain from an XML file" #: src/virsh.c:533 msgid "Create a domain." -msgstr "" +msgstr "Create a domain." #: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593 msgid "file conatining an XML domain description" -msgstr "" +msgstr "file conatining an XML domain description" #: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621 #, c-format msgid "Failed to read description file %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to read description file %s" #: src/virsh.c:573 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s created from %s\n" #: src/virsh.c:576 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain from %s" #: src/virsh.c:587 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" #: src/virsh.c:588 msgid "Define a domain." -msgstr "" +msgstr "Define a domain." #: src/virsh.c:628 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s defined from %s\n" #: src/virsh.c:631 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to define domain from %s" #: src/virsh.c:642 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "" +msgstr "undefine an inactive domain" #: src/virsh.c:643 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "" +msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." #: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492 msgid "domain name or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name or uuid" #: src/virsh.c:666 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s has been undefined\n" #: src/virsh.c:668 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to undefine domain %s" #: src/virsh.c:681 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "" +msgstr "start a (previously defined) inactive domain" #: src/virsh.c:682 msgid "Start a domain." -msgstr "" +msgstr "Start a domain." #: src/virsh.c:687 msgid "name of the inactive domain" -msgstr "" +msgstr "name of the inactive domain" #: src/virsh.c:711 msgid "Domain is already active" -msgstr "" +msgstr "Domain is already active" #: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s started\n" #: src/virsh.c:719 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to start domain %s" #: src/virsh.c:730 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "" +msgstr "save a domain state to a file" #: src/virsh.c:731 msgid "Save a running domain." -msgstr "" +msgstr "Save a running domain." #: src/virsh.c:737 msgid "where to save the data" -msgstr "" +msgstr "where to save the data" #: src/virsh.c:759 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s saved to %s\n" #: src/virsh.c:761 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/virsh.c:774 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "" +msgstr "restore a domain from a saved state in a file" #: src/virsh.c:775 msgid "Restore a domain." -msgstr "" +msgstr "Restore a domain." #: src/virsh.c:780 msgid "the state to restore" -msgstr "" +msgstr "the state to restore" #: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain restored from %s\n" #: src/virsh.c:801 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to restore domain from %s" #: src/virsh.c:812 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "" +msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" #: src/virsh.c:813 msgid "Core dump a domain." -msgstr "" +msgstr "Core dump a domain." #: src/virsh.c:819 msgid "where to dump the core" -msgstr "" +msgstr "where to dump the core" #: src/virsh.c:841 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" #: src/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" #: src/virsh.c:857 msgid "resume a domain" -msgstr "" +msgstr "resume a domain" #: src/virsh.c:858 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "" +msgstr "Resume a previously suspended domain." #: src/virsh.c:881 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s resumed\n" #: src/virsh.c:883 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume domain %s" #: src/virsh.c:896 msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "" +msgstr "gracefully shutdown a domain" #: src/virsh.c:897 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run shutdown in the target domain." #: src/virsh.c:920 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" #: src/virsh.c:922 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to shutdown domain %s" #: src/virsh.c:935 msgid "reboot a domain" -msgstr "" +msgstr "reboot a domain" #: src/virsh.c:936 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run a reboot command in the target domain." #: src/virsh.c:959 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being rebooted\n" #: src/virsh.c:961 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to reboot domain %s" #: src/virsh.c:974 msgid "destroy a domain" -msgstr "" +msgstr "destroy a domain" #: src/virsh.c:975 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "" +msgstr "Destroy a given domain." #: src/virsh.c:998 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s destroyed\n" #: src/virsh.c:1000 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to destroy domain %s" #: src/virsh.c:1013 msgid "domain information" -msgstr "" +msgstr "domain information" #: src/virsh.c:1014 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain." #: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042 msgid "Id:" -msgstr "" +msgstr "Id:" #: src/virsh.c:1043 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Name:" #: src/virsh.c:1046 msgid "UUID:" -msgstr "" +msgstr "UUID:" #: src/virsh.c:1049 msgid "OS Type:" -msgstr "" +msgstr "OS Type:" #: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "State:" #: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401 msgid "CPU(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU(s):" #: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142 msgid "CPU time:" -msgstr "" +msgstr "CPU time:" #: src/virsh.c:1067 msgid "Max memory:" -msgstr "" +msgstr "Max memory:" #: src/virsh.c:1069 msgid "Used memory:" -msgstr "" +msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1085 msgid "domain vcpu information" -msgstr "" +msgstr "domain vcpu information" #: src/virsh.c:1086 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." #: src/virsh.c:1133 msgid "VCPU:" -msgstr "" +msgstr "VCPU:" #: src/virsh.c:1134 msgid "CPU:" -msgstr "" +msgstr "CPU:" #: src/virsh.c:1144 msgid "CPU Affinity:" -msgstr "" +msgstr "CPU Affinity:" #: src/virsh.c:1168 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "" +msgstr "control domain vcpu affinity" #: src/virsh.c:1169 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "" +msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." #: src/virsh.c:1175 msgid "vcpu number" -msgstr "" +msgstr "vcpu number" #: src/virsh.c:1176 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "" +msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" #: src/virsh.c:1254 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "change number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1255 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." #: src/virsh.c:1261 msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1297 msgid "change memory allocation" -msgstr "" +msgstr "change memory allocation" #: src/virsh.c:1298 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." #: src/virsh.c:1304 msgid "number of bytes of memory" -msgstr "" +msgstr "number of bytes of memory" #: src/virsh.c:1340 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "" +msgstr "change maximum memory limit" #: src/virsh.c:1341 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." #: src/virsh.c:1347 msgid "maxmimum memory limit in bytes" -msgstr "" +msgstr "maxmimum memory limit in bytes" #: src/virsh.c:1383 msgid "node information" -msgstr "" +msgstr "node information" #: src/virsh.c:1384 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the node." #: src/virsh.c:1397 msgid "failed to get node information" -msgstr "" +msgstr "failed to get node information" #: src/virsh.c:1400 msgid "CPU model:" -msgstr "" +msgstr "CPU model:" #: src/virsh.c:1402 msgid "CPU frequency:" -msgstr "" +msgstr "CPU frequency:" #: src/virsh.c:1403 msgid "CPU socket(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU socket(s):" #: src/virsh.c:1404 msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "" +msgstr "Core(s) per socket:" #: src/virsh.c:1405 msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "" +msgstr "Thread(s) per core:" #: src/virsh.c:1406 msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "" +msgstr "NUMA cell(s):" #: src/virsh.c:1407 msgid "Memory size:" -msgstr "" +msgstr "Memory size:" #: src/virsh.c:1417 msgid "domain information in XML" -msgstr "" +msgstr "domain information in XML" #: src/virsh.c:1418 msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "" +msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." #: src/virsh.c:1457 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "" +msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" #: src/virsh.c:1462 msgid "domain id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain id or uuid" #: src/virsh.c:1487 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" #: src/virsh.c:1522 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" #: src/virsh.c:1527 msgid "domain id or name" -msgstr "" +msgstr "domain id or name" #: src/virsh.c:1546 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain UUID" #: src/virsh.c:1557 msgid "show version" -msgstr "" +msgstr "show version" #: src/virsh.c:1558 msgid "Display the system version information." -msgstr "" +msgstr "Display the system version information." #: src/virsh.c:1581 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "" +msgstr "failed to get hypervisor type" #: src/virsh.c:1590 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1595 msgid "failed to get the library version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the library version" #: src/virsh.c:1602 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1609 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1614 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the hypervisor version" #: src/virsh.c:1619 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" #: src/virsh.c:1626 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1637 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "" +msgstr "quit this interactive terminal" #: src/virsh.c:1750 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires <%s> option" #: src/virsh.c:1751 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires --%s option" #: src/virsh.c:1778 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't exist" #: src/virsh.c:1786 msgid " NAME\n" -msgstr "" +msgstr " NAME\n" #: src/virsh.c:1797 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" +"\n" +" DESCRIPTION\n" #: src/virsh.c:1801 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" +"\n" +" OPTIONS\n" #: src/virsh.c:1808 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "" +msgstr "--%s " #: src/virsh.c:1810 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "" +msgstr "--%s " #: src/virsh.c:1923 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "" +msgstr "undefined domain name or id" #: src/virsh.c:1956 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain '%s'" #: src/virsh.c:1984 #, c-format @@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"(Time: %.3f ms)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2058 msgid "missing \"" -msgstr "" +msgstr "missing \"" #: src/virsh.c:2119 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected token (command name): '%s'" #: src/virsh.c:2124 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "" +msgstr "unknown command: '%s'" #: src/virsh.c:2131 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" #: src/virsh.c:2146 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "" +msgstr "expected syntax: --%s <%s>" #: src/virsh.c:2149 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "number" #: src/virsh.c:2149 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "string" #: src/virsh.c:2155 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected data '%s'" #: src/virsh.c:2177 msgid "OPTION" -msgstr "" +msgstr "OPTION" #: src/virsh.c:2177 msgid "DATA" -msgstr "" +msgstr "DATA" #: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "running" #: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249 msgid "blocked" -msgstr "" +msgstr "blocked" #: src/virsh.c:2229 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "paused" #: src/virsh.c:2231 msgid "in shutdown" -msgstr "" +msgstr "in shutdown" #: src/virsh.c:2233 msgid "shut off" -msgstr "" +msgstr "shut off" #: src/virsh.c:2235 msgid "crashed" -msgstr "" +msgstr "crashed" #: src/virsh.c:2247 msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "offline" #: src/virsh.c:2266 msgid "no valid connection" -msgstr "" +msgstr "no valid connection" #: src/virsh.c:2305 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "" +msgstr "%s: error: " #: src/virsh.c:2307 msgid "error: " -msgstr "" +msgstr "error: " #: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" #: src/virsh.c:2381 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:2526 #, c-format @@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" +"\n" +"%s [options] [commands]\n" +"\n" +" options:\n" +" -c | --connect hypervisor connection URI\n" +" -d | --debug debug level [0-5]\n" +" -h | --help this help\n" +" -q | --quiet quiet mode\n" +" -t | --timing print timing information\n" +" -v | --version program version\n" +"\n" +" commands (non interactive mode):\n" #: src/virsh.c:2542 #, c-format @@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" (specify --help for details about the command)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2628 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "" +msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." #: src/virsh.c:2709 #, c-format @@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" +"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" +"\n" #: src/virsh.c:2712 msgid "" @@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid "" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" +"Type: 'help' for help with commands\n" +" 'quit' to quit\n" +"\n" #: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554 #: src/conf.c:632 msgid "allocating configuration" -msgstr "" +msgstr "allocating configuration" #: src/conf.c:339 msgid "unterminated number" -msgstr "" +msgstr "unterminated number" #: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400 msgid "unterminated string" -msgstr "" +msgstr "unterminated string" #: src/conf.c:428 src/conf.c:481 msgid "expecting a value" -msgstr "" +msgstr "expecting a value" #: src/conf.c:448 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator in list" #: src/conf.c:471 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "" +msgstr "list is not closed with ] " #: src/conf.c:519 msgid "expecting a name" -msgstr "" +msgstr "expecting a name" #: src/conf.c:582 msgid "expecting a separator" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator" #: src/conf.c:614 msgid "expecting an assignment" -msgstr "" +msgstr "expecting an assignment" #: src/conf.c:881 msgid "failed to open file" -msgstr "" +msgstr "failed to open file" #: src/conf.c:889 msgid "failed to save content" -msgstr "" +msgstr "failed to save content" #: src/xs_internal.c:323 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to Xen Store" #: src/proxy_internal.c:197 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "" +msgstr "failed to exec %s\n" #: src/proxy_internal.c:291 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to close socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:324 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to read socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:358 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" #: src/proxy_internal.c:428 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" #: src/proxy_internal.c:450 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" #: src/proxy_internal.c:474 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" #: src/proxy_internal.c:480 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" #: src/xen_internal.c:1379 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "" +msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/nso.po b/po/nso.po index 7a34c3ec73..5b3f6b1e25 100644 --- a/po/nso.po +++ b/po/nso.po @@ -1,1208 +1,1215 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# English translations for libvirt package. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libvirt package. +# Automatically generated, 2006. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652 msgid "allocating connection" -msgstr "" +msgstr "allocating connection" #: src/libvirt.c:325 msgid "Xen Daemon or Xen Store" -msgstr "" +msgstr "Xen Daemon or Xen Store" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "warning" #: src/virterror.c:246 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "error" #: src/virterror.c:335 msgid "No error message provided" -msgstr "" +msgstr "No error message provided" #: src/virterror.c:389 #, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "" +msgstr "internal error %s" #: src/virterror.c:391 msgid "internal error" -msgstr "" +msgstr "internal error" #: src/virterror.c:394 msgid "out of memory" -msgstr "" +msgstr "out of memory" #: src/virterror.c:398 msgid "no support for hypervisor" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor" #: src/virterror.c:400 #, c-format msgid "no support for hypervisor %s" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor %s" #: src/virterror.c:404 msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "could not connect to hypervisor" #: src/virterror.c:406 #, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to %s" #: src/virterror.c:410 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in" #: src/virterror.c:412 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in %s" #: src/virterror.c:416 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in" #: src/virterror.c:418 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in %s" #: src/virterror.c:422 msgid "invalid argument in" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in" #: src/virterror.c:424 #, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in %s" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "operation failed: %s" #: src/virterror.c:430 msgid "operation failed" -msgstr "" +msgstr "operation failed" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed: %s" #: src/virterror.c:436 msgid "GET operation failed" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed" #: src/virterror.c:440 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed: %s" #: src/virterror.c:442 msgid "POST operation failed" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed" #: src/virterror.c:445 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" #: src/virterror.c:449 #, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "" +msgstr "unknown host %s" #: src/virterror.c:451 msgid "unknown host" -msgstr "" +msgstr "unknown host" #: src/virterror.c:455 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" #: src/virterror.c:457 msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr" #: src/virterror.c:461 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" #: src/virterror.c:463 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" #: src/virterror.c:467 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store" #: src/virterror.c:469 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" #: src/virterror.c:472 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" #: src/virterror.c:476 msgid "unknown OS type" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type" #: src/virterror.c:478 #, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type %s" #: src/virterror.c:481 msgid "missing kernel information" -msgstr "" +msgstr "missing kernel information" #: src/virterror.c:485 msgid "missing root device information" -msgstr "" +msgstr "missing root device information" #: src/virterror.c:487 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing root device information in %s" #: src/virterror.c:491 msgid "missing source information for device" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device" #: src/virterror.c:493 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device %s" #: src/virterror.c:497 msgid "missing target information for device" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device" #: src/virterror.c:499 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device %s" #: src/virterror.c:503 msgid "missing domain name information" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information" #: src/virterror.c:505 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information in %s" #: src/virterror.c:509 msgid "missing operating system information" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information" #: src/virterror.c:511 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information for %s" #: src/virterror.c:515 msgid "missing devices information" -msgstr "" +msgstr "missing devices information" #: src/virterror.c:517 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing devices information for %s" #: src/virterror.c:521 msgid "too many drivers registered" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered" #: src/virterror.c:523 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered in %s" #: src/virterror.c:527 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:529 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:533 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description not well formed or invalid" #: src/virterror.c:535 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" #: src/virterror.c:539 msgid "this domain exists already" -msgstr "" +msgstr "this domain exists already" #: src/virterror.c:541 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "" +msgstr "domain %s exists already" #: src/virterror.c:545 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation forbidden for read only access" #: src/virterror.c:547 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" #: src/virterror.c:551 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open configuration file for reading" #: src/virterror.c:553 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open %s for reading" #: src/virterror.c:557 msgid "failed to read configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file" #: src/virterror.c:559 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file %s" #: src/virterror.c:563 msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file" #: src/virterror.c:565 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file %s" #: src/virterror.c:569 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error" #: src/virterror.c:571 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error: %s" #: src/virterror.c:575 msgid "failed to write configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file" #: src/virterror.c:577 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file: %s" #: src/virterror.c:581 msgid "parser error" -msgstr "" +msgstr "parser error" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "" +msgstr "copying node content" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" -msgstr "" +msgstr "allocate value array" #: src/xmlrpc.c:196 msgid "unexpected dict node" -msgstr "" +msgstr "unexpected dict node" #: src/xmlrpc.c:268 msgid "unexpected value node" -msgstr "" +msgstr "unexpected value node" #: src/xmlrpc.c:431 msgid "send request" -msgstr "" +msgstr "send request" #: src/xmlrpc.c:437 msgid "unexpected mime type" -msgstr "" +msgstr "unexpected mime type" #: src/xmlrpc.c:444 msgid "allocate response" -msgstr "" +msgstr "allocate response" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 msgid "read response" -msgstr "" +msgstr "read response" #: src/xmlrpc.c:484 msgid "allocate string array" -msgstr "" +msgstr "allocate string array" #: src/xmlrpc.c:606 msgid "parse server response failed" -msgstr "" +msgstr "parse server response failed" #: src/xmlrpc.c:670 msgid "allocate new context" -msgstr "" +msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776 #: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680 #: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798 #: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896 msgid "allocating domain" -msgstr "" +msgstr "allocating domain" #: src/hash.c:766 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "" +msgstr "failed to add domain to connection hash table" #: src/hash.c:818 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "" +msgstr "domain missing from connection hash table" #: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953 msgid "getting time of day" -msgstr "" +msgstr "getting time of day" #: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362 msgid "domain" -msgstr "" +msgstr "domain" #: src/test.c:215 src/test.c:458 msgid "creating xpath context" -msgstr "" +msgstr "creating xpath context" #: src/test.c:222 msgid "domain name" -msgstr "" +msgstr "domain name" #: src/test.c:231 src/test.c:236 msgid "domain uuid" -msgstr "" +msgstr "domain uuid" #: src/test.c:244 src/test.c:249 msgid "domain memory" -msgstr "" +msgstr "domain memory" #: src/test.c:261 msgid "domain vcpus" -msgstr "" +msgstr "domain vcpus" #: src/test.c:272 msgid "domain reboot behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain reboot behaviour" #: src/test.c:283 msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain poweroff behaviour" #: src/test.c:294 msgid "domain crash behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain crash behaviour" #: src/test.c:355 msgid "load domain definition file" -msgstr "" +msgstr "load domain definition file" #: src/test.c:437 msgid "loading host definition file" -msgstr "" +msgstr "loading host definition file" #: src/test.c:444 msgid "host" -msgstr "" +msgstr "host" #: src/test.c:452 msgid "node" -msgstr "" +msgstr "node" #: src/test.c:474 msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "" +msgstr "node cpu numa nodes" #: src/test.c:486 msgid "node cpu sockets" -msgstr "" +msgstr "node cpu sockets" #: src/test.c:498 msgid "node cpu cores" -msgstr "" +msgstr "node cpu cores" #: src/test.c:510 msgid "node cpu threads" -msgstr "" +msgstr "node cpu threads" #: src/test.c:522 msgid "node active cpu" -msgstr "" +msgstr "node active cpu" #: src/test.c:536 msgid "node cpu mhz" -msgstr "" +msgstr "node cpu mhz" #: src/test.c:555 msgid "node memory" -msgstr "" +msgstr "node memory" #: src/test.c:564 msgid "node domain list" -msgstr "" +msgstr "node domain list" #: src/test.c:573 msgid "resolving domain filename" -msgstr "" +msgstr "resolving domain filename" #: src/test.c:611 msgid "allocating node" -msgstr "" +msgstr "allocating node" #: src/test.c:651 msgid "too many connections" -msgstr "" +msgstr "too many connections" #: src/test.c:736 msgid "too many domains" -msgstr "" +msgstr "too many domains" #: src/xml.c:65 msgid "growing buffer" -msgstr "" +msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644 msgid "allocate new buffer" -msgstr "" +msgstr "allocate new buffer" #: src/xml.c:121 msgid "allocate buffer content" -msgstr "" +msgstr "allocate buffer content" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" -msgstr "" +msgstr "failed to allocate a node" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 msgid "failed to copy a string" -msgstr "" +msgstr "failed to copy a string" #: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" #: src/xend_internal.c:1071 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" #: src/xend_internal.c:1112 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" #: src/xend_internal.c:1118 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" #: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" #: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing name" #: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449 msgid "domain information incomplete, missing kernel" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" #: src/xend_internal.c:1604 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" #: src/xend_internal.c:1610 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" #: src/xend_internal.c:1618 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" #: src/xend_internal.c:1637 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" #: src/xend_internal.c:1944 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "" +msgstr "failed to parse Xend domain information" #: src/xend_internal.c:2964 #, c-format msgid "Failed to create domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2970 #, c-format msgid "Failed to get devices for domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2981 #, c-format msgid "Failed to resume new domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume new domain %s\n" #: src/virsh.c:234 msgid "print help" -msgstr "" +msgstr "print help" #: src/virsh.c:235 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "" +msgstr "Prints global help or command specific help." #: src/virsh.c:253 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" +"Commands:\n" +"\n" #: src/virsh.c:267 msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "(re)connect to hypervisor" #: src/virsh.c:269 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" +"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." #: src/virsh.c:274 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "" +msgstr "hypervisor connection URI" #: src/virsh.c:275 msgid "read-only connection" -msgstr "" +msgstr "read-only connection" #: src/virsh.c:287 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" #: src/virsh.c:303 msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:313 msgid "list domains" -msgstr "" +msgstr "list domains" #: src/virsh.c:314 msgid "Returns list of domains." -msgstr "" +msgstr "Returns list of domains." #: src/virsh.c:319 msgid "list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive domains" #: src/virsh.c:320 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive & active domains" #: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list active domains" #: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list inactive domains" #: src/virsh.c:395 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" #: src/virsh.c:395 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: src/virsh.c:395 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "State" #: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253 msgid "no state" -msgstr "" +msgstr "no state" #: src/virsh.c:455 msgid "domain state" -msgstr "" +msgstr "domain state" #: src/virsh.c:456 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "" +msgstr "Returns state about a running domain." #: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818 #: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980 #: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260 #: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name, id or uuid" #: src/virsh.c:493 msgid "suspend a domain" -msgstr "" +msgstr "suspend a domain" #: src/virsh.c:494 msgid "Suspend a running domain." -msgstr "" +msgstr "Suspend a running domain." #: src/virsh.c:517 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s suspended\n" #: src/virsh.c:519 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to suspend domain %s" #: src/virsh.c:532 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "create a domain from an XML file" #: src/virsh.c:533 msgid "Create a domain." -msgstr "" +msgstr "Create a domain." #: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593 msgid "file conatining an XML domain description" -msgstr "" +msgstr "file conatining an XML domain description" #: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621 #, c-format msgid "Failed to read description file %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to read description file %s" #: src/virsh.c:573 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s created from %s\n" #: src/virsh.c:576 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain from %s" #: src/virsh.c:587 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" #: src/virsh.c:588 msgid "Define a domain." -msgstr "" +msgstr "Define a domain." #: src/virsh.c:628 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s defined from %s\n" #: src/virsh.c:631 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to define domain from %s" #: src/virsh.c:642 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "" +msgstr "undefine an inactive domain" #: src/virsh.c:643 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "" +msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." #: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492 msgid "domain name or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name or uuid" #: src/virsh.c:666 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s has been undefined\n" #: src/virsh.c:668 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to undefine domain %s" #: src/virsh.c:681 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "" +msgstr "start a (previously defined) inactive domain" #: src/virsh.c:682 msgid "Start a domain." -msgstr "" +msgstr "Start a domain." #: src/virsh.c:687 msgid "name of the inactive domain" -msgstr "" +msgstr "name of the inactive domain" #: src/virsh.c:711 msgid "Domain is already active" -msgstr "" +msgstr "Domain is already active" #: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s started\n" #: src/virsh.c:719 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to start domain %s" #: src/virsh.c:730 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "" +msgstr "save a domain state to a file" #: src/virsh.c:731 msgid "Save a running domain." -msgstr "" +msgstr "Save a running domain." #: src/virsh.c:737 msgid "where to save the data" -msgstr "" +msgstr "where to save the data" #: src/virsh.c:759 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s saved to %s\n" #: src/virsh.c:761 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/virsh.c:774 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "" +msgstr "restore a domain from a saved state in a file" #: src/virsh.c:775 msgid "Restore a domain." -msgstr "" +msgstr "Restore a domain." #: src/virsh.c:780 msgid "the state to restore" -msgstr "" +msgstr "the state to restore" #: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain restored from %s\n" #: src/virsh.c:801 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to restore domain from %s" #: src/virsh.c:812 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "" +msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" #: src/virsh.c:813 msgid "Core dump a domain." -msgstr "" +msgstr "Core dump a domain." #: src/virsh.c:819 msgid "where to dump the core" -msgstr "" +msgstr "where to dump the core" #: src/virsh.c:841 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" #: src/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" #: src/virsh.c:857 msgid "resume a domain" -msgstr "" +msgstr "resume a domain" #: src/virsh.c:858 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "" +msgstr "Resume a previously suspended domain." #: src/virsh.c:881 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s resumed\n" #: src/virsh.c:883 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume domain %s" #: src/virsh.c:896 msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "" +msgstr "gracefully shutdown a domain" #: src/virsh.c:897 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run shutdown in the target domain." #: src/virsh.c:920 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" #: src/virsh.c:922 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to shutdown domain %s" #: src/virsh.c:935 msgid "reboot a domain" -msgstr "" +msgstr "reboot a domain" #: src/virsh.c:936 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run a reboot command in the target domain." #: src/virsh.c:959 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being rebooted\n" #: src/virsh.c:961 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to reboot domain %s" #: src/virsh.c:974 msgid "destroy a domain" -msgstr "" +msgstr "destroy a domain" #: src/virsh.c:975 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "" +msgstr "Destroy a given domain." #: src/virsh.c:998 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s destroyed\n" #: src/virsh.c:1000 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to destroy domain %s" #: src/virsh.c:1013 msgid "domain information" -msgstr "" +msgstr "domain information" #: src/virsh.c:1014 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain." #: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042 msgid "Id:" -msgstr "" +msgstr "Id:" #: src/virsh.c:1043 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Name:" #: src/virsh.c:1046 msgid "UUID:" -msgstr "" +msgstr "UUID:" #: src/virsh.c:1049 msgid "OS Type:" -msgstr "" +msgstr "OS Type:" #: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "State:" #: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401 msgid "CPU(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU(s):" #: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142 msgid "CPU time:" -msgstr "" +msgstr "CPU time:" #: src/virsh.c:1067 msgid "Max memory:" -msgstr "" +msgstr "Max memory:" #: src/virsh.c:1069 msgid "Used memory:" -msgstr "" +msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1085 msgid "domain vcpu information" -msgstr "" +msgstr "domain vcpu information" #: src/virsh.c:1086 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." #: src/virsh.c:1133 msgid "VCPU:" -msgstr "" +msgstr "VCPU:" #: src/virsh.c:1134 msgid "CPU:" -msgstr "" +msgstr "CPU:" #: src/virsh.c:1144 msgid "CPU Affinity:" -msgstr "" +msgstr "CPU Affinity:" #: src/virsh.c:1168 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "" +msgstr "control domain vcpu affinity" #: src/virsh.c:1169 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "" +msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." #: src/virsh.c:1175 msgid "vcpu number" -msgstr "" +msgstr "vcpu number" #: src/virsh.c:1176 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "" +msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" #: src/virsh.c:1254 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "change number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1255 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." #: src/virsh.c:1261 msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1297 msgid "change memory allocation" -msgstr "" +msgstr "change memory allocation" #: src/virsh.c:1298 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." #: src/virsh.c:1304 msgid "number of bytes of memory" -msgstr "" +msgstr "number of bytes of memory" #: src/virsh.c:1340 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "" +msgstr "change maximum memory limit" #: src/virsh.c:1341 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." #: src/virsh.c:1347 msgid "maxmimum memory limit in bytes" -msgstr "" +msgstr "maxmimum memory limit in bytes" #: src/virsh.c:1383 msgid "node information" -msgstr "" +msgstr "node information" #: src/virsh.c:1384 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the node." #: src/virsh.c:1397 msgid "failed to get node information" -msgstr "" +msgstr "failed to get node information" #: src/virsh.c:1400 msgid "CPU model:" -msgstr "" +msgstr "CPU model:" #: src/virsh.c:1402 msgid "CPU frequency:" -msgstr "" +msgstr "CPU frequency:" #: src/virsh.c:1403 msgid "CPU socket(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU socket(s):" #: src/virsh.c:1404 msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "" +msgstr "Core(s) per socket:" #: src/virsh.c:1405 msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "" +msgstr "Thread(s) per core:" #: src/virsh.c:1406 msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "" +msgstr "NUMA cell(s):" #: src/virsh.c:1407 msgid "Memory size:" -msgstr "" +msgstr "Memory size:" #: src/virsh.c:1417 msgid "domain information in XML" -msgstr "" +msgstr "domain information in XML" #: src/virsh.c:1418 msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "" +msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." #: src/virsh.c:1457 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "" +msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" #: src/virsh.c:1462 msgid "domain id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain id or uuid" #: src/virsh.c:1487 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" #: src/virsh.c:1522 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" #: src/virsh.c:1527 msgid "domain id or name" -msgstr "" +msgstr "domain id or name" #: src/virsh.c:1546 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain UUID" #: src/virsh.c:1557 msgid "show version" -msgstr "" +msgstr "show version" #: src/virsh.c:1558 msgid "Display the system version information." -msgstr "" +msgstr "Display the system version information." #: src/virsh.c:1581 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "" +msgstr "failed to get hypervisor type" #: src/virsh.c:1590 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1595 msgid "failed to get the library version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the library version" #: src/virsh.c:1602 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1609 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1614 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the hypervisor version" #: src/virsh.c:1619 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" #: src/virsh.c:1626 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1637 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "" +msgstr "quit this interactive terminal" #: src/virsh.c:1750 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires <%s> option" #: src/virsh.c:1751 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires --%s option" #: src/virsh.c:1778 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't exist" #: src/virsh.c:1786 msgid " NAME\n" -msgstr "" +msgstr " NAME\n" #: src/virsh.c:1797 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" +"\n" +" DESCRIPTION\n" #: src/virsh.c:1801 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" +"\n" +" OPTIONS\n" #: src/virsh.c:1808 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "" +msgstr "--%s " #: src/virsh.c:1810 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "" +msgstr "--%s " #: src/virsh.c:1923 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "" +msgstr "undefined domain name or id" #: src/virsh.c:1956 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain '%s'" #: src/virsh.c:1984 #, c-format @@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"(Time: %.3f ms)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2058 msgid "missing \"" -msgstr "" +msgstr "missing \"" #: src/virsh.c:2119 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected token (command name): '%s'" #: src/virsh.c:2124 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "" +msgstr "unknown command: '%s'" #: src/virsh.c:2131 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" #: src/virsh.c:2146 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "" +msgstr "expected syntax: --%s <%s>" #: src/virsh.c:2149 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "number" #: src/virsh.c:2149 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "string" #: src/virsh.c:2155 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected data '%s'" #: src/virsh.c:2177 msgid "OPTION" -msgstr "" +msgstr "OPTION" #: src/virsh.c:2177 msgid "DATA" -msgstr "" +msgstr "DATA" #: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "running" #: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249 msgid "blocked" -msgstr "" +msgstr "blocked" #: src/virsh.c:2229 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "paused" #: src/virsh.c:2231 msgid "in shutdown" -msgstr "" +msgstr "in shutdown" #: src/virsh.c:2233 msgid "shut off" -msgstr "" +msgstr "shut off" #: src/virsh.c:2235 msgid "crashed" -msgstr "" +msgstr "crashed" #: src/virsh.c:2247 msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "offline" #: src/virsh.c:2266 msgid "no valid connection" -msgstr "" +msgstr "no valid connection" #: src/virsh.c:2305 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "" +msgstr "%s: error: " #: src/virsh.c:2307 msgid "error: " -msgstr "" +msgstr "error: " #: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" #: src/virsh.c:2381 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:2526 #, c-format @@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" +"\n" +"%s [options] [commands]\n" +"\n" +" options:\n" +" -c | --connect hypervisor connection URI\n" +" -d | --debug debug level [0-5]\n" +" -h | --help this help\n" +" -q | --quiet quiet mode\n" +" -t | --timing print timing information\n" +" -v | --version program version\n" +"\n" +" commands (non interactive mode):\n" #: src/virsh.c:2542 #, c-format @@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" (specify --help for details about the command)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2628 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "" +msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." #: src/virsh.c:2709 #, c-format @@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" +"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" +"\n" #: src/virsh.c:2712 msgid "" @@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid "" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" +"Type: 'help' for help with commands\n" +" 'quit' to quit\n" +"\n" #: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554 #: src/conf.c:632 msgid "allocating configuration" -msgstr "" +msgstr "allocating configuration" #: src/conf.c:339 msgid "unterminated number" -msgstr "" +msgstr "unterminated number" #: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400 msgid "unterminated string" -msgstr "" +msgstr "unterminated string" #: src/conf.c:428 src/conf.c:481 msgid "expecting a value" -msgstr "" +msgstr "expecting a value" #: src/conf.c:448 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator in list" #: src/conf.c:471 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "" +msgstr "list is not closed with ] " #: src/conf.c:519 msgid "expecting a name" -msgstr "" +msgstr "expecting a name" #: src/conf.c:582 msgid "expecting a separator" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator" #: src/conf.c:614 msgid "expecting an assignment" -msgstr "" +msgstr "expecting an assignment" #: src/conf.c:881 msgid "failed to open file" -msgstr "" +msgstr "failed to open file" #: src/conf.c:889 msgid "failed to save content" -msgstr "" +msgstr "failed to save content" #: src/xs_internal.c:323 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to Xen Store" #: src/proxy_internal.c:197 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "" +msgstr "failed to exec %s\n" #: src/proxy_internal.c:291 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to close socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:324 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to read socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:358 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" #: src/proxy_internal.c:428 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" #: src/proxy_internal.c:450 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" #: src/proxy_internal.c:474 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" #: src/proxy_internal.c:480 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" #: src/xen_internal.c:1379 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "" +msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 7a34c3ec73..5b3f6b1e25 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -1,1208 +1,1215 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# English translations for libvirt package. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libvirt package. +# Automatically generated, 2006. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652 msgid "allocating connection" -msgstr "" +msgstr "allocating connection" #: src/libvirt.c:325 msgid "Xen Daemon or Xen Store" -msgstr "" +msgstr "Xen Daemon or Xen Store" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "warning" #: src/virterror.c:246 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "error" #: src/virterror.c:335 msgid "No error message provided" -msgstr "" +msgstr "No error message provided" #: src/virterror.c:389 #, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "" +msgstr "internal error %s" #: src/virterror.c:391 msgid "internal error" -msgstr "" +msgstr "internal error" #: src/virterror.c:394 msgid "out of memory" -msgstr "" +msgstr "out of memory" #: src/virterror.c:398 msgid "no support for hypervisor" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor" #: src/virterror.c:400 #, c-format msgid "no support for hypervisor %s" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor %s" #: src/virterror.c:404 msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "could not connect to hypervisor" #: src/virterror.c:406 #, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to %s" #: src/virterror.c:410 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in" #: src/virterror.c:412 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in %s" #: src/virterror.c:416 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in" #: src/virterror.c:418 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in %s" #: src/virterror.c:422 msgid "invalid argument in" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in" #: src/virterror.c:424 #, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in %s" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "operation failed: %s" #: src/virterror.c:430 msgid "operation failed" -msgstr "" +msgstr "operation failed" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed: %s" #: src/virterror.c:436 msgid "GET operation failed" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed" #: src/virterror.c:440 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed: %s" #: src/virterror.c:442 msgid "POST operation failed" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed" #: src/virterror.c:445 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" #: src/virterror.c:449 #, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "" +msgstr "unknown host %s" #: src/virterror.c:451 msgid "unknown host" -msgstr "" +msgstr "unknown host" #: src/virterror.c:455 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" #: src/virterror.c:457 msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr" #: src/virterror.c:461 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" #: src/virterror.c:463 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" #: src/virterror.c:467 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store" #: src/virterror.c:469 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" #: src/virterror.c:472 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" #: src/virterror.c:476 msgid "unknown OS type" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type" #: src/virterror.c:478 #, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type %s" #: src/virterror.c:481 msgid "missing kernel information" -msgstr "" +msgstr "missing kernel information" #: src/virterror.c:485 msgid "missing root device information" -msgstr "" +msgstr "missing root device information" #: src/virterror.c:487 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing root device information in %s" #: src/virterror.c:491 msgid "missing source information for device" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device" #: src/virterror.c:493 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device %s" #: src/virterror.c:497 msgid "missing target information for device" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device" #: src/virterror.c:499 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device %s" #: src/virterror.c:503 msgid "missing domain name information" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information" #: src/virterror.c:505 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information in %s" #: src/virterror.c:509 msgid "missing operating system information" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information" #: src/virterror.c:511 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information for %s" #: src/virterror.c:515 msgid "missing devices information" -msgstr "" +msgstr "missing devices information" #: src/virterror.c:517 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing devices information for %s" #: src/virterror.c:521 msgid "too many drivers registered" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered" #: src/virterror.c:523 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered in %s" #: src/virterror.c:527 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:529 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:533 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description not well formed or invalid" #: src/virterror.c:535 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" #: src/virterror.c:539 msgid "this domain exists already" -msgstr "" +msgstr "this domain exists already" #: src/virterror.c:541 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "" +msgstr "domain %s exists already" #: src/virterror.c:545 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation forbidden for read only access" #: src/virterror.c:547 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" #: src/virterror.c:551 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open configuration file for reading" #: src/virterror.c:553 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open %s for reading" #: src/virterror.c:557 msgid "failed to read configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file" #: src/virterror.c:559 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file %s" #: src/virterror.c:563 msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file" #: src/virterror.c:565 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file %s" #: src/virterror.c:569 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error" #: src/virterror.c:571 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error: %s" #: src/virterror.c:575 msgid "failed to write configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file" #: src/virterror.c:577 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file: %s" #: src/virterror.c:581 msgid "parser error" -msgstr "" +msgstr "parser error" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "" +msgstr "copying node content" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" -msgstr "" +msgstr "allocate value array" #: src/xmlrpc.c:196 msgid "unexpected dict node" -msgstr "" +msgstr "unexpected dict node" #: src/xmlrpc.c:268 msgid "unexpected value node" -msgstr "" +msgstr "unexpected value node" #: src/xmlrpc.c:431 msgid "send request" -msgstr "" +msgstr "send request" #: src/xmlrpc.c:437 msgid "unexpected mime type" -msgstr "" +msgstr "unexpected mime type" #: src/xmlrpc.c:444 msgid "allocate response" -msgstr "" +msgstr "allocate response" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 msgid "read response" -msgstr "" +msgstr "read response" #: src/xmlrpc.c:484 msgid "allocate string array" -msgstr "" +msgstr "allocate string array" #: src/xmlrpc.c:606 msgid "parse server response failed" -msgstr "" +msgstr "parse server response failed" #: src/xmlrpc.c:670 msgid "allocate new context" -msgstr "" +msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776 #: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680 #: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798 #: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896 msgid "allocating domain" -msgstr "" +msgstr "allocating domain" #: src/hash.c:766 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "" +msgstr "failed to add domain to connection hash table" #: src/hash.c:818 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "" +msgstr "domain missing from connection hash table" #: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953 msgid "getting time of day" -msgstr "" +msgstr "getting time of day" #: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362 msgid "domain" -msgstr "" +msgstr "domain" #: src/test.c:215 src/test.c:458 msgid "creating xpath context" -msgstr "" +msgstr "creating xpath context" #: src/test.c:222 msgid "domain name" -msgstr "" +msgstr "domain name" #: src/test.c:231 src/test.c:236 msgid "domain uuid" -msgstr "" +msgstr "domain uuid" #: src/test.c:244 src/test.c:249 msgid "domain memory" -msgstr "" +msgstr "domain memory" #: src/test.c:261 msgid "domain vcpus" -msgstr "" +msgstr "domain vcpus" #: src/test.c:272 msgid "domain reboot behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain reboot behaviour" #: src/test.c:283 msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain poweroff behaviour" #: src/test.c:294 msgid "domain crash behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain crash behaviour" #: src/test.c:355 msgid "load domain definition file" -msgstr "" +msgstr "load domain definition file" #: src/test.c:437 msgid "loading host definition file" -msgstr "" +msgstr "loading host definition file" #: src/test.c:444 msgid "host" -msgstr "" +msgstr "host" #: src/test.c:452 msgid "node" -msgstr "" +msgstr "node" #: src/test.c:474 msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "" +msgstr "node cpu numa nodes" #: src/test.c:486 msgid "node cpu sockets" -msgstr "" +msgstr "node cpu sockets" #: src/test.c:498 msgid "node cpu cores" -msgstr "" +msgstr "node cpu cores" #: src/test.c:510 msgid "node cpu threads" -msgstr "" +msgstr "node cpu threads" #: src/test.c:522 msgid "node active cpu" -msgstr "" +msgstr "node active cpu" #: src/test.c:536 msgid "node cpu mhz" -msgstr "" +msgstr "node cpu mhz" #: src/test.c:555 msgid "node memory" -msgstr "" +msgstr "node memory" #: src/test.c:564 msgid "node domain list" -msgstr "" +msgstr "node domain list" #: src/test.c:573 msgid "resolving domain filename" -msgstr "" +msgstr "resolving domain filename" #: src/test.c:611 msgid "allocating node" -msgstr "" +msgstr "allocating node" #: src/test.c:651 msgid "too many connections" -msgstr "" +msgstr "too many connections" #: src/test.c:736 msgid "too many domains" -msgstr "" +msgstr "too many domains" #: src/xml.c:65 msgid "growing buffer" -msgstr "" +msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644 msgid "allocate new buffer" -msgstr "" +msgstr "allocate new buffer" #: src/xml.c:121 msgid "allocate buffer content" -msgstr "" +msgstr "allocate buffer content" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" -msgstr "" +msgstr "failed to allocate a node" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 msgid "failed to copy a string" -msgstr "" +msgstr "failed to copy a string" #: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" #: src/xend_internal.c:1071 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" #: src/xend_internal.c:1112 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" #: src/xend_internal.c:1118 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" #: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" #: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing name" #: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449 msgid "domain information incomplete, missing kernel" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" #: src/xend_internal.c:1604 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" #: src/xend_internal.c:1610 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" #: src/xend_internal.c:1618 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" #: src/xend_internal.c:1637 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" #: src/xend_internal.c:1944 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "" +msgstr "failed to parse Xend domain information" #: src/xend_internal.c:2964 #, c-format msgid "Failed to create domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2970 #, c-format msgid "Failed to get devices for domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2981 #, c-format msgid "Failed to resume new domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume new domain %s\n" #: src/virsh.c:234 msgid "print help" -msgstr "" +msgstr "print help" #: src/virsh.c:235 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "" +msgstr "Prints global help or command specific help." #: src/virsh.c:253 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" +"Commands:\n" +"\n" #: src/virsh.c:267 msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "(re)connect to hypervisor" #: src/virsh.c:269 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" +"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." #: src/virsh.c:274 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "" +msgstr "hypervisor connection URI" #: src/virsh.c:275 msgid "read-only connection" -msgstr "" +msgstr "read-only connection" #: src/virsh.c:287 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" #: src/virsh.c:303 msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:313 msgid "list domains" -msgstr "" +msgstr "list domains" #: src/virsh.c:314 msgid "Returns list of domains." -msgstr "" +msgstr "Returns list of domains." #: src/virsh.c:319 msgid "list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive domains" #: src/virsh.c:320 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive & active domains" #: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list active domains" #: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list inactive domains" #: src/virsh.c:395 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" #: src/virsh.c:395 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: src/virsh.c:395 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "State" #: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253 msgid "no state" -msgstr "" +msgstr "no state" #: src/virsh.c:455 msgid "domain state" -msgstr "" +msgstr "domain state" #: src/virsh.c:456 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "" +msgstr "Returns state about a running domain." #: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818 #: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980 #: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260 #: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name, id or uuid" #: src/virsh.c:493 msgid "suspend a domain" -msgstr "" +msgstr "suspend a domain" #: src/virsh.c:494 msgid "Suspend a running domain." -msgstr "" +msgstr "Suspend a running domain." #: src/virsh.c:517 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s suspended\n" #: src/virsh.c:519 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to suspend domain %s" #: src/virsh.c:532 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "create a domain from an XML file" #: src/virsh.c:533 msgid "Create a domain." -msgstr "" +msgstr "Create a domain." #: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593 msgid "file conatining an XML domain description" -msgstr "" +msgstr "file conatining an XML domain description" #: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621 #, c-format msgid "Failed to read description file %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to read description file %s" #: src/virsh.c:573 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s created from %s\n" #: src/virsh.c:576 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain from %s" #: src/virsh.c:587 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" #: src/virsh.c:588 msgid "Define a domain." -msgstr "" +msgstr "Define a domain." #: src/virsh.c:628 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s defined from %s\n" #: src/virsh.c:631 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to define domain from %s" #: src/virsh.c:642 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "" +msgstr "undefine an inactive domain" #: src/virsh.c:643 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "" +msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." #: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492 msgid "domain name or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name or uuid" #: src/virsh.c:666 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s has been undefined\n" #: src/virsh.c:668 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to undefine domain %s" #: src/virsh.c:681 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "" +msgstr "start a (previously defined) inactive domain" #: src/virsh.c:682 msgid "Start a domain." -msgstr "" +msgstr "Start a domain." #: src/virsh.c:687 msgid "name of the inactive domain" -msgstr "" +msgstr "name of the inactive domain" #: src/virsh.c:711 msgid "Domain is already active" -msgstr "" +msgstr "Domain is already active" #: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s started\n" #: src/virsh.c:719 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to start domain %s" #: src/virsh.c:730 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "" +msgstr "save a domain state to a file" #: src/virsh.c:731 msgid "Save a running domain." -msgstr "" +msgstr "Save a running domain." #: src/virsh.c:737 msgid "where to save the data" -msgstr "" +msgstr "where to save the data" #: src/virsh.c:759 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s saved to %s\n" #: src/virsh.c:761 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/virsh.c:774 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "" +msgstr "restore a domain from a saved state in a file" #: src/virsh.c:775 msgid "Restore a domain." -msgstr "" +msgstr "Restore a domain." #: src/virsh.c:780 msgid "the state to restore" -msgstr "" +msgstr "the state to restore" #: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain restored from %s\n" #: src/virsh.c:801 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to restore domain from %s" #: src/virsh.c:812 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "" +msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" #: src/virsh.c:813 msgid "Core dump a domain." -msgstr "" +msgstr "Core dump a domain." #: src/virsh.c:819 msgid "where to dump the core" -msgstr "" +msgstr "where to dump the core" #: src/virsh.c:841 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" #: src/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" #: src/virsh.c:857 msgid "resume a domain" -msgstr "" +msgstr "resume a domain" #: src/virsh.c:858 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "" +msgstr "Resume a previously suspended domain." #: src/virsh.c:881 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s resumed\n" #: src/virsh.c:883 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume domain %s" #: src/virsh.c:896 msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "" +msgstr "gracefully shutdown a domain" #: src/virsh.c:897 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run shutdown in the target domain." #: src/virsh.c:920 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" #: src/virsh.c:922 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to shutdown domain %s" #: src/virsh.c:935 msgid "reboot a domain" -msgstr "" +msgstr "reboot a domain" #: src/virsh.c:936 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run a reboot command in the target domain." #: src/virsh.c:959 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being rebooted\n" #: src/virsh.c:961 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to reboot domain %s" #: src/virsh.c:974 msgid "destroy a domain" -msgstr "" +msgstr "destroy a domain" #: src/virsh.c:975 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "" +msgstr "Destroy a given domain." #: src/virsh.c:998 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s destroyed\n" #: src/virsh.c:1000 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to destroy domain %s" #: src/virsh.c:1013 msgid "domain information" -msgstr "" +msgstr "domain information" #: src/virsh.c:1014 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain." #: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042 msgid "Id:" -msgstr "" +msgstr "Id:" #: src/virsh.c:1043 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Name:" #: src/virsh.c:1046 msgid "UUID:" -msgstr "" +msgstr "UUID:" #: src/virsh.c:1049 msgid "OS Type:" -msgstr "" +msgstr "OS Type:" #: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "State:" #: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401 msgid "CPU(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU(s):" #: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142 msgid "CPU time:" -msgstr "" +msgstr "CPU time:" #: src/virsh.c:1067 msgid "Max memory:" -msgstr "" +msgstr "Max memory:" #: src/virsh.c:1069 msgid "Used memory:" -msgstr "" +msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1085 msgid "domain vcpu information" -msgstr "" +msgstr "domain vcpu information" #: src/virsh.c:1086 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." #: src/virsh.c:1133 msgid "VCPU:" -msgstr "" +msgstr "VCPU:" #: src/virsh.c:1134 msgid "CPU:" -msgstr "" +msgstr "CPU:" #: src/virsh.c:1144 msgid "CPU Affinity:" -msgstr "" +msgstr "CPU Affinity:" #: src/virsh.c:1168 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "" +msgstr "control domain vcpu affinity" #: src/virsh.c:1169 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "" +msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." #: src/virsh.c:1175 msgid "vcpu number" -msgstr "" +msgstr "vcpu number" #: src/virsh.c:1176 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "" +msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" #: src/virsh.c:1254 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "change number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1255 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." #: src/virsh.c:1261 msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1297 msgid "change memory allocation" -msgstr "" +msgstr "change memory allocation" #: src/virsh.c:1298 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." #: src/virsh.c:1304 msgid "number of bytes of memory" -msgstr "" +msgstr "number of bytes of memory" #: src/virsh.c:1340 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "" +msgstr "change maximum memory limit" #: src/virsh.c:1341 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." #: src/virsh.c:1347 msgid "maxmimum memory limit in bytes" -msgstr "" +msgstr "maxmimum memory limit in bytes" #: src/virsh.c:1383 msgid "node information" -msgstr "" +msgstr "node information" #: src/virsh.c:1384 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the node." #: src/virsh.c:1397 msgid "failed to get node information" -msgstr "" +msgstr "failed to get node information" #: src/virsh.c:1400 msgid "CPU model:" -msgstr "" +msgstr "CPU model:" #: src/virsh.c:1402 msgid "CPU frequency:" -msgstr "" +msgstr "CPU frequency:" #: src/virsh.c:1403 msgid "CPU socket(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU socket(s):" #: src/virsh.c:1404 msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "" +msgstr "Core(s) per socket:" #: src/virsh.c:1405 msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "" +msgstr "Thread(s) per core:" #: src/virsh.c:1406 msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "" +msgstr "NUMA cell(s):" #: src/virsh.c:1407 msgid "Memory size:" -msgstr "" +msgstr "Memory size:" #: src/virsh.c:1417 msgid "domain information in XML" -msgstr "" +msgstr "domain information in XML" #: src/virsh.c:1418 msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "" +msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." #: src/virsh.c:1457 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "" +msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" #: src/virsh.c:1462 msgid "domain id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain id or uuid" #: src/virsh.c:1487 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" #: src/virsh.c:1522 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" #: src/virsh.c:1527 msgid "domain id or name" -msgstr "" +msgstr "domain id or name" #: src/virsh.c:1546 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain UUID" #: src/virsh.c:1557 msgid "show version" -msgstr "" +msgstr "show version" #: src/virsh.c:1558 msgid "Display the system version information." -msgstr "" +msgstr "Display the system version information." #: src/virsh.c:1581 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "" +msgstr "failed to get hypervisor type" #: src/virsh.c:1590 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1595 msgid "failed to get the library version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the library version" #: src/virsh.c:1602 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1609 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1614 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the hypervisor version" #: src/virsh.c:1619 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" #: src/virsh.c:1626 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1637 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "" +msgstr "quit this interactive terminal" #: src/virsh.c:1750 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires <%s> option" #: src/virsh.c:1751 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires --%s option" #: src/virsh.c:1778 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't exist" #: src/virsh.c:1786 msgid " NAME\n" -msgstr "" +msgstr " NAME\n" #: src/virsh.c:1797 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" +"\n" +" DESCRIPTION\n" #: src/virsh.c:1801 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" +"\n" +" OPTIONS\n" #: src/virsh.c:1808 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "" +msgstr "--%s " #: src/virsh.c:1810 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "" +msgstr "--%s " #: src/virsh.c:1923 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "" +msgstr "undefined domain name or id" #: src/virsh.c:1956 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain '%s'" #: src/virsh.c:1984 #, c-format @@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"(Time: %.3f ms)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2058 msgid "missing \"" -msgstr "" +msgstr "missing \"" #: src/virsh.c:2119 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected token (command name): '%s'" #: src/virsh.c:2124 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "" +msgstr "unknown command: '%s'" #: src/virsh.c:2131 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" #: src/virsh.c:2146 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "" +msgstr "expected syntax: --%s <%s>" #: src/virsh.c:2149 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "number" #: src/virsh.c:2149 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "string" #: src/virsh.c:2155 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected data '%s'" #: src/virsh.c:2177 msgid "OPTION" -msgstr "" +msgstr "OPTION" #: src/virsh.c:2177 msgid "DATA" -msgstr "" +msgstr "DATA" #: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "running" #: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249 msgid "blocked" -msgstr "" +msgstr "blocked" #: src/virsh.c:2229 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "paused" #: src/virsh.c:2231 msgid "in shutdown" -msgstr "" +msgstr "in shutdown" #: src/virsh.c:2233 msgid "shut off" -msgstr "" +msgstr "shut off" #: src/virsh.c:2235 msgid "crashed" -msgstr "" +msgstr "crashed" #: src/virsh.c:2247 msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "offline" #: src/virsh.c:2266 msgid "no valid connection" -msgstr "" +msgstr "no valid connection" #: src/virsh.c:2305 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "" +msgstr "%s: error: " #: src/virsh.c:2307 msgid "error: " -msgstr "" +msgstr "error: " #: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" #: src/virsh.c:2381 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:2526 #, c-format @@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" +"\n" +"%s [options] [commands]\n" +"\n" +" options:\n" +" -c | --connect hypervisor connection URI\n" +" -d | --debug debug level [0-5]\n" +" -h | --help this help\n" +" -q | --quiet quiet mode\n" +" -t | --timing print timing information\n" +" -v | --version program version\n" +"\n" +" commands (non interactive mode):\n" #: src/virsh.c:2542 #, c-format @@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" (specify --help for details about the command)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2628 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "" +msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." #: src/virsh.c:2709 #, c-format @@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" +"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" +"\n" #: src/virsh.c:2712 msgid "" @@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid "" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" +"Type: 'help' for help with commands\n" +" 'quit' to quit\n" +"\n" #: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554 #: src/conf.c:632 msgid "allocating configuration" -msgstr "" +msgstr "allocating configuration" #: src/conf.c:339 msgid "unterminated number" -msgstr "" +msgstr "unterminated number" #: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400 msgid "unterminated string" -msgstr "" +msgstr "unterminated string" #: src/conf.c:428 src/conf.c:481 msgid "expecting a value" -msgstr "" +msgstr "expecting a value" #: src/conf.c:448 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator in list" #: src/conf.c:471 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "" +msgstr "list is not closed with ] " #: src/conf.c:519 msgid "expecting a name" -msgstr "" +msgstr "expecting a name" #: src/conf.c:582 msgid "expecting a separator" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator" #: src/conf.c:614 msgid "expecting an assignment" -msgstr "" +msgstr "expecting an assignment" #: src/conf.c:881 msgid "failed to open file" -msgstr "" +msgstr "failed to open file" #: src/conf.c:889 msgid "failed to save content" -msgstr "" +msgstr "failed to save content" #: src/xs_internal.c:323 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to Xen Store" #: src/proxy_internal.c:197 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "" +msgstr "failed to exec %s\n" #: src/proxy_internal.c:291 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to close socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:324 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to read socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:358 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" #: src/proxy_internal.c:428 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" #: src/proxy_internal.c:450 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" #: src/proxy_internal.c:474 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" #: src/proxy_internal.c:480 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" #: src/xen_internal.c:1379 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "" +msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/si.po b/po/si.po index 7a34c3ec73..5b3f6b1e25 100644 --- a/po/si.po +++ b/po/si.po @@ -1,1208 +1,1215 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# English translations for libvirt package. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libvirt package. +# Automatically generated, 2006. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652 msgid "allocating connection" -msgstr "" +msgstr "allocating connection" #: src/libvirt.c:325 msgid "Xen Daemon or Xen Store" -msgstr "" +msgstr "Xen Daemon or Xen Store" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "warning" #: src/virterror.c:246 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "error" #: src/virterror.c:335 msgid "No error message provided" -msgstr "" +msgstr "No error message provided" #: src/virterror.c:389 #, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "" +msgstr "internal error %s" #: src/virterror.c:391 msgid "internal error" -msgstr "" +msgstr "internal error" #: src/virterror.c:394 msgid "out of memory" -msgstr "" +msgstr "out of memory" #: src/virterror.c:398 msgid "no support for hypervisor" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor" #: src/virterror.c:400 #, c-format msgid "no support for hypervisor %s" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor %s" #: src/virterror.c:404 msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "could not connect to hypervisor" #: src/virterror.c:406 #, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to %s" #: src/virterror.c:410 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in" #: src/virterror.c:412 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in %s" #: src/virterror.c:416 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in" #: src/virterror.c:418 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in %s" #: src/virterror.c:422 msgid "invalid argument in" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in" #: src/virterror.c:424 #, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in %s" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "operation failed: %s" #: src/virterror.c:430 msgid "operation failed" -msgstr "" +msgstr "operation failed" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed: %s" #: src/virterror.c:436 msgid "GET operation failed" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed" #: src/virterror.c:440 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed: %s" #: src/virterror.c:442 msgid "POST operation failed" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed" #: src/virterror.c:445 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" #: src/virterror.c:449 #, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "" +msgstr "unknown host %s" #: src/virterror.c:451 msgid "unknown host" -msgstr "" +msgstr "unknown host" #: src/virterror.c:455 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" #: src/virterror.c:457 msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr" #: src/virterror.c:461 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" #: src/virterror.c:463 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" #: src/virterror.c:467 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store" #: src/virterror.c:469 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" #: src/virterror.c:472 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" #: src/virterror.c:476 msgid "unknown OS type" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type" #: src/virterror.c:478 #, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type %s" #: src/virterror.c:481 msgid "missing kernel information" -msgstr "" +msgstr "missing kernel information" #: src/virterror.c:485 msgid "missing root device information" -msgstr "" +msgstr "missing root device information" #: src/virterror.c:487 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing root device information in %s" #: src/virterror.c:491 msgid "missing source information for device" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device" #: src/virterror.c:493 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device %s" #: src/virterror.c:497 msgid "missing target information for device" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device" #: src/virterror.c:499 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device %s" #: src/virterror.c:503 msgid "missing domain name information" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information" #: src/virterror.c:505 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information in %s" #: src/virterror.c:509 msgid "missing operating system information" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information" #: src/virterror.c:511 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information for %s" #: src/virterror.c:515 msgid "missing devices information" -msgstr "" +msgstr "missing devices information" #: src/virterror.c:517 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing devices information for %s" #: src/virterror.c:521 msgid "too many drivers registered" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered" #: src/virterror.c:523 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered in %s" #: src/virterror.c:527 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:529 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:533 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description not well formed or invalid" #: src/virterror.c:535 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" #: src/virterror.c:539 msgid "this domain exists already" -msgstr "" +msgstr "this domain exists already" #: src/virterror.c:541 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "" +msgstr "domain %s exists already" #: src/virterror.c:545 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation forbidden for read only access" #: src/virterror.c:547 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" #: src/virterror.c:551 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open configuration file for reading" #: src/virterror.c:553 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open %s for reading" #: src/virterror.c:557 msgid "failed to read configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file" #: src/virterror.c:559 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file %s" #: src/virterror.c:563 msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file" #: src/virterror.c:565 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file %s" #: src/virterror.c:569 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error" #: src/virterror.c:571 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error: %s" #: src/virterror.c:575 msgid "failed to write configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file" #: src/virterror.c:577 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file: %s" #: src/virterror.c:581 msgid "parser error" -msgstr "" +msgstr "parser error" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "" +msgstr "copying node content" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" -msgstr "" +msgstr "allocate value array" #: src/xmlrpc.c:196 msgid "unexpected dict node" -msgstr "" +msgstr "unexpected dict node" #: src/xmlrpc.c:268 msgid "unexpected value node" -msgstr "" +msgstr "unexpected value node" #: src/xmlrpc.c:431 msgid "send request" -msgstr "" +msgstr "send request" #: src/xmlrpc.c:437 msgid "unexpected mime type" -msgstr "" +msgstr "unexpected mime type" #: src/xmlrpc.c:444 msgid "allocate response" -msgstr "" +msgstr "allocate response" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 msgid "read response" -msgstr "" +msgstr "read response" #: src/xmlrpc.c:484 msgid "allocate string array" -msgstr "" +msgstr "allocate string array" #: src/xmlrpc.c:606 msgid "parse server response failed" -msgstr "" +msgstr "parse server response failed" #: src/xmlrpc.c:670 msgid "allocate new context" -msgstr "" +msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776 #: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680 #: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798 #: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896 msgid "allocating domain" -msgstr "" +msgstr "allocating domain" #: src/hash.c:766 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "" +msgstr "failed to add domain to connection hash table" #: src/hash.c:818 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "" +msgstr "domain missing from connection hash table" #: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953 msgid "getting time of day" -msgstr "" +msgstr "getting time of day" #: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362 msgid "domain" -msgstr "" +msgstr "domain" #: src/test.c:215 src/test.c:458 msgid "creating xpath context" -msgstr "" +msgstr "creating xpath context" #: src/test.c:222 msgid "domain name" -msgstr "" +msgstr "domain name" #: src/test.c:231 src/test.c:236 msgid "domain uuid" -msgstr "" +msgstr "domain uuid" #: src/test.c:244 src/test.c:249 msgid "domain memory" -msgstr "" +msgstr "domain memory" #: src/test.c:261 msgid "domain vcpus" -msgstr "" +msgstr "domain vcpus" #: src/test.c:272 msgid "domain reboot behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain reboot behaviour" #: src/test.c:283 msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain poweroff behaviour" #: src/test.c:294 msgid "domain crash behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain crash behaviour" #: src/test.c:355 msgid "load domain definition file" -msgstr "" +msgstr "load domain definition file" #: src/test.c:437 msgid "loading host definition file" -msgstr "" +msgstr "loading host definition file" #: src/test.c:444 msgid "host" -msgstr "" +msgstr "host" #: src/test.c:452 msgid "node" -msgstr "" +msgstr "node" #: src/test.c:474 msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "" +msgstr "node cpu numa nodes" #: src/test.c:486 msgid "node cpu sockets" -msgstr "" +msgstr "node cpu sockets" #: src/test.c:498 msgid "node cpu cores" -msgstr "" +msgstr "node cpu cores" #: src/test.c:510 msgid "node cpu threads" -msgstr "" +msgstr "node cpu threads" #: src/test.c:522 msgid "node active cpu" -msgstr "" +msgstr "node active cpu" #: src/test.c:536 msgid "node cpu mhz" -msgstr "" +msgstr "node cpu mhz" #: src/test.c:555 msgid "node memory" -msgstr "" +msgstr "node memory" #: src/test.c:564 msgid "node domain list" -msgstr "" +msgstr "node domain list" #: src/test.c:573 msgid "resolving domain filename" -msgstr "" +msgstr "resolving domain filename" #: src/test.c:611 msgid "allocating node" -msgstr "" +msgstr "allocating node" #: src/test.c:651 msgid "too many connections" -msgstr "" +msgstr "too many connections" #: src/test.c:736 msgid "too many domains" -msgstr "" +msgstr "too many domains" #: src/xml.c:65 msgid "growing buffer" -msgstr "" +msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644 msgid "allocate new buffer" -msgstr "" +msgstr "allocate new buffer" #: src/xml.c:121 msgid "allocate buffer content" -msgstr "" +msgstr "allocate buffer content" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" -msgstr "" +msgstr "failed to allocate a node" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 msgid "failed to copy a string" -msgstr "" +msgstr "failed to copy a string" #: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" #: src/xend_internal.c:1071 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" #: src/xend_internal.c:1112 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" #: src/xend_internal.c:1118 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" #: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" #: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing name" #: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449 msgid "domain information incomplete, missing kernel" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" #: src/xend_internal.c:1604 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" #: src/xend_internal.c:1610 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" #: src/xend_internal.c:1618 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" #: src/xend_internal.c:1637 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" #: src/xend_internal.c:1944 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "" +msgstr "failed to parse Xend domain information" #: src/xend_internal.c:2964 #, c-format msgid "Failed to create domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2970 #, c-format msgid "Failed to get devices for domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2981 #, c-format msgid "Failed to resume new domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume new domain %s\n" #: src/virsh.c:234 msgid "print help" -msgstr "" +msgstr "print help" #: src/virsh.c:235 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "" +msgstr "Prints global help or command specific help." #: src/virsh.c:253 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" +"Commands:\n" +"\n" #: src/virsh.c:267 msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "(re)connect to hypervisor" #: src/virsh.c:269 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" +"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." #: src/virsh.c:274 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "" +msgstr "hypervisor connection URI" #: src/virsh.c:275 msgid "read-only connection" -msgstr "" +msgstr "read-only connection" #: src/virsh.c:287 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" #: src/virsh.c:303 msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:313 msgid "list domains" -msgstr "" +msgstr "list domains" #: src/virsh.c:314 msgid "Returns list of domains." -msgstr "" +msgstr "Returns list of domains." #: src/virsh.c:319 msgid "list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive domains" #: src/virsh.c:320 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive & active domains" #: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list active domains" #: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list inactive domains" #: src/virsh.c:395 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" #: src/virsh.c:395 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: src/virsh.c:395 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "State" #: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253 msgid "no state" -msgstr "" +msgstr "no state" #: src/virsh.c:455 msgid "domain state" -msgstr "" +msgstr "domain state" #: src/virsh.c:456 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "" +msgstr "Returns state about a running domain." #: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818 #: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980 #: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260 #: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name, id or uuid" #: src/virsh.c:493 msgid "suspend a domain" -msgstr "" +msgstr "suspend a domain" #: src/virsh.c:494 msgid "Suspend a running domain." -msgstr "" +msgstr "Suspend a running domain." #: src/virsh.c:517 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s suspended\n" #: src/virsh.c:519 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to suspend domain %s" #: src/virsh.c:532 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "create a domain from an XML file" #: src/virsh.c:533 msgid "Create a domain." -msgstr "" +msgstr "Create a domain." #: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593 msgid "file conatining an XML domain description" -msgstr "" +msgstr "file conatining an XML domain description" #: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621 #, c-format msgid "Failed to read description file %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to read description file %s" #: src/virsh.c:573 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s created from %s\n" #: src/virsh.c:576 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain from %s" #: src/virsh.c:587 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" #: src/virsh.c:588 msgid "Define a domain." -msgstr "" +msgstr "Define a domain." #: src/virsh.c:628 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s defined from %s\n" #: src/virsh.c:631 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to define domain from %s" #: src/virsh.c:642 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "" +msgstr "undefine an inactive domain" #: src/virsh.c:643 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "" +msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." #: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492 msgid "domain name or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name or uuid" #: src/virsh.c:666 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s has been undefined\n" #: src/virsh.c:668 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to undefine domain %s" #: src/virsh.c:681 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "" +msgstr "start a (previously defined) inactive domain" #: src/virsh.c:682 msgid "Start a domain." -msgstr "" +msgstr "Start a domain." #: src/virsh.c:687 msgid "name of the inactive domain" -msgstr "" +msgstr "name of the inactive domain" #: src/virsh.c:711 msgid "Domain is already active" -msgstr "" +msgstr "Domain is already active" #: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s started\n" #: src/virsh.c:719 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to start domain %s" #: src/virsh.c:730 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "" +msgstr "save a domain state to a file" #: src/virsh.c:731 msgid "Save a running domain." -msgstr "" +msgstr "Save a running domain." #: src/virsh.c:737 msgid "where to save the data" -msgstr "" +msgstr "where to save the data" #: src/virsh.c:759 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s saved to %s\n" #: src/virsh.c:761 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/virsh.c:774 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "" +msgstr "restore a domain from a saved state in a file" #: src/virsh.c:775 msgid "Restore a domain." -msgstr "" +msgstr "Restore a domain." #: src/virsh.c:780 msgid "the state to restore" -msgstr "" +msgstr "the state to restore" #: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain restored from %s\n" #: src/virsh.c:801 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to restore domain from %s" #: src/virsh.c:812 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "" +msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" #: src/virsh.c:813 msgid "Core dump a domain." -msgstr "" +msgstr "Core dump a domain." #: src/virsh.c:819 msgid "where to dump the core" -msgstr "" +msgstr "where to dump the core" #: src/virsh.c:841 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" #: src/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" #: src/virsh.c:857 msgid "resume a domain" -msgstr "" +msgstr "resume a domain" #: src/virsh.c:858 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "" +msgstr "Resume a previously suspended domain." #: src/virsh.c:881 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s resumed\n" #: src/virsh.c:883 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume domain %s" #: src/virsh.c:896 msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "" +msgstr "gracefully shutdown a domain" #: src/virsh.c:897 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run shutdown in the target domain." #: src/virsh.c:920 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" #: src/virsh.c:922 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to shutdown domain %s" #: src/virsh.c:935 msgid "reboot a domain" -msgstr "" +msgstr "reboot a domain" #: src/virsh.c:936 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run a reboot command in the target domain." #: src/virsh.c:959 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being rebooted\n" #: src/virsh.c:961 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to reboot domain %s" #: src/virsh.c:974 msgid "destroy a domain" -msgstr "" +msgstr "destroy a domain" #: src/virsh.c:975 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "" +msgstr "Destroy a given domain." #: src/virsh.c:998 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s destroyed\n" #: src/virsh.c:1000 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to destroy domain %s" #: src/virsh.c:1013 msgid "domain information" -msgstr "" +msgstr "domain information" #: src/virsh.c:1014 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain." #: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042 msgid "Id:" -msgstr "" +msgstr "Id:" #: src/virsh.c:1043 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Name:" #: src/virsh.c:1046 msgid "UUID:" -msgstr "" +msgstr "UUID:" #: src/virsh.c:1049 msgid "OS Type:" -msgstr "" +msgstr "OS Type:" #: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "State:" #: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401 msgid "CPU(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU(s):" #: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142 msgid "CPU time:" -msgstr "" +msgstr "CPU time:" #: src/virsh.c:1067 msgid "Max memory:" -msgstr "" +msgstr "Max memory:" #: src/virsh.c:1069 msgid "Used memory:" -msgstr "" +msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1085 msgid "domain vcpu information" -msgstr "" +msgstr "domain vcpu information" #: src/virsh.c:1086 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." #: src/virsh.c:1133 msgid "VCPU:" -msgstr "" +msgstr "VCPU:" #: src/virsh.c:1134 msgid "CPU:" -msgstr "" +msgstr "CPU:" #: src/virsh.c:1144 msgid "CPU Affinity:" -msgstr "" +msgstr "CPU Affinity:" #: src/virsh.c:1168 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "" +msgstr "control domain vcpu affinity" #: src/virsh.c:1169 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "" +msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." #: src/virsh.c:1175 msgid "vcpu number" -msgstr "" +msgstr "vcpu number" #: src/virsh.c:1176 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "" +msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" #: src/virsh.c:1254 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "change number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1255 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." #: src/virsh.c:1261 msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1297 msgid "change memory allocation" -msgstr "" +msgstr "change memory allocation" #: src/virsh.c:1298 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." #: src/virsh.c:1304 msgid "number of bytes of memory" -msgstr "" +msgstr "number of bytes of memory" #: src/virsh.c:1340 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "" +msgstr "change maximum memory limit" #: src/virsh.c:1341 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." #: src/virsh.c:1347 msgid "maxmimum memory limit in bytes" -msgstr "" +msgstr "maxmimum memory limit in bytes" #: src/virsh.c:1383 msgid "node information" -msgstr "" +msgstr "node information" #: src/virsh.c:1384 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the node." #: src/virsh.c:1397 msgid "failed to get node information" -msgstr "" +msgstr "failed to get node information" #: src/virsh.c:1400 msgid "CPU model:" -msgstr "" +msgstr "CPU model:" #: src/virsh.c:1402 msgid "CPU frequency:" -msgstr "" +msgstr "CPU frequency:" #: src/virsh.c:1403 msgid "CPU socket(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU socket(s):" #: src/virsh.c:1404 msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "" +msgstr "Core(s) per socket:" #: src/virsh.c:1405 msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "" +msgstr "Thread(s) per core:" #: src/virsh.c:1406 msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "" +msgstr "NUMA cell(s):" #: src/virsh.c:1407 msgid "Memory size:" -msgstr "" +msgstr "Memory size:" #: src/virsh.c:1417 msgid "domain information in XML" -msgstr "" +msgstr "domain information in XML" #: src/virsh.c:1418 msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "" +msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." #: src/virsh.c:1457 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "" +msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" #: src/virsh.c:1462 msgid "domain id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain id or uuid" #: src/virsh.c:1487 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" #: src/virsh.c:1522 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" #: src/virsh.c:1527 msgid "domain id or name" -msgstr "" +msgstr "domain id or name" #: src/virsh.c:1546 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain UUID" #: src/virsh.c:1557 msgid "show version" -msgstr "" +msgstr "show version" #: src/virsh.c:1558 msgid "Display the system version information." -msgstr "" +msgstr "Display the system version information." #: src/virsh.c:1581 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "" +msgstr "failed to get hypervisor type" #: src/virsh.c:1590 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1595 msgid "failed to get the library version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the library version" #: src/virsh.c:1602 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1609 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1614 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the hypervisor version" #: src/virsh.c:1619 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" #: src/virsh.c:1626 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1637 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "" +msgstr "quit this interactive terminal" #: src/virsh.c:1750 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires <%s> option" #: src/virsh.c:1751 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires --%s option" #: src/virsh.c:1778 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't exist" #: src/virsh.c:1786 msgid " NAME\n" -msgstr "" +msgstr " NAME\n" #: src/virsh.c:1797 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" +"\n" +" DESCRIPTION\n" #: src/virsh.c:1801 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" +"\n" +" OPTIONS\n" #: src/virsh.c:1808 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "" +msgstr "--%s " #: src/virsh.c:1810 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "" +msgstr "--%s " #: src/virsh.c:1923 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "" +msgstr "undefined domain name or id" #: src/virsh.c:1956 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain '%s'" #: src/virsh.c:1984 #, c-format @@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"(Time: %.3f ms)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2058 msgid "missing \"" -msgstr "" +msgstr "missing \"" #: src/virsh.c:2119 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected token (command name): '%s'" #: src/virsh.c:2124 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "" +msgstr "unknown command: '%s'" #: src/virsh.c:2131 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" #: src/virsh.c:2146 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "" +msgstr "expected syntax: --%s <%s>" #: src/virsh.c:2149 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "number" #: src/virsh.c:2149 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "string" #: src/virsh.c:2155 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected data '%s'" #: src/virsh.c:2177 msgid "OPTION" -msgstr "" +msgstr "OPTION" #: src/virsh.c:2177 msgid "DATA" -msgstr "" +msgstr "DATA" #: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "running" #: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249 msgid "blocked" -msgstr "" +msgstr "blocked" #: src/virsh.c:2229 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "paused" #: src/virsh.c:2231 msgid "in shutdown" -msgstr "" +msgstr "in shutdown" #: src/virsh.c:2233 msgid "shut off" -msgstr "" +msgstr "shut off" #: src/virsh.c:2235 msgid "crashed" -msgstr "" +msgstr "crashed" #: src/virsh.c:2247 msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "offline" #: src/virsh.c:2266 msgid "no valid connection" -msgstr "" +msgstr "no valid connection" #: src/virsh.c:2305 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "" +msgstr "%s: error: " #: src/virsh.c:2307 msgid "error: " -msgstr "" +msgstr "error: " #: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" #: src/virsh.c:2381 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:2526 #, c-format @@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" +"\n" +"%s [options] [commands]\n" +"\n" +" options:\n" +" -c | --connect hypervisor connection URI\n" +" -d | --debug debug level [0-5]\n" +" -h | --help this help\n" +" -q | --quiet quiet mode\n" +" -t | --timing print timing information\n" +" -v | --version program version\n" +"\n" +" commands (non interactive mode):\n" #: src/virsh.c:2542 #, c-format @@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" (specify --help for details about the command)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2628 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "" +msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." #: src/virsh.c:2709 #, c-format @@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" +"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" +"\n" #: src/virsh.c:2712 msgid "" @@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid "" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" +"Type: 'help' for help with commands\n" +" 'quit' to quit\n" +"\n" #: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554 #: src/conf.c:632 msgid "allocating configuration" -msgstr "" +msgstr "allocating configuration" #: src/conf.c:339 msgid "unterminated number" -msgstr "" +msgstr "unterminated number" #: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400 msgid "unterminated string" -msgstr "" +msgstr "unterminated string" #: src/conf.c:428 src/conf.c:481 msgid "expecting a value" -msgstr "" +msgstr "expecting a value" #: src/conf.c:448 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator in list" #: src/conf.c:471 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "" +msgstr "list is not closed with ] " #: src/conf.c:519 msgid "expecting a name" -msgstr "" +msgstr "expecting a name" #: src/conf.c:582 msgid "expecting a separator" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator" #: src/conf.c:614 msgid "expecting an assignment" -msgstr "" +msgstr "expecting an assignment" #: src/conf.c:881 msgid "failed to open file" -msgstr "" +msgstr "failed to open file" #: src/conf.c:889 msgid "failed to save content" -msgstr "" +msgstr "failed to save content" #: src/xs_internal.c:323 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to Xen Store" #: src/proxy_internal.c:197 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "" +msgstr "failed to exec %s\n" #: src/proxy_internal.c:291 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to close socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:324 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to read socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:358 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" #: src/proxy_internal.c:428 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" #: src/proxy_internal.c:450 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" #: src/proxy_internal.c:474 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" #: src/proxy_internal.c:480 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" #: src/xen_internal.c:1379 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "" +msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 7a34c3ec73..5b3f6b1e25 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -1,1208 +1,1215 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# English translations for libvirt package. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libvirt package. +# Automatically generated, 2006. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652 msgid "allocating connection" -msgstr "" +msgstr "allocating connection" #: src/libvirt.c:325 msgid "Xen Daemon or Xen Store" -msgstr "" +msgstr "Xen Daemon or Xen Store" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "warning" #: src/virterror.c:246 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "error" #: src/virterror.c:335 msgid "No error message provided" -msgstr "" +msgstr "No error message provided" #: src/virterror.c:389 #, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "" +msgstr "internal error %s" #: src/virterror.c:391 msgid "internal error" -msgstr "" +msgstr "internal error" #: src/virterror.c:394 msgid "out of memory" -msgstr "" +msgstr "out of memory" #: src/virterror.c:398 msgid "no support for hypervisor" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor" #: src/virterror.c:400 #, c-format msgid "no support for hypervisor %s" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor %s" #: src/virterror.c:404 msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "could not connect to hypervisor" #: src/virterror.c:406 #, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to %s" #: src/virterror.c:410 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in" #: src/virterror.c:412 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in %s" #: src/virterror.c:416 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in" #: src/virterror.c:418 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in %s" #: src/virterror.c:422 msgid "invalid argument in" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in" #: src/virterror.c:424 #, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in %s" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "operation failed: %s" #: src/virterror.c:430 msgid "operation failed" -msgstr "" +msgstr "operation failed" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed: %s" #: src/virterror.c:436 msgid "GET operation failed" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed" #: src/virterror.c:440 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed: %s" #: src/virterror.c:442 msgid "POST operation failed" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed" #: src/virterror.c:445 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" #: src/virterror.c:449 #, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "" +msgstr "unknown host %s" #: src/virterror.c:451 msgid "unknown host" -msgstr "" +msgstr "unknown host" #: src/virterror.c:455 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" #: src/virterror.c:457 msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr" #: src/virterror.c:461 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" #: src/virterror.c:463 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" #: src/virterror.c:467 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store" #: src/virterror.c:469 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" #: src/virterror.c:472 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" #: src/virterror.c:476 msgid "unknown OS type" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type" #: src/virterror.c:478 #, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type %s" #: src/virterror.c:481 msgid "missing kernel information" -msgstr "" +msgstr "missing kernel information" #: src/virterror.c:485 msgid "missing root device information" -msgstr "" +msgstr "missing root device information" #: src/virterror.c:487 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing root device information in %s" #: src/virterror.c:491 msgid "missing source information for device" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device" #: src/virterror.c:493 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device %s" #: src/virterror.c:497 msgid "missing target information for device" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device" #: src/virterror.c:499 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device %s" #: src/virterror.c:503 msgid "missing domain name information" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information" #: src/virterror.c:505 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information in %s" #: src/virterror.c:509 msgid "missing operating system information" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information" #: src/virterror.c:511 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information for %s" #: src/virterror.c:515 msgid "missing devices information" -msgstr "" +msgstr "missing devices information" #: src/virterror.c:517 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing devices information for %s" #: src/virterror.c:521 msgid "too many drivers registered" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered" #: src/virterror.c:523 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered in %s" #: src/virterror.c:527 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:529 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:533 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description not well formed or invalid" #: src/virterror.c:535 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" #: src/virterror.c:539 msgid "this domain exists already" -msgstr "" +msgstr "this domain exists already" #: src/virterror.c:541 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "" +msgstr "domain %s exists already" #: src/virterror.c:545 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation forbidden for read only access" #: src/virterror.c:547 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" #: src/virterror.c:551 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open configuration file for reading" #: src/virterror.c:553 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open %s for reading" #: src/virterror.c:557 msgid "failed to read configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file" #: src/virterror.c:559 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file %s" #: src/virterror.c:563 msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file" #: src/virterror.c:565 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file %s" #: src/virterror.c:569 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error" #: src/virterror.c:571 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error: %s" #: src/virterror.c:575 msgid "failed to write configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file" #: src/virterror.c:577 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file: %s" #: src/virterror.c:581 msgid "parser error" -msgstr "" +msgstr "parser error" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "" +msgstr "copying node content" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" -msgstr "" +msgstr "allocate value array" #: src/xmlrpc.c:196 msgid "unexpected dict node" -msgstr "" +msgstr "unexpected dict node" #: src/xmlrpc.c:268 msgid "unexpected value node" -msgstr "" +msgstr "unexpected value node" #: src/xmlrpc.c:431 msgid "send request" -msgstr "" +msgstr "send request" #: src/xmlrpc.c:437 msgid "unexpected mime type" -msgstr "" +msgstr "unexpected mime type" #: src/xmlrpc.c:444 msgid "allocate response" -msgstr "" +msgstr "allocate response" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 msgid "read response" -msgstr "" +msgstr "read response" #: src/xmlrpc.c:484 msgid "allocate string array" -msgstr "" +msgstr "allocate string array" #: src/xmlrpc.c:606 msgid "parse server response failed" -msgstr "" +msgstr "parse server response failed" #: src/xmlrpc.c:670 msgid "allocate new context" -msgstr "" +msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776 #: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680 #: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798 #: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896 msgid "allocating domain" -msgstr "" +msgstr "allocating domain" #: src/hash.c:766 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "" +msgstr "failed to add domain to connection hash table" #: src/hash.c:818 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "" +msgstr "domain missing from connection hash table" #: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953 msgid "getting time of day" -msgstr "" +msgstr "getting time of day" #: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362 msgid "domain" -msgstr "" +msgstr "domain" #: src/test.c:215 src/test.c:458 msgid "creating xpath context" -msgstr "" +msgstr "creating xpath context" #: src/test.c:222 msgid "domain name" -msgstr "" +msgstr "domain name" #: src/test.c:231 src/test.c:236 msgid "domain uuid" -msgstr "" +msgstr "domain uuid" #: src/test.c:244 src/test.c:249 msgid "domain memory" -msgstr "" +msgstr "domain memory" #: src/test.c:261 msgid "domain vcpus" -msgstr "" +msgstr "domain vcpus" #: src/test.c:272 msgid "domain reboot behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain reboot behaviour" #: src/test.c:283 msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain poweroff behaviour" #: src/test.c:294 msgid "domain crash behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain crash behaviour" #: src/test.c:355 msgid "load domain definition file" -msgstr "" +msgstr "load domain definition file" #: src/test.c:437 msgid "loading host definition file" -msgstr "" +msgstr "loading host definition file" #: src/test.c:444 msgid "host" -msgstr "" +msgstr "host" #: src/test.c:452 msgid "node" -msgstr "" +msgstr "node" #: src/test.c:474 msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "" +msgstr "node cpu numa nodes" #: src/test.c:486 msgid "node cpu sockets" -msgstr "" +msgstr "node cpu sockets" #: src/test.c:498 msgid "node cpu cores" -msgstr "" +msgstr "node cpu cores" #: src/test.c:510 msgid "node cpu threads" -msgstr "" +msgstr "node cpu threads" #: src/test.c:522 msgid "node active cpu" -msgstr "" +msgstr "node active cpu" #: src/test.c:536 msgid "node cpu mhz" -msgstr "" +msgstr "node cpu mhz" #: src/test.c:555 msgid "node memory" -msgstr "" +msgstr "node memory" #: src/test.c:564 msgid "node domain list" -msgstr "" +msgstr "node domain list" #: src/test.c:573 msgid "resolving domain filename" -msgstr "" +msgstr "resolving domain filename" #: src/test.c:611 msgid "allocating node" -msgstr "" +msgstr "allocating node" #: src/test.c:651 msgid "too many connections" -msgstr "" +msgstr "too many connections" #: src/test.c:736 msgid "too many domains" -msgstr "" +msgstr "too many domains" #: src/xml.c:65 msgid "growing buffer" -msgstr "" +msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644 msgid "allocate new buffer" -msgstr "" +msgstr "allocate new buffer" #: src/xml.c:121 msgid "allocate buffer content" -msgstr "" +msgstr "allocate buffer content" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" -msgstr "" +msgstr "failed to allocate a node" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 msgid "failed to copy a string" -msgstr "" +msgstr "failed to copy a string" #: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" #: src/xend_internal.c:1071 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" #: src/xend_internal.c:1112 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" #: src/xend_internal.c:1118 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" #: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" #: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing name" #: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449 msgid "domain information incomplete, missing kernel" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" #: src/xend_internal.c:1604 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" #: src/xend_internal.c:1610 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" #: src/xend_internal.c:1618 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" #: src/xend_internal.c:1637 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" #: src/xend_internal.c:1944 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "" +msgstr "failed to parse Xend domain information" #: src/xend_internal.c:2964 #, c-format msgid "Failed to create domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2970 #, c-format msgid "Failed to get devices for domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2981 #, c-format msgid "Failed to resume new domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume new domain %s\n" #: src/virsh.c:234 msgid "print help" -msgstr "" +msgstr "print help" #: src/virsh.c:235 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "" +msgstr "Prints global help or command specific help." #: src/virsh.c:253 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" +"Commands:\n" +"\n" #: src/virsh.c:267 msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "(re)connect to hypervisor" #: src/virsh.c:269 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" +"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." #: src/virsh.c:274 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "" +msgstr "hypervisor connection URI" #: src/virsh.c:275 msgid "read-only connection" -msgstr "" +msgstr "read-only connection" #: src/virsh.c:287 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" #: src/virsh.c:303 msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:313 msgid "list domains" -msgstr "" +msgstr "list domains" #: src/virsh.c:314 msgid "Returns list of domains." -msgstr "" +msgstr "Returns list of domains." #: src/virsh.c:319 msgid "list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive domains" #: src/virsh.c:320 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive & active domains" #: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list active domains" #: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list inactive domains" #: src/virsh.c:395 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" #: src/virsh.c:395 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: src/virsh.c:395 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "State" #: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253 msgid "no state" -msgstr "" +msgstr "no state" #: src/virsh.c:455 msgid "domain state" -msgstr "" +msgstr "domain state" #: src/virsh.c:456 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "" +msgstr "Returns state about a running domain." #: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818 #: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980 #: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260 #: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name, id or uuid" #: src/virsh.c:493 msgid "suspend a domain" -msgstr "" +msgstr "suspend a domain" #: src/virsh.c:494 msgid "Suspend a running domain." -msgstr "" +msgstr "Suspend a running domain." #: src/virsh.c:517 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s suspended\n" #: src/virsh.c:519 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to suspend domain %s" #: src/virsh.c:532 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "create a domain from an XML file" #: src/virsh.c:533 msgid "Create a domain." -msgstr "" +msgstr "Create a domain." #: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593 msgid "file conatining an XML domain description" -msgstr "" +msgstr "file conatining an XML domain description" #: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621 #, c-format msgid "Failed to read description file %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to read description file %s" #: src/virsh.c:573 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s created from %s\n" #: src/virsh.c:576 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain from %s" #: src/virsh.c:587 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" #: src/virsh.c:588 msgid "Define a domain." -msgstr "" +msgstr "Define a domain." #: src/virsh.c:628 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s defined from %s\n" #: src/virsh.c:631 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to define domain from %s" #: src/virsh.c:642 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "" +msgstr "undefine an inactive domain" #: src/virsh.c:643 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "" +msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." #: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492 msgid "domain name or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name or uuid" #: src/virsh.c:666 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s has been undefined\n" #: src/virsh.c:668 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to undefine domain %s" #: src/virsh.c:681 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "" +msgstr "start a (previously defined) inactive domain" #: src/virsh.c:682 msgid "Start a domain." -msgstr "" +msgstr "Start a domain." #: src/virsh.c:687 msgid "name of the inactive domain" -msgstr "" +msgstr "name of the inactive domain" #: src/virsh.c:711 msgid "Domain is already active" -msgstr "" +msgstr "Domain is already active" #: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s started\n" #: src/virsh.c:719 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to start domain %s" #: src/virsh.c:730 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "" +msgstr "save a domain state to a file" #: src/virsh.c:731 msgid "Save a running domain." -msgstr "" +msgstr "Save a running domain." #: src/virsh.c:737 msgid "where to save the data" -msgstr "" +msgstr "where to save the data" #: src/virsh.c:759 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s saved to %s\n" #: src/virsh.c:761 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/virsh.c:774 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "" +msgstr "restore a domain from a saved state in a file" #: src/virsh.c:775 msgid "Restore a domain." -msgstr "" +msgstr "Restore a domain." #: src/virsh.c:780 msgid "the state to restore" -msgstr "" +msgstr "the state to restore" #: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain restored from %s\n" #: src/virsh.c:801 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to restore domain from %s" #: src/virsh.c:812 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "" +msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" #: src/virsh.c:813 msgid "Core dump a domain." -msgstr "" +msgstr "Core dump a domain." #: src/virsh.c:819 msgid "where to dump the core" -msgstr "" +msgstr "where to dump the core" #: src/virsh.c:841 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" #: src/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" #: src/virsh.c:857 msgid "resume a domain" -msgstr "" +msgstr "resume a domain" #: src/virsh.c:858 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "" +msgstr "Resume a previously suspended domain." #: src/virsh.c:881 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s resumed\n" #: src/virsh.c:883 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume domain %s" #: src/virsh.c:896 msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "" +msgstr "gracefully shutdown a domain" #: src/virsh.c:897 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run shutdown in the target domain." #: src/virsh.c:920 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" #: src/virsh.c:922 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to shutdown domain %s" #: src/virsh.c:935 msgid "reboot a domain" -msgstr "" +msgstr "reboot a domain" #: src/virsh.c:936 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run a reboot command in the target domain." #: src/virsh.c:959 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being rebooted\n" #: src/virsh.c:961 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to reboot domain %s" #: src/virsh.c:974 msgid "destroy a domain" -msgstr "" +msgstr "destroy a domain" #: src/virsh.c:975 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "" +msgstr "Destroy a given domain." #: src/virsh.c:998 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s destroyed\n" #: src/virsh.c:1000 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to destroy domain %s" #: src/virsh.c:1013 msgid "domain information" -msgstr "" +msgstr "domain information" #: src/virsh.c:1014 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain." #: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042 msgid "Id:" -msgstr "" +msgstr "Id:" #: src/virsh.c:1043 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Name:" #: src/virsh.c:1046 msgid "UUID:" -msgstr "" +msgstr "UUID:" #: src/virsh.c:1049 msgid "OS Type:" -msgstr "" +msgstr "OS Type:" #: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "State:" #: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401 msgid "CPU(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU(s):" #: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142 msgid "CPU time:" -msgstr "" +msgstr "CPU time:" #: src/virsh.c:1067 msgid "Max memory:" -msgstr "" +msgstr "Max memory:" #: src/virsh.c:1069 msgid "Used memory:" -msgstr "" +msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1085 msgid "domain vcpu information" -msgstr "" +msgstr "domain vcpu information" #: src/virsh.c:1086 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." #: src/virsh.c:1133 msgid "VCPU:" -msgstr "" +msgstr "VCPU:" #: src/virsh.c:1134 msgid "CPU:" -msgstr "" +msgstr "CPU:" #: src/virsh.c:1144 msgid "CPU Affinity:" -msgstr "" +msgstr "CPU Affinity:" #: src/virsh.c:1168 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "" +msgstr "control domain vcpu affinity" #: src/virsh.c:1169 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "" +msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." #: src/virsh.c:1175 msgid "vcpu number" -msgstr "" +msgstr "vcpu number" #: src/virsh.c:1176 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "" +msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" #: src/virsh.c:1254 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "change number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1255 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." #: src/virsh.c:1261 msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1297 msgid "change memory allocation" -msgstr "" +msgstr "change memory allocation" #: src/virsh.c:1298 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." #: src/virsh.c:1304 msgid "number of bytes of memory" -msgstr "" +msgstr "number of bytes of memory" #: src/virsh.c:1340 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "" +msgstr "change maximum memory limit" #: src/virsh.c:1341 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." #: src/virsh.c:1347 msgid "maxmimum memory limit in bytes" -msgstr "" +msgstr "maxmimum memory limit in bytes" #: src/virsh.c:1383 msgid "node information" -msgstr "" +msgstr "node information" #: src/virsh.c:1384 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the node." #: src/virsh.c:1397 msgid "failed to get node information" -msgstr "" +msgstr "failed to get node information" #: src/virsh.c:1400 msgid "CPU model:" -msgstr "" +msgstr "CPU model:" #: src/virsh.c:1402 msgid "CPU frequency:" -msgstr "" +msgstr "CPU frequency:" #: src/virsh.c:1403 msgid "CPU socket(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU socket(s):" #: src/virsh.c:1404 msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "" +msgstr "Core(s) per socket:" #: src/virsh.c:1405 msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "" +msgstr "Thread(s) per core:" #: src/virsh.c:1406 msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "" +msgstr "NUMA cell(s):" #: src/virsh.c:1407 msgid "Memory size:" -msgstr "" +msgstr "Memory size:" #: src/virsh.c:1417 msgid "domain information in XML" -msgstr "" +msgstr "domain information in XML" #: src/virsh.c:1418 msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "" +msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." #: src/virsh.c:1457 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "" +msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" #: src/virsh.c:1462 msgid "domain id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain id or uuid" #: src/virsh.c:1487 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" #: src/virsh.c:1522 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" #: src/virsh.c:1527 msgid "domain id or name" -msgstr "" +msgstr "domain id or name" #: src/virsh.c:1546 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain UUID" #: src/virsh.c:1557 msgid "show version" -msgstr "" +msgstr "show version" #: src/virsh.c:1558 msgid "Display the system version information." -msgstr "" +msgstr "Display the system version information." #: src/virsh.c:1581 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "" +msgstr "failed to get hypervisor type" #: src/virsh.c:1590 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1595 msgid "failed to get the library version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the library version" #: src/virsh.c:1602 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1609 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1614 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the hypervisor version" #: src/virsh.c:1619 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" #: src/virsh.c:1626 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1637 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "" +msgstr "quit this interactive terminal" #: src/virsh.c:1750 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires <%s> option" #: src/virsh.c:1751 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires --%s option" #: src/virsh.c:1778 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't exist" #: src/virsh.c:1786 msgid " NAME\n" -msgstr "" +msgstr " NAME\n" #: src/virsh.c:1797 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" +"\n" +" DESCRIPTION\n" #: src/virsh.c:1801 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" +"\n" +" OPTIONS\n" #: src/virsh.c:1808 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "" +msgstr "--%s " #: src/virsh.c:1810 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "" +msgstr "--%s " #: src/virsh.c:1923 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "" +msgstr "undefined domain name or id" #: src/virsh.c:1956 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain '%s'" #: src/virsh.c:1984 #, c-format @@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"(Time: %.3f ms)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2058 msgid "missing \"" -msgstr "" +msgstr "missing \"" #: src/virsh.c:2119 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected token (command name): '%s'" #: src/virsh.c:2124 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "" +msgstr "unknown command: '%s'" #: src/virsh.c:2131 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" #: src/virsh.c:2146 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "" +msgstr "expected syntax: --%s <%s>" #: src/virsh.c:2149 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "number" #: src/virsh.c:2149 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "string" #: src/virsh.c:2155 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected data '%s'" #: src/virsh.c:2177 msgid "OPTION" -msgstr "" +msgstr "OPTION" #: src/virsh.c:2177 msgid "DATA" -msgstr "" +msgstr "DATA" #: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "running" #: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249 msgid "blocked" -msgstr "" +msgstr "blocked" #: src/virsh.c:2229 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "paused" #: src/virsh.c:2231 msgid "in shutdown" -msgstr "" +msgstr "in shutdown" #: src/virsh.c:2233 msgid "shut off" -msgstr "" +msgstr "shut off" #: src/virsh.c:2235 msgid "crashed" -msgstr "" +msgstr "crashed" #: src/virsh.c:2247 msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "offline" #: src/virsh.c:2266 msgid "no valid connection" -msgstr "" +msgstr "no valid connection" #: src/virsh.c:2305 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "" +msgstr "%s: error: " #: src/virsh.c:2307 msgid "error: " -msgstr "" +msgstr "error: " #: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" #: src/virsh.c:2381 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:2526 #, c-format @@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" +"\n" +"%s [options] [commands]\n" +"\n" +" options:\n" +" -c | --connect hypervisor connection URI\n" +" -d | --debug debug level [0-5]\n" +" -h | --help this help\n" +" -q | --quiet quiet mode\n" +" -t | --timing print timing information\n" +" -v | --version program version\n" +"\n" +" commands (non interactive mode):\n" #: src/virsh.c:2542 #, c-format @@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" (specify --help for details about the command)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2628 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "" +msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." #: src/virsh.c:2709 #, c-format @@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" +"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" +"\n" #: src/virsh.c:2712 msgid "" @@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid "" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" +"Type: 'help' for help with commands\n" +" 'quit' to quit\n" +"\n" #: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554 #: src/conf.c:632 msgid "allocating configuration" -msgstr "" +msgstr "allocating configuration" #: src/conf.c:339 msgid "unterminated number" -msgstr "" +msgstr "unterminated number" #: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400 msgid "unterminated string" -msgstr "" +msgstr "unterminated string" #: src/conf.c:428 src/conf.c:481 msgid "expecting a value" -msgstr "" +msgstr "expecting a value" #: src/conf.c:448 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator in list" #: src/conf.c:471 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "" +msgstr "list is not closed with ] " #: src/conf.c:519 msgid "expecting a name" -msgstr "" +msgstr "expecting a name" #: src/conf.c:582 msgid "expecting a separator" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator" #: src/conf.c:614 msgid "expecting an assignment" -msgstr "" +msgstr "expecting an assignment" #: src/conf.c:881 msgid "failed to open file" -msgstr "" +msgstr "failed to open file" #: src/conf.c:889 msgid "failed to save content" -msgstr "" +msgstr "failed to save content" #: src/xs_internal.c:323 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to Xen Store" #: src/proxy_internal.c:197 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "" +msgstr "failed to exec %s\n" #: src/proxy_internal.c:291 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to close socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:324 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to read socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:358 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" #: src/proxy_internal.c:428 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" #: src/proxy_internal.c:450 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" #: src/proxy_internal.c:474 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" #: src/proxy_internal.c:480 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" #: src/xen_internal.c:1379 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "" +msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 7a34c3ec73..5b3f6b1e25 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -1,1208 +1,1215 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# English translations for libvirt package. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libvirt package. +# Automatically generated, 2006. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652 msgid "allocating connection" -msgstr "" +msgstr "allocating connection" #: src/libvirt.c:325 msgid "Xen Daemon or Xen Store" -msgstr "" +msgstr "Xen Daemon or Xen Store" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "warning" #: src/virterror.c:246 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "error" #: src/virterror.c:335 msgid "No error message provided" -msgstr "" +msgstr "No error message provided" #: src/virterror.c:389 #, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "" +msgstr "internal error %s" #: src/virterror.c:391 msgid "internal error" -msgstr "" +msgstr "internal error" #: src/virterror.c:394 msgid "out of memory" -msgstr "" +msgstr "out of memory" #: src/virterror.c:398 msgid "no support for hypervisor" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor" #: src/virterror.c:400 #, c-format msgid "no support for hypervisor %s" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor %s" #: src/virterror.c:404 msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "could not connect to hypervisor" #: src/virterror.c:406 #, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to %s" #: src/virterror.c:410 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in" #: src/virterror.c:412 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in %s" #: src/virterror.c:416 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in" #: src/virterror.c:418 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in %s" #: src/virterror.c:422 msgid "invalid argument in" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in" #: src/virterror.c:424 #, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in %s" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "operation failed: %s" #: src/virterror.c:430 msgid "operation failed" -msgstr "" +msgstr "operation failed" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed: %s" #: src/virterror.c:436 msgid "GET operation failed" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed" #: src/virterror.c:440 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed: %s" #: src/virterror.c:442 msgid "POST operation failed" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed" #: src/virterror.c:445 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" #: src/virterror.c:449 #, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "" +msgstr "unknown host %s" #: src/virterror.c:451 msgid "unknown host" -msgstr "" +msgstr "unknown host" #: src/virterror.c:455 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" #: src/virterror.c:457 msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr" #: src/virterror.c:461 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" #: src/virterror.c:463 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" #: src/virterror.c:467 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store" #: src/virterror.c:469 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" #: src/virterror.c:472 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" #: src/virterror.c:476 msgid "unknown OS type" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type" #: src/virterror.c:478 #, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type %s" #: src/virterror.c:481 msgid "missing kernel information" -msgstr "" +msgstr "missing kernel information" #: src/virterror.c:485 msgid "missing root device information" -msgstr "" +msgstr "missing root device information" #: src/virterror.c:487 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing root device information in %s" #: src/virterror.c:491 msgid "missing source information for device" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device" #: src/virterror.c:493 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device %s" #: src/virterror.c:497 msgid "missing target information for device" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device" #: src/virterror.c:499 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device %s" #: src/virterror.c:503 msgid "missing domain name information" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information" #: src/virterror.c:505 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information in %s" #: src/virterror.c:509 msgid "missing operating system information" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information" #: src/virterror.c:511 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information for %s" #: src/virterror.c:515 msgid "missing devices information" -msgstr "" +msgstr "missing devices information" #: src/virterror.c:517 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing devices information for %s" #: src/virterror.c:521 msgid "too many drivers registered" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered" #: src/virterror.c:523 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered in %s" #: src/virterror.c:527 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:529 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:533 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description not well formed or invalid" #: src/virterror.c:535 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" #: src/virterror.c:539 msgid "this domain exists already" -msgstr "" +msgstr "this domain exists already" #: src/virterror.c:541 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "" +msgstr "domain %s exists already" #: src/virterror.c:545 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation forbidden for read only access" #: src/virterror.c:547 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" #: src/virterror.c:551 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open configuration file for reading" #: src/virterror.c:553 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open %s for reading" #: src/virterror.c:557 msgid "failed to read configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file" #: src/virterror.c:559 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file %s" #: src/virterror.c:563 msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file" #: src/virterror.c:565 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file %s" #: src/virterror.c:569 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error" #: src/virterror.c:571 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error: %s" #: src/virterror.c:575 msgid "failed to write configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file" #: src/virterror.c:577 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file: %s" #: src/virterror.c:581 msgid "parser error" -msgstr "" +msgstr "parser error" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "" +msgstr "copying node content" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" -msgstr "" +msgstr "allocate value array" #: src/xmlrpc.c:196 msgid "unexpected dict node" -msgstr "" +msgstr "unexpected dict node" #: src/xmlrpc.c:268 msgid "unexpected value node" -msgstr "" +msgstr "unexpected value node" #: src/xmlrpc.c:431 msgid "send request" -msgstr "" +msgstr "send request" #: src/xmlrpc.c:437 msgid "unexpected mime type" -msgstr "" +msgstr "unexpected mime type" #: src/xmlrpc.c:444 msgid "allocate response" -msgstr "" +msgstr "allocate response" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 msgid "read response" -msgstr "" +msgstr "read response" #: src/xmlrpc.c:484 msgid "allocate string array" -msgstr "" +msgstr "allocate string array" #: src/xmlrpc.c:606 msgid "parse server response failed" -msgstr "" +msgstr "parse server response failed" #: src/xmlrpc.c:670 msgid "allocate new context" -msgstr "" +msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776 #: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680 #: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798 #: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896 msgid "allocating domain" -msgstr "" +msgstr "allocating domain" #: src/hash.c:766 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "" +msgstr "failed to add domain to connection hash table" #: src/hash.c:818 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "" +msgstr "domain missing from connection hash table" #: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953 msgid "getting time of day" -msgstr "" +msgstr "getting time of day" #: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362 msgid "domain" -msgstr "" +msgstr "domain" #: src/test.c:215 src/test.c:458 msgid "creating xpath context" -msgstr "" +msgstr "creating xpath context" #: src/test.c:222 msgid "domain name" -msgstr "" +msgstr "domain name" #: src/test.c:231 src/test.c:236 msgid "domain uuid" -msgstr "" +msgstr "domain uuid" #: src/test.c:244 src/test.c:249 msgid "domain memory" -msgstr "" +msgstr "domain memory" #: src/test.c:261 msgid "domain vcpus" -msgstr "" +msgstr "domain vcpus" #: src/test.c:272 msgid "domain reboot behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain reboot behaviour" #: src/test.c:283 msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain poweroff behaviour" #: src/test.c:294 msgid "domain crash behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain crash behaviour" #: src/test.c:355 msgid "load domain definition file" -msgstr "" +msgstr "load domain definition file" #: src/test.c:437 msgid "loading host definition file" -msgstr "" +msgstr "loading host definition file" #: src/test.c:444 msgid "host" -msgstr "" +msgstr "host" #: src/test.c:452 msgid "node" -msgstr "" +msgstr "node" #: src/test.c:474 msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "" +msgstr "node cpu numa nodes" #: src/test.c:486 msgid "node cpu sockets" -msgstr "" +msgstr "node cpu sockets" #: src/test.c:498 msgid "node cpu cores" -msgstr "" +msgstr "node cpu cores" #: src/test.c:510 msgid "node cpu threads" -msgstr "" +msgstr "node cpu threads" #: src/test.c:522 msgid "node active cpu" -msgstr "" +msgstr "node active cpu" #: src/test.c:536 msgid "node cpu mhz" -msgstr "" +msgstr "node cpu mhz" #: src/test.c:555 msgid "node memory" -msgstr "" +msgstr "node memory" #: src/test.c:564 msgid "node domain list" -msgstr "" +msgstr "node domain list" #: src/test.c:573 msgid "resolving domain filename" -msgstr "" +msgstr "resolving domain filename" #: src/test.c:611 msgid "allocating node" -msgstr "" +msgstr "allocating node" #: src/test.c:651 msgid "too many connections" -msgstr "" +msgstr "too many connections" #: src/test.c:736 msgid "too many domains" -msgstr "" +msgstr "too many domains" #: src/xml.c:65 msgid "growing buffer" -msgstr "" +msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644 msgid "allocate new buffer" -msgstr "" +msgstr "allocate new buffer" #: src/xml.c:121 msgid "allocate buffer content" -msgstr "" +msgstr "allocate buffer content" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" -msgstr "" +msgstr "failed to allocate a node" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 msgid "failed to copy a string" -msgstr "" +msgstr "failed to copy a string" #: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" #: src/xend_internal.c:1071 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" #: src/xend_internal.c:1112 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" #: src/xend_internal.c:1118 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" #: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" #: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing name" #: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449 msgid "domain information incomplete, missing kernel" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" #: src/xend_internal.c:1604 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" #: src/xend_internal.c:1610 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" #: src/xend_internal.c:1618 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" #: src/xend_internal.c:1637 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" #: src/xend_internal.c:1944 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "" +msgstr "failed to parse Xend domain information" #: src/xend_internal.c:2964 #, c-format msgid "Failed to create domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2970 #, c-format msgid "Failed to get devices for domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2981 #, c-format msgid "Failed to resume new domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume new domain %s\n" #: src/virsh.c:234 msgid "print help" -msgstr "" +msgstr "print help" #: src/virsh.c:235 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "" +msgstr "Prints global help or command specific help." #: src/virsh.c:253 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" +"Commands:\n" +"\n" #: src/virsh.c:267 msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "(re)connect to hypervisor" #: src/virsh.c:269 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" +"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." #: src/virsh.c:274 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "" +msgstr "hypervisor connection URI" #: src/virsh.c:275 msgid "read-only connection" -msgstr "" +msgstr "read-only connection" #: src/virsh.c:287 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" #: src/virsh.c:303 msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:313 msgid "list domains" -msgstr "" +msgstr "list domains" #: src/virsh.c:314 msgid "Returns list of domains." -msgstr "" +msgstr "Returns list of domains." #: src/virsh.c:319 msgid "list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive domains" #: src/virsh.c:320 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive & active domains" #: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list active domains" #: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list inactive domains" #: src/virsh.c:395 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" #: src/virsh.c:395 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: src/virsh.c:395 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "State" #: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253 msgid "no state" -msgstr "" +msgstr "no state" #: src/virsh.c:455 msgid "domain state" -msgstr "" +msgstr "domain state" #: src/virsh.c:456 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "" +msgstr "Returns state about a running domain." #: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818 #: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980 #: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260 #: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name, id or uuid" #: src/virsh.c:493 msgid "suspend a domain" -msgstr "" +msgstr "suspend a domain" #: src/virsh.c:494 msgid "Suspend a running domain." -msgstr "" +msgstr "Suspend a running domain." #: src/virsh.c:517 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s suspended\n" #: src/virsh.c:519 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to suspend domain %s" #: src/virsh.c:532 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "create a domain from an XML file" #: src/virsh.c:533 msgid "Create a domain." -msgstr "" +msgstr "Create a domain." #: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593 msgid "file conatining an XML domain description" -msgstr "" +msgstr "file conatining an XML domain description" #: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621 #, c-format msgid "Failed to read description file %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to read description file %s" #: src/virsh.c:573 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s created from %s\n" #: src/virsh.c:576 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain from %s" #: src/virsh.c:587 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" #: src/virsh.c:588 msgid "Define a domain." -msgstr "" +msgstr "Define a domain." #: src/virsh.c:628 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s defined from %s\n" #: src/virsh.c:631 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to define domain from %s" #: src/virsh.c:642 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "" +msgstr "undefine an inactive domain" #: src/virsh.c:643 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "" +msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." #: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492 msgid "domain name or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name or uuid" #: src/virsh.c:666 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s has been undefined\n" #: src/virsh.c:668 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to undefine domain %s" #: src/virsh.c:681 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "" +msgstr "start a (previously defined) inactive domain" #: src/virsh.c:682 msgid "Start a domain." -msgstr "" +msgstr "Start a domain." #: src/virsh.c:687 msgid "name of the inactive domain" -msgstr "" +msgstr "name of the inactive domain" #: src/virsh.c:711 msgid "Domain is already active" -msgstr "" +msgstr "Domain is already active" #: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s started\n" #: src/virsh.c:719 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to start domain %s" #: src/virsh.c:730 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "" +msgstr "save a domain state to a file" #: src/virsh.c:731 msgid "Save a running domain." -msgstr "" +msgstr "Save a running domain." #: src/virsh.c:737 msgid "where to save the data" -msgstr "" +msgstr "where to save the data" #: src/virsh.c:759 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s saved to %s\n" #: src/virsh.c:761 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/virsh.c:774 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "" +msgstr "restore a domain from a saved state in a file" #: src/virsh.c:775 msgid "Restore a domain." -msgstr "" +msgstr "Restore a domain." #: src/virsh.c:780 msgid "the state to restore" -msgstr "" +msgstr "the state to restore" #: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain restored from %s\n" #: src/virsh.c:801 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to restore domain from %s" #: src/virsh.c:812 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "" +msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" #: src/virsh.c:813 msgid "Core dump a domain." -msgstr "" +msgstr "Core dump a domain." #: src/virsh.c:819 msgid "where to dump the core" -msgstr "" +msgstr "where to dump the core" #: src/virsh.c:841 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" #: src/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" #: src/virsh.c:857 msgid "resume a domain" -msgstr "" +msgstr "resume a domain" #: src/virsh.c:858 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "" +msgstr "Resume a previously suspended domain." #: src/virsh.c:881 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s resumed\n" #: src/virsh.c:883 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume domain %s" #: src/virsh.c:896 msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "" +msgstr "gracefully shutdown a domain" #: src/virsh.c:897 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run shutdown in the target domain." #: src/virsh.c:920 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" #: src/virsh.c:922 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to shutdown domain %s" #: src/virsh.c:935 msgid "reboot a domain" -msgstr "" +msgstr "reboot a domain" #: src/virsh.c:936 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run a reboot command in the target domain." #: src/virsh.c:959 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being rebooted\n" #: src/virsh.c:961 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to reboot domain %s" #: src/virsh.c:974 msgid "destroy a domain" -msgstr "" +msgstr "destroy a domain" #: src/virsh.c:975 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "" +msgstr "Destroy a given domain." #: src/virsh.c:998 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s destroyed\n" #: src/virsh.c:1000 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to destroy domain %s" #: src/virsh.c:1013 msgid "domain information" -msgstr "" +msgstr "domain information" #: src/virsh.c:1014 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain." #: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042 msgid "Id:" -msgstr "" +msgstr "Id:" #: src/virsh.c:1043 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Name:" #: src/virsh.c:1046 msgid "UUID:" -msgstr "" +msgstr "UUID:" #: src/virsh.c:1049 msgid "OS Type:" -msgstr "" +msgstr "OS Type:" #: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "State:" #: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401 msgid "CPU(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU(s):" #: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142 msgid "CPU time:" -msgstr "" +msgstr "CPU time:" #: src/virsh.c:1067 msgid "Max memory:" -msgstr "" +msgstr "Max memory:" #: src/virsh.c:1069 msgid "Used memory:" -msgstr "" +msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1085 msgid "domain vcpu information" -msgstr "" +msgstr "domain vcpu information" #: src/virsh.c:1086 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." #: src/virsh.c:1133 msgid "VCPU:" -msgstr "" +msgstr "VCPU:" #: src/virsh.c:1134 msgid "CPU:" -msgstr "" +msgstr "CPU:" #: src/virsh.c:1144 msgid "CPU Affinity:" -msgstr "" +msgstr "CPU Affinity:" #: src/virsh.c:1168 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "" +msgstr "control domain vcpu affinity" #: src/virsh.c:1169 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "" +msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." #: src/virsh.c:1175 msgid "vcpu number" -msgstr "" +msgstr "vcpu number" #: src/virsh.c:1176 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "" +msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" #: src/virsh.c:1254 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "change number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1255 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." #: src/virsh.c:1261 msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1297 msgid "change memory allocation" -msgstr "" +msgstr "change memory allocation" #: src/virsh.c:1298 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." #: src/virsh.c:1304 msgid "number of bytes of memory" -msgstr "" +msgstr "number of bytes of memory" #: src/virsh.c:1340 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "" +msgstr "change maximum memory limit" #: src/virsh.c:1341 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." #: src/virsh.c:1347 msgid "maxmimum memory limit in bytes" -msgstr "" +msgstr "maxmimum memory limit in bytes" #: src/virsh.c:1383 msgid "node information" -msgstr "" +msgstr "node information" #: src/virsh.c:1384 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the node." #: src/virsh.c:1397 msgid "failed to get node information" -msgstr "" +msgstr "failed to get node information" #: src/virsh.c:1400 msgid "CPU model:" -msgstr "" +msgstr "CPU model:" #: src/virsh.c:1402 msgid "CPU frequency:" -msgstr "" +msgstr "CPU frequency:" #: src/virsh.c:1403 msgid "CPU socket(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU socket(s):" #: src/virsh.c:1404 msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "" +msgstr "Core(s) per socket:" #: src/virsh.c:1405 msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "" +msgstr "Thread(s) per core:" #: src/virsh.c:1406 msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "" +msgstr "NUMA cell(s):" #: src/virsh.c:1407 msgid "Memory size:" -msgstr "" +msgstr "Memory size:" #: src/virsh.c:1417 msgid "domain information in XML" -msgstr "" +msgstr "domain information in XML" #: src/virsh.c:1418 msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "" +msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." #: src/virsh.c:1457 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "" +msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" #: src/virsh.c:1462 msgid "domain id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain id or uuid" #: src/virsh.c:1487 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" #: src/virsh.c:1522 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" #: src/virsh.c:1527 msgid "domain id or name" -msgstr "" +msgstr "domain id or name" #: src/virsh.c:1546 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain UUID" #: src/virsh.c:1557 msgid "show version" -msgstr "" +msgstr "show version" #: src/virsh.c:1558 msgid "Display the system version information." -msgstr "" +msgstr "Display the system version information." #: src/virsh.c:1581 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "" +msgstr "failed to get hypervisor type" #: src/virsh.c:1590 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1595 msgid "failed to get the library version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the library version" #: src/virsh.c:1602 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1609 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1614 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the hypervisor version" #: src/virsh.c:1619 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" #: src/virsh.c:1626 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1637 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "" +msgstr "quit this interactive terminal" #: src/virsh.c:1750 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires <%s> option" #: src/virsh.c:1751 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires --%s option" #: src/virsh.c:1778 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't exist" #: src/virsh.c:1786 msgid " NAME\n" -msgstr "" +msgstr " NAME\n" #: src/virsh.c:1797 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" +"\n" +" DESCRIPTION\n" #: src/virsh.c:1801 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" +"\n" +" OPTIONS\n" #: src/virsh.c:1808 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "" +msgstr "--%s " #: src/virsh.c:1810 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "" +msgstr "--%s " #: src/virsh.c:1923 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "" +msgstr "undefined domain name or id" #: src/virsh.c:1956 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain '%s'" #: src/virsh.c:1984 #, c-format @@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"(Time: %.3f ms)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2058 msgid "missing \"" -msgstr "" +msgstr "missing \"" #: src/virsh.c:2119 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected token (command name): '%s'" #: src/virsh.c:2124 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "" +msgstr "unknown command: '%s'" #: src/virsh.c:2131 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" #: src/virsh.c:2146 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "" +msgstr "expected syntax: --%s <%s>" #: src/virsh.c:2149 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "number" #: src/virsh.c:2149 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "string" #: src/virsh.c:2155 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected data '%s'" #: src/virsh.c:2177 msgid "OPTION" -msgstr "" +msgstr "OPTION" #: src/virsh.c:2177 msgid "DATA" -msgstr "" +msgstr "DATA" #: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "running" #: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249 msgid "blocked" -msgstr "" +msgstr "blocked" #: src/virsh.c:2229 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "paused" #: src/virsh.c:2231 msgid "in shutdown" -msgstr "" +msgstr "in shutdown" #: src/virsh.c:2233 msgid "shut off" -msgstr "" +msgstr "shut off" #: src/virsh.c:2235 msgid "crashed" -msgstr "" +msgstr "crashed" #: src/virsh.c:2247 msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "offline" #: src/virsh.c:2266 msgid "no valid connection" -msgstr "" +msgstr "no valid connection" #: src/virsh.c:2305 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "" +msgstr "%s: error: " #: src/virsh.c:2307 msgid "error: " -msgstr "" +msgstr "error: " #: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" #: src/virsh.c:2381 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:2526 #, c-format @@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" +"\n" +"%s [options] [commands]\n" +"\n" +" options:\n" +" -c | --connect hypervisor connection URI\n" +" -d | --debug debug level [0-5]\n" +" -h | --help this help\n" +" -q | --quiet quiet mode\n" +" -t | --timing print timing information\n" +" -v | --version program version\n" +"\n" +" commands (non interactive mode):\n" #: src/virsh.c:2542 #, c-format @@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" (specify --help for details about the command)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2628 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "" +msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." #: src/virsh.c:2709 #, c-format @@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" +"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" +"\n" #: src/virsh.c:2712 msgid "" @@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid "" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" +"Type: 'help' for help with commands\n" +" 'quit' to quit\n" +"\n" #: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554 #: src/conf.c:632 msgid "allocating configuration" -msgstr "" +msgstr "allocating configuration" #: src/conf.c:339 msgid "unterminated number" -msgstr "" +msgstr "unterminated number" #: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400 msgid "unterminated string" -msgstr "" +msgstr "unterminated string" #: src/conf.c:428 src/conf.c:481 msgid "expecting a value" -msgstr "" +msgstr "expecting a value" #: src/conf.c:448 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator in list" #: src/conf.c:471 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "" +msgstr "list is not closed with ] " #: src/conf.c:519 msgid "expecting a name" -msgstr "" +msgstr "expecting a name" #: src/conf.c:582 msgid "expecting a separator" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator" #: src/conf.c:614 msgid "expecting an assignment" -msgstr "" +msgstr "expecting an assignment" #: src/conf.c:881 msgid "failed to open file" -msgstr "" +msgstr "failed to open file" #: src/conf.c:889 msgid "failed to save content" -msgstr "" +msgstr "failed to save content" #: src/xs_internal.c:323 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to Xen Store" #: src/proxy_internal.c:197 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "" +msgstr "failed to exec %s\n" #: src/proxy_internal.c:291 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to close socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:324 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to read socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:358 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" #: src/proxy_internal.c:428 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" #: src/proxy_internal.c:450 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" #: src/proxy_internal.c:474 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" #: src/proxy_internal.c:480 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" #: src/xen_internal.c:1379 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "" +msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index 7a34c3ec73..5b3f6b1e25 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -1,1208 +1,1215 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# English translations for libvirt package. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libvirt package. +# Automatically generated, 2006. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652 msgid "allocating connection" -msgstr "" +msgstr "allocating connection" #: src/libvirt.c:325 msgid "Xen Daemon or Xen Store" -msgstr "" +msgstr "Xen Daemon or Xen Store" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "warning" #: src/virterror.c:246 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "error" #: src/virterror.c:335 msgid "No error message provided" -msgstr "" +msgstr "No error message provided" #: src/virterror.c:389 #, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "" +msgstr "internal error %s" #: src/virterror.c:391 msgid "internal error" -msgstr "" +msgstr "internal error" #: src/virterror.c:394 msgid "out of memory" -msgstr "" +msgstr "out of memory" #: src/virterror.c:398 msgid "no support for hypervisor" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor" #: src/virterror.c:400 #, c-format msgid "no support for hypervisor %s" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor %s" #: src/virterror.c:404 msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "could not connect to hypervisor" #: src/virterror.c:406 #, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to %s" #: src/virterror.c:410 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in" #: src/virterror.c:412 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in %s" #: src/virterror.c:416 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in" #: src/virterror.c:418 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in %s" #: src/virterror.c:422 msgid "invalid argument in" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in" #: src/virterror.c:424 #, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in %s" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "operation failed: %s" #: src/virterror.c:430 msgid "operation failed" -msgstr "" +msgstr "operation failed" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed: %s" #: src/virterror.c:436 msgid "GET operation failed" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed" #: src/virterror.c:440 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed: %s" #: src/virterror.c:442 msgid "POST operation failed" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed" #: src/virterror.c:445 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" #: src/virterror.c:449 #, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "" +msgstr "unknown host %s" #: src/virterror.c:451 msgid "unknown host" -msgstr "" +msgstr "unknown host" #: src/virterror.c:455 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" #: src/virterror.c:457 msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr" #: src/virterror.c:461 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" #: src/virterror.c:463 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" #: src/virterror.c:467 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store" #: src/virterror.c:469 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" #: src/virterror.c:472 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" #: src/virterror.c:476 msgid "unknown OS type" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type" #: src/virterror.c:478 #, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type %s" #: src/virterror.c:481 msgid "missing kernel information" -msgstr "" +msgstr "missing kernel information" #: src/virterror.c:485 msgid "missing root device information" -msgstr "" +msgstr "missing root device information" #: src/virterror.c:487 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing root device information in %s" #: src/virterror.c:491 msgid "missing source information for device" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device" #: src/virterror.c:493 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device %s" #: src/virterror.c:497 msgid "missing target information for device" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device" #: src/virterror.c:499 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device %s" #: src/virterror.c:503 msgid "missing domain name information" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information" #: src/virterror.c:505 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information in %s" #: src/virterror.c:509 msgid "missing operating system information" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information" #: src/virterror.c:511 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information for %s" #: src/virterror.c:515 msgid "missing devices information" -msgstr "" +msgstr "missing devices information" #: src/virterror.c:517 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing devices information for %s" #: src/virterror.c:521 msgid "too many drivers registered" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered" #: src/virterror.c:523 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered in %s" #: src/virterror.c:527 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:529 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:533 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description not well formed or invalid" #: src/virterror.c:535 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" #: src/virterror.c:539 msgid "this domain exists already" -msgstr "" +msgstr "this domain exists already" #: src/virterror.c:541 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "" +msgstr "domain %s exists already" #: src/virterror.c:545 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation forbidden for read only access" #: src/virterror.c:547 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" #: src/virterror.c:551 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open configuration file for reading" #: src/virterror.c:553 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open %s for reading" #: src/virterror.c:557 msgid "failed to read configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file" #: src/virterror.c:559 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file %s" #: src/virterror.c:563 msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file" #: src/virterror.c:565 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file %s" #: src/virterror.c:569 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error" #: src/virterror.c:571 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error: %s" #: src/virterror.c:575 msgid "failed to write configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file" #: src/virterror.c:577 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file: %s" #: src/virterror.c:581 msgid "parser error" -msgstr "" +msgstr "parser error" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "" +msgstr "copying node content" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" -msgstr "" +msgstr "allocate value array" #: src/xmlrpc.c:196 msgid "unexpected dict node" -msgstr "" +msgstr "unexpected dict node" #: src/xmlrpc.c:268 msgid "unexpected value node" -msgstr "" +msgstr "unexpected value node" #: src/xmlrpc.c:431 msgid "send request" -msgstr "" +msgstr "send request" #: src/xmlrpc.c:437 msgid "unexpected mime type" -msgstr "" +msgstr "unexpected mime type" #: src/xmlrpc.c:444 msgid "allocate response" -msgstr "" +msgstr "allocate response" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 msgid "read response" -msgstr "" +msgstr "read response" #: src/xmlrpc.c:484 msgid "allocate string array" -msgstr "" +msgstr "allocate string array" #: src/xmlrpc.c:606 msgid "parse server response failed" -msgstr "" +msgstr "parse server response failed" #: src/xmlrpc.c:670 msgid "allocate new context" -msgstr "" +msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776 #: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680 #: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798 #: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896 msgid "allocating domain" -msgstr "" +msgstr "allocating domain" #: src/hash.c:766 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "" +msgstr "failed to add domain to connection hash table" #: src/hash.c:818 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "" +msgstr "domain missing from connection hash table" #: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953 msgid "getting time of day" -msgstr "" +msgstr "getting time of day" #: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362 msgid "domain" -msgstr "" +msgstr "domain" #: src/test.c:215 src/test.c:458 msgid "creating xpath context" -msgstr "" +msgstr "creating xpath context" #: src/test.c:222 msgid "domain name" -msgstr "" +msgstr "domain name" #: src/test.c:231 src/test.c:236 msgid "domain uuid" -msgstr "" +msgstr "domain uuid" #: src/test.c:244 src/test.c:249 msgid "domain memory" -msgstr "" +msgstr "domain memory" #: src/test.c:261 msgid "domain vcpus" -msgstr "" +msgstr "domain vcpus" #: src/test.c:272 msgid "domain reboot behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain reboot behaviour" #: src/test.c:283 msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain poweroff behaviour" #: src/test.c:294 msgid "domain crash behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain crash behaviour" #: src/test.c:355 msgid "load domain definition file" -msgstr "" +msgstr "load domain definition file" #: src/test.c:437 msgid "loading host definition file" -msgstr "" +msgstr "loading host definition file" #: src/test.c:444 msgid "host" -msgstr "" +msgstr "host" #: src/test.c:452 msgid "node" -msgstr "" +msgstr "node" #: src/test.c:474 msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "" +msgstr "node cpu numa nodes" #: src/test.c:486 msgid "node cpu sockets" -msgstr "" +msgstr "node cpu sockets" #: src/test.c:498 msgid "node cpu cores" -msgstr "" +msgstr "node cpu cores" #: src/test.c:510 msgid "node cpu threads" -msgstr "" +msgstr "node cpu threads" #: src/test.c:522 msgid "node active cpu" -msgstr "" +msgstr "node active cpu" #: src/test.c:536 msgid "node cpu mhz" -msgstr "" +msgstr "node cpu mhz" #: src/test.c:555 msgid "node memory" -msgstr "" +msgstr "node memory" #: src/test.c:564 msgid "node domain list" -msgstr "" +msgstr "node domain list" #: src/test.c:573 msgid "resolving domain filename" -msgstr "" +msgstr "resolving domain filename" #: src/test.c:611 msgid "allocating node" -msgstr "" +msgstr "allocating node" #: src/test.c:651 msgid "too many connections" -msgstr "" +msgstr "too many connections" #: src/test.c:736 msgid "too many domains" -msgstr "" +msgstr "too many domains" #: src/xml.c:65 msgid "growing buffer" -msgstr "" +msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644 msgid "allocate new buffer" -msgstr "" +msgstr "allocate new buffer" #: src/xml.c:121 msgid "allocate buffer content" -msgstr "" +msgstr "allocate buffer content" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" -msgstr "" +msgstr "failed to allocate a node" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 msgid "failed to copy a string" -msgstr "" +msgstr "failed to copy a string" #: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" #: src/xend_internal.c:1071 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" #: src/xend_internal.c:1112 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" #: src/xend_internal.c:1118 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" #: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" #: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing name" #: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449 msgid "domain information incomplete, missing kernel" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" #: src/xend_internal.c:1604 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" #: src/xend_internal.c:1610 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" #: src/xend_internal.c:1618 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" #: src/xend_internal.c:1637 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" #: src/xend_internal.c:1944 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "" +msgstr "failed to parse Xend domain information" #: src/xend_internal.c:2964 #, c-format msgid "Failed to create domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2970 #, c-format msgid "Failed to get devices for domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2981 #, c-format msgid "Failed to resume new domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume new domain %s\n" #: src/virsh.c:234 msgid "print help" -msgstr "" +msgstr "print help" #: src/virsh.c:235 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "" +msgstr "Prints global help or command specific help." #: src/virsh.c:253 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" +"Commands:\n" +"\n" #: src/virsh.c:267 msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "(re)connect to hypervisor" #: src/virsh.c:269 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" +"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." #: src/virsh.c:274 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "" +msgstr "hypervisor connection URI" #: src/virsh.c:275 msgid "read-only connection" -msgstr "" +msgstr "read-only connection" #: src/virsh.c:287 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" #: src/virsh.c:303 msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:313 msgid "list domains" -msgstr "" +msgstr "list domains" #: src/virsh.c:314 msgid "Returns list of domains." -msgstr "" +msgstr "Returns list of domains." #: src/virsh.c:319 msgid "list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive domains" #: src/virsh.c:320 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive & active domains" #: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list active domains" #: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list inactive domains" #: src/virsh.c:395 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" #: src/virsh.c:395 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: src/virsh.c:395 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "State" #: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253 msgid "no state" -msgstr "" +msgstr "no state" #: src/virsh.c:455 msgid "domain state" -msgstr "" +msgstr "domain state" #: src/virsh.c:456 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "" +msgstr "Returns state about a running domain." #: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818 #: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980 #: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260 #: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name, id or uuid" #: src/virsh.c:493 msgid "suspend a domain" -msgstr "" +msgstr "suspend a domain" #: src/virsh.c:494 msgid "Suspend a running domain." -msgstr "" +msgstr "Suspend a running domain." #: src/virsh.c:517 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s suspended\n" #: src/virsh.c:519 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to suspend domain %s" #: src/virsh.c:532 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "create a domain from an XML file" #: src/virsh.c:533 msgid "Create a domain." -msgstr "" +msgstr "Create a domain." #: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593 msgid "file conatining an XML domain description" -msgstr "" +msgstr "file conatining an XML domain description" #: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621 #, c-format msgid "Failed to read description file %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to read description file %s" #: src/virsh.c:573 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s created from %s\n" #: src/virsh.c:576 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain from %s" #: src/virsh.c:587 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" #: src/virsh.c:588 msgid "Define a domain." -msgstr "" +msgstr "Define a domain." #: src/virsh.c:628 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s defined from %s\n" #: src/virsh.c:631 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to define domain from %s" #: src/virsh.c:642 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "" +msgstr "undefine an inactive domain" #: src/virsh.c:643 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "" +msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." #: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492 msgid "domain name or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name or uuid" #: src/virsh.c:666 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s has been undefined\n" #: src/virsh.c:668 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to undefine domain %s" #: src/virsh.c:681 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "" +msgstr "start a (previously defined) inactive domain" #: src/virsh.c:682 msgid "Start a domain." -msgstr "" +msgstr "Start a domain." #: src/virsh.c:687 msgid "name of the inactive domain" -msgstr "" +msgstr "name of the inactive domain" #: src/virsh.c:711 msgid "Domain is already active" -msgstr "" +msgstr "Domain is already active" #: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s started\n" #: src/virsh.c:719 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to start domain %s" #: src/virsh.c:730 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "" +msgstr "save a domain state to a file" #: src/virsh.c:731 msgid "Save a running domain." -msgstr "" +msgstr "Save a running domain." #: src/virsh.c:737 msgid "where to save the data" -msgstr "" +msgstr "where to save the data" #: src/virsh.c:759 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s saved to %s\n" #: src/virsh.c:761 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/virsh.c:774 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "" +msgstr "restore a domain from a saved state in a file" #: src/virsh.c:775 msgid "Restore a domain." -msgstr "" +msgstr "Restore a domain." #: src/virsh.c:780 msgid "the state to restore" -msgstr "" +msgstr "the state to restore" #: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain restored from %s\n" #: src/virsh.c:801 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to restore domain from %s" #: src/virsh.c:812 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "" +msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" #: src/virsh.c:813 msgid "Core dump a domain." -msgstr "" +msgstr "Core dump a domain." #: src/virsh.c:819 msgid "where to dump the core" -msgstr "" +msgstr "where to dump the core" #: src/virsh.c:841 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" #: src/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" #: src/virsh.c:857 msgid "resume a domain" -msgstr "" +msgstr "resume a domain" #: src/virsh.c:858 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "" +msgstr "Resume a previously suspended domain." #: src/virsh.c:881 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s resumed\n" #: src/virsh.c:883 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume domain %s" #: src/virsh.c:896 msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "" +msgstr "gracefully shutdown a domain" #: src/virsh.c:897 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run shutdown in the target domain." #: src/virsh.c:920 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" #: src/virsh.c:922 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to shutdown domain %s" #: src/virsh.c:935 msgid "reboot a domain" -msgstr "" +msgstr "reboot a domain" #: src/virsh.c:936 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run a reboot command in the target domain." #: src/virsh.c:959 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being rebooted\n" #: src/virsh.c:961 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to reboot domain %s" #: src/virsh.c:974 msgid "destroy a domain" -msgstr "" +msgstr "destroy a domain" #: src/virsh.c:975 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "" +msgstr "Destroy a given domain." #: src/virsh.c:998 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s destroyed\n" #: src/virsh.c:1000 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to destroy domain %s" #: src/virsh.c:1013 msgid "domain information" -msgstr "" +msgstr "domain information" #: src/virsh.c:1014 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain." #: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042 msgid "Id:" -msgstr "" +msgstr "Id:" #: src/virsh.c:1043 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Name:" #: src/virsh.c:1046 msgid "UUID:" -msgstr "" +msgstr "UUID:" #: src/virsh.c:1049 msgid "OS Type:" -msgstr "" +msgstr "OS Type:" #: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "State:" #: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401 msgid "CPU(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU(s):" #: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142 msgid "CPU time:" -msgstr "" +msgstr "CPU time:" #: src/virsh.c:1067 msgid "Max memory:" -msgstr "" +msgstr "Max memory:" #: src/virsh.c:1069 msgid "Used memory:" -msgstr "" +msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1085 msgid "domain vcpu information" -msgstr "" +msgstr "domain vcpu information" #: src/virsh.c:1086 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." #: src/virsh.c:1133 msgid "VCPU:" -msgstr "" +msgstr "VCPU:" #: src/virsh.c:1134 msgid "CPU:" -msgstr "" +msgstr "CPU:" #: src/virsh.c:1144 msgid "CPU Affinity:" -msgstr "" +msgstr "CPU Affinity:" #: src/virsh.c:1168 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "" +msgstr "control domain vcpu affinity" #: src/virsh.c:1169 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "" +msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." #: src/virsh.c:1175 msgid "vcpu number" -msgstr "" +msgstr "vcpu number" #: src/virsh.c:1176 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "" +msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" #: src/virsh.c:1254 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "change number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1255 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." #: src/virsh.c:1261 msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1297 msgid "change memory allocation" -msgstr "" +msgstr "change memory allocation" #: src/virsh.c:1298 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." #: src/virsh.c:1304 msgid "number of bytes of memory" -msgstr "" +msgstr "number of bytes of memory" #: src/virsh.c:1340 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "" +msgstr "change maximum memory limit" #: src/virsh.c:1341 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." #: src/virsh.c:1347 msgid "maxmimum memory limit in bytes" -msgstr "" +msgstr "maxmimum memory limit in bytes" #: src/virsh.c:1383 msgid "node information" -msgstr "" +msgstr "node information" #: src/virsh.c:1384 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the node." #: src/virsh.c:1397 msgid "failed to get node information" -msgstr "" +msgstr "failed to get node information" #: src/virsh.c:1400 msgid "CPU model:" -msgstr "" +msgstr "CPU model:" #: src/virsh.c:1402 msgid "CPU frequency:" -msgstr "" +msgstr "CPU frequency:" #: src/virsh.c:1403 msgid "CPU socket(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU socket(s):" #: src/virsh.c:1404 msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "" +msgstr "Core(s) per socket:" #: src/virsh.c:1405 msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "" +msgstr "Thread(s) per core:" #: src/virsh.c:1406 msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "" +msgstr "NUMA cell(s):" #: src/virsh.c:1407 msgid "Memory size:" -msgstr "" +msgstr "Memory size:" #: src/virsh.c:1417 msgid "domain information in XML" -msgstr "" +msgstr "domain information in XML" #: src/virsh.c:1418 msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "" +msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." #: src/virsh.c:1457 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "" +msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" #: src/virsh.c:1462 msgid "domain id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain id or uuid" #: src/virsh.c:1487 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" #: src/virsh.c:1522 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" #: src/virsh.c:1527 msgid "domain id or name" -msgstr "" +msgstr "domain id or name" #: src/virsh.c:1546 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain UUID" #: src/virsh.c:1557 msgid "show version" -msgstr "" +msgstr "show version" #: src/virsh.c:1558 msgid "Display the system version information." -msgstr "" +msgstr "Display the system version information." #: src/virsh.c:1581 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "" +msgstr "failed to get hypervisor type" #: src/virsh.c:1590 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1595 msgid "failed to get the library version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the library version" #: src/virsh.c:1602 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1609 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1614 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the hypervisor version" #: src/virsh.c:1619 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" #: src/virsh.c:1626 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1637 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "" +msgstr "quit this interactive terminal" #: src/virsh.c:1750 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires <%s> option" #: src/virsh.c:1751 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires --%s option" #: src/virsh.c:1778 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't exist" #: src/virsh.c:1786 msgid " NAME\n" -msgstr "" +msgstr " NAME\n" #: src/virsh.c:1797 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" +"\n" +" DESCRIPTION\n" #: src/virsh.c:1801 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" +"\n" +" OPTIONS\n" #: src/virsh.c:1808 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "" +msgstr "--%s " #: src/virsh.c:1810 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "" +msgstr "--%s " #: src/virsh.c:1923 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "" +msgstr "undefined domain name or id" #: src/virsh.c:1956 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain '%s'" #: src/virsh.c:1984 #, c-format @@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"(Time: %.3f ms)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2058 msgid "missing \"" -msgstr "" +msgstr "missing \"" #: src/virsh.c:2119 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected token (command name): '%s'" #: src/virsh.c:2124 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "" +msgstr "unknown command: '%s'" #: src/virsh.c:2131 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" #: src/virsh.c:2146 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "" +msgstr "expected syntax: --%s <%s>" #: src/virsh.c:2149 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "number" #: src/virsh.c:2149 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "string" #: src/virsh.c:2155 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected data '%s'" #: src/virsh.c:2177 msgid "OPTION" -msgstr "" +msgstr "OPTION" #: src/virsh.c:2177 msgid "DATA" -msgstr "" +msgstr "DATA" #: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "running" #: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249 msgid "blocked" -msgstr "" +msgstr "blocked" #: src/virsh.c:2229 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "paused" #: src/virsh.c:2231 msgid "in shutdown" -msgstr "" +msgstr "in shutdown" #: src/virsh.c:2233 msgid "shut off" -msgstr "" +msgstr "shut off" #: src/virsh.c:2235 msgid "crashed" -msgstr "" +msgstr "crashed" #: src/virsh.c:2247 msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "offline" #: src/virsh.c:2266 msgid "no valid connection" -msgstr "" +msgstr "no valid connection" #: src/virsh.c:2305 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "" +msgstr "%s: error: " #: src/virsh.c:2307 msgid "error: " -msgstr "" +msgstr "error: " #: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" #: src/virsh.c:2381 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:2526 #, c-format @@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" +"\n" +"%s [options] [commands]\n" +"\n" +" options:\n" +" -c | --connect hypervisor connection URI\n" +" -d | --debug debug level [0-5]\n" +" -h | --help this help\n" +" -q | --quiet quiet mode\n" +" -t | --timing print timing information\n" +" -v | --version program version\n" +"\n" +" commands (non interactive mode):\n" #: src/virsh.c:2542 #, c-format @@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" (specify --help for details about the command)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2628 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "" +msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." #: src/virsh.c:2709 #, c-format @@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" +"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" +"\n" #: src/virsh.c:2712 msgid "" @@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid "" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" +"Type: 'help' for help with commands\n" +" 'quit' to quit\n" +"\n" #: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554 #: src/conf.c:632 msgid "allocating configuration" -msgstr "" +msgstr "allocating configuration" #: src/conf.c:339 msgid "unterminated number" -msgstr "" +msgstr "unterminated number" #: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400 msgid "unterminated string" -msgstr "" +msgstr "unterminated string" #: src/conf.c:428 src/conf.c:481 msgid "expecting a value" -msgstr "" +msgstr "expecting a value" #: src/conf.c:448 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator in list" #: src/conf.c:471 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "" +msgstr "list is not closed with ] " #: src/conf.c:519 msgid "expecting a name" -msgstr "" +msgstr "expecting a name" #: src/conf.c:582 msgid "expecting a separator" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator" #: src/conf.c:614 msgid "expecting an assignment" -msgstr "" +msgstr "expecting an assignment" #: src/conf.c:881 msgid "failed to open file" -msgstr "" +msgstr "failed to open file" #: src/conf.c:889 msgid "failed to save content" -msgstr "" +msgstr "failed to save content" #: src/xs_internal.c:323 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to Xen Store" #: src/proxy_internal.c:197 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "" +msgstr "failed to exec %s\n" #: src/proxy_internal.c:291 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to close socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:324 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to read socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:358 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" #: src/proxy_internal.c:428 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" #: src/proxy_internal.c:450 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" #: src/proxy_internal.c:474 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" #: src/proxy_internal.c:480 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" #: src/xen_internal.c:1379 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "" +msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/th.po b/po/th.po index 7a34c3ec73..5b3f6b1e25 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -1,1208 +1,1215 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# English translations for libvirt package. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libvirt package. +# Automatically generated, 2006. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652 msgid "allocating connection" -msgstr "" +msgstr "allocating connection" #: src/libvirt.c:325 msgid "Xen Daemon or Xen Store" -msgstr "" +msgstr "Xen Daemon or Xen Store" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "warning" #: src/virterror.c:246 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "error" #: src/virterror.c:335 msgid "No error message provided" -msgstr "" +msgstr "No error message provided" #: src/virterror.c:389 #, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "" +msgstr "internal error %s" #: src/virterror.c:391 msgid "internal error" -msgstr "" +msgstr "internal error" #: src/virterror.c:394 msgid "out of memory" -msgstr "" +msgstr "out of memory" #: src/virterror.c:398 msgid "no support for hypervisor" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor" #: src/virterror.c:400 #, c-format msgid "no support for hypervisor %s" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor %s" #: src/virterror.c:404 msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "could not connect to hypervisor" #: src/virterror.c:406 #, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to %s" #: src/virterror.c:410 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in" #: src/virterror.c:412 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in %s" #: src/virterror.c:416 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in" #: src/virterror.c:418 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in %s" #: src/virterror.c:422 msgid "invalid argument in" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in" #: src/virterror.c:424 #, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in %s" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "operation failed: %s" #: src/virterror.c:430 msgid "operation failed" -msgstr "" +msgstr "operation failed" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed: %s" #: src/virterror.c:436 msgid "GET operation failed" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed" #: src/virterror.c:440 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed: %s" #: src/virterror.c:442 msgid "POST operation failed" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed" #: src/virterror.c:445 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" #: src/virterror.c:449 #, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "" +msgstr "unknown host %s" #: src/virterror.c:451 msgid "unknown host" -msgstr "" +msgstr "unknown host" #: src/virterror.c:455 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" #: src/virterror.c:457 msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr" #: src/virterror.c:461 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" #: src/virterror.c:463 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" #: src/virterror.c:467 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store" #: src/virterror.c:469 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" #: src/virterror.c:472 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" #: src/virterror.c:476 msgid "unknown OS type" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type" #: src/virterror.c:478 #, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type %s" #: src/virterror.c:481 msgid "missing kernel information" -msgstr "" +msgstr "missing kernel information" #: src/virterror.c:485 msgid "missing root device information" -msgstr "" +msgstr "missing root device information" #: src/virterror.c:487 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing root device information in %s" #: src/virterror.c:491 msgid "missing source information for device" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device" #: src/virterror.c:493 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device %s" #: src/virterror.c:497 msgid "missing target information for device" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device" #: src/virterror.c:499 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device %s" #: src/virterror.c:503 msgid "missing domain name information" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information" #: src/virterror.c:505 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information in %s" #: src/virterror.c:509 msgid "missing operating system information" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information" #: src/virterror.c:511 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information for %s" #: src/virterror.c:515 msgid "missing devices information" -msgstr "" +msgstr "missing devices information" #: src/virterror.c:517 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing devices information for %s" #: src/virterror.c:521 msgid "too many drivers registered" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered" #: src/virterror.c:523 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered in %s" #: src/virterror.c:527 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:529 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:533 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description not well formed or invalid" #: src/virterror.c:535 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" #: src/virterror.c:539 msgid "this domain exists already" -msgstr "" +msgstr "this domain exists already" #: src/virterror.c:541 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "" +msgstr "domain %s exists already" #: src/virterror.c:545 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation forbidden for read only access" #: src/virterror.c:547 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" #: src/virterror.c:551 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open configuration file for reading" #: src/virterror.c:553 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open %s for reading" #: src/virterror.c:557 msgid "failed to read configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file" #: src/virterror.c:559 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file %s" #: src/virterror.c:563 msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file" #: src/virterror.c:565 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file %s" #: src/virterror.c:569 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error" #: src/virterror.c:571 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error: %s" #: src/virterror.c:575 msgid "failed to write configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file" #: src/virterror.c:577 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file: %s" #: src/virterror.c:581 msgid "parser error" -msgstr "" +msgstr "parser error" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "" +msgstr "copying node content" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" -msgstr "" +msgstr "allocate value array" #: src/xmlrpc.c:196 msgid "unexpected dict node" -msgstr "" +msgstr "unexpected dict node" #: src/xmlrpc.c:268 msgid "unexpected value node" -msgstr "" +msgstr "unexpected value node" #: src/xmlrpc.c:431 msgid "send request" -msgstr "" +msgstr "send request" #: src/xmlrpc.c:437 msgid "unexpected mime type" -msgstr "" +msgstr "unexpected mime type" #: src/xmlrpc.c:444 msgid "allocate response" -msgstr "" +msgstr "allocate response" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 msgid "read response" -msgstr "" +msgstr "read response" #: src/xmlrpc.c:484 msgid "allocate string array" -msgstr "" +msgstr "allocate string array" #: src/xmlrpc.c:606 msgid "parse server response failed" -msgstr "" +msgstr "parse server response failed" #: src/xmlrpc.c:670 msgid "allocate new context" -msgstr "" +msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776 #: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680 #: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798 #: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896 msgid "allocating domain" -msgstr "" +msgstr "allocating domain" #: src/hash.c:766 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "" +msgstr "failed to add domain to connection hash table" #: src/hash.c:818 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "" +msgstr "domain missing from connection hash table" #: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953 msgid "getting time of day" -msgstr "" +msgstr "getting time of day" #: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362 msgid "domain" -msgstr "" +msgstr "domain" #: src/test.c:215 src/test.c:458 msgid "creating xpath context" -msgstr "" +msgstr "creating xpath context" #: src/test.c:222 msgid "domain name" -msgstr "" +msgstr "domain name" #: src/test.c:231 src/test.c:236 msgid "domain uuid" -msgstr "" +msgstr "domain uuid" #: src/test.c:244 src/test.c:249 msgid "domain memory" -msgstr "" +msgstr "domain memory" #: src/test.c:261 msgid "domain vcpus" -msgstr "" +msgstr "domain vcpus" #: src/test.c:272 msgid "domain reboot behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain reboot behaviour" #: src/test.c:283 msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain poweroff behaviour" #: src/test.c:294 msgid "domain crash behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain crash behaviour" #: src/test.c:355 msgid "load domain definition file" -msgstr "" +msgstr "load domain definition file" #: src/test.c:437 msgid "loading host definition file" -msgstr "" +msgstr "loading host definition file" #: src/test.c:444 msgid "host" -msgstr "" +msgstr "host" #: src/test.c:452 msgid "node" -msgstr "" +msgstr "node" #: src/test.c:474 msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "" +msgstr "node cpu numa nodes" #: src/test.c:486 msgid "node cpu sockets" -msgstr "" +msgstr "node cpu sockets" #: src/test.c:498 msgid "node cpu cores" -msgstr "" +msgstr "node cpu cores" #: src/test.c:510 msgid "node cpu threads" -msgstr "" +msgstr "node cpu threads" #: src/test.c:522 msgid "node active cpu" -msgstr "" +msgstr "node active cpu" #: src/test.c:536 msgid "node cpu mhz" -msgstr "" +msgstr "node cpu mhz" #: src/test.c:555 msgid "node memory" -msgstr "" +msgstr "node memory" #: src/test.c:564 msgid "node domain list" -msgstr "" +msgstr "node domain list" #: src/test.c:573 msgid "resolving domain filename" -msgstr "" +msgstr "resolving domain filename" #: src/test.c:611 msgid "allocating node" -msgstr "" +msgstr "allocating node" #: src/test.c:651 msgid "too many connections" -msgstr "" +msgstr "too many connections" #: src/test.c:736 msgid "too many domains" -msgstr "" +msgstr "too many domains" #: src/xml.c:65 msgid "growing buffer" -msgstr "" +msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644 msgid "allocate new buffer" -msgstr "" +msgstr "allocate new buffer" #: src/xml.c:121 msgid "allocate buffer content" -msgstr "" +msgstr "allocate buffer content" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" -msgstr "" +msgstr "failed to allocate a node" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 msgid "failed to copy a string" -msgstr "" +msgstr "failed to copy a string" #: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" #: src/xend_internal.c:1071 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" #: src/xend_internal.c:1112 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" #: src/xend_internal.c:1118 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" #: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" #: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing name" #: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449 msgid "domain information incomplete, missing kernel" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" #: src/xend_internal.c:1604 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" #: src/xend_internal.c:1610 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" #: src/xend_internal.c:1618 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" #: src/xend_internal.c:1637 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" #: src/xend_internal.c:1944 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "" +msgstr "failed to parse Xend domain information" #: src/xend_internal.c:2964 #, c-format msgid "Failed to create domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2970 #, c-format msgid "Failed to get devices for domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2981 #, c-format msgid "Failed to resume new domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume new domain %s\n" #: src/virsh.c:234 msgid "print help" -msgstr "" +msgstr "print help" #: src/virsh.c:235 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "" +msgstr "Prints global help or command specific help." #: src/virsh.c:253 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" +"Commands:\n" +"\n" #: src/virsh.c:267 msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "(re)connect to hypervisor" #: src/virsh.c:269 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" +"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." #: src/virsh.c:274 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "" +msgstr "hypervisor connection URI" #: src/virsh.c:275 msgid "read-only connection" -msgstr "" +msgstr "read-only connection" #: src/virsh.c:287 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" #: src/virsh.c:303 msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:313 msgid "list domains" -msgstr "" +msgstr "list domains" #: src/virsh.c:314 msgid "Returns list of domains." -msgstr "" +msgstr "Returns list of domains." #: src/virsh.c:319 msgid "list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive domains" #: src/virsh.c:320 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive & active domains" #: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list active domains" #: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list inactive domains" #: src/virsh.c:395 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" #: src/virsh.c:395 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: src/virsh.c:395 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "State" #: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253 msgid "no state" -msgstr "" +msgstr "no state" #: src/virsh.c:455 msgid "domain state" -msgstr "" +msgstr "domain state" #: src/virsh.c:456 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "" +msgstr "Returns state about a running domain." #: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818 #: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980 #: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260 #: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name, id or uuid" #: src/virsh.c:493 msgid "suspend a domain" -msgstr "" +msgstr "suspend a domain" #: src/virsh.c:494 msgid "Suspend a running domain." -msgstr "" +msgstr "Suspend a running domain." #: src/virsh.c:517 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s suspended\n" #: src/virsh.c:519 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to suspend domain %s" #: src/virsh.c:532 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "create a domain from an XML file" #: src/virsh.c:533 msgid "Create a domain." -msgstr "" +msgstr "Create a domain." #: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593 msgid "file conatining an XML domain description" -msgstr "" +msgstr "file conatining an XML domain description" #: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621 #, c-format msgid "Failed to read description file %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to read description file %s" #: src/virsh.c:573 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s created from %s\n" #: src/virsh.c:576 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain from %s" #: src/virsh.c:587 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" #: src/virsh.c:588 msgid "Define a domain." -msgstr "" +msgstr "Define a domain." #: src/virsh.c:628 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s defined from %s\n" #: src/virsh.c:631 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to define domain from %s" #: src/virsh.c:642 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "" +msgstr "undefine an inactive domain" #: src/virsh.c:643 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "" +msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." #: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492 msgid "domain name or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name or uuid" #: src/virsh.c:666 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s has been undefined\n" #: src/virsh.c:668 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to undefine domain %s" #: src/virsh.c:681 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "" +msgstr "start a (previously defined) inactive domain" #: src/virsh.c:682 msgid "Start a domain." -msgstr "" +msgstr "Start a domain." #: src/virsh.c:687 msgid "name of the inactive domain" -msgstr "" +msgstr "name of the inactive domain" #: src/virsh.c:711 msgid "Domain is already active" -msgstr "" +msgstr "Domain is already active" #: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s started\n" #: src/virsh.c:719 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to start domain %s" #: src/virsh.c:730 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "" +msgstr "save a domain state to a file" #: src/virsh.c:731 msgid "Save a running domain." -msgstr "" +msgstr "Save a running domain." #: src/virsh.c:737 msgid "where to save the data" -msgstr "" +msgstr "where to save the data" #: src/virsh.c:759 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s saved to %s\n" #: src/virsh.c:761 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/virsh.c:774 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "" +msgstr "restore a domain from a saved state in a file" #: src/virsh.c:775 msgid "Restore a domain." -msgstr "" +msgstr "Restore a domain." #: src/virsh.c:780 msgid "the state to restore" -msgstr "" +msgstr "the state to restore" #: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain restored from %s\n" #: src/virsh.c:801 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to restore domain from %s" #: src/virsh.c:812 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "" +msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" #: src/virsh.c:813 msgid "Core dump a domain." -msgstr "" +msgstr "Core dump a domain." #: src/virsh.c:819 msgid "where to dump the core" -msgstr "" +msgstr "where to dump the core" #: src/virsh.c:841 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" #: src/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" #: src/virsh.c:857 msgid "resume a domain" -msgstr "" +msgstr "resume a domain" #: src/virsh.c:858 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "" +msgstr "Resume a previously suspended domain." #: src/virsh.c:881 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s resumed\n" #: src/virsh.c:883 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume domain %s" #: src/virsh.c:896 msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "" +msgstr "gracefully shutdown a domain" #: src/virsh.c:897 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run shutdown in the target domain." #: src/virsh.c:920 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" #: src/virsh.c:922 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to shutdown domain %s" #: src/virsh.c:935 msgid "reboot a domain" -msgstr "" +msgstr "reboot a domain" #: src/virsh.c:936 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run a reboot command in the target domain." #: src/virsh.c:959 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being rebooted\n" #: src/virsh.c:961 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to reboot domain %s" #: src/virsh.c:974 msgid "destroy a domain" -msgstr "" +msgstr "destroy a domain" #: src/virsh.c:975 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "" +msgstr "Destroy a given domain." #: src/virsh.c:998 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s destroyed\n" #: src/virsh.c:1000 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to destroy domain %s" #: src/virsh.c:1013 msgid "domain information" -msgstr "" +msgstr "domain information" #: src/virsh.c:1014 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain." #: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042 msgid "Id:" -msgstr "" +msgstr "Id:" #: src/virsh.c:1043 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Name:" #: src/virsh.c:1046 msgid "UUID:" -msgstr "" +msgstr "UUID:" #: src/virsh.c:1049 msgid "OS Type:" -msgstr "" +msgstr "OS Type:" #: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "State:" #: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401 msgid "CPU(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU(s):" #: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142 msgid "CPU time:" -msgstr "" +msgstr "CPU time:" #: src/virsh.c:1067 msgid "Max memory:" -msgstr "" +msgstr "Max memory:" #: src/virsh.c:1069 msgid "Used memory:" -msgstr "" +msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1085 msgid "domain vcpu information" -msgstr "" +msgstr "domain vcpu information" #: src/virsh.c:1086 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." #: src/virsh.c:1133 msgid "VCPU:" -msgstr "" +msgstr "VCPU:" #: src/virsh.c:1134 msgid "CPU:" -msgstr "" +msgstr "CPU:" #: src/virsh.c:1144 msgid "CPU Affinity:" -msgstr "" +msgstr "CPU Affinity:" #: src/virsh.c:1168 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "" +msgstr "control domain vcpu affinity" #: src/virsh.c:1169 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "" +msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." #: src/virsh.c:1175 msgid "vcpu number" -msgstr "" +msgstr "vcpu number" #: src/virsh.c:1176 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "" +msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" #: src/virsh.c:1254 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "change number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1255 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." #: src/virsh.c:1261 msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1297 msgid "change memory allocation" -msgstr "" +msgstr "change memory allocation" #: src/virsh.c:1298 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." #: src/virsh.c:1304 msgid "number of bytes of memory" -msgstr "" +msgstr "number of bytes of memory" #: src/virsh.c:1340 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "" +msgstr "change maximum memory limit" #: src/virsh.c:1341 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." #: src/virsh.c:1347 msgid "maxmimum memory limit in bytes" -msgstr "" +msgstr "maxmimum memory limit in bytes" #: src/virsh.c:1383 msgid "node information" -msgstr "" +msgstr "node information" #: src/virsh.c:1384 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the node." #: src/virsh.c:1397 msgid "failed to get node information" -msgstr "" +msgstr "failed to get node information" #: src/virsh.c:1400 msgid "CPU model:" -msgstr "" +msgstr "CPU model:" #: src/virsh.c:1402 msgid "CPU frequency:" -msgstr "" +msgstr "CPU frequency:" #: src/virsh.c:1403 msgid "CPU socket(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU socket(s):" #: src/virsh.c:1404 msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "" +msgstr "Core(s) per socket:" #: src/virsh.c:1405 msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "" +msgstr "Thread(s) per core:" #: src/virsh.c:1406 msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "" +msgstr "NUMA cell(s):" #: src/virsh.c:1407 msgid "Memory size:" -msgstr "" +msgstr "Memory size:" #: src/virsh.c:1417 msgid "domain information in XML" -msgstr "" +msgstr "domain information in XML" #: src/virsh.c:1418 msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "" +msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." #: src/virsh.c:1457 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "" +msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" #: src/virsh.c:1462 msgid "domain id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain id or uuid" #: src/virsh.c:1487 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" #: src/virsh.c:1522 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" #: src/virsh.c:1527 msgid "domain id or name" -msgstr "" +msgstr "domain id or name" #: src/virsh.c:1546 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain UUID" #: src/virsh.c:1557 msgid "show version" -msgstr "" +msgstr "show version" #: src/virsh.c:1558 msgid "Display the system version information." -msgstr "" +msgstr "Display the system version information." #: src/virsh.c:1581 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "" +msgstr "failed to get hypervisor type" #: src/virsh.c:1590 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1595 msgid "failed to get the library version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the library version" #: src/virsh.c:1602 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1609 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1614 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the hypervisor version" #: src/virsh.c:1619 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" #: src/virsh.c:1626 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1637 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "" +msgstr "quit this interactive terminal" #: src/virsh.c:1750 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires <%s> option" #: src/virsh.c:1751 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires --%s option" #: src/virsh.c:1778 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't exist" #: src/virsh.c:1786 msgid " NAME\n" -msgstr "" +msgstr " NAME\n" #: src/virsh.c:1797 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" +"\n" +" DESCRIPTION\n" #: src/virsh.c:1801 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" +"\n" +" OPTIONS\n" #: src/virsh.c:1808 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "" +msgstr "--%s " #: src/virsh.c:1810 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "" +msgstr "--%s " #: src/virsh.c:1923 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "" +msgstr "undefined domain name or id" #: src/virsh.c:1956 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain '%s'" #: src/virsh.c:1984 #, c-format @@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"(Time: %.3f ms)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2058 msgid "missing \"" -msgstr "" +msgstr "missing \"" #: src/virsh.c:2119 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected token (command name): '%s'" #: src/virsh.c:2124 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "" +msgstr "unknown command: '%s'" #: src/virsh.c:2131 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" #: src/virsh.c:2146 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "" +msgstr "expected syntax: --%s <%s>" #: src/virsh.c:2149 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "number" #: src/virsh.c:2149 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "string" #: src/virsh.c:2155 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected data '%s'" #: src/virsh.c:2177 msgid "OPTION" -msgstr "" +msgstr "OPTION" #: src/virsh.c:2177 msgid "DATA" -msgstr "" +msgstr "DATA" #: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "running" #: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249 msgid "blocked" -msgstr "" +msgstr "blocked" #: src/virsh.c:2229 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "paused" #: src/virsh.c:2231 msgid "in shutdown" -msgstr "" +msgstr "in shutdown" #: src/virsh.c:2233 msgid "shut off" -msgstr "" +msgstr "shut off" #: src/virsh.c:2235 msgid "crashed" -msgstr "" +msgstr "crashed" #: src/virsh.c:2247 msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "offline" #: src/virsh.c:2266 msgid "no valid connection" -msgstr "" +msgstr "no valid connection" #: src/virsh.c:2305 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "" +msgstr "%s: error: " #: src/virsh.c:2307 msgid "error: " -msgstr "" +msgstr "error: " #: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" #: src/virsh.c:2381 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:2526 #, c-format @@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" +"\n" +"%s [options] [commands]\n" +"\n" +" options:\n" +" -c | --connect hypervisor connection URI\n" +" -d | --debug debug level [0-5]\n" +" -h | --help this help\n" +" -q | --quiet quiet mode\n" +" -t | --timing print timing information\n" +" -v | --version program version\n" +"\n" +" commands (non interactive mode):\n" #: src/virsh.c:2542 #, c-format @@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" (specify --help for details about the command)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2628 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "" +msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." #: src/virsh.c:2709 #, c-format @@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" +"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" +"\n" #: src/virsh.c:2712 msgid "" @@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid "" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" +"Type: 'help' for help with commands\n" +" 'quit' to quit\n" +"\n" #: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554 #: src/conf.c:632 msgid "allocating configuration" -msgstr "" +msgstr "allocating configuration" #: src/conf.c:339 msgid "unterminated number" -msgstr "" +msgstr "unterminated number" #: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400 msgid "unterminated string" -msgstr "" +msgstr "unterminated string" #: src/conf.c:428 src/conf.c:481 msgid "expecting a value" -msgstr "" +msgstr "expecting a value" #: src/conf.c:448 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator in list" #: src/conf.c:471 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "" +msgstr "list is not closed with ] " #: src/conf.c:519 msgid "expecting a name" -msgstr "" +msgstr "expecting a name" #: src/conf.c:582 msgid "expecting a separator" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator" #: src/conf.c:614 msgid "expecting an assignment" -msgstr "" +msgstr "expecting an assignment" #: src/conf.c:881 msgid "failed to open file" -msgstr "" +msgstr "failed to open file" #: src/conf.c:889 msgid "failed to save content" -msgstr "" +msgstr "failed to save content" #: src/xs_internal.c:323 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to Xen Store" #: src/proxy_internal.c:197 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "" +msgstr "failed to exec %s\n" #: src/proxy_internal.c:291 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to close socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:324 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to read socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:358 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" #: src/proxy_internal.c:428 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" #: src/proxy_internal.c:450 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" #: src/proxy_internal.c:474 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" #: src/proxy_internal.c:480 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" #: src/xen_internal.c:1379 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "" +msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 7a34c3ec73..5b3f6b1e25 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -1,1208 +1,1215 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# English translations for libvirt package. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libvirt package. +# Automatically generated, 2006. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652 msgid "allocating connection" -msgstr "" +msgstr "allocating connection" #: src/libvirt.c:325 msgid "Xen Daemon or Xen Store" -msgstr "" +msgstr "Xen Daemon or Xen Store" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "warning" #: src/virterror.c:246 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "error" #: src/virterror.c:335 msgid "No error message provided" -msgstr "" +msgstr "No error message provided" #: src/virterror.c:389 #, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "" +msgstr "internal error %s" #: src/virterror.c:391 msgid "internal error" -msgstr "" +msgstr "internal error" #: src/virterror.c:394 msgid "out of memory" -msgstr "" +msgstr "out of memory" #: src/virterror.c:398 msgid "no support for hypervisor" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor" #: src/virterror.c:400 #, c-format msgid "no support for hypervisor %s" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor %s" #: src/virterror.c:404 msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "could not connect to hypervisor" #: src/virterror.c:406 #, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to %s" #: src/virterror.c:410 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in" #: src/virterror.c:412 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in %s" #: src/virterror.c:416 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in" #: src/virterror.c:418 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in %s" #: src/virterror.c:422 msgid "invalid argument in" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in" #: src/virterror.c:424 #, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in %s" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "operation failed: %s" #: src/virterror.c:430 msgid "operation failed" -msgstr "" +msgstr "operation failed" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed: %s" #: src/virterror.c:436 msgid "GET operation failed" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed" #: src/virterror.c:440 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed: %s" #: src/virterror.c:442 msgid "POST operation failed" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed" #: src/virterror.c:445 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" #: src/virterror.c:449 #, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "" +msgstr "unknown host %s" #: src/virterror.c:451 msgid "unknown host" -msgstr "" +msgstr "unknown host" #: src/virterror.c:455 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" #: src/virterror.c:457 msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr" #: src/virterror.c:461 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" #: src/virterror.c:463 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" #: src/virterror.c:467 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store" #: src/virterror.c:469 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" #: src/virterror.c:472 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" #: src/virterror.c:476 msgid "unknown OS type" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type" #: src/virterror.c:478 #, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type %s" #: src/virterror.c:481 msgid "missing kernel information" -msgstr "" +msgstr "missing kernel information" #: src/virterror.c:485 msgid "missing root device information" -msgstr "" +msgstr "missing root device information" #: src/virterror.c:487 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing root device information in %s" #: src/virterror.c:491 msgid "missing source information for device" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device" #: src/virterror.c:493 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device %s" #: src/virterror.c:497 msgid "missing target information for device" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device" #: src/virterror.c:499 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device %s" #: src/virterror.c:503 msgid "missing domain name information" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information" #: src/virterror.c:505 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information in %s" #: src/virterror.c:509 msgid "missing operating system information" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information" #: src/virterror.c:511 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information for %s" #: src/virterror.c:515 msgid "missing devices information" -msgstr "" +msgstr "missing devices information" #: src/virterror.c:517 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing devices information for %s" #: src/virterror.c:521 msgid "too many drivers registered" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered" #: src/virterror.c:523 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered in %s" #: src/virterror.c:527 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:529 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:533 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description not well formed or invalid" #: src/virterror.c:535 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" #: src/virterror.c:539 msgid "this domain exists already" -msgstr "" +msgstr "this domain exists already" #: src/virterror.c:541 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "" +msgstr "domain %s exists already" #: src/virterror.c:545 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation forbidden for read only access" #: src/virterror.c:547 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" #: src/virterror.c:551 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open configuration file for reading" #: src/virterror.c:553 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open %s for reading" #: src/virterror.c:557 msgid "failed to read configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file" #: src/virterror.c:559 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file %s" #: src/virterror.c:563 msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file" #: src/virterror.c:565 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file %s" #: src/virterror.c:569 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error" #: src/virterror.c:571 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error: %s" #: src/virterror.c:575 msgid "failed to write configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file" #: src/virterror.c:577 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file: %s" #: src/virterror.c:581 msgid "parser error" -msgstr "" +msgstr "parser error" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "" +msgstr "copying node content" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" -msgstr "" +msgstr "allocate value array" #: src/xmlrpc.c:196 msgid "unexpected dict node" -msgstr "" +msgstr "unexpected dict node" #: src/xmlrpc.c:268 msgid "unexpected value node" -msgstr "" +msgstr "unexpected value node" #: src/xmlrpc.c:431 msgid "send request" -msgstr "" +msgstr "send request" #: src/xmlrpc.c:437 msgid "unexpected mime type" -msgstr "" +msgstr "unexpected mime type" #: src/xmlrpc.c:444 msgid "allocate response" -msgstr "" +msgstr "allocate response" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 msgid "read response" -msgstr "" +msgstr "read response" #: src/xmlrpc.c:484 msgid "allocate string array" -msgstr "" +msgstr "allocate string array" #: src/xmlrpc.c:606 msgid "parse server response failed" -msgstr "" +msgstr "parse server response failed" #: src/xmlrpc.c:670 msgid "allocate new context" -msgstr "" +msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776 #: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680 #: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798 #: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896 msgid "allocating domain" -msgstr "" +msgstr "allocating domain" #: src/hash.c:766 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "" +msgstr "failed to add domain to connection hash table" #: src/hash.c:818 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "" +msgstr "domain missing from connection hash table" #: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953 msgid "getting time of day" -msgstr "" +msgstr "getting time of day" #: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362 msgid "domain" -msgstr "" +msgstr "domain" #: src/test.c:215 src/test.c:458 msgid "creating xpath context" -msgstr "" +msgstr "creating xpath context" #: src/test.c:222 msgid "domain name" -msgstr "" +msgstr "domain name" #: src/test.c:231 src/test.c:236 msgid "domain uuid" -msgstr "" +msgstr "domain uuid" #: src/test.c:244 src/test.c:249 msgid "domain memory" -msgstr "" +msgstr "domain memory" #: src/test.c:261 msgid "domain vcpus" -msgstr "" +msgstr "domain vcpus" #: src/test.c:272 msgid "domain reboot behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain reboot behaviour" #: src/test.c:283 msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain poweroff behaviour" #: src/test.c:294 msgid "domain crash behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain crash behaviour" #: src/test.c:355 msgid "load domain definition file" -msgstr "" +msgstr "load domain definition file" #: src/test.c:437 msgid "loading host definition file" -msgstr "" +msgstr "loading host definition file" #: src/test.c:444 msgid "host" -msgstr "" +msgstr "host" #: src/test.c:452 msgid "node" -msgstr "" +msgstr "node" #: src/test.c:474 msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "" +msgstr "node cpu numa nodes" #: src/test.c:486 msgid "node cpu sockets" -msgstr "" +msgstr "node cpu sockets" #: src/test.c:498 msgid "node cpu cores" -msgstr "" +msgstr "node cpu cores" #: src/test.c:510 msgid "node cpu threads" -msgstr "" +msgstr "node cpu threads" #: src/test.c:522 msgid "node active cpu" -msgstr "" +msgstr "node active cpu" #: src/test.c:536 msgid "node cpu mhz" -msgstr "" +msgstr "node cpu mhz" #: src/test.c:555 msgid "node memory" -msgstr "" +msgstr "node memory" #: src/test.c:564 msgid "node domain list" -msgstr "" +msgstr "node domain list" #: src/test.c:573 msgid "resolving domain filename" -msgstr "" +msgstr "resolving domain filename" #: src/test.c:611 msgid "allocating node" -msgstr "" +msgstr "allocating node" #: src/test.c:651 msgid "too many connections" -msgstr "" +msgstr "too many connections" #: src/test.c:736 msgid "too many domains" -msgstr "" +msgstr "too many domains" #: src/xml.c:65 msgid "growing buffer" -msgstr "" +msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644 msgid "allocate new buffer" -msgstr "" +msgstr "allocate new buffer" #: src/xml.c:121 msgid "allocate buffer content" -msgstr "" +msgstr "allocate buffer content" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" -msgstr "" +msgstr "failed to allocate a node" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 msgid "failed to copy a string" -msgstr "" +msgstr "failed to copy a string" #: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" #: src/xend_internal.c:1071 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" #: src/xend_internal.c:1112 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" #: src/xend_internal.c:1118 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" #: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" #: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing name" #: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449 msgid "domain information incomplete, missing kernel" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" #: src/xend_internal.c:1604 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" #: src/xend_internal.c:1610 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" #: src/xend_internal.c:1618 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" #: src/xend_internal.c:1637 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" #: src/xend_internal.c:1944 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "" +msgstr "failed to parse Xend domain information" #: src/xend_internal.c:2964 #, c-format msgid "Failed to create domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2970 #, c-format msgid "Failed to get devices for domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2981 #, c-format msgid "Failed to resume new domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume new domain %s\n" #: src/virsh.c:234 msgid "print help" -msgstr "" +msgstr "print help" #: src/virsh.c:235 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "" +msgstr "Prints global help or command specific help." #: src/virsh.c:253 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" +"Commands:\n" +"\n" #: src/virsh.c:267 msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "(re)connect to hypervisor" #: src/virsh.c:269 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" +"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." #: src/virsh.c:274 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "" +msgstr "hypervisor connection URI" #: src/virsh.c:275 msgid "read-only connection" -msgstr "" +msgstr "read-only connection" #: src/virsh.c:287 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" #: src/virsh.c:303 msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:313 msgid "list domains" -msgstr "" +msgstr "list domains" #: src/virsh.c:314 msgid "Returns list of domains." -msgstr "" +msgstr "Returns list of domains." #: src/virsh.c:319 msgid "list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive domains" #: src/virsh.c:320 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive & active domains" #: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list active domains" #: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list inactive domains" #: src/virsh.c:395 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" #: src/virsh.c:395 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: src/virsh.c:395 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "State" #: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253 msgid "no state" -msgstr "" +msgstr "no state" #: src/virsh.c:455 msgid "domain state" -msgstr "" +msgstr "domain state" #: src/virsh.c:456 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "" +msgstr "Returns state about a running domain." #: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818 #: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980 #: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260 #: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name, id or uuid" #: src/virsh.c:493 msgid "suspend a domain" -msgstr "" +msgstr "suspend a domain" #: src/virsh.c:494 msgid "Suspend a running domain." -msgstr "" +msgstr "Suspend a running domain." #: src/virsh.c:517 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s suspended\n" #: src/virsh.c:519 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to suspend domain %s" #: src/virsh.c:532 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "create a domain from an XML file" #: src/virsh.c:533 msgid "Create a domain." -msgstr "" +msgstr "Create a domain." #: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593 msgid "file conatining an XML domain description" -msgstr "" +msgstr "file conatining an XML domain description" #: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621 #, c-format msgid "Failed to read description file %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to read description file %s" #: src/virsh.c:573 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s created from %s\n" #: src/virsh.c:576 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain from %s" #: src/virsh.c:587 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" #: src/virsh.c:588 msgid "Define a domain." -msgstr "" +msgstr "Define a domain." #: src/virsh.c:628 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s defined from %s\n" #: src/virsh.c:631 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to define domain from %s" #: src/virsh.c:642 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "" +msgstr "undefine an inactive domain" #: src/virsh.c:643 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "" +msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." #: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492 msgid "domain name or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name or uuid" #: src/virsh.c:666 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s has been undefined\n" #: src/virsh.c:668 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to undefine domain %s" #: src/virsh.c:681 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "" +msgstr "start a (previously defined) inactive domain" #: src/virsh.c:682 msgid "Start a domain." -msgstr "" +msgstr "Start a domain." #: src/virsh.c:687 msgid "name of the inactive domain" -msgstr "" +msgstr "name of the inactive domain" #: src/virsh.c:711 msgid "Domain is already active" -msgstr "" +msgstr "Domain is already active" #: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s started\n" #: src/virsh.c:719 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to start domain %s" #: src/virsh.c:730 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "" +msgstr "save a domain state to a file" #: src/virsh.c:731 msgid "Save a running domain." -msgstr "" +msgstr "Save a running domain." #: src/virsh.c:737 msgid "where to save the data" -msgstr "" +msgstr "where to save the data" #: src/virsh.c:759 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s saved to %s\n" #: src/virsh.c:761 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/virsh.c:774 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "" +msgstr "restore a domain from a saved state in a file" #: src/virsh.c:775 msgid "Restore a domain." -msgstr "" +msgstr "Restore a domain." #: src/virsh.c:780 msgid "the state to restore" -msgstr "" +msgstr "the state to restore" #: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain restored from %s\n" #: src/virsh.c:801 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to restore domain from %s" #: src/virsh.c:812 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "" +msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" #: src/virsh.c:813 msgid "Core dump a domain." -msgstr "" +msgstr "Core dump a domain." #: src/virsh.c:819 msgid "where to dump the core" -msgstr "" +msgstr "where to dump the core" #: src/virsh.c:841 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" #: src/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" #: src/virsh.c:857 msgid "resume a domain" -msgstr "" +msgstr "resume a domain" #: src/virsh.c:858 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "" +msgstr "Resume a previously suspended domain." #: src/virsh.c:881 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s resumed\n" #: src/virsh.c:883 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume domain %s" #: src/virsh.c:896 msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "" +msgstr "gracefully shutdown a domain" #: src/virsh.c:897 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run shutdown in the target domain." #: src/virsh.c:920 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" #: src/virsh.c:922 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to shutdown domain %s" #: src/virsh.c:935 msgid "reboot a domain" -msgstr "" +msgstr "reboot a domain" #: src/virsh.c:936 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run a reboot command in the target domain." #: src/virsh.c:959 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being rebooted\n" #: src/virsh.c:961 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to reboot domain %s" #: src/virsh.c:974 msgid "destroy a domain" -msgstr "" +msgstr "destroy a domain" #: src/virsh.c:975 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "" +msgstr "Destroy a given domain." #: src/virsh.c:998 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s destroyed\n" #: src/virsh.c:1000 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to destroy domain %s" #: src/virsh.c:1013 msgid "domain information" -msgstr "" +msgstr "domain information" #: src/virsh.c:1014 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain." #: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042 msgid "Id:" -msgstr "" +msgstr "Id:" #: src/virsh.c:1043 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Name:" #: src/virsh.c:1046 msgid "UUID:" -msgstr "" +msgstr "UUID:" #: src/virsh.c:1049 msgid "OS Type:" -msgstr "" +msgstr "OS Type:" #: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "State:" #: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401 msgid "CPU(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU(s):" #: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142 msgid "CPU time:" -msgstr "" +msgstr "CPU time:" #: src/virsh.c:1067 msgid "Max memory:" -msgstr "" +msgstr "Max memory:" #: src/virsh.c:1069 msgid "Used memory:" -msgstr "" +msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1085 msgid "domain vcpu information" -msgstr "" +msgstr "domain vcpu information" #: src/virsh.c:1086 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." #: src/virsh.c:1133 msgid "VCPU:" -msgstr "" +msgstr "VCPU:" #: src/virsh.c:1134 msgid "CPU:" -msgstr "" +msgstr "CPU:" #: src/virsh.c:1144 msgid "CPU Affinity:" -msgstr "" +msgstr "CPU Affinity:" #: src/virsh.c:1168 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "" +msgstr "control domain vcpu affinity" #: src/virsh.c:1169 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "" +msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." #: src/virsh.c:1175 msgid "vcpu number" -msgstr "" +msgstr "vcpu number" #: src/virsh.c:1176 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "" +msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" #: src/virsh.c:1254 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "change number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1255 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." #: src/virsh.c:1261 msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1297 msgid "change memory allocation" -msgstr "" +msgstr "change memory allocation" #: src/virsh.c:1298 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." #: src/virsh.c:1304 msgid "number of bytes of memory" -msgstr "" +msgstr "number of bytes of memory" #: src/virsh.c:1340 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "" +msgstr "change maximum memory limit" #: src/virsh.c:1341 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." #: src/virsh.c:1347 msgid "maxmimum memory limit in bytes" -msgstr "" +msgstr "maxmimum memory limit in bytes" #: src/virsh.c:1383 msgid "node information" -msgstr "" +msgstr "node information" #: src/virsh.c:1384 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the node." #: src/virsh.c:1397 msgid "failed to get node information" -msgstr "" +msgstr "failed to get node information" #: src/virsh.c:1400 msgid "CPU model:" -msgstr "" +msgstr "CPU model:" #: src/virsh.c:1402 msgid "CPU frequency:" -msgstr "" +msgstr "CPU frequency:" #: src/virsh.c:1403 msgid "CPU socket(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU socket(s):" #: src/virsh.c:1404 msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "" +msgstr "Core(s) per socket:" #: src/virsh.c:1405 msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "" +msgstr "Thread(s) per core:" #: src/virsh.c:1406 msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "" +msgstr "NUMA cell(s):" #: src/virsh.c:1407 msgid "Memory size:" -msgstr "" +msgstr "Memory size:" #: src/virsh.c:1417 msgid "domain information in XML" -msgstr "" +msgstr "domain information in XML" #: src/virsh.c:1418 msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "" +msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." #: src/virsh.c:1457 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "" +msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" #: src/virsh.c:1462 msgid "domain id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain id or uuid" #: src/virsh.c:1487 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" #: src/virsh.c:1522 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" #: src/virsh.c:1527 msgid "domain id or name" -msgstr "" +msgstr "domain id or name" #: src/virsh.c:1546 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain UUID" #: src/virsh.c:1557 msgid "show version" -msgstr "" +msgstr "show version" #: src/virsh.c:1558 msgid "Display the system version information." -msgstr "" +msgstr "Display the system version information." #: src/virsh.c:1581 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "" +msgstr "failed to get hypervisor type" #: src/virsh.c:1590 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1595 msgid "failed to get the library version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the library version" #: src/virsh.c:1602 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1609 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1614 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the hypervisor version" #: src/virsh.c:1619 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" #: src/virsh.c:1626 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1637 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "" +msgstr "quit this interactive terminal" #: src/virsh.c:1750 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires <%s> option" #: src/virsh.c:1751 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires --%s option" #: src/virsh.c:1778 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't exist" #: src/virsh.c:1786 msgid " NAME\n" -msgstr "" +msgstr " NAME\n" #: src/virsh.c:1797 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" +"\n" +" DESCRIPTION\n" #: src/virsh.c:1801 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" +"\n" +" OPTIONS\n" #: src/virsh.c:1808 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "" +msgstr "--%s " #: src/virsh.c:1810 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "" +msgstr "--%s " #: src/virsh.c:1923 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "" +msgstr "undefined domain name or id" #: src/virsh.c:1956 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain '%s'" #: src/virsh.c:1984 #, c-format @@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"(Time: %.3f ms)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2058 msgid "missing \"" -msgstr "" +msgstr "missing \"" #: src/virsh.c:2119 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected token (command name): '%s'" #: src/virsh.c:2124 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "" +msgstr "unknown command: '%s'" #: src/virsh.c:2131 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" #: src/virsh.c:2146 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "" +msgstr "expected syntax: --%s <%s>" #: src/virsh.c:2149 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "number" #: src/virsh.c:2149 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "string" #: src/virsh.c:2155 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected data '%s'" #: src/virsh.c:2177 msgid "OPTION" -msgstr "" +msgstr "OPTION" #: src/virsh.c:2177 msgid "DATA" -msgstr "" +msgstr "DATA" #: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "running" #: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249 msgid "blocked" -msgstr "" +msgstr "blocked" #: src/virsh.c:2229 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "paused" #: src/virsh.c:2231 msgid "in shutdown" -msgstr "" +msgstr "in shutdown" #: src/virsh.c:2233 msgid "shut off" -msgstr "" +msgstr "shut off" #: src/virsh.c:2235 msgid "crashed" -msgstr "" +msgstr "crashed" #: src/virsh.c:2247 msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "offline" #: src/virsh.c:2266 msgid "no valid connection" -msgstr "" +msgstr "no valid connection" #: src/virsh.c:2305 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "" +msgstr "%s: error: " #: src/virsh.c:2307 msgid "error: " -msgstr "" +msgstr "error: " #: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" #: src/virsh.c:2381 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:2526 #, c-format @@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" +"\n" +"%s [options] [commands]\n" +"\n" +" options:\n" +" -c | --connect hypervisor connection URI\n" +" -d | --debug debug level [0-5]\n" +" -h | --help this help\n" +" -q | --quiet quiet mode\n" +" -t | --timing print timing information\n" +" -v | --version program version\n" +"\n" +" commands (non interactive mode):\n" #: src/virsh.c:2542 #, c-format @@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" (specify --help for details about the command)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2628 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "" +msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." #: src/virsh.c:2709 #, c-format @@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" +"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" +"\n" #: src/virsh.c:2712 msgid "" @@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid "" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" +"Type: 'help' for help with commands\n" +" 'quit' to quit\n" +"\n" #: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554 #: src/conf.c:632 msgid "allocating configuration" -msgstr "" +msgstr "allocating configuration" #: src/conf.c:339 msgid "unterminated number" -msgstr "" +msgstr "unterminated number" #: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400 msgid "unterminated string" -msgstr "" +msgstr "unterminated string" #: src/conf.c:428 src/conf.c:481 msgid "expecting a value" -msgstr "" +msgstr "expecting a value" #: src/conf.c:448 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator in list" #: src/conf.c:471 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "" +msgstr "list is not closed with ] " #: src/conf.c:519 msgid "expecting a name" -msgstr "" +msgstr "expecting a name" #: src/conf.c:582 msgid "expecting a separator" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator" #: src/conf.c:614 msgid "expecting an assignment" -msgstr "" +msgstr "expecting an assignment" #: src/conf.c:881 msgid "failed to open file" -msgstr "" +msgstr "failed to open file" #: src/conf.c:889 msgid "failed to save content" -msgstr "" +msgstr "failed to save content" #: src/xs_internal.c:323 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to Xen Store" #: src/proxy_internal.c:197 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "" +msgstr "failed to exec %s\n" #: src/proxy_internal.c:291 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to close socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:324 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to read socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:358 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" #: src/proxy_internal.c:428 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" #: src/proxy_internal.c:450 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" #: src/proxy_internal.c:474 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" #: src/proxy_internal.c:480 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" #: src/xen_internal.c:1379 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "" +msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 7a34c3ec73..5b3f6b1e25 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -1,1208 +1,1215 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# English translations for libvirt package. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libvirt package. +# Automatically generated, 2006. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652 msgid "allocating connection" -msgstr "" +msgstr "allocating connection" #: src/libvirt.c:325 msgid "Xen Daemon or Xen Store" -msgstr "" +msgstr "Xen Daemon or Xen Store" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "warning" #: src/virterror.c:246 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "error" #: src/virterror.c:335 msgid "No error message provided" -msgstr "" +msgstr "No error message provided" #: src/virterror.c:389 #, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "" +msgstr "internal error %s" #: src/virterror.c:391 msgid "internal error" -msgstr "" +msgstr "internal error" #: src/virterror.c:394 msgid "out of memory" -msgstr "" +msgstr "out of memory" #: src/virterror.c:398 msgid "no support for hypervisor" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor" #: src/virterror.c:400 #, c-format msgid "no support for hypervisor %s" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor %s" #: src/virterror.c:404 msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "could not connect to hypervisor" #: src/virterror.c:406 #, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to %s" #: src/virterror.c:410 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in" #: src/virterror.c:412 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in %s" #: src/virterror.c:416 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in" #: src/virterror.c:418 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in %s" #: src/virterror.c:422 msgid "invalid argument in" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in" #: src/virterror.c:424 #, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in %s" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "operation failed: %s" #: src/virterror.c:430 msgid "operation failed" -msgstr "" +msgstr "operation failed" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed: %s" #: src/virterror.c:436 msgid "GET operation failed" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed" #: src/virterror.c:440 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed: %s" #: src/virterror.c:442 msgid "POST operation failed" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed" #: src/virterror.c:445 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" #: src/virterror.c:449 #, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "" +msgstr "unknown host %s" #: src/virterror.c:451 msgid "unknown host" -msgstr "" +msgstr "unknown host" #: src/virterror.c:455 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" #: src/virterror.c:457 msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr" #: src/virterror.c:461 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" #: src/virterror.c:463 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" #: src/virterror.c:467 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store" #: src/virterror.c:469 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" #: src/virterror.c:472 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" #: src/virterror.c:476 msgid "unknown OS type" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type" #: src/virterror.c:478 #, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type %s" #: src/virterror.c:481 msgid "missing kernel information" -msgstr "" +msgstr "missing kernel information" #: src/virterror.c:485 msgid "missing root device information" -msgstr "" +msgstr "missing root device information" #: src/virterror.c:487 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing root device information in %s" #: src/virterror.c:491 msgid "missing source information for device" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device" #: src/virterror.c:493 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device %s" #: src/virterror.c:497 msgid "missing target information for device" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device" #: src/virterror.c:499 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device %s" #: src/virterror.c:503 msgid "missing domain name information" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information" #: src/virterror.c:505 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information in %s" #: src/virterror.c:509 msgid "missing operating system information" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information" #: src/virterror.c:511 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information for %s" #: src/virterror.c:515 msgid "missing devices information" -msgstr "" +msgstr "missing devices information" #: src/virterror.c:517 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing devices information for %s" #: src/virterror.c:521 msgid "too many drivers registered" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered" #: src/virterror.c:523 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered in %s" #: src/virterror.c:527 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:529 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:533 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description not well formed or invalid" #: src/virterror.c:535 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" #: src/virterror.c:539 msgid "this domain exists already" -msgstr "" +msgstr "this domain exists already" #: src/virterror.c:541 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "" +msgstr "domain %s exists already" #: src/virterror.c:545 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation forbidden for read only access" #: src/virterror.c:547 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" #: src/virterror.c:551 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open configuration file for reading" #: src/virterror.c:553 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open %s for reading" #: src/virterror.c:557 msgid "failed to read configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file" #: src/virterror.c:559 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file %s" #: src/virterror.c:563 msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file" #: src/virterror.c:565 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file %s" #: src/virterror.c:569 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error" #: src/virterror.c:571 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error: %s" #: src/virterror.c:575 msgid "failed to write configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file" #: src/virterror.c:577 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file: %s" #: src/virterror.c:581 msgid "parser error" -msgstr "" +msgstr "parser error" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "" +msgstr "copying node content" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" -msgstr "" +msgstr "allocate value array" #: src/xmlrpc.c:196 msgid "unexpected dict node" -msgstr "" +msgstr "unexpected dict node" #: src/xmlrpc.c:268 msgid "unexpected value node" -msgstr "" +msgstr "unexpected value node" #: src/xmlrpc.c:431 msgid "send request" -msgstr "" +msgstr "send request" #: src/xmlrpc.c:437 msgid "unexpected mime type" -msgstr "" +msgstr "unexpected mime type" #: src/xmlrpc.c:444 msgid "allocate response" -msgstr "" +msgstr "allocate response" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 msgid "read response" -msgstr "" +msgstr "read response" #: src/xmlrpc.c:484 msgid "allocate string array" -msgstr "" +msgstr "allocate string array" #: src/xmlrpc.c:606 msgid "parse server response failed" -msgstr "" +msgstr "parse server response failed" #: src/xmlrpc.c:670 msgid "allocate new context" -msgstr "" +msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776 #: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680 #: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798 #: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896 msgid "allocating domain" -msgstr "" +msgstr "allocating domain" #: src/hash.c:766 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "" +msgstr "failed to add domain to connection hash table" #: src/hash.c:818 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "" +msgstr "domain missing from connection hash table" #: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953 msgid "getting time of day" -msgstr "" +msgstr "getting time of day" #: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362 msgid "domain" -msgstr "" +msgstr "domain" #: src/test.c:215 src/test.c:458 msgid "creating xpath context" -msgstr "" +msgstr "creating xpath context" #: src/test.c:222 msgid "domain name" -msgstr "" +msgstr "domain name" #: src/test.c:231 src/test.c:236 msgid "domain uuid" -msgstr "" +msgstr "domain uuid" #: src/test.c:244 src/test.c:249 msgid "domain memory" -msgstr "" +msgstr "domain memory" #: src/test.c:261 msgid "domain vcpus" -msgstr "" +msgstr "domain vcpus" #: src/test.c:272 msgid "domain reboot behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain reboot behaviour" #: src/test.c:283 msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain poweroff behaviour" #: src/test.c:294 msgid "domain crash behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain crash behaviour" #: src/test.c:355 msgid "load domain definition file" -msgstr "" +msgstr "load domain definition file" #: src/test.c:437 msgid "loading host definition file" -msgstr "" +msgstr "loading host definition file" #: src/test.c:444 msgid "host" -msgstr "" +msgstr "host" #: src/test.c:452 msgid "node" -msgstr "" +msgstr "node" #: src/test.c:474 msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "" +msgstr "node cpu numa nodes" #: src/test.c:486 msgid "node cpu sockets" -msgstr "" +msgstr "node cpu sockets" #: src/test.c:498 msgid "node cpu cores" -msgstr "" +msgstr "node cpu cores" #: src/test.c:510 msgid "node cpu threads" -msgstr "" +msgstr "node cpu threads" #: src/test.c:522 msgid "node active cpu" -msgstr "" +msgstr "node active cpu" #: src/test.c:536 msgid "node cpu mhz" -msgstr "" +msgstr "node cpu mhz" #: src/test.c:555 msgid "node memory" -msgstr "" +msgstr "node memory" #: src/test.c:564 msgid "node domain list" -msgstr "" +msgstr "node domain list" #: src/test.c:573 msgid "resolving domain filename" -msgstr "" +msgstr "resolving domain filename" #: src/test.c:611 msgid "allocating node" -msgstr "" +msgstr "allocating node" #: src/test.c:651 msgid "too many connections" -msgstr "" +msgstr "too many connections" #: src/test.c:736 msgid "too many domains" -msgstr "" +msgstr "too many domains" #: src/xml.c:65 msgid "growing buffer" -msgstr "" +msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644 msgid "allocate new buffer" -msgstr "" +msgstr "allocate new buffer" #: src/xml.c:121 msgid "allocate buffer content" -msgstr "" +msgstr "allocate buffer content" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" -msgstr "" +msgstr "failed to allocate a node" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 msgid "failed to copy a string" -msgstr "" +msgstr "failed to copy a string" #: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" #: src/xend_internal.c:1071 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" #: src/xend_internal.c:1112 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" #: src/xend_internal.c:1118 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" #: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" #: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing name" #: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449 msgid "domain information incomplete, missing kernel" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" #: src/xend_internal.c:1604 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" #: src/xend_internal.c:1610 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" #: src/xend_internal.c:1618 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" #: src/xend_internal.c:1637 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" #: src/xend_internal.c:1944 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "" +msgstr "failed to parse Xend domain information" #: src/xend_internal.c:2964 #, c-format msgid "Failed to create domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2970 #, c-format msgid "Failed to get devices for domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2981 #, c-format msgid "Failed to resume new domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume new domain %s\n" #: src/virsh.c:234 msgid "print help" -msgstr "" +msgstr "print help" #: src/virsh.c:235 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "" +msgstr "Prints global help or command specific help." #: src/virsh.c:253 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" +"Commands:\n" +"\n" #: src/virsh.c:267 msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "(re)connect to hypervisor" #: src/virsh.c:269 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" +"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." #: src/virsh.c:274 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "" +msgstr "hypervisor connection URI" #: src/virsh.c:275 msgid "read-only connection" -msgstr "" +msgstr "read-only connection" #: src/virsh.c:287 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" #: src/virsh.c:303 msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:313 msgid "list domains" -msgstr "" +msgstr "list domains" #: src/virsh.c:314 msgid "Returns list of domains." -msgstr "" +msgstr "Returns list of domains." #: src/virsh.c:319 msgid "list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive domains" #: src/virsh.c:320 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive & active domains" #: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list active domains" #: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list inactive domains" #: src/virsh.c:395 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" #: src/virsh.c:395 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: src/virsh.c:395 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "State" #: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253 msgid "no state" -msgstr "" +msgstr "no state" #: src/virsh.c:455 msgid "domain state" -msgstr "" +msgstr "domain state" #: src/virsh.c:456 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "" +msgstr "Returns state about a running domain." #: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818 #: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980 #: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260 #: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name, id or uuid" #: src/virsh.c:493 msgid "suspend a domain" -msgstr "" +msgstr "suspend a domain" #: src/virsh.c:494 msgid "Suspend a running domain." -msgstr "" +msgstr "Suspend a running domain." #: src/virsh.c:517 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s suspended\n" #: src/virsh.c:519 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to suspend domain %s" #: src/virsh.c:532 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "create a domain from an XML file" #: src/virsh.c:533 msgid "Create a domain." -msgstr "" +msgstr "Create a domain." #: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593 msgid "file conatining an XML domain description" -msgstr "" +msgstr "file conatining an XML domain description" #: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621 #, c-format msgid "Failed to read description file %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to read description file %s" #: src/virsh.c:573 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s created from %s\n" #: src/virsh.c:576 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain from %s" #: src/virsh.c:587 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" #: src/virsh.c:588 msgid "Define a domain." -msgstr "" +msgstr "Define a domain." #: src/virsh.c:628 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s defined from %s\n" #: src/virsh.c:631 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to define domain from %s" #: src/virsh.c:642 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "" +msgstr "undefine an inactive domain" #: src/virsh.c:643 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "" +msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." #: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492 msgid "domain name or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name or uuid" #: src/virsh.c:666 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s has been undefined\n" #: src/virsh.c:668 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to undefine domain %s" #: src/virsh.c:681 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "" +msgstr "start a (previously defined) inactive domain" #: src/virsh.c:682 msgid "Start a domain." -msgstr "" +msgstr "Start a domain." #: src/virsh.c:687 msgid "name of the inactive domain" -msgstr "" +msgstr "name of the inactive domain" #: src/virsh.c:711 msgid "Domain is already active" -msgstr "" +msgstr "Domain is already active" #: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s started\n" #: src/virsh.c:719 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to start domain %s" #: src/virsh.c:730 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "" +msgstr "save a domain state to a file" #: src/virsh.c:731 msgid "Save a running domain." -msgstr "" +msgstr "Save a running domain." #: src/virsh.c:737 msgid "where to save the data" -msgstr "" +msgstr "where to save the data" #: src/virsh.c:759 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s saved to %s\n" #: src/virsh.c:761 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/virsh.c:774 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "" +msgstr "restore a domain from a saved state in a file" #: src/virsh.c:775 msgid "Restore a domain." -msgstr "" +msgstr "Restore a domain." #: src/virsh.c:780 msgid "the state to restore" -msgstr "" +msgstr "the state to restore" #: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain restored from %s\n" #: src/virsh.c:801 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to restore domain from %s" #: src/virsh.c:812 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "" +msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" #: src/virsh.c:813 msgid "Core dump a domain." -msgstr "" +msgstr "Core dump a domain." #: src/virsh.c:819 msgid "where to dump the core" -msgstr "" +msgstr "where to dump the core" #: src/virsh.c:841 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" #: src/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" #: src/virsh.c:857 msgid "resume a domain" -msgstr "" +msgstr "resume a domain" #: src/virsh.c:858 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "" +msgstr "Resume a previously suspended domain." #: src/virsh.c:881 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s resumed\n" #: src/virsh.c:883 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume domain %s" #: src/virsh.c:896 msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "" +msgstr "gracefully shutdown a domain" #: src/virsh.c:897 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run shutdown in the target domain." #: src/virsh.c:920 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" #: src/virsh.c:922 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to shutdown domain %s" #: src/virsh.c:935 msgid "reboot a domain" -msgstr "" +msgstr "reboot a domain" #: src/virsh.c:936 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run a reboot command in the target domain." #: src/virsh.c:959 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being rebooted\n" #: src/virsh.c:961 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to reboot domain %s" #: src/virsh.c:974 msgid "destroy a domain" -msgstr "" +msgstr "destroy a domain" #: src/virsh.c:975 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "" +msgstr "Destroy a given domain." #: src/virsh.c:998 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s destroyed\n" #: src/virsh.c:1000 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to destroy domain %s" #: src/virsh.c:1013 msgid "domain information" -msgstr "" +msgstr "domain information" #: src/virsh.c:1014 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain." #: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042 msgid "Id:" -msgstr "" +msgstr "Id:" #: src/virsh.c:1043 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Name:" #: src/virsh.c:1046 msgid "UUID:" -msgstr "" +msgstr "UUID:" #: src/virsh.c:1049 msgid "OS Type:" -msgstr "" +msgstr "OS Type:" #: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "State:" #: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401 msgid "CPU(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU(s):" #: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142 msgid "CPU time:" -msgstr "" +msgstr "CPU time:" #: src/virsh.c:1067 msgid "Max memory:" -msgstr "" +msgstr "Max memory:" #: src/virsh.c:1069 msgid "Used memory:" -msgstr "" +msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1085 msgid "domain vcpu information" -msgstr "" +msgstr "domain vcpu information" #: src/virsh.c:1086 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." #: src/virsh.c:1133 msgid "VCPU:" -msgstr "" +msgstr "VCPU:" #: src/virsh.c:1134 msgid "CPU:" -msgstr "" +msgstr "CPU:" #: src/virsh.c:1144 msgid "CPU Affinity:" -msgstr "" +msgstr "CPU Affinity:" #: src/virsh.c:1168 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "" +msgstr "control domain vcpu affinity" #: src/virsh.c:1169 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "" +msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." #: src/virsh.c:1175 msgid "vcpu number" -msgstr "" +msgstr "vcpu number" #: src/virsh.c:1176 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "" +msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" #: src/virsh.c:1254 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "change number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1255 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." #: src/virsh.c:1261 msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1297 msgid "change memory allocation" -msgstr "" +msgstr "change memory allocation" #: src/virsh.c:1298 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." #: src/virsh.c:1304 msgid "number of bytes of memory" -msgstr "" +msgstr "number of bytes of memory" #: src/virsh.c:1340 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "" +msgstr "change maximum memory limit" #: src/virsh.c:1341 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." #: src/virsh.c:1347 msgid "maxmimum memory limit in bytes" -msgstr "" +msgstr "maxmimum memory limit in bytes" #: src/virsh.c:1383 msgid "node information" -msgstr "" +msgstr "node information" #: src/virsh.c:1384 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the node." #: src/virsh.c:1397 msgid "failed to get node information" -msgstr "" +msgstr "failed to get node information" #: src/virsh.c:1400 msgid "CPU model:" -msgstr "" +msgstr "CPU model:" #: src/virsh.c:1402 msgid "CPU frequency:" -msgstr "" +msgstr "CPU frequency:" #: src/virsh.c:1403 msgid "CPU socket(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU socket(s):" #: src/virsh.c:1404 msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "" +msgstr "Core(s) per socket:" #: src/virsh.c:1405 msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "" +msgstr "Thread(s) per core:" #: src/virsh.c:1406 msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "" +msgstr "NUMA cell(s):" #: src/virsh.c:1407 msgid "Memory size:" -msgstr "" +msgstr "Memory size:" #: src/virsh.c:1417 msgid "domain information in XML" -msgstr "" +msgstr "domain information in XML" #: src/virsh.c:1418 msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "" +msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." #: src/virsh.c:1457 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "" +msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" #: src/virsh.c:1462 msgid "domain id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain id or uuid" #: src/virsh.c:1487 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" #: src/virsh.c:1522 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" #: src/virsh.c:1527 msgid "domain id or name" -msgstr "" +msgstr "domain id or name" #: src/virsh.c:1546 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain UUID" #: src/virsh.c:1557 msgid "show version" -msgstr "" +msgstr "show version" #: src/virsh.c:1558 msgid "Display the system version information." -msgstr "" +msgstr "Display the system version information." #: src/virsh.c:1581 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "" +msgstr "failed to get hypervisor type" #: src/virsh.c:1590 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1595 msgid "failed to get the library version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the library version" #: src/virsh.c:1602 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1609 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1614 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the hypervisor version" #: src/virsh.c:1619 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" #: src/virsh.c:1626 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1637 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "" +msgstr "quit this interactive terminal" #: src/virsh.c:1750 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires <%s> option" #: src/virsh.c:1751 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires --%s option" #: src/virsh.c:1778 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't exist" #: src/virsh.c:1786 msgid " NAME\n" -msgstr "" +msgstr " NAME\n" #: src/virsh.c:1797 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" +"\n" +" DESCRIPTION\n" #: src/virsh.c:1801 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" +"\n" +" OPTIONS\n" #: src/virsh.c:1808 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "" +msgstr "--%s " #: src/virsh.c:1810 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "" +msgstr "--%s " #: src/virsh.c:1923 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "" +msgstr "undefined domain name or id" #: src/virsh.c:1956 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain '%s'" #: src/virsh.c:1984 #, c-format @@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"(Time: %.3f ms)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2058 msgid "missing \"" -msgstr "" +msgstr "missing \"" #: src/virsh.c:2119 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected token (command name): '%s'" #: src/virsh.c:2124 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "" +msgstr "unknown command: '%s'" #: src/virsh.c:2131 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" #: src/virsh.c:2146 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "" +msgstr "expected syntax: --%s <%s>" #: src/virsh.c:2149 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "number" #: src/virsh.c:2149 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "string" #: src/virsh.c:2155 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected data '%s'" #: src/virsh.c:2177 msgid "OPTION" -msgstr "" +msgstr "OPTION" #: src/virsh.c:2177 msgid "DATA" -msgstr "" +msgstr "DATA" #: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "running" #: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249 msgid "blocked" -msgstr "" +msgstr "blocked" #: src/virsh.c:2229 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "paused" #: src/virsh.c:2231 msgid "in shutdown" -msgstr "" +msgstr "in shutdown" #: src/virsh.c:2233 msgid "shut off" -msgstr "" +msgstr "shut off" #: src/virsh.c:2235 msgid "crashed" -msgstr "" +msgstr "crashed" #: src/virsh.c:2247 msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "offline" #: src/virsh.c:2266 msgid "no valid connection" -msgstr "" +msgstr "no valid connection" #: src/virsh.c:2305 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "" +msgstr "%s: error: " #: src/virsh.c:2307 msgid "error: " -msgstr "" +msgstr "error: " #: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" #: src/virsh.c:2381 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:2526 #, c-format @@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" +"\n" +"%s [options] [commands]\n" +"\n" +" options:\n" +" -c | --connect hypervisor connection URI\n" +" -d | --debug debug level [0-5]\n" +" -h | --help this help\n" +" -q | --quiet quiet mode\n" +" -t | --timing print timing information\n" +" -v | --version program version\n" +"\n" +" commands (non interactive mode):\n" #: src/virsh.c:2542 #, c-format @@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" (specify --help for details about the command)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2628 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "" +msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." #: src/virsh.c:2709 #, c-format @@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" +"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" +"\n" #: src/virsh.c:2712 msgid "" @@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid "" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" +"Type: 'help' for help with commands\n" +" 'quit' to quit\n" +"\n" #: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554 #: src/conf.c:632 msgid "allocating configuration" -msgstr "" +msgstr "allocating configuration" #: src/conf.c:339 msgid "unterminated number" -msgstr "" +msgstr "unterminated number" #: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400 msgid "unterminated string" -msgstr "" +msgstr "unterminated string" #: src/conf.c:428 src/conf.c:481 msgid "expecting a value" -msgstr "" +msgstr "expecting a value" #: src/conf.c:448 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator in list" #: src/conf.c:471 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "" +msgstr "list is not closed with ] " #: src/conf.c:519 msgid "expecting a name" -msgstr "" +msgstr "expecting a name" #: src/conf.c:582 msgid "expecting a separator" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator" #: src/conf.c:614 msgid "expecting an assignment" -msgstr "" +msgstr "expecting an assignment" #: src/conf.c:881 msgid "failed to open file" -msgstr "" +msgstr "failed to open file" #: src/conf.c:889 msgid "failed to save content" -msgstr "" +msgstr "failed to save content" #: src/xs_internal.c:323 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to Xen Store" #: src/proxy_internal.c:197 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "" +msgstr "failed to exec %s\n" #: src/proxy_internal.c:291 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to close socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:324 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to read socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:358 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" #: src/proxy_internal.c:428 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" #: src/proxy_internal.c:450 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" #: src/proxy_internal.c:474 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" #: src/proxy_internal.c:480 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" #: src/xen_internal.c:1379 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "" +msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po index 7a34c3ec73..5b3f6b1e25 100644 --- a/po/ur.po +++ b/po/ur.po @@ -1,1208 +1,1215 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# English translations for libvirt package. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libvirt package. +# Automatically generated, 2006. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652 msgid "allocating connection" -msgstr "" +msgstr "allocating connection" #: src/libvirt.c:325 msgid "Xen Daemon or Xen Store" -msgstr "" +msgstr "Xen Daemon or Xen Store" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "warning" #: src/virterror.c:246 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "error" #: src/virterror.c:335 msgid "No error message provided" -msgstr "" +msgstr "No error message provided" #: src/virterror.c:389 #, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "" +msgstr "internal error %s" #: src/virterror.c:391 msgid "internal error" -msgstr "" +msgstr "internal error" #: src/virterror.c:394 msgid "out of memory" -msgstr "" +msgstr "out of memory" #: src/virterror.c:398 msgid "no support for hypervisor" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor" #: src/virterror.c:400 #, c-format msgid "no support for hypervisor %s" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor %s" #: src/virterror.c:404 msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "could not connect to hypervisor" #: src/virterror.c:406 #, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to %s" #: src/virterror.c:410 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in" #: src/virterror.c:412 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in %s" #: src/virterror.c:416 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in" #: src/virterror.c:418 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in %s" #: src/virterror.c:422 msgid "invalid argument in" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in" #: src/virterror.c:424 #, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in %s" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "operation failed: %s" #: src/virterror.c:430 msgid "operation failed" -msgstr "" +msgstr "operation failed" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed: %s" #: src/virterror.c:436 msgid "GET operation failed" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed" #: src/virterror.c:440 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed: %s" #: src/virterror.c:442 msgid "POST operation failed" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed" #: src/virterror.c:445 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" #: src/virterror.c:449 #, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "" +msgstr "unknown host %s" #: src/virterror.c:451 msgid "unknown host" -msgstr "" +msgstr "unknown host" #: src/virterror.c:455 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" #: src/virterror.c:457 msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr" #: src/virterror.c:461 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" #: src/virterror.c:463 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" #: src/virterror.c:467 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store" #: src/virterror.c:469 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" #: src/virterror.c:472 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" #: src/virterror.c:476 msgid "unknown OS type" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type" #: src/virterror.c:478 #, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type %s" #: src/virterror.c:481 msgid "missing kernel information" -msgstr "" +msgstr "missing kernel information" #: src/virterror.c:485 msgid "missing root device information" -msgstr "" +msgstr "missing root device information" #: src/virterror.c:487 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing root device information in %s" #: src/virterror.c:491 msgid "missing source information for device" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device" #: src/virterror.c:493 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device %s" #: src/virterror.c:497 msgid "missing target information for device" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device" #: src/virterror.c:499 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device %s" #: src/virterror.c:503 msgid "missing domain name information" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information" #: src/virterror.c:505 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information in %s" #: src/virterror.c:509 msgid "missing operating system information" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information" #: src/virterror.c:511 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information for %s" #: src/virterror.c:515 msgid "missing devices information" -msgstr "" +msgstr "missing devices information" #: src/virterror.c:517 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing devices information for %s" #: src/virterror.c:521 msgid "too many drivers registered" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered" #: src/virterror.c:523 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered in %s" #: src/virterror.c:527 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:529 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:533 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description not well formed or invalid" #: src/virterror.c:535 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" #: src/virterror.c:539 msgid "this domain exists already" -msgstr "" +msgstr "this domain exists already" #: src/virterror.c:541 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "" +msgstr "domain %s exists already" #: src/virterror.c:545 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation forbidden for read only access" #: src/virterror.c:547 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" #: src/virterror.c:551 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open configuration file for reading" #: src/virterror.c:553 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open %s for reading" #: src/virterror.c:557 msgid "failed to read configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file" #: src/virterror.c:559 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file %s" #: src/virterror.c:563 msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file" #: src/virterror.c:565 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file %s" #: src/virterror.c:569 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error" #: src/virterror.c:571 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error: %s" #: src/virterror.c:575 msgid "failed to write configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file" #: src/virterror.c:577 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file: %s" #: src/virterror.c:581 msgid "parser error" -msgstr "" +msgstr "parser error" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "" +msgstr "copying node content" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" -msgstr "" +msgstr "allocate value array" #: src/xmlrpc.c:196 msgid "unexpected dict node" -msgstr "" +msgstr "unexpected dict node" #: src/xmlrpc.c:268 msgid "unexpected value node" -msgstr "" +msgstr "unexpected value node" #: src/xmlrpc.c:431 msgid "send request" -msgstr "" +msgstr "send request" #: src/xmlrpc.c:437 msgid "unexpected mime type" -msgstr "" +msgstr "unexpected mime type" #: src/xmlrpc.c:444 msgid "allocate response" -msgstr "" +msgstr "allocate response" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 msgid "read response" -msgstr "" +msgstr "read response" #: src/xmlrpc.c:484 msgid "allocate string array" -msgstr "" +msgstr "allocate string array" #: src/xmlrpc.c:606 msgid "parse server response failed" -msgstr "" +msgstr "parse server response failed" #: src/xmlrpc.c:670 msgid "allocate new context" -msgstr "" +msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776 #: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680 #: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798 #: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896 msgid "allocating domain" -msgstr "" +msgstr "allocating domain" #: src/hash.c:766 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "" +msgstr "failed to add domain to connection hash table" #: src/hash.c:818 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "" +msgstr "domain missing from connection hash table" #: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953 msgid "getting time of day" -msgstr "" +msgstr "getting time of day" #: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362 msgid "domain" -msgstr "" +msgstr "domain" #: src/test.c:215 src/test.c:458 msgid "creating xpath context" -msgstr "" +msgstr "creating xpath context" #: src/test.c:222 msgid "domain name" -msgstr "" +msgstr "domain name" #: src/test.c:231 src/test.c:236 msgid "domain uuid" -msgstr "" +msgstr "domain uuid" #: src/test.c:244 src/test.c:249 msgid "domain memory" -msgstr "" +msgstr "domain memory" #: src/test.c:261 msgid "domain vcpus" -msgstr "" +msgstr "domain vcpus" #: src/test.c:272 msgid "domain reboot behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain reboot behaviour" #: src/test.c:283 msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain poweroff behaviour" #: src/test.c:294 msgid "domain crash behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain crash behaviour" #: src/test.c:355 msgid "load domain definition file" -msgstr "" +msgstr "load domain definition file" #: src/test.c:437 msgid "loading host definition file" -msgstr "" +msgstr "loading host definition file" #: src/test.c:444 msgid "host" -msgstr "" +msgstr "host" #: src/test.c:452 msgid "node" -msgstr "" +msgstr "node" #: src/test.c:474 msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "" +msgstr "node cpu numa nodes" #: src/test.c:486 msgid "node cpu sockets" -msgstr "" +msgstr "node cpu sockets" #: src/test.c:498 msgid "node cpu cores" -msgstr "" +msgstr "node cpu cores" #: src/test.c:510 msgid "node cpu threads" -msgstr "" +msgstr "node cpu threads" #: src/test.c:522 msgid "node active cpu" -msgstr "" +msgstr "node active cpu" #: src/test.c:536 msgid "node cpu mhz" -msgstr "" +msgstr "node cpu mhz" #: src/test.c:555 msgid "node memory" -msgstr "" +msgstr "node memory" #: src/test.c:564 msgid "node domain list" -msgstr "" +msgstr "node domain list" #: src/test.c:573 msgid "resolving domain filename" -msgstr "" +msgstr "resolving domain filename" #: src/test.c:611 msgid "allocating node" -msgstr "" +msgstr "allocating node" #: src/test.c:651 msgid "too many connections" -msgstr "" +msgstr "too many connections" #: src/test.c:736 msgid "too many domains" -msgstr "" +msgstr "too many domains" #: src/xml.c:65 msgid "growing buffer" -msgstr "" +msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644 msgid "allocate new buffer" -msgstr "" +msgstr "allocate new buffer" #: src/xml.c:121 msgid "allocate buffer content" -msgstr "" +msgstr "allocate buffer content" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" -msgstr "" +msgstr "failed to allocate a node" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 msgid "failed to copy a string" -msgstr "" +msgstr "failed to copy a string" #: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" #: src/xend_internal.c:1071 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" #: src/xend_internal.c:1112 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" #: src/xend_internal.c:1118 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" #: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" #: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing name" #: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449 msgid "domain information incomplete, missing kernel" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" #: src/xend_internal.c:1604 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" #: src/xend_internal.c:1610 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" #: src/xend_internal.c:1618 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" #: src/xend_internal.c:1637 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" #: src/xend_internal.c:1944 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "" +msgstr "failed to parse Xend domain information" #: src/xend_internal.c:2964 #, c-format msgid "Failed to create domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2970 #, c-format msgid "Failed to get devices for domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2981 #, c-format msgid "Failed to resume new domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume new domain %s\n" #: src/virsh.c:234 msgid "print help" -msgstr "" +msgstr "print help" #: src/virsh.c:235 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "" +msgstr "Prints global help or command specific help." #: src/virsh.c:253 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" +"Commands:\n" +"\n" #: src/virsh.c:267 msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "(re)connect to hypervisor" #: src/virsh.c:269 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" +"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." #: src/virsh.c:274 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "" +msgstr "hypervisor connection URI" #: src/virsh.c:275 msgid "read-only connection" -msgstr "" +msgstr "read-only connection" #: src/virsh.c:287 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" #: src/virsh.c:303 msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:313 msgid "list domains" -msgstr "" +msgstr "list domains" #: src/virsh.c:314 msgid "Returns list of domains." -msgstr "" +msgstr "Returns list of domains." #: src/virsh.c:319 msgid "list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive domains" #: src/virsh.c:320 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive & active domains" #: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list active domains" #: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list inactive domains" #: src/virsh.c:395 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" #: src/virsh.c:395 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: src/virsh.c:395 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "State" #: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253 msgid "no state" -msgstr "" +msgstr "no state" #: src/virsh.c:455 msgid "domain state" -msgstr "" +msgstr "domain state" #: src/virsh.c:456 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "" +msgstr "Returns state about a running domain." #: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818 #: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980 #: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260 #: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name, id or uuid" #: src/virsh.c:493 msgid "suspend a domain" -msgstr "" +msgstr "suspend a domain" #: src/virsh.c:494 msgid "Suspend a running domain." -msgstr "" +msgstr "Suspend a running domain." #: src/virsh.c:517 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s suspended\n" #: src/virsh.c:519 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to suspend domain %s" #: src/virsh.c:532 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "create a domain from an XML file" #: src/virsh.c:533 msgid "Create a domain." -msgstr "" +msgstr "Create a domain." #: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593 msgid "file conatining an XML domain description" -msgstr "" +msgstr "file conatining an XML domain description" #: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621 #, c-format msgid "Failed to read description file %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to read description file %s" #: src/virsh.c:573 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s created from %s\n" #: src/virsh.c:576 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain from %s" #: src/virsh.c:587 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" #: src/virsh.c:588 msgid "Define a domain." -msgstr "" +msgstr "Define a domain." #: src/virsh.c:628 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s defined from %s\n" #: src/virsh.c:631 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to define domain from %s" #: src/virsh.c:642 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "" +msgstr "undefine an inactive domain" #: src/virsh.c:643 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "" +msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." #: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492 msgid "domain name or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name or uuid" #: src/virsh.c:666 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s has been undefined\n" #: src/virsh.c:668 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to undefine domain %s" #: src/virsh.c:681 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "" +msgstr "start a (previously defined) inactive domain" #: src/virsh.c:682 msgid "Start a domain." -msgstr "" +msgstr "Start a domain." #: src/virsh.c:687 msgid "name of the inactive domain" -msgstr "" +msgstr "name of the inactive domain" #: src/virsh.c:711 msgid "Domain is already active" -msgstr "" +msgstr "Domain is already active" #: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s started\n" #: src/virsh.c:719 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to start domain %s" #: src/virsh.c:730 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "" +msgstr "save a domain state to a file" #: src/virsh.c:731 msgid "Save a running domain." -msgstr "" +msgstr "Save a running domain." #: src/virsh.c:737 msgid "where to save the data" -msgstr "" +msgstr "where to save the data" #: src/virsh.c:759 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s saved to %s\n" #: src/virsh.c:761 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/virsh.c:774 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "" +msgstr "restore a domain from a saved state in a file" #: src/virsh.c:775 msgid "Restore a domain." -msgstr "" +msgstr "Restore a domain." #: src/virsh.c:780 msgid "the state to restore" -msgstr "" +msgstr "the state to restore" #: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain restored from %s\n" #: src/virsh.c:801 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to restore domain from %s" #: src/virsh.c:812 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "" +msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" #: src/virsh.c:813 msgid "Core dump a domain." -msgstr "" +msgstr "Core dump a domain." #: src/virsh.c:819 msgid "where to dump the core" -msgstr "" +msgstr "where to dump the core" #: src/virsh.c:841 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" #: src/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" #: src/virsh.c:857 msgid "resume a domain" -msgstr "" +msgstr "resume a domain" #: src/virsh.c:858 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "" +msgstr "Resume a previously suspended domain." #: src/virsh.c:881 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s resumed\n" #: src/virsh.c:883 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume domain %s" #: src/virsh.c:896 msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "" +msgstr "gracefully shutdown a domain" #: src/virsh.c:897 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run shutdown in the target domain." #: src/virsh.c:920 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" #: src/virsh.c:922 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to shutdown domain %s" #: src/virsh.c:935 msgid "reboot a domain" -msgstr "" +msgstr "reboot a domain" #: src/virsh.c:936 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run a reboot command in the target domain." #: src/virsh.c:959 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being rebooted\n" #: src/virsh.c:961 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to reboot domain %s" #: src/virsh.c:974 msgid "destroy a domain" -msgstr "" +msgstr "destroy a domain" #: src/virsh.c:975 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "" +msgstr "Destroy a given domain." #: src/virsh.c:998 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s destroyed\n" #: src/virsh.c:1000 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to destroy domain %s" #: src/virsh.c:1013 msgid "domain information" -msgstr "" +msgstr "domain information" #: src/virsh.c:1014 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain." #: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042 msgid "Id:" -msgstr "" +msgstr "Id:" #: src/virsh.c:1043 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Name:" #: src/virsh.c:1046 msgid "UUID:" -msgstr "" +msgstr "UUID:" #: src/virsh.c:1049 msgid "OS Type:" -msgstr "" +msgstr "OS Type:" #: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "State:" #: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401 msgid "CPU(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU(s):" #: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142 msgid "CPU time:" -msgstr "" +msgstr "CPU time:" #: src/virsh.c:1067 msgid "Max memory:" -msgstr "" +msgstr "Max memory:" #: src/virsh.c:1069 msgid "Used memory:" -msgstr "" +msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1085 msgid "domain vcpu information" -msgstr "" +msgstr "domain vcpu information" #: src/virsh.c:1086 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." #: src/virsh.c:1133 msgid "VCPU:" -msgstr "" +msgstr "VCPU:" #: src/virsh.c:1134 msgid "CPU:" -msgstr "" +msgstr "CPU:" #: src/virsh.c:1144 msgid "CPU Affinity:" -msgstr "" +msgstr "CPU Affinity:" #: src/virsh.c:1168 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "" +msgstr "control domain vcpu affinity" #: src/virsh.c:1169 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "" +msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." #: src/virsh.c:1175 msgid "vcpu number" -msgstr "" +msgstr "vcpu number" #: src/virsh.c:1176 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "" +msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" #: src/virsh.c:1254 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "change number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1255 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." #: src/virsh.c:1261 msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1297 msgid "change memory allocation" -msgstr "" +msgstr "change memory allocation" #: src/virsh.c:1298 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." #: src/virsh.c:1304 msgid "number of bytes of memory" -msgstr "" +msgstr "number of bytes of memory" #: src/virsh.c:1340 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "" +msgstr "change maximum memory limit" #: src/virsh.c:1341 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." #: src/virsh.c:1347 msgid "maxmimum memory limit in bytes" -msgstr "" +msgstr "maxmimum memory limit in bytes" #: src/virsh.c:1383 msgid "node information" -msgstr "" +msgstr "node information" #: src/virsh.c:1384 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the node." #: src/virsh.c:1397 msgid "failed to get node information" -msgstr "" +msgstr "failed to get node information" #: src/virsh.c:1400 msgid "CPU model:" -msgstr "" +msgstr "CPU model:" #: src/virsh.c:1402 msgid "CPU frequency:" -msgstr "" +msgstr "CPU frequency:" #: src/virsh.c:1403 msgid "CPU socket(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU socket(s):" #: src/virsh.c:1404 msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "" +msgstr "Core(s) per socket:" #: src/virsh.c:1405 msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "" +msgstr "Thread(s) per core:" #: src/virsh.c:1406 msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "" +msgstr "NUMA cell(s):" #: src/virsh.c:1407 msgid "Memory size:" -msgstr "" +msgstr "Memory size:" #: src/virsh.c:1417 msgid "domain information in XML" -msgstr "" +msgstr "domain information in XML" #: src/virsh.c:1418 msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "" +msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." #: src/virsh.c:1457 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "" +msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" #: src/virsh.c:1462 msgid "domain id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain id or uuid" #: src/virsh.c:1487 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" #: src/virsh.c:1522 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" #: src/virsh.c:1527 msgid "domain id or name" -msgstr "" +msgstr "domain id or name" #: src/virsh.c:1546 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain UUID" #: src/virsh.c:1557 msgid "show version" -msgstr "" +msgstr "show version" #: src/virsh.c:1558 msgid "Display the system version information." -msgstr "" +msgstr "Display the system version information." #: src/virsh.c:1581 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "" +msgstr "failed to get hypervisor type" #: src/virsh.c:1590 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1595 msgid "failed to get the library version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the library version" #: src/virsh.c:1602 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1609 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1614 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the hypervisor version" #: src/virsh.c:1619 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" #: src/virsh.c:1626 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1637 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "" +msgstr "quit this interactive terminal" #: src/virsh.c:1750 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires <%s> option" #: src/virsh.c:1751 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires --%s option" #: src/virsh.c:1778 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't exist" #: src/virsh.c:1786 msgid " NAME\n" -msgstr "" +msgstr " NAME\n" #: src/virsh.c:1797 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" +"\n" +" DESCRIPTION\n" #: src/virsh.c:1801 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" +"\n" +" OPTIONS\n" #: src/virsh.c:1808 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "" +msgstr "--%s " #: src/virsh.c:1810 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "" +msgstr "--%s " #: src/virsh.c:1923 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "" +msgstr "undefined domain name or id" #: src/virsh.c:1956 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain '%s'" #: src/virsh.c:1984 #, c-format @@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"(Time: %.3f ms)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2058 msgid "missing \"" -msgstr "" +msgstr "missing \"" #: src/virsh.c:2119 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected token (command name): '%s'" #: src/virsh.c:2124 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "" +msgstr "unknown command: '%s'" #: src/virsh.c:2131 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" #: src/virsh.c:2146 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "" +msgstr "expected syntax: --%s <%s>" #: src/virsh.c:2149 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "number" #: src/virsh.c:2149 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "string" #: src/virsh.c:2155 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected data '%s'" #: src/virsh.c:2177 msgid "OPTION" -msgstr "" +msgstr "OPTION" #: src/virsh.c:2177 msgid "DATA" -msgstr "" +msgstr "DATA" #: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "running" #: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249 msgid "blocked" -msgstr "" +msgstr "blocked" #: src/virsh.c:2229 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "paused" #: src/virsh.c:2231 msgid "in shutdown" -msgstr "" +msgstr "in shutdown" #: src/virsh.c:2233 msgid "shut off" -msgstr "" +msgstr "shut off" #: src/virsh.c:2235 msgid "crashed" -msgstr "" +msgstr "crashed" #: src/virsh.c:2247 msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "offline" #: src/virsh.c:2266 msgid "no valid connection" -msgstr "" +msgstr "no valid connection" #: src/virsh.c:2305 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "" +msgstr "%s: error: " #: src/virsh.c:2307 msgid "error: " -msgstr "" +msgstr "error: " #: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" #: src/virsh.c:2381 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:2526 #, c-format @@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" +"\n" +"%s [options] [commands]\n" +"\n" +" options:\n" +" -c | --connect hypervisor connection URI\n" +" -d | --debug debug level [0-5]\n" +" -h | --help this help\n" +" -q | --quiet quiet mode\n" +" -t | --timing print timing information\n" +" -v | --version program version\n" +"\n" +" commands (non interactive mode):\n" #: src/virsh.c:2542 #, c-format @@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" (specify --help for details about the command)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2628 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "" +msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." #: src/virsh.c:2709 #, c-format @@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" +"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" +"\n" #: src/virsh.c:2712 msgid "" @@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid "" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" +"Type: 'help' for help with commands\n" +" 'quit' to quit\n" +"\n" #: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554 #: src/conf.c:632 msgid "allocating configuration" -msgstr "" +msgstr "allocating configuration" #: src/conf.c:339 msgid "unterminated number" -msgstr "" +msgstr "unterminated number" #: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400 msgid "unterminated string" -msgstr "" +msgstr "unterminated string" #: src/conf.c:428 src/conf.c:481 msgid "expecting a value" -msgstr "" +msgstr "expecting a value" #: src/conf.c:448 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator in list" #: src/conf.c:471 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "" +msgstr "list is not closed with ] " #: src/conf.c:519 msgid "expecting a name" -msgstr "" +msgstr "expecting a name" #: src/conf.c:582 msgid "expecting a separator" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator" #: src/conf.c:614 msgid "expecting an assignment" -msgstr "" +msgstr "expecting an assignment" #: src/conf.c:881 msgid "failed to open file" -msgstr "" +msgstr "failed to open file" #: src/conf.c:889 msgid "failed to save content" -msgstr "" +msgstr "failed to save content" #: src/xs_internal.c:323 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to Xen Store" #: src/proxy_internal.c:197 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "" +msgstr "failed to exec %s\n" #: src/proxy_internal.c:291 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to close socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:324 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to read socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:358 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" #: src/proxy_internal.c:428 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" #: src/proxy_internal.c:450 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" #: src/proxy_internal.c:474 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" #: src/proxy_internal.c:480 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" #: src/xen_internal.c:1379 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "" +msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 7a34c3ec73..5b3f6b1e25 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -1,1208 +1,1215 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# English translations for libvirt package. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libvirt package. +# Automatically generated, 2006. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652 msgid "allocating connection" -msgstr "" +msgstr "allocating connection" #: src/libvirt.c:325 msgid "Xen Daemon or Xen Store" -msgstr "" +msgstr "Xen Daemon or Xen Store" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "warning" #: src/virterror.c:246 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "error" #: src/virterror.c:335 msgid "No error message provided" -msgstr "" +msgstr "No error message provided" #: src/virterror.c:389 #, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "" +msgstr "internal error %s" #: src/virterror.c:391 msgid "internal error" -msgstr "" +msgstr "internal error" #: src/virterror.c:394 msgid "out of memory" -msgstr "" +msgstr "out of memory" #: src/virterror.c:398 msgid "no support for hypervisor" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor" #: src/virterror.c:400 #, c-format msgid "no support for hypervisor %s" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor %s" #: src/virterror.c:404 msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "could not connect to hypervisor" #: src/virterror.c:406 #, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to %s" #: src/virterror.c:410 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in" #: src/virterror.c:412 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in %s" #: src/virterror.c:416 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in" #: src/virterror.c:418 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in %s" #: src/virterror.c:422 msgid "invalid argument in" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in" #: src/virterror.c:424 #, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in %s" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "operation failed: %s" #: src/virterror.c:430 msgid "operation failed" -msgstr "" +msgstr "operation failed" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed: %s" #: src/virterror.c:436 msgid "GET operation failed" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed" #: src/virterror.c:440 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed: %s" #: src/virterror.c:442 msgid "POST operation failed" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed" #: src/virterror.c:445 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" #: src/virterror.c:449 #, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "" +msgstr "unknown host %s" #: src/virterror.c:451 msgid "unknown host" -msgstr "" +msgstr "unknown host" #: src/virterror.c:455 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" #: src/virterror.c:457 msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr" #: src/virterror.c:461 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" #: src/virterror.c:463 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" #: src/virterror.c:467 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store" #: src/virterror.c:469 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" #: src/virterror.c:472 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" #: src/virterror.c:476 msgid "unknown OS type" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type" #: src/virterror.c:478 #, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type %s" #: src/virterror.c:481 msgid "missing kernel information" -msgstr "" +msgstr "missing kernel information" #: src/virterror.c:485 msgid "missing root device information" -msgstr "" +msgstr "missing root device information" #: src/virterror.c:487 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing root device information in %s" #: src/virterror.c:491 msgid "missing source information for device" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device" #: src/virterror.c:493 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device %s" #: src/virterror.c:497 msgid "missing target information for device" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device" #: src/virterror.c:499 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device %s" #: src/virterror.c:503 msgid "missing domain name information" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information" #: src/virterror.c:505 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information in %s" #: src/virterror.c:509 msgid "missing operating system information" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information" #: src/virterror.c:511 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information for %s" #: src/virterror.c:515 msgid "missing devices information" -msgstr "" +msgstr "missing devices information" #: src/virterror.c:517 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing devices information for %s" #: src/virterror.c:521 msgid "too many drivers registered" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered" #: src/virterror.c:523 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered in %s" #: src/virterror.c:527 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:529 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:533 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description not well formed or invalid" #: src/virterror.c:535 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" #: src/virterror.c:539 msgid "this domain exists already" -msgstr "" +msgstr "this domain exists already" #: src/virterror.c:541 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "" +msgstr "domain %s exists already" #: src/virterror.c:545 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation forbidden for read only access" #: src/virterror.c:547 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" #: src/virterror.c:551 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open configuration file for reading" #: src/virterror.c:553 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open %s for reading" #: src/virterror.c:557 msgid "failed to read configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file" #: src/virterror.c:559 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file %s" #: src/virterror.c:563 msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file" #: src/virterror.c:565 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file %s" #: src/virterror.c:569 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error" #: src/virterror.c:571 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error: %s" #: src/virterror.c:575 msgid "failed to write configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file" #: src/virterror.c:577 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file: %s" #: src/virterror.c:581 msgid "parser error" -msgstr "" +msgstr "parser error" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "" +msgstr "copying node content" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" -msgstr "" +msgstr "allocate value array" #: src/xmlrpc.c:196 msgid "unexpected dict node" -msgstr "" +msgstr "unexpected dict node" #: src/xmlrpc.c:268 msgid "unexpected value node" -msgstr "" +msgstr "unexpected value node" #: src/xmlrpc.c:431 msgid "send request" -msgstr "" +msgstr "send request" #: src/xmlrpc.c:437 msgid "unexpected mime type" -msgstr "" +msgstr "unexpected mime type" #: src/xmlrpc.c:444 msgid "allocate response" -msgstr "" +msgstr "allocate response" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 msgid "read response" -msgstr "" +msgstr "read response" #: src/xmlrpc.c:484 msgid "allocate string array" -msgstr "" +msgstr "allocate string array" #: src/xmlrpc.c:606 msgid "parse server response failed" -msgstr "" +msgstr "parse server response failed" #: src/xmlrpc.c:670 msgid "allocate new context" -msgstr "" +msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776 #: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680 #: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798 #: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896 msgid "allocating domain" -msgstr "" +msgstr "allocating domain" #: src/hash.c:766 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "" +msgstr "failed to add domain to connection hash table" #: src/hash.c:818 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "" +msgstr "domain missing from connection hash table" #: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953 msgid "getting time of day" -msgstr "" +msgstr "getting time of day" #: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362 msgid "domain" -msgstr "" +msgstr "domain" #: src/test.c:215 src/test.c:458 msgid "creating xpath context" -msgstr "" +msgstr "creating xpath context" #: src/test.c:222 msgid "domain name" -msgstr "" +msgstr "domain name" #: src/test.c:231 src/test.c:236 msgid "domain uuid" -msgstr "" +msgstr "domain uuid" #: src/test.c:244 src/test.c:249 msgid "domain memory" -msgstr "" +msgstr "domain memory" #: src/test.c:261 msgid "domain vcpus" -msgstr "" +msgstr "domain vcpus" #: src/test.c:272 msgid "domain reboot behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain reboot behaviour" #: src/test.c:283 msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain poweroff behaviour" #: src/test.c:294 msgid "domain crash behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain crash behaviour" #: src/test.c:355 msgid "load domain definition file" -msgstr "" +msgstr "load domain definition file" #: src/test.c:437 msgid "loading host definition file" -msgstr "" +msgstr "loading host definition file" #: src/test.c:444 msgid "host" -msgstr "" +msgstr "host" #: src/test.c:452 msgid "node" -msgstr "" +msgstr "node" #: src/test.c:474 msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "" +msgstr "node cpu numa nodes" #: src/test.c:486 msgid "node cpu sockets" -msgstr "" +msgstr "node cpu sockets" #: src/test.c:498 msgid "node cpu cores" -msgstr "" +msgstr "node cpu cores" #: src/test.c:510 msgid "node cpu threads" -msgstr "" +msgstr "node cpu threads" #: src/test.c:522 msgid "node active cpu" -msgstr "" +msgstr "node active cpu" #: src/test.c:536 msgid "node cpu mhz" -msgstr "" +msgstr "node cpu mhz" #: src/test.c:555 msgid "node memory" -msgstr "" +msgstr "node memory" #: src/test.c:564 msgid "node domain list" -msgstr "" +msgstr "node domain list" #: src/test.c:573 msgid "resolving domain filename" -msgstr "" +msgstr "resolving domain filename" #: src/test.c:611 msgid "allocating node" -msgstr "" +msgstr "allocating node" #: src/test.c:651 msgid "too many connections" -msgstr "" +msgstr "too many connections" #: src/test.c:736 msgid "too many domains" -msgstr "" +msgstr "too many domains" #: src/xml.c:65 msgid "growing buffer" -msgstr "" +msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644 msgid "allocate new buffer" -msgstr "" +msgstr "allocate new buffer" #: src/xml.c:121 msgid "allocate buffer content" -msgstr "" +msgstr "allocate buffer content" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" -msgstr "" +msgstr "failed to allocate a node" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 msgid "failed to copy a string" -msgstr "" +msgstr "failed to copy a string" #: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" #: src/xend_internal.c:1071 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" #: src/xend_internal.c:1112 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" #: src/xend_internal.c:1118 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" #: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" #: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing name" #: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449 msgid "domain information incomplete, missing kernel" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" #: src/xend_internal.c:1604 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" #: src/xend_internal.c:1610 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" #: src/xend_internal.c:1618 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" #: src/xend_internal.c:1637 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" #: src/xend_internal.c:1944 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "" +msgstr "failed to parse Xend domain information" #: src/xend_internal.c:2964 #, c-format msgid "Failed to create domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2970 #, c-format msgid "Failed to get devices for domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2981 #, c-format msgid "Failed to resume new domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume new domain %s\n" #: src/virsh.c:234 msgid "print help" -msgstr "" +msgstr "print help" #: src/virsh.c:235 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "" +msgstr "Prints global help or command specific help." #: src/virsh.c:253 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" +"Commands:\n" +"\n" #: src/virsh.c:267 msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "(re)connect to hypervisor" #: src/virsh.c:269 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" +"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." #: src/virsh.c:274 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "" +msgstr "hypervisor connection URI" #: src/virsh.c:275 msgid "read-only connection" -msgstr "" +msgstr "read-only connection" #: src/virsh.c:287 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" #: src/virsh.c:303 msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:313 msgid "list domains" -msgstr "" +msgstr "list domains" #: src/virsh.c:314 msgid "Returns list of domains." -msgstr "" +msgstr "Returns list of domains." #: src/virsh.c:319 msgid "list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive domains" #: src/virsh.c:320 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive & active domains" #: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list active domains" #: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list inactive domains" #: src/virsh.c:395 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" #: src/virsh.c:395 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: src/virsh.c:395 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "State" #: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253 msgid "no state" -msgstr "" +msgstr "no state" #: src/virsh.c:455 msgid "domain state" -msgstr "" +msgstr "domain state" #: src/virsh.c:456 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "" +msgstr "Returns state about a running domain." #: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818 #: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980 #: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260 #: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name, id or uuid" #: src/virsh.c:493 msgid "suspend a domain" -msgstr "" +msgstr "suspend a domain" #: src/virsh.c:494 msgid "Suspend a running domain." -msgstr "" +msgstr "Suspend a running domain." #: src/virsh.c:517 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s suspended\n" #: src/virsh.c:519 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to suspend domain %s" #: src/virsh.c:532 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "create a domain from an XML file" #: src/virsh.c:533 msgid "Create a domain." -msgstr "" +msgstr "Create a domain." #: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593 msgid "file conatining an XML domain description" -msgstr "" +msgstr "file conatining an XML domain description" #: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621 #, c-format msgid "Failed to read description file %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to read description file %s" #: src/virsh.c:573 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s created from %s\n" #: src/virsh.c:576 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain from %s" #: src/virsh.c:587 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" #: src/virsh.c:588 msgid "Define a domain." -msgstr "" +msgstr "Define a domain." #: src/virsh.c:628 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s defined from %s\n" #: src/virsh.c:631 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to define domain from %s" #: src/virsh.c:642 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "" +msgstr "undefine an inactive domain" #: src/virsh.c:643 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "" +msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." #: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492 msgid "domain name or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name or uuid" #: src/virsh.c:666 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s has been undefined\n" #: src/virsh.c:668 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to undefine domain %s" #: src/virsh.c:681 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "" +msgstr "start a (previously defined) inactive domain" #: src/virsh.c:682 msgid "Start a domain." -msgstr "" +msgstr "Start a domain." #: src/virsh.c:687 msgid "name of the inactive domain" -msgstr "" +msgstr "name of the inactive domain" #: src/virsh.c:711 msgid "Domain is already active" -msgstr "" +msgstr "Domain is already active" #: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s started\n" #: src/virsh.c:719 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to start domain %s" #: src/virsh.c:730 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "" +msgstr "save a domain state to a file" #: src/virsh.c:731 msgid "Save a running domain." -msgstr "" +msgstr "Save a running domain." #: src/virsh.c:737 msgid "where to save the data" -msgstr "" +msgstr "where to save the data" #: src/virsh.c:759 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s saved to %s\n" #: src/virsh.c:761 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/virsh.c:774 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "" +msgstr "restore a domain from a saved state in a file" #: src/virsh.c:775 msgid "Restore a domain." -msgstr "" +msgstr "Restore a domain." #: src/virsh.c:780 msgid "the state to restore" -msgstr "" +msgstr "the state to restore" #: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain restored from %s\n" #: src/virsh.c:801 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to restore domain from %s" #: src/virsh.c:812 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "" +msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" #: src/virsh.c:813 msgid "Core dump a domain." -msgstr "" +msgstr "Core dump a domain." #: src/virsh.c:819 msgid "where to dump the core" -msgstr "" +msgstr "where to dump the core" #: src/virsh.c:841 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" #: src/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" #: src/virsh.c:857 msgid "resume a domain" -msgstr "" +msgstr "resume a domain" #: src/virsh.c:858 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "" +msgstr "Resume a previously suspended domain." #: src/virsh.c:881 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s resumed\n" #: src/virsh.c:883 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume domain %s" #: src/virsh.c:896 msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "" +msgstr "gracefully shutdown a domain" #: src/virsh.c:897 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run shutdown in the target domain." #: src/virsh.c:920 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" #: src/virsh.c:922 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to shutdown domain %s" #: src/virsh.c:935 msgid "reboot a domain" -msgstr "" +msgstr "reboot a domain" #: src/virsh.c:936 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run a reboot command in the target domain." #: src/virsh.c:959 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being rebooted\n" #: src/virsh.c:961 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to reboot domain %s" #: src/virsh.c:974 msgid "destroy a domain" -msgstr "" +msgstr "destroy a domain" #: src/virsh.c:975 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "" +msgstr "Destroy a given domain." #: src/virsh.c:998 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s destroyed\n" #: src/virsh.c:1000 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to destroy domain %s" #: src/virsh.c:1013 msgid "domain information" -msgstr "" +msgstr "domain information" #: src/virsh.c:1014 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain." #: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042 msgid "Id:" -msgstr "" +msgstr "Id:" #: src/virsh.c:1043 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Name:" #: src/virsh.c:1046 msgid "UUID:" -msgstr "" +msgstr "UUID:" #: src/virsh.c:1049 msgid "OS Type:" -msgstr "" +msgstr "OS Type:" #: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "State:" #: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401 msgid "CPU(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU(s):" #: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142 msgid "CPU time:" -msgstr "" +msgstr "CPU time:" #: src/virsh.c:1067 msgid "Max memory:" -msgstr "" +msgstr "Max memory:" #: src/virsh.c:1069 msgid "Used memory:" -msgstr "" +msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1085 msgid "domain vcpu information" -msgstr "" +msgstr "domain vcpu information" #: src/virsh.c:1086 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." #: src/virsh.c:1133 msgid "VCPU:" -msgstr "" +msgstr "VCPU:" #: src/virsh.c:1134 msgid "CPU:" -msgstr "" +msgstr "CPU:" #: src/virsh.c:1144 msgid "CPU Affinity:" -msgstr "" +msgstr "CPU Affinity:" #: src/virsh.c:1168 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "" +msgstr "control domain vcpu affinity" #: src/virsh.c:1169 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "" +msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." #: src/virsh.c:1175 msgid "vcpu number" -msgstr "" +msgstr "vcpu number" #: src/virsh.c:1176 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "" +msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" #: src/virsh.c:1254 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "change number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1255 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." #: src/virsh.c:1261 msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1297 msgid "change memory allocation" -msgstr "" +msgstr "change memory allocation" #: src/virsh.c:1298 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." #: src/virsh.c:1304 msgid "number of bytes of memory" -msgstr "" +msgstr "number of bytes of memory" #: src/virsh.c:1340 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "" +msgstr "change maximum memory limit" #: src/virsh.c:1341 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." #: src/virsh.c:1347 msgid "maxmimum memory limit in bytes" -msgstr "" +msgstr "maxmimum memory limit in bytes" #: src/virsh.c:1383 msgid "node information" -msgstr "" +msgstr "node information" #: src/virsh.c:1384 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the node." #: src/virsh.c:1397 msgid "failed to get node information" -msgstr "" +msgstr "failed to get node information" #: src/virsh.c:1400 msgid "CPU model:" -msgstr "" +msgstr "CPU model:" #: src/virsh.c:1402 msgid "CPU frequency:" -msgstr "" +msgstr "CPU frequency:" #: src/virsh.c:1403 msgid "CPU socket(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU socket(s):" #: src/virsh.c:1404 msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "" +msgstr "Core(s) per socket:" #: src/virsh.c:1405 msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "" +msgstr "Thread(s) per core:" #: src/virsh.c:1406 msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "" +msgstr "NUMA cell(s):" #: src/virsh.c:1407 msgid "Memory size:" -msgstr "" +msgstr "Memory size:" #: src/virsh.c:1417 msgid "domain information in XML" -msgstr "" +msgstr "domain information in XML" #: src/virsh.c:1418 msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "" +msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." #: src/virsh.c:1457 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "" +msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" #: src/virsh.c:1462 msgid "domain id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain id or uuid" #: src/virsh.c:1487 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" #: src/virsh.c:1522 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" #: src/virsh.c:1527 msgid "domain id or name" -msgstr "" +msgstr "domain id or name" #: src/virsh.c:1546 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain UUID" #: src/virsh.c:1557 msgid "show version" -msgstr "" +msgstr "show version" #: src/virsh.c:1558 msgid "Display the system version information." -msgstr "" +msgstr "Display the system version information." #: src/virsh.c:1581 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "" +msgstr "failed to get hypervisor type" #: src/virsh.c:1590 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1595 msgid "failed to get the library version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the library version" #: src/virsh.c:1602 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1609 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1614 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the hypervisor version" #: src/virsh.c:1619 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" #: src/virsh.c:1626 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1637 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "" +msgstr "quit this interactive terminal" #: src/virsh.c:1750 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires <%s> option" #: src/virsh.c:1751 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires --%s option" #: src/virsh.c:1778 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't exist" #: src/virsh.c:1786 msgid " NAME\n" -msgstr "" +msgstr " NAME\n" #: src/virsh.c:1797 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" +"\n" +" DESCRIPTION\n" #: src/virsh.c:1801 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" +"\n" +" OPTIONS\n" #: src/virsh.c:1808 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "" +msgstr "--%s " #: src/virsh.c:1810 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "" +msgstr "--%s " #: src/virsh.c:1923 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "" +msgstr "undefined domain name or id" #: src/virsh.c:1956 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain '%s'" #: src/virsh.c:1984 #, c-format @@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"(Time: %.3f ms)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2058 msgid "missing \"" -msgstr "" +msgstr "missing \"" #: src/virsh.c:2119 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected token (command name): '%s'" #: src/virsh.c:2124 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "" +msgstr "unknown command: '%s'" #: src/virsh.c:2131 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" #: src/virsh.c:2146 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "" +msgstr "expected syntax: --%s <%s>" #: src/virsh.c:2149 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "number" #: src/virsh.c:2149 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "string" #: src/virsh.c:2155 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected data '%s'" #: src/virsh.c:2177 msgid "OPTION" -msgstr "" +msgstr "OPTION" #: src/virsh.c:2177 msgid "DATA" -msgstr "" +msgstr "DATA" #: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "running" #: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249 msgid "blocked" -msgstr "" +msgstr "blocked" #: src/virsh.c:2229 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "paused" #: src/virsh.c:2231 msgid "in shutdown" -msgstr "" +msgstr "in shutdown" #: src/virsh.c:2233 msgid "shut off" -msgstr "" +msgstr "shut off" #: src/virsh.c:2235 msgid "crashed" -msgstr "" +msgstr "crashed" #: src/virsh.c:2247 msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "offline" #: src/virsh.c:2266 msgid "no valid connection" -msgstr "" +msgstr "no valid connection" #: src/virsh.c:2305 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "" +msgstr "%s: error: " #: src/virsh.c:2307 msgid "error: " -msgstr "" +msgstr "error: " #: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" #: src/virsh.c:2381 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:2526 #, c-format @@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" +"\n" +"%s [options] [commands]\n" +"\n" +" options:\n" +" -c | --connect hypervisor connection URI\n" +" -d | --debug debug level [0-5]\n" +" -h | --help this help\n" +" -q | --quiet quiet mode\n" +" -t | --timing print timing information\n" +" -v | --version program version\n" +"\n" +" commands (non interactive mode):\n" #: src/virsh.c:2542 #, c-format @@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" (specify --help for details about the command)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2628 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "" +msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." #: src/virsh.c:2709 #, c-format @@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" +"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" +"\n" #: src/virsh.c:2712 msgid "" @@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid "" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" +"Type: 'help' for help with commands\n" +" 'quit' to quit\n" +"\n" #: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554 #: src/conf.c:632 msgid "allocating configuration" -msgstr "" +msgstr "allocating configuration" #: src/conf.c:339 msgid "unterminated number" -msgstr "" +msgstr "unterminated number" #: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400 msgid "unterminated string" -msgstr "" +msgstr "unterminated string" #: src/conf.c:428 src/conf.c:481 msgid "expecting a value" -msgstr "" +msgstr "expecting a value" #: src/conf.c:448 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator in list" #: src/conf.c:471 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "" +msgstr "list is not closed with ] " #: src/conf.c:519 msgid "expecting a name" -msgstr "" +msgstr "expecting a name" #: src/conf.c:582 msgid "expecting a separator" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator" #: src/conf.c:614 msgid "expecting an assignment" -msgstr "" +msgstr "expecting an assignment" #: src/conf.c:881 msgid "failed to open file" -msgstr "" +msgstr "failed to open file" #: src/conf.c:889 msgid "failed to save content" -msgstr "" +msgstr "failed to save content" #: src/xs_internal.c:323 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to Xen Store" #: src/proxy_internal.c:197 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "" +msgstr "failed to exec %s\n" #: src/proxy_internal.c:291 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to close socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:324 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to read socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:358 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" #: src/proxy_internal.c:428 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" #: src/proxy_internal.c:450 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" #: src/proxy_internal.c:474 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" #: src/proxy_internal.c:480 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" #: src/xen_internal.c:1379 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "" +msgstr "allocating %d domain info" diff --git a/po/zu.po b/po/zu.po index 7a34c3ec73..5b3f6b1e25 100644 --- a/po/zu.po +++ b/po/zu.po @@ -1,1208 +1,1215 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# English translations for libvirt package. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libvirt package. +# Automatically generated, 2006. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652 msgid "allocating connection" -msgstr "" +msgstr "allocating connection" #: src/libvirt.c:325 msgid "Xen Daemon or Xen Store" -msgstr "" +msgstr "Xen Daemon or Xen Store" #: src/virterror.c:243 msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "warning" #: src/virterror.c:246 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "error" #: src/virterror.c:335 msgid "No error message provided" -msgstr "" +msgstr "No error message provided" #: src/virterror.c:389 #, c-format msgid "internal error %s" -msgstr "" +msgstr "internal error %s" #: src/virterror.c:391 msgid "internal error" -msgstr "" +msgstr "internal error" #: src/virterror.c:394 msgid "out of memory" -msgstr "" +msgstr "out of memory" #: src/virterror.c:398 msgid "no support for hypervisor" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor" #: src/virterror.c:400 #, c-format msgid "no support for hypervisor %s" -msgstr "" +msgstr "no support for hypervisor %s" #: src/virterror.c:404 msgid "could not connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "could not connect to hypervisor" #: src/virterror.c:406 #, c-format msgid "could not connect to %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to %s" #: src/virterror.c:410 msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in" #: src/virterror.c:412 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid connection pointer in %s" #: src/virterror.c:416 msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in" #: src/virterror.c:418 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid domain pointer in %s" #: src/virterror.c:422 msgid "invalid argument in" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in" #: src/virterror.c:424 #, c-format msgid "invalid argument in %s" -msgstr "" +msgstr "invalid argument in %s" #: src/virterror.c:428 #, c-format msgid "operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "operation failed: %s" #: src/virterror.c:430 msgid "operation failed" -msgstr "" +msgstr "operation failed" #: src/virterror.c:434 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed: %s" #: src/virterror.c:436 msgid "GET operation failed" -msgstr "" +msgstr "GET operation failed" #: src/virterror.c:440 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed: %s" #: src/virterror.c:442 msgid "POST operation failed" -msgstr "" +msgstr "POST operation failed" #: src/virterror.c:445 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" #: src/virterror.c:449 #, c-format msgid "unknown host %s" -msgstr "" +msgstr "unknown host %s" #: src/virterror.c:451 msgid "unknown host" -msgstr "" +msgstr "unknown host" #: src/virterror.c:455 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" #: src/virterror.c:457 msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to serialize S-Expr" #: src/virterror.c:461 msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" #: src/virterror.c:463 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" #: src/virterror.c:467 msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store" #: src/virterror.c:469 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" #: src/virterror.c:472 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s %d" -msgstr "" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" #: src/virterror.c:476 msgid "unknown OS type" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type" #: src/virterror.c:478 #, c-format msgid "unknown OS type %s" -msgstr "" +msgstr "unknown OS type %s" #: src/virterror.c:481 msgid "missing kernel information" -msgstr "" +msgstr "missing kernel information" #: src/virterror.c:485 msgid "missing root device information" -msgstr "" +msgstr "missing root device information" #: src/virterror.c:487 #, c-format msgid "missing root device information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing root device information in %s" #: src/virterror.c:491 msgid "missing source information for device" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device" #: src/virterror.c:493 #, c-format msgid "missing source information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing source information for device %s" #: src/virterror.c:497 msgid "missing target information for device" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device" #: src/virterror.c:499 #, c-format msgid "missing target information for device %s" -msgstr "" +msgstr "missing target information for device %s" #: src/virterror.c:503 msgid "missing domain name information" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information" #: src/virterror.c:505 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "" +msgstr "missing domain name information in %s" #: src/virterror.c:509 msgid "missing operating system information" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information" #: src/virterror.c:511 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing operating system information for %s" #: src/virterror.c:515 msgid "missing devices information" -msgstr "" +msgstr "missing devices information" #: src/virterror.c:517 #, c-format msgid "missing devices information for %s" -msgstr "" +msgstr "missing devices information for %s" #: src/virterror.c:521 msgid "too many drivers registered" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered" #: src/virterror.c:523 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "" +msgstr "too many drivers registered in %s" #: src/virterror.c:527 msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:529 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" #: src/virterror.c:533 msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description not well formed or invalid" #: src/virterror.c:535 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" #: src/virterror.c:539 msgid "this domain exists already" -msgstr "" +msgstr "this domain exists already" #: src/virterror.c:541 #, c-format msgid "domain %s exists already" -msgstr "" +msgstr "domain %s exists already" #: src/virterror.c:545 msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation forbidden for read only access" #: src/virterror.c:547 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" #: src/virterror.c:551 msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open configuration file for reading" #: src/virterror.c:553 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "" +msgstr "failed to open %s for reading" #: src/virterror.c:557 msgid "failed to read configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file" #: src/virterror.c:559 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to read configuration file %s" #: src/virterror.c:563 msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file" #: src/virterror.c:565 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "failed to parse configuration file %s" #: src/virterror.c:569 msgid "configuration file syntax error" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error" #: src/virterror.c:571 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "" +msgstr "configuration file syntax error: %s" #: src/virterror.c:575 msgid "failed to write configuration file" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file" #: src/virterror.c:577 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "" +msgstr "failed to write configuration file: %s" #: src/virterror.c:581 msgid "parser error" -msgstr "" +msgstr "parser error" #: src/xmlrpc.c:63 msgid "copying node content" -msgstr "" +msgstr "copying node content" #: src/xmlrpc.c:163 msgid "allocate value array" -msgstr "" +msgstr "allocate value array" #: src/xmlrpc.c:196 msgid "unexpected dict node" -msgstr "" +msgstr "unexpected dict node" #: src/xmlrpc.c:268 msgid "unexpected value node" -msgstr "" +msgstr "unexpected value node" #: src/xmlrpc.c:431 msgid "send request" -msgstr "" +msgstr "send request" #: src/xmlrpc.c:437 msgid "unexpected mime type" -msgstr "" +msgstr "unexpected mime type" #: src/xmlrpc.c:444 msgid "allocate response" -msgstr "" +msgstr "allocate response" #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514 msgid "read response" -msgstr "" +msgstr "read response" #: src/xmlrpc.c:484 msgid "allocate string array" -msgstr "" +msgstr "allocate string array" #: src/xmlrpc.c:606 msgid "parse server response failed" -msgstr "" +msgstr "parse server response failed" #: src/xmlrpc.c:670 msgid "allocate new context" -msgstr "" +msgstr "allocate new context" #: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776 #: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680 #: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798 #: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896 msgid "allocating domain" -msgstr "" +msgstr "allocating domain" #: src/hash.c:766 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "" +msgstr "failed to add domain to connection hash table" #: src/hash.c:818 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "" +msgstr "domain missing from connection hash table" #: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953 msgid "getting time of day" -msgstr "" +msgstr "getting time of day" #: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362 msgid "domain" -msgstr "" +msgstr "domain" #: src/test.c:215 src/test.c:458 msgid "creating xpath context" -msgstr "" +msgstr "creating xpath context" #: src/test.c:222 msgid "domain name" -msgstr "" +msgstr "domain name" #: src/test.c:231 src/test.c:236 msgid "domain uuid" -msgstr "" +msgstr "domain uuid" #: src/test.c:244 src/test.c:249 msgid "domain memory" -msgstr "" +msgstr "domain memory" #: src/test.c:261 msgid "domain vcpus" -msgstr "" +msgstr "domain vcpus" #: src/test.c:272 msgid "domain reboot behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain reboot behaviour" #: src/test.c:283 msgid "domain poweroff behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain poweroff behaviour" #: src/test.c:294 msgid "domain crash behaviour" -msgstr "" +msgstr "domain crash behaviour" #: src/test.c:355 msgid "load domain definition file" -msgstr "" +msgstr "load domain definition file" #: src/test.c:437 msgid "loading host definition file" -msgstr "" +msgstr "loading host definition file" #: src/test.c:444 msgid "host" -msgstr "" +msgstr "host" #: src/test.c:452 msgid "node" -msgstr "" +msgstr "node" #: src/test.c:474 msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "" +msgstr "node cpu numa nodes" #: src/test.c:486 msgid "node cpu sockets" -msgstr "" +msgstr "node cpu sockets" #: src/test.c:498 msgid "node cpu cores" -msgstr "" +msgstr "node cpu cores" #: src/test.c:510 msgid "node cpu threads" -msgstr "" +msgstr "node cpu threads" #: src/test.c:522 msgid "node active cpu" -msgstr "" +msgstr "node active cpu" #: src/test.c:536 msgid "node cpu mhz" -msgstr "" +msgstr "node cpu mhz" #: src/test.c:555 msgid "node memory" -msgstr "" +msgstr "node memory" #: src/test.c:564 msgid "node domain list" -msgstr "" +msgstr "node domain list" #: src/test.c:573 msgid "resolving domain filename" -msgstr "" +msgstr "resolving domain filename" #: src/test.c:611 msgid "allocating node" -msgstr "" +msgstr "allocating node" #: src/test.c:651 msgid "too many connections" -msgstr "" +msgstr "too many connections" #: src/test.c:736 msgid "too many domains" -msgstr "" +msgstr "too many domains" #: src/xml.c:65 msgid "growing buffer" -msgstr "" +msgstr "growing buffer" #: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644 msgid "allocate new buffer" -msgstr "" +msgstr "allocate new buffer" #: src/xml.c:121 msgid "allocate buffer content" -msgstr "" +msgstr "allocate buffer content" #: src/sexpr.c:59 msgid "failed to allocate a node" -msgstr "" +msgstr "failed to allocate a node" #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367 msgid "failed to copy a string" -msgstr "" +msgstr "failed to copy a string" #: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275 msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" #: src/xend_internal.c:1071 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" #: src/xend_internal.c:1112 msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" #: src/xend_internal.c:1118 msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" #: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174 msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" #: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508 msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing name" #: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449 msgid "domain information incomplete, missing kernel" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" #: src/xend_internal.c:1604 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" #: src/xend_internal.c:1610 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" #: src/xend_internal.c:1618 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" #: src/xend_internal.c:1637 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" #: src/xend_internal.c:1944 msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "" +msgstr "failed to parse Xend domain information" #: src/xend_internal.c:2964 #, c-format msgid "Failed to create domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2970 #, c-format msgid "Failed to get devices for domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" #: src/xend_internal.c:2981 #, c-format msgid "Failed to resume new domain %s\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume new domain %s\n" #: src/virsh.c:234 msgid "print help" -msgstr "" +msgstr "print help" #: src/virsh.c:235 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "" +msgstr "Prints global help or command specific help." #: src/virsh.c:253 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" +"Commands:\n" +"\n" #: src/virsh.c:267 msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "" +msgstr "(re)connect to hypervisor" #: src/virsh.c:269 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" +"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." #: src/virsh.c:274 msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "" +msgstr "hypervisor connection URI" #: src/virsh.c:275 msgid "read-only connection" -msgstr "" +msgstr "read-only connection" #: src/virsh.c:287 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" #: src/virsh.c:303 msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:313 msgid "list domains" -msgstr "" +msgstr "list domains" #: src/virsh.c:314 msgid "Returns list of domains." -msgstr "" +msgstr "Returns list of domains." #: src/virsh.c:319 msgid "list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive domains" #: src/virsh.c:320 msgid "list inactive & active domains" -msgstr "" +msgstr "list inactive & active domains" #: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list active domains" #: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "" +msgstr "Failed to list inactive domains" #: src/virsh.c:395 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" #: src/virsh.c:395 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #: src/virsh.c:395 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "State" #: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253 msgid "no state" -msgstr "" +msgstr "no state" #: src/virsh.c:455 msgid "domain state" -msgstr "" +msgstr "domain state" #: src/virsh.c:456 msgid "Returns state about a running domain." -msgstr "" +msgstr "Returns state about a running domain." #: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818 #: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980 #: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260 #: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423 msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name, id or uuid" #: src/virsh.c:493 msgid "suspend a domain" -msgstr "" +msgstr "suspend a domain" #: src/virsh.c:494 msgid "Suspend a running domain." -msgstr "" +msgstr "Suspend a running domain." #: src/virsh.c:517 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s suspended\n" #: src/virsh.c:519 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to suspend domain %s" #: src/virsh.c:532 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "create a domain from an XML file" #: src/virsh.c:533 msgid "Create a domain." -msgstr "" +msgstr "Create a domain." #: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593 msgid "file conatining an XML domain description" -msgstr "" +msgstr "file conatining an XML domain description" #: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621 #, c-format msgid "Failed to read description file %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to read description file %s" #: src/virsh.c:573 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s created from %s\n" #: src/virsh.c:576 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to create domain from %s" #: src/virsh.c:587 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "" +msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" #: src/virsh.c:588 msgid "Define a domain." -msgstr "" +msgstr "Define a domain." #: src/virsh.c:628 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s defined from %s\n" #: src/virsh.c:631 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to define domain from %s" #: src/virsh.c:642 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "" +msgstr "undefine an inactive domain" #: src/virsh.c:643 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "" +msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." #: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492 msgid "domain name or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain name or uuid" #: src/virsh.c:666 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s has been undefined\n" #: src/virsh.c:668 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to undefine domain %s" #: src/virsh.c:681 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "" +msgstr "start a (previously defined) inactive domain" #: src/virsh.c:682 msgid "Start a domain." -msgstr "" +msgstr "Start a domain." #: src/virsh.c:687 msgid "name of the inactive domain" -msgstr "" +msgstr "name of the inactive domain" #: src/virsh.c:711 msgid "Domain is already active" -msgstr "" +msgstr "Domain is already active" #: src/virsh.c:716 #, c-format msgid "Domain %s started\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s started\n" #: src/virsh.c:719 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to start domain %s" #: src/virsh.c:730 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "" +msgstr "save a domain state to a file" #: src/virsh.c:731 msgid "Save a running domain." -msgstr "" +msgstr "Save a running domain." #: src/virsh.c:737 msgid "where to save the data" -msgstr "" +msgstr "where to save the data" #: src/virsh.c:759 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s saved to %s\n" #: src/virsh.c:761 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" #: src/virsh.c:774 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "" +msgstr "restore a domain from a saved state in a file" #: src/virsh.c:775 msgid "Restore a domain." -msgstr "" +msgstr "Restore a domain." #: src/virsh.c:780 msgid "the state to restore" -msgstr "" +msgstr "the state to restore" #: src/virsh.c:799 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain restored from %s\n" #: src/virsh.c:801 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to restore domain from %s" #: src/virsh.c:812 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "" +msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" #: src/virsh.c:813 msgid "Core dump a domain." -msgstr "" +msgstr "Core dump a domain." #: src/virsh.c:819 msgid "where to dump the core" -msgstr "" +msgstr "where to dump the core" #: src/virsh.c:841 #, c-format msgid "Domain %s dumpd to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" #: src/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" #: src/virsh.c:857 msgid "resume a domain" -msgstr "" +msgstr "resume a domain" #: src/virsh.c:858 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "" +msgstr "Resume a previously suspended domain." #: src/virsh.c:881 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s resumed\n" #: src/virsh.c:883 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to resume domain %s" #: src/virsh.c:896 msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "" +msgstr "gracefully shutdown a domain" #: src/virsh.c:897 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run shutdown in the target domain." #: src/virsh.c:920 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" #: src/virsh.c:922 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to shutdown domain %s" #: src/virsh.c:935 msgid "reboot a domain" -msgstr "" +msgstr "reboot a domain" #: src/virsh.c:936 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "" +msgstr "Run a reboot command in the target domain." #: src/virsh.c:959 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s is being rebooted\n" #: src/virsh.c:961 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to reboot domain %s" #: src/virsh.c:974 msgid "destroy a domain" -msgstr "" +msgstr "destroy a domain" #: src/virsh.c:975 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "" +msgstr "Destroy a given domain." #: src/virsh.c:998 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "" +msgstr "Domain %s destroyed\n" #: src/virsh.c:1000 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to destroy domain %s" #: src/virsh.c:1013 msgid "domain information" -msgstr "" +msgstr "domain information" #: src/virsh.c:1014 msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain." #: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042 msgid "Id:" -msgstr "" +msgstr "Id:" #: src/virsh.c:1043 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Name:" #: src/virsh.c:1046 msgid "UUID:" -msgstr "" +msgstr "UUID:" #: src/virsh.c:1049 msgid "OS Type:" -msgstr "" +msgstr "OS Type:" #: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "State:" #: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401 msgid "CPU(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU(s):" #: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142 msgid "CPU time:" -msgstr "" +msgstr "CPU time:" #: src/virsh.c:1067 msgid "Max memory:" -msgstr "" +msgstr "Max memory:" #: src/virsh.c:1069 msgid "Used memory:" -msgstr "" +msgstr "Used memory:" #: src/virsh.c:1085 msgid "domain vcpu information" -msgstr "" +msgstr "domain vcpu information" #: src/virsh.c:1086 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." #: src/virsh.c:1133 msgid "VCPU:" -msgstr "" +msgstr "VCPU:" #: src/virsh.c:1134 msgid "CPU:" -msgstr "" +msgstr "CPU:" #: src/virsh.c:1144 msgid "CPU Affinity:" -msgstr "" +msgstr "CPU Affinity:" #: src/virsh.c:1168 msgid "control domain vcpu affinity" -msgstr "" +msgstr "control domain vcpu affinity" #: src/virsh.c:1169 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "" +msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." #: src/virsh.c:1175 msgid "vcpu number" -msgstr "" +msgstr "vcpu number" #: src/virsh.c:1176 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "" +msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" #: src/virsh.c:1254 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "change number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1255 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." #: src/virsh.c:1261 msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "" +msgstr "number of virtual CPUs" #: src/virsh.c:1297 msgid "change memory allocation" -msgstr "" +msgstr "change memory allocation" #: src/virsh.c:1298 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." #: src/virsh.c:1304 msgid "number of bytes of memory" -msgstr "" +msgstr "number of bytes of memory" #: src/virsh.c:1340 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "" +msgstr "change maximum memory limit" #: src/virsh.c:1341 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "" +msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." #: src/virsh.c:1347 msgid "maxmimum memory limit in bytes" -msgstr "" +msgstr "maxmimum memory limit in bytes" #: src/virsh.c:1383 msgid "node information" -msgstr "" +msgstr "node information" #: src/virsh.c:1384 msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "" +msgstr "Returns basic information about the node." #: src/virsh.c:1397 msgid "failed to get node information" -msgstr "" +msgstr "failed to get node information" #: src/virsh.c:1400 msgid "CPU model:" -msgstr "" +msgstr "CPU model:" #: src/virsh.c:1402 msgid "CPU frequency:" -msgstr "" +msgstr "CPU frequency:" #: src/virsh.c:1403 msgid "CPU socket(s):" -msgstr "" +msgstr "CPU socket(s):" #: src/virsh.c:1404 msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "" +msgstr "Core(s) per socket:" #: src/virsh.c:1405 msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "" +msgstr "Thread(s) per core:" #: src/virsh.c:1406 msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "" +msgstr "NUMA cell(s):" #: src/virsh.c:1407 msgid "Memory size:" -msgstr "" +msgstr "Memory size:" #: src/virsh.c:1417 msgid "domain information in XML" -msgstr "" +msgstr "domain information in XML" #: src/virsh.c:1418 msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "" +msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." #: src/virsh.c:1457 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "" +msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" #: src/virsh.c:1462 msgid "domain id or uuid" -msgstr "" +msgstr "domain id or uuid" #: src/virsh.c:1487 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" #: src/virsh.c:1522 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "" +msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" #: src/virsh.c:1527 msgid "domain id or name" -msgstr "" +msgstr "domain id or name" #: src/virsh.c:1546 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain UUID" #: src/virsh.c:1557 msgid "show version" -msgstr "" +msgstr "show version" #: src/virsh.c:1558 msgid "Display the system version information." -msgstr "" +msgstr "Display the system version information." #: src/virsh.c:1581 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "" +msgstr "failed to get hypervisor type" #: src/virsh.c:1590 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1595 msgid "failed to get the library version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the library version" #: src/virsh.c:1602 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1609 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1614 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "" +msgstr "failed to get the hypervisor version" #: src/virsh.c:1619 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" #: src/virsh.c:1626 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "" +msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" #: src/virsh.c:1637 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "" +msgstr "quit this interactive terminal" #: src/virsh.c:1750 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires <%s> option" #: src/virsh.c:1751 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "" +msgstr "command '%s' requires --%s option" #: src/virsh.c:1778 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't exist" #: src/virsh.c:1786 msgid " NAME\n" -msgstr "" +msgstr " NAME\n" #: src/virsh.c:1797 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" +"\n" +" DESCRIPTION\n" #: src/virsh.c:1801 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" +"\n" +" OPTIONS\n" #: src/virsh.c:1808 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "" +msgstr "--%s " #: src/virsh.c:1810 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "" +msgstr "--%s " #: src/virsh.c:1923 msgid "undefined domain name or id" -msgstr "" +msgstr "undefined domain name or id" #: src/virsh.c:1956 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "" +msgstr "failed to get domain '%s'" #: src/virsh.c:1984 #, c-format @@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"(Time: %.3f ms)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2058 msgid "missing \"" -msgstr "" +msgstr "missing \"" #: src/virsh.c:2119 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected token (command name): '%s'" #: src/virsh.c:2124 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "" +msgstr "unknown command: '%s'" #: src/virsh.c:2131 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" #: src/virsh.c:2146 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "" +msgstr "expected syntax: --%s <%s>" #: src/virsh.c:2149 msgid "number" -msgstr "" +msgstr "number" #: src/virsh.c:2149 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "string" #: src/virsh.c:2155 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "" +msgstr "unexpected data '%s'" #: src/virsh.c:2177 msgid "OPTION" -msgstr "" +msgstr "OPTION" #: src/virsh.c:2177 msgid "DATA" -msgstr "" +msgstr "DATA" #: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "running" #: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249 msgid "blocked" -msgstr "" +msgstr "blocked" #: src/virsh.c:2229 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "paused" #: src/virsh.c:2231 msgid "in shutdown" -msgstr "" +msgstr "in shutdown" #: src/virsh.c:2233 msgid "shut off" -msgstr "" +msgstr "shut off" #: src/virsh.c:2235 msgid "crashed" -msgstr "" +msgstr "crashed" #: src/virsh.c:2247 msgid "offline" -msgstr "" +msgstr "offline" #: src/virsh.c:2266 msgid "no valid connection" -msgstr "" +msgstr "no valid connection" #: src/virsh.c:2305 #, c-format msgid "%s: error: " -msgstr "" +msgstr "%s: error: " #: src/virsh.c:2307 msgid "error: " -msgstr "" +msgstr "error: " #: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "" +msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" #: src/virsh.c:2381 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to the hypervisor" #: src/virsh.c:2526 #, c-format @@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" +"\n" +"%s [options] [commands]\n" +"\n" +" options:\n" +" -c | --connect hypervisor connection URI\n" +" -d | --debug debug level [0-5]\n" +" -h | --help this help\n" +" -q | --quiet quiet mode\n" +" -t | --timing print timing information\n" +" -v | --version program version\n" +"\n" +" commands (non interactive mode):\n" #: src/virsh.c:2542 #, c-format @@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" (specify --help for details about the command)\n" +"\n" #: src/virsh.c:2628 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "" +msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." #: src/virsh.c:2709 #, c-format @@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" +"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" +"\n" #: src/virsh.c:2712 msgid "" @@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid "" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" +"Type: 'help' for help with commands\n" +" 'quit' to quit\n" +"\n" #: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554 #: src/conf.c:632 msgid "allocating configuration" -msgstr "" +msgstr "allocating configuration" #: src/conf.c:339 msgid "unterminated number" -msgstr "" +msgstr "unterminated number" #: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400 msgid "unterminated string" -msgstr "" +msgstr "unterminated string" #: src/conf.c:428 src/conf.c:481 msgid "expecting a value" -msgstr "" +msgstr "expecting a value" #: src/conf.c:448 msgid "expecting a separator in list" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator in list" #: src/conf.c:471 msgid "list is not closed with ] " -msgstr "" +msgstr "list is not closed with ] " #: src/conf.c:519 msgid "expecting a name" -msgstr "" +msgstr "expecting a name" #: src/conf.c:582 msgid "expecting a separator" -msgstr "" +msgstr "expecting a separator" #: src/conf.c:614 msgid "expecting an assignment" -msgstr "" +msgstr "expecting an assignment" #: src/conf.c:881 msgid "failed to open file" -msgstr "" +msgstr "failed to open file" #: src/conf.c:889 msgid "failed to save content" -msgstr "" +msgstr "failed to save content" #: src/xs_internal.c:323 msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" +msgstr "failed to connect to Xen Store" #: src/proxy_internal.c:197 #, c-format msgid "failed to exec %s\n" -msgstr "" +msgstr "failed to exec %s\n" #: src/proxy_internal.c:291 #, c-format msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to close socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:324 #, c-format msgid "Failed to read socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to read socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:358 #, c-format msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" #: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" #: src/proxy_internal.c:428 #, c-format msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" #: src/proxy_internal.c:450 #, c-format msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" #: src/proxy_internal.c:474 #, c-format msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" #: src/proxy_internal.c:480 #, c-format msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" #: src/xen_internal.c:1379 #, c-format msgid "allocating %d domain info" -msgstr "" +msgstr "allocating %d domain info" -- GitLab