Releases
Here is the list of official releases, however since it is early on in the
development of libvirt, it is preferable when possible to just use the CVS version or snapshot, contact the mailing list
-and check the ChangeLog to gauge progresses.
0.1.8: Oct 16 2006
- Bug for system with page size != 4k
+and check the ChangeLog to gauge progresses.0.1.9: Nov 29 2006
- python bindings: release interpeter lock when calling C (Daniel Berrange)
+ - don't raise HTTP error when looking informations for a domain
+ - some refactoring to use the driver for all entry points
+ - better error reporting (Daniel Berrange)
+ - fix OS reporting when running as non-root
+ - provide XML parsing errors
+ - extension of the test framework (Daniel Berrange)
+ - fix the reconnect regression test
+ - python bindings: Domain instances now link to the Connect to avoid garbage collection and disconnect
+ - separate the notion of maximum memory and current use at the XML level
+ - Fix a memory leak (Daniel Berrange)
+ - add support for shareable drives
+ - add support for non-bridge style networking configs for guests(Daniel Berrange)
+ - python bindings: fix unsigned long marshalling (Daniel Berrange)
+ - new config APIs virConfNew() and virConfSetValue() to build configs from scratch
+ - hot plug device support based on Michel Ponceau patch
+ - added support for inactive domains, new APIs, various associated cleanup (Daniel Berrange)
+ - special device model for HVM guests (Daniel Berrange)
+ - add API to dump core of domains (but requires a patched xend)
+ - pygrub bootloader informations take over <os> informations
+ - updated the localization strings
+
0.1.8: Oct 16 2006
- Bug for system with page size != 4k
- vcpu number initialization (Philippe Berthault)
- don't label crashed domains as shut off (Peter Vetere)
- fix virsh man page (Noriko Mizumoto)
diff --git a/include/libvirt/libvirt.h b/include/libvirt/libvirt.h
index 3d1e566b6856091926363f9e19cf8e17b348ec52..c4c76583d3903773b58ed3db92b748c30174b3a3 100644
--- a/include/libvirt/libvirt.h
+++ b/include/libvirt/libvirt.h
@@ -196,7 +196,7 @@ typedef virNodeInfo *virNodeInfoPtr;
* version * 1,000,000 + minor * 1000 + micro
*/
-#define LIBVIR_VERSION_NUMBER 1008
+#define LIBVIR_VERSION_NUMBER 1009
int virGetVersion (unsigned long *libVer,
const char *type,
diff --git a/libvirt.spec.in b/libvirt.spec.in
index 7eb8f0e3388f418eb4d83ff98a84c5165a6768dd..c71f9346a282fcd120c1dedf8fe378da37db7644 100644
--- a/libvirt.spec.in
+++ b/libvirt.spec.in
@@ -112,6 +112,17 @@ rm -fr %{buildroot}
%doc docs/examples/python
%changelog
+* Wed Nov 29 2006 Daniel Veillard 0.1.9-1
+- better error reporting
+- python bindings fixes and extensions
+- add support for shareable drives
+- add support for non-bridge style networking
+- hot plug device support
+- added support for inactive domains
+- API to dump core of domains
+- various bug fixes, cleanups and improvements
+- updated the localization
+
* Mon Oct 16 2006 Daniel Veillard 0.1.8-1
- fix missing page size detection code for ia64
- fix mlock size when getting domain info list from hypervisor
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index 7a34c3ec731cfb65c0bc1c5bd4bd8c2dd4ecf5eb..5b3f6b1e258c430465c0146b437c5db49588f3a3 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -1,1208 +1,1215 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR , YEAR.
+# English translations for libvirt package.
+# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the libvirt package.
+# Automatically generated, 2006.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
-"Language-Team: LANGUAGE \n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652
msgid "allocating connection"
-msgstr ""
+msgstr "allocating connection"
#: src/libvirt.c:325
msgid "Xen Daemon or Xen Store"
-msgstr ""
+msgstr "Xen Daemon or Xen Store"
#: src/virterror.c:243
msgid "warning"
-msgstr ""
+msgstr "warning"
#: src/virterror.c:246
msgid "error"
-msgstr ""
+msgstr "error"
#: src/virterror.c:335
msgid "No error message provided"
-msgstr ""
+msgstr "No error message provided"
#: src/virterror.c:389
#, c-format
msgid "internal error %s"
-msgstr ""
+msgstr "internal error %s"
#: src/virterror.c:391
msgid "internal error"
-msgstr ""
+msgstr "internal error"
#: src/virterror.c:394
msgid "out of memory"
-msgstr ""
+msgstr "out of memory"
#: src/virterror.c:398
msgid "no support for hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "no support for hypervisor"
#: src/virterror.c:400
#, c-format
msgid "no support for hypervisor %s"
-msgstr ""
+msgstr "no support for hypervisor %s"
#: src/virterror.c:404
msgid "could not connect to hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "could not connect to hypervisor"
#: src/virterror.c:406
#, c-format
msgid "could not connect to %s"
-msgstr ""
+msgstr "could not connect to %s"
#: src/virterror.c:410
msgid "invalid connection pointer in"
-msgstr ""
+msgstr "invalid connection pointer in"
#: src/virterror.c:412
#, c-format
msgid "invalid connection pointer in %s"
-msgstr ""
+msgstr "invalid connection pointer in %s"
#: src/virterror.c:416
msgid "invalid domain pointer in"
-msgstr ""
+msgstr "invalid domain pointer in"
#: src/virterror.c:418
#, c-format
msgid "invalid domain pointer in %s"
-msgstr ""
+msgstr "invalid domain pointer in %s"
#: src/virterror.c:422
msgid "invalid argument in"
-msgstr ""
+msgstr "invalid argument in"
#: src/virterror.c:424
#, c-format
msgid "invalid argument in %s"
-msgstr ""
+msgstr "invalid argument in %s"
#: src/virterror.c:428
#, c-format
msgid "operation failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "operation failed: %s"
#: src/virterror.c:430
msgid "operation failed"
-msgstr ""
+msgstr "operation failed"
#: src/virterror.c:434
#, c-format
msgid "GET operation failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "GET operation failed: %s"
#: src/virterror.c:436
msgid "GET operation failed"
-msgstr ""
+msgstr "GET operation failed"
#: src/virterror.c:440
#, c-format
msgid "POST operation failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "POST operation failed: %s"
#: src/virterror.c:442
msgid "POST operation failed"
-msgstr ""
+msgstr "POST operation failed"
#: src/virterror.c:445
#, c-format
msgid "got unknown HTTP error code %d"
-msgstr ""
+msgstr "got unknown HTTP error code %d"
#: src/virterror.c:449
#, c-format
msgid "unknown host %s"
-msgstr ""
+msgstr "unknown host %s"
#: src/virterror.c:451
msgid "unknown host"
-msgstr ""
+msgstr "unknown host"
#: src/virterror.c:455
#, c-format
msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
-msgstr ""
+msgstr "failed to serialize S-Expr: %s"
#: src/virterror.c:457
msgid "failed to serialize S-Expr"
-msgstr ""
+msgstr "failed to serialize S-Expr"
#: src/virterror.c:461
msgid "could not use Xen hypervisor entry"
-msgstr ""
+msgstr "could not use Xen hypervisor entry"
#: src/virterror.c:463
#, c-format
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
-msgstr ""
+msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s"
#: src/virterror.c:467
msgid "could not connect to Xen Store"
-msgstr ""
+msgstr "could not connect to Xen Store"
#: src/virterror.c:469
#, c-format
msgid "could not connect to Xen Store %s"
-msgstr ""
+msgstr "could not connect to Xen Store %s"
#: src/virterror.c:472
#, c-format
msgid "failed Xen syscall %s %d"
-msgstr ""
+msgstr "failed Xen syscall %s %d"
#: src/virterror.c:476
msgid "unknown OS type"
-msgstr ""
+msgstr "unknown OS type"
#: src/virterror.c:478
#, c-format
msgid "unknown OS type %s"
-msgstr ""
+msgstr "unknown OS type %s"
#: src/virterror.c:481
msgid "missing kernel information"
-msgstr ""
+msgstr "missing kernel information"
#: src/virterror.c:485
msgid "missing root device information"
-msgstr ""
+msgstr "missing root device information"
#: src/virterror.c:487
#, c-format
msgid "missing root device information in %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing root device information in %s"
#: src/virterror.c:491
msgid "missing source information for device"
-msgstr ""
+msgstr "missing source information for device"
#: src/virterror.c:493
#, c-format
msgid "missing source information for device %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing source information for device %s"
#: src/virterror.c:497
msgid "missing target information for device"
-msgstr ""
+msgstr "missing target information for device"
#: src/virterror.c:499
#, c-format
msgid "missing target information for device %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing target information for device %s"
#: src/virterror.c:503
msgid "missing domain name information"
-msgstr ""
+msgstr "missing domain name information"
#: src/virterror.c:505
#, c-format
msgid "missing domain name information in %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing domain name information in %s"
#: src/virterror.c:509
msgid "missing operating system information"
-msgstr ""
+msgstr "missing operating system information"
#: src/virterror.c:511
#, c-format
msgid "missing operating system information for %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing operating system information for %s"
#: src/virterror.c:515
msgid "missing devices information"
-msgstr ""
+msgstr "missing devices information"
#: src/virterror.c:517
#, c-format
msgid "missing devices information for %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing devices information for %s"
#: src/virterror.c:521
msgid "too many drivers registered"
-msgstr ""
+msgstr "too many drivers registered"
#: src/virterror.c:523
#, c-format
msgid "too many drivers registered in %s"
-msgstr ""
+msgstr "too many drivers registered in %s"
#: src/virterror.c:527
msgid "library call failed, possibly not supported"
-msgstr ""
+msgstr "library call failed, possibly not supported"
#: src/virterror.c:529
#, c-format
msgid "library call %s failed, possibly not supported"
-msgstr ""
+msgstr "library call %s failed, possibly not supported"
#: src/virterror.c:533
msgid "XML description not well formed or invalid"
-msgstr ""
+msgstr "XML description not well formed or invalid"
#: src/virterror.c:535
#, c-format
msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
-msgstr ""
+msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid"
#: src/virterror.c:539
msgid "this domain exists already"
-msgstr ""
+msgstr "this domain exists already"
#: src/virterror.c:541
#, c-format
msgid "domain %s exists already"
-msgstr ""
+msgstr "domain %s exists already"
#: src/virterror.c:545
msgid "operation forbidden for read only access"
-msgstr ""
+msgstr "operation forbidden for read only access"
#: src/virterror.c:547
#, c-format
msgid "operation %s forbidden for read only access"
-msgstr ""
+msgstr "operation %s forbidden for read only access"
#: src/virterror.c:551
msgid "failed to open configuration file for reading"
-msgstr ""
+msgstr "failed to open configuration file for reading"
#: src/virterror.c:553
#, c-format
msgid "failed to open %s for reading"
-msgstr ""
+msgstr "failed to open %s for reading"
#: src/virterror.c:557
msgid "failed to read configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "failed to read configuration file"
#: src/virterror.c:559
#, c-format
msgid "failed to read configuration file %s"
-msgstr ""
+msgstr "failed to read configuration file %s"
#: src/virterror.c:563
msgid "failed to parse configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "failed to parse configuration file"
#: src/virterror.c:565
#, c-format
msgid "failed to parse configuration file %s"
-msgstr ""
+msgstr "failed to parse configuration file %s"
#: src/virterror.c:569
msgid "configuration file syntax error"
-msgstr ""
+msgstr "configuration file syntax error"
#: src/virterror.c:571
#, c-format
msgid "configuration file syntax error: %s"
-msgstr ""
+msgstr "configuration file syntax error: %s"
#: src/virterror.c:575
msgid "failed to write configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "failed to write configuration file"
#: src/virterror.c:577
#, c-format
msgid "failed to write configuration file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "failed to write configuration file: %s"
#: src/virterror.c:581
msgid "parser error"
-msgstr ""
+msgstr "parser error"
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
-msgstr ""
+msgstr "copying node content"
#: src/xmlrpc.c:163
msgid "allocate value array"
-msgstr ""
+msgstr "allocate value array"
#: src/xmlrpc.c:196
msgid "unexpected dict node"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected dict node"
#: src/xmlrpc.c:268
msgid "unexpected value node"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected value node"
#: src/xmlrpc.c:431
msgid "send request"
-msgstr ""
+msgstr "send request"
#: src/xmlrpc.c:437
msgid "unexpected mime type"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected mime type"
#: src/xmlrpc.c:444
msgid "allocate response"
-msgstr ""
+msgstr "allocate response"
#: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514
msgid "read response"
-msgstr ""
+msgstr "read response"
#: src/xmlrpc.c:484
msgid "allocate string array"
-msgstr ""
+msgstr "allocate string array"
#: src/xmlrpc.c:606
msgid "parse server response failed"
-msgstr ""
+msgstr "parse server response failed"
#: src/xmlrpc.c:670
msgid "allocate new context"
-msgstr ""
+msgstr "allocate new context"
#: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776
#: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680
#: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798
#: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896
msgid "allocating domain"
-msgstr ""
+msgstr "allocating domain"
#: src/hash.c:766
msgid "failed to add domain to connection hash table"
-msgstr ""
+msgstr "failed to add domain to connection hash table"
#: src/hash.c:818
msgid "domain missing from connection hash table"
-msgstr ""
+msgstr "domain missing from connection hash table"
#: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953
msgid "getting time of day"
-msgstr ""
+msgstr "getting time of day"
#: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362
msgid "domain"
-msgstr ""
+msgstr "domain"
#: src/test.c:215 src/test.c:458
msgid "creating xpath context"
-msgstr ""
+msgstr "creating xpath context"
#: src/test.c:222
msgid "domain name"
-msgstr ""
+msgstr "domain name"
#: src/test.c:231 src/test.c:236
msgid "domain uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain uuid"
#: src/test.c:244 src/test.c:249
msgid "domain memory"
-msgstr ""
+msgstr "domain memory"
#: src/test.c:261
msgid "domain vcpus"
-msgstr ""
+msgstr "domain vcpus"
#: src/test.c:272
msgid "domain reboot behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "domain reboot behaviour"
#: src/test.c:283
msgid "domain poweroff behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "domain poweroff behaviour"
#: src/test.c:294
msgid "domain crash behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "domain crash behaviour"
#: src/test.c:355
msgid "load domain definition file"
-msgstr ""
+msgstr "load domain definition file"
#: src/test.c:437
msgid "loading host definition file"
-msgstr ""
+msgstr "loading host definition file"
#: src/test.c:444
msgid "host"
-msgstr ""
+msgstr "host"
#: src/test.c:452
msgid "node"
-msgstr ""
+msgstr "node"
#: src/test.c:474
msgid "node cpu numa nodes"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu numa nodes"
#: src/test.c:486
msgid "node cpu sockets"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu sockets"
#: src/test.c:498
msgid "node cpu cores"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu cores"
#: src/test.c:510
msgid "node cpu threads"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu threads"
#: src/test.c:522
msgid "node active cpu"
-msgstr ""
+msgstr "node active cpu"
#: src/test.c:536
msgid "node cpu mhz"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu mhz"
#: src/test.c:555
msgid "node memory"
-msgstr ""
+msgstr "node memory"
#: src/test.c:564
msgid "node domain list"
-msgstr ""
+msgstr "node domain list"
#: src/test.c:573
msgid "resolving domain filename"
-msgstr ""
+msgstr "resolving domain filename"
#: src/test.c:611
msgid "allocating node"
-msgstr ""
+msgstr "allocating node"
#: src/test.c:651
msgid "too many connections"
-msgstr ""
+msgstr "too many connections"
#: src/test.c:736
msgid "too many domains"
-msgstr ""
+msgstr "too many domains"
#: src/xml.c:65
msgid "growing buffer"
-msgstr ""
+msgstr "growing buffer"
#: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644
msgid "allocate new buffer"
-msgstr ""
+msgstr "allocate new buffer"
#: src/xml.c:121
msgid "allocate buffer content"
-msgstr ""
+msgstr "allocate buffer content"
#: src/sexpr.c:59
msgid "failed to allocate a node"
-msgstr ""
+msgstr "failed to allocate a node"
#: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367
msgid "failed to copy a string"
-msgstr ""
+msgstr "failed to copy a string"
#: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275
msgid "failed to read from Xen Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "failed to read from Xen Daemon"
#: src/xend_internal.c:1071
msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
-msgstr ""
+msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
#: src/xend_internal.c:1112
msgid "domain information incomplete, missing domid"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, missing domid"
#: src/xend_internal.c:1118
msgid "domain information incorrect domid not numeric"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
#: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174
msgid "domain information incomplete, missing uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
#: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508
msgid "domain information incomplete, missing name"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, missing name"
#: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449
msgid "domain information incomplete, missing kernel"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
#: src/xend_internal.c:1604
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
#: src/xend_internal.c:1610
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
#: src/xend_internal.c:1618
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
-msgstr ""
+msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
#: src/xend_internal.c:1637
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
-msgstr ""
+msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
#: src/xend_internal.c:1944
msgid "failed to parse Xend domain information"
-msgstr ""
+msgstr "failed to parse Xend domain information"
#: src/xend_internal.c:2964
#, c-format
msgid "Failed to create domain %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to create domain %s\n"
#: src/xend_internal.c:2970
#, c-format
msgid "Failed to get devices for domain %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
#: src/xend_internal.c:2981
#, c-format
msgid "Failed to resume new domain %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to resume new domain %s\n"
#: src/virsh.c:234
msgid "print help"
-msgstr ""
+msgstr "print help"
#: src/virsh.c:235
msgid "Prints global help or command specific help."
-msgstr ""
+msgstr "Prints global help or command specific help."
#: src/virsh.c:253
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
msgstr ""
+"Commands:\n"
+"\n"
#: src/virsh.c:267
msgid "(re)connect to hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "(re)connect to hypervisor"
#: src/virsh.c:269
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
+"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
#: src/virsh.c:274
msgid "hypervisor connection URI"
-msgstr ""
+msgstr "hypervisor connection URI"
#: src/virsh.c:275
msgid "read-only connection"
-msgstr ""
+msgstr "read-only connection"
#: src/virsh.c:287
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
#: src/virsh.c:303
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
#: src/virsh.c:313
msgid "list domains"
-msgstr ""
+msgstr "list domains"
#: src/virsh.c:314
msgid "Returns list of domains."
-msgstr ""
+msgstr "Returns list of domains."
#: src/virsh.c:319
msgid "list inactive domains"
-msgstr ""
+msgstr "list inactive domains"
#: src/virsh.c:320
msgid "list inactive & active domains"
-msgstr ""
+msgstr "list inactive & active domains"
#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365
msgid "Failed to list active domains"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to list active domains"
#: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385
msgid "Failed to list inactive domains"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to list inactive domains"
#: src/virsh.c:395
msgid "Id"
-msgstr ""
+msgstr "Id"
#: src/virsh.c:395
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Name"
#: src/virsh.c:395
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "State"
#: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253
msgid "no state"
-msgstr ""
+msgstr "no state"
#: src/virsh.c:455
msgid "domain state"
-msgstr ""
+msgstr "domain state"
#: src/virsh.c:456
msgid "Returns state about a running domain."
-msgstr ""
+msgstr "Returns state about a running domain."
#: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818
#: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980
#: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260
#: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423
msgid "domain name, id or uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain name, id or uuid"
#: src/virsh.c:493
msgid "suspend a domain"
-msgstr ""
+msgstr "suspend a domain"
#: src/virsh.c:494
msgid "Suspend a running domain."
-msgstr ""
+msgstr "Suspend a running domain."
#: src/virsh.c:517
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s suspended\n"
#: src/virsh.c:519
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to suspend domain %s"
#: src/virsh.c:532
msgid "create a domain from an XML file"
-msgstr ""
+msgstr "create a domain from an XML file"
#: src/virsh.c:533
msgid "Create a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Create a domain."
#: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593
msgid "file conatining an XML domain description"
-msgstr ""
+msgstr "file conatining an XML domain description"
#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621
#, c-format
msgid "Failed to read description file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to read description file %s"
#: src/virsh.c:573
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s created from %s\n"
#: src/virsh.c:576
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to create domain from %s"
#: src/virsh.c:587
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
-msgstr ""
+msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
#: src/virsh.c:588
msgid "Define a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Define a domain."
#: src/virsh.c:628
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s defined from %s\n"
#: src/virsh.c:631
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to define domain from %s"
#: src/virsh.c:642
msgid "undefine an inactive domain"
-msgstr ""
+msgstr "undefine an inactive domain"
#: src/virsh.c:643
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
-msgstr ""
+msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
#: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492
msgid "domain name or uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain name or uuid"
#: src/virsh.c:666
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s has been undefined\n"
#: src/virsh.c:668
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to undefine domain %s"
#: src/virsh.c:681
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
-msgstr ""
+msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
#: src/virsh.c:682
msgid "Start a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Start a domain."
#: src/virsh.c:687
msgid "name of the inactive domain"
-msgstr ""
+msgstr "name of the inactive domain"
#: src/virsh.c:711
msgid "Domain is already active"
-msgstr ""
+msgstr "Domain is already active"
#: src/virsh.c:716
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s started\n"
#: src/virsh.c:719
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to start domain %s"
#: src/virsh.c:730
msgid "save a domain state to a file"
-msgstr ""
+msgstr "save a domain state to a file"
#: src/virsh.c:731
msgid "Save a running domain."
-msgstr ""
+msgstr "Save a running domain."
#: src/virsh.c:737
msgid "where to save the data"
-msgstr ""
+msgstr "where to save the data"
#: src/virsh.c:759
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s saved to %s\n"
#: src/virsh.c:761
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/virsh.c:774
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
-msgstr ""
+msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
#: src/virsh.c:775
msgid "Restore a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Restore a domain."
#: src/virsh.c:780
msgid "the state to restore"
-msgstr ""
+msgstr "the state to restore"
#: src/virsh.c:799
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain restored from %s\n"
#: src/virsh.c:801
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to restore domain from %s"
#: src/virsh.c:812
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
-msgstr ""
+msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
#: src/virsh.c:813
msgid "Core dump a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Core dump a domain."
#: src/virsh.c:819
msgid "where to dump the core"
-msgstr ""
+msgstr "where to dump the core"
#: src/virsh.c:841
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
#: src/virsh.c:843
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
#: src/virsh.c:857
msgid "resume a domain"
-msgstr ""
+msgstr "resume a domain"
#: src/virsh.c:858
msgid "Resume a previously suspended domain."
-msgstr ""
+msgstr "Resume a previously suspended domain."
#: src/virsh.c:881
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s resumed\n"
#: src/virsh.c:883
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to resume domain %s"
#: src/virsh.c:896
msgid "gracefully shutdown a domain"
-msgstr ""
+msgstr "gracefully shutdown a domain"
#: src/virsh.c:897
msgid "Run shutdown in the target domain."
-msgstr ""
+msgstr "Run shutdown in the target domain."
#: src/virsh.c:920
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
#: src/virsh.c:922
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to shutdown domain %s"
#: src/virsh.c:935
msgid "reboot a domain"
-msgstr ""
+msgstr "reboot a domain"
#: src/virsh.c:936
msgid "Run a reboot command in the target domain."
-msgstr ""
+msgstr "Run a reboot command in the target domain."
#: src/virsh.c:959
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
#: src/virsh.c:961
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to reboot domain %s"
#: src/virsh.c:974
msgid "destroy a domain"
-msgstr ""
+msgstr "destroy a domain"
#: src/virsh.c:975
msgid "Destroy a given domain."
-msgstr ""
+msgstr "Destroy a given domain."
#: src/virsh.c:998
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s destroyed\n"
#: src/virsh.c:1000
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to destroy domain %s"
#: src/virsh.c:1013
msgid "domain information"
-msgstr ""
+msgstr "domain information"
#: src/virsh.c:1014
msgid "Returns basic information about the domain."
-msgstr ""
+msgstr "Returns basic information about the domain."
#: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042
msgid "Id:"
-msgstr ""
+msgstr "Id:"
#: src/virsh.c:1043
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Name:"
#: src/virsh.c:1046
msgid "UUID:"
-msgstr ""
+msgstr "UUID:"
#: src/virsh.c:1049
msgid "OS Type:"
-msgstr ""
+msgstr "OS Type:"
#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135
msgid "State:"
-msgstr ""
+msgstr "State:"
#: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401
msgid "CPU(s):"
-msgstr ""
+msgstr "CPU(s):"
#: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142
msgid "CPU time:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU time:"
#: src/virsh.c:1067
msgid "Max memory:"
-msgstr ""
+msgstr "Max memory:"
#: src/virsh.c:1069
msgid "Used memory:"
-msgstr ""
+msgstr "Used memory:"
#: src/virsh.c:1085
msgid "domain vcpu information"
-msgstr ""
+msgstr "domain vcpu information"
#: src/virsh.c:1086
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
-msgstr ""
+msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
#: src/virsh.c:1133
msgid "VCPU:"
-msgstr ""
+msgstr "VCPU:"
#: src/virsh.c:1134
msgid "CPU:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU:"
#: src/virsh.c:1144
msgid "CPU Affinity:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU Affinity:"
#: src/virsh.c:1168
msgid "control domain vcpu affinity"
-msgstr ""
+msgstr "control domain vcpu affinity"
#: src/virsh.c:1169
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
-msgstr ""
+msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
#: src/virsh.c:1175
msgid "vcpu number"
-msgstr ""
+msgstr "vcpu number"
#: src/virsh.c:1176
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
-msgstr ""
+msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
#: src/virsh.c:1254
msgid "change number of virtual CPUs"
-msgstr ""
+msgstr "change number of virtual CPUs"
#: src/virsh.c:1255
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
-msgstr ""
+msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
#: src/virsh.c:1261
msgid "number of virtual CPUs"
-msgstr ""
+msgstr "number of virtual CPUs"
#: src/virsh.c:1297
msgid "change memory allocation"
-msgstr ""
+msgstr "change memory allocation"
#: src/virsh.c:1298
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
-msgstr ""
+msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
#: src/virsh.c:1304
msgid "number of bytes of memory"
-msgstr ""
+msgstr "number of bytes of memory"
#: src/virsh.c:1340
msgid "change maximum memory limit"
-msgstr ""
+msgstr "change maximum memory limit"
#: src/virsh.c:1341
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
-msgstr ""
+msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
#: src/virsh.c:1347
msgid "maxmimum memory limit in bytes"
-msgstr ""
+msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
#: src/virsh.c:1383
msgid "node information"
-msgstr ""
+msgstr "node information"
#: src/virsh.c:1384
msgid "Returns basic information about the node."
-msgstr ""
+msgstr "Returns basic information about the node."
#: src/virsh.c:1397
msgid "failed to get node information"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get node information"
#: src/virsh.c:1400
msgid "CPU model:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU model:"
#: src/virsh.c:1402
msgid "CPU frequency:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU frequency:"
#: src/virsh.c:1403
msgid "CPU socket(s):"
-msgstr ""
+msgstr "CPU socket(s):"
#: src/virsh.c:1404
msgid "Core(s) per socket:"
-msgstr ""
+msgstr "Core(s) per socket:"
#: src/virsh.c:1405
msgid "Thread(s) per core:"
-msgstr ""
+msgstr "Thread(s) per core:"
#: src/virsh.c:1406
msgid "NUMA cell(s):"
-msgstr ""
+msgstr "NUMA cell(s):"
#: src/virsh.c:1407
msgid "Memory size:"
-msgstr ""
+msgstr "Memory size:"
#: src/virsh.c:1417
msgid "domain information in XML"
-msgstr ""
+msgstr "domain information in XML"
#: src/virsh.c:1418
msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-msgstr ""
+msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
#: src/virsh.c:1457
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
-msgstr ""
+msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
#: src/virsh.c:1462
msgid "domain id or uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain id or uuid"
#: src/virsh.c:1487
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
-msgstr ""
+msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
#: src/virsh.c:1522
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
-msgstr ""
+msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
#: src/virsh.c:1527
msgid "domain id or name"
-msgstr ""
+msgstr "domain id or name"
#: src/virsh.c:1546
msgid "failed to get domain UUID"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get domain UUID"
#: src/virsh.c:1557
msgid "show version"
-msgstr ""
+msgstr "show version"
#: src/virsh.c:1558
msgid "Display the system version information."
-msgstr ""
+msgstr "Display the system version information."
#: src/virsh.c:1581
msgid "failed to get hypervisor type"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get hypervisor type"
#: src/virsh.c:1590
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
#: src/virsh.c:1595
msgid "failed to get the library version"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get the library version"
#: src/virsh.c:1602
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
#: src/virsh.c:1609
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
#: src/virsh.c:1614
msgid "failed to get the hypervisor version"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get the hypervisor version"
#: src/virsh.c:1619
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
-msgstr ""
+msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
#: src/virsh.c:1626
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
#: src/virsh.c:1637
msgid "quit this interactive terminal"
-msgstr ""
+msgstr "quit this interactive terminal"
#: src/virsh.c:1750
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
-msgstr ""
+msgstr "command '%s' requires <%s> option"
#: src/virsh.c:1751
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
-msgstr ""
+msgstr "command '%s' requires --%s option"
#: src/virsh.c:1778
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
-msgstr ""
+msgstr "command '%s' doesn't exist"
#: src/virsh.c:1786
msgid " NAME\n"
-msgstr ""
+msgstr " NAME\n"
#: src/virsh.c:1797
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
msgstr ""
+"\n"
+" DESCRIPTION\n"
#: src/virsh.c:1801
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
msgstr ""
+"\n"
+" OPTIONS\n"
#: src/virsh.c:1808
#, c-format
msgid "--%s "
-msgstr ""
+msgstr "--%s "
#: src/virsh.c:1810
#, c-format
msgid "--%s "
-msgstr ""
+msgstr "--%s "
#: src/virsh.c:1923
msgid "undefined domain name or id"
-msgstr ""
+msgstr "undefined domain name or id"
#: src/virsh.c:1956
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get domain '%s'"
#: src/virsh.c:1984
#, c-format
@@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid ""
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"(Time: %.3f ms)\n"
+"\n"
#: src/virsh.c:2058
msgid "missing \""
-msgstr ""
+msgstr "missing \""
#: src/virsh.c:2119
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
#: src/virsh.c:2124
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "unknown command: '%s'"
#: src/virsh.c:2131
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
-msgstr ""
+msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
#: src/virsh.c:2146
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
#: src/virsh.c:2149
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "number"
#: src/virsh.c:2149
msgid "string"
-msgstr ""
+msgstr "string"
#: src/virsh.c:2155
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected data '%s'"
#: src/virsh.c:2177
msgid "OPTION"
-msgstr ""
+msgstr "OPTION"
#: src/virsh.c:2177
msgid "DATA"
-msgstr ""
+msgstr "DATA"
#: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251
msgid "running"
-msgstr ""
+msgstr "running"
#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249
msgid "blocked"
-msgstr ""
+msgstr "blocked"
#: src/virsh.c:2229
msgid "paused"
-msgstr ""
+msgstr "paused"
#: src/virsh.c:2231
msgid "in shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "in shutdown"
#: src/virsh.c:2233
msgid "shut off"
-msgstr ""
+msgstr "shut off"
#: src/virsh.c:2235
msgid "crashed"
-msgstr ""
+msgstr "crashed"
#: src/virsh.c:2247
msgid "offline"
-msgstr ""
+msgstr "offline"
#: src/virsh.c:2266
msgid "no valid connection"
-msgstr ""
+msgstr "no valid connection"
#: src/virsh.c:2305
#, c-format
msgid "%s: error: "
-msgstr ""
+msgstr "%s: error: "
#: src/virsh.c:2307
msgid "error: "
-msgstr ""
+msgstr "error: "
#: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
#: src/virsh.c:2381
msgid "failed to connect to the hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "failed to connect to the hypervisor"
#: src/virsh.c:2526
#, c-format
@@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid ""
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
msgstr ""
+"\n"
+"%s [options] [commands]\n"
+"\n"
+" options:\n"
+" -c | --connect hypervisor connection URI\n"
+" -d | --debug debug level [0-5]\n"
+" -h | --help this help\n"
+" -q | --quiet quiet mode\n"
+" -t | --timing print timing information\n"
+" -v | --version program version\n"
+"\n"
+" commands (non interactive mode):\n"
#: src/virsh.c:2542
#, c-format
@@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid ""
" (specify --help for details about the command)\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+" (specify --help for details about the command)\n"
+"\n"
#: src/virsh.c:2628
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
-msgstr ""
+msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
#: src/virsh.c:2709
#, c-format
@@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
+"\n"
#: src/virsh.c:2712
msgid ""
@@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid ""
" 'quit' to quit\n"
"\n"
msgstr ""
+"Type: 'help' for help with commands\n"
+" 'quit' to quit\n"
+"\n"
#: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554
#: src/conf.c:632
msgid "allocating configuration"
-msgstr ""
+msgstr "allocating configuration"
#: src/conf.c:339
msgid "unterminated number"
-msgstr ""
+msgstr "unterminated number"
#: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400
msgid "unterminated string"
-msgstr ""
+msgstr "unterminated string"
#: src/conf.c:428 src/conf.c:481
msgid "expecting a value"
-msgstr ""
+msgstr "expecting a value"
#: src/conf.c:448
msgid "expecting a separator in list"
-msgstr ""
+msgstr "expecting a separator in list"
#: src/conf.c:471
msgid "list is not closed with ] "
-msgstr ""
+msgstr "list is not closed with ] "
#: src/conf.c:519
msgid "expecting a name"
-msgstr ""
+msgstr "expecting a name"
#: src/conf.c:582
msgid "expecting a separator"
-msgstr ""
+msgstr "expecting a separator"
#: src/conf.c:614
msgid "expecting an assignment"
-msgstr ""
+msgstr "expecting an assignment"
#: src/conf.c:881
msgid "failed to open file"
-msgstr ""
+msgstr "failed to open file"
#: src/conf.c:889
msgid "failed to save content"
-msgstr ""
+msgstr "failed to save content"
#: src/xs_internal.c:323
msgid "failed to connect to Xen Store"
-msgstr ""
+msgstr "failed to connect to Xen Store"
#: src/proxy_internal.c:197
#, c-format
msgid "failed to exec %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "failed to exec %s\n"
#: src/proxy_internal.c:291
#, c-format
msgid "Failed to close socket %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to close socket %d\n"
#: src/proxy_internal.c:324
#, c-format
msgid "Failed to read socket %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to read socket %d\n"
#: src/proxy_internal.c:358
#, c-format
msgid "Failed to write to socket %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to write to socket %d\n"
#: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
#: src/proxy_internal.c:428
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
#: src/proxy_internal.c:450
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
-msgstr ""
+msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
#: src/proxy_internal.c:474
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
-msgstr ""
+msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
#: src/proxy_internal.c:480
#, c-format
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
#: src/xen_internal.c:1379
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
-msgstr ""
+msgstr "allocating %d domain info"
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index 7a34c3ec731cfb65c0bc1c5bd4bd8c2dd4ecf5eb..5b3f6b1e258c430465c0146b437c5db49588f3a3 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -1,1208 +1,1215 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR , YEAR.
+# English translations for libvirt package.
+# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the libvirt package.
+# Automatically generated, 2006.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
-"Language-Team: LANGUAGE \n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652
msgid "allocating connection"
-msgstr ""
+msgstr "allocating connection"
#: src/libvirt.c:325
msgid "Xen Daemon or Xen Store"
-msgstr ""
+msgstr "Xen Daemon or Xen Store"
#: src/virterror.c:243
msgid "warning"
-msgstr ""
+msgstr "warning"
#: src/virterror.c:246
msgid "error"
-msgstr ""
+msgstr "error"
#: src/virterror.c:335
msgid "No error message provided"
-msgstr ""
+msgstr "No error message provided"
#: src/virterror.c:389
#, c-format
msgid "internal error %s"
-msgstr ""
+msgstr "internal error %s"
#: src/virterror.c:391
msgid "internal error"
-msgstr ""
+msgstr "internal error"
#: src/virterror.c:394
msgid "out of memory"
-msgstr ""
+msgstr "out of memory"
#: src/virterror.c:398
msgid "no support for hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "no support for hypervisor"
#: src/virterror.c:400
#, c-format
msgid "no support for hypervisor %s"
-msgstr ""
+msgstr "no support for hypervisor %s"
#: src/virterror.c:404
msgid "could not connect to hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "could not connect to hypervisor"
#: src/virterror.c:406
#, c-format
msgid "could not connect to %s"
-msgstr ""
+msgstr "could not connect to %s"
#: src/virterror.c:410
msgid "invalid connection pointer in"
-msgstr ""
+msgstr "invalid connection pointer in"
#: src/virterror.c:412
#, c-format
msgid "invalid connection pointer in %s"
-msgstr ""
+msgstr "invalid connection pointer in %s"
#: src/virterror.c:416
msgid "invalid domain pointer in"
-msgstr ""
+msgstr "invalid domain pointer in"
#: src/virterror.c:418
#, c-format
msgid "invalid domain pointer in %s"
-msgstr ""
+msgstr "invalid domain pointer in %s"
#: src/virterror.c:422
msgid "invalid argument in"
-msgstr ""
+msgstr "invalid argument in"
#: src/virterror.c:424
#, c-format
msgid "invalid argument in %s"
-msgstr ""
+msgstr "invalid argument in %s"
#: src/virterror.c:428
#, c-format
msgid "operation failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "operation failed: %s"
#: src/virterror.c:430
msgid "operation failed"
-msgstr ""
+msgstr "operation failed"
#: src/virterror.c:434
#, c-format
msgid "GET operation failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "GET operation failed: %s"
#: src/virterror.c:436
msgid "GET operation failed"
-msgstr ""
+msgstr "GET operation failed"
#: src/virterror.c:440
#, c-format
msgid "POST operation failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "POST operation failed: %s"
#: src/virterror.c:442
msgid "POST operation failed"
-msgstr ""
+msgstr "POST operation failed"
#: src/virterror.c:445
#, c-format
msgid "got unknown HTTP error code %d"
-msgstr ""
+msgstr "got unknown HTTP error code %d"
#: src/virterror.c:449
#, c-format
msgid "unknown host %s"
-msgstr ""
+msgstr "unknown host %s"
#: src/virterror.c:451
msgid "unknown host"
-msgstr ""
+msgstr "unknown host"
#: src/virterror.c:455
#, c-format
msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
-msgstr ""
+msgstr "failed to serialize S-Expr: %s"
#: src/virterror.c:457
msgid "failed to serialize S-Expr"
-msgstr ""
+msgstr "failed to serialize S-Expr"
#: src/virterror.c:461
msgid "could not use Xen hypervisor entry"
-msgstr ""
+msgstr "could not use Xen hypervisor entry"
#: src/virterror.c:463
#, c-format
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
-msgstr ""
+msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s"
#: src/virterror.c:467
msgid "could not connect to Xen Store"
-msgstr ""
+msgstr "could not connect to Xen Store"
#: src/virterror.c:469
#, c-format
msgid "could not connect to Xen Store %s"
-msgstr ""
+msgstr "could not connect to Xen Store %s"
#: src/virterror.c:472
#, c-format
msgid "failed Xen syscall %s %d"
-msgstr ""
+msgstr "failed Xen syscall %s %d"
#: src/virterror.c:476
msgid "unknown OS type"
-msgstr ""
+msgstr "unknown OS type"
#: src/virterror.c:478
#, c-format
msgid "unknown OS type %s"
-msgstr ""
+msgstr "unknown OS type %s"
#: src/virterror.c:481
msgid "missing kernel information"
-msgstr ""
+msgstr "missing kernel information"
#: src/virterror.c:485
msgid "missing root device information"
-msgstr ""
+msgstr "missing root device information"
#: src/virterror.c:487
#, c-format
msgid "missing root device information in %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing root device information in %s"
#: src/virterror.c:491
msgid "missing source information for device"
-msgstr ""
+msgstr "missing source information for device"
#: src/virterror.c:493
#, c-format
msgid "missing source information for device %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing source information for device %s"
#: src/virterror.c:497
msgid "missing target information for device"
-msgstr ""
+msgstr "missing target information for device"
#: src/virterror.c:499
#, c-format
msgid "missing target information for device %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing target information for device %s"
#: src/virterror.c:503
msgid "missing domain name information"
-msgstr ""
+msgstr "missing domain name information"
#: src/virterror.c:505
#, c-format
msgid "missing domain name information in %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing domain name information in %s"
#: src/virterror.c:509
msgid "missing operating system information"
-msgstr ""
+msgstr "missing operating system information"
#: src/virterror.c:511
#, c-format
msgid "missing operating system information for %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing operating system information for %s"
#: src/virterror.c:515
msgid "missing devices information"
-msgstr ""
+msgstr "missing devices information"
#: src/virterror.c:517
#, c-format
msgid "missing devices information for %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing devices information for %s"
#: src/virterror.c:521
msgid "too many drivers registered"
-msgstr ""
+msgstr "too many drivers registered"
#: src/virterror.c:523
#, c-format
msgid "too many drivers registered in %s"
-msgstr ""
+msgstr "too many drivers registered in %s"
#: src/virterror.c:527
msgid "library call failed, possibly not supported"
-msgstr ""
+msgstr "library call failed, possibly not supported"
#: src/virterror.c:529
#, c-format
msgid "library call %s failed, possibly not supported"
-msgstr ""
+msgstr "library call %s failed, possibly not supported"
#: src/virterror.c:533
msgid "XML description not well formed or invalid"
-msgstr ""
+msgstr "XML description not well formed or invalid"
#: src/virterror.c:535
#, c-format
msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
-msgstr ""
+msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid"
#: src/virterror.c:539
msgid "this domain exists already"
-msgstr ""
+msgstr "this domain exists already"
#: src/virterror.c:541
#, c-format
msgid "domain %s exists already"
-msgstr ""
+msgstr "domain %s exists already"
#: src/virterror.c:545
msgid "operation forbidden for read only access"
-msgstr ""
+msgstr "operation forbidden for read only access"
#: src/virterror.c:547
#, c-format
msgid "operation %s forbidden for read only access"
-msgstr ""
+msgstr "operation %s forbidden for read only access"
#: src/virterror.c:551
msgid "failed to open configuration file for reading"
-msgstr ""
+msgstr "failed to open configuration file for reading"
#: src/virterror.c:553
#, c-format
msgid "failed to open %s for reading"
-msgstr ""
+msgstr "failed to open %s for reading"
#: src/virterror.c:557
msgid "failed to read configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "failed to read configuration file"
#: src/virterror.c:559
#, c-format
msgid "failed to read configuration file %s"
-msgstr ""
+msgstr "failed to read configuration file %s"
#: src/virterror.c:563
msgid "failed to parse configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "failed to parse configuration file"
#: src/virterror.c:565
#, c-format
msgid "failed to parse configuration file %s"
-msgstr ""
+msgstr "failed to parse configuration file %s"
#: src/virterror.c:569
msgid "configuration file syntax error"
-msgstr ""
+msgstr "configuration file syntax error"
#: src/virterror.c:571
#, c-format
msgid "configuration file syntax error: %s"
-msgstr ""
+msgstr "configuration file syntax error: %s"
#: src/virterror.c:575
msgid "failed to write configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "failed to write configuration file"
#: src/virterror.c:577
#, c-format
msgid "failed to write configuration file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "failed to write configuration file: %s"
#: src/virterror.c:581
msgid "parser error"
-msgstr ""
+msgstr "parser error"
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
-msgstr ""
+msgstr "copying node content"
#: src/xmlrpc.c:163
msgid "allocate value array"
-msgstr ""
+msgstr "allocate value array"
#: src/xmlrpc.c:196
msgid "unexpected dict node"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected dict node"
#: src/xmlrpc.c:268
msgid "unexpected value node"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected value node"
#: src/xmlrpc.c:431
msgid "send request"
-msgstr ""
+msgstr "send request"
#: src/xmlrpc.c:437
msgid "unexpected mime type"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected mime type"
#: src/xmlrpc.c:444
msgid "allocate response"
-msgstr ""
+msgstr "allocate response"
#: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514
msgid "read response"
-msgstr ""
+msgstr "read response"
#: src/xmlrpc.c:484
msgid "allocate string array"
-msgstr ""
+msgstr "allocate string array"
#: src/xmlrpc.c:606
msgid "parse server response failed"
-msgstr ""
+msgstr "parse server response failed"
#: src/xmlrpc.c:670
msgid "allocate new context"
-msgstr ""
+msgstr "allocate new context"
#: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776
#: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680
#: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798
#: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896
msgid "allocating domain"
-msgstr ""
+msgstr "allocating domain"
#: src/hash.c:766
msgid "failed to add domain to connection hash table"
-msgstr ""
+msgstr "failed to add domain to connection hash table"
#: src/hash.c:818
msgid "domain missing from connection hash table"
-msgstr ""
+msgstr "domain missing from connection hash table"
#: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953
msgid "getting time of day"
-msgstr ""
+msgstr "getting time of day"
#: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362
msgid "domain"
-msgstr ""
+msgstr "domain"
#: src/test.c:215 src/test.c:458
msgid "creating xpath context"
-msgstr ""
+msgstr "creating xpath context"
#: src/test.c:222
msgid "domain name"
-msgstr ""
+msgstr "domain name"
#: src/test.c:231 src/test.c:236
msgid "domain uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain uuid"
#: src/test.c:244 src/test.c:249
msgid "domain memory"
-msgstr ""
+msgstr "domain memory"
#: src/test.c:261
msgid "domain vcpus"
-msgstr ""
+msgstr "domain vcpus"
#: src/test.c:272
msgid "domain reboot behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "domain reboot behaviour"
#: src/test.c:283
msgid "domain poweroff behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "domain poweroff behaviour"
#: src/test.c:294
msgid "domain crash behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "domain crash behaviour"
#: src/test.c:355
msgid "load domain definition file"
-msgstr ""
+msgstr "load domain definition file"
#: src/test.c:437
msgid "loading host definition file"
-msgstr ""
+msgstr "loading host definition file"
#: src/test.c:444
msgid "host"
-msgstr ""
+msgstr "host"
#: src/test.c:452
msgid "node"
-msgstr ""
+msgstr "node"
#: src/test.c:474
msgid "node cpu numa nodes"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu numa nodes"
#: src/test.c:486
msgid "node cpu sockets"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu sockets"
#: src/test.c:498
msgid "node cpu cores"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu cores"
#: src/test.c:510
msgid "node cpu threads"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu threads"
#: src/test.c:522
msgid "node active cpu"
-msgstr ""
+msgstr "node active cpu"
#: src/test.c:536
msgid "node cpu mhz"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu mhz"
#: src/test.c:555
msgid "node memory"
-msgstr ""
+msgstr "node memory"
#: src/test.c:564
msgid "node domain list"
-msgstr ""
+msgstr "node domain list"
#: src/test.c:573
msgid "resolving domain filename"
-msgstr ""
+msgstr "resolving domain filename"
#: src/test.c:611
msgid "allocating node"
-msgstr ""
+msgstr "allocating node"
#: src/test.c:651
msgid "too many connections"
-msgstr ""
+msgstr "too many connections"
#: src/test.c:736
msgid "too many domains"
-msgstr ""
+msgstr "too many domains"
#: src/xml.c:65
msgid "growing buffer"
-msgstr ""
+msgstr "growing buffer"
#: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644
msgid "allocate new buffer"
-msgstr ""
+msgstr "allocate new buffer"
#: src/xml.c:121
msgid "allocate buffer content"
-msgstr ""
+msgstr "allocate buffer content"
#: src/sexpr.c:59
msgid "failed to allocate a node"
-msgstr ""
+msgstr "failed to allocate a node"
#: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367
msgid "failed to copy a string"
-msgstr ""
+msgstr "failed to copy a string"
#: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275
msgid "failed to read from Xen Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "failed to read from Xen Daemon"
#: src/xend_internal.c:1071
msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
-msgstr ""
+msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
#: src/xend_internal.c:1112
msgid "domain information incomplete, missing domid"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, missing domid"
#: src/xend_internal.c:1118
msgid "domain information incorrect domid not numeric"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
#: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174
msgid "domain information incomplete, missing uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
#: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508
msgid "domain information incomplete, missing name"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, missing name"
#: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449
msgid "domain information incomplete, missing kernel"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
#: src/xend_internal.c:1604
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
#: src/xend_internal.c:1610
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
#: src/xend_internal.c:1618
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
-msgstr ""
+msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
#: src/xend_internal.c:1637
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
-msgstr ""
+msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
#: src/xend_internal.c:1944
msgid "failed to parse Xend domain information"
-msgstr ""
+msgstr "failed to parse Xend domain information"
#: src/xend_internal.c:2964
#, c-format
msgid "Failed to create domain %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to create domain %s\n"
#: src/xend_internal.c:2970
#, c-format
msgid "Failed to get devices for domain %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
#: src/xend_internal.c:2981
#, c-format
msgid "Failed to resume new domain %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to resume new domain %s\n"
#: src/virsh.c:234
msgid "print help"
-msgstr ""
+msgstr "print help"
#: src/virsh.c:235
msgid "Prints global help or command specific help."
-msgstr ""
+msgstr "Prints global help or command specific help."
#: src/virsh.c:253
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
msgstr ""
+"Commands:\n"
+"\n"
#: src/virsh.c:267
msgid "(re)connect to hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "(re)connect to hypervisor"
#: src/virsh.c:269
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
+"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
#: src/virsh.c:274
msgid "hypervisor connection URI"
-msgstr ""
+msgstr "hypervisor connection URI"
#: src/virsh.c:275
msgid "read-only connection"
-msgstr ""
+msgstr "read-only connection"
#: src/virsh.c:287
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
#: src/virsh.c:303
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
#: src/virsh.c:313
msgid "list domains"
-msgstr ""
+msgstr "list domains"
#: src/virsh.c:314
msgid "Returns list of domains."
-msgstr ""
+msgstr "Returns list of domains."
#: src/virsh.c:319
msgid "list inactive domains"
-msgstr ""
+msgstr "list inactive domains"
#: src/virsh.c:320
msgid "list inactive & active domains"
-msgstr ""
+msgstr "list inactive & active domains"
#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365
msgid "Failed to list active domains"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to list active domains"
#: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385
msgid "Failed to list inactive domains"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to list inactive domains"
#: src/virsh.c:395
msgid "Id"
-msgstr ""
+msgstr "Id"
#: src/virsh.c:395
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Name"
#: src/virsh.c:395
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "State"
#: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253
msgid "no state"
-msgstr ""
+msgstr "no state"
#: src/virsh.c:455
msgid "domain state"
-msgstr ""
+msgstr "domain state"
#: src/virsh.c:456
msgid "Returns state about a running domain."
-msgstr ""
+msgstr "Returns state about a running domain."
#: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818
#: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980
#: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260
#: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423
msgid "domain name, id or uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain name, id or uuid"
#: src/virsh.c:493
msgid "suspend a domain"
-msgstr ""
+msgstr "suspend a domain"
#: src/virsh.c:494
msgid "Suspend a running domain."
-msgstr ""
+msgstr "Suspend a running domain."
#: src/virsh.c:517
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s suspended\n"
#: src/virsh.c:519
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to suspend domain %s"
#: src/virsh.c:532
msgid "create a domain from an XML file"
-msgstr ""
+msgstr "create a domain from an XML file"
#: src/virsh.c:533
msgid "Create a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Create a domain."
#: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593
msgid "file conatining an XML domain description"
-msgstr ""
+msgstr "file conatining an XML domain description"
#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621
#, c-format
msgid "Failed to read description file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to read description file %s"
#: src/virsh.c:573
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s created from %s\n"
#: src/virsh.c:576
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to create domain from %s"
#: src/virsh.c:587
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
-msgstr ""
+msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
#: src/virsh.c:588
msgid "Define a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Define a domain."
#: src/virsh.c:628
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s defined from %s\n"
#: src/virsh.c:631
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to define domain from %s"
#: src/virsh.c:642
msgid "undefine an inactive domain"
-msgstr ""
+msgstr "undefine an inactive domain"
#: src/virsh.c:643
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
-msgstr ""
+msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
#: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492
msgid "domain name or uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain name or uuid"
#: src/virsh.c:666
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s has been undefined\n"
#: src/virsh.c:668
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to undefine domain %s"
#: src/virsh.c:681
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
-msgstr ""
+msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
#: src/virsh.c:682
msgid "Start a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Start a domain."
#: src/virsh.c:687
msgid "name of the inactive domain"
-msgstr ""
+msgstr "name of the inactive domain"
#: src/virsh.c:711
msgid "Domain is already active"
-msgstr ""
+msgstr "Domain is already active"
#: src/virsh.c:716
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s started\n"
#: src/virsh.c:719
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to start domain %s"
#: src/virsh.c:730
msgid "save a domain state to a file"
-msgstr ""
+msgstr "save a domain state to a file"
#: src/virsh.c:731
msgid "Save a running domain."
-msgstr ""
+msgstr "Save a running domain."
#: src/virsh.c:737
msgid "where to save the data"
-msgstr ""
+msgstr "where to save the data"
#: src/virsh.c:759
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s saved to %s\n"
#: src/virsh.c:761
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/virsh.c:774
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
-msgstr ""
+msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
#: src/virsh.c:775
msgid "Restore a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Restore a domain."
#: src/virsh.c:780
msgid "the state to restore"
-msgstr ""
+msgstr "the state to restore"
#: src/virsh.c:799
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain restored from %s\n"
#: src/virsh.c:801
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to restore domain from %s"
#: src/virsh.c:812
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
-msgstr ""
+msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
#: src/virsh.c:813
msgid "Core dump a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Core dump a domain."
#: src/virsh.c:819
msgid "where to dump the core"
-msgstr ""
+msgstr "where to dump the core"
#: src/virsh.c:841
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
#: src/virsh.c:843
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
#: src/virsh.c:857
msgid "resume a domain"
-msgstr ""
+msgstr "resume a domain"
#: src/virsh.c:858
msgid "Resume a previously suspended domain."
-msgstr ""
+msgstr "Resume a previously suspended domain."
#: src/virsh.c:881
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s resumed\n"
#: src/virsh.c:883
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to resume domain %s"
#: src/virsh.c:896
msgid "gracefully shutdown a domain"
-msgstr ""
+msgstr "gracefully shutdown a domain"
#: src/virsh.c:897
msgid "Run shutdown in the target domain."
-msgstr ""
+msgstr "Run shutdown in the target domain."
#: src/virsh.c:920
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
#: src/virsh.c:922
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to shutdown domain %s"
#: src/virsh.c:935
msgid "reboot a domain"
-msgstr ""
+msgstr "reboot a domain"
#: src/virsh.c:936
msgid "Run a reboot command in the target domain."
-msgstr ""
+msgstr "Run a reboot command in the target domain."
#: src/virsh.c:959
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
#: src/virsh.c:961
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to reboot domain %s"
#: src/virsh.c:974
msgid "destroy a domain"
-msgstr ""
+msgstr "destroy a domain"
#: src/virsh.c:975
msgid "Destroy a given domain."
-msgstr ""
+msgstr "Destroy a given domain."
#: src/virsh.c:998
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s destroyed\n"
#: src/virsh.c:1000
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to destroy domain %s"
#: src/virsh.c:1013
msgid "domain information"
-msgstr ""
+msgstr "domain information"
#: src/virsh.c:1014
msgid "Returns basic information about the domain."
-msgstr ""
+msgstr "Returns basic information about the domain."
#: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042
msgid "Id:"
-msgstr ""
+msgstr "Id:"
#: src/virsh.c:1043
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Name:"
#: src/virsh.c:1046
msgid "UUID:"
-msgstr ""
+msgstr "UUID:"
#: src/virsh.c:1049
msgid "OS Type:"
-msgstr ""
+msgstr "OS Type:"
#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135
msgid "State:"
-msgstr ""
+msgstr "State:"
#: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401
msgid "CPU(s):"
-msgstr ""
+msgstr "CPU(s):"
#: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142
msgid "CPU time:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU time:"
#: src/virsh.c:1067
msgid "Max memory:"
-msgstr ""
+msgstr "Max memory:"
#: src/virsh.c:1069
msgid "Used memory:"
-msgstr ""
+msgstr "Used memory:"
#: src/virsh.c:1085
msgid "domain vcpu information"
-msgstr ""
+msgstr "domain vcpu information"
#: src/virsh.c:1086
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
-msgstr ""
+msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
#: src/virsh.c:1133
msgid "VCPU:"
-msgstr ""
+msgstr "VCPU:"
#: src/virsh.c:1134
msgid "CPU:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU:"
#: src/virsh.c:1144
msgid "CPU Affinity:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU Affinity:"
#: src/virsh.c:1168
msgid "control domain vcpu affinity"
-msgstr ""
+msgstr "control domain vcpu affinity"
#: src/virsh.c:1169
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
-msgstr ""
+msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
#: src/virsh.c:1175
msgid "vcpu number"
-msgstr ""
+msgstr "vcpu number"
#: src/virsh.c:1176
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
-msgstr ""
+msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
#: src/virsh.c:1254
msgid "change number of virtual CPUs"
-msgstr ""
+msgstr "change number of virtual CPUs"
#: src/virsh.c:1255
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
-msgstr ""
+msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
#: src/virsh.c:1261
msgid "number of virtual CPUs"
-msgstr ""
+msgstr "number of virtual CPUs"
#: src/virsh.c:1297
msgid "change memory allocation"
-msgstr ""
+msgstr "change memory allocation"
#: src/virsh.c:1298
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
-msgstr ""
+msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
#: src/virsh.c:1304
msgid "number of bytes of memory"
-msgstr ""
+msgstr "number of bytes of memory"
#: src/virsh.c:1340
msgid "change maximum memory limit"
-msgstr ""
+msgstr "change maximum memory limit"
#: src/virsh.c:1341
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
-msgstr ""
+msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
#: src/virsh.c:1347
msgid "maxmimum memory limit in bytes"
-msgstr ""
+msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
#: src/virsh.c:1383
msgid "node information"
-msgstr ""
+msgstr "node information"
#: src/virsh.c:1384
msgid "Returns basic information about the node."
-msgstr ""
+msgstr "Returns basic information about the node."
#: src/virsh.c:1397
msgid "failed to get node information"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get node information"
#: src/virsh.c:1400
msgid "CPU model:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU model:"
#: src/virsh.c:1402
msgid "CPU frequency:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU frequency:"
#: src/virsh.c:1403
msgid "CPU socket(s):"
-msgstr ""
+msgstr "CPU socket(s):"
#: src/virsh.c:1404
msgid "Core(s) per socket:"
-msgstr ""
+msgstr "Core(s) per socket:"
#: src/virsh.c:1405
msgid "Thread(s) per core:"
-msgstr ""
+msgstr "Thread(s) per core:"
#: src/virsh.c:1406
msgid "NUMA cell(s):"
-msgstr ""
+msgstr "NUMA cell(s):"
#: src/virsh.c:1407
msgid "Memory size:"
-msgstr ""
+msgstr "Memory size:"
#: src/virsh.c:1417
msgid "domain information in XML"
-msgstr ""
+msgstr "domain information in XML"
#: src/virsh.c:1418
msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-msgstr ""
+msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
#: src/virsh.c:1457
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
-msgstr ""
+msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
#: src/virsh.c:1462
msgid "domain id or uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain id or uuid"
#: src/virsh.c:1487
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
-msgstr ""
+msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
#: src/virsh.c:1522
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
-msgstr ""
+msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
#: src/virsh.c:1527
msgid "domain id or name"
-msgstr ""
+msgstr "domain id or name"
#: src/virsh.c:1546
msgid "failed to get domain UUID"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get domain UUID"
#: src/virsh.c:1557
msgid "show version"
-msgstr ""
+msgstr "show version"
#: src/virsh.c:1558
msgid "Display the system version information."
-msgstr ""
+msgstr "Display the system version information."
#: src/virsh.c:1581
msgid "failed to get hypervisor type"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get hypervisor type"
#: src/virsh.c:1590
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
#: src/virsh.c:1595
msgid "failed to get the library version"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get the library version"
#: src/virsh.c:1602
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
#: src/virsh.c:1609
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
#: src/virsh.c:1614
msgid "failed to get the hypervisor version"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get the hypervisor version"
#: src/virsh.c:1619
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
-msgstr ""
+msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
#: src/virsh.c:1626
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
#: src/virsh.c:1637
msgid "quit this interactive terminal"
-msgstr ""
+msgstr "quit this interactive terminal"
#: src/virsh.c:1750
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
-msgstr ""
+msgstr "command '%s' requires <%s> option"
#: src/virsh.c:1751
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
-msgstr ""
+msgstr "command '%s' requires --%s option"
#: src/virsh.c:1778
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
-msgstr ""
+msgstr "command '%s' doesn't exist"
#: src/virsh.c:1786
msgid " NAME\n"
-msgstr ""
+msgstr " NAME\n"
#: src/virsh.c:1797
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
msgstr ""
+"\n"
+" DESCRIPTION\n"
#: src/virsh.c:1801
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
msgstr ""
+"\n"
+" OPTIONS\n"
#: src/virsh.c:1808
#, c-format
msgid "--%s "
-msgstr ""
+msgstr "--%s "
#: src/virsh.c:1810
#, c-format
msgid "--%s "
-msgstr ""
+msgstr "--%s "
#: src/virsh.c:1923
msgid "undefined domain name or id"
-msgstr ""
+msgstr "undefined domain name or id"
#: src/virsh.c:1956
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get domain '%s'"
#: src/virsh.c:1984
#, c-format
@@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid ""
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"(Time: %.3f ms)\n"
+"\n"
#: src/virsh.c:2058
msgid "missing \""
-msgstr ""
+msgstr "missing \""
#: src/virsh.c:2119
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
#: src/virsh.c:2124
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "unknown command: '%s'"
#: src/virsh.c:2131
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
-msgstr ""
+msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
#: src/virsh.c:2146
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
#: src/virsh.c:2149
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "number"
#: src/virsh.c:2149
msgid "string"
-msgstr ""
+msgstr "string"
#: src/virsh.c:2155
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected data '%s'"
#: src/virsh.c:2177
msgid "OPTION"
-msgstr ""
+msgstr "OPTION"
#: src/virsh.c:2177
msgid "DATA"
-msgstr ""
+msgstr "DATA"
#: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251
msgid "running"
-msgstr ""
+msgstr "running"
#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249
msgid "blocked"
-msgstr ""
+msgstr "blocked"
#: src/virsh.c:2229
msgid "paused"
-msgstr ""
+msgstr "paused"
#: src/virsh.c:2231
msgid "in shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "in shutdown"
#: src/virsh.c:2233
msgid "shut off"
-msgstr ""
+msgstr "shut off"
#: src/virsh.c:2235
msgid "crashed"
-msgstr ""
+msgstr "crashed"
#: src/virsh.c:2247
msgid "offline"
-msgstr ""
+msgstr "offline"
#: src/virsh.c:2266
msgid "no valid connection"
-msgstr ""
+msgstr "no valid connection"
#: src/virsh.c:2305
#, c-format
msgid "%s: error: "
-msgstr ""
+msgstr "%s: error: "
#: src/virsh.c:2307
msgid "error: "
-msgstr ""
+msgstr "error: "
#: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
#: src/virsh.c:2381
msgid "failed to connect to the hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "failed to connect to the hypervisor"
#: src/virsh.c:2526
#, c-format
@@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid ""
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
msgstr ""
+"\n"
+"%s [options] [commands]\n"
+"\n"
+" options:\n"
+" -c | --connect hypervisor connection URI\n"
+" -d | --debug debug level [0-5]\n"
+" -h | --help this help\n"
+" -q | --quiet quiet mode\n"
+" -t | --timing print timing information\n"
+" -v | --version program version\n"
+"\n"
+" commands (non interactive mode):\n"
#: src/virsh.c:2542
#, c-format
@@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid ""
" (specify --help for details about the command)\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+" (specify --help for details about the command)\n"
+"\n"
#: src/virsh.c:2628
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
-msgstr ""
+msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
#: src/virsh.c:2709
#, c-format
@@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
+"\n"
#: src/virsh.c:2712
msgid ""
@@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid ""
" 'quit' to quit\n"
"\n"
msgstr ""
+"Type: 'help' for help with commands\n"
+" 'quit' to quit\n"
+"\n"
#: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554
#: src/conf.c:632
msgid "allocating configuration"
-msgstr ""
+msgstr "allocating configuration"
#: src/conf.c:339
msgid "unterminated number"
-msgstr ""
+msgstr "unterminated number"
#: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400
msgid "unterminated string"
-msgstr ""
+msgstr "unterminated string"
#: src/conf.c:428 src/conf.c:481
msgid "expecting a value"
-msgstr ""
+msgstr "expecting a value"
#: src/conf.c:448
msgid "expecting a separator in list"
-msgstr ""
+msgstr "expecting a separator in list"
#: src/conf.c:471
msgid "list is not closed with ] "
-msgstr ""
+msgstr "list is not closed with ] "
#: src/conf.c:519
msgid "expecting a name"
-msgstr ""
+msgstr "expecting a name"
#: src/conf.c:582
msgid "expecting a separator"
-msgstr ""
+msgstr "expecting a separator"
#: src/conf.c:614
msgid "expecting an assignment"
-msgstr ""
+msgstr "expecting an assignment"
#: src/conf.c:881
msgid "failed to open file"
-msgstr ""
+msgstr "failed to open file"
#: src/conf.c:889
msgid "failed to save content"
-msgstr ""
+msgstr "failed to save content"
#: src/xs_internal.c:323
msgid "failed to connect to Xen Store"
-msgstr ""
+msgstr "failed to connect to Xen Store"
#: src/proxy_internal.c:197
#, c-format
msgid "failed to exec %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "failed to exec %s\n"
#: src/proxy_internal.c:291
#, c-format
msgid "Failed to close socket %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to close socket %d\n"
#: src/proxy_internal.c:324
#, c-format
msgid "Failed to read socket %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to read socket %d\n"
#: src/proxy_internal.c:358
#, c-format
msgid "Failed to write to socket %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to write to socket %d\n"
#: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
#: src/proxy_internal.c:428
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
#: src/proxy_internal.c:450
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
-msgstr ""
+msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
#: src/proxy_internal.c:474
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
-msgstr ""
+msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
#: src/proxy_internal.c:480
#, c-format
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
#: src/xen_internal.c:1379
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
-msgstr ""
+msgstr "allocating %d domain info"
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 7a34c3ec731cfb65c0bc1c5bd4bd8c2dd4ecf5eb..5b3f6b1e258c430465c0146b437c5db49588f3a3 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -1,1208 +1,1215 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR , YEAR.
+# English translations for libvirt package.
+# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the libvirt package.
+# Automatically generated, 2006.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
-"Language-Team: LANGUAGE \n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652
msgid "allocating connection"
-msgstr ""
+msgstr "allocating connection"
#: src/libvirt.c:325
msgid "Xen Daemon or Xen Store"
-msgstr ""
+msgstr "Xen Daemon or Xen Store"
#: src/virterror.c:243
msgid "warning"
-msgstr ""
+msgstr "warning"
#: src/virterror.c:246
msgid "error"
-msgstr ""
+msgstr "error"
#: src/virterror.c:335
msgid "No error message provided"
-msgstr ""
+msgstr "No error message provided"
#: src/virterror.c:389
#, c-format
msgid "internal error %s"
-msgstr ""
+msgstr "internal error %s"
#: src/virterror.c:391
msgid "internal error"
-msgstr ""
+msgstr "internal error"
#: src/virterror.c:394
msgid "out of memory"
-msgstr ""
+msgstr "out of memory"
#: src/virterror.c:398
msgid "no support for hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "no support for hypervisor"
#: src/virterror.c:400
#, c-format
msgid "no support for hypervisor %s"
-msgstr ""
+msgstr "no support for hypervisor %s"
#: src/virterror.c:404
msgid "could not connect to hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "could not connect to hypervisor"
#: src/virterror.c:406
#, c-format
msgid "could not connect to %s"
-msgstr ""
+msgstr "could not connect to %s"
#: src/virterror.c:410
msgid "invalid connection pointer in"
-msgstr ""
+msgstr "invalid connection pointer in"
#: src/virterror.c:412
#, c-format
msgid "invalid connection pointer in %s"
-msgstr ""
+msgstr "invalid connection pointer in %s"
#: src/virterror.c:416
msgid "invalid domain pointer in"
-msgstr ""
+msgstr "invalid domain pointer in"
#: src/virterror.c:418
#, c-format
msgid "invalid domain pointer in %s"
-msgstr ""
+msgstr "invalid domain pointer in %s"
#: src/virterror.c:422
msgid "invalid argument in"
-msgstr ""
+msgstr "invalid argument in"
#: src/virterror.c:424
#, c-format
msgid "invalid argument in %s"
-msgstr ""
+msgstr "invalid argument in %s"
#: src/virterror.c:428
#, c-format
msgid "operation failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "operation failed: %s"
#: src/virterror.c:430
msgid "operation failed"
-msgstr ""
+msgstr "operation failed"
#: src/virterror.c:434
#, c-format
msgid "GET operation failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "GET operation failed: %s"
#: src/virterror.c:436
msgid "GET operation failed"
-msgstr ""
+msgstr "GET operation failed"
#: src/virterror.c:440
#, c-format
msgid "POST operation failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "POST operation failed: %s"
#: src/virterror.c:442
msgid "POST operation failed"
-msgstr ""
+msgstr "POST operation failed"
#: src/virterror.c:445
#, c-format
msgid "got unknown HTTP error code %d"
-msgstr ""
+msgstr "got unknown HTTP error code %d"
#: src/virterror.c:449
#, c-format
msgid "unknown host %s"
-msgstr ""
+msgstr "unknown host %s"
#: src/virterror.c:451
msgid "unknown host"
-msgstr ""
+msgstr "unknown host"
#: src/virterror.c:455
#, c-format
msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
-msgstr ""
+msgstr "failed to serialize S-Expr: %s"
#: src/virterror.c:457
msgid "failed to serialize S-Expr"
-msgstr ""
+msgstr "failed to serialize S-Expr"
#: src/virterror.c:461
msgid "could not use Xen hypervisor entry"
-msgstr ""
+msgstr "could not use Xen hypervisor entry"
#: src/virterror.c:463
#, c-format
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
-msgstr ""
+msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s"
#: src/virterror.c:467
msgid "could not connect to Xen Store"
-msgstr ""
+msgstr "could not connect to Xen Store"
#: src/virterror.c:469
#, c-format
msgid "could not connect to Xen Store %s"
-msgstr ""
+msgstr "could not connect to Xen Store %s"
#: src/virterror.c:472
#, c-format
msgid "failed Xen syscall %s %d"
-msgstr ""
+msgstr "failed Xen syscall %s %d"
#: src/virterror.c:476
msgid "unknown OS type"
-msgstr ""
+msgstr "unknown OS type"
#: src/virterror.c:478
#, c-format
msgid "unknown OS type %s"
-msgstr ""
+msgstr "unknown OS type %s"
#: src/virterror.c:481
msgid "missing kernel information"
-msgstr ""
+msgstr "missing kernel information"
#: src/virterror.c:485
msgid "missing root device information"
-msgstr ""
+msgstr "missing root device information"
#: src/virterror.c:487
#, c-format
msgid "missing root device information in %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing root device information in %s"
#: src/virterror.c:491
msgid "missing source information for device"
-msgstr ""
+msgstr "missing source information for device"
#: src/virterror.c:493
#, c-format
msgid "missing source information for device %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing source information for device %s"
#: src/virterror.c:497
msgid "missing target information for device"
-msgstr ""
+msgstr "missing target information for device"
#: src/virterror.c:499
#, c-format
msgid "missing target information for device %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing target information for device %s"
#: src/virterror.c:503
msgid "missing domain name information"
-msgstr ""
+msgstr "missing domain name information"
#: src/virterror.c:505
#, c-format
msgid "missing domain name information in %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing domain name information in %s"
#: src/virterror.c:509
msgid "missing operating system information"
-msgstr ""
+msgstr "missing operating system information"
#: src/virterror.c:511
#, c-format
msgid "missing operating system information for %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing operating system information for %s"
#: src/virterror.c:515
msgid "missing devices information"
-msgstr ""
+msgstr "missing devices information"
#: src/virterror.c:517
#, c-format
msgid "missing devices information for %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing devices information for %s"
#: src/virterror.c:521
msgid "too many drivers registered"
-msgstr ""
+msgstr "too many drivers registered"
#: src/virterror.c:523
#, c-format
msgid "too many drivers registered in %s"
-msgstr ""
+msgstr "too many drivers registered in %s"
#: src/virterror.c:527
msgid "library call failed, possibly not supported"
-msgstr ""
+msgstr "library call failed, possibly not supported"
#: src/virterror.c:529
#, c-format
msgid "library call %s failed, possibly not supported"
-msgstr ""
+msgstr "library call %s failed, possibly not supported"
#: src/virterror.c:533
msgid "XML description not well formed or invalid"
-msgstr ""
+msgstr "XML description not well formed or invalid"
#: src/virterror.c:535
#, c-format
msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
-msgstr ""
+msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid"
#: src/virterror.c:539
msgid "this domain exists already"
-msgstr ""
+msgstr "this domain exists already"
#: src/virterror.c:541
#, c-format
msgid "domain %s exists already"
-msgstr ""
+msgstr "domain %s exists already"
#: src/virterror.c:545
msgid "operation forbidden for read only access"
-msgstr ""
+msgstr "operation forbidden for read only access"
#: src/virterror.c:547
#, c-format
msgid "operation %s forbidden for read only access"
-msgstr ""
+msgstr "operation %s forbidden for read only access"
#: src/virterror.c:551
msgid "failed to open configuration file for reading"
-msgstr ""
+msgstr "failed to open configuration file for reading"
#: src/virterror.c:553
#, c-format
msgid "failed to open %s for reading"
-msgstr ""
+msgstr "failed to open %s for reading"
#: src/virterror.c:557
msgid "failed to read configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "failed to read configuration file"
#: src/virterror.c:559
#, c-format
msgid "failed to read configuration file %s"
-msgstr ""
+msgstr "failed to read configuration file %s"
#: src/virterror.c:563
msgid "failed to parse configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "failed to parse configuration file"
#: src/virterror.c:565
#, c-format
msgid "failed to parse configuration file %s"
-msgstr ""
+msgstr "failed to parse configuration file %s"
#: src/virterror.c:569
msgid "configuration file syntax error"
-msgstr ""
+msgstr "configuration file syntax error"
#: src/virterror.c:571
#, c-format
msgid "configuration file syntax error: %s"
-msgstr ""
+msgstr "configuration file syntax error: %s"
#: src/virterror.c:575
msgid "failed to write configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "failed to write configuration file"
#: src/virterror.c:577
#, c-format
msgid "failed to write configuration file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "failed to write configuration file: %s"
#: src/virterror.c:581
msgid "parser error"
-msgstr ""
+msgstr "parser error"
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
-msgstr ""
+msgstr "copying node content"
#: src/xmlrpc.c:163
msgid "allocate value array"
-msgstr ""
+msgstr "allocate value array"
#: src/xmlrpc.c:196
msgid "unexpected dict node"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected dict node"
#: src/xmlrpc.c:268
msgid "unexpected value node"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected value node"
#: src/xmlrpc.c:431
msgid "send request"
-msgstr ""
+msgstr "send request"
#: src/xmlrpc.c:437
msgid "unexpected mime type"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected mime type"
#: src/xmlrpc.c:444
msgid "allocate response"
-msgstr ""
+msgstr "allocate response"
#: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514
msgid "read response"
-msgstr ""
+msgstr "read response"
#: src/xmlrpc.c:484
msgid "allocate string array"
-msgstr ""
+msgstr "allocate string array"
#: src/xmlrpc.c:606
msgid "parse server response failed"
-msgstr ""
+msgstr "parse server response failed"
#: src/xmlrpc.c:670
msgid "allocate new context"
-msgstr ""
+msgstr "allocate new context"
#: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776
#: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680
#: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798
#: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896
msgid "allocating domain"
-msgstr ""
+msgstr "allocating domain"
#: src/hash.c:766
msgid "failed to add domain to connection hash table"
-msgstr ""
+msgstr "failed to add domain to connection hash table"
#: src/hash.c:818
msgid "domain missing from connection hash table"
-msgstr ""
+msgstr "domain missing from connection hash table"
#: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953
msgid "getting time of day"
-msgstr ""
+msgstr "getting time of day"
#: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362
msgid "domain"
-msgstr ""
+msgstr "domain"
#: src/test.c:215 src/test.c:458
msgid "creating xpath context"
-msgstr ""
+msgstr "creating xpath context"
#: src/test.c:222
msgid "domain name"
-msgstr ""
+msgstr "domain name"
#: src/test.c:231 src/test.c:236
msgid "domain uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain uuid"
#: src/test.c:244 src/test.c:249
msgid "domain memory"
-msgstr ""
+msgstr "domain memory"
#: src/test.c:261
msgid "domain vcpus"
-msgstr ""
+msgstr "domain vcpus"
#: src/test.c:272
msgid "domain reboot behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "domain reboot behaviour"
#: src/test.c:283
msgid "domain poweroff behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "domain poweroff behaviour"
#: src/test.c:294
msgid "domain crash behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "domain crash behaviour"
#: src/test.c:355
msgid "load domain definition file"
-msgstr ""
+msgstr "load domain definition file"
#: src/test.c:437
msgid "loading host definition file"
-msgstr ""
+msgstr "loading host definition file"
#: src/test.c:444
msgid "host"
-msgstr ""
+msgstr "host"
#: src/test.c:452
msgid "node"
-msgstr ""
+msgstr "node"
#: src/test.c:474
msgid "node cpu numa nodes"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu numa nodes"
#: src/test.c:486
msgid "node cpu sockets"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu sockets"
#: src/test.c:498
msgid "node cpu cores"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu cores"
#: src/test.c:510
msgid "node cpu threads"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu threads"
#: src/test.c:522
msgid "node active cpu"
-msgstr ""
+msgstr "node active cpu"
#: src/test.c:536
msgid "node cpu mhz"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu mhz"
#: src/test.c:555
msgid "node memory"
-msgstr ""
+msgstr "node memory"
#: src/test.c:564
msgid "node domain list"
-msgstr ""
+msgstr "node domain list"
#: src/test.c:573
msgid "resolving domain filename"
-msgstr ""
+msgstr "resolving domain filename"
#: src/test.c:611
msgid "allocating node"
-msgstr ""
+msgstr "allocating node"
#: src/test.c:651
msgid "too many connections"
-msgstr ""
+msgstr "too many connections"
#: src/test.c:736
msgid "too many domains"
-msgstr ""
+msgstr "too many domains"
#: src/xml.c:65
msgid "growing buffer"
-msgstr ""
+msgstr "growing buffer"
#: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644
msgid "allocate new buffer"
-msgstr ""
+msgstr "allocate new buffer"
#: src/xml.c:121
msgid "allocate buffer content"
-msgstr ""
+msgstr "allocate buffer content"
#: src/sexpr.c:59
msgid "failed to allocate a node"
-msgstr ""
+msgstr "failed to allocate a node"
#: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367
msgid "failed to copy a string"
-msgstr ""
+msgstr "failed to copy a string"
#: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275
msgid "failed to read from Xen Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "failed to read from Xen Daemon"
#: src/xend_internal.c:1071
msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
-msgstr ""
+msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
#: src/xend_internal.c:1112
msgid "domain information incomplete, missing domid"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, missing domid"
#: src/xend_internal.c:1118
msgid "domain information incorrect domid not numeric"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
#: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174
msgid "domain information incomplete, missing uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
#: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508
msgid "domain information incomplete, missing name"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, missing name"
#: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449
msgid "domain information incomplete, missing kernel"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
#: src/xend_internal.c:1604
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
#: src/xend_internal.c:1610
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
#: src/xend_internal.c:1618
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
-msgstr ""
+msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
#: src/xend_internal.c:1637
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
-msgstr ""
+msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
#: src/xend_internal.c:1944
msgid "failed to parse Xend domain information"
-msgstr ""
+msgstr "failed to parse Xend domain information"
#: src/xend_internal.c:2964
#, c-format
msgid "Failed to create domain %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to create domain %s\n"
#: src/xend_internal.c:2970
#, c-format
msgid "Failed to get devices for domain %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
#: src/xend_internal.c:2981
#, c-format
msgid "Failed to resume new domain %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to resume new domain %s\n"
#: src/virsh.c:234
msgid "print help"
-msgstr ""
+msgstr "print help"
#: src/virsh.c:235
msgid "Prints global help or command specific help."
-msgstr ""
+msgstr "Prints global help or command specific help."
#: src/virsh.c:253
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
msgstr ""
+"Commands:\n"
+"\n"
#: src/virsh.c:267
msgid "(re)connect to hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "(re)connect to hypervisor"
#: src/virsh.c:269
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
+"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
#: src/virsh.c:274
msgid "hypervisor connection URI"
-msgstr ""
+msgstr "hypervisor connection URI"
#: src/virsh.c:275
msgid "read-only connection"
-msgstr ""
+msgstr "read-only connection"
#: src/virsh.c:287
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
#: src/virsh.c:303
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
#: src/virsh.c:313
msgid "list domains"
-msgstr ""
+msgstr "list domains"
#: src/virsh.c:314
msgid "Returns list of domains."
-msgstr ""
+msgstr "Returns list of domains."
#: src/virsh.c:319
msgid "list inactive domains"
-msgstr ""
+msgstr "list inactive domains"
#: src/virsh.c:320
msgid "list inactive & active domains"
-msgstr ""
+msgstr "list inactive & active domains"
#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365
msgid "Failed to list active domains"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to list active domains"
#: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385
msgid "Failed to list inactive domains"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to list inactive domains"
#: src/virsh.c:395
msgid "Id"
-msgstr ""
+msgstr "Id"
#: src/virsh.c:395
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Name"
#: src/virsh.c:395
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "State"
#: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253
msgid "no state"
-msgstr ""
+msgstr "no state"
#: src/virsh.c:455
msgid "domain state"
-msgstr ""
+msgstr "domain state"
#: src/virsh.c:456
msgid "Returns state about a running domain."
-msgstr ""
+msgstr "Returns state about a running domain."
#: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818
#: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980
#: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260
#: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423
msgid "domain name, id or uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain name, id or uuid"
#: src/virsh.c:493
msgid "suspend a domain"
-msgstr ""
+msgstr "suspend a domain"
#: src/virsh.c:494
msgid "Suspend a running domain."
-msgstr ""
+msgstr "Suspend a running domain."
#: src/virsh.c:517
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s suspended\n"
#: src/virsh.c:519
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to suspend domain %s"
#: src/virsh.c:532
msgid "create a domain from an XML file"
-msgstr ""
+msgstr "create a domain from an XML file"
#: src/virsh.c:533
msgid "Create a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Create a domain."
#: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593
msgid "file conatining an XML domain description"
-msgstr ""
+msgstr "file conatining an XML domain description"
#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621
#, c-format
msgid "Failed to read description file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to read description file %s"
#: src/virsh.c:573
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s created from %s\n"
#: src/virsh.c:576
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to create domain from %s"
#: src/virsh.c:587
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
-msgstr ""
+msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
#: src/virsh.c:588
msgid "Define a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Define a domain."
#: src/virsh.c:628
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s defined from %s\n"
#: src/virsh.c:631
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to define domain from %s"
#: src/virsh.c:642
msgid "undefine an inactive domain"
-msgstr ""
+msgstr "undefine an inactive domain"
#: src/virsh.c:643
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
-msgstr ""
+msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
#: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492
msgid "domain name or uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain name or uuid"
#: src/virsh.c:666
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s has been undefined\n"
#: src/virsh.c:668
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to undefine domain %s"
#: src/virsh.c:681
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
-msgstr ""
+msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
#: src/virsh.c:682
msgid "Start a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Start a domain."
#: src/virsh.c:687
msgid "name of the inactive domain"
-msgstr ""
+msgstr "name of the inactive domain"
#: src/virsh.c:711
msgid "Domain is already active"
-msgstr ""
+msgstr "Domain is already active"
#: src/virsh.c:716
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s started\n"
#: src/virsh.c:719
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to start domain %s"
#: src/virsh.c:730
msgid "save a domain state to a file"
-msgstr ""
+msgstr "save a domain state to a file"
#: src/virsh.c:731
msgid "Save a running domain."
-msgstr ""
+msgstr "Save a running domain."
#: src/virsh.c:737
msgid "where to save the data"
-msgstr ""
+msgstr "where to save the data"
#: src/virsh.c:759
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s saved to %s\n"
#: src/virsh.c:761
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/virsh.c:774
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
-msgstr ""
+msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
#: src/virsh.c:775
msgid "Restore a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Restore a domain."
#: src/virsh.c:780
msgid "the state to restore"
-msgstr ""
+msgstr "the state to restore"
#: src/virsh.c:799
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain restored from %s\n"
#: src/virsh.c:801
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to restore domain from %s"
#: src/virsh.c:812
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
-msgstr ""
+msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
#: src/virsh.c:813
msgid "Core dump a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Core dump a domain."
#: src/virsh.c:819
msgid "where to dump the core"
-msgstr ""
+msgstr "where to dump the core"
#: src/virsh.c:841
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
#: src/virsh.c:843
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
#: src/virsh.c:857
msgid "resume a domain"
-msgstr ""
+msgstr "resume a domain"
#: src/virsh.c:858
msgid "Resume a previously suspended domain."
-msgstr ""
+msgstr "Resume a previously suspended domain."
#: src/virsh.c:881
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s resumed\n"
#: src/virsh.c:883
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to resume domain %s"
#: src/virsh.c:896
msgid "gracefully shutdown a domain"
-msgstr ""
+msgstr "gracefully shutdown a domain"
#: src/virsh.c:897
msgid "Run shutdown in the target domain."
-msgstr ""
+msgstr "Run shutdown in the target domain."
#: src/virsh.c:920
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
#: src/virsh.c:922
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to shutdown domain %s"
#: src/virsh.c:935
msgid "reboot a domain"
-msgstr ""
+msgstr "reboot a domain"
#: src/virsh.c:936
msgid "Run a reboot command in the target domain."
-msgstr ""
+msgstr "Run a reboot command in the target domain."
#: src/virsh.c:959
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
#: src/virsh.c:961
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to reboot domain %s"
#: src/virsh.c:974
msgid "destroy a domain"
-msgstr ""
+msgstr "destroy a domain"
#: src/virsh.c:975
msgid "Destroy a given domain."
-msgstr ""
+msgstr "Destroy a given domain."
#: src/virsh.c:998
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s destroyed\n"
#: src/virsh.c:1000
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to destroy domain %s"
#: src/virsh.c:1013
msgid "domain information"
-msgstr ""
+msgstr "domain information"
#: src/virsh.c:1014
msgid "Returns basic information about the domain."
-msgstr ""
+msgstr "Returns basic information about the domain."
#: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042
msgid "Id:"
-msgstr ""
+msgstr "Id:"
#: src/virsh.c:1043
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Name:"
#: src/virsh.c:1046
msgid "UUID:"
-msgstr ""
+msgstr "UUID:"
#: src/virsh.c:1049
msgid "OS Type:"
-msgstr ""
+msgstr "OS Type:"
#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135
msgid "State:"
-msgstr ""
+msgstr "State:"
#: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401
msgid "CPU(s):"
-msgstr ""
+msgstr "CPU(s):"
#: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142
msgid "CPU time:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU time:"
#: src/virsh.c:1067
msgid "Max memory:"
-msgstr ""
+msgstr "Max memory:"
#: src/virsh.c:1069
msgid "Used memory:"
-msgstr ""
+msgstr "Used memory:"
#: src/virsh.c:1085
msgid "domain vcpu information"
-msgstr ""
+msgstr "domain vcpu information"
#: src/virsh.c:1086
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
-msgstr ""
+msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
#: src/virsh.c:1133
msgid "VCPU:"
-msgstr ""
+msgstr "VCPU:"
#: src/virsh.c:1134
msgid "CPU:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU:"
#: src/virsh.c:1144
msgid "CPU Affinity:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU Affinity:"
#: src/virsh.c:1168
msgid "control domain vcpu affinity"
-msgstr ""
+msgstr "control domain vcpu affinity"
#: src/virsh.c:1169
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
-msgstr ""
+msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
#: src/virsh.c:1175
msgid "vcpu number"
-msgstr ""
+msgstr "vcpu number"
#: src/virsh.c:1176
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
-msgstr ""
+msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
#: src/virsh.c:1254
msgid "change number of virtual CPUs"
-msgstr ""
+msgstr "change number of virtual CPUs"
#: src/virsh.c:1255
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
-msgstr ""
+msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
#: src/virsh.c:1261
msgid "number of virtual CPUs"
-msgstr ""
+msgstr "number of virtual CPUs"
#: src/virsh.c:1297
msgid "change memory allocation"
-msgstr ""
+msgstr "change memory allocation"
#: src/virsh.c:1298
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
-msgstr ""
+msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
#: src/virsh.c:1304
msgid "number of bytes of memory"
-msgstr ""
+msgstr "number of bytes of memory"
#: src/virsh.c:1340
msgid "change maximum memory limit"
-msgstr ""
+msgstr "change maximum memory limit"
#: src/virsh.c:1341
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
-msgstr ""
+msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
#: src/virsh.c:1347
msgid "maxmimum memory limit in bytes"
-msgstr ""
+msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
#: src/virsh.c:1383
msgid "node information"
-msgstr ""
+msgstr "node information"
#: src/virsh.c:1384
msgid "Returns basic information about the node."
-msgstr ""
+msgstr "Returns basic information about the node."
#: src/virsh.c:1397
msgid "failed to get node information"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get node information"
#: src/virsh.c:1400
msgid "CPU model:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU model:"
#: src/virsh.c:1402
msgid "CPU frequency:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU frequency:"
#: src/virsh.c:1403
msgid "CPU socket(s):"
-msgstr ""
+msgstr "CPU socket(s):"
#: src/virsh.c:1404
msgid "Core(s) per socket:"
-msgstr ""
+msgstr "Core(s) per socket:"
#: src/virsh.c:1405
msgid "Thread(s) per core:"
-msgstr ""
+msgstr "Thread(s) per core:"
#: src/virsh.c:1406
msgid "NUMA cell(s):"
-msgstr ""
+msgstr "NUMA cell(s):"
#: src/virsh.c:1407
msgid "Memory size:"
-msgstr ""
+msgstr "Memory size:"
#: src/virsh.c:1417
msgid "domain information in XML"
-msgstr ""
+msgstr "domain information in XML"
#: src/virsh.c:1418
msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-msgstr ""
+msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
#: src/virsh.c:1457
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
-msgstr ""
+msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
#: src/virsh.c:1462
msgid "domain id or uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain id or uuid"
#: src/virsh.c:1487
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
-msgstr ""
+msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
#: src/virsh.c:1522
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
-msgstr ""
+msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
#: src/virsh.c:1527
msgid "domain id or name"
-msgstr ""
+msgstr "domain id or name"
#: src/virsh.c:1546
msgid "failed to get domain UUID"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get domain UUID"
#: src/virsh.c:1557
msgid "show version"
-msgstr ""
+msgstr "show version"
#: src/virsh.c:1558
msgid "Display the system version information."
-msgstr ""
+msgstr "Display the system version information."
#: src/virsh.c:1581
msgid "failed to get hypervisor type"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get hypervisor type"
#: src/virsh.c:1590
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
#: src/virsh.c:1595
msgid "failed to get the library version"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get the library version"
#: src/virsh.c:1602
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
#: src/virsh.c:1609
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
#: src/virsh.c:1614
msgid "failed to get the hypervisor version"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get the hypervisor version"
#: src/virsh.c:1619
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
-msgstr ""
+msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
#: src/virsh.c:1626
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
#: src/virsh.c:1637
msgid "quit this interactive terminal"
-msgstr ""
+msgstr "quit this interactive terminal"
#: src/virsh.c:1750
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
-msgstr ""
+msgstr "command '%s' requires <%s> option"
#: src/virsh.c:1751
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
-msgstr ""
+msgstr "command '%s' requires --%s option"
#: src/virsh.c:1778
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
-msgstr ""
+msgstr "command '%s' doesn't exist"
#: src/virsh.c:1786
msgid " NAME\n"
-msgstr ""
+msgstr " NAME\n"
#: src/virsh.c:1797
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
msgstr ""
+"\n"
+" DESCRIPTION\n"
#: src/virsh.c:1801
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
msgstr ""
+"\n"
+" OPTIONS\n"
#: src/virsh.c:1808
#, c-format
msgid "--%s "
-msgstr ""
+msgstr "--%s "
#: src/virsh.c:1810
#, c-format
msgid "--%s "
-msgstr ""
+msgstr "--%s "
#: src/virsh.c:1923
msgid "undefined domain name or id"
-msgstr ""
+msgstr "undefined domain name or id"
#: src/virsh.c:1956
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get domain '%s'"
#: src/virsh.c:1984
#, c-format
@@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid ""
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"(Time: %.3f ms)\n"
+"\n"
#: src/virsh.c:2058
msgid "missing \""
-msgstr ""
+msgstr "missing \""
#: src/virsh.c:2119
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
#: src/virsh.c:2124
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "unknown command: '%s'"
#: src/virsh.c:2131
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
-msgstr ""
+msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
#: src/virsh.c:2146
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
#: src/virsh.c:2149
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "number"
#: src/virsh.c:2149
msgid "string"
-msgstr ""
+msgstr "string"
#: src/virsh.c:2155
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected data '%s'"
#: src/virsh.c:2177
msgid "OPTION"
-msgstr ""
+msgstr "OPTION"
#: src/virsh.c:2177
msgid "DATA"
-msgstr ""
+msgstr "DATA"
#: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251
msgid "running"
-msgstr ""
+msgstr "running"
#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249
msgid "blocked"
-msgstr ""
+msgstr "blocked"
#: src/virsh.c:2229
msgid "paused"
-msgstr ""
+msgstr "paused"
#: src/virsh.c:2231
msgid "in shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "in shutdown"
#: src/virsh.c:2233
msgid "shut off"
-msgstr ""
+msgstr "shut off"
#: src/virsh.c:2235
msgid "crashed"
-msgstr ""
+msgstr "crashed"
#: src/virsh.c:2247
msgid "offline"
-msgstr ""
+msgstr "offline"
#: src/virsh.c:2266
msgid "no valid connection"
-msgstr ""
+msgstr "no valid connection"
#: src/virsh.c:2305
#, c-format
msgid "%s: error: "
-msgstr ""
+msgstr "%s: error: "
#: src/virsh.c:2307
msgid "error: "
-msgstr ""
+msgstr "error: "
#: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
#: src/virsh.c:2381
msgid "failed to connect to the hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "failed to connect to the hypervisor"
#: src/virsh.c:2526
#, c-format
@@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid ""
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
msgstr ""
+"\n"
+"%s [options] [commands]\n"
+"\n"
+" options:\n"
+" -c | --connect hypervisor connection URI\n"
+" -d | --debug debug level [0-5]\n"
+" -h | --help this help\n"
+" -q | --quiet quiet mode\n"
+" -t | --timing print timing information\n"
+" -v | --version program version\n"
+"\n"
+" commands (non interactive mode):\n"
#: src/virsh.c:2542
#, c-format
@@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid ""
" (specify --help for details about the command)\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+" (specify --help for details about the command)\n"
+"\n"
#: src/virsh.c:2628
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
-msgstr ""
+msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
#: src/virsh.c:2709
#, c-format
@@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
+"\n"
#: src/virsh.c:2712
msgid ""
@@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid ""
" 'quit' to quit\n"
"\n"
msgstr ""
+"Type: 'help' for help with commands\n"
+" 'quit' to quit\n"
+"\n"
#: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554
#: src/conf.c:632
msgid "allocating configuration"
-msgstr ""
+msgstr "allocating configuration"
#: src/conf.c:339
msgid "unterminated number"
-msgstr ""
+msgstr "unterminated number"
#: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400
msgid "unterminated string"
-msgstr ""
+msgstr "unterminated string"
#: src/conf.c:428 src/conf.c:481
msgid "expecting a value"
-msgstr ""
+msgstr "expecting a value"
#: src/conf.c:448
msgid "expecting a separator in list"
-msgstr ""
+msgstr "expecting a separator in list"
#: src/conf.c:471
msgid "list is not closed with ] "
-msgstr ""
+msgstr "list is not closed with ] "
#: src/conf.c:519
msgid "expecting a name"
-msgstr ""
+msgstr "expecting a name"
#: src/conf.c:582
msgid "expecting a separator"
-msgstr ""
+msgstr "expecting a separator"
#: src/conf.c:614
msgid "expecting an assignment"
-msgstr ""
+msgstr "expecting an assignment"
#: src/conf.c:881
msgid "failed to open file"
-msgstr ""
+msgstr "failed to open file"
#: src/conf.c:889
msgid "failed to save content"
-msgstr ""
+msgstr "failed to save content"
#: src/xs_internal.c:323
msgid "failed to connect to Xen Store"
-msgstr ""
+msgstr "failed to connect to Xen Store"
#: src/proxy_internal.c:197
#, c-format
msgid "failed to exec %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "failed to exec %s\n"
#: src/proxy_internal.c:291
#, c-format
msgid "Failed to close socket %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to close socket %d\n"
#: src/proxy_internal.c:324
#, c-format
msgid "Failed to read socket %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to read socket %d\n"
#: src/proxy_internal.c:358
#, c-format
msgid "Failed to write to socket %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to write to socket %d\n"
#: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
#: src/proxy_internal.c:428
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
#: src/proxy_internal.c:450
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
-msgstr ""
+msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
#: src/proxy_internal.c:474
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
-msgstr ""
+msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
#: src/proxy_internal.c:480
#, c-format
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
#: src/xen_internal.c:1379
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
-msgstr ""
+msgstr "allocating %d domain info"
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 7a34c3ec731cfb65c0bc1c5bd4bd8c2dd4ecf5eb..5b3f6b1e258c430465c0146b437c5db49588f3a3 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -1,1208 +1,1215 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR , YEAR.
+# English translations for libvirt package.
+# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the libvirt package.
+# Automatically generated, 2006.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
-"Language-Team: LANGUAGE \n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652
msgid "allocating connection"
-msgstr ""
+msgstr "allocating connection"
#: src/libvirt.c:325
msgid "Xen Daemon or Xen Store"
-msgstr ""
+msgstr "Xen Daemon or Xen Store"
#: src/virterror.c:243
msgid "warning"
-msgstr ""
+msgstr "warning"
#: src/virterror.c:246
msgid "error"
-msgstr ""
+msgstr "error"
#: src/virterror.c:335
msgid "No error message provided"
-msgstr ""
+msgstr "No error message provided"
#: src/virterror.c:389
#, c-format
msgid "internal error %s"
-msgstr ""
+msgstr "internal error %s"
#: src/virterror.c:391
msgid "internal error"
-msgstr ""
+msgstr "internal error"
#: src/virterror.c:394
msgid "out of memory"
-msgstr ""
+msgstr "out of memory"
#: src/virterror.c:398
msgid "no support for hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "no support for hypervisor"
#: src/virterror.c:400
#, c-format
msgid "no support for hypervisor %s"
-msgstr ""
+msgstr "no support for hypervisor %s"
#: src/virterror.c:404
msgid "could not connect to hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "could not connect to hypervisor"
#: src/virterror.c:406
#, c-format
msgid "could not connect to %s"
-msgstr ""
+msgstr "could not connect to %s"
#: src/virterror.c:410
msgid "invalid connection pointer in"
-msgstr ""
+msgstr "invalid connection pointer in"
#: src/virterror.c:412
#, c-format
msgid "invalid connection pointer in %s"
-msgstr ""
+msgstr "invalid connection pointer in %s"
#: src/virterror.c:416
msgid "invalid domain pointer in"
-msgstr ""
+msgstr "invalid domain pointer in"
#: src/virterror.c:418
#, c-format
msgid "invalid domain pointer in %s"
-msgstr ""
+msgstr "invalid domain pointer in %s"
#: src/virterror.c:422
msgid "invalid argument in"
-msgstr ""
+msgstr "invalid argument in"
#: src/virterror.c:424
#, c-format
msgid "invalid argument in %s"
-msgstr ""
+msgstr "invalid argument in %s"
#: src/virterror.c:428
#, c-format
msgid "operation failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "operation failed: %s"
#: src/virterror.c:430
msgid "operation failed"
-msgstr ""
+msgstr "operation failed"
#: src/virterror.c:434
#, c-format
msgid "GET operation failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "GET operation failed: %s"
#: src/virterror.c:436
msgid "GET operation failed"
-msgstr ""
+msgstr "GET operation failed"
#: src/virterror.c:440
#, c-format
msgid "POST operation failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "POST operation failed: %s"
#: src/virterror.c:442
msgid "POST operation failed"
-msgstr ""
+msgstr "POST operation failed"
#: src/virterror.c:445
#, c-format
msgid "got unknown HTTP error code %d"
-msgstr ""
+msgstr "got unknown HTTP error code %d"
#: src/virterror.c:449
#, c-format
msgid "unknown host %s"
-msgstr ""
+msgstr "unknown host %s"
#: src/virterror.c:451
msgid "unknown host"
-msgstr ""
+msgstr "unknown host"
#: src/virterror.c:455
#, c-format
msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
-msgstr ""
+msgstr "failed to serialize S-Expr: %s"
#: src/virterror.c:457
msgid "failed to serialize S-Expr"
-msgstr ""
+msgstr "failed to serialize S-Expr"
#: src/virterror.c:461
msgid "could not use Xen hypervisor entry"
-msgstr ""
+msgstr "could not use Xen hypervisor entry"
#: src/virterror.c:463
#, c-format
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
-msgstr ""
+msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s"
#: src/virterror.c:467
msgid "could not connect to Xen Store"
-msgstr ""
+msgstr "could not connect to Xen Store"
#: src/virterror.c:469
#, c-format
msgid "could not connect to Xen Store %s"
-msgstr ""
+msgstr "could not connect to Xen Store %s"
#: src/virterror.c:472
#, c-format
msgid "failed Xen syscall %s %d"
-msgstr ""
+msgstr "failed Xen syscall %s %d"
#: src/virterror.c:476
msgid "unknown OS type"
-msgstr ""
+msgstr "unknown OS type"
#: src/virterror.c:478
#, c-format
msgid "unknown OS type %s"
-msgstr ""
+msgstr "unknown OS type %s"
#: src/virterror.c:481
msgid "missing kernel information"
-msgstr ""
+msgstr "missing kernel information"
#: src/virterror.c:485
msgid "missing root device information"
-msgstr ""
+msgstr "missing root device information"
#: src/virterror.c:487
#, c-format
msgid "missing root device information in %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing root device information in %s"
#: src/virterror.c:491
msgid "missing source information for device"
-msgstr ""
+msgstr "missing source information for device"
#: src/virterror.c:493
#, c-format
msgid "missing source information for device %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing source information for device %s"
#: src/virterror.c:497
msgid "missing target information for device"
-msgstr ""
+msgstr "missing target information for device"
#: src/virterror.c:499
#, c-format
msgid "missing target information for device %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing target information for device %s"
#: src/virterror.c:503
msgid "missing domain name information"
-msgstr ""
+msgstr "missing domain name information"
#: src/virterror.c:505
#, c-format
msgid "missing domain name information in %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing domain name information in %s"
#: src/virterror.c:509
msgid "missing operating system information"
-msgstr ""
+msgstr "missing operating system information"
#: src/virterror.c:511
#, c-format
msgid "missing operating system information for %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing operating system information for %s"
#: src/virterror.c:515
msgid "missing devices information"
-msgstr ""
+msgstr "missing devices information"
#: src/virterror.c:517
#, c-format
msgid "missing devices information for %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing devices information for %s"
#: src/virterror.c:521
msgid "too many drivers registered"
-msgstr ""
+msgstr "too many drivers registered"
#: src/virterror.c:523
#, c-format
msgid "too many drivers registered in %s"
-msgstr ""
+msgstr "too many drivers registered in %s"
#: src/virterror.c:527
msgid "library call failed, possibly not supported"
-msgstr ""
+msgstr "library call failed, possibly not supported"
#: src/virterror.c:529
#, c-format
msgid "library call %s failed, possibly not supported"
-msgstr ""
+msgstr "library call %s failed, possibly not supported"
#: src/virterror.c:533
msgid "XML description not well formed or invalid"
-msgstr ""
+msgstr "XML description not well formed or invalid"
#: src/virterror.c:535
#, c-format
msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
-msgstr ""
+msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid"
#: src/virterror.c:539
msgid "this domain exists already"
-msgstr ""
+msgstr "this domain exists already"
#: src/virterror.c:541
#, c-format
msgid "domain %s exists already"
-msgstr ""
+msgstr "domain %s exists already"
#: src/virterror.c:545
msgid "operation forbidden for read only access"
-msgstr ""
+msgstr "operation forbidden for read only access"
#: src/virterror.c:547
#, c-format
msgid "operation %s forbidden for read only access"
-msgstr ""
+msgstr "operation %s forbidden for read only access"
#: src/virterror.c:551
msgid "failed to open configuration file for reading"
-msgstr ""
+msgstr "failed to open configuration file for reading"
#: src/virterror.c:553
#, c-format
msgid "failed to open %s for reading"
-msgstr ""
+msgstr "failed to open %s for reading"
#: src/virterror.c:557
msgid "failed to read configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "failed to read configuration file"
#: src/virterror.c:559
#, c-format
msgid "failed to read configuration file %s"
-msgstr ""
+msgstr "failed to read configuration file %s"
#: src/virterror.c:563
msgid "failed to parse configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "failed to parse configuration file"
#: src/virterror.c:565
#, c-format
msgid "failed to parse configuration file %s"
-msgstr ""
+msgstr "failed to parse configuration file %s"
#: src/virterror.c:569
msgid "configuration file syntax error"
-msgstr ""
+msgstr "configuration file syntax error"
#: src/virterror.c:571
#, c-format
msgid "configuration file syntax error: %s"
-msgstr ""
+msgstr "configuration file syntax error: %s"
#: src/virterror.c:575
msgid "failed to write configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "failed to write configuration file"
#: src/virterror.c:577
#, c-format
msgid "failed to write configuration file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "failed to write configuration file: %s"
#: src/virterror.c:581
msgid "parser error"
-msgstr ""
+msgstr "parser error"
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
-msgstr ""
+msgstr "copying node content"
#: src/xmlrpc.c:163
msgid "allocate value array"
-msgstr ""
+msgstr "allocate value array"
#: src/xmlrpc.c:196
msgid "unexpected dict node"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected dict node"
#: src/xmlrpc.c:268
msgid "unexpected value node"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected value node"
#: src/xmlrpc.c:431
msgid "send request"
-msgstr ""
+msgstr "send request"
#: src/xmlrpc.c:437
msgid "unexpected mime type"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected mime type"
#: src/xmlrpc.c:444
msgid "allocate response"
-msgstr ""
+msgstr "allocate response"
#: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514
msgid "read response"
-msgstr ""
+msgstr "read response"
#: src/xmlrpc.c:484
msgid "allocate string array"
-msgstr ""
+msgstr "allocate string array"
#: src/xmlrpc.c:606
msgid "parse server response failed"
-msgstr ""
+msgstr "parse server response failed"
#: src/xmlrpc.c:670
msgid "allocate new context"
-msgstr ""
+msgstr "allocate new context"
#: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776
#: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680
#: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798
#: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896
msgid "allocating domain"
-msgstr ""
+msgstr "allocating domain"
#: src/hash.c:766
msgid "failed to add domain to connection hash table"
-msgstr ""
+msgstr "failed to add domain to connection hash table"
#: src/hash.c:818
msgid "domain missing from connection hash table"
-msgstr ""
+msgstr "domain missing from connection hash table"
#: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953
msgid "getting time of day"
-msgstr ""
+msgstr "getting time of day"
#: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362
msgid "domain"
-msgstr ""
+msgstr "domain"
#: src/test.c:215 src/test.c:458
msgid "creating xpath context"
-msgstr ""
+msgstr "creating xpath context"
#: src/test.c:222
msgid "domain name"
-msgstr ""
+msgstr "domain name"
#: src/test.c:231 src/test.c:236
msgid "domain uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain uuid"
#: src/test.c:244 src/test.c:249
msgid "domain memory"
-msgstr ""
+msgstr "domain memory"
#: src/test.c:261
msgid "domain vcpus"
-msgstr ""
+msgstr "domain vcpus"
#: src/test.c:272
msgid "domain reboot behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "domain reboot behaviour"
#: src/test.c:283
msgid "domain poweroff behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "domain poweroff behaviour"
#: src/test.c:294
msgid "domain crash behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "domain crash behaviour"
#: src/test.c:355
msgid "load domain definition file"
-msgstr ""
+msgstr "load domain definition file"
#: src/test.c:437
msgid "loading host definition file"
-msgstr ""
+msgstr "loading host definition file"
#: src/test.c:444
msgid "host"
-msgstr ""
+msgstr "host"
#: src/test.c:452
msgid "node"
-msgstr ""
+msgstr "node"
#: src/test.c:474
msgid "node cpu numa nodes"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu numa nodes"
#: src/test.c:486
msgid "node cpu sockets"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu sockets"
#: src/test.c:498
msgid "node cpu cores"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu cores"
#: src/test.c:510
msgid "node cpu threads"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu threads"
#: src/test.c:522
msgid "node active cpu"
-msgstr ""
+msgstr "node active cpu"
#: src/test.c:536
msgid "node cpu mhz"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu mhz"
#: src/test.c:555
msgid "node memory"
-msgstr ""
+msgstr "node memory"
#: src/test.c:564
msgid "node domain list"
-msgstr ""
+msgstr "node domain list"
#: src/test.c:573
msgid "resolving domain filename"
-msgstr ""
+msgstr "resolving domain filename"
#: src/test.c:611
msgid "allocating node"
-msgstr ""
+msgstr "allocating node"
#: src/test.c:651
msgid "too many connections"
-msgstr ""
+msgstr "too many connections"
#: src/test.c:736
msgid "too many domains"
-msgstr ""
+msgstr "too many domains"
#: src/xml.c:65
msgid "growing buffer"
-msgstr ""
+msgstr "growing buffer"
#: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644
msgid "allocate new buffer"
-msgstr ""
+msgstr "allocate new buffer"
#: src/xml.c:121
msgid "allocate buffer content"
-msgstr ""
+msgstr "allocate buffer content"
#: src/sexpr.c:59
msgid "failed to allocate a node"
-msgstr ""
+msgstr "failed to allocate a node"
#: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367
msgid "failed to copy a string"
-msgstr ""
+msgstr "failed to copy a string"
#: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275
msgid "failed to read from Xen Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "failed to read from Xen Daemon"
#: src/xend_internal.c:1071
msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
-msgstr ""
+msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
#: src/xend_internal.c:1112
msgid "domain information incomplete, missing domid"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, missing domid"
#: src/xend_internal.c:1118
msgid "domain information incorrect domid not numeric"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
#: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174
msgid "domain information incomplete, missing uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
#: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508
msgid "domain information incomplete, missing name"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, missing name"
#: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449
msgid "domain information incomplete, missing kernel"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
#: src/xend_internal.c:1604
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
#: src/xend_internal.c:1610
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
#: src/xend_internal.c:1618
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
-msgstr ""
+msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
#: src/xend_internal.c:1637
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
-msgstr ""
+msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
#: src/xend_internal.c:1944
msgid "failed to parse Xend domain information"
-msgstr ""
+msgstr "failed to parse Xend domain information"
#: src/xend_internal.c:2964
#, c-format
msgid "Failed to create domain %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to create domain %s\n"
#: src/xend_internal.c:2970
#, c-format
msgid "Failed to get devices for domain %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
#: src/xend_internal.c:2981
#, c-format
msgid "Failed to resume new domain %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to resume new domain %s\n"
#: src/virsh.c:234
msgid "print help"
-msgstr ""
+msgstr "print help"
#: src/virsh.c:235
msgid "Prints global help or command specific help."
-msgstr ""
+msgstr "Prints global help or command specific help."
#: src/virsh.c:253
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
msgstr ""
+"Commands:\n"
+"\n"
#: src/virsh.c:267
msgid "(re)connect to hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "(re)connect to hypervisor"
#: src/virsh.c:269
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
+"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
#: src/virsh.c:274
msgid "hypervisor connection URI"
-msgstr ""
+msgstr "hypervisor connection URI"
#: src/virsh.c:275
msgid "read-only connection"
-msgstr ""
+msgstr "read-only connection"
#: src/virsh.c:287
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
#: src/virsh.c:303
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
#: src/virsh.c:313
msgid "list domains"
-msgstr ""
+msgstr "list domains"
#: src/virsh.c:314
msgid "Returns list of domains."
-msgstr ""
+msgstr "Returns list of domains."
#: src/virsh.c:319
msgid "list inactive domains"
-msgstr ""
+msgstr "list inactive domains"
#: src/virsh.c:320
msgid "list inactive & active domains"
-msgstr ""
+msgstr "list inactive & active domains"
#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365
msgid "Failed to list active domains"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to list active domains"
#: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385
msgid "Failed to list inactive domains"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to list inactive domains"
#: src/virsh.c:395
msgid "Id"
-msgstr ""
+msgstr "Id"
#: src/virsh.c:395
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Name"
#: src/virsh.c:395
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "State"
#: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253
msgid "no state"
-msgstr ""
+msgstr "no state"
#: src/virsh.c:455
msgid "domain state"
-msgstr ""
+msgstr "domain state"
#: src/virsh.c:456
msgid "Returns state about a running domain."
-msgstr ""
+msgstr "Returns state about a running domain."
#: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818
#: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980
#: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260
#: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423
msgid "domain name, id or uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain name, id or uuid"
#: src/virsh.c:493
msgid "suspend a domain"
-msgstr ""
+msgstr "suspend a domain"
#: src/virsh.c:494
msgid "Suspend a running domain."
-msgstr ""
+msgstr "Suspend a running domain."
#: src/virsh.c:517
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s suspended\n"
#: src/virsh.c:519
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to suspend domain %s"
#: src/virsh.c:532
msgid "create a domain from an XML file"
-msgstr ""
+msgstr "create a domain from an XML file"
#: src/virsh.c:533
msgid "Create a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Create a domain."
#: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593
msgid "file conatining an XML domain description"
-msgstr ""
+msgstr "file conatining an XML domain description"
#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621
#, c-format
msgid "Failed to read description file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to read description file %s"
#: src/virsh.c:573
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s created from %s\n"
#: src/virsh.c:576
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to create domain from %s"
#: src/virsh.c:587
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
-msgstr ""
+msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
#: src/virsh.c:588
msgid "Define a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Define a domain."
#: src/virsh.c:628
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s defined from %s\n"
#: src/virsh.c:631
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to define domain from %s"
#: src/virsh.c:642
msgid "undefine an inactive domain"
-msgstr ""
+msgstr "undefine an inactive domain"
#: src/virsh.c:643
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
-msgstr ""
+msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
#: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492
msgid "domain name or uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain name or uuid"
#: src/virsh.c:666
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s has been undefined\n"
#: src/virsh.c:668
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to undefine domain %s"
#: src/virsh.c:681
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
-msgstr ""
+msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
#: src/virsh.c:682
msgid "Start a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Start a domain."
#: src/virsh.c:687
msgid "name of the inactive domain"
-msgstr ""
+msgstr "name of the inactive domain"
#: src/virsh.c:711
msgid "Domain is already active"
-msgstr ""
+msgstr "Domain is already active"
#: src/virsh.c:716
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s started\n"
#: src/virsh.c:719
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to start domain %s"
#: src/virsh.c:730
msgid "save a domain state to a file"
-msgstr ""
+msgstr "save a domain state to a file"
#: src/virsh.c:731
msgid "Save a running domain."
-msgstr ""
+msgstr "Save a running domain."
#: src/virsh.c:737
msgid "where to save the data"
-msgstr ""
+msgstr "where to save the data"
#: src/virsh.c:759
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s saved to %s\n"
#: src/virsh.c:761
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/virsh.c:774
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
-msgstr ""
+msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
#: src/virsh.c:775
msgid "Restore a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Restore a domain."
#: src/virsh.c:780
msgid "the state to restore"
-msgstr ""
+msgstr "the state to restore"
#: src/virsh.c:799
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain restored from %s\n"
#: src/virsh.c:801
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to restore domain from %s"
#: src/virsh.c:812
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
-msgstr ""
+msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
#: src/virsh.c:813
msgid "Core dump a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Core dump a domain."
#: src/virsh.c:819
msgid "where to dump the core"
-msgstr ""
+msgstr "where to dump the core"
#: src/virsh.c:841
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
#: src/virsh.c:843
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
#: src/virsh.c:857
msgid "resume a domain"
-msgstr ""
+msgstr "resume a domain"
#: src/virsh.c:858
msgid "Resume a previously suspended domain."
-msgstr ""
+msgstr "Resume a previously suspended domain."
#: src/virsh.c:881
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s resumed\n"
#: src/virsh.c:883
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to resume domain %s"
#: src/virsh.c:896
msgid "gracefully shutdown a domain"
-msgstr ""
+msgstr "gracefully shutdown a domain"
#: src/virsh.c:897
msgid "Run shutdown in the target domain."
-msgstr ""
+msgstr "Run shutdown in the target domain."
#: src/virsh.c:920
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
#: src/virsh.c:922
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to shutdown domain %s"
#: src/virsh.c:935
msgid "reboot a domain"
-msgstr ""
+msgstr "reboot a domain"
#: src/virsh.c:936
msgid "Run a reboot command in the target domain."
-msgstr ""
+msgstr "Run a reboot command in the target domain."
#: src/virsh.c:959
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
#: src/virsh.c:961
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to reboot domain %s"
#: src/virsh.c:974
msgid "destroy a domain"
-msgstr ""
+msgstr "destroy a domain"
#: src/virsh.c:975
msgid "Destroy a given domain."
-msgstr ""
+msgstr "Destroy a given domain."
#: src/virsh.c:998
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s destroyed\n"
#: src/virsh.c:1000
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to destroy domain %s"
#: src/virsh.c:1013
msgid "domain information"
-msgstr ""
+msgstr "domain information"
#: src/virsh.c:1014
msgid "Returns basic information about the domain."
-msgstr ""
+msgstr "Returns basic information about the domain."
#: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042
msgid "Id:"
-msgstr ""
+msgstr "Id:"
#: src/virsh.c:1043
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Name:"
#: src/virsh.c:1046
msgid "UUID:"
-msgstr ""
+msgstr "UUID:"
#: src/virsh.c:1049
msgid "OS Type:"
-msgstr ""
+msgstr "OS Type:"
#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135
msgid "State:"
-msgstr ""
+msgstr "State:"
#: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401
msgid "CPU(s):"
-msgstr ""
+msgstr "CPU(s):"
#: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142
msgid "CPU time:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU time:"
#: src/virsh.c:1067
msgid "Max memory:"
-msgstr ""
+msgstr "Max memory:"
#: src/virsh.c:1069
msgid "Used memory:"
-msgstr ""
+msgstr "Used memory:"
#: src/virsh.c:1085
msgid "domain vcpu information"
-msgstr ""
+msgstr "domain vcpu information"
#: src/virsh.c:1086
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
-msgstr ""
+msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
#: src/virsh.c:1133
msgid "VCPU:"
-msgstr ""
+msgstr "VCPU:"
#: src/virsh.c:1134
msgid "CPU:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU:"
#: src/virsh.c:1144
msgid "CPU Affinity:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU Affinity:"
#: src/virsh.c:1168
msgid "control domain vcpu affinity"
-msgstr ""
+msgstr "control domain vcpu affinity"
#: src/virsh.c:1169
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
-msgstr ""
+msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
#: src/virsh.c:1175
msgid "vcpu number"
-msgstr ""
+msgstr "vcpu number"
#: src/virsh.c:1176
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
-msgstr ""
+msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
#: src/virsh.c:1254
msgid "change number of virtual CPUs"
-msgstr ""
+msgstr "change number of virtual CPUs"
#: src/virsh.c:1255
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
-msgstr ""
+msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
#: src/virsh.c:1261
msgid "number of virtual CPUs"
-msgstr ""
+msgstr "number of virtual CPUs"
#: src/virsh.c:1297
msgid "change memory allocation"
-msgstr ""
+msgstr "change memory allocation"
#: src/virsh.c:1298
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
-msgstr ""
+msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
#: src/virsh.c:1304
msgid "number of bytes of memory"
-msgstr ""
+msgstr "number of bytes of memory"
#: src/virsh.c:1340
msgid "change maximum memory limit"
-msgstr ""
+msgstr "change maximum memory limit"
#: src/virsh.c:1341
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
-msgstr ""
+msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
#: src/virsh.c:1347
msgid "maxmimum memory limit in bytes"
-msgstr ""
+msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
#: src/virsh.c:1383
msgid "node information"
-msgstr ""
+msgstr "node information"
#: src/virsh.c:1384
msgid "Returns basic information about the node."
-msgstr ""
+msgstr "Returns basic information about the node."
#: src/virsh.c:1397
msgid "failed to get node information"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get node information"
#: src/virsh.c:1400
msgid "CPU model:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU model:"
#: src/virsh.c:1402
msgid "CPU frequency:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU frequency:"
#: src/virsh.c:1403
msgid "CPU socket(s):"
-msgstr ""
+msgstr "CPU socket(s):"
#: src/virsh.c:1404
msgid "Core(s) per socket:"
-msgstr ""
+msgstr "Core(s) per socket:"
#: src/virsh.c:1405
msgid "Thread(s) per core:"
-msgstr ""
+msgstr "Thread(s) per core:"
#: src/virsh.c:1406
msgid "NUMA cell(s):"
-msgstr ""
+msgstr "NUMA cell(s):"
#: src/virsh.c:1407
msgid "Memory size:"
-msgstr ""
+msgstr "Memory size:"
#: src/virsh.c:1417
msgid "domain information in XML"
-msgstr ""
+msgstr "domain information in XML"
#: src/virsh.c:1418
msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-msgstr ""
+msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
#: src/virsh.c:1457
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
-msgstr ""
+msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
#: src/virsh.c:1462
msgid "domain id or uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain id or uuid"
#: src/virsh.c:1487
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
-msgstr ""
+msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
#: src/virsh.c:1522
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
-msgstr ""
+msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
#: src/virsh.c:1527
msgid "domain id or name"
-msgstr ""
+msgstr "domain id or name"
#: src/virsh.c:1546
msgid "failed to get domain UUID"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get domain UUID"
#: src/virsh.c:1557
msgid "show version"
-msgstr ""
+msgstr "show version"
#: src/virsh.c:1558
msgid "Display the system version information."
-msgstr ""
+msgstr "Display the system version information."
#: src/virsh.c:1581
msgid "failed to get hypervisor type"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get hypervisor type"
#: src/virsh.c:1590
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
#: src/virsh.c:1595
msgid "failed to get the library version"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get the library version"
#: src/virsh.c:1602
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
#: src/virsh.c:1609
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
#: src/virsh.c:1614
msgid "failed to get the hypervisor version"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get the hypervisor version"
#: src/virsh.c:1619
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
-msgstr ""
+msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
#: src/virsh.c:1626
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
#: src/virsh.c:1637
msgid "quit this interactive terminal"
-msgstr ""
+msgstr "quit this interactive terminal"
#: src/virsh.c:1750
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
-msgstr ""
+msgstr "command '%s' requires <%s> option"
#: src/virsh.c:1751
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
-msgstr ""
+msgstr "command '%s' requires --%s option"
#: src/virsh.c:1778
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
-msgstr ""
+msgstr "command '%s' doesn't exist"
#: src/virsh.c:1786
msgid " NAME\n"
-msgstr ""
+msgstr " NAME\n"
#: src/virsh.c:1797
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
msgstr ""
+"\n"
+" DESCRIPTION\n"
#: src/virsh.c:1801
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
msgstr ""
+"\n"
+" OPTIONS\n"
#: src/virsh.c:1808
#, c-format
msgid "--%s "
-msgstr ""
+msgstr "--%s "
#: src/virsh.c:1810
#, c-format
msgid "--%s "
-msgstr ""
+msgstr "--%s "
#: src/virsh.c:1923
msgid "undefined domain name or id"
-msgstr ""
+msgstr "undefined domain name or id"
#: src/virsh.c:1956
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get domain '%s'"
#: src/virsh.c:1984
#, c-format
@@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid ""
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"(Time: %.3f ms)\n"
+"\n"
#: src/virsh.c:2058
msgid "missing \""
-msgstr ""
+msgstr "missing \""
#: src/virsh.c:2119
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
#: src/virsh.c:2124
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "unknown command: '%s'"
#: src/virsh.c:2131
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
-msgstr ""
+msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
#: src/virsh.c:2146
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
#: src/virsh.c:2149
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "number"
#: src/virsh.c:2149
msgid "string"
-msgstr ""
+msgstr "string"
#: src/virsh.c:2155
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected data '%s'"
#: src/virsh.c:2177
msgid "OPTION"
-msgstr ""
+msgstr "OPTION"
#: src/virsh.c:2177
msgid "DATA"
-msgstr ""
+msgstr "DATA"
#: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251
msgid "running"
-msgstr ""
+msgstr "running"
#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249
msgid "blocked"
-msgstr ""
+msgstr "blocked"
#: src/virsh.c:2229
msgid "paused"
-msgstr ""
+msgstr "paused"
#: src/virsh.c:2231
msgid "in shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "in shutdown"
#: src/virsh.c:2233
msgid "shut off"
-msgstr ""
+msgstr "shut off"
#: src/virsh.c:2235
msgid "crashed"
-msgstr ""
+msgstr "crashed"
#: src/virsh.c:2247
msgid "offline"
-msgstr ""
+msgstr "offline"
#: src/virsh.c:2266
msgid "no valid connection"
-msgstr ""
+msgstr "no valid connection"
#: src/virsh.c:2305
#, c-format
msgid "%s: error: "
-msgstr ""
+msgstr "%s: error: "
#: src/virsh.c:2307
msgid "error: "
-msgstr ""
+msgstr "error: "
#: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
#: src/virsh.c:2381
msgid "failed to connect to the hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "failed to connect to the hypervisor"
#: src/virsh.c:2526
#, c-format
@@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid ""
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
msgstr ""
+"\n"
+"%s [options] [commands]\n"
+"\n"
+" options:\n"
+" -c | --connect hypervisor connection URI\n"
+" -d | --debug debug level [0-5]\n"
+" -h | --help this help\n"
+" -q | --quiet quiet mode\n"
+" -t | --timing print timing information\n"
+" -v | --version program version\n"
+"\n"
+" commands (non interactive mode):\n"
#: src/virsh.c:2542
#, c-format
@@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid ""
" (specify --help for details about the command)\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+" (specify --help for details about the command)\n"
+"\n"
#: src/virsh.c:2628
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
-msgstr ""
+msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
#: src/virsh.c:2709
#, c-format
@@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
+"\n"
#: src/virsh.c:2712
msgid ""
@@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid ""
" 'quit' to quit\n"
"\n"
msgstr ""
+"Type: 'help' for help with commands\n"
+" 'quit' to quit\n"
+"\n"
#: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554
#: src/conf.c:632
msgid "allocating configuration"
-msgstr ""
+msgstr "allocating configuration"
#: src/conf.c:339
msgid "unterminated number"
-msgstr ""
+msgstr "unterminated number"
#: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400
msgid "unterminated string"
-msgstr ""
+msgstr "unterminated string"
#: src/conf.c:428 src/conf.c:481
msgid "expecting a value"
-msgstr ""
+msgstr "expecting a value"
#: src/conf.c:448
msgid "expecting a separator in list"
-msgstr ""
+msgstr "expecting a separator in list"
#: src/conf.c:471
msgid "list is not closed with ] "
-msgstr ""
+msgstr "list is not closed with ] "
#: src/conf.c:519
msgid "expecting a name"
-msgstr ""
+msgstr "expecting a name"
#: src/conf.c:582
msgid "expecting a separator"
-msgstr ""
+msgstr "expecting a separator"
#: src/conf.c:614
msgid "expecting an assignment"
-msgstr ""
+msgstr "expecting an assignment"
#: src/conf.c:881
msgid "failed to open file"
-msgstr ""
+msgstr "failed to open file"
#: src/conf.c:889
msgid "failed to save content"
-msgstr ""
+msgstr "failed to save content"
#: src/xs_internal.c:323
msgid "failed to connect to Xen Store"
-msgstr ""
+msgstr "failed to connect to Xen Store"
#: src/proxy_internal.c:197
#, c-format
msgid "failed to exec %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "failed to exec %s\n"
#: src/proxy_internal.c:291
#, c-format
msgid "Failed to close socket %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to close socket %d\n"
#: src/proxy_internal.c:324
#, c-format
msgid "Failed to read socket %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to read socket %d\n"
#: src/proxy_internal.c:358
#, c-format
msgid "Failed to write to socket %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to write to socket %d\n"
#: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
#: src/proxy_internal.c:428
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
#: src/proxy_internal.c:450
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
-msgstr ""
+msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
#: src/proxy_internal.c:474
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
-msgstr ""
+msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
#: src/proxy_internal.c:480
#, c-format
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
#: src/xen_internal.c:1379
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
-msgstr ""
+msgstr "allocating %d domain info"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 7a34c3ec731cfb65c0bc1c5bd4bd8c2dd4ecf5eb..5b3f6b1e258c430465c0146b437c5db49588f3a3 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -1,1208 +1,1215 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR , YEAR.
+# English translations for libvirt package.
+# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the libvirt package.
+# Automatically generated, 2006.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
-"Language-Team: LANGUAGE \n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652
msgid "allocating connection"
-msgstr ""
+msgstr "allocating connection"
#: src/libvirt.c:325
msgid "Xen Daemon or Xen Store"
-msgstr ""
+msgstr "Xen Daemon or Xen Store"
#: src/virterror.c:243
msgid "warning"
-msgstr ""
+msgstr "warning"
#: src/virterror.c:246
msgid "error"
-msgstr ""
+msgstr "error"
#: src/virterror.c:335
msgid "No error message provided"
-msgstr ""
+msgstr "No error message provided"
#: src/virterror.c:389
#, c-format
msgid "internal error %s"
-msgstr ""
+msgstr "internal error %s"
#: src/virterror.c:391
msgid "internal error"
-msgstr ""
+msgstr "internal error"
#: src/virterror.c:394
msgid "out of memory"
-msgstr ""
+msgstr "out of memory"
#: src/virterror.c:398
msgid "no support for hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "no support for hypervisor"
#: src/virterror.c:400
#, c-format
msgid "no support for hypervisor %s"
-msgstr ""
+msgstr "no support for hypervisor %s"
#: src/virterror.c:404
msgid "could not connect to hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "could not connect to hypervisor"
#: src/virterror.c:406
#, c-format
msgid "could not connect to %s"
-msgstr ""
+msgstr "could not connect to %s"
#: src/virterror.c:410
msgid "invalid connection pointer in"
-msgstr ""
+msgstr "invalid connection pointer in"
#: src/virterror.c:412
#, c-format
msgid "invalid connection pointer in %s"
-msgstr ""
+msgstr "invalid connection pointer in %s"
#: src/virterror.c:416
msgid "invalid domain pointer in"
-msgstr ""
+msgstr "invalid domain pointer in"
#: src/virterror.c:418
#, c-format
msgid "invalid domain pointer in %s"
-msgstr ""
+msgstr "invalid domain pointer in %s"
#: src/virterror.c:422
msgid "invalid argument in"
-msgstr ""
+msgstr "invalid argument in"
#: src/virterror.c:424
#, c-format
msgid "invalid argument in %s"
-msgstr ""
+msgstr "invalid argument in %s"
#: src/virterror.c:428
#, c-format
msgid "operation failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "operation failed: %s"
#: src/virterror.c:430
msgid "operation failed"
-msgstr ""
+msgstr "operation failed"
#: src/virterror.c:434
#, c-format
msgid "GET operation failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "GET operation failed: %s"
#: src/virterror.c:436
msgid "GET operation failed"
-msgstr ""
+msgstr "GET operation failed"
#: src/virterror.c:440
#, c-format
msgid "POST operation failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "POST operation failed: %s"
#: src/virterror.c:442
msgid "POST operation failed"
-msgstr ""
+msgstr "POST operation failed"
#: src/virterror.c:445
#, c-format
msgid "got unknown HTTP error code %d"
-msgstr ""
+msgstr "got unknown HTTP error code %d"
#: src/virterror.c:449
#, c-format
msgid "unknown host %s"
-msgstr ""
+msgstr "unknown host %s"
#: src/virterror.c:451
msgid "unknown host"
-msgstr ""
+msgstr "unknown host"
#: src/virterror.c:455
#, c-format
msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
-msgstr ""
+msgstr "failed to serialize S-Expr: %s"
#: src/virterror.c:457
msgid "failed to serialize S-Expr"
-msgstr ""
+msgstr "failed to serialize S-Expr"
#: src/virterror.c:461
msgid "could not use Xen hypervisor entry"
-msgstr ""
+msgstr "could not use Xen hypervisor entry"
#: src/virterror.c:463
#, c-format
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
-msgstr ""
+msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s"
#: src/virterror.c:467
msgid "could not connect to Xen Store"
-msgstr ""
+msgstr "could not connect to Xen Store"
#: src/virterror.c:469
#, c-format
msgid "could not connect to Xen Store %s"
-msgstr ""
+msgstr "could not connect to Xen Store %s"
#: src/virterror.c:472
#, c-format
msgid "failed Xen syscall %s %d"
-msgstr ""
+msgstr "failed Xen syscall %s %d"
#: src/virterror.c:476
msgid "unknown OS type"
-msgstr ""
+msgstr "unknown OS type"
#: src/virterror.c:478
#, c-format
msgid "unknown OS type %s"
-msgstr ""
+msgstr "unknown OS type %s"
#: src/virterror.c:481
msgid "missing kernel information"
-msgstr ""
+msgstr "missing kernel information"
#: src/virterror.c:485
msgid "missing root device information"
-msgstr ""
+msgstr "missing root device information"
#: src/virterror.c:487
#, c-format
msgid "missing root device information in %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing root device information in %s"
#: src/virterror.c:491
msgid "missing source information for device"
-msgstr ""
+msgstr "missing source information for device"
#: src/virterror.c:493
#, c-format
msgid "missing source information for device %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing source information for device %s"
#: src/virterror.c:497
msgid "missing target information for device"
-msgstr ""
+msgstr "missing target information for device"
#: src/virterror.c:499
#, c-format
msgid "missing target information for device %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing target information for device %s"
#: src/virterror.c:503
msgid "missing domain name information"
-msgstr ""
+msgstr "missing domain name information"
#: src/virterror.c:505
#, c-format
msgid "missing domain name information in %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing domain name information in %s"
#: src/virterror.c:509
msgid "missing operating system information"
-msgstr ""
+msgstr "missing operating system information"
#: src/virterror.c:511
#, c-format
msgid "missing operating system information for %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing operating system information for %s"
#: src/virterror.c:515
msgid "missing devices information"
-msgstr ""
+msgstr "missing devices information"
#: src/virterror.c:517
#, c-format
msgid "missing devices information for %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing devices information for %s"
#: src/virterror.c:521
msgid "too many drivers registered"
-msgstr ""
+msgstr "too many drivers registered"
#: src/virterror.c:523
#, c-format
msgid "too many drivers registered in %s"
-msgstr ""
+msgstr "too many drivers registered in %s"
#: src/virterror.c:527
msgid "library call failed, possibly not supported"
-msgstr ""
+msgstr "library call failed, possibly not supported"
#: src/virterror.c:529
#, c-format
msgid "library call %s failed, possibly not supported"
-msgstr ""
+msgstr "library call %s failed, possibly not supported"
#: src/virterror.c:533
msgid "XML description not well formed or invalid"
-msgstr ""
+msgstr "XML description not well formed or invalid"
#: src/virterror.c:535
#, c-format
msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
-msgstr ""
+msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid"
#: src/virterror.c:539
msgid "this domain exists already"
-msgstr ""
+msgstr "this domain exists already"
#: src/virterror.c:541
#, c-format
msgid "domain %s exists already"
-msgstr ""
+msgstr "domain %s exists already"
#: src/virterror.c:545
msgid "operation forbidden for read only access"
-msgstr ""
+msgstr "operation forbidden for read only access"
#: src/virterror.c:547
#, c-format
msgid "operation %s forbidden for read only access"
-msgstr ""
+msgstr "operation %s forbidden for read only access"
#: src/virterror.c:551
msgid "failed to open configuration file for reading"
-msgstr ""
+msgstr "failed to open configuration file for reading"
#: src/virterror.c:553
#, c-format
msgid "failed to open %s for reading"
-msgstr ""
+msgstr "failed to open %s for reading"
#: src/virterror.c:557
msgid "failed to read configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "failed to read configuration file"
#: src/virterror.c:559
#, c-format
msgid "failed to read configuration file %s"
-msgstr ""
+msgstr "failed to read configuration file %s"
#: src/virterror.c:563
msgid "failed to parse configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "failed to parse configuration file"
#: src/virterror.c:565
#, c-format
msgid "failed to parse configuration file %s"
-msgstr ""
+msgstr "failed to parse configuration file %s"
#: src/virterror.c:569
msgid "configuration file syntax error"
-msgstr ""
+msgstr "configuration file syntax error"
#: src/virterror.c:571
#, c-format
msgid "configuration file syntax error: %s"
-msgstr ""
+msgstr "configuration file syntax error: %s"
#: src/virterror.c:575
msgid "failed to write configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "failed to write configuration file"
#: src/virterror.c:577
#, c-format
msgid "failed to write configuration file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "failed to write configuration file: %s"
#: src/virterror.c:581
msgid "parser error"
-msgstr ""
+msgstr "parser error"
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
-msgstr ""
+msgstr "copying node content"
#: src/xmlrpc.c:163
msgid "allocate value array"
-msgstr ""
+msgstr "allocate value array"
#: src/xmlrpc.c:196
msgid "unexpected dict node"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected dict node"
#: src/xmlrpc.c:268
msgid "unexpected value node"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected value node"
#: src/xmlrpc.c:431
msgid "send request"
-msgstr ""
+msgstr "send request"
#: src/xmlrpc.c:437
msgid "unexpected mime type"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected mime type"
#: src/xmlrpc.c:444
msgid "allocate response"
-msgstr ""
+msgstr "allocate response"
#: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514
msgid "read response"
-msgstr ""
+msgstr "read response"
#: src/xmlrpc.c:484
msgid "allocate string array"
-msgstr ""
+msgstr "allocate string array"
#: src/xmlrpc.c:606
msgid "parse server response failed"
-msgstr ""
+msgstr "parse server response failed"
#: src/xmlrpc.c:670
msgid "allocate new context"
-msgstr ""
+msgstr "allocate new context"
#: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776
#: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680
#: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798
#: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896
msgid "allocating domain"
-msgstr ""
+msgstr "allocating domain"
#: src/hash.c:766
msgid "failed to add domain to connection hash table"
-msgstr ""
+msgstr "failed to add domain to connection hash table"
#: src/hash.c:818
msgid "domain missing from connection hash table"
-msgstr ""
+msgstr "domain missing from connection hash table"
#: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953
msgid "getting time of day"
-msgstr ""
+msgstr "getting time of day"
#: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362
msgid "domain"
-msgstr ""
+msgstr "domain"
#: src/test.c:215 src/test.c:458
msgid "creating xpath context"
-msgstr ""
+msgstr "creating xpath context"
#: src/test.c:222
msgid "domain name"
-msgstr ""
+msgstr "domain name"
#: src/test.c:231 src/test.c:236
msgid "domain uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain uuid"
#: src/test.c:244 src/test.c:249
msgid "domain memory"
-msgstr ""
+msgstr "domain memory"
#: src/test.c:261
msgid "domain vcpus"
-msgstr ""
+msgstr "domain vcpus"
#: src/test.c:272
msgid "domain reboot behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "domain reboot behaviour"
#: src/test.c:283
msgid "domain poweroff behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "domain poweroff behaviour"
#: src/test.c:294
msgid "domain crash behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "domain crash behaviour"
#: src/test.c:355
msgid "load domain definition file"
-msgstr ""
+msgstr "load domain definition file"
#: src/test.c:437
msgid "loading host definition file"
-msgstr ""
+msgstr "loading host definition file"
#: src/test.c:444
msgid "host"
-msgstr ""
+msgstr "host"
#: src/test.c:452
msgid "node"
-msgstr ""
+msgstr "node"
#: src/test.c:474
msgid "node cpu numa nodes"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu numa nodes"
#: src/test.c:486
msgid "node cpu sockets"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu sockets"
#: src/test.c:498
msgid "node cpu cores"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu cores"
#: src/test.c:510
msgid "node cpu threads"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu threads"
#: src/test.c:522
msgid "node active cpu"
-msgstr ""
+msgstr "node active cpu"
#: src/test.c:536
msgid "node cpu mhz"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu mhz"
#: src/test.c:555
msgid "node memory"
-msgstr ""
+msgstr "node memory"
#: src/test.c:564
msgid "node domain list"
-msgstr ""
+msgstr "node domain list"
#: src/test.c:573
msgid "resolving domain filename"
-msgstr ""
+msgstr "resolving domain filename"
#: src/test.c:611
msgid "allocating node"
-msgstr ""
+msgstr "allocating node"
#: src/test.c:651
msgid "too many connections"
-msgstr ""
+msgstr "too many connections"
#: src/test.c:736
msgid "too many domains"
-msgstr ""
+msgstr "too many domains"
#: src/xml.c:65
msgid "growing buffer"
-msgstr ""
+msgstr "growing buffer"
#: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644
msgid "allocate new buffer"
-msgstr ""
+msgstr "allocate new buffer"
#: src/xml.c:121
msgid "allocate buffer content"
-msgstr ""
+msgstr "allocate buffer content"
#: src/sexpr.c:59
msgid "failed to allocate a node"
-msgstr ""
+msgstr "failed to allocate a node"
#: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367
msgid "failed to copy a string"
-msgstr ""
+msgstr "failed to copy a string"
#: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275
msgid "failed to read from Xen Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "failed to read from Xen Daemon"
#: src/xend_internal.c:1071
msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
-msgstr ""
+msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
#: src/xend_internal.c:1112
msgid "domain information incomplete, missing domid"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, missing domid"
#: src/xend_internal.c:1118
msgid "domain information incorrect domid not numeric"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
#: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174
msgid "domain information incomplete, missing uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
#: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508
msgid "domain information incomplete, missing name"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, missing name"
#: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449
msgid "domain information incomplete, missing kernel"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
#: src/xend_internal.c:1604
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
#: src/xend_internal.c:1610
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
#: src/xend_internal.c:1618
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
-msgstr ""
+msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
#: src/xend_internal.c:1637
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
-msgstr ""
+msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
#: src/xend_internal.c:1944
msgid "failed to parse Xend domain information"
-msgstr ""
+msgstr "failed to parse Xend domain information"
#: src/xend_internal.c:2964
#, c-format
msgid "Failed to create domain %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to create domain %s\n"
#: src/xend_internal.c:2970
#, c-format
msgid "Failed to get devices for domain %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
#: src/xend_internal.c:2981
#, c-format
msgid "Failed to resume new domain %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to resume new domain %s\n"
#: src/virsh.c:234
msgid "print help"
-msgstr ""
+msgstr "print help"
#: src/virsh.c:235
msgid "Prints global help or command specific help."
-msgstr ""
+msgstr "Prints global help or command specific help."
#: src/virsh.c:253
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
msgstr ""
+"Commands:\n"
+"\n"
#: src/virsh.c:267
msgid "(re)connect to hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "(re)connect to hypervisor"
#: src/virsh.c:269
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
+"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
#: src/virsh.c:274
msgid "hypervisor connection URI"
-msgstr ""
+msgstr "hypervisor connection URI"
#: src/virsh.c:275
msgid "read-only connection"
-msgstr ""
+msgstr "read-only connection"
#: src/virsh.c:287
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
#: src/virsh.c:303
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
#: src/virsh.c:313
msgid "list domains"
-msgstr ""
+msgstr "list domains"
#: src/virsh.c:314
msgid "Returns list of domains."
-msgstr ""
+msgstr "Returns list of domains."
#: src/virsh.c:319
msgid "list inactive domains"
-msgstr ""
+msgstr "list inactive domains"
#: src/virsh.c:320
msgid "list inactive & active domains"
-msgstr ""
+msgstr "list inactive & active domains"
#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365
msgid "Failed to list active domains"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to list active domains"
#: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385
msgid "Failed to list inactive domains"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to list inactive domains"
#: src/virsh.c:395
msgid "Id"
-msgstr ""
+msgstr "Id"
#: src/virsh.c:395
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Name"
#: src/virsh.c:395
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "State"
#: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253
msgid "no state"
-msgstr ""
+msgstr "no state"
#: src/virsh.c:455
msgid "domain state"
-msgstr ""
+msgstr "domain state"
#: src/virsh.c:456
msgid "Returns state about a running domain."
-msgstr ""
+msgstr "Returns state about a running domain."
#: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818
#: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980
#: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260
#: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423
msgid "domain name, id or uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain name, id or uuid"
#: src/virsh.c:493
msgid "suspend a domain"
-msgstr ""
+msgstr "suspend a domain"
#: src/virsh.c:494
msgid "Suspend a running domain."
-msgstr ""
+msgstr "Suspend a running domain."
#: src/virsh.c:517
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s suspended\n"
#: src/virsh.c:519
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to suspend domain %s"
#: src/virsh.c:532
msgid "create a domain from an XML file"
-msgstr ""
+msgstr "create a domain from an XML file"
#: src/virsh.c:533
msgid "Create a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Create a domain."
#: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593
msgid "file conatining an XML domain description"
-msgstr ""
+msgstr "file conatining an XML domain description"
#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621
#, c-format
msgid "Failed to read description file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to read description file %s"
#: src/virsh.c:573
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s created from %s\n"
#: src/virsh.c:576
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to create domain from %s"
#: src/virsh.c:587
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
-msgstr ""
+msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
#: src/virsh.c:588
msgid "Define a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Define a domain."
#: src/virsh.c:628
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s defined from %s\n"
#: src/virsh.c:631
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to define domain from %s"
#: src/virsh.c:642
msgid "undefine an inactive domain"
-msgstr ""
+msgstr "undefine an inactive domain"
#: src/virsh.c:643
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
-msgstr ""
+msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
#: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492
msgid "domain name or uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain name or uuid"
#: src/virsh.c:666
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s has been undefined\n"
#: src/virsh.c:668
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to undefine domain %s"
#: src/virsh.c:681
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
-msgstr ""
+msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
#: src/virsh.c:682
msgid "Start a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Start a domain."
#: src/virsh.c:687
msgid "name of the inactive domain"
-msgstr ""
+msgstr "name of the inactive domain"
#: src/virsh.c:711
msgid "Domain is already active"
-msgstr ""
+msgstr "Domain is already active"
#: src/virsh.c:716
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s started\n"
#: src/virsh.c:719
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to start domain %s"
#: src/virsh.c:730
msgid "save a domain state to a file"
-msgstr ""
+msgstr "save a domain state to a file"
#: src/virsh.c:731
msgid "Save a running domain."
-msgstr ""
+msgstr "Save a running domain."
#: src/virsh.c:737
msgid "where to save the data"
-msgstr ""
+msgstr "where to save the data"
#: src/virsh.c:759
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s saved to %s\n"
#: src/virsh.c:761
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/virsh.c:774
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
-msgstr ""
+msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
#: src/virsh.c:775
msgid "Restore a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Restore a domain."
#: src/virsh.c:780
msgid "the state to restore"
-msgstr ""
+msgstr "the state to restore"
#: src/virsh.c:799
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain restored from %s\n"
#: src/virsh.c:801
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to restore domain from %s"
#: src/virsh.c:812
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
-msgstr ""
+msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
#: src/virsh.c:813
msgid "Core dump a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Core dump a domain."
#: src/virsh.c:819
msgid "where to dump the core"
-msgstr ""
+msgstr "where to dump the core"
#: src/virsh.c:841
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
#: src/virsh.c:843
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
#: src/virsh.c:857
msgid "resume a domain"
-msgstr ""
+msgstr "resume a domain"
#: src/virsh.c:858
msgid "Resume a previously suspended domain."
-msgstr ""
+msgstr "Resume a previously suspended domain."
#: src/virsh.c:881
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s resumed\n"
#: src/virsh.c:883
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to resume domain %s"
#: src/virsh.c:896
msgid "gracefully shutdown a domain"
-msgstr ""
+msgstr "gracefully shutdown a domain"
#: src/virsh.c:897
msgid "Run shutdown in the target domain."
-msgstr ""
+msgstr "Run shutdown in the target domain."
#: src/virsh.c:920
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
#: src/virsh.c:922
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to shutdown domain %s"
#: src/virsh.c:935
msgid "reboot a domain"
-msgstr ""
+msgstr "reboot a domain"
#: src/virsh.c:936
msgid "Run a reboot command in the target domain."
-msgstr ""
+msgstr "Run a reboot command in the target domain."
#: src/virsh.c:959
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
#: src/virsh.c:961
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to reboot domain %s"
#: src/virsh.c:974
msgid "destroy a domain"
-msgstr ""
+msgstr "destroy a domain"
#: src/virsh.c:975
msgid "Destroy a given domain."
-msgstr ""
+msgstr "Destroy a given domain."
#: src/virsh.c:998
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s destroyed\n"
#: src/virsh.c:1000
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to destroy domain %s"
#: src/virsh.c:1013
msgid "domain information"
-msgstr ""
+msgstr "domain information"
#: src/virsh.c:1014
msgid "Returns basic information about the domain."
-msgstr ""
+msgstr "Returns basic information about the domain."
#: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042
msgid "Id:"
-msgstr ""
+msgstr "Id:"
#: src/virsh.c:1043
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Name:"
#: src/virsh.c:1046
msgid "UUID:"
-msgstr ""
+msgstr "UUID:"
#: src/virsh.c:1049
msgid "OS Type:"
-msgstr ""
+msgstr "OS Type:"
#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135
msgid "State:"
-msgstr ""
+msgstr "State:"
#: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401
msgid "CPU(s):"
-msgstr ""
+msgstr "CPU(s):"
#: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142
msgid "CPU time:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU time:"
#: src/virsh.c:1067
msgid "Max memory:"
-msgstr ""
+msgstr "Max memory:"
#: src/virsh.c:1069
msgid "Used memory:"
-msgstr ""
+msgstr "Used memory:"
#: src/virsh.c:1085
msgid "domain vcpu information"
-msgstr ""
+msgstr "domain vcpu information"
#: src/virsh.c:1086
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
-msgstr ""
+msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
#: src/virsh.c:1133
msgid "VCPU:"
-msgstr ""
+msgstr "VCPU:"
#: src/virsh.c:1134
msgid "CPU:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU:"
#: src/virsh.c:1144
msgid "CPU Affinity:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU Affinity:"
#: src/virsh.c:1168
msgid "control domain vcpu affinity"
-msgstr ""
+msgstr "control domain vcpu affinity"
#: src/virsh.c:1169
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
-msgstr ""
+msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
#: src/virsh.c:1175
msgid "vcpu number"
-msgstr ""
+msgstr "vcpu number"
#: src/virsh.c:1176
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
-msgstr ""
+msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
#: src/virsh.c:1254
msgid "change number of virtual CPUs"
-msgstr ""
+msgstr "change number of virtual CPUs"
#: src/virsh.c:1255
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
-msgstr ""
+msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
#: src/virsh.c:1261
msgid "number of virtual CPUs"
-msgstr ""
+msgstr "number of virtual CPUs"
#: src/virsh.c:1297
msgid "change memory allocation"
-msgstr ""
+msgstr "change memory allocation"
#: src/virsh.c:1298
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
-msgstr ""
+msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
#: src/virsh.c:1304
msgid "number of bytes of memory"
-msgstr ""
+msgstr "number of bytes of memory"
#: src/virsh.c:1340
msgid "change maximum memory limit"
-msgstr ""
+msgstr "change maximum memory limit"
#: src/virsh.c:1341
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
-msgstr ""
+msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
#: src/virsh.c:1347
msgid "maxmimum memory limit in bytes"
-msgstr ""
+msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
#: src/virsh.c:1383
msgid "node information"
-msgstr ""
+msgstr "node information"
#: src/virsh.c:1384
msgid "Returns basic information about the node."
-msgstr ""
+msgstr "Returns basic information about the node."
#: src/virsh.c:1397
msgid "failed to get node information"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get node information"
#: src/virsh.c:1400
msgid "CPU model:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU model:"
#: src/virsh.c:1402
msgid "CPU frequency:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU frequency:"
#: src/virsh.c:1403
msgid "CPU socket(s):"
-msgstr ""
+msgstr "CPU socket(s):"
#: src/virsh.c:1404
msgid "Core(s) per socket:"
-msgstr ""
+msgstr "Core(s) per socket:"
#: src/virsh.c:1405
msgid "Thread(s) per core:"
-msgstr ""
+msgstr "Thread(s) per core:"
#: src/virsh.c:1406
msgid "NUMA cell(s):"
-msgstr ""
+msgstr "NUMA cell(s):"
#: src/virsh.c:1407
msgid "Memory size:"
-msgstr ""
+msgstr "Memory size:"
#: src/virsh.c:1417
msgid "domain information in XML"
-msgstr ""
+msgstr "domain information in XML"
#: src/virsh.c:1418
msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-msgstr ""
+msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
#: src/virsh.c:1457
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
-msgstr ""
+msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
#: src/virsh.c:1462
msgid "domain id or uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain id or uuid"
#: src/virsh.c:1487
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
-msgstr ""
+msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
#: src/virsh.c:1522
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
-msgstr ""
+msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
#: src/virsh.c:1527
msgid "domain id or name"
-msgstr ""
+msgstr "domain id or name"
#: src/virsh.c:1546
msgid "failed to get domain UUID"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get domain UUID"
#: src/virsh.c:1557
msgid "show version"
-msgstr ""
+msgstr "show version"
#: src/virsh.c:1558
msgid "Display the system version information."
-msgstr ""
+msgstr "Display the system version information."
#: src/virsh.c:1581
msgid "failed to get hypervisor type"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get hypervisor type"
#: src/virsh.c:1590
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
#: src/virsh.c:1595
msgid "failed to get the library version"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get the library version"
#: src/virsh.c:1602
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
#: src/virsh.c:1609
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
#: src/virsh.c:1614
msgid "failed to get the hypervisor version"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get the hypervisor version"
#: src/virsh.c:1619
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
-msgstr ""
+msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
#: src/virsh.c:1626
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
#: src/virsh.c:1637
msgid "quit this interactive terminal"
-msgstr ""
+msgstr "quit this interactive terminal"
#: src/virsh.c:1750
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
-msgstr ""
+msgstr "command '%s' requires <%s> option"
#: src/virsh.c:1751
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
-msgstr ""
+msgstr "command '%s' requires --%s option"
#: src/virsh.c:1778
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
-msgstr ""
+msgstr "command '%s' doesn't exist"
#: src/virsh.c:1786
msgid " NAME\n"
-msgstr ""
+msgstr " NAME\n"
#: src/virsh.c:1797
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
msgstr ""
+"\n"
+" DESCRIPTION\n"
#: src/virsh.c:1801
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
msgstr ""
+"\n"
+" OPTIONS\n"
#: src/virsh.c:1808
#, c-format
msgid "--%s "
-msgstr ""
+msgstr "--%s "
#: src/virsh.c:1810
#, c-format
msgid "--%s "
-msgstr ""
+msgstr "--%s "
#: src/virsh.c:1923
msgid "undefined domain name or id"
-msgstr ""
+msgstr "undefined domain name or id"
#: src/virsh.c:1956
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get domain '%s'"
#: src/virsh.c:1984
#, c-format
@@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid ""
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"(Time: %.3f ms)\n"
+"\n"
#: src/virsh.c:2058
msgid "missing \""
-msgstr ""
+msgstr "missing \""
#: src/virsh.c:2119
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
#: src/virsh.c:2124
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "unknown command: '%s'"
#: src/virsh.c:2131
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
-msgstr ""
+msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
#: src/virsh.c:2146
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
#: src/virsh.c:2149
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "number"
#: src/virsh.c:2149
msgid "string"
-msgstr ""
+msgstr "string"
#: src/virsh.c:2155
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected data '%s'"
#: src/virsh.c:2177
msgid "OPTION"
-msgstr ""
+msgstr "OPTION"
#: src/virsh.c:2177
msgid "DATA"
-msgstr ""
+msgstr "DATA"
#: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251
msgid "running"
-msgstr ""
+msgstr "running"
#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249
msgid "blocked"
-msgstr ""
+msgstr "blocked"
#: src/virsh.c:2229
msgid "paused"
-msgstr ""
+msgstr "paused"
#: src/virsh.c:2231
msgid "in shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "in shutdown"
#: src/virsh.c:2233
msgid "shut off"
-msgstr ""
+msgstr "shut off"
#: src/virsh.c:2235
msgid "crashed"
-msgstr ""
+msgstr "crashed"
#: src/virsh.c:2247
msgid "offline"
-msgstr ""
+msgstr "offline"
#: src/virsh.c:2266
msgid "no valid connection"
-msgstr ""
+msgstr "no valid connection"
#: src/virsh.c:2305
#, c-format
msgid "%s: error: "
-msgstr ""
+msgstr "%s: error: "
#: src/virsh.c:2307
msgid "error: "
-msgstr ""
+msgstr "error: "
#: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
#: src/virsh.c:2381
msgid "failed to connect to the hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "failed to connect to the hypervisor"
#: src/virsh.c:2526
#, c-format
@@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid ""
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
msgstr ""
+"\n"
+"%s [options] [commands]\n"
+"\n"
+" options:\n"
+" -c | --connect hypervisor connection URI\n"
+" -d | --debug debug level [0-5]\n"
+" -h | --help this help\n"
+" -q | --quiet quiet mode\n"
+" -t | --timing print timing information\n"
+" -v | --version program version\n"
+"\n"
+" commands (non interactive mode):\n"
#: src/virsh.c:2542
#, c-format
@@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid ""
" (specify --help for details about the command)\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+" (specify --help for details about the command)\n"
+"\n"
#: src/virsh.c:2628
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
-msgstr ""
+msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
#: src/virsh.c:2709
#, c-format
@@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
+"\n"
#: src/virsh.c:2712
msgid ""
@@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid ""
" 'quit' to quit\n"
"\n"
msgstr ""
+"Type: 'help' for help with commands\n"
+" 'quit' to quit\n"
+"\n"
#: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554
#: src/conf.c:632
msgid "allocating configuration"
-msgstr ""
+msgstr "allocating configuration"
#: src/conf.c:339
msgid "unterminated number"
-msgstr ""
+msgstr "unterminated number"
#: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400
msgid "unterminated string"
-msgstr ""
+msgstr "unterminated string"
#: src/conf.c:428 src/conf.c:481
msgid "expecting a value"
-msgstr ""
+msgstr "expecting a value"
#: src/conf.c:448
msgid "expecting a separator in list"
-msgstr ""
+msgstr "expecting a separator in list"
#: src/conf.c:471
msgid "list is not closed with ] "
-msgstr ""
+msgstr "list is not closed with ] "
#: src/conf.c:519
msgid "expecting a name"
-msgstr ""
+msgstr "expecting a name"
#: src/conf.c:582
msgid "expecting a separator"
-msgstr ""
+msgstr "expecting a separator"
#: src/conf.c:614
msgid "expecting an assignment"
-msgstr ""
+msgstr "expecting an assignment"
#: src/conf.c:881
msgid "failed to open file"
-msgstr ""
+msgstr "failed to open file"
#: src/conf.c:889
msgid "failed to save content"
-msgstr ""
+msgstr "failed to save content"
#: src/xs_internal.c:323
msgid "failed to connect to Xen Store"
-msgstr ""
+msgstr "failed to connect to Xen Store"
#: src/proxy_internal.c:197
#, c-format
msgid "failed to exec %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "failed to exec %s\n"
#: src/proxy_internal.c:291
#, c-format
msgid "Failed to close socket %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to close socket %d\n"
#: src/proxy_internal.c:324
#, c-format
msgid "Failed to read socket %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to read socket %d\n"
#: src/proxy_internal.c:358
#, c-format
msgid "Failed to write to socket %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to write to socket %d\n"
#: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
#: src/proxy_internal.c:428
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
#: src/proxy_internal.c:450
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
-msgstr ""
+msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
#: src/proxy_internal.c:474
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
-msgstr ""
+msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
#: src/proxy_internal.c:480
#, c-format
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
#: src/xen_internal.c:1379
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
-msgstr ""
+msgstr "allocating %d domain info"
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index 7a34c3ec731cfb65c0bc1c5bd4bd8c2dd4ecf5eb..5b3f6b1e258c430465c0146b437c5db49588f3a3 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -1,1208 +1,1215 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR , YEAR.
+# English translations for libvirt package.
+# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the libvirt package.
+# Automatically generated, 2006.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
-"Language-Team: LANGUAGE \n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652
msgid "allocating connection"
-msgstr ""
+msgstr "allocating connection"
#: src/libvirt.c:325
msgid "Xen Daemon or Xen Store"
-msgstr ""
+msgstr "Xen Daemon or Xen Store"
#: src/virterror.c:243
msgid "warning"
-msgstr ""
+msgstr "warning"
#: src/virterror.c:246
msgid "error"
-msgstr ""
+msgstr "error"
#: src/virterror.c:335
msgid "No error message provided"
-msgstr ""
+msgstr "No error message provided"
#: src/virterror.c:389
#, c-format
msgid "internal error %s"
-msgstr ""
+msgstr "internal error %s"
#: src/virterror.c:391
msgid "internal error"
-msgstr ""
+msgstr "internal error"
#: src/virterror.c:394
msgid "out of memory"
-msgstr ""
+msgstr "out of memory"
#: src/virterror.c:398
msgid "no support for hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "no support for hypervisor"
#: src/virterror.c:400
#, c-format
msgid "no support for hypervisor %s"
-msgstr ""
+msgstr "no support for hypervisor %s"
#: src/virterror.c:404
msgid "could not connect to hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "could not connect to hypervisor"
#: src/virterror.c:406
#, c-format
msgid "could not connect to %s"
-msgstr ""
+msgstr "could not connect to %s"
#: src/virterror.c:410
msgid "invalid connection pointer in"
-msgstr ""
+msgstr "invalid connection pointer in"
#: src/virterror.c:412
#, c-format
msgid "invalid connection pointer in %s"
-msgstr ""
+msgstr "invalid connection pointer in %s"
#: src/virterror.c:416
msgid "invalid domain pointer in"
-msgstr ""
+msgstr "invalid domain pointer in"
#: src/virterror.c:418
#, c-format
msgid "invalid domain pointer in %s"
-msgstr ""
+msgstr "invalid domain pointer in %s"
#: src/virterror.c:422
msgid "invalid argument in"
-msgstr ""
+msgstr "invalid argument in"
#: src/virterror.c:424
#, c-format
msgid "invalid argument in %s"
-msgstr ""
+msgstr "invalid argument in %s"
#: src/virterror.c:428
#, c-format
msgid "operation failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "operation failed: %s"
#: src/virterror.c:430
msgid "operation failed"
-msgstr ""
+msgstr "operation failed"
#: src/virterror.c:434
#, c-format
msgid "GET operation failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "GET operation failed: %s"
#: src/virterror.c:436
msgid "GET operation failed"
-msgstr ""
+msgstr "GET operation failed"
#: src/virterror.c:440
#, c-format
msgid "POST operation failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "POST operation failed: %s"
#: src/virterror.c:442
msgid "POST operation failed"
-msgstr ""
+msgstr "POST operation failed"
#: src/virterror.c:445
#, c-format
msgid "got unknown HTTP error code %d"
-msgstr ""
+msgstr "got unknown HTTP error code %d"
#: src/virterror.c:449
#, c-format
msgid "unknown host %s"
-msgstr ""
+msgstr "unknown host %s"
#: src/virterror.c:451
msgid "unknown host"
-msgstr ""
+msgstr "unknown host"
#: src/virterror.c:455
#, c-format
msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
-msgstr ""
+msgstr "failed to serialize S-Expr: %s"
#: src/virterror.c:457
msgid "failed to serialize S-Expr"
-msgstr ""
+msgstr "failed to serialize S-Expr"
#: src/virterror.c:461
msgid "could not use Xen hypervisor entry"
-msgstr ""
+msgstr "could not use Xen hypervisor entry"
#: src/virterror.c:463
#, c-format
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
-msgstr ""
+msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s"
#: src/virterror.c:467
msgid "could not connect to Xen Store"
-msgstr ""
+msgstr "could not connect to Xen Store"
#: src/virterror.c:469
#, c-format
msgid "could not connect to Xen Store %s"
-msgstr ""
+msgstr "could not connect to Xen Store %s"
#: src/virterror.c:472
#, c-format
msgid "failed Xen syscall %s %d"
-msgstr ""
+msgstr "failed Xen syscall %s %d"
#: src/virterror.c:476
msgid "unknown OS type"
-msgstr ""
+msgstr "unknown OS type"
#: src/virterror.c:478
#, c-format
msgid "unknown OS type %s"
-msgstr ""
+msgstr "unknown OS type %s"
#: src/virterror.c:481
msgid "missing kernel information"
-msgstr ""
+msgstr "missing kernel information"
#: src/virterror.c:485
msgid "missing root device information"
-msgstr ""
+msgstr "missing root device information"
#: src/virterror.c:487
#, c-format
msgid "missing root device information in %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing root device information in %s"
#: src/virterror.c:491
msgid "missing source information for device"
-msgstr ""
+msgstr "missing source information for device"
#: src/virterror.c:493
#, c-format
msgid "missing source information for device %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing source information for device %s"
#: src/virterror.c:497
msgid "missing target information for device"
-msgstr ""
+msgstr "missing target information for device"
#: src/virterror.c:499
#, c-format
msgid "missing target information for device %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing target information for device %s"
#: src/virterror.c:503
msgid "missing domain name information"
-msgstr ""
+msgstr "missing domain name information"
#: src/virterror.c:505
#, c-format
msgid "missing domain name information in %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing domain name information in %s"
#: src/virterror.c:509
msgid "missing operating system information"
-msgstr ""
+msgstr "missing operating system information"
#: src/virterror.c:511
#, c-format
msgid "missing operating system information for %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing operating system information for %s"
#: src/virterror.c:515
msgid "missing devices information"
-msgstr ""
+msgstr "missing devices information"
#: src/virterror.c:517
#, c-format
msgid "missing devices information for %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing devices information for %s"
#: src/virterror.c:521
msgid "too many drivers registered"
-msgstr ""
+msgstr "too many drivers registered"
#: src/virterror.c:523
#, c-format
msgid "too many drivers registered in %s"
-msgstr ""
+msgstr "too many drivers registered in %s"
#: src/virterror.c:527
msgid "library call failed, possibly not supported"
-msgstr ""
+msgstr "library call failed, possibly not supported"
#: src/virterror.c:529
#, c-format
msgid "library call %s failed, possibly not supported"
-msgstr ""
+msgstr "library call %s failed, possibly not supported"
#: src/virterror.c:533
msgid "XML description not well formed or invalid"
-msgstr ""
+msgstr "XML description not well formed or invalid"
#: src/virterror.c:535
#, c-format
msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
-msgstr ""
+msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid"
#: src/virterror.c:539
msgid "this domain exists already"
-msgstr ""
+msgstr "this domain exists already"
#: src/virterror.c:541
#, c-format
msgid "domain %s exists already"
-msgstr ""
+msgstr "domain %s exists already"
#: src/virterror.c:545
msgid "operation forbidden for read only access"
-msgstr ""
+msgstr "operation forbidden for read only access"
#: src/virterror.c:547
#, c-format
msgid "operation %s forbidden for read only access"
-msgstr ""
+msgstr "operation %s forbidden for read only access"
#: src/virterror.c:551
msgid "failed to open configuration file for reading"
-msgstr ""
+msgstr "failed to open configuration file for reading"
#: src/virterror.c:553
#, c-format
msgid "failed to open %s for reading"
-msgstr ""
+msgstr "failed to open %s for reading"
#: src/virterror.c:557
msgid "failed to read configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "failed to read configuration file"
#: src/virterror.c:559
#, c-format
msgid "failed to read configuration file %s"
-msgstr ""
+msgstr "failed to read configuration file %s"
#: src/virterror.c:563
msgid "failed to parse configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "failed to parse configuration file"
#: src/virterror.c:565
#, c-format
msgid "failed to parse configuration file %s"
-msgstr ""
+msgstr "failed to parse configuration file %s"
#: src/virterror.c:569
msgid "configuration file syntax error"
-msgstr ""
+msgstr "configuration file syntax error"
#: src/virterror.c:571
#, c-format
msgid "configuration file syntax error: %s"
-msgstr ""
+msgstr "configuration file syntax error: %s"
#: src/virterror.c:575
msgid "failed to write configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "failed to write configuration file"
#: src/virterror.c:577
#, c-format
msgid "failed to write configuration file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "failed to write configuration file: %s"
#: src/virterror.c:581
msgid "parser error"
-msgstr ""
+msgstr "parser error"
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
-msgstr ""
+msgstr "copying node content"
#: src/xmlrpc.c:163
msgid "allocate value array"
-msgstr ""
+msgstr "allocate value array"
#: src/xmlrpc.c:196
msgid "unexpected dict node"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected dict node"
#: src/xmlrpc.c:268
msgid "unexpected value node"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected value node"
#: src/xmlrpc.c:431
msgid "send request"
-msgstr ""
+msgstr "send request"
#: src/xmlrpc.c:437
msgid "unexpected mime type"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected mime type"
#: src/xmlrpc.c:444
msgid "allocate response"
-msgstr ""
+msgstr "allocate response"
#: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514
msgid "read response"
-msgstr ""
+msgstr "read response"
#: src/xmlrpc.c:484
msgid "allocate string array"
-msgstr ""
+msgstr "allocate string array"
#: src/xmlrpc.c:606
msgid "parse server response failed"
-msgstr ""
+msgstr "parse server response failed"
#: src/xmlrpc.c:670
msgid "allocate new context"
-msgstr ""
+msgstr "allocate new context"
#: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776
#: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680
#: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798
#: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896
msgid "allocating domain"
-msgstr ""
+msgstr "allocating domain"
#: src/hash.c:766
msgid "failed to add domain to connection hash table"
-msgstr ""
+msgstr "failed to add domain to connection hash table"
#: src/hash.c:818
msgid "domain missing from connection hash table"
-msgstr ""
+msgstr "domain missing from connection hash table"
#: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953
msgid "getting time of day"
-msgstr ""
+msgstr "getting time of day"
#: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362
msgid "domain"
-msgstr ""
+msgstr "domain"
#: src/test.c:215 src/test.c:458
msgid "creating xpath context"
-msgstr ""
+msgstr "creating xpath context"
#: src/test.c:222
msgid "domain name"
-msgstr ""
+msgstr "domain name"
#: src/test.c:231 src/test.c:236
msgid "domain uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain uuid"
#: src/test.c:244 src/test.c:249
msgid "domain memory"
-msgstr ""
+msgstr "domain memory"
#: src/test.c:261
msgid "domain vcpus"
-msgstr ""
+msgstr "domain vcpus"
#: src/test.c:272
msgid "domain reboot behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "domain reboot behaviour"
#: src/test.c:283
msgid "domain poweroff behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "domain poweroff behaviour"
#: src/test.c:294
msgid "domain crash behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "domain crash behaviour"
#: src/test.c:355
msgid "load domain definition file"
-msgstr ""
+msgstr "load domain definition file"
#: src/test.c:437
msgid "loading host definition file"
-msgstr ""
+msgstr "loading host definition file"
#: src/test.c:444
msgid "host"
-msgstr ""
+msgstr "host"
#: src/test.c:452
msgid "node"
-msgstr ""
+msgstr "node"
#: src/test.c:474
msgid "node cpu numa nodes"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu numa nodes"
#: src/test.c:486
msgid "node cpu sockets"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu sockets"
#: src/test.c:498
msgid "node cpu cores"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu cores"
#: src/test.c:510
msgid "node cpu threads"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu threads"
#: src/test.c:522
msgid "node active cpu"
-msgstr ""
+msgstr "node active cpu"
#: src/test.c:536
msgid "node cpu mhz"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu mhz"
#: src/test.c:555
msgid "node memory"
-msgstr ""
+msgstr "node memory"
#: src/test.c:564
msgid "node domain list"
-msgstr ""
+msgstr "node domain list"
#: src/test.c:573
msgid "resolving domain filename"
-msgstr ""
+msgstr "resolving domain filename"
#: src/test.c:611
msgid "allocating node"
-msgstr ""
+msgstr "allocating node"
#: src/test.c:651
msgid "too many connections"
-msgstr ""
+msgstr "too many connections"
#: src/test.c:736
msgid "too many domains"
-msgstr ""
+msgstr "too many domains"
#: src/xml.c:65
msgid "growing buffer"
-msgstr ""
+msgstr "growing buffer"
#: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644
msgid "allocate new buffer"
-msgstr ""
+msgstr "allocate new buffer"
#: src/xml.c:121
msgid "allocate buffer content"
-msgstr ""
+msgstr "allocate buffer content"
#: src/sexpr.c:59
msgid "failed to allocate a node"
-msgstr ""
+msgstr "failed to allocate a node"
#: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367
msgid "failed to copy a string"
-msgstr ""
+msgstr "failed to copy a string"
#: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275
msgid "failed to read from Xen Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "failed to read from Xen Daemon"
#: src/xend_internal.c:1071
msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
-msgstr ""
+msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
#: src/xend_internal.c:1112
msgid "domain information incomplete, missing domid"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, missing domid"
#: src/xend_internal.c:1118
msgid "domain information incorrect domid not numeric"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
#: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174
msgid "domain information incomplete, missing uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
#: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508
msgid "domain information incomplete, missing name"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, missing name"
#: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449
msgid "domain information incomplete, missing kernel"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
#: src/xend_internal.c:1604
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
#: src/xend_internal.c:1610
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
#: src/xend_internal.c:1618
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
-msgstr ""
+msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
#: src/xend_internal.c:1637
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
-msgstr ""
+msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
#: src/xend_internal.c:1944
msgid "failed to parse Xend domain information"
-msgstr ""
+msgstr "failed to parse Xend domain information"
#: src/xend_internal.c:2964
#, c-format
msgid "Failed to create domain %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to create domain %s\n"
#: src/xend_internal.c:2970
#, c-format
msgid "Failed to get devices for domain %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
#: src/xend_internal.c:2981
#, c-format
msgid "Failed to resume new domain %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to resume new domain %s\n"
#: src/virsh.c:234
msgid "print help"
-msgstr ""
+msgstr "print help"
#: src/virsh.c:235
msgid "Prints global help or command specific help."
-msgstr ""
+msgstr "Prints global help or command specific help."
#: src/virsh.c:253
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
msgstr ""
+"Commands:\n"
+"\n"
#: src/virsh.c:267
msgid "(re)connect to hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "(re)connect to hypervisor"
#: src/virsh.c:269
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
+"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
#: src/virsh.c:274
msgid "hypervisor connection URI"
-msgstr ""
+msgstr "hypervisor connection URI"
#: src/virsh.c:275
msgid "read-only connection"
-msgstr ""
+msgstr "read-only connection"
#: src/virsh.c:287
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
#: src/virsh.c:303
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
#: src/virsh.c:313
msgid "list domains"
-msgstr ""
+msgstr "list domains"
#: src/virsh.c:314
msgid "Returns list of domains."
-msgstr ""
+msgstr "Returns list of domains."
#: src/virsh.c:319
msgid "list inactive domains"
-msgstr ""
+msgstr "list inactive domains"
#: src/virsh.c:320
msgid "list inactive & active domains"
-msgstr ""
+msgstr "list inactive & active domains"
#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365
msgid "Failed to list active domains"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to list active domains"
#: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385
msgid "Failed to list inactive domains"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to list inactive domains"
#: src/virsh.c:395
msgid "Id"
-msgstr ""
+msgstr "Id"
#: src/virsh.c:395
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Name"
#: src/virsh.c:395
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "State"
#: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253
msgid "no state"
-msgstr ""
+msgstr "no state"
#: src/virsh.c:455
msgid "domain state"
-msgstr ""
+msgstr "domain state"
#: src/virsh.c:456
msgid "Returns state about a running domain."
-msgstr ""
+msgstr "Returns state about a running domain."
#: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818
#: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980
#: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260
#: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423
msgid "domain name, id or uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain name, id or uuid"
#: src/virsh.c:493
msgid "suspend a domain"
-msgstr ""
+msgstr "suspend a domain"
#: src/virsh.c:494
msgid "Suspend a running domain."
-msgstr ""
+msgstr "Suspend a running domain."
#: src/virsh.c:517
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s suspended\n"
#: src/virsh.c:519
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to suspend domain %s"
#: src/virsh.c:532
msgid "create a domain from an XML file"
-msgstr ""
+msgstr "create a domain from an XML file"
#: src/virsh.c:533
msgid "Create a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Create a domain."
#: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593
msgid "file conatining an XML domain description"
-msgstr ""
+msgstr "file conatining an XML domain description"
#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621
#, c-format
msgid "Failed to read description file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to read description file %s"
#: src/virsh.c:573
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s created from %s\n"
#: src/virsh.c:576
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to create domain from %s"
#: src/virsh.c:587
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
-msgstr ""
+msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
#: src/virsh.c:588
msgid "Define a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Define a domain."
#: src/virsh.c:628
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s defined from %s\n"
#: src/virsh.c:631
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to define domain from %s"
#: src/virsh.c:642
msgid "undefine an inactive domain"
-msgstr ""
+msgstr "undefine an inactive domain"
#: src/virsh.c:643
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
-msgstr ""
+msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
#: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492
msgid "domain name or uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain name or uuid"
#: src/virsh.c:666
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s has been undefined\n"
#: src/virsh.c:668
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to undefine domain %s"
#: src/virsh.c:681
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
-msgstr ""
+msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
#: src/virsh.c:682
msgid "Start a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Start a domain."
#: src/virsh.c:687
msgid "name of the inactive domain"
-msgstr ""
+msgstr "name of the inactive domain"
#: src/virsh.c:711
msgid "Domain is already active"
-msgstr ""
+msgstr "Domain is already active"
#: src/virsh.c:716
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s started\n"
#: src/virsh.c:719
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to start domain %s"
#: src/virsh.c:730
msgid "save a domain state to a file"
-msgstr ""
+msgstr "save a domain state to a file"
#: src/virsh.c:731
msgid "Save a running domain."
-msgstr ""
+msgstr "Save a running domain."
#: src/virsh.c:737
msgid "where to save the data"
-msgstr ""
+msgstr "where to save the data"
#: src/virsh.c:759
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s saved to %s\n"
#: src/virsh.c:761
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/virsh.c:774
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
-msgstr ""
+msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
#: src/virsh.c:775
msgid "Restore a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Restore a domain."
#: src/virsh.c:780
msgid "the state to restore"
-msgstr ""
+msgstr "the state to restore"
#: src/virsh.c:799
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain restored from %s\n"
#: src/virsh.c:801
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to restore domain from %s"
#: src/virsh.c:812
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
-msgstr ""
+msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
#: src/virsh.c:813
msgid "Core dump a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Core dump a domain."
#: src/virsh.c:819
msgid "where to dump the core"
-msgstr ""
+msgstr "where to dump the core"
#: src/virsh.c:841
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
#: src/virsh.c:843
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
#: src/virsh.c:857
msgid "resume a domain"
-msgstr ""
+msgstr "resume a domain"
#: src/virsh.c:858
msgid "Resume a previously suspended domain."
-msgstr ""
+msgstr "Resume a previously suspended domain."
#: src/virsh.c:881
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s resumed\n"
#: src/virsh.c:883
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to resume domain %s"
#: src/virsh.c:896
msgid "gracefully shutdown a domain"
-msgstr ""
+msgstr "gracefully shutdown a domain"
#: src/virsh.c:897
msgid "Run shutdown in the target domain."
-msgstr ""
+msgstr "Run shutdown in the target domain."
#: src/virsh.c:920
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
#: src/virsh.c:922
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to shutdown domain %s"
#: src/virsh.c:935
msgid "reboot a domain"
-msgstr ""
+msgstr "reboot a domain"
#: src/virsh.c:936
msgid "Run a reboot command in the target domain."
-msgstr ""
+msgstr "Run a reboot command in the target domain."
#: src/virsh.c:959
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
#: src/virsh.c:961
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to reboot domain %s"
#: src/virsh.c:974
msgid "destroy a domain"
-msgstr ""
+msgstr "destroy a domain"
#: src/virsh.c:975
msgid "Destroy a given domain."
-msgstr ""
+msgstr "Destroy a given domain."
#: src/virsh.c:998
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s destroyed\n"
#: src/virsh.c:1000
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to destroy domain %s"
#: src/virsh.c:1013
msgid "domain information"
-msgstr ""
+msgstr "domain information"
#: src/virsh.c:1014
msgid "Returns basic information about the domain."
-msgstr ""
+msgstr "Returns basic information about the domain."
#: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042
msgid "Id:"
-msgstr ""
+msgstr "Id:"
#: src/virsh.c:1043
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Name:"
#: src/virsh.c:1046
msgid "UUID:"
-msgstr ""
+msgstr "UUID:"
#: src/virsh.c:1049
msgid "OS Type:"
-msgstr ""
+msgstr "OS Type:"
#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135
msgid "State:"
-msgstr ""
+msgstr "State:"
#: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401
msgid "CPU(s):"
-msgstr ""
+msgstr "CPU(s):"
#: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142
msgid "CPU time:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU time:"
#: src/virsh.c:1067
msgid "Max memory:"
-msgstr ""
+msgstr "Max memory:"
#: src/virsh.c:1069
msgid "Used memory:"
-msgstr ""
+msgstr "Used memory:"
#: src/virsh.c:1085
msgid "domain vcpu information"
-msgstr ""
+msgstr "domain vcpu information"
#: src/virsh.c:1086
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
-msgstr ""
+msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
#: src/virsh.c:1133
msgid "VCPU:"
-msgstr ""
+msgstr "VCPU:"
#: src/virsh.c:1134
msgid "CPU:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU:"
#: src/virsh.c:1144
msgid "CPU Affinity:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU Affinity:"
#: src/virsh.c:1168
msgid "control domain vcpu affinity"
-msgstr ""
+msgstr "control domain vcpu affinity"
#: src/virsh.c:1169
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
-msgstr ""
+msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
#: src/virsh.c:1175
msgid "vcpu number"
-msgstr ""
+msgstr "vcpu number"
#: src/virsh.c:1176
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
-msgstr ""
+msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
#: src/virsh.c:1254
msgid "change number of virtual CPUs"
-msgstr ""
+msgstr "change number of virtual CPUs"
#: src/virsh.c:1255
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
-msgstr ""
+msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
#: src/virsh.c:1261
msgid "number of virtual CPUs"
-msgstr ""
+msgstr "number of virtual CPUs"
#: src/virsh.c:1297
msgid "change memory allocation"
-msgstr ""
+msgstr "change memory allocation"
#: src/virsh.c:1298
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
-msgstr ""
+msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
#: src/virsh.c:1304
msgid "number of bytes of memory"
-msgstr ""
+msgstr "number of bytes of memory"
#: src/virsh.c:1340
msgid "change maximum memory limit"
-msgstr ""
+msgstr "change maximum memory limit"
#: src/virsh.c:1341
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
-msgstr ""
+msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
#: src/virsh.c:1347
msgid "maxmimum memory limit in bytes"
-msgstr ""
+msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
#: src/virsh.c:1383
msgid "node information"
-msgstr ""
+msgstr "node information"
#: src/virsh.c:1384
msgid "Returns basic information about the node."
-msgstr ""
+msgstr "Returns basic information about the node."
#: src/virsh.c:1397
msgid "failed to get node information"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get node information"
#: src/virsh.c:1400
msgid "CPU model:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU model:"
#: src/virsh.c:1402
msgid "CPU frequency:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU frequency:"
#: src/virsh.c:1403
msgid "CPU socket(s):"
-msgstr ""
+msgstr "CPU socket(s):"
#: src/virsh.c:1404
msgid "Core(s) per socket:"
-msgstr ""
+msgstr "Core(s) per socket:"
#: src/virsh.c:1405
msgid "Thread(s) per core:"
-msgstr ""
+msgstr "Thread(s) per core:"
#: src/virsh.c:1406
msgid "NUMA cell(s):"
-msgstr ""
+msgstr "NUMA cell(s):"
#: src/virsh.c:1407
msgid "Memory size:"
-msgstr ""
+msgstr "Memory size:"
#: src/virsh.c:1417
msgid "domain information in XML"
-msgstr ""
+msgstr "domain information in XML"
#: src/virsh.c:1418
msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-msgstr ""
+msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
#: src/virsh.c:1457
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
-msgstr ""
+msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
#: src/virsh.c:1462
msgid "domain id or uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain id or uuid"
#: src/virsh.c:1487
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
-msgstr ""
+msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
#: src/virsh.c:1522
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
-msgstr ""
+msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
#: src/virsh.c:1527
msgid "domain id or name"
-msgstr ""
+msgstr "domain id or name"
#: src/virsh.c:1546
msgid "failed to get domain UUID"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get domain UUID"
#: src/virsh.c:1557
msgid "show version"
-msgstr ""
+msgstr "show version"
#: src/virsh.c:1558
msgid "Display the system version information."
-msgstr ""
+msgstr "Display the system version information."
#: src/virsh.c:1581
msgid "failed to get hypervisor type"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get hypervisor type"
#: src/virsh.c:1590
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
#: src/virsh.c:1595
msgid "failed to get the library version"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get the library version"
#: src/virsh.c:1602
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
#: src/virsh.c:1609
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
#: src/virsh.c:1614
msgid "failed to get the hypervisor version"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get the hypervisor version"
#: src/virsh.c:1619
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
-msgstr ""
+msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
#: src/virsh.c:1626
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
#: src/virsh.c:1637
msgid "quit this interactive terminal"
-msgstr ""
+msgstr "quit this interactive terminal"
#: src/virsh.c:1750
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
-msgstr ""
+msgstr "command '%s' requires <%s> option"
#: src/virsh.c:1751
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
-msgstr ""
+msgstr "command '%s' requires --%s option"
#: src/virsh.c:1778
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
-msgstr ""
+msgstr "command '%s' doesn't exist"
#: src/virsh.c:1786
msgid " NAME\n"
-msgstr ""
+msgstr " NAME\n"
#: src/virsh.c:1797
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
msgstr ""
+"\n"
+" DESCRIPTION\n"
#: src/virsh.c:1801
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
msgstr ""
+"\n"
+" OPTIONS\n"
#: src/virsh.c:1808
#, c-format
msgid "--%s "
-msgstr ""
+msgstr "--%s "
#: src/virsh.c:1810
#, c-format
msgid "--%s "
-msgstr ""
+msgstr "--%s "
#: src/virsh.c:1923
msgid "undefined domain name or id"
-msgstr ""
+msgstr "undefined domain name or id"
#: src/virsh.c:1956
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get domain '%s'"
#: src/virsh.c:1984
#, c-format
@@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid ""
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"(Time: %.3f ms)\n"
+"\n"
#: src/virsh.c:2058
msgid "missing \""
-msgstr ""
+msgstr "missing \""
#: src/virsh.c:2119
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
#: src/virsh.c:2124
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "unknown command: '%s'"
#: src/virsh.c:2131
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
-msgstr ""
+msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
#: src/virsh.c:2146
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
#: src/virsh.c:2149
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "number"
#: src/virsh.c:2149
msgid "string"
-msgstr ""
+msgstr "string"
#: src/virsh.c:2155
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected data '%s'"
#: src/virsh.c:2177
msgid "OPTION"
-msgstr ""
+msgstr "OPTION"
#: src/virsh.c:2177
msgid "DATA"
-msgstr ""
+msgstr "DATA"
#: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251
msgid "running"
-msgstr ""
+msgstr "running"
#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249
msgid "blocked"
-msgstr ""
+msgstr "blocked"
#: src/virsh.c:2229
msgid "paused"
-msgstr ""
+msgstr "paused"
#: src/virsh.c:2231
msgid "in shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "in shutdown"
#: src/virsh.c:2233
msgid "shut off"
-msgstr ""
+msgstr "shut off"
#: src/virsh.c:2235
msgid "crashed"
-msgstr ""
+msgstr "crashed"
#: src/virsh.c:2247
msgid "offline"
-msgstr ""
+msgstr "offline"
#: src/virsh.c:2266
msgid "no valid connection"
-msgstr ""
+msgstr "no valid connection"
#: src/virsh.c:2305
#, c-format
msgid "%s: error: "
-msgstr ""
+msgstr "%s: error: "
#: src/virsh.c:2307
msgid "error: "
-msgstr ""
+msgstr "error: "
#: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
#: src/virsh.c:2381
msgid "failed to connect to the hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "failed to connect to the hypervisor"
#: src/virsh.c:2526
#, c-format
@@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid ""
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
msgstr ""
+"\n"
+"%s [options] [commands]\n"
+"\n"
+" options:\n"
+" -c | --connect hypervisor connection URI\n"
+" -d | --debug debug level [0-5]\n"
+" -h | --help this help\n"
+" -q | --quiet quiet mode\n"
+" -t | --timing print timing information\n"
+" -v | --version program version\n"
+"\n"
+" commands (non interactive mode):\n"
#: src/virsh.c:2542
#, c-format
@@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid ""
" (specify --help for details about the command)\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+" (specify --help for details about the command)\n"
+"\n"
#: src/virsh.c:2628
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
-msgstr ""
+msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
#: src/virsh.c:2709
#, c-format
@@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
+"\n"
#: src/virsh.c:2712
msgid ""
@@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid ""
" 'quit' to quit\n"
"\n"
msgstr ""
+"Type: 'help' for help with commands\n"
+" 'quit' to quit\n"
+"\n"
#: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554
#: src/conf.c:632
msgid "allocating configuration"
-msgstr ""
+msgstr "allocating configuration"
#: src/conf.c:339
msgid "unterminated number"
-msgstr ""
+msgstr "unterminated number"
#: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400
msgid "unterminated string"
-msgstr ""
+msgstr "unterminated string"
#: src/conf.c:428 src/conf.c:481
msgid "expecting a value"
-msgstr ""
+msgstr "expecting a value"
#: src/conf.c:448
msgid "expecting a separator in list"
-msgstr ""
+msgstr "expecting a separator in list"
#: src/conf.c:471
msgid "list is not closed with ] "
-msgstr ""
+msgstr "list is not closed with ] "
#: src/conf.c:519
msgid "expecting a name"
-msgstr ""
+msgstr "expecting a name"
#: src/conf.c:582
msgid "expecting a separator"
-msgstr ""
+msgstr "expecting a separator"
#: src/conf.c:614
msgid "expecting an assignment"
-msgstr ""
+msgstr "expecting an assignment"
#: src/conf.c:881
msgid "failed to open file"
-msgstr ""
+msgstr "failed to open file"
#: src/conf.c:889
msgid "failed to save content"
-msgstr ""
+msgstr "failed to save content"
#: src/xs_internal.c:323
msgid "failed to connect to Xen Store"
-msgstr ""
+msgstr "failed to connect to Xen Store"
#: src/proxy_internal.c:197
#, c-format
msgid "failed to exec %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "failed to exec %s\n"
#: src/proxy_internal.c:291
#, c-format
msgid "Failed to close socket %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to close socket %d\n"
#: src/proxy_internal.c:324
#, c-format
msgid "Failed to read socket %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to read socket %d\n"
#: src/proxy_internal.c:358
#, c-format
msgid "Failed to write to socket %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to write to socket %d\n"
#: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
#: src/proxy_internal.c:428
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
#: src/proxy_internal.c:450
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
-msgstr ""
+msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
#: src/proxy_internal.c:474
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
-msgstr ""
+msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
#: src/proxy_internal.c:480
#, c-format
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
#: src/xen_internal.c:1379
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
-msgstr ""
+msgstr "allocating %d domain info"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 7a34c3ec731cfb65c0bc1c5bd4bd8c2dd4ecf5eb..5b3f6b1e258c430465c0146b437c5db49588f3a3 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -1,1208 +1,1215 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR , YEAR.
+# English translations for libvirt package.
+# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the libvirt package.
+# Automatically generated, 2006.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
-"Language-Team: LANGUAGE \n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652
msgid "allocating connection"
-msgstr ""
+msgstr "allocating connection"
#: src/libvirt.c:325
msgid "Xen Daemon or Xen Store"
-msgstr ""
+msgstr "Xen Daemon or Xen Store"
#: src/virterror.c:243
msgid "warning"
-msgstr ""
+msgstr "warning"
#: src/virterror.c:246
msgid "error"
-msgstr ""
+msgstr "error"
#: src/virterror.c:335
msgid "No error message provided"
-msgstr ""
+msgstr "No error message provided"
#: src/virterror.c:389
#, c-format
msgid "internal error %s"
-msgstr ""
+msgstr "internal error %s"
#: src/virterror.c:391
msgid "internal error"
-msgstr ""
+msgstr "internal error"
#: src/virterror.c:394
msgid "out of memory"
-msgstr ""
+msgstr "out of memory"
#: src/virterror.c:398
msgid "no support for hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "no support for hypervisor"
#: src/virterror.c:400
#, c-format
msgid "no support for hypervisor %s"
-msgstr ""
+msgstr "no support for hypervisor %s"
#: src/virterror.c:404
msgid "could not connect to hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "could not connect to hypervisor"
#: src/virterror.c:406
#, c-format
msgid "could not connect to %s"
-msgstr ""
+msgstr "could not connect to %s"
#: src/virterror.c:410
msgid "invalid connection pointer in"
-msgstr ""
+msgstr "invalid connection pointer in"
#: src/virterror.c:412
#, c-format
msgid "invalid connection pointer in %s"
-msgstr ""
+msgstr "invalid connection pointer in %s"
#: src/virterror.c:416
msgid "invalid domain pointer in"
-msgstr ""
+msgstr "invalid domain pointer in"
#: src/virterror.c:418
#, c-format
msgid "invalid domain pointer in %s"
-msgstr ""
+msgstr "invalid domain pointer in %s"
#: src/virterror.c:422
msgid "invalid argument in"
-msgstr ""
+msgstr "invalid argument in"
#: src/virterror.c:424
#, c-format
msgid "invalid argument in %s"
-msgstr ""
+msgstr "invalid argument in %s"
#: src/virterror.c:428
#, c-format
msgid "operation failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "operation failed: %s"
#: src/virterror.c:430
msgid "operation failed"
-msgstr ""
+msgstr "operation failed"
#: src/virterror.c:434
#, c-format
msgid "GET operation failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "GET operation failed: %s"
#: src/virterror.c:436
msgid "GET operation failed"
-msgstr ""
+msgstr "GET operation failed"
#: src/virterror.c:440
#, c-format
msgid "POST operation failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "POST operation failed: %s"
#: src/virterror.c:442
msgid "POST operation failed"
-msgstr ""
+msgstr "POST operation failed"
#: src/virterror.c:445
#, c-format
msgid "got unknown HTTP error code %d"
-msgstr ""
+msgstr "got unknown HTTP error code %d"
#: src/virterror.c:449
#, c-format
msgid "unknown host %s"
-msgstr ""
+msgstr "unknown host %s"
#: src/virterror.c:451
msgid "unknown host"
-msgstr ""
+msgstr "unknown host"
#: src/virterror.c:455
#, c-format
msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
-msgstr ""
+msgstr "failed to serialize S-Expr: %s"
#: src/virterror.c:457
msgid "failed to serialize S-Expr"
-msgstr ""
+msgstr "failed to serialize S-Expr"
#: src/virterror.c:461
msgid "could not use Xen hypervisor entry"
-msgstr ""
+msgstr "could not use Xen hypervisor entry"
#: src/virterror.c:463
#, c-format
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
-msgstr ""
+msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s"
#: src/virterror.c:467
msgid "could not connect to Xen Store"
-msgstr ""
+msgstr "could not connect to Xen Store"
#: src/virterror.c:469
#, c-format
msgid "could not connect to Xen Store %s"
-msgstr ""
+msgstr "could not connect to Xen Store %s"
#: src/virterror.c:472
#, c-format
msgid "failed Xen syscall %s %d"
-msgstr ""
+msgstr "failed Xen syscall %s %d"
#: src/virterror.c:476
msgid "unknown OS type"
-msgstr ""
+msgstr "unknown OS type"
#: src/virterror.c:478
#, c-format
msgid "unknown OS type %s"
-msgstr ""
+msgstr "unknown OS type %s"
#: src/virterror.c:481
msgid "missing kernel information"
-msgstr ""
+msgstr "missing kernel information"
#: src/virterror.c:485
msgid "missing root device information"
-msgstr ""
+msgstr "missing root device information"
#: src/virterror.c:487
#, c-format
msgid "missing root device information in %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing root device information in %s"
#: src/virterror.c:491
msgid "missing source information for device"
-msgstr ""
+msgstr "missing source information for device"
#: src/virterror.c:493
#, c-format
msgid "missing source information for device %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing source information for device %s"
#: src/virterror.c:497
msgid "missing target information for device"
-msgstr ""
+msgstr "missing target information for device"
#: src/virterror.c:499
#, c-format
msgid "missing target information for device %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing target information for device %s"
#: src/virterror.c:503
msgid "missing domain name information"
-msgstr ""
+msgstr "missing domain name information"
#: src/virterror.c:505
#, c-format
msgid "missing domain name information in %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing domain name information in %s"
#: src/virterror.c:509
msgid "missing operating system information"
-msgstr ""
+msgstr "missing operating system information"
#: src/virterror.c:511
#, c-format
msgid "missing operating system information for %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing operating system information for %s"
#: src/virterror.c:515
msgid "missing devices information"
-msgstr ""
+msgstr "missing devices information"
#: src/virterror.c:517
#, c-format
msgid "missing devices information for %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing devices information for %s"
#: src/virterror.c:521
msgid "too many drivers registered"
-msgstr ""
+msgstr "too many drivers registered"
#: src/virterror.c:523
#, c-format
msgid "too many drivers registered in %s"
-msgstr ""
+msgstr "too many drivers registered in %s"
#: src/virterror.c:527
msgid "library call failed, possibly not supported"
-msgstr ""
+msgstr "library call failed, possibly not supported"
#: src/virterror.c:529
#, c-format
msgid "library call %s failed, possibly not supported"
-msgstr ""
+msgstr "library call %s failed, possibly not supported"
#: src/virterror.c:533
msgid "XML description not well formed or invalid"
-msgstr ""
+msgstr "XML description not well formed or invalid"
#: src/virterror.c:535
#, c-format
msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
-msgstr ""
+msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid"
#: src/virterror.c:539
msgid "this domain exists already"
-msgstr ""
+msgstr "this domain exists already"
#: src/virterror.c:541
#, c-format
msgid "domain %s exists already"
-msgstr ""
+msgstr "domain %s exists already"
#: src/virterror.c:545
msgid "operation forbidden for read only access"
-msgstr ""
+msgstr "operation forbidden for read only access"
#: src/virterror.c:547
#, c-format
msgid "operation %s forbidden for read only access"
-msgstr ""
+msgstr "operation %s forbidden for read only access"
#: src/virterror.c:551
msgid "failed to open configuration file for reading"
-msgstr ""
+msgstr "failed to open configuration file for reading"
#: src/virterror.c:553
#, c-format
msgid "failed to open %s for reading"
-msgstr ""
+msgstr "failed to open %s for reading"
#: src/virterror.c:557
msgid "failed to read configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "failed to read configuration file"
#: src/virterror.c:559
#, c-format
msgid "failed to read configuration file %s"
-msgstr ""
+msgstr "failed to read configuration file %s"
#: src/virterror.c:563
msgid "failed to parse configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "failed to parse configuration file"
#: src/virterror.c:565
#, c-format
msgid "failed to parse configuration file %s"
-msgstr ""
+msgstr "failed to parse configuration file %s"
#: src/virterror.c:569
msgid "configuration file syntax error"
-msgstr ""
+msgstr "configuration file syntax error"
#: src/virterror.c:571
#, c-format
msgid "configuration file syntax error: %s"
-msgstr ""
+msgstr "configuration file syntax error: %s"
#: src/virterror.c:575
msgid "failed to write configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "failed to write configuration file"
#: src/virterror.c:577
#, c-format
msgid "failed to write configuration file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "failed to write configuration file: %s"
#: src/virterror.c:581
msgid "parser error"
-msgstr ""
+msgstr "parser error"
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
-msgstr ""
+msgstr "copying node content"
#: src/xmlrpc.c:163
msgid "allocate value array"
-msgstr ""
+msgstr "allocate value array"
#: src/xmlrpc.c:196
msgid "unexpected dict node"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected dict node"
#: src/xmlrpc.c:268
msgid "unexpected value node"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected value node"
#: src/xmlrpc.c:431
msgid "send request"
-msgstr ""
+msgstr "send request"
#: src/xmlrpc.c:437
msgid "unexpected mime type"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected mime type"
#: src/xmlrpc.c:444
msgid "allocate response"
-msgstr ""
+msgstr "allocate response"
#: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514
msgid "read response"
-msgstr ""
+msgstr "read response"
#: src/xmlrpc.c:484
msgid "allocate string array"
-msgstr ""
+msgstr "allocate string array"
#: src/xmlrpc.c:606
msgid "parse server response failed"
-msgstr ""
+msgstr "parse server response failed"
#: src/xmlrpc.c:670
msgid "allocate new context"
-msgstr ""
+msgstr "allocate new context"
#: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776
#: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680
#: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798
#: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896
msgid "allocating domain"
-msgstr ""
+msgstr "allocating domain"
#: src/hash.c:766
msgid "failed to add domain to connection hash table"
-msgstr ""
+msgstr "failed to add domain to connection hash table"
#: src/hash.c:818
msgid "domain missing from connection hash table"
-msgstr ""
+msgstr "domain missing from connection hash table"
#: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953
msgid "getting time of day"
-msgstr ""
+msgstr "getting time of day"
#: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362
msgid "domain"
-msgstr ""
+msgstr "domain"
#: src/test.c:215 src/test.c:458
msgid "creating xpath context"
-msgstr ""
+msgstr "creating xpath context"
#: src/test.c:222
msgid "domain name"
-msgstr ""
+msgstr "domain name"
#: src/test.c:231 src/test.c:236
msgid "domain uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain uuid"
#: src/test.c:244 src/test.c:249
msgid "domain memory"
-msgstr ""
+msgstr "domain memory"
#: src/test.c:261
msgid "domain vcpus"
-msgstr ""
+msgstr "domain vcpus"
#: src/test.c:272
msgid "domain reboot behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "domain reboot behaviour"
#: src/test.c:283
msgid "domain poweroff behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "domain poweroff behaviour"
#: src/test.c:294
msgid "domain crash behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "domain crash behaviour"
#: src/test.c:355
msgid "load domain definition file"
-msgstr ""
+msgstr "load domain definition file"
#: src/test.c:437
msgid "loading host definition file"
-msgstr ""
+msgstr "loading host definition file"
#: src/test.c:444
msgid "host"
-msgstr ""
+msgstr "host"
#: src/test.c:452
msgid "node"
-msgstr ""
+msgstr "node"
#: src/test.c:474
msgid "node cpu numa nodes"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu numa nodes"
#: src/test.c:486
msgid "node cpu sockets"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu sockets"
#: src/test.c:498
msgid "node cpu cores"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu cores"
#: src/test.c:510
msgid "node cpu threads"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu threads"
#: src/test.c:522
msgid "node active cpu"
-msgstr ""
+msgstr "node active cpu"
#: src/test.c:536
msgid "node cpu mhz"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu mhz"
#: src/test.c:555
msgid "node memory"
-msgstr ""
+msgstr "node memory"
#: src/test.c:564
msgid "node domain list"
-msgstr ""
+msgstr "node domain list"
#: src/test.c:573
msgid "resolving domain filename"
-msgstr ""
+msgstr "resolving domain filename"
#: src/test.c:611
msgid "allocating node"
-msgstr ""
+msgstr "allocating node"
#: src/test.c:651
msgid "too many connections"
-msgstr ""
+msgstr "too many connections"
#: src/test.c:736
msgid "too many domains"
-msgstr ""
+msgstr "too many domains"
#: src/xml.c:65
msgid "growing buffer"
-msgstr ""
+msgstr "growing buffer"
#: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644
msgid "allocate new buffer"
-msgstr ""
+msgstr "allocate new buffer"
#: src/xml.c:121
msgid "allocate buffer content"
-msgstr ""
+msgstr "allocate buffer content"
#: src/sexpr.c:59
msgid "failed to allocate a node"
-msgstr ""
+msgstr "failed to allocate a node"
#: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367
msgid "failed to copy a string"
-msgstr ""
+msgstr "failed to copy a string"
#: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275
msgid "failed to read from Xen Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "failed to read from Xen Daemon"
#: src/xend_internal.c:1071
msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
-msgstr ""
+msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
#: src/xend_internal.c:1112
msgid "domain information incomplete, missing domid"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, missing domid"
#: src/xend_internal.c:1118
msgid "domain information incorrect domid not numeric"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
#: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174
msgid "domain information incomplete, missing uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
#: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508
msgid "domain information incomplete, missing name"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, missing name"
#: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449
msgid "domain information incomplete, missing kernel"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
#: src/xend_internal.c:1604
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
#: src/xend_internal.c:1610
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
#: src/xend_internal.c:1618
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
-msgstr ""
+msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
#: src/xend_internal.c:1637
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
-msgstr ""
+msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
#: src/xend_internal.c:1944
msgid "failed to parse Xend domain information"
-msgstr ""
+msgstr "failed to parse Xend domain information"
#: src/xend_internal.c:2964
#, c-format
msgid "Failed to create domain %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to create domain %s\n"
#: src/xend_internal.c:2970
#, c-format
msgid "Failed to get devices for domain %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
#: src/xend_internal.c:2981
#, c-format
msgid "Failed to resume new domain %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to resume new domain %s\n"
#: src/virsh.c:234
msgid "print help"
-msgstr ""
+msgstr "print help"
#: src/virsh.c:235
msgid "Prints global help or command specific help."
-msgstr ""
+msgstr "Prints global help or command specific help."
#: src/virsh.c:253
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
msgstr ""
+"Commands:\n"
+"\n"
#: src/virsh.c:267
msgid "(re)connect to hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "(re)connect to hypervisor"
#: src/virsh.c:269
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
+"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
#: src/virsh.c:274
msgid "hypervisor connection URI"
-msgstr ""
+msgstr "hypervisor connection URI"
#: src/virsh.c:275
msgid "read-only connection"
-msgstr ""
+msgstr "read-only connection"
#: src/virsh.c:287
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
#: src/virsh.c:303
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
#: src/virsh.c:313
msgid "list domains"
-msgstr ""
+msgstr "list domains"
#: src/virsh.c:314
msgid "Returns list of domains."
-msgstr ""
+msgstr "Returns list of domains."
#: src/virsh.c:319
msgid "list inactive domains"
-msgstr ""
+msgstr "list inactive domains"
#: src/virsh.c:320
msgid "list inactive & active domains"
-msgstr ""
+msgstr "list inactive & active domains"
#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365
msgid "Failed to list active domains"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to list active domains"
#: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385
msgid "Failed to list inactive domains"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to list inactive domains"
#: src/virsh.c:395
msgid "Id"
-msgstr ""
+msgstr "Id"
#: src/virsh.c:395
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Name"
#: src/virsh.c:395
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "State"
#: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253
msgid "no state"
-msgstr ""
+msgstr "no state"
#: src/virsh.c:455
msgid "domain state"
-msgstr ""
+msgstr "domain state"
#: src/virsh.c:456
msgid "Returns state about a running domain."
-msgstr ""
+msgstr "Returns state about a running domain."
#: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818
#: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980
#: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260
#: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423
msgid "domain name, id or uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain name, id or uuid"
#: src/virsh.c:493
msgid "suspend a domain"
-msgstr ""
+msgstr "suspend a domain"
#: src/virsh.c:494
msgid "Suspend a running domain."
-msgstr ""
+msgstr "Suspend a running domain."
#: src/virsh.c:517
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s suspended\n"
#: src/virsh.c:519
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to suspend domain %s"
#: src/virsh.c:532
msgid "create a domain from an XML file"
-msgstr ""
+msgstr "create a domain from an XML file"
#: src/virsh.c:533
msgid "Create a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Create a domain."
#: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593
msgid "file conatining an XML domain description"
-msgstr ""
+msgstr "file conatining an XML domain description"
#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621
#, c-format
msgid "Failed to read description file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to read description file %s"
#: src/virsh.c:573
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s created from %s\n"
#: src/virsh.c:576
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to create domain from %s"
#: src/virsh.c:587
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
-msgstr ""
+msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
#: src/virsh.c:588
msgid "Define a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Define a domain."
#: src/virsh.c:628
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s defined from %s\n"
#: src/virsh.c:631
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to define domain from %s"
#: src/virsh.c:642
msgid "undefine an inactive domain"
-msgstr ""
+msgstr "undefine an inactive domain"
#: src/virsh.c:643
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
-msgstr ""
+msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
#: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492
msgid "domain name or uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain name or uuid"
#: src/virsh.c:666
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s has been undefined\n"
#: src/virsh.c:668
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to undefine domain %s"
#: src/virsh.c:681
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
-msgstr ""
+msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
#: src/virsh.c:682
msgid "Start a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Start a domain."
#: src/virsh.c:687
msgid "name of the inactive domain"
-msgstr ""
+msgstr "name of the inactive domain"
#: src/virsh.c:711
msgid "Domain is already active"
-msgstr ""
+msgstr "Domain is already active"
#: src/virsh.c:716
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s started\n"
#: src/virsh.c:719
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to start domain %s"
#: src/virsh.c:730
msgid "save a domain state to a file"
-msgstr ""
+msgstr "save a domain state to a file"
#: src/virsh.c:731
msgid "Save a running domain."
-msgstr ""
+msgstr "Save a running domain."
#: src/virsh.c:737
msgid "where to save the data"
-msgstr ""
+msgstr "where to save the data"
#: src/virsh.c:759
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s saved to %s\n"
#: src/virsh.c:761
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/virsh.c:774
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
-msgstr ""
+msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
#: src/virsh.c:775
msgid "Restore a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Restore a domain."
#: src/virsh.c:780
msgid "the state to restore"
-msgstr ""
+msgstr "the state to restore"
#: src/virsh.c:799
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain restored from %s\n"
#: src/virsh.c:801
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to restore domain from %s"
#: src/virsh.c:812
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
-msgstr ""
+msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
#: src/virsh.c:813
msgid "Core dump a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Core dump a domain."
#: src/virsh.c:819
msgid "where to dump the core"
-msgstr ""
+msgstr "where to dump the core"
#: src/virsh.c:841
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
#: src/virsh.c:843
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
#: src/virsh.c:857
msgid "resume a domain"
-msgstr ""
+msgstr "resume a domain"
#: src/virsh.c:858
msgid "Resume a previously suspended domain."
-msgstr ""
+msgstr "Resume a previously suspended domain."
#: src/virsh.c:881
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s resumed\n"
#: src/virsh.c:883
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to resume domain %s"
#: src/virsh.c:896
msgid "gracefully shutdown a domain"
-msgstr ""
+msgstr "gracefully shutdown a domain"
#: src/virsh.c:897
msgid "Run shutdown in the target domain."
-msgstr ""
+msgstr "Run shutdown in the target domain."
#: src/virsh.c:920
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
#: src/virsh.c:922
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to shutdown domain %s"
#: src/virsh.c:935
msgid "reboot a domain"
-msgstr ""
+msgstr "reboot a domain"
#: src/virsh.c:936
msgid "Run a reboot command in the target domain."
-msgstr ""
+msgstr "Run a reboot command in the target domain."
#: src/virsh.c:959
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
#: src/virsh.c:961
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to reboot domain %s"
#: src/virsh.c:974
msgid "destroy a domain"
-msgstr ""
+msgstr "destroy a domain"
#: src/virsh.c:975
msgid "Destroy a given domain."
-msgstr ""
+msgstr "Destroy a given domain."
#: src/virsh.c:998
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s destroyed\n"
#: src/virsh.c:1000
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to destroy domain %s"
#: src/virsh.c:1013
msgid "domain information"
-msgstr ""
+msgstr "domain information"
#: src/virsh.c:1014
msgid "Returns basic information about the domain."
-msgstr ""
+msgstr "Returns basic information about the domain."
#: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042
msgid "Id:"
-msgstr ""
+msgstr "Id:"
#: src/virsh.c:1043
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Name:"
#: src/virsh.c:1046
msgid "UUID:"
-msgstr ""
+msgstr "UUID:"
#: src/virsh.c:1049
msgid "OS Type:"
-msgstr ""
+msgstr "OS Type:"
#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135
msgid "State:"
-msgstr ""
+msgstr "State:"
#: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401
msgid "CPU(s):"
-msgstr ""
+msgstr "CPU(s):"
#: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142
msgid "CPU time:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU time:"
#: src/virsh.c:1067
msgid "Max memory:"
-msgstr ""
+msgstr "Max memory:"
#: src/virsh.c:1069
msgid "Used memory:"
-msgstr ""
+msgstr "Used memory:"
#: src/virsh.c:1085
msgid "domain vcpu information"
-msgstr ""
+msgstr "domain vcpu information"
#: src/virsh.c:1086
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
-msgstr ""
+msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
#: src/virsh.c:1133
msgid "VCPU:"
-msgstr ""
+msgstr "VCPU:"
#: src/virsh.c:1134
msgid "CPU:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU:"
#: src/virsh.c:1144
msgid "CPU Affinity:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU Affinity:"
#: src/virsh.c:1168
msgid "control domain vcpu affinity"
-msgstr ""
+msgstr "control domain vcpu affinity"
#: src/virsh.c:1169
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
-msgstr ""
+msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
#: src/virsh.c:1175
msgid "vcpu number"
-msgstr ""
+msgstr "vcpu number"
#: src/virsh.c:1176
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
-msgstr ""
+msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
#: src/virsh.c:1254
msgid "change number of virtual CPUs"
-msgstr ""
+msgstr "change number of virtual CPUs"
#: src/virsh.c:1255
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
-msgstr ""
+msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
#: src/virsh.c:1261
msgid "number of virtual CPUs"
-msgstr ""
+msgstr "number of virtual CPUs"
#: src/virsh.c:1297
msgid "change memory allocation"
-msgstr ""
+msgstr "change memory allocation"
#: src/virsh.c:1298
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
-msgstr ""
+msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
#: src/virsh.c:1304
msgid "number of bytes of memory"
-msgstr ""
+msgstr "number of bytes of memory"
#: src/virsh.c:1340
msgid "change maximum memory limit"
-msgstr ""
+msgstr "change maximum memory limit"
#: src/virsh.c:1341
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
-msgstr ""
+msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
#: src/virsh.c:1347
msgid "maxmimum memory limit in bytes"
-msgstr ""
+msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
#: src/virsh.c:1383
msgid "node information"
-msgstr ""
+msgstr "node information"
#: src/virsh.c:1384
msgid "Returns basic information about the node."
-msgstr ""
+msgstr "Returns basic information about the node."
#: src/virsh.c:1397
msgid "failed to get node information"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get node information"
#: src/virsh.c:1400
msgid "CPU model:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU model:"
#: src/virsh.c:1402
msgid "CPU frequency:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU frequency:"
#: src/virsh.c:1403
msgid "CPU socket(s):"
-msgstr ""
+msgstr "CPU socket(s):"
#: src/virsh.c:1404
msgid "Core(s) per socket:"
-msgstr ""
+msgstr "Core(s) per socket:"
#: src/virsh.c:1405
msgid "Thread(s) per core:"
-msgstr ""
+msgstr "Thread(s) per core:"
#: src/virsh.c:1406
msgid "NUMA cell(s):"
-msgstr ""
+msgstr "NUMA cell(s):"
#: src/virsh.c:1407
msgid "Memory size:"
-msgstr ""
+msgstr "Memory size:"
#: src/virsh.c:1417
msgid "domain information in XML"
-msgstr ""
+msgstr "domain information in XML"
#: src/virsh.c:1418
msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-msgstr ""
+msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
#: src/virsh.c:1457
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
-msgstr ""
+msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
#: src/virsh.c:1462
msgid "domain id or uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain id or uuid"
#: src/virsh.c:1487
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
-msgstr ""
+msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
#: src/virsh.c:1522
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
-msgstr ""
+msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
#: src/virsh.c:1527
msgid "domain id or name"
-msgstr ""
+msgstr "domain id or name"
#: src/virsh.c:1546
msgid "failed to get domain UUID"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get domain UUID"
#: src/virsh.c:1557
msgid "show version"
-msgstr ""
+msgstr "show version"
#: src/virsh.c:1558
msgid "Display the system version information."
-msgstr ""
+msgstr "Display the system version information."
#: src/virsh.c:1581
msgid "failed to get hypervisor type"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get hypervisor type"
#: src/virsh.c:1590
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
#: src/virsh.c:1595
msgid "failed to get the library version"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get the library version"
#: src/virsh.c:1602
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
#: src/virsh.c:1609
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
#: src/virsh.c:1614
msgid "failed to get the hypervisor version"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get the hypervisor version"
#: src/virsh.c:1619
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
-msgstr ""
+msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
#: src/virsh.c:1626
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
#: src/virsh.c:1637
msgid "quit this interactive terminal"
-msgstr ""
+msgstr "quit this interactive terminal"
#: src/virsh.c:1750
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
-msgstr ""
+msgstr "command '%s' requires <%s> option"
#: src/virsh.c:1751
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
-msgstr ""
+msgstr "command '%s' requires --%s option"
#: src/virsh.c:1778
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
-msgstr ""
+msgstr "command '%s' doesn't exist"
#: src/virsh.c:1786
msgid " NAME\n"
-msgstr ""
+msgstr " NAME\n"
#: src/virsh.c:1797
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
msgstr ""
+"\n"
+" DESCRIPTION\n"
#: src/virsh.c:1801
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
msgstr ""
+"\n"
+" OPTIONS\n"
#: src/virsh.c:1808
#, c-format
msgid "--%s "
-msgstr ""
+msgstr "--%s "
#: src/virsh.c:1810
#, c-format
msgid "--%s "
-msgstr ""
+msgstr "--%s "
#: src/virsh.c:1923
msgid "undefined domain name or id"
-msgstr ""
+msgstr "undefined domain name or id"
#: src/virsh.c:1956
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get domain '%s'"
#: src/virsh.c:1984
#, c-format
@@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid ""
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"(Time: %.3f ms)\n"
+"\n"
#: src/virsh.c:2058
msgid "missing \""
-msgstr ""
+msgstr "missing \""
#: src/virsh.c:2119
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
#: src/virsh.c:2124
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "unknown command: '%s'"
#: src/virsh.c:2131
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
-msgstr ""
+msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
#: src/virsh.c:2146
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
#: src/virsh.c:2149
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "number"
#: src/virsh.c:2149
msgid "string"
-msgstr ""
+msgstr "string"
#: src/virsh.c:2155
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected data '%s'"
#: src/virsh.c:2177
msgid "OPTION"
-msgstr ""
+msgstr "OPTION"
#: src/virsh.c:2177
msgid "DATA"
-msgstr ""
+msgstr "DATA"
#: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251
msgid "running"
-msgstr ""
+msgstr "running"
#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249
msgid "blocked"
-msgstr ""
+msgstr "blocked"
#: src/virsh.c:2229
msgid "paused"
-msgstr ""
+msgstr "paused"
#: src/virsh.c:2231
msgid "in shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "in shutdown"
#: src/virsh.c:2233
msgid "shut off"
-msgstr ""
+msgstr "shut off"
#: src/virsh.c:2235
msgid "crashed"
-msgstr ""
+msgstr "crashed"
#: src/virsh.c:2247
msgid "offline"
-msgstr ""
+msgstr "offline"
#: src/virsh.c:2266
msgid "no valid connection"
-msgstr ""
+msgstr "no valid connection"
#: src/virsh.c:2305
#, c-format
msgid "%s: error: "
-msgstr ""
+msgstr "%s: error: "
#: src/virsh.c:2307
msgid "error: "
-msgstr ""
+msgstr "error: "
#: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
#: src/virsh.c:2381
msgid "failed to connect to the hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "failed to connect to the hypervisor"
#: src/virsh.c:2526
#, c-format
@@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid ""
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
msgstr ""
+"\n"
+"%s [options] [commands]\n"
+"\n"
+" options:\n"
+" -c | --connect hypervisor connection URI\n"
+" -d | --debug debug level [0-5]\n"
+" -h | --help this help\n"
+" -q | --quiet quiet mode\n"
+" -t | --timing print timing information\n"
+" -v | --version program version\n"
+"\n"
+" commands (non interactive mode):\n"
#: src/virsh.c:2542
#, c-format
@@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid ""
" (specify --help for details about the command)\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+" (specify --help for details about the command)\n"
+"\n"
#: src/virsh.c:2628
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
-msgstr ""
+msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
#: src/virsh.c:2709
#, c-format
@@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
+"\n"
#: src/virsh.c:2712
msgid ""
@@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid ""
" 'quit' to quit\n"
"\n"
msgstr ""
+"Type: 'help' for help with commands\n"
+" 'quit' to quit\n"
+"\n"
#: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554
#: src/conf.c:632
msgid "allocating configuration"
-msgstr ""
+msgstr "allocating configuration"
#: src/conf.c:339
msgid "unterminated number"
-msgstr ""
+msgstr "unterminated number"
#: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400
msgid "unterminated string"
-msgstr ""
+msgstr "unterminated string"
#: src/conf.c:428 src/conf.c:481
msgid "expecting a value"
-msgstr ""
+msgstr "expecting a value"
#: src/conf.c:448
msgid "expecting a separator in list"
-msgstr ""
+msgstr "expecting a separator in list"
#: src/conf.c:471
msgid "list is not closed with ] "
-msgstr ""
+msgstr "list is not closed with ] "
#: src/conf.c:519
msgid "expecting a name"
-msgstr ""
+msgstr "expecting a name"
#: src/conf.c:582
msgid "expecting a separator"
-msgstr ""
+msgstr "expecting a separator"
#: src/conf.c:614
msgid "expecting an assignment"
-msgstr ""
+msgstr "expecting an assignment"
#: src/conf.c:881
msgid "failed to open file"
-msgstr ""
+msgstr "failed to open file"
#: src/conf.c:889
msgid "failed to save content"
-msgstr ""
+msgstr "failed to save content"
#: src/xs_internal.c:323
msgid "failed to connect to Xen Store"
-msgstr ""
+msgstr "failed to connect to Xen Store"
#: src/proxy_internal.c:197
#, c-format
msgid "failed to exec %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "failed to exec %s\n"
#: src/proxy_internal.c:291
#, c-format
msgid "Failed to close socket %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to close socket %d\n"
#: src/proxy_internal.c:324
#, c-format
msgid "Failed to read socket %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to read socket %d\n"
#: src/proxy_internal.c:358
#, c-format
msgid "Failed to write to socket %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to write to socket %d\n"
#: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
#: src/proxy_internal.c:428
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
#: src/proxy_internal.c:450
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
-msgstr ""
+msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
#: src/proxy_internal.c:474
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
-msgstr ""
+msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
#: src/proxy_internal.c:480
#, c-format
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
#: src/xen_internal.c:1379
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
-msgstr ""
+msgstr "allocating %d domain info"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 7a34c3ec731cfb65c0bc1c5bd4bd8c2dd4ecf5eb..5b3f6b1e258c430465c0146b437c5db49588f3a3 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,1208 +1,1215 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR , YEAR.
+# English translations for libvirt package.
+# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the libvirt package.
+# Automatically generated, 2006.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
-"Language-Team: LANGUAGE \n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652
msgid "allocating connection"
-msgstr ""
+msgstr "allocating connection"
#: src/libvirt.c:325
msgid "Xen Daemon or Xen Store"
-msgstr ""
+msgstr "Xen Daemon or Xen Store"
#: src/virterror.c:243
msgid "warning"
-msgstr ""
+msgstr "warning"
#: src/virterror.c:246
msgid "error"
-msgstr ""
+msgstr "error"
#: src/virterror.c:335
msgid "No error message provided"
-msgstr ""
+msgstr "No error message provided"
#: src/virterror.c:389
#, c-format
msgid "internal error %s"
-msgstr ""
+msgstr "internal error %s"
#: src/virterror.c:391
msgid "internal error"
-msgstr ""
+msgstr "internal error"
#: src/virterror.c:394
msgid "out of memory"
-msgstr ""
+msgstr "out of memory"
#: src/virterror.c:398
msgid "no support for hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "no support for hypervisor"
#: src/virterror.c:400
#, c-format
msgid "no support for hypervisor %s"
-msgstr ""
+msgstr "no support for hypervisor %s"
#: src/virterror.c:404
msgid "could not connect to hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "could not connect to hypervisor"
#: src/virterror.c:406
#, c-format
msgid "could not connect to %s"
-msgstr ""
+msgstr "could not connect to %s"
#: src/virterror.c:410
msgid "invalid connection pointer in"
-msgstr ""
+msgstr "invalid connection pointer in"
#: src/virterror.c:412
#, c-format
msgid "invalid connection pointer in %s"
-msgstr ""
+msgstr "invalid connection pointer in %s"
#: src/virterror.c:416
msgid "invalid domain pointer in"
-msgstr ""
+msgstr "invalid domain pointer in"
#: src/virterror.c:418
#, c-format
msgid "invalid domain pointer in %s"
-msgstr ""
+msgstr "invalid domain pointer in %s"
#: src/virterror.c:422
msgid "invalid argument in"
-msgstr ""
+msgstr "invalid argument in"
#: src/virterror.c:424
#, c-format
msgid "invalid argument in %s"
-msgstr ""
+msgstr "invalid argument in %s"
#: src/virterror.c:428
#, c-format
msgid "operation failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "operation failed: %s"
#: src/virterror.c:430
msgid "operation failed"
-msgstr ""
+msgstr "operation failed"
#: src/virterror.c:434
#, c-format
msgid "GET operation failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "GET operation failed: %s"
#: src/virterror.c:436
msgid "GET operation failed"
-msgstr ""
+msgstr "GET operation failed"
#: src/virterror.c:440
#, c-format
msgid "POST operation failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "POST operation failed: %s"
#: src/virterror.c:442
msgid "POST operation failed"
-msgstr ""
+msgstr "POST operation failed"
#: src/virterror.c:445
#, c-format
msgid "got unknown HTTP error code %d"
-msgstr ""
+msgstr "got unknown HTTP error code %d"
#: src/virterror.c:449
#, c-format
msgid "unknown host %s"
-msgstr ""
+msgstr "unknown host %s"
#: src/virterror.c:451
msgid "unknown host"
-msgstr ""
+msgstr "unknown host"
#: src/virterror.c:455
#, c-format
msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
-msgstr ""
+msgstr "failed to serialize S-Expr: %s"
#: src/virterror.c:457
msgid "failed to serialize S-Expr"
-msgstr ""
+msgstr "failed to serialize S-Expr"
#: src/virterror.c:461
msgid "could not use Xen hypervisor entry"
-msgstr ""
+msgstr "could not use Xen hypervisor entry"
#: src/virterror.c:463
#, c-format
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
-msgstr ""
+msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s"
#: src/virterror.c:467
msgid "could not connect to Xen Store"
-msgstr ""
+msgstr "could not connect to Xen Store"
#: src/virterror.c:469
#, c-format
msgid "could not connect to Xen Store %s"
-msgstr ""
+msgstr "could not connect to Xen Store %s"
#: src/virterror.c:472
#, c-format
msgid "failed Xen syscall %s %d"
-msgstr ""
+msgstr "failed Xen syscall %s %d"
#: src/virterror.c:476
msgid "unknown OS type"
-msgstr ""
+msgstr "unknown OS type"
#: src/virterror.c:478
#, c-format
msgid "unknown OS type %s"
-msgstr ""
+msgstr "unknown OS type %s"
#: src/virterror.c:481
msgid "missing kernel information"
-msgstr ""
+msgstr "missing kernel information"
#: src/virterror.c:485
msgid "missing root device information"
-msgstr ""
+msgstr "missing root device information"
#: src/virterror.c:487
#, c-format
msgid "missing root device information in %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing root device information in %s"
#: src/virterror.c:491
msgid "missing source information for device"
-msgstr ""
+msgstr "missing source information for device"
#: src/virterror.c:493
#, c-format
msgid "missing source information for device %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing source information for device %s"
#: src/virterror.c:497
msgid "missing target information for device"
-msgstr ""
+msgstr "missing target information for device"
#: src/virterror.c:499
#, c-format
msgid "missing target information for device %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing target information for device %s"
#: src/virterror.c:503
msgid "missing domain name information"
-msgstr ""
+msgstr "missing domain name information"
#: src/virterror.c:505
#, c-format
msgid "missing domain name information in %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing domain name information in %s"
#: src/virterror.c:509
msgid "missing operating system information"
-msgstr ""
+msgstr "missing operating system information"
#: src/virterror.c:511
#, c-format
msgid "missing operating system information for %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing operating system information for %s"
#: src/virterror.c:515
msgid "missing devices information"
-msgstr ""
+msgstr "missing devices information"
#: src/virterror.c:517
#, c-format
msgid "missing devices information for %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing devices information for %s"
#: src/virterror.c:521
msgid "too many drivers registered"
-msgstr ""
+msgstr "too many drivers registered"
#: src/virterror.c:523
#, c-format
msgid "too many drivers registered in %s"
-msgstr ""
+msgstr "too many drivers registered in %s"
#: src/virterror.c:527
msgid "library call failed, possibly not supported"
-msgstr ""
+msgstr "library call failed, possibly not supported"
#: src/virterror.c:529
#, c-format
msgid "library call %s failed, possibly not supported"
-msgstr ""
+msgstr "library call %s failed, possibly not supported"
#: src/virterror.c:533
msgid "XML description not well formed or invalid"
-msgstr ""
+msgstr "XML description not well formed or invalid"
#: src/virterror.c:535
#, c-format
msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
-msgstr ""
+msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid"
#: src/virterror.c:539
msgid "this domain exists already"
-msgstr ""
+msgstr "this domain exists already"
#: src/virterror.c:541
#, c-format
msgid "domain %s exists already"
-msgstr ""
+msgstr "domain %s exists already"
#: src/virterror.c:545
msgid "operation forbidden for read only access"
-msgstr ""
+msgstr "operation forbidden for read only access"
#: src/virterror.c:547
#, c-format
msgid "operation %s forbidden for read only access"
-msgstr ""
+msgstr "operation %s forbidden for read only access"
#: src/virterror.c:551
msgid "failed to open configuration file for reading"
-msgstr ""
+msgstr "failed to open configuration file for reading"
#: src/virterror.c:553
#, c-format
msgid "failed to open %s for reading"
-msgstr ""
+msgstr "failed to open %s for reading"
#: src/virterror.c:557
msgid "failed to read configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "failed to read configuration file"
#: src/virterror.c:559
#, c-format
msgid "failed to read configuration file %s"
-msgstr ""
+msgstr "failed to read configuration file %s"
#: src/virterror.c:563
msgid "failed to parse configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "failed to parse configuration file"
#: src/virterror.c:565
#, c-format
msgid "failed to parse configuration file %s"
-msgstr ""
+msgstr "failed to parse configuration file %s"
#: src/virterror.c:569
msgid "configuration file syntax error"
-msgstr ""
+msgstr "configuration file syntax error"
#: src/virterror.c:571
#, c-format
msgid "configuration file syntax error: %s"
-msgstr ""
+msgstr "configuration file syntax error: %s"
#: src/virterror.c:575
msgid "failed to write configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "failed to write configuration file"
#: src/virterror.c:577
#, c-format
msgid "failed to write configuration file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "failed to write configuration file: %s"
#: src/virterror.c:581
msgid "parser error"
-msgstr ""
+msgstr "parser error"
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
-msgstr ""
+msgstr "copying node content"
#: src/xmlrpc.c:163
msgid "allocate value array"
-msgstr ""
+msgstr "allocate value array"
#: src/xmlrpc.c:196
msgid "unexpected dict node"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected dict node"
#: src/xmlrpc.c:268
msgid "unexpected value node"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected value node"
#: src/xmlrpc.c:431
msgid "send request"
-msgstr ""
+msgstr "send request"
#: src/xmlrpc.c:437
msgid "unexpected mime type"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected mime type"
#: src/xmlrpc.c:444
msgid "allocate response"
-msgstr ""
+msgstr "allocate response"
#: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514
msgid "read response"
-msgstr ""
+msgstr "read response"
#: src/xmlrpc.c:484
msgid "allocate string array"
-msgstr ""
+msgstr "allocate string array"
#: src/xmlrpc.c:606
msgid "parse server response failed"
-msgstr ""
+msgstr "parse server response failed"
#: src/xmlrpc.c:670
msgid "allocate new context"
-msgstr ""
+msgstr "allocate new context"
#: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776
#: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680
#: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798
#: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896
msgid "allocating domain"
-msgstr ""
+msgstr "allocating domain"
#: src/hash.c:766
msgid "failed to add domain to connection hash table"
-msgstr ""
+msgstr "failed to add domain to connection hash table"
#: src/hash.c:818
msgid "domain missing from connection hash table"
-msgstr ""
+msgstr "domain missing from connection hash table"
#: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953
msgid "getting time of day"
-msgstr ""
+msgstr "getting time of day"
#: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362
msgid "domain"
-msgstr ""
+msgstr "domain"
#: src/test.c:215 src/test.c:458
msgid "creating xpath context"
-msgstr ""
+msgstr "creating xpath context"
#: src/test.c:222
msgid "domain name"
-msgstr ""
+msgstr "domain name"
#: src/test.c:231 src/test.c:236
msgid "domain uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain uuid"
#: src/test.c:244 src/test.c:249
msgid "domain memory"
-msgstr ""
+msgstr "domain memory"
#: src/test.c:261
msgid "domain vcpus"
-msgstr ""
+msgstr "domain vcpus"
#: src/test.c:272
msgid "domain reboot behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "domain reboot behaviour"
#: src/test.c:283
msgid "domain poweroff behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "domain poweroff behaviour"
#: src/test.c:294
msgid "domain crash behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "domain crash behaviour"
#: src/test.c:355
msgid "load domain definition file"
-msgstr ""
+msgstr "load domain definition file"
#: src/test.c:437
msgid "loading host definition file"
-msgstr ""
+msgstr "loading host definition file"
#: src/test.c:444
msgid "host"
-msgstr ""
+msgstr "host"
#: src/test.c:452
msgid "node"
-msgstr ""
+msgstr "node"
#: src/test.c:474
msgid "node cpu numa nodes"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu numa nodes"
#: src/test.c:486
msgid "node cpu sockets"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu sockets"
#: src/test.c:498
msgid "node cpu cores"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu cores"
#: src/test.c:510
msgid "node cpu threads"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu threads"
#: src/test.c:522
msgid "node active cpu"
-msgstr ""
+msgstr "node active cpu"
#: src/test.c:536
msgid "node cpu mhz"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu mhz"
#: src/test.c:555
msgid "node memory"
-msgstr ""
+msgstr "node memory"
#: src/test.c:564
msgid "node domain list"
-msgstr ""
+msgstr "node domain list"
#: src/test.c:573
msgid "resolving domain filename"
-msgstr ""
+msgstr "resolving domain filename"
#: src/test.c:611
msgid "allocating node"
-msgstr ""
+msgstr "allocating node"
#: src/test.c:651
msgid "too many connections"
-msgstr ""
+msgstr "too many connections"
#: src/test.c:736
msgid "too many domains"
-msgstr ""
+msgstr "too many domains"
#: src/xml.c:65
msgid "growing buffer"
-msgstr ""
+msgstr "growing buffer"
#: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644
msgid "allocate new buffer"
-msgstr ""
+msgstr "allocate new buffer"
#: src/xml.c:121
msgid "allocate buffer content"
-msgstr ""
+msgstr "allocate buffer content"
#: src/sexpr.c:59
msgid "failed to allocate a node"
-msgstr ""
+msgstr "failed to allocate a node"
#: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367
msgid "failed to copy a string"
-msgstr ""
+msgstr "failed to copy a string"
#: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275
msgid "failed to read from Xen Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "failed to read from Xen Daemon"
#: src/xend_internal.c:1071
msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
-msgstr ""
+msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
#: src/xend_internal.c:1112
msgid "domain information incomplete, missing domid"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, missing domid"
#: src/xend_internal.c:1118
msgid "domain information incorrect domid not numeric"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
#: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174
msgid "domain information incomplete, missing uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
#: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508
msgid "domain information incomplete, missing name"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, missing name"
#: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449
msgid "domain information incomplete, missing kernel"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
#: src/xend_internal.c:1604
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
#: src/xend_internal.c:1610
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
#: src/xend_internal.c:1618
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
-msgstr ""
+msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
#: src/xend_internal.c:1637
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
-msgstr ""
+msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
#: src/xend_internal.c:1944
msgid "failed to parse Xend domain information"
-msgstr ""
+msgstr "failed to parse Xend domain information"
#: src/xend_internal.c:2964
#, c-format
msgid "Failed to create domain %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to create domain %s\n"
#: src/xend_internal.c:2970
#, c-format
msgid "Failed to get devices for domain %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
#: src/xend_internal.c:2981
#, c-format
msgid "Failed to resume new domain %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to resume new domain %s\n"
#: src/virsh.c:234
msgid "print help"
-msgstr ""
+msgstr "print help"
#: src/virsh.c:235
msgid "Prints global help or command specific help."
-msgstr ""
+msgstr "Prints global help or command specific help."
#: src/virsh.c:253
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
msgstr ""
+"Commands:\n"
+"\n"
#: src/virsh.c:267
msgid "(re)connect to hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "(re)connect to hypervisor"
#: src/virsh.c:269
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
+"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
#: src/virsh.c:274
msgid "hypervisor connection URI"
-msgstr ""
+msgstr "hypervisor connection URI"
#: src/virsh.c:275
msgid "read-only connection"
-msgstr ""
+msgstr "read-only connection"
#: src/virsh.c:287
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
#: src/virsh.c:303
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
#: src/virsh.c:313
msgid "list domains"
-msgstr ""
+msgstr "list domains"
#: src/virsh.c:314
msgid "Returns list of domains."
-msgstr ""
+msgstr "Returns list of domains."
#: src/virsh.c:319
msgid "list inactive domains"
-msgstr ""
+msgstr "list inactive domains"
#: src/virsh.c:320
msgid "list inactive & active domains"
-msgstr ""
+msgstr "list inactive & active domains"
#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365
msgid "Failed to list active domains"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to list active domains"
#: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385
msgid "Failed to list inactive domains"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to list inactive domains"
#: src/virsh.c:395
msgid "Id"
-msgstr ""
+msgstr "Id"
#: src/virsh.c:395
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Name"
#: src/virsh.c:395
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "State"
#: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253
msgid "no state"
-msgstr ""
+msgstr "no state"
#: src/virsh.c:455
msgid "domain state"
-msgstr ""
+msgstr "domain state"
#: src/virsh.c:456
msgid "Returns state about a running domain."
-msgstr ""
+msgstr "Returns state about a running domain."
#: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818
#: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980
#: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260
#: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423
msgid "domain name, id or uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain name, id or uuid"
#: src/virsh.c:493
msgid "suspend a domain"
-msgstr ""
+msgstr "suspend a domain"
#: src/virsh.c:494
msgid "Suspend a running domain."
-msgstr ""
+msgstr "Suspend a running domain."
#: src/virsh.c:517
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s suspended\n"
#: src/virsh.c:519
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to suspend domain %s"
#: src/virsh.c:532
msgid "create a domain from an XML file"
-msgstr ""
+msgstr "create a domain from an XML file"
#: src/virsh.c:533
msgid "Create a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Create a domain."
#: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593
msgid "file conatining an XML domain description"
-msgstr ""
+msgstr "file conatining an XML domain description"
#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621
#, c-format
msgid "Failed to read description file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to read description file %s"
#: src/virsh.c:573
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s created from %s\n"
#: src/virsh.c:576
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to create domain from %s"
#: src/virsh.c:587
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
-msgstr ""
+msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
#: src/virsh.c:588
msgid "Define a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Define a domain."
#: src/virsh.c:628
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s defined from %s\n"
#: src/virsh.c:631
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to define domain from %s"
#: src/virsh.c:642
msgid "undefine an inactive domain"
-msgstr ""
+msgstr "undefine an inactive domain"
#: src/virsh.c:643
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
-msgstr ""
+msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
#: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492
msgid "domain name or uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain name or uuid"
#: src/virsh.c:666
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s has been undefined\n"
#: src/virsh.c:668
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to undefine domain %s"
#: src/virsh.c:681
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
-msgstr ""
+msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
#: src/virsh.c:682
msgid "Start a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Start a domain."
#: src/virsh.c:687
msgid "name of the inactive domain"
-msgstr ""
+msgstr "name of the inactive domain"
#: src/virsh.c:711
msgid "Domain is already active"
-msgstr ""
+msgstr "Domain is already active"
#: src/virsh.c:716
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s started\n"
#: src/virsh.c:719
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to start domain %s"
#: src/virsh.c:730
msgid "save a domain state to a file"
-msgstr ""
+msgstr "save a domain state to a file"
#: src/virsh.c:731
msgid "Save a running domain."
-msgstr ""
+msgstr "Save a running domain."
#: src/virsh.c:737
msgid "where to save the data"
-msgstr ""
+msgstr "where to save the data"
#: src/virsh.c:759
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s saved to %s\n"
#: src/virsh.c:761
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/virsh.c:774
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
-msgstr ""
+msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
#: src/virsh.c:775
msgid "Restore a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Restore a domain."
#: src/virsh.c:780
msgid "the state to restore"
-msgstr ""
+msgstr "the state to restore"
#: src/virsh.c:799
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain restored from %s\n"
#: src/virsh.c:801
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to restore domain from %s"
#: src/virsh.c:812
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
-msgstr ""
+msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
#: src/virsh.c:813
msgid "Core dump a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Core dump a domain."
#: src/virsh.c:819
msgid "where to dump the core"
-msgstr ""
+msgstr "where to dump the core"
#: src/virsh.c:841
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
#: src/virsh.c:843
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
#: src/virsh.c:857
msgid "resume a domain"
-msgstr ""
+msgstr "resume a domain"
#: src/virsh.c:858
msgid "Resume a previously suspended domain."
-msgstr ""
+msgstr "Resume a previously suspended domain."
#: src/virsh.c:881
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s resumed\n"
#: src/virsh.c:883
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to resume domain %s"
#: src/virsh.c:896
msgid "gracefully shutdown a domain"
-msgstr ""
+msgstr "gracefully shutdown a domain"
#: src/virsh.c:897
msgid "Run shutdown in the target domain."
-msgstr ""
+msgstr "Run shutdown in the target domain."
#: src/virsh.c:920
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
#: src/virsh.c:922
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to shutdown domain %s"
#: src/virsh.c:935
msgid "reboot a domain"
-msgstr ""
+msgstr "reboot a domain"
#: src/virsh.c:936
msgid "Run a reboot command in the target domain."
-msgstr ""
+msgstr "Run a reboot command in the target domain."
#: src/virsh.c:959
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
#: src/virsh.c:961
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to reboot domain %s"
#: src/virsh.c:974
msgid "destroy a domain"
-msgstr ""
+msgstr "destroy a domain"
#: src/virsh.c:975
msgid "Destroy a given domain."
-msgstr ""
+msgstr "Destroy a given domain."
#: src/virsh.c:998
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s destroyed\n"
#: src/virsh.c:1000
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to destroy domain %s"
#: src/virsh.c:1013
msgid "domain information"
-msgstr ""
+msgstr "domain information"
#: src/virsh.c:1014
msgid "Returns basic information about the domain."
-msgstr ""
+msgstr "Returns basic information about the domain."
#: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042
msgid "Id:"
-msgstr ""
+msgstr "Id:"
#: src/virsh.c:1043
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Name:"
#: src/virsh.c:1046
msgid "UUID:"
-msgstr ""
+msgstr "UUID:"
#: src/virsh.c:1049
msgid "OS Type:"
-msgstr ""
+msgstr "OS Type:"
#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135
msgid "State:"
-msgstr ""
+msgstr "State:"
#: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401
msgid "CPU(s):"
-msgstr ""
+msgstr "CPU(s):"
#: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142
msgid "CPU time:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU time:"
#: src/virsh.c:1067
msgid "Max memory:"
-msgstr ""
+msgstr "Max memory:"
#: src/virsh.c:1069
msgid "Used memory:"
-msgstr ""
+msgstr "Used memory:"
#: src/virsh.c:1085
msgid "domain vcpu information"
-msgstr ""
+msgstr "domain vcpu information"
#: src/virsh.c:1086
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
-msgstr ""
+msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
#: src/virsh.c:1133
msgid "VCPU:"
-msgstr ""
+msgstr "VCPU:"
#: src/virsh.c:1134
msgid "CPU:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU:"
#: src/virsh.c:1144
msgid "CPU Affinity:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU Affinity:"
#: src/virsh.c:1168
msgid "control domain vcpu affinity"
-msgstr ""
+msgstr "control domain vcpu affinity"
#: src/virsh.c:1169
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
-msgstr ""
+msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
#: src/virsh.c:1175
msgid "vcpu number"
-msgstr ""
+msgstr "vcpu number"
#: src/virsh.c:1176
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
-msgstr ""
+msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
#: src/virsh.c:1254
msgid "change number of virtual CPUs"
-msgstr ""
+msgstr "change number of virtual CPUs"
#: src/virsh.c:1255
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
-msgstr ""
+msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
#: src/virsh.c:1261
msgid "number of virtual CPUs"
-msgstr ""
+msgstr "number of virtual CPUs"
#: src/virsh.c:1297
msgid "change memory allocation"
-msgstr ""
+msgstr "change memory allocation"
#: src/virsh.c:1298
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
-msgstr ""
+msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
#: src/virsh.c:1304
msgid "number of bytes of memory"
-msgstr ""
+msgstr "number of bytes of memory"
#: src/virsh.c:1340
msgid "change maximum memory limit"
-msgstr ""
+msgstr "change maximum memory limit"
#: src/virsh.c:1341
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
-msgstr ""
+msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
#: src/virsh.c:1347
msgid "maxmimum memory limit in bytes"
-msgstr ""
+msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
#: src/virsh.c:1383
msgid "node information"
-msgstr ""
+msgstr "node information"
#: src/virsh.c:1384
msgid "Returns basic information about the node."
-msgstr ""
+msgstr "Returns basic information about the node."
#: src/virsh.c:1397
msgid "failed to get node information"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get node information"
#: src/virsh.c:1400
msgid "CPU model:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU model:"
#: src/virsh.c:1402
msgid "CPU frequency:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU frequency:"
#: src/virsh.c:1403
msgid "CPU socket(s):"
-msgstr ""
+msgstr "CPU socket(s):"
#: src/virsh.c:1404
msgid "Core(s) per socket:"
-msgstr ""
+msgstr "Core(s) per socket:"
#: src/virsh.c:1405
msgid "Thread(s) per core:"
-msgstr ""
+msgstr "Thread(s) per core:"
#: src/virsh.c:1406
msgid "NUMA cell(s):"
-msgstr ""
+msgstr "NUMA cell(s):"
#: src/virsh.c:1407
msgid "Memory size:"
-msgstr ""
+msgstr "Memory size:"
#: src/virsh.c:1417
msgid "domain information in XML"
-msgstr ""
+msgstr "domain information in XML"
#: src/virsh.c:1418
msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-msgstr ""
+msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
#: src/virsh.c:1457
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
-msgstr ""
+msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
#: src/virsh.c:1462
msgid "domain id or uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain id or uuid"
#: src/virsh.c:1487
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
-msgstr ""
+msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
#: src/virsh.c:1522
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
-msgstr ""
+msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
#: src/virsh.c:1527
msgid "domain id or name"
-msgstr ""
+msgstr "domain id or name"
#: src/virsh.c:1546
msgid "failed to get domain UUID"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get domain UUID"
#: src/virsh.c:1557
msgid "show version"
-msgstr ""
+msgstr "show version"
#: src/virsh.c:1558
msgid "Display the system version information."
-msgstr ""
+msgstr "Display the system version information."
#: src/virsh.c:1581
msgid "failed to get hypervisor type"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get hypervisor type"
#: src/virsh.c:1590
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
#: src/virsh.c:1595
msgid "failed to get the library version"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get the library version"
#: src/virsh.c:1602
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
#: src/virsh.c:1609
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
#: src/virsh.c:1614
msgid "failed to get the hypervisor version"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get the hypervisor version"
#: src/virsh.c:1619
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
-msgstr ""
+msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
#: src/virsh.c:1626
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
#: src/virsh.c:1637
msgid "quit this interactive terminal"
-msgstr ""
+msgstr "quit this interactive terminal"
#: src/virsh.c:1750
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
-msgstr ""
+msgstr "command '%s' requires <%s> option"
#: src/virsh.c:1751
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
-msgstr ""
+msgstr "command '%s' requires --%s option"
#: src/virsh.c:1778
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
-msgstr ""
+msgstr "command '%s' doesn't exist"
#: src/virsh.c:1786
msgid " NAME\n"
-msgstr ""
+msgstr " NAME\n"
#: src/virsh.c:1797
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
msgstr ""
+"\n"
+" DESCRIPTION\n"
#: src/virsh.c:1801
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
msgstr ""
+"\n"
+" OPTIONS\n"
#: src/virsh.c:1808
#, c-format
msgid "--%s "
-msgstr ""
+msgstr "--%s "
#: src/virsh.c:1810
#, c-format
msgid "--%s "
-msgstr ""
+msgstr "--%s "
#: src/virsh.c:1923
msgid "undefined domain name or id"
-msgstr ""
+msgstr "undefined domain name or id"
#: src/virsh.c:1956
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get domain '%s'"
#: src/virsh.c:1984
#, c-format
@@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid ""
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"(Time: %.3f ms)\n"
+"\n"
#: src/virsh.c:2058
msgid "missing \""
-msgstr ""
+msgstr "missing \""
#: src/virsh.c:2119
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
#: src/virsh.c:2124
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "unknown command: '%s'"
#: src/virsh.c:2131
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
-msgstr ""
+msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
#: src/virsh.c:2146
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
#: src/virsh.c:2149
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "number"
#: src/virsh.c:2149
msgid "string"
-msgstr ""
+msgstr "string"
#: src/virsh.c:2155
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected data '%s'"
#: src/virsh.c:2177
msgid "OPTION"
-msgstr ""
+msgstr "OPTION"
#: src/virsh.c:2177
msgid "DATA"
-msgstr ""
+msgstr "DATA"
#: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251
msgid "running"
-msgstr ""
+msgstr "running"
#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249
msgid "blocked"
-msgstr ""
+msgstr "blocked"
#: src/virsh.c:2229
msgid "paused"
-msgstr ""
+msgstr "paused"
#: src/virsh.c:2231
msgid "in shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "in shutdown"
#: src/virsh.c:2233
msgid "shut off"
-msgstr ""
+msgstr "shut off"
#: src/virsh.c:2235
msgid "crashed"
-msgstr ""
+msgstr "crashed"
#: src/virsh.c:2247
msgid "offline"
-msgstr ""
+msgstr "offline"
#: src/virsh.c:2266
msgid "no valid connection"
-msgstr ""
+msgstr "no valid connection"
#: src/virsh.c:2305
#, c-format
msgid "%s: error: "
-msgstr ""
+msgstr "%s: error: "
#: src/virsh.c:2307
msgid "error: "
-msgstr ""
+msgstr "error: "
#: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
#: src/virsh.c:2381
msgid "failed to connect to the hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "failed to connect to the hypervisor"
#: src/virsh.c:2526
#, c-format
@@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid ""
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
msgstr ""
+"\n"
+"%s [options] [commands]\n"
+"\n"
+" options:\n"
+" -c | --connect hypervisor connection URI\n"
+" -d | --debug debug level [0-5]\n"
+" -h | --help this help\n"
+" -q | --quiet quiet mode\n"
+" -t | --timing print timing information\n"
+" -v | --version program version\n"
+"\n"
+" commands (non interactive mode):\n"
#: src/virsh.c:2542
#, c-format
@@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid ""
" (specify --help for details about the command)\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+" (specify --help for details about the command)\n"
+"\n"
#: src/virsh.c:2628
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
-msgstr ""
+msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
#: src/virsh.c:2709
#, c-format
@@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
+"\n"
#: src/virsh.c:2712
msgid ""
@@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid ""
" 'quit' to quit\n"
"\n"
msgstr ""
+"Type: 'help' for help with commands\n"
+" 'quit' to quit\n"
+"\n"
#: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554
#: src/conf.c:632
msgid "allocating configuration"
-msgstr ""
+msgstr "allocating configuration"
#: src/conf.c:339
msgid "unterminated number"
-msgstr ""
+msgstr "unterminated number"
#: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400
msgid "unterminated string"
-msgstr ""
+msgstr "unterminated string"
#: src/conf.c:428 src/conf.c:481
msgid "expecting a value"
-msgstr ""
+msgstr "expecting a value"
#: src/conf.c:448
msgid "expecting a separator in list"
-msgstr ""
+msgstr "expecting a separator in list"
#: src/conf.c:471
msgid "list is not closed with ] "
-msgstr ""
+msgstr "list is not closed with ] "
#: src/conf.c:519
msgid "expecting a name"
-msgstr ""
+msgstr "expecting a name"
#: src/conf.c:582
msgid "expecting a separator"
-msgstr ""
+msgstr "expecting a separator"
#: src/conf.c:614
msgid "expecting an assignment"
-msgstr ""
+msgstr "expecting an assignment"
#: src/conf.c:881
msgid "failed to open file"
-msgstr ""
+msgstr "failed to open file"
#: src/conf.c:889
msgid "failed to save content"
-msgstr ""
+msgstr "failed to save content"
#: src/xs_internal.c:323
msgid "failed to connect to Xen Store"
-msgstr ""
+msgstr "failed to connect to Xen Store"
#: src/proxy_internal.c:197
#, c-format
msgid "failed to exec %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "failed to exec %s\n"
#: src/proxy_internal.c:291
#, c-format
msgid "Failed to close socket %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to close socket %d\n"
#: src/proxy_internal.c:324
#, c-format
msgid "Failed to read socket %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to read socket %d\n"
#: src/proxy_internal.c:358
#, c-format
msgid "Failed to write to socket %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to write to socket %d\n"
#: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
#: src/proxy_internal.c:428
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
#: src/proxy_internal.c:450
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
-msgstr ""
+msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
#: src/proxy_internal.c:474
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
-msgstr ""
+msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
#: src/proxy_internal.c:480
#, c-format
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
#: src/xen_internal.c:1379
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
-msgstr ""
+msgstr "allocating %d domain info"
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 7a34c3ec731cfb65c0bc1c5bd4bd8c2dd4ecf5eb..5b3f6b1e258c430465c0146b437c5db49588f3a3 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -1,1208 +1,1215 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR , YEAR.
+# English translations for libvirt package.
+# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the libvirt package.
+# Automatically generated, 2006.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
-"Language-Team: LANGUAGE \n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652
msgid "allocating connection"
-msgstr ""
+msgstr "allocating connection"
#: src/libvirt.c:325
msgid "Xen Daemon or Xen Store"
-msgstr ""
+msgstr "Xen Daemon or Xen Store"
#: src/virterror.c:243
msgid "warning"
-msgstr ""
+msgstr "warning"
#: src/virterror.c:246
msgid "error"
-msgstr ""
+msgstr "error"
#: src/virterror.c:335
msgid "No error message provided"
-msgstr ""
+msgstr "No error message provided"
#: src/virterror.c:389
#, c-format
msgid "internal error %s"
-msgstr ""
+msgstr "internal error %s"
#: src/virterror.c:391
msgid "internal error"
-msgstr ""
+msgstr "internal error"
#: src/virterror.c:394
msgid "out of memory"
-msgstr ""
+msgstr "out of memory"
#: src/virterror.c:398
msgid "no support for hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "no support for hypervisor"
#: src/virterror.c:400
#, c-format
msgid "no support for hypervisor %s"
-msgstr ""
+msgstr "no support for hypervisor %s"
#: src/virterror.c:404
msgid "could not connect to hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "could not connect to hypervisor"
#: src/virterror.c:406
#, c-format
msgid "could not connect to %s"
-msgstr ""
+msgstr "could not connect to %s"
#: src/virterror.c:410
msgid "invalid connection pointer in"
-msgstr ""
+msgstr "invalid connection pointer in"
#: src/virterror.c:412
#, c-format
msgid "invalid connection pointer in %s"
-msgstr ""
+msgstr "invalid connection pointer in %s"
#: src/virterror.c:416
msgid "invalid domain pointer in"
-msgstr ""
+msgstr "invalid domain pointer in"
#: src/virterror.c:418
#, c-format
msgid "invalid domain pointer in %s"
-msgstr ""
+msgstr "invalid domain pointer in %s"
#: src/virterror.c:422
msgid "invalid argument in"
-msgstr ""
+msgstr "invalid argument in"
#: src/virterror.c:424
#, c-format
msgid "invalid argument in %s"
-msgstr ""
+msgstr "invalid argument in %s"
#: src/virterror.c:428
#, c-format
msgid "operation failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "operation failed: %s"
#: src/virterror.c:430
msgid "operation failed"
-msgstr ""
+msgstr "operation failed"
#: src/virterror.c:434
#, c-format
msgid "GET operation failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "GET operation failed: %s"
#: src/virterror.c:436
msgid "GET operation failed"
-msgstr ""
+msgstr "GET operation failed"
#: src/virterror.c:440
#, c-format
msgid "POST operation failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "POST operation failed: %s"
#: src/virterror.c:442
msgid "POST operation failed"
-msgstr ""
+msgstr "POST operation failed"
#: src/virterror.c:445
#, c-format
msgid "got unknown HTTP error code %d"
-msgstr ""
+msgstr "got unknown HTTP error code %d"
#: src/virterror.c:449
#, c-format
msgid "unknown host %s"
-msgstr ""
+msgstr "unknown host %s"
#: src/virterror.c:451
msgid "unknown host"
-msgstr ""
+msgstr "unknown host"
#: src/virterror.c:455
#, c-format
msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
-msgstr ""
+msgstr "failed to serialize S-Expr: %s"
#: src/virterror.c:457
msgid "failed to serialize S-Expr"
-msgstr ""
+msgstr "failed to serialize S-Expr"
#: src/virterror.c:461
msgid "could not use Xen hypervisor entry"
-msgstr ""
+msgstr "could not use Xen hypervisor entry"
#: src/virterror.c:463
#, c-format
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
-msgstr ""
+msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s"
#: src/virterror.c:467
msgid "could not connect to Xen Store"
-msgstr ""
+msgstr "could not connect to Xen Store"
#: src/virterror.c:469
#, c-format
msgid "could not connect to Xen Store %s"
-msgstr ""
+msgstr "could not connect to Xen Store %s"
#: src/virterror.c:472
#, c-format
msgid "failed Xen syscall %s %d"
-msgstr ""
+msgstr "failed Xen syscall %s %d"
#: src/virterror.c:476
msgid "unknown OS type"
-msgstr ""
+msgstr "unknown OS type"
#: src/virterror.c:478
#, c-format
msgid "unknown OS type %s"
-msgstr ""
+msgstr "unknown OS type %s"
#: src/virterror.c:481
msgid "missing kernel information"
-msgstr ""
+msgstr "missing kernel information"
#: src/virterror.c:485
msgid "missing root device information"
-msgstr ""
+msgstr "missing root device information"
#: src/virterror.c:487
#, c-format
msgid "missing root device information in %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing root device information in %s"
#: src/virterror.c:491
msgid "missing source information for device"
-msgstr ""
+msgstr "missing source information for device"
#: src/virterror.c:493
#, c-format
msgid "missing source information for device %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing source information for device %s"
#: src/virterror.c:497
msgid "missing target information for device"
-msgstr ""
+msgstr "missing target information for device"
#: src/virterror.c:499
#, c-format
msgid "missing target information for device %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing target information for device %s"
#: src/virterror.c:503
msgid "missing domain name information"
-msgstr ""
+msgstr "missing domain name information"
#: src/virterror.c:505
#, c-format
msgid "missing domain name information in %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing domain name information in %s"
#: src/virterror.c:509
msgid "missing operating system information"
-msgstr ""
+msgstr "missing operating system information"
#: src/virterror.c:511
#, c-format
msgid "missing operating system information for %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing operating system information for %s"
#: src/virterror.c:515
msgid "missing devices information"
-msgstr ""
+msgstr "missing devices information"
#: src/virterror.c:517
#, c-format
msgid "missing devices information for %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing devices information for %s"
#: src/virterror.c:521
msgid "too many drivers registered"
-msgstr ""
+msgstr "too many drivers registered"
#: src/virterror.c:523
#, c-format
msgid "too many drivers registered in %s"
-msgstr ""
+msgstr "too many drivers registered in %s"
#: src/virterror.c:527
msgid "library call failed, possibly not supported"
-msgstr ""
+msgstr "library call failed, possibly not supported"
#: src/virterror.c:529
#, c-format
msgid "library call %s failed, possibly not supported"
-msgstr ""
+msgstr "library call %s failed, possibly not supported"
#: src/virterror.c:533
msgid "XML description not well formed or invalid"
-msgstr ""
+msgstr "XML description not well formed or invalid"
#: src/virterror.c:535
#, c-format
msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
-msgstr ""
+msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid"
#: src/virterror.c:539
msgid "this domain exists already"
-msgstr ""
+msgstr "this domain exists already"
#: src/virterror.c:541
#, c-format
msgid "domain %s exists already"
-msgstr ""
+msgstr "domain %s exists already"
#: src/virterror.c:545
msgid "operation forbidden for read only access"
-msgstr ""
+msgstr "operation forbidden for read only access"
#: src/virterror.c:547
#, c-format
msgid "operation %s forbidden for read only access"
-msgstr ""
+msgstr "operation %s forbidden for read only access"
#: src/virterror.c:551
msgid "failed to open configuration file for reading"
-msgstr ""
+msgstr "failed to open configuration file for reading"
#: src/virterror.c:553
#, c-format
msgid "failed to open %s for reading"
-msgstr ""
+msgstr "failed to open %s for reading"
#: src/virterror.c:557
msgid "failed to read configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "failed to read configuration file"
#: src/virterror.c:559
#, c-format
msgid "failed to read configuration file %s"
-msgstr ""
+msgstr "failed to read configuration file %s"
#: src/virterror.c:563
msgid "failed to parse configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "failed to parse configuration file"
#: src/virterror.c:565
#, c-format
msgid "failed to parse configuration file %s"
-msgstr ""
+msgstr "failed to parse configuration file %s"
#: src/virterror.c:569
msgid "configuration file syntax error"
-msgstr ""
+msgstr "configuration file syntax error"
#: src/virterror.c:571
#, c-format
msgid "configuration file syntax error: %s"
-msgstr ""
+msgstr "configuration file syntax error: %s"
#: src/virterror.c:575
msgid "failed to write configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "failed to write configuration file"
#: src/virterror.c:577
#, c-format
msgid "failed to write configuration file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "failed to write configuration file: %s"
#: src/virterror.c:581
msgid "parser error"
-msgstr ""
+msgstr "parser error"
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
-msgstr ""
+msgstr "copying node content"
#: src/xmlrpc.c:163
msgid "allocate value array"
-msgstr ""
+msgstr "allocate value array"
#: src/xmlrpc.c:196
msgid "unexpected dict node"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected dict node"
#: src/xmlrpc.c:268
msgid "unexpected value node"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected value node"
#: src/xmlrpc.c:431
msgid "send request"
-msgstr ""
+msgstr "send request"
#: src/xmlrpc.c:437
msgid "unexpected mime type"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected mime type"
#: src/xmlrpc.c:444
msgid "allocate response"
-msgstr ""
+msgstr "allocate response"
#: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514
msgid "read response"
-msgstr ""
+msgstr "read response"
#: src/xmlrpc.c:484
msgid "allocate string array"
-msgstr ""
+msgstr "allocate string array"
#: src/xmlrpc.c:606
msgid "parse server response failed"
-msgstr ""
+msgstr "parse server response failed"
#: src/xmlrpc.c:670
msgid "allocate new context"
-msgstr ""
+msgstr "allocate new context"
#: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776
#: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680
#: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798
#: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896
msgid "allocating domain"
-msgstr ""
+msgstr "allocating domain"
#: src/hash.c:766
msgid "failed to add domain to connection hash table"
-msgstr ""
+msgstr "failed to add domain to connection hash table"
#: src/hash.c:818
msgid "domain missing from connection hash table"
-msgstr ""
+msgstr "domain missing from connection hash table"
#: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953
msgid "getting time of day"
-msgstr ""
+msgstr "getting time of day"
#: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362
msgid "domain"
-msgstr ""
+msgstr "domain"
#: src/test.c:215 src/test.c:458
msgid "creating xpath context"
-msgstr ""
+msgstr "creating xpath context"
#: src/test.c:222
msgid "domain name"
-msgstr ""
+msgstr "domain name"
#: src/test.c:231 src/test.c:236
msgid "domain uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain uuid"
#: src/test.c:244 src/test.c:249
msgid "domain memory"
-msgstr ""
+msgstr "domain memory"
#: src/test.c:261
msgid "domain vcpus"
-msgstr ""
+msgstr "domain vcpus"
#: src/test.c:272
msgid "domain reboot behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "domain reboot behaviour"
#: src/test.c:283
msgid "domain poweroff behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "domain poweroff behaviour"
#: src/test.c:294
msgid "domain crash behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "domain crash behaviour"
#: src/test.c:355
msgid "load domain definition file"
-msgstr ""
+msgstr "load domain definition file"
#: src/test.c:437
msgid "loading host definition file"
-msgstr ""
+msgstr "loading host definition file"
#: src/test.c:444
msgid "host"
-msgstr ""
+msgstr "host"
#: src/test.c:452
msgid "node"
-msgstr ""
+msgstr "node"
#: src/test.c:474
msgid "node cpu numa nodes"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu numa nodes"
#: src/test.c:486
msgid "node cpu sockets"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu sockets"
#: src/test.c:498
msgid "node cpu cores"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu cores"
#: src/test.c:510
msgid "node cpu threads"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu threads"
#: src/test.c:522
msgid "node active cpu"
-msgstr ""
+msgstr "node active cpu"
#: src/test.c:536
msgid "node cpu mhz"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu mhz"
#: src/test.c:555
msgid "node memory"
-msgstr ""
+msgstr "node memory"
#: src/test.c:564
msgid "node domain list"
-msgstr ""
+msgstr "node domain list"
#: src/test.c:573
msgid "resolving domain filename"
-msgstr ""
+msgstr "resolving domain filename"
#: src/test.c:611
msgid "allocating node"
-msgstr ""
+msgstr "allocating node"
#: src/test.c:651
msgid "too many connections"
-msgstr ""
+msgstr "too many connections"
#: src/test.c:736
msgid "too many domains"
-msgstr ""
+msgstr "too many domains"
#: src/xml.c:65
msgid "growing buffer"
-msgstr ""
+msgstr "growing buffer"
#: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644
msgid "allocate new buffer"
-msgstr ""
+msgstr "allocate new buffer"
#: src/xml.c:121
msgid "allocate buffer content"
-msgstr ""
+msgstr "allocate buffer content"
#: src/sexpr.c:59
msgid "failed to allocate a node"
-msgstr ""
+msgstr "failed to allocate a node"
#: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367
msgid "failed to copy a string"
-msgstr ""
+msgstr "failed to copy a string"
#: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275
msgid "failed to read from Xen Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "failed to read from Xen Daemon"
#: src/xend_internal.c:1071
msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
-msgstr ""
+msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
#: src/xend_internal.c:1112
msgid "domain information incomplete, missing domid"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, missing domid"
#: src/xend_internal.c:1118
msgid "domain information incorrect domid not numeric"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
#: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174
msgid "domain information incomplete, missing uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
#: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508
msgid "domain information incomplete, missing name"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, missing name"
#: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449
msgid "domain information incomplete, missing kernel"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
#: src/xend_internal.c:1604
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
#: src/xend_internal.c:1610
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
#: src/xend_internal.c:1618
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
-msgstr ""
+msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
#: src/xend_internal.c:1637
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
-msgstr ""
+msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
#: src/xend_internal.c:1944
msgid "failed to parse Xend domain information"
-msgstr ""
+msgstr "failed to parse Xend domain information"
#: src/xend_internal.c:2964
#, c-format
msgid "Failed to create domain %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to create domain %s\n"
#: src/xend_internal.c:2970
#, c-format
msgid "Failed to get devices for domain %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
#: src/xend_internal.c:2981
#, c-format
msgid "Failed to resume new domain %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to resume new domain %s\n"
#: src/virsh.c:234
msgid "print help"
-msgstr ""
+msgstr "print help"
#: src/virsh.c:235
msgid "Prints global help or command specific help."
-msgstr ""
+msgstr "Prints global help or command specific help."
#: src/virsh.c:253
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
msgstr ""
+"Commands:\n"
+"\n"
#: src/virsh.c:267
msgid "(re)connect to hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "(re)connect to hypervisor"
#: src/virsh.c:269
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
+"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
#: src/virsh.c:274
msgid "hypervisor connection URI"
-msgstr ""
+msgstr "hypervisor connection URI"
#: src/virsh.c:275
msgid "read-only connection"
-msgstr ""
+msgstr "read-only connection"
#: src/virsh.c:287
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
#: src/virsh.c:303
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
#: src/virsh.c:313
msgid "list domains"
-msgstr ""
+msgstr "list domains"
#: src/virsh.c:314
msgid "Returns list of domains."
-msgstr ""
+msgstr "Returns list of domains."
#: src/virsh.c:319
msgid "list inactive domains"
-msgstr ""
+msgstr "list inactive domains"
#: src/virsh.c:320
msgid "list inactive & active domains"
-msgstr ""
+msgstr "list inactive & active domains"
#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365
msgid "Failed to list active domains"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to list active domains"
#: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385
msgid "Failed to list inactive domains"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to list inactive domains"
#: src/virsh.c:395
msgid "Id"
-msgstr ""
+msgstr "Id"
#: src/virsh.c:395
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Name"
#: src/virsh.c:395
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "State"
#: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253
msgid "no state"
-msgstr ""
+msgstr "no state"
#: src/virsh.c:455
msgid "domain state"
-msgstr ""
+msgstr "domain state"
#: src/virsh.c:456
msgid "Returns state about a running domain."
-msgstr ""
+msgstr "Returns state about a running domain."
#: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818
#: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980
#: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260
#: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423
msgid "domain name, id or uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain name, id or uuid"
#: src/virsh.c:493
msgid "suspend a domain"
-msgstr ""
+msgstr "suspend a domain"
#: src/virsh.c:494
msgid "Suspend a running domain."
-msgstr ""
+msgstr "Suspend a running domain."
#: src/virsh.c:517
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s suspended\n"
#: src/virsh.c:519
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to suspend domain %s"
#: src/virsh.c:532
msgid "create a domain from an XML file"
-msgstr ""
+msgstr "create a domain from an XML file"
#: src/virsh.c:533
msgid "Create a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Create a domain."
#: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593
msgid "file conatining an XML domain description"
-msgstr ""
+msgstr "file conatining an XML domain description"
#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621
#, c-format
msgid "Failed to read description file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to read description file %s"
#: src/virsh.c:573
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s created from %s\n"
#: src/virsh.c:576
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to create domain from %s"
#: src/virsh.c:587
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
-msgstr ""
+msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
#: src/virsh.c:588
msgid "Define a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Define a domain."
#: src/virsh.c:628
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s defined from %s\n"
#: src/virsh.c:631
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to define domain from %s"
#: src/virsh.c:642
msgid "undefine an inactive domain"
-msgstr ""
+msgstr "undefine an inactive domain"
#: src/virsh.c:643
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
-msgstr ""
+msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
#: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492
msgid "domain name or uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain name or uuid"
#: src/virsh.c:666
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s has been undefined\n"
#: src/virsh.c:668
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to undefine domain %s"
#: src/virsh.c:681
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
-msgstr ""
+msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
#: src/virsh.c:682
msgid "Start a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Start a domain."
#: src/virsh.c:687
msgid "name of the inactive domain"
-msgstr ""
+msgstr "name of the inactive domain"
#: src/virsh.c:711
msgid "Domain is already active"
-msgstr ""
+msgstr "Domain is already active"
#: src/virsh.c:716
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s started\n"
#: src/virsh.c:719
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to start domain %s"
#: src/virsh.c:730
msgid "save a domain state to a file"
-msgstr ""
+msgstr "save a domain state to a file"
#: src/virsh.c:731
msgid "Save a running domain."
-msgstr ""
+msgstr "Save a running domain."
#: src/virsh.c:737
msgid "where to save the data"
-msgstr ""
+msgstr "where to save the data"
#: src/virsh.c:759
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s saved to %s\n"
#: src/virsh.c:761
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/virsh.c:774
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
-msgstr ""
+msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
#: src/virsh.c:775
msgid "Restore a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Restore a domain."
#: src/virsh.c:780
msgid "the state to restore"
-msgstr ""
+msgstr "the state to restore"
#: src/virsh.c:799
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain restored from %s\n"
#: src/virsh.c:801
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to restore domain from %s"
#: src/virsh.c:812
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
-msgstr ""
+msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
#: src/virsh.c:813
msgid "Core dump a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Core dump a domain."
#: src/virsh.c:819
msgid "where to dump the core"
-msgstr ""
+msgstr "where to dump the core"
#: src/virsh.c:841
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
#: src/virsh.c:843
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
#: src/virsh.c:857
msgid "resume a domain"
-msgstr ""
+msgstr "resume a domain"
#: src/virsh.c:858
msgid "Resume a previously suspended domain."
-msgstr ""
+msgstr "Resume a previously suspended domain."
#: src/virsh.c:881
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s resumed\n"
#: src/virsh.c:883
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to resume domain %s"
#: src/virsh.c:896
msgid "gracefully shutdown a domain"
-msgstr ""
+msgstr "gracefully shutdown a domain"
#: src/virsh.c:897
msgid "Run shutdown in the target domain."
-msgstr ""
+msgstr "Run shutdown in the target domain."
#: src/virsh.c:920
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
#: src/virsh.c:922
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to shutdown domain %s"
#: src/virsh.c:935
msgid "reboot a domain"
-msgstr ""
+msgstr "reboot a domain"
#: src/virsh.c:936
msgid "Run a reboot command in the target domain."
-msgstr ""
+msgstr "Run a reboot command in the target domain."
#: src/virsh.c:959
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
#: src/virsh.c:961
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to reboot domain %s"
#: src/virsh.c:974
msgid "destroy a domain"
-msgstr ""
+msgstr "destroy a domain"
#: src/virsh.c:975
msgid "Destroy a given domain."
-msgstr ""
+msgstr "Destroy a given domain."
#: src/virsh.c:998
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s destroyed\n"
#: src/virsh.c:1000
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to destroy domain %s"
#: src/virsh.c:1013
msgid "domain information"
-msgstr ""
+msgstr "domain information"
#: src/virsh.c:1014
msgid "Returns basic information about the domain."
-msgstr ""
+msgstr "Returns basic information about the domain."
#: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042
msgid "Id:"
-msgstr ""
+msgstr "Id:"
#: src/virsh.c:1043
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Name:"
#: src/virsh.c:1046
msgid "UUID:"
-msgstr ""
+msgstr "UUID:"
#: src/virsh.c:1049
msgid "OS Type:"
-msgstr ""
+msgstr "OS Type:"
#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135
msgid "State:"
-msgstr ""
+msgstr "State:"
#: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401
msgid "CPU(s):"
-msgstr ""
+msgstr "CPU(s):"
#: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142
msgid "CPU time:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU time:"
#: src/virsh.c:1067
msgid "Max memory:"
-msgstr ""
+msgstr "Max memory:"
#: src/virsh.c:1069
msgid "Used memory:"
-msgstr ""
+msgstr "Used memory:"
#: src/virsh.c:1085
msgid "domain vcpu information"
-msgstr ""
+msgstr "domain vcpu information"
#: src/virsh.c:1086
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
-msgstr ""
+msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
#: src/virsh.c:1133
msgid "VCPU:"
-msgstr ""
+msgstr "VCPU:"
#: src/virsh.c:1134
msgid "CPU:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU:"
#: src/virsh.c:1144
msgid "CPU Affinity:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU Affinity:"
#: src/virsh.c:1168
msgid "control domain vcpu affinity"
-msgstr ""
+msgstr "control domain vcpu affinity"
#: src/virsh.c:1169
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
-msgstr ""
+msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
#: src/virsh.c:1175
msgid "vcpu number"
-msgstr ""
+msgstr "vcpu number"
#: src/virsh.c:1176
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
-msgstr ""
+msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
#: src/virsh.c:1254
msgid "change number of virtual CPUs"
-msgstr ""
+msgstr "change number of virtual CPUs"
#: src/virsh.c:1255
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
-msgstr ""
+msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
#: src/virsh.c:1261
msgid "number of virtual CPUs"
-msgstr ""
+msgstr "number of virtual CPUs"
#: src/virsh.c:1297
msgid "change memory allocation"
-msgstr ""
+msgstr "change memory allocation"
#: src/virsh.c:1298
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
-msgstr ""
+msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
#: src/virsh.c:1304
msgid "number of bytes of memory"
-msgstr ""
+msgstr "number of bytes of memory"
#: src/virsh.c:1340
msgid "change maximum memory limit"
-msgstr ""
+msgstr "change maximum memory limit"
#: src/virsh.c:1341
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
-msgstr ""
+msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
#: src/virsh.c:1347
msgid "maxmimum memory limit in bytes"
-msgstr ""
+msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
#: src/virsh.c:1383
msgid "node information"
-msgstr ""
+msgstr "node information"
#: src/virsh.c:1384
msgid "Returns basic information about the node."
-msgstr ""
+msgstr "Returns basic information about the node."
#: src/virsh.c:1397
msgid "failed to get node information"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get node information"
#: src/virsh.c:1400
msgid "CPU model:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU model:"
#: src/virsh.c:1402
msgid "CPU frequency:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU frequency:"
#: src/virsh.c:1403
msgid "CPU socket(s):"
-msgstr ""
+msgstr "CPU socket(s):"
#: src/virsh.c:1404
msgid "Core(s) per socket:"
-msgstr ""
+msgstr "Core(s) per socket:"
#: src/virsh.c:1405
msgid "Thread(s) per core:"
-msgstr ""
+msgstr "Thread(s) per core:"
#: src/virsh.c:1406
msgid "NUMA cell(s):"
-msgstr ""
+msgstr "NUMA cell(s):"
#: src/virsh.c:1407
msgid "Memory size:"
-msgstr ""
+msgstr "Memory size:"
#: src/virsh.c:1417
msgid "domain information in XML"
-msgstr ""
+msgstr "domain information in XML"
#: src/virsh.c:1418
msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-msgstr ""
+msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
#: src/virsh.c:1457
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
-msgstr ""
+msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
#: src/virsh.c:1462
msgid "domain id or uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain id or uuid"
#: src/virsh.c:1487
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
-msgstr ""
+msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
#: src/virsh.c:1522
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
-msgstr ""
+msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
#: src/virsh.c:1527
msgid "domain id or name"
-msgstr ""
+msgstr "domain id or name"
#: src/virsh.c:1546
msgid "failed to get domain UUID"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get domain UUID"
#: src/virsh.c:1557
msgid "show version"
-msgstr ""
+msgstr "show version"
#: src/virsh.c:1558
msgid "Display the system version information."
-msgstr ""
+msgstr "Display the system version information."
#: src/virsh.c:1581
msgid "failed to get hypervisor type"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get hypervisor type"
#: src/virsh.c:1590
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
#: src/virsh.c:1595
msgid "failed to get the library version"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get the library version"
#: src/virsh.c:1602
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
#: src/virsh.c:1609
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
#: src/virsh.c:1614
msgid "failed to get the hypervisor version"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get the hypervisor version"
#: src/virsh.c:1619
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
-msgstr ""
+msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
#: src/virsh.c:1626
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
#: src/virsh.c:1637
msgid "quit this interactive terminal"
-msgstr ""
+msgstr "quit this interactive terminal"
#: src/virsh.c:1750
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
-msgstr ""
+msgstr "command '%s' requires <%s> option"
#: src/virsh.c:1751
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
-msgstr ""
+msgstr "command '%s' requires --%s option"
#: src/virsh.c:1778
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
-msgstr ""
+msgstr "command '%s' doesn't exist"
#: src/virsh.c:1786
msgid " NAME\n"
-msgstr ""
+msgstr " NAME\n"
#: src/virsh.c:1797
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
msgstr ""
+"\n"
+" DESCRIPTION\n"
#: src/virsh.c:1801
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
msgstr ""
+"\n"
+" OPTIONS\n"
#: src/virsh.c:1808
#, c-format
msgid "--%s "
-msgstr ""
+msgstr "--%s "
#: src/virsh.c:1810
#, c-format
msgid "--%s "
-msgstr ""
+msgstr "--%s "
#: src/virsh.c:1923
msgid "undefined domain name or id"
-msgstr ""
+msgstr "undefined domain name or id"
#: src/virsh.c:1956
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get domain '%s'"
#: src/virsh.c:1984
#, c-format
@@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid ""
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"(Time: %.3f ms)\n"
+"\n"
#: src/virsh.c:2058
msgid "missing \""
-msgstr ""
+msgstr "missing \""
#: src/virsh.c:2119
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
#: src/virsh.c:2124
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "unknown command: '%s'"
#: src/virsh.c:2131
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
-msgstr ""
+msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
#: src/virsh.c:2146
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
#: src/virsh.c:2149
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "number"
#: src/virsh.c:2149
msgid "string"
-msgstr ""
+msgstr "string"
#: src/virsh.c:2155
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected data '%s'"
#: src/virsh.c:2177
msgid "OPTION"
-msgstr ""
+msgstr "OPTION"
#: src/virsh.c:2177
msgid "DATA"
-msgstr ""
+msgstr "DATA"
#: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251
msgid "running"
-msgstr ""
+msgstr "running"
#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249
msgid "blocked"
-msgstr ""
+msgstr "blocked"
#: src/virsh.c:2229
msgid "paused"
-msgstr ""
+msgstr "paused"
#: src/virsh.c:2231
msgid "in shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "in shutdown"
#: src/virsh.c:2233
msgid "shut off"
-msgstr ""
+msgstr "shut off"
#: src/virsh.c:2235
msgid "crashed"
-msgstr ""
+msgstr "crashed"
#: src/virsh.c:2247
msgid "offline"
-msgstr ""
+msgstr "offline"
#: src/virsh.c:2266
msgid "no valid connection"
-msgstr ""
+msgstr "no valid connection"
#: src/virsh.c:2305
#, c-format
msgid "%s: error: "
-msgstr ""
+msgstr "%s: error: "
#: src/virsh.c:2307
msgid "error: "
-msgstr ""
+msgstr "error: "
#: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
#: src/virsh.c:2381
msgid "failed to connect to the hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "failed to connect to the hypervisor"
#: src/virsh.c:2526
#, c-format
@@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid ""
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
msgstr ""
+"\n"
+"%s [options] [commands]\n"
+"\n"
+" options:\n"
+" -c | --connect hypervisor connection URI\n"
+" -d | --debug debug level [0-5]\n"
+" -h | --help this help\n"
+" -q | --quiet quiet mode\n"
+" -t | --timing print timing information\n"
+" -v | --version program version\n"
+"\n"
+" commands (non interactive mode):\n"
#: src/virsh.c:2542
#, c-format
@@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid ""
" (specify --help for details about the command)\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+" (specify --help for details about the command)\n"
+"\n"
#: src/virsh.c:2628
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
-msgstr ""
+msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
#: src/virsh.c:2709
#, c-format
@@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
+"\n"
#: src/virsh.c:2712
msgid ""
@@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid ""
" 'quit' to quit\n"
"\n"
msgstr ""
+"Type: 'help' for help with commands\n"
+" 'quit' to quit\n"
+"\n"
#: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554
#: src/conf.c:632
msgid "allocating configuration"
-msgstr ""
+msgstr "allocating configuration"
#: src/conf.c:339
msgid "unterminated number"
-msgstr ""
+msgstr "unterminated number"
#: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400
msgid "unterminated string"
-msgstr ""
+msgstr "unterminated string"
#: src/conf.c:428 src/conf.c:481
msgid "expecting a value"
-msgstr ""
+msgstr "expecting a value"
#: src/conf.c:448
msgid "expecting a separator in list"
-msgstr ""
+msgstr "expecting a separator in list"
#: src/conf.c:471
msgid "list is not closed with ] "
-msgstr ""
+msgstr "list is not closed with ] "
#: src/conf.c:519
msgid "expecting a name"
-msgstr ""
+msgstr "expecting a name"
#: src/conf.c:582
msgid "expecting a separator"
-msgstr ""
+msgstr "expecting a separator"
#: src/conf.c:614
msgid "expecting an assignment"
-msgstr ""
+msgstr "expecting an assignment"
#: src/conf.c:881
msgid "failed to open file"
-msgstr ""
+msgstr "failed to open file"
#: src/conf.c:889
msgid "failed to save content"
-msgstr ""
+msgstr "failed to save content"
#: src/xs_internal.c:323
msgid "failed to connect to Xen Store"
-msgstr ""
+msgstr "failed to connect to Xen Store"
#: src/proxy_internal.c:197
#, c-format
msgid "failed to exec %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "failed to exec %s\n"
#: src/proxy_internal.c:291
#, c-format
msgid "Failed to close socket %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to close socket %d\n"
#: src/proxy_internal.c:324
#, c-format
msgid "Failed to read socket %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to read socket %d\n"
#: src/proxy_internal.c:358
#, c-format
msgid "Failed to write to socket %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to write to socket %d\n"
#: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
#: src/proxy_internal.c:428
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
#: src/proxy_internal.c:450
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
-msgstr ""
+msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
#: src/proxy_internal.c:474
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
-msgstr ""
+msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
#: src/proxy_internal.c:480
#, c-format
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
#: src/xen_internal.c:1379
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
-msgstr ""
+msgstr "allocating %d domain info"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 7a34c3ec731cfb65c0bc1c5bd4bd8c2dd4ecf5eb..5b3f6b1e258c430465c0146b437c5db49588f3a3 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -1,1208 +1,1215 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR , YEAR.
+# English translations for libvirt package.
+# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the libvirt package.
+# Automatically generated, 2006.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
-"Language-Team: LANGUAGE \n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652
msgid "allocating connection"
-msgstr ""
+msgstr "allocating connection"
#: src/libvirt.c:325
msgid "Xen Daemon or Xen Store"
-msgstr ""
+msgstr "Xen Daemon or Xen Store"
#: src/virterror.c:243
msgid "warning"
-msgstr ""
+msgstr "warning"
#: src/virterror.c:246
msgid "error"
-msgstr ""
+msgstr "error"
#: src/virterror.c:335
msgid "No error message provided"
-msgstr ""
+msgstr "No error message provided"
#: src/virterror.c:389
#, c-format
msgid "internal error %s"
-msgstr ""
+msgstr "internal error %s"
#: src/virterror.c:391
msgid "internal error"
-msgstr ""
+msgstr "internal error"
#: src/virterror.c:394
msgid "out of memory"
-msgstr ""
+msgstr "out of memory"
#: src/virterror.c:398
msgid "no support for hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "no support for hypervisor"
#: src/virterror.c:400
#, c-format
msgid "no support for hypervisor %s"
-msgstr ""
+msgstr "no support for hypervisor %s"
#: src/virterror.c:404
msgid "could not connect to hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "could not connect to hypervisor"
#: src/virterror.c:406
#, c-format
msgid "could not connect to %s"
-msgstr ""
+msgstr "could not connect to %s"
#: src/virterror.c:410
msgid "invalid connection pointer in"
-msgstr ""
+msgstr "invalid connection pointer in"
#: src/virterror.c:412
#, c-format
msgid "invalid connection pointer in %s"
-msgstr ""
+msgstr "invalid connection pointer in %s"
#: src/virterror.c:416
msgid "invalid domain pointer in"
-msgstr ""
+msgstr "invalid domain pointer in"
#: src/virterror.c:418
#, c-format
msgid "invalid domain pointer in %s"
-msgstr ""
+msgstr "invalid domain pointer in %s"
#: src/virterror.c:422
msgid "invalid argument in"
-msgstr ""
+msgstr "invalid argument in"
#: src/virterror.c:424
#, c-format
msgid "invalid argument in %s"
-msgstr ""
+msgstr "invalid argument in %s"
#: src/virterror.c:428
#, c-format
msgid "operation failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "operation failed: %s"
#: src/virterror.c:430
msgid "operation failed"
-msgstr ""
+msgstr "operation failed"
#: src/virterror.c:434
#, c-format
msgid "GET operation failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "GET operation failed: %s"
#: src/virterror.c:436
msgid "GET operation failed"
-msgstr ""
+msgstr "GET operation failed"
#: src/virterror.c:440
#, c-format
msgid "POST operation failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "POST operation failed: %s"
#: src/virterror.c:442
msgid "POST operation failed"
-msgstr ""
+msgstr "POST operation failed"
#: src/virterror.c:445
#, c-format
msgid "got unknown HTTP error code %d"
-msgstr ""
+msgstr "got unknown HTTP error code %d"
#: src/virterror.c:449
#, c-format
msgid "unknown host %s"
-msgstr ""
+msgstr "unknown host %s"
#: src/virterror.c:451
msgid "unknown host"
-msgstr ""
+msgstr "unknown host"
#: src/virterror.c:455
#, c-format
msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
-msgstr ""
+msgstr "failed to serialize S-Expr: %s"
#: src/virterror.c:457
msgid "failed to serialize S-Expr"
-msgstr ""
+msgstr "failed to serialize S-Expr"
#: src/virterror.c:461
msgid "could not use Xen hypervisor entry"
-msgstr ""
+msgstr "could not use Xen hypervisor entry"
#: src/virterror.c:463
#, c-format
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
-msgstr ""
+msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s"
#: src/virterror.c:467
msgid "could not connect to Xen Store"
-msgstr ""
+msgstr "could not connect to Xen Store"
#: src/virterror.c:469
#, c-format
msgid "could not connect to Xen Store %s"
-msgstr ""
+msgstr "could not connect to Xen Store %s"
#: src/virterror.c:472
#, c-format
msgid "failed Xen syscall %s %d"
-msgstr ""
+msgstr "failed Xen syscall %s %d"
#: src/virterror.c:476
msgid "unknown OS type"
-msgstr ""
+msgstr "unknown OS type"
#: src/virterror.c:478
#, c-format
msgid "unknown OS type %s"
-msgstr ""
+msgstr "unknown OS type %s"
#: src/virterror.c:481
msgid "missing kernel information"
-msgstr ""
+msgstr "missing kernel information"
#: src/virterror.c:485
msgid "missing root device information"
-msgstr ""
+msgstr "missing root device information"
#: src/virterror.c:487
#, c-format
msgid "missing root device information in %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing root device information in %s"
#: src/virterror.c:491
msgid "missing source information for device"
-msgstr ""
+msgstr "missing source information for device"
#: src/virterror.c:493
#, c-format
msgid "missing source information for device %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing source information for device %s"
#: src/virterror.c:497
msgid "missing target information for device"
-msgstr ""
+msgstr "missing target information for device"
#: src/virterror.c:499
#, c-format
msgid "missing target information for device %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing target information for device %s"
#: src/virterror.c:503
msgid "missing domain name information"
-msgstr ""
+msgstr "missing domain name information"
#: src/virterror.c:505
#, c-format
msgid "missing domain name information in %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing domain name information in %s"
#: src/virterror.c:509
msgid "missing operating system information"
-msgstr ""
+msgstr "missing operating system information"
#: src/virterror.c:511
#, c-format
msgid "missing operating system information for %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing operating system information for %s"
#: src/virterror.c:515
msgid "missing devices information"
-msgstr ""
+msgstr "missing devices information"
#: src/virterror.c:517
#, c-format
msgid "missing devices information for %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing devices information for %s"
#: src/virterror.c:521
msgid "too many drivers registered"
-msgstr ""
+msgstr "too many drivers registered"
#: src/virterror.c:523
#, c-format
msgid "too many drivers registered in %s"
-msgstr ""
+msgstr "too many drivers registered in %s"
#: src/virterror.c:527
msgid "library call failed, possibly not supported"
-msgstr ""
+msgstr "library call failed, possibly not supported"
#: src/virterror.c:529
#, c-format
msgid "library call %s failed, possibly not supported"
-msgstr ""
+msgstr "library call %s failed, possibly not supported"
#: src/virterror.c:533
msgid "XML description not well formed or invalid"
-msgstr ""
+msgstr "XML description not well formed or invalid"
#: src/virterror.c:535
#, c-format
msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
-msgstr ""
+msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid"
#: src/virterror.c:539
msgid "this domain exists already"
-msgstr ""
+msgstr "this domain exists already"
#: src/virterror.c:541
#, c-format
msgid "domain %s exists already"
-msgstr ""
+msgstr "domain %s exists already"
#: src/virterror.c:545
msgid "operation forbidden for read only access"
-msgstr ""
+msgstr "operation forbidden for read only access"
#: src/virterror.c:547
#, c-format
msgid "operation %s forbidden for read only access"
-msgstr ""
+msgstr "operation %s forbidden for read only access"
#: src/virterror.c:551
msgid "failed to open configuration file for reading"
-msgstr ""
+msgstr "failed to open configuration file for reading"
#: src/virterror.c:553
#, c-format
msgid "failed to open %s for reading"
-msgstr ""
+msgstr "failed to open %s for reading"
#: src/virterror.c:557
msgid "failed to read configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "failed to read configuration file"
#: src/virterror.c:559
#, c-format
msgid "failed to read configuration file %s"
-msgstr ""
+msgstr "failed to read configuration file %s"
#: src/virterror.c:563
msgid "failed to parse configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "failed to parse configuration file"
#: src/virterror.c:565
#, c-format
msgid "failed to parse configuration file %s"
-msgstr ""
+msgstr "failed to parse configuration file %s"
#: src/virterror.c:569
msgid "configuration file syntax error"
-msgstr ""
+msgstr "configuration file syntax error"
#: src/virterror.c:571
#, c-format
msgid "configuration file syntax error: %s"
-msgstr ""
+msgstr "configuration file syntax error: %s"
#: src/virterror.c:575
msgid "failed to write configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "failed to write configuration file"
#: src/virterror.c:577
#, c-format
msgid "failed to write configuration file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "failed to write configuration file: %s"
#: src/virterror.c:581
msgid "parser error"
-msgstr ""
+msgstr "parser error"
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
-msgstr ""
+msgstr "copying node content"
#: src/xmlrpc.c:163
msgid "allocate value array"
-msgstr ""
+msgstr "allocate value array"
#: src/xmlrpc.c:196
msgid "unexpected dict node"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected dict node"
#: src/xmlrpc.c:268
msgid "unexpected value node"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected value node"
#: src/xmlrpc.c:431
msgid "send request"
-msgstr ""
+msgstr "send request"
#: src/xmlrpc.c:437
msgid "unexpected mime type"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected mime type"
#: src/xmlrpc.c:444
msgid "allocate response"
-msgstr ""
+msgstr "allocate response"
#: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514
msgid "read response"
-msgstr ""
+msgstr "read response"
#: src/xmlrpc.c:484
msgid "allocate string array"
-msgstr ""
+msgstr "allocate string array"
#: src/xmlrpc.c:606
msgid "parse server response failed"
-msgstr ""
+msgstr "parse server response failed"
#: src/xmlrpc.c:670
msgid "allocate new context"
-msgstr ""
+msgstr "allocate new context"
#: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776
#: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680
#: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798
#: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896
msgid "allocating domain"
-msgstr ""
+msgstr "allocating domain"
#: src/hash.c:766
msgid "failed to add domain to connection hash table"
-msgstr ""
+msgstr "failed to add domain to connection hash table"
#: src/hash.c:818
msgid "domain missing from connection hash table"
-msgstr ""
+msgstr "domain missing from connection hash table"
#: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953
msgid "getting time of day"
-msgstr ""
+msgstr "getting time of day"
#: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362
msgid "domain"
-msgstr ""
+msgstr "domain"
#: src/test.c:215 src/test.c:458
msgid "creating xpath context"
-msgstr ""
+msgstr "creating xpath context"
#: src/test.c:222
msgid "domain name"
-msgstr ""
+msgstr "domain name"
#: src/test.c:231 src/test.c:236
msgid "domain uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain uuid"
#: src/test.c:244 src/test.c:249
msgid "domain memory"
-msgstr ""
+msgstr "domain memory"
#: src/test.c:261
msgid "domain vcpus"
-msgstr ""
+msgstr "domain vcpus"
#: src/test.c:272
msgid "domain reboot behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "domain reboot behaviour"
#: src/test.c:283
msgid "domain poweroff behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "domain poweroff behaviour"
#: src/test.c:294
msgid "domain crash behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "domain crash behaviour"
#: src/test.c:355
msgid "load domain definition file"
-msgstr ""
+msgstr "load domain definition file"
#: src/test.c:437
msgid "loading host definition file"
-msgstr ""
+msgstr "loading host definition file"
#: src/test.c:444
msgid "host"
-msgstr ""
+msgstr "host"
#: src/test.c:452
msgid "node"
-msgstr ""
+msgstr "node"
#: src/test.c:474
msgid "node cpu numa nodes"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu numa nodes"
#: src/test.c:486
msgid "node cpu sockets"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu sockets"
#: src/test.c:498
msgid "node cpu cores"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu cores"
#: src/test.c:510
msgid "node cpu threads"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu threads"
#: src/test.c:522
msgid "node active cpu"
-msgstr ""
+msgstr "node active cpu"
#: src/test.c:536
msgid "node cpu mhz"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu mhz"
#: src/test.c:555
msgid "node memory"
-msgstr ""
+msgstr "node memory"
#: src/test.c:564
msgid "node domain list"
-msgstr ""
+msgstr "node domain list"
#: src/test.c:573
msgid "resolving domain filename"
-msgstr ""
+msgstr "resolving domain filename"
#: src/test.c:611
msgid "allocating node"
-msgstr ""
+msgstr "allocating node"
#: src/test.c:651
msgid "too many connections"
-msgstr ""
+msgstr "too many connections"
#: src/test.c:736
msgid "too many domains"
-msgstr ""
+msgstr "too many domains"
#: src/xml.c:65
msgid "growing buffer"
-msgstr ""
+msgstr "growing buffer"
#: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644
msgid "allocate new buffer"
-msgstr ""
+msgstr "allocate new buffer"
#: src/xml.c:121
msgid "allocate buffer content"
-msgstr ""
+msgstr "allocate buffer content"
#: src/sexpr.c:59
msgid "failed to allocate a node"
-msgstr ""
+msgstr "failed to allocate a node"
#: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367
msgid "failed to copy a string"
-msgstr ""
+msgstr "failed to copy a string"
#: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275
msgid "failed to read from Xen Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "failed to read from Xen Daemon"
#: src/xend_internal.c:1071
msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
-msgstr ""
+msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
#: src/xend_internal.c:1112
msgid "domain information incomplete, missing domid"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, missing domid"
#: src/xend_internal.c:1118
msgid "domain information incorrect domid not numeric"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
#: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174
msgid "domain information incomplete, missing uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
#: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508
msgid "domain information incomplete, missing name"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, missing name"
#: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449
msgid "domain information incomplete, missing kernel"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
#: src/xend_internal.c:1604
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
#: src/xend_internal.c:1610
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
#: src/xend_internal.c:1618
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
-msgstr ""
+msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
#: src/xend_internal.c:1637
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
-msgstr ""
+msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
#: src/xend_internal.c:1944
msgid "failed to parse Xend domain information"
-msgstr ""
+msgstr "failed to parse Xend domain information"
#: src/xend_internal.c:2964
#, c-format
msgid "Failed to create domain %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to create domain %s\n"
#: src/xend_internal.c:2970
#, c-format
msgid "Failed to get devices for domain %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
#: src/xend_internal.c:2981
#, c-format
msgid "Failed to resume new domain %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to resume new domain %s\n"
#: src/virsh.c:234
msgid "print help"
-msgstr ""
+msgstr "print help"
#: src/virsh.c:235
msgid "Prints global help or command specific help."
-msgstr ""
+msgstr "Prints global help or command specific help."
#: src/virsh.c:253
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
msgstr ""
+"Commands:\n"
+"\n"
#: src/virsh.c:267
msgid "(re)connect to hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "(re)connect to hypervisor"
#: src/virsh.c:269
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
+"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
#: src/virsh.c:274
msgid "hypervisor connection URI"
-msgstr ""
+msgstr "hypervisor connection URI"
#: src/virsh.c:275
msgid "read-only connection"
-msgstr ""
+msgstr "read-only connection"
#: src/virsh.c:287
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
#: src/virsh.c:303
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
#: src/virsh.c:313
msgid "list domains"
-msgstr ""
+msgstr "list domains"
#: src/virsh.c:314
msgid "Returns list of domains."
-msgstr ""
+msgstr "Returns list of domains."
#: src/virsh.c:319
msgid "list inactive domains"
-msgstr ""
+msgstr "list inactive domains"
#: src/virsh.c:320
msgid "list inactive & active domains"
-msgstr ""
+msgstr "list inactive & active domains"
#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365
msgid "Failed to list active domains"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to list active domains"
#: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385
msgid "Failed to list inactive domains"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to list inactive domains"
#: src/virsh.c:395
msgid "Id"
-msgstr ""
+msgstr "Id"
#: src/virsh.c:395
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Name"
#: src/virsh.c:395
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "State"
#: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253
msgid "no state"
-msgstr ""
+msgstr "no state"
#: src/virsh.c:455
msgid "domain state"
-msgstr ""
+msgstr "domain state"
#: src/virsh.c:456
msgid "Returns state about a running domain."
-msgstr ""
+msgstr "Returns state about a running domain."
#: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818
#: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980
#: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260
#: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423
msgid "domain name, id or uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain name, id or uuid"
#: src/virsh.c:493
msgid "suspend a domain"
-msgstr ""
+msgstr "suspend a domain"
#: src/virsh.c:494
msgid "Suspend a running domain."
-msgstr ""
+msgstr "Suspend a running domain."
#: src/virsh.c:517
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s suspended\n"
#: src/virsh.c:519
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to suspend domain %s"
#: src/virsh.c:532
msgid "create a domain from an XML file"
-msgstr ""
+msgstr "create a domain from an XML file"
#: src/virsh.c:533
msgid "Create a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Create a domain."
#: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593
msgid "file conatining an XML domain description"
-msgstr ""
+msgstr "file conatining an XML domain description"
#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621
#, c-format
msgid "Failed to read description file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to read description file %s"
#: src/virsh.c:573
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s created from %s\n"
#: src/virsh.c:576
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to create domain from %s"
#: src/virsh.c:587
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
-msgstr ""
+msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
#: src/virsh.c:588
msgid "Define a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Define a domain."
#: src/virsh.c:628
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s defined from %s\n"
#: src/virsh.c:631
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to define domain from %s"
#: src/virsh.c:642
msgid "undefine an inactive domain"
-msgstr ""
+msgstr "undefine an inactive domain"
#: src/virsh.c:643
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
-msgstr ""
+msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
#: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492
msgid "domain name or uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain name or uuid"
#: src/virsh.c:666
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s has been undefined\n"
#: src/virsh.c:668
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to undefine domain %s"
#: src/virsh.c:681
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
-msgstr ""
+msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
#: src/virsh.c:682
msgid "Start a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Start a domain."
#: src/virsh.c:687
msgid "name of the inactive domain"
-msgstr ""
+msgstr "name of the inactive domain"
#: src/virsh.c:711
msgid "Domain is already active"
-msgstr ""
+msgstr "Domain is already active"
#: src/virsh.c:716
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s started\n"
#: src/virsh.c:719
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to start domain %s"
#: src/virsh.c:730
msgid "save a domain state to a file"
-msgstr ""
+msgstr "save a domain state to a file"
#: src/virsh.c:731
msgid "Save a running domain."
-msgstr ""
+msgstr "Save a running domain."
#: src/virsh.c:737
msgid "where to save the data"
-msgstr ""
+msgstr "where to save the data"
#: src/virsh.c:759
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s saved to %s\n"
#: src/virsh.c:761
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/virsh.c:774
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
-msgstr ""
+msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
#: src/virsh.c:775
msgid "Restore a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Restore a domain."
#: src/virsh.c:780
msgid "the state to restore"
-msgstr ""
+msgstr "the state to restore"
#: src/virsh.c:799
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain restored from %s\n"
#: src/virsh.c:801
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to restore domain from %s"
#: src/virsh.c:812
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
-msgstr ""
+msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
#: src/virsh.c:813
msgid "Core dump a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Core dump a domain."
#: src/virsh.c:819
msgid "where to dump the core"
-msgstr ""
+msgstr "where to dump the core"
#: src/virsh.c:841
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
#: src/virsh.c:843
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
#: src/virsh.c:857
msgid "resume a domain"
-msgstr ""
+msgstr "resume a domain"
#: src/virsh.c:858
msgid "Resume a previously suspended domain."
-msgstr ""
+msgstr "Resume a previously suspended domain."
#: src/virsh.c:881
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s resumed\n"
#: src/virsh.c:883
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to resume domain %s"
#: src/virsh.c:896
msgid "gracefully shutdown a domain"
-msgstr ""
+msgstr "gracefully shutdown a domain"
#: src/virsh.c:897
msgid "Run shutdown in the target domain."
-msgstr ""
+msgstr "Run shutdown in the target domain."
#: src/virsh.c:920
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
#: src/virsh.c:922
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to shutdown domain %s"
#: src/virsh.c:935
msgid "reboot a domain"
-msgstr ""
+msgstr "reboot a domain"
#: src/virsh.c:936
msgid "Run a reboot command in the target domain."
-msgstr ""
+msgstr "Run a reboot command in the target domain."
#: src/virsh.c:959
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
#: src/virsh.c:961
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to reboot domain %s"
#: src/virsh.c:974
msgid "destroy a domain"
-msgstr ""
+msgstr "destroy a domain"
#: src/virsh.c:975
msgid "Destroy a given domain."
-msgstr ""
+msgstr "Destroy a given domain."
#: src/virsh.c:998
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s destroyed\n"
#: src/virsh.c:1000
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to destroy domain %s"
#: src/virsh.c:1013
msgid "domain information"
-msgstr ""
+msgstr "domain information"
#: src/virsh.c:1014
msgid "Returns basic information about the domain."
-msgstr ""
+msgstr "Returns basic information about the domain."
#: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042
msgid "Id:"
-msgstr ""
+msgstr "Id:"
#: src/virsh.c:1043
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Name:"
#: src/virsh.c:1046
msgid "UUID:"
-msgstr ""
+msgstr "UUID:"
#: src/virsh.c:1049
msgid "OS Type:"
-msgstr ""
+msgstr "OS Type:"
#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135
msgid "State:"
-msgstr ""
+msgstr "State:"
#: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401
msgid "CPU(s):"
-msgstr ""
+msgstr "CPU(s):"
#: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142
msgid "CPU time:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU time:"
#: src/virsh.c:1067
msgid "Max memory:"
-msgstr ""
+msgstr "Max memory:"
#: src/virsh.c:1069
msgid "Used memory:"
-msgstr ""
+msgstr "Used memory:"
#: src/virsh.c:1085
msgid "domain vcpu information"
-msgstr ""
+msgstr "domain vcpu information"
#: src/virsh.c:1086
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
-msgstr ""
+msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
#: src/virsh.c:1133
msgid "VCPU:"
-msgstr ""
+msgstr "VCPU:"
#: src/virsh.c:1134
msgid "CPU:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU:"
#: src/virsh.c:1144
msgid "CPU Affinity:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU Affinity:"
#: src/virsh.c:1168
msgid "control domain vcpu affinity"
-msgstr ""
+msgstr "control domain vcpu affinity"
#: src/virsh.c:1169
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
-msgstr ""
+msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
#: src/virsh.c:1175
msgid "vcpu number"
-msgstr ""
+msgstr "vcpu number"
#: src/virsh.c:1176
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
-msgstr ""
+msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
#: src/virsh.c:1254
msgid "change number of virtual CPUs"
-msgstr ""
+msgstr "change number of virtual CPUs"
#: src/virsh.c:1255
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
-msgstr ""
+msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
#: src/virsh.c:1261
msgid "number of virtual CPUs"
-msgstr ""
+msgstr "number of virtual CPUs"
#: src/virsh.c:1297
msgid "change memory allocation"
-msgstr ""
+msgstr "change memory allocation"
#: src/virsh.c:1298
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
-msgstr ""
+msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
#: src/virsh.c:1304
msgid "number of bytes of memory"
-msgstr ""
+msgstr "number of bytes of memory"
#: src/virsh.c:1340
msgid "change maximum memory limit"
-msgstr ""
+msgstr "change maximum memory limit"
#: src/virsh.c:1341
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
-msgstr ""
+msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
#: src/virsh.c:1347
msgid "maxmimum memory limit in bytes"
-msgstr ""
+msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
#: src/virsh.c:1383
msgid "node information"
-msgstr ""
+msgstr "node information"
#: src/virsh.c:1384
msgid "Returns basic information about the node."
-msgstr ""
+msgstr "Returns basic information about the node."
#: src/virsh.c:1397
msgid "failed to get node information"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get node information"
#: src/virsh.c:1400
msgid "CPU model:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU model:"
#: src/virsh.c:1402
msgid "CPU frequency:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU frequency:"
#: src/virsh.c:1403
msgid "CPU socket(s):"
-msgstr ""
+msgstr "CPU socket(s):"
#: src/virsh.c:1404
msgid "Core(s) per socket:"
-msgstr ""
+msgstr "Core(s) per socket:"
#: src/virsh.c:1405
msgid "Thread(s) per core:"
-msgstr ""
+msgstr "Thread(s) per core:"
#: src/virsh.c:1406
msgid "NUMA cell(s):"
-msgstr ""
+msgstr "NUMA cell(s):"
#: src/virsh.c:1407
msgid "Memory size:"
-msgstr ""
+msgstr "Memory size:"
#: src/virsh.c:1417
msgid "domain information in XML"
-msgstr ""
+msgstr "domain information in XML"
#: src/virsh.c:1418
msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-msgstr ""
+msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
#: src/virsh.c:1457
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
-msgstr ""
+msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
#: src/virsh.c:1462
msgid "domain id or uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain id or uuid"
#: src/virsh.c:1487
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
-msgstr ""
+msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
#: src/virsh.c:1522
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
-msgstr ""
+msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
#: src/virsh.c:1527
msgid "domain id or name"
-msgstr ""
+msgstr "domain id or name"
#: src/virsh.c:1546
msgid "failed to get domain UUID"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get domain UUID"
#: src/virsh.c:1557
msgid "show version"
-msgstr ""
+msgstr "show version"
#: src/virsh.c:1558
msgid "Display the system version information."
-msgstr ""
+msgstr "Display the system version information."
#: src/virsh.c:1581
msgid "failed to get hypervisor type"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get hypervisor type"
#: src/virsh.c:1590
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
#: src/virsh.c:1595
msgid "failed to get the library version"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get the library version"
#: src/virsh.c:1602
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
#: src/virsh.c:1609
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
#: src/virsh.c:1614
msgid "failed to get the hypervisor version"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get the hypervisor version"
#: src/virsh.c:1619
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
-msgstr ""
+msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
#: src/virsh.c:1626
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
#: src/virsh.c:1637
msgid "quit this interactive terminal"
-msgstr ""
+msgstr "quit this interactive terminal"
#: src/virsh.c:1750
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
-msgstr ""
+msgstr "command '%s' requires <%s> option"
#: src/virsh.c:1751
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
-msgstr ""
+msgstr "command '%s' requires --%s option"
#: src/virsh.c:1778
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
-msgstr ""
+msgstr "command '%s' doesn't exist"
#: src/virsh.c:1786
msgid " NAME\n"
-msgstr ""
+msgstr " NAME\n"
#: src/virsh.c:1797
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
msgstr ""
+"\n"
+" DESCRIPTION\n"
#: src/virsh.c:1801
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
msgstr ""
+"\n"
+" OPTIONS\n"
#: src/virsh.c:1808
#, c-format
msgid "--%s "
-msgstr ""
+msgstr "--%s "
#: src/virsh.c:1810
#, c-format
msgid "--%s "
-msgstr ""
+msgstr "--%s "
#: src/virsh.c:1923
msgid "undefined domain name or id"
-msgstr ""
+msgstr "undefined domain name or id"
#: src/virsh.c:1956
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get domain '%s'"
#: src/virsh.c:1984
#, c-format
@@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid ""
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"(Time: %.3f ms)\n"
+"\n"
#: src/virsh.c:2058
msgid "missing \""
-msgstr ""
+msgstr "missing \""
#: src/virsh.c:2119
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
#: src/virsh.c:2124
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "unknown command: '%s'"
#: src/virsh.c:2131
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
-msgstr ""
+msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
#: src/virsh.c:2146
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
#: src/virsh.c:2149
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "number"
#: src/virsh.c:2149
msgid "string"
-msgstr ""
+msgstr "string"
#: src/virsh.c:2155
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected data '%s'"
#: src/virsh.c:2177
msgid "OPTION"
-msgstr ""
+msgstr "OPTION"
#: src/virsh.c:2177
msgid "DATA"
-msgstr ""
+msgstr "DATA"
#: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251
msgid "running"
-msgstr ""
+msgstr "running"
#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249
msgid "blocked"
-msgstr ""
+msgstr "blocked"
#: src/virsh.c:2229
msgid "paused"
-msgstr ""
+msgstr "paused"
#: src/virsh.c:2231
msgid "in shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "in shutdown"
#: src/virsh.c:2233
msgid "shut off"
-msgstr ""
+msgstr "shut off"
#: src/virsh.c:2235
msgid "crashed"
-msgstr ""
+msgstr "crashed"
#: src/virsh.c:2247
msgid "offline"
-msgstr ""
+msgstr "offline"
#: src/virsh.c:2266
msgid "no valid connection"
-msgstr ""
+msgstr "no valid connection"
#: src/virsh.c:2305
#, c-format
msgid "%s: error: "
-msgstr ""
+msgstr "%s: error: "
#: src/virsh.c:2307
msgid "error: "
-msgstr ""
+msgstr "error: "
#: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
#: src/virsh.c:2381
msgid "failed to connect to the hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "failed to connect to the hypervisor"
#: src/virsh.c:2526
#, c-format
@@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid ""
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
msgstr ""
+"\n"
+"%s [options] [commands]\n"
+"\n"
+" options:\n"
+" -c | --connect hypervisor connection URI\n"
+" -d | --debug debug level [0-5]\n"
+" -h | --help this help\n"
+" -q | --quiet quiet mode\n"
+" -t | --timing print timing information\n"
+" -v | --version program version\n"
+"\n"
+" commands (non interactive mode):\n"
#: src/virsh.c:2542
#, c-format
@@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid ""
" (specify --help for details about the command)\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+" (specify --help for details about the command)\n"
+"\n"
#: src/virsh.c:2628
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
-msgstr ""
+msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
#: src/virsh.c:2709
#, c-format
@@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
+"\n"
#: src/virsh.c:2712
msgid ""
@@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid ""
" 'quit' to quit\n"
"\n"
msgstr ""
+"Type: 'help' for help with commands\n"
+" 'quit' to quit\n"
+"\n"
#: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554
#: src/conf.c:632
msgid "allocating configuration"
-msgstr ""
+msgstr "allocating configuration"
#: src/conf.c:339
msgid "unterminated number"
-msgstr ""
+msgstr "unterminated number"
#: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400
msgid "unterminated string"
-msgstr ""
+msgstr "unterminated string"
#: src/conf.c:428 src/conf.c:481
msgid "expecting a value"
-msgstr ""
+msgstr "expecting a value"
#: src/conf.c:448
msgid "expecting a separator in list"
-msgstr ""
+msgstr "expecting a separator in list"
#: src/conf.c:471
msgid "list is not closed with ] "
-msgstr ""
+msgstr "list is not closed with ] "
#: src/conf.c:519
msgid "expecting a name"
-msgstr ""
+msgstr "expecting a name"
#: src/conf.c:582
msgid "expecting a separator"
-msgstr ""
+msgstr "expecting a separator"
#: src/conf.c:614
msgid "expecting an assignment"
-msgstr ""
+msgstr "expecting an assignment"
#: src/conf.c:881
msgid "failed to open file"
-msgstr ""
+msgstr "failed to open file"
#: src/conf.c:889
msgid "failed to save content"
-msgstr ""
+msgstr "failed to save content"
#: src/xs_internal.c:323
msgid "failed to connect to Xen Store"
-msgstr ""
+msgstr "failed to connect to Xen Store"
#: src/proxy_internal.c:197
#, c-format
msgid "failed to exec %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "failed to exec %s\n"
#: src/proxy_internal.c:291
#, c-format
msgid "Failed to close socket %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to close socket %d\n"
#: src/proxy_internal.c:324
#, c-format
msgid "Failed to read socket %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to read socket %d\n"
#: src/proxy_internal.c:358
#, c-format
msgid "Failed to write to socket %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to write to socket %d\n"
#: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
#: src/proxy_internal.c:428
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
#: src/proxy_internal.c:450
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
-msgstr ""
+msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
#: src/proxy_internal.c:474
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
-msgstr ""
+msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
#: src/proxy_internal.c:480
#, c-format
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
#: src/xen_internal.c:1379
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
-msgstr ""
+msgstr "allocating %d domain info"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 42a71a9b6e34ee947ecd0dfff883dad717e7f135..5b3f6b1e258c430465c0146b437c5db49588f3a3 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,31 +1,32 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR , YEAR.
+# English translations for libvirt package.
+# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the libvirt package.
+# Automatically generated, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-28 11:09-0300\n"
-"Last-Translator: Domingo Becker \n"
-"Language-Team: LANGUAGE \n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652
msgid "allocating connection"
-msgstr "asignando conexión"
+msgstr "allocating connection"
#: src/libvirt.c:325
msgid "Xen Daemon or Xen Store"
-msgstr "Demonio Xen o Almacenaje Xen"
+msgstr "Xen Daemon or Xen Store"
#: src/virterror.c:243
msgid "warning"
-msgstr "advertencia"
+msgstr "warning"
#: src/virterror.c:246
msgid "error"
@@ -33,614 +34,611 @@ msgstr "error"
#: src/virterror.c:335
msgid "No error message provided"
-msgstr "No hay mensaje de error provisto"
+msgstr "No error message provided"
#: src/virterror.c:389
#, c-format
msgid "internal error %s"
-msgstr "error interno %s"
+msgstr "internal error %s"
#: src/virterror.c:391
msgid "internal error"
-msgstr "error interno"
+msgstr "internal error"
#: src/virterror.c:394
msgid "out of memory"
-msgstr "falta memoria"
+msgstr "out of memory"
#: src/virterror.c:398
msgid "no support for hypervisor"
-msgstr "no hay soporte para hipervisor"
+msgstr "no support for hypervisor"
#: src/virterror.c:400
#, c-format
msgid "no support for hypervisor %s"
-msgstr "no hay soporte para hipervisor %s"
+msgstr "no support for hypervisor %s"
#: src/virterror.c:404
msgid "could not connect to hypervisor"
-msgstr "no se pudo conectar al hipervisor"
+msgstr "could not connect to hypervisor"
#: src/virterror.c:406
#, c-format
msgid "could not connect to %s"
-msgstr "no se pudo conectar a %s"
+msgstr "could not connect to %s"
#: src/virterror.c:410
msgid "invalid connection pointer in"
-msgstr "puntero a conexión inválido en"
+msgstr "invalid connection pointer in"
#: src/virterror.c:412
#, c-format
msgid "invalid connection pointer in %s"
-msgstr "puntero a conexión inválido en %s"
+msgstr "invalid connection pointer in %s"
#: src/virterror.c:416
msgid "invalid domain pointer in"
-msgstr "puntero a dominio inválido en"
+msgstr "invalid domain pointer in"
#: src/virterror.c:418
#, c-format
msgid "invalid domain pointer in %s"
-msgstr "puntero a dominio inválido en %s"
+msgstr "invalid domain pointer in %s"
#: src/virterror.c:422
msgid "invalid argument in"
-msgstr "argumento inválido en"
+msgstr "invalid argument in"
#: src/virterror.c:424
#, c-format
msgid "invalid argument in %s"
-msgstr "argumento inválido en %s"
+msgstr "invalid argument in %s"
#: src/virterror.c:428
#, c-format
msgid "operation failed: %s"
-msgstr "fallo de operación: %s"
+msgstr "operation failed: %s"
#: src/virterror.c:430
msgid "operation failed"
-msgstr "fallo de operación"
+msgstr "operation failed"
#: src/virterror.c:434
#, c-format
msgid "GET operation failed: %s"
-msgstr "la operación GET falló: %s"
+msgstr "GET operation failed: %s"
#: src/virterror.c:436
msgid "GET operation failed"
-msgstr "la operación GET falló"
+msgstr "GET operation failed"
#: src/virterror.c:440
#, c-format
msgid "POST operation failed: %s"
-msgstr "La operación POST falló: %s"
+msgstr "POST operation failed: %s"
#: src/virterror.c:442
msgid "POST operation failed"
-msgstr "La operación POST falló"
+msgstr "POST operation failed"
#: src/virterror.c:445
#, c-format
msgid "got unknown HTTP error code %d"
-msgstr "Se obtuvo el código %d de error HTTP desconocido"
+msgstr "got unknown HTTP error code %d"
#: src/virterror.c:449
#, c-format
msgid "unknown host %s"
-msgstr "equipo desconocido %s"
+msgstr "unknown host %s"
#: src/virterror.c:451
msgid "unknown host"
-msgstr "equipo desconocido"
+msgstr "unknown host"
#: src/virterror.c:455
#, c-format
msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
-msgstr "fallo la serialización S-Expr: %s"
+msgstr "failed to serialize S-Expr: %s"
#: src/virterror.c:457
msgid "failed to serialize S-Expr"
-msgstr "fallo la serialización S-Expr"
+msgstr "failed to serialize S-Expr"
#: src/virterror.c:461
msgid "could not use Xen hypervisor entry"
-msgstr "no se pudo usar la entrada de hipervisor Xen"
+msgstr "could not use Xen hypervisor entry"
#: src/virterror.c:463
#, c-format
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
-msgstr "no se pudo usar la entrada de hipervisor Xen %s"
+msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s"
#: src/virterror.c:467
msgid "could not connect to Xen Store"
-msgstr "no se pudo conectar al Almacenaje Xen"
+msgstr "could not connect to Xen Store"
#: src/virterror.c:469
#, c-format
msgid "could not connect to Xen Store %s"
-msgstr "no se pudo conectar al Almacenaje Xen %s"
+msgstr "could not connect to Xen Store %s"
#: src/virterror.c:472
#, c-format
msgid "failed Xen syscall %s %d"
-msgstr "falló la llamada de sistema Xen %s %d"
+msgstr "failed Xen syscall %s %d"
#: src/virterror.c:476
msgid "unknown OS type"
-msgstr "tipo de SO desconocido"
+msgstr "unknown OS type"
#: src/virterror.c:478
#, c-format
msgid "unknown OS type %s"
-msgstr "tipo de SO desconocido %s"
+msgstr "unknown OS type %s"
#: src/virterror.c:481
msgid "missing kernel information"
-msgstr "falta la información del kernel"
+msgstr "missing kernel information"
#: src/virterror.c:485
msgid "missing root device information"
-msgstr "falta la información del dispositivo raÃz"
+msgstr "missing root device information"
#: src/virterror.c:487
#, c-format
msgid "missing root device information in %s"
-msgstr "falta la información del dispositivo raÃz en %s"
+msgstr "missing root device information in %s"
#: src/virterror.c:491
msgid "missing source information for device"
-msgstr "falta la información fuente del dispositivo"
+msgstr "missing source information for device"
#: src/virterror.c:493
#, c-format
msgid "missing source information for device %s"
-msgstr "falta la información fuente del dispositivo %s"
+msgstr "missing source information for device %s"
#: src/virterror.c:497
msgid "missing target information for device"
-msgstr "falta la información destino del dispositivo"
+msgstr "missing target information for device"
#: src/virterror.c:499
#, c-format
msgid "missing target information for device %s"
-msgstr "falta la información destino del dispositivo %s"
+msgstr "missing target information for device %s"
#: src/virterror.c:503
msgid "missing domain name information"
-msgstr "falta la información del nombre de dominio"
+msgstr "missing domain name information"
#: src/virterror.c:505
#, c-format
msgid "missing domain name information in %s"
-msgstr "falta la información del nombre de dominio en %s"
+msgstr "missing domain name information in %s"
#: src/virterror.c:509
msgid "missing operating system information"
-msgstr "falta la información del sistema operativo"
+msgstr "missing operating system information"
#: src/virterror.c:511
#, c-format
msgid "missing operating system information for %s"
-msgstr "falta la información del sistema operativo para %s"
+msgstr "missing operating system information for %s"
#: src/virterror.c:515
msgid "missing devices information"
-msgstr "falta información de los dispositivos"
+msgstr "missing devices information"
#: src/virterror.c:517
#, c-format
msgid "missing devices information for %s"
-msgstr "falta la información de dispositivos para %s"
+msgstr "missing devices information for %s"
#: src/virterror.c:521
msgid "too many drivers registered"
-msgstr "se registraron muchos controladores"
+msgstr "too many drivers registered"
#: src/virterror.c:523
#, c-format
msgid "too many drivers registered in %s"
-msgstr "se registraron muchos controladores en %s"
+msgstr "too many drivers registered in %s"
#: src/virterror.c:527
msgid "library call failed, possibly not supported"
-msgstr "falló la llamada a biblioteca, probablemente no haya soporte"
+msgstr "library call failed, possibly not supported"
#: src/virterror.c:529
#, c-format
msgid "library call %s failed, possibly not supported"
-msgstr "falló la llamada %s a biblioteca, posiblemente no haya soporte"
+msgstr "library call %s failed, possibly not supported"
#: src/virterror.c:533
msgid "XML description not well formed or invalid"
-msgstr "La descripción XML no está bien formada o es inválida"
+msgstr "XML description not well formed or invalid"
#: src/virterror.c:535
#, c-format
msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
-msgstr "La descripción XML de %s no está bien formada o es inválida"
+msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid"
#: src/virterror.c:539
msgid "this domain exists already"
-msgstr "este dominio ya existe"
+msgstr "this domain exists already"
#: src/virterror.c:541
#, c-format
msgid "domain %s exists already"
-msgstr "el dominio %s ya existe"
+msgstr "domain %s exists already"
#: src/virterror.c:545
msgid "operation forbidden for read only access"
-msgstr "la operación está prohibida para acceso de sólo lectura"
+msgstr "operation forbidden for read only access"
#: src/virterror.c:547
#, c-format
msgid "operation %s forbidden for read only access"
-msgstr "la operación %s está prohibida para el acceso de sólo lectura"
+msgstr "operation %s forbidden for read only access"
#: src/virterror.c:551
msgid "failed to open configuration file for reading"
-msgstr "no se pudo abrir para lectura el archivo de configuración"
+msgstr "failed to open configuration file for reading"
#: src/virterror.c:553
#, c-format
msgid "failed to open %s for reading"
-msgstr "no se pudo abrir %s para lectura"
+msgstr "failed to open %s for reading"
#: src/virterror.c:557
msgid "failed to read configuration file"
-msgstr "falló la lectura del archivo de configuración"
+msgstr "failed to read configuration file"
#: src/virterror.c:559
#, c-format
msgid "failed to read configuration file %s"
-msgstr "fallo la lectura del archivo de configuración %s"
+msgstr "failed to read configuration file %s"
#: src/virterror.c:563
msgid "failed to parse configuration file"
-msgstr "fallo el análisis sintáctico del archivo de configuración"
+msgstr "failed to parse configuration file"
#: src/virterror.c:565
#, c-format
msgid "failed to parse configuration file %s"
-msgstr "falló el analisis sintáctico del archivo de configuración %s"
+msgstr "failed to parse configuration file %s"
#: src/virterror.c:569
msgid "configuration file syntax error"
-msgstr "error de sintaxis en el archivo de configuración"
+msgstr "configuration file syntax error"
#: src/virterror.c:571
#, c-format
msgid "configuration file syntax error: %s"
-msgstr "error de sintaxis en el archivo de configuración: %s"
+msgstr "configuration file syntax error: %s"
#: src/virterror.c:575
msgid "failed to write configuration file"
-msgstr "falló la escritura del archivo de configuración"
+msgstr "failed to write configuration file"
#: src/virterror.c:577
#, c-format
msgid "failed to write configuration file: %s"
-msgstr "falló la escritura del archivo de configuración: %s"
+msgstr "failed to write configuration file: %s"
#: src/virterror.c:581
-#, fuzzy
msgid "parser error"
-msgstr "error interno"
+msgstr "parser error"
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
-msgstr "copiando contenido del nodo"
+msgstr "copying node content"
#: src/xmlrpc.c:163
msgid "allocate value array"
-msgstr "asignando vector de valores"
+msgstr "allocate value array"
#: src/xmlrpc.c:196
msgid "unexpected dict node"
-msgstr "nodo de diccionario no esperado"
+msgstr "unexpected dict node"
#: src/xmlrpc.c:268
msgid "unexpected value node"
-msgstr "nodo valor no esperado"
+msgstr "unexpected value node"
#: src/xmlrpc.c:431
msgid "send request"
-msgstr "enviando pedido"
+msgstr "send request"
#: src/xmlrpc.c:437
msgid "unexpected mime type"
-msgstr "tipo mime no esperado"
+msgstr "unexpected mime type"
#: src/xmlrpc.c:444
msgid "allocate response"
-msgstr "asignando respuesta"
+msgstr "allocate response"
#: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514
msgid "read response"
-msgstr "leer respuesta"
+msgstr "read response"
#: src/xmlrpc.c:484
msgid "allocate string array"
-msgstr "asignando vector de cadena"
+msgstr "allocate string array"
#: src/xmlrpc.c:606
msgid "parse server response failed"
-msgstr "falló el análisis sintáctico de la respuesta del servidor"
+msgstr "parse server response failed"
#: src/xmlrpc.c:670
msgid "allocate new context"
-msgstr "asignar nuevo contexto"
+msgstr "allocate new context"
#: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776
#: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680
#: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798
#: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896
msgid "allocating domain"
-msgstr "asignando dominio"
+msgstr "allocating domain"
#: src/hash.c:766
msgid "failed to add domain to connection hash table"
-msgstr "falló al agregar dominio a la tabla hash de conexiones"
+msgstr "failed to add domain to connection hash table"
#: src/hash.c:818
msgid "domain missing from connection hash table"
-msgstr "falta el dominio en la tabla hash de conexiones"
+msgstr "domain missing from connection hash table"
#: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953
msgid "getting time of day"
-msgstr "obteniendo la hora"
+msgstr "getting time of day"
#: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362
msgid "domain"
-msgstr "dominio"
+msgstr "domain"
#: src/test.c:215 src/test.c:458
msgid "creating xpath context"
-msgstr "creando el contexto xpath"
+msgstr "creating xpath context"
#: src/test.c:222
msgid "domain name"
-msgstr "nombre de dominio"
+msgstr "domain name"
#: src/test.c:231 src/test.c:236
msgid "domain uuid"
-msgstr "uuid del dominio"
+msgstr "domain uuid"
#: src/test.c:244 src/test.c:249
msgid "domain memory"
-msgstr "memoria del dominio"
+msgstr "domain memory"
#: src/test.c:261
msgid "domain vcpus"
-msgstr "vcpus del dominio"
+msgstr "domain vcpus"
#: src/test.c:272
msgid "domain reboot behaviour"
-msgstr "comportamiento de reinicio del dominio"
+msgstr "domain reboot behaviour"
#: src/test.c:283
msgid "domain poweroff behaviour"
-msgstr "comportamiento de apagado del dominio"
+msgstr "domain poweroff behaviour"
#: src/test.c:294
msgid "domain crash behaviour"
-msgstr "comportamiento de error crÃtico del dominio"
+msgstr "domain crash behaviour"
#: src/test.c:355
msgid "load domain definition file"
-msgstr "cargar archivo de definición del dominio"
+msgstr "load domain definition file"
#: src/test.c:437
msgid "loading host definition file"
-msgstr "cargando el archivo de definición del equipo"
+msgstr "loading host definition file"
#: src/test.c:444
msgid "host"
-msgstr "equipo"
+msgstr "host"
#: src/test.c:452
msgid "node"
-msgstr "nodo"
+msgstr "node"
#: src/test.c:474
msgid "node cpu numa nodes"
-msgstr "nodo numa del cpu"
+msgstr "node cpu numa nodes"
#: src/test.c:486
msgid "node cpu sockets"
-msgstr "nodo de sockets del cpu"
+msgstr "node cpu sockets"
#: src/test.c:498
msgid "node cpu cores"
-msgstr "nodo de núcleos del cpu"
+msgstr "node cpu cores"
#: src/test.c:510
msgid "node cpu threads"
-msgstr "nodo de threads del cpu"
+msgstr "node cpu threads"
#: src/test.c:522
msgid "node active cpu"
-msgstr "nodo de cpu activo"
+msgstr "node active cpu"
#: src/test.c:536
msgid "node cpu mhz"
-msgstr "nodo de mhz del cpu"
+msgstr "node cpu mhz"
#: src/test.c:555
msgid "node memory"
-msgstr "memoria del nodo"
+msgstr "node memory"
#: src/test.c:564
msgid "node domain list"
-msgstr "lista de dominio del nodo"
+msgstr "node domain list"
#: src/test.c:573
msgid "resolving domain filename"
-msgstr "resolviendo archivo de nombre de dominio"
+msgstr "resolving domain filename"
#: src/test.c:611
msgid "allocating node"
-msgstr "asignando nodo"
+msgstr "allocating node"
#: src/test.c:651
msgid "too many connections"
-msgstr "demasiadas conexiones"
+msgstr "too many connections"
#: src/test.c:736
msgid "too many domains"
-msgstr "demasiados dominios"
+msgstr "too many domains"
#: src/xml.c:65
msgid "growing buffer"
-msgstr "agrandando el buffer"
+msgstr "growing buffer"
#: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644
msgid "allocate new buffer"
-msgstr "asignando buffer nuevo"
+msgstr "allocate new buffer"
#: src/xml.c:121
msgid "allocate buffer content"
-msgstr "asignando el contenido del buffer"
+msgstr "allocate buffer content"
#: src/sexpr.c:59
msgid "failed to allocate a node"
-msgstr "falló al asignar un nodo"
+msgstr "failed to allocate a node"
#: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367
msgid "failed to copy a string"
-msgstr "falló al copiar una cadena"
+msgstr "failed to copy a string"
#: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275
msgid "failed to read from Xen Daemon"
-msgstr "falló al leer del Demonio Xen"
+msgstr "failed to read from Xen Daemon"
#: src/xend_internal.c:1071
msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
-msgstr "falló urlencode al crear S-Expr"
+msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
#: src/xend_internal.c:1112
msgid "domain information incomplete, missing domid"
-msgstr "información del dominio incompleta, falta domid"
+msgstr "domain information incomplete, missing domid"
#: src/xend_internal.c:1118
msgid "domain information incorrect domid not numeric"
-msgstr "la información del dominio es incorrecta, domid no es numérico"
+msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
#: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174
msgid "domain information incomplete, missing uuid"
-msgstr "la información del dominio es incompleta, falta uuid"
+msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
#: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508
msgid "domain information incomplete, missing name"
-msgstr "la información del dominio es incompleta, falta el nombre"
+msgstr "domain information incomplete, missing name"
#: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449
msgid "domain information incomplete, missing kernel"
-msgstr "la información del dominio es incompleta, falta el kernel"
+msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
#: src/xend_internal.c:1604
-#, fuzzy
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
-msgstr "la información del dominio es incompleta, vbd no tiene dev"
+msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
#: src/xend_internal.c:1610
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
-msgstr "la información del dominio es incompleta, vbd no tiene dev"
+msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
#: src/xend_internal.c:1618
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
-msgstr ""
+msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
#: src/xend_internal.c:1637
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
-msgstr ""
+msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
#: src/xend_internal.c:1944
msgid "failed to parse Xend domain information"
-msgstr "falló el análisis sintáctico de la información del dominio Xend"
+msgstr "failed to parse Xend domain information"
#: src/xend_internal.c:2964
#, c-format
msgid "Failed to create domain %s\n"
-msgstr "Falló al crear dominio %s\n"
+msgstr "Failed to create domain %s\n"
#: src/xend_internal.c:2970
#, c-format
msgid "Failed to get devices for domain %s\n"
-msgstr "Falló al obtener los dispositivos del dominio %s\n"
+msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
#: src/xend_internal.c:2981
#, c-format
msgid "Failed to resume new domain %s\n"
-msgstr "Falló al continuar el nuevo dominio %s\n"
+msgstr "Failed to resume new domain %s\n"
#: src/virsh.c:234
msgid "print help"
-msgstr "imprimir ayuda"
+msgstr "print help"
#: src/virsh.c:235
msgid "Prints global help or command specific help."
-msgstr "Imprime ayuda global o ayuda especÃfica sobre un comando"
+msgstr "Prints global help or command specific help."
#: src/virsh.c:253
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
msgstr ""
-"Comandos:\n"
+"Commands:\n"
"\n"
#: src/virsh.c:267
msgid "(re)connect to hypervisor"
-msgstr "(re)conectar al hipervisor"
+msgstr "(re)connect to hypervisor"
#: src/virsh.c:269
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
-"Conectar al hipervisor local. Esto se hace por defecto después de que "
-"arranca el shell."
+"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
#: src/virsh.c:274
msgid "hypervisor connection URI"
-msgstr "URI de conexión al hipervisor"
+msgstr "hypervisor connection URI"
#: src/virsh.c:275
msgid "read-only connection"
-msgstr "conexión sólo lectura"
+msgstr "read-only connection"
#: src/virsh.c:287
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
-msgstr "Falló al desconectar del hipervisor"
+msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
#: src/virsh.c:303
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
-msgstr "Falló al conectar al hipervisor"
+msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
#: src/virsh.c:313
msgid "list domains"
-msgstr "listar dominios"
+msgstr "list domains"
#: src/virsh.c:314
msgid "Returns list of domains."
-msgstr "Devuelve la lista de dominios."
+msgstr "Returns list of domains."
#: src/virsh.c:319
msgid "list inactive domains"
-msgstr "listar dominios inactivos"
+msgstr "list inactive domains"
#: src/virsh.c:320
msgid "list inactive & active domains"
-msgstr "listar dominios inactivos & activos"
+msgstr "list inactive & active domains"
#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365
msgid "Failed to list active domains"
-msgstr "Falló al listar dominios activos"
+msgstr "Failed to list active domains"
#: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385
msgid "Failed to list inactive domains"
-msgstr "Falló al listar dominios inactivos"
+msgstr "Failed to list inactive domains"
#: src/virsh.c:395
msgid "Id"
@@ -648,289 +646,287 @@ msgstr "Id"
#: src/virsh.c:395
msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "Name"
#: src/virsh.c:395
msgid "State"
-msgstr "Estado"
+msgstr "State"
#: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253
msgid "no state"
-msgstr "sin estado"
+msgstr "no state"
#: src/virsh.c:455
msgid "domain state"
-msgstr "estado del dominio"
+msgstr "domain state"
#: src/virsh.c:456
msgid "Returns state about a running domain."
-msgstr "Devuelve el estado de un dominio en ejecución"
+msgstr "Returns state about a running domain."
#: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818
#: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980
#: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260
#: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423
msgid "domain name, id or uuid"
-msgstr "nombre de dominio, id o uuid"
+msgstr "domain name, id or uuid"
#: src/virsh.c:493
msgid "suspend a domain"
-msgstr "suspender un dominio"
+msgstr "suspend a domain"
#: src/virsh.c:494
msgid "Suspend a running domain."
-msgstr "Suspende un dominio en ejecución."
+msgstr "Suspend a running domain."
#: src/virsh.c:517
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
-msgstr "Dominio %s suspendido\n"
+msgstr "Domain %s suspended\n"
#: src/virsh.c:519
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
-msgstr "Falló al suspender dominio %s"
+msgstr "Failed to suspend domain %s"
#: src/virsh.c:532
msgid "create a domain from an XML file"
-msgstr "crear un dominio desde un archivo XML"
+msgstr "create a domain from an XML file"
#: src/virsh.c:533
msgid "Create a domain."
-msgstr "Crear un dominio."
+msgstr "Create a domain."
#: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593
msgid "file conatining an XML domain description"
-msgstr "archivo que contiene una descripción de dominio en XML"
+msgstr "file conatining an XML domain description"
#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621
#, c-format
msgid "Failed to read description file %s"
-msgstr "Falló al leer el archivo de descripción %s"
+msgstr "Failed to read description file %s"
#: src/virsh.c:573
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
-msgstr "Dominio %s creado desde %s\n"
+msgstr "Domain %s created from %s\n"
#: src/virsh.c:576
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
-msgstr "Falló al crear dominio desde %s"
+msgstr "Failed to create domain from %s"
#: src/virsh.c:587
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
-msgstr "definir un dominio (sin iniciarlo) desde un archivo XML"
+msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
#: src/virsh.c:588
msgid "Define a domain."
-msgstr "Definir un dominio."
+msgstr "Define a domain."
#: src/virsh.c:628
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
-msgstr "Dominio %s definido desde %s\n"
+msgstr "Domain %s defined from %s\n"
#: src/virsh.c:631
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
-msgstr "Falló al definir el dominio desde %s"
+msgstr "Failed to define domain from %s"
#: src/virsh.c:642
msgid "undefine an inactive domain"
-msgstr "desdefinir un dominio inactivo"
+msgstr "undefine an inactive domain"
#: src/virsh.c:643
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
-msgstr "Quita la definición de configuración de un dominio inactivo."
+msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
#: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492
msgid "domain name or uuid"
-msgstr "nombre de dominio o uuid"
+msgstr "domain name or uuid"
#: src/virsh.c:666
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
-msgstr "El dominio %s ha sido desdefinido\n"
+msgstr "Domain %s has been undefined\n"
#: src/virsh.c:668
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
-msgstr "Falló al desdefinir dominio %s"
+msgstr "Failed to undefine domain %s"
#: src/virsh.c:681
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
-msgstr "iniciar un dominio inactivo (previamente definido)"
+msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
#: src/virsh.c:682
msgid "Start a domain."
-msgstr "Iniciar un dominio."
+msgstr "Start a domain."
#: src/virsh.c:687
msgid "name of the inactive domain"
-msgstr "nombre del dominio inactivo"
+msgstr "name of the inactive domain"
#: src/virsh.c:711
msgid "Domain is already active"
-msgstr "El dominio ya está activo"
+msgstr "Domain is already active"
#: src/virsh.c:716
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
-msgstr "Dominio %s iniciado\n"
+msgstr "Domain %s started\n"
#: src/virsh.c:719
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
-msgstr "Falló al iniciar el dominio %s"
+msgstr "Failed to start domain %s"
#: src/virsh.c:730
msgid "save a domain state to a file"
-msgstr "guardar el estado de un dominio en un archivo"
+msgstr "save a domain state to a file"
#: src/virsh.c:731
msgid "Save a running domain."
-msgstr "Guardar un dominio en ejecución."
+msgstr "Save a running domain."
#: src/virsh.c:737
msgid "where to save the data"
-msgstr "donde guardar los datos"
+msgstr "where to save the data"
#: src/virsh.c:759
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
-msgstr "El dominio %s se guardó en %s\n"
+msgstr "Domain %s saved to %s\n"
#: src/virsh.c:761
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
-msgstr "Falló al guardar el dominio %s en %s"
+msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/virsh.c:774
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
-msgstr "restaurar el dominio desde su estado guardado en un archivo"
+msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
#: src/virsh.c:775
msgid "Restore a domain."
-msgstr "Restaurar un dominio."
+msgstr "Restore a domain."
#: src/virsh.c:780
msgid "the state to restore"
-msgstr "el estado a restaurar"
+msgstr "the state to restore"
#: src/virsh.c:799
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
-msgstr "Dominio restaurado desde %s\n"
+msgstr "Domain restored from %s\n"
#: src/virsh.c:801
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
-msgstr "Falló al restaurar dominio desde %s"
+msgstr "Failed to restore domain from %s"
#: src/virsh.c:812
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
-msgstr ""
+msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
#: src/virsh.c:813
-#, fuzzy
msgid "Core dump a domain."
-msgstr "reasumir un dominio"
+msgstr "Core dump a domain."
#: src/virsh.c:819
-#, fuzzy
msgid "where to dump the core"
-msgstr "donde guardar los datos"
+msgstr "where to dump the core"
#: src/virsh.c:841
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
-msgstr "El dominio %s se guardó en %s\n"
+msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
#: src/virsh.c:843
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
-msgstr "Falló al guardar el dominio %s en %s"
+msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
#: src/virsh.c:857
msgid "resume a domain"
-msgstr "reasumir un dominio"
+msgstr "resume a domain"
#: src/virsh.c:858
msgid "Resume a previously suspended domain."
-msgstr "Reasumir un dominio previamente suspendido."
+msgstr "Resume a previously suspended domain."
#: src/virsh.c:881
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
-msgstr "Dominio %s reasumido\n"
+msgstr "Domain %s resumed\n"
#: src/virsh.c:883
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
-msgstr "Falló al reasumir dominio %s"
+msgstr "Failed to resume domain %s"
#: src/virsh.c:896
msgid "gracefully shutdown a domain"
-msgstr "apagar un dominio agradablemente"
+msgstr "gracefully shutdown a domain"
#: src/virsh.c:897
msgid "Run shutdown in the target domain."
-msgstr "Ejecutar apagar (shutdown) en el dominio destino."
+msgstr "Run shutdown in the target domain."
#: src/virsh.c:920
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
-msgstr "El dominio %s se está apagando\n"
+msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
#: src/virsh.c:922
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
-msgstr "Falló al apagar el dominio %s"
+msgstr "Failed to shutdown domain %s"
#: src/virsh.c:935
msgid "reboot a domain"
-msgstr "reiniciar un dominio"
+msgstr "reboot a domain"
#: src/virsh.c:936
msgid "Run a reboot command in the target domain."
-msgstr "Ejecutar el comando reboot en el dominio destino."
+msgstr "Run a reboot command in the target domain."
#: src/virsh.c:959
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
-msgstr "El dominio %s se está reiniciando\n"
+msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
#: src/virsh.c:961
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
-msgstr "Falló al reiniciar el dominio %s"
+msgstr "Failed to reboot domain %s"
#: src/virsh.c:974
msgid "destroy a domain"
-msgstr "destruir un dominio"
+msgstr "destroy a domain"
#: src/virsh.c:975
msgid "Destroy a given domain."
-msgstr "Destruye un dominio dado."
+msgstr "Destroy a given domain."
#: src/virsh.c:998
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
-msgstr "El dominio %s fue destruÃdo\n"
+msgstr "Domain %s destroyed\n"
#: src/virsh.c:1000
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
-msgstr "Falló al destruir el dominio %s"
+msgstr "Failed to destroy domain %s"
#: src/virsh.c:1013
msgid "domain information"
-msgstr "información del dominio"
+msgstr "domain information"
#: src/virsh.c:1014
msgid "Returns basic information about the domain."
-msgstr "Devuelve la información básica acerca del dominio."
+msgstr "Returns basic information about the domain."
#: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042
msgid "Id:"
@@ -938,7 +934,7 @@ msgstr "Id:"
#: src/virsh.c:1043
msgid "Name:"
-msgstr "Nombre:"
+msgstr "Name:"
#: src/virsh.c:1046
msgid "UUID:"
@@ -946,11 +942,11 @@ msgstr "UUID:"
#: src/virsh.c:1049
msgid "OS Type:"
-msgstr "Tipo de SO:"
+msgstr "OS Type:"
#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135
msgid "State:"
-msgstr "Estado:"
+msgstr "State:"
#: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401
msgid "CPU(s):"
@@ -958,24 +954,23 @@ msgstr "CPU(s):"
#: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142
msgid "CPU time:"
-msgstr "Tiempo de CPU:"
+msgstr "CPU time:"
#: src/virsh.c:1067
msgid "Max memory:"
-msgstr "Memoria máx:"
+msgstr "Max memory:"
#: src/virsh.c:1069
msgid "Used memory:"
-msgstr "Memoria usada:"
+msgstr "Used memory:"
#: src/virsh.c:1085
msgid "domain vcpu information"
-msgstr "información vcpu del dominio"
+msgstr "domain vcpu information"
#: src/virsh.c:1086
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
-msgstr ""
-"Devuelve la información básica acerca de las CPUs virtuales del dominio."
+msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
#: src/virsh.c:1133
msgid "VCPU:"
@@ -987,201 +982,199 @@ msgstr "CPU:"
#: src/virsh.c:1144
msgid "CPU Affinity:"
-msgstr "Afinidad de CPU:"
+msgstr "CPU Affinity:"
#: src/virsh.c:1168
msgid "control domain vcpu affinity"
-msgstr "control de afinidad de vcpu del dominio"
+msgstr "control domain vcpu affinity"
#: src/virsh.c:1169
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
-msgstr "Ajustar los VCPUs del dominio a los CPUs fÃsicos del equipo."
+msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
#: src/virsh.c:1175
msgid "vcpu number"
-msgstr "número de vcpu"
+msgstr "vcpu number"
#: src/virsh.c:1176
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
-msgstr "número(s) de los cpu del equipo (separados por coma)"
+msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
#: src/virsh.c:1254
msgid "change number of virtual CPUs"
-msgstr "cambiar los números de los CPUs virtuales"
+msgstr "change number of virtual CPUs"
#: src/virsh.c:1255
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
-msgstr ""
-"Cambiar los números de los CPUs virtuales activos en el dominio invitado."
+msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
#: src/virsh.c:1261
msgid "number of virtual CPUs"
-msgstr "número de CPUs virtuales"
+msgstr "number of virtual CPUs"
#: src/virsh.c:1297
msgid "change memory allocation"
-msgstr "cambiar la asignación de memoria"
+msgstr "change memory allocation"
#: src/virsh.c:1298
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
-msgstr "Cambiar la asignación de memoria actual en el dominio invitado."
+msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
#: src/virsh.c:1304
msgid "number of bytes of memory"
-msgstr "número de bytes de memoria"
+msgstr "number of bytes of memory"
#: src/virsh.c:1340
msgid "change maximum memory limit"
-msgstr "cambiar lÃmite máximo de memoria"
+msgstr "change maximum memory limit"
#: src/virsh.c:1341
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
-msgstr ""
-"Cambiar el lÃmite de asignación de memoria máximo en el dominio invitiado."
+msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
#: src/virsh.c:1347
msgid "maxmimum memory limit in bytes"
-msgstr "lÃmite de memoria máximo en bytes"
+msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
#: src/virsh.c:1383
msgid "node information"
-msgstr "información del nodo"
+msgstr "node information"
#: src/virsh.c:1384
msgid "Returns basic information about the node."
-msgstr "Devuelve la información básica del nodo."
+msgstr "Returns basic information about the node."
#: src/virsh.c:1397
msgid "failed to get node information"
-msgstr "falló al obtener la información del nodo"
+msgstr "failed to get node information"
#: src/virsh.c:1400
msgid "CPU model:"
-msgstr "Modelo de CPU:"
+msgstr "CPU model:"
#: src/virsh.c:1402
msgid "CPU frequency:"
-msgstr "Frecuencia del CPU:"
+msgstr "CPU frequency:"
#: src/virsh.c:1403
msgid "CPU socket(s):"
-msgstr "Slot(s) de CPU:"
+msgstr "CPU socket(s):"
#: src/virsh.c:1404
msgid "Core(s) per socket:"
-msgstr "Núcleo(s) por slot:"
+msgstr "Core(s) per socket:"
#: src/virsh.c:1405
msgid "Thread(s) per core:"
-msgstr "Hilo(s) por núcleo:"
+msgstr "Thread(s) per core:"
#: src/virsh.c:1406
msgid "NUMA cell(s):"
-msgstr "Celda(s) NUMA:"
+msgstr "NUMA cell(s):"
#: src/virsh.c:1407
msgid "Memory size:"
-msgstr "Tamaño de memoria:"
+msgstr "Memory size:"
#: src/virsh.c:1417
msgid "domain information in XML"
-msgstr "información del dominio en XML"
+msgstr "domain information in XML"
#: src/virsh.c:1418
msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-msgstr "Mostrar la información del dominio como un volcado XML a stdout."
+msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
#: src/virsh.c:1457
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
-msgstr "convierte el id o UUID del dominio a un nombre de dominio"
+msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
#: src/virsh.c:1462
msgid "domain id or uuid"
-msgstr "id o uuid del dominio"
+msgstr "domain id or uuid"
#: src/virsh.c:1487
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
-msgstr "convierte un nombre o UUID del dominio a un id del dominio"
+msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
#: src/virsh.c:1522
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
-msgstr "convierte un nombre o id de dominio a un UUID del dominio"
+msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
#: src/virsh.c:1527
msgid "domain id or name"
-msgstr "id o nombre del dominio"
+msgstr "domain id or name"
#: src/virsh.c:1546
msgid "failed to get domain UUID"
-msgstr "falló al obtener el UUID del dominio"
+msgstr "failed to get domain UUID"
#: src/virsh.c:1557
msgid "show version"
-msgstr "mostrar versión"
+msgstr "show version"
#: src/virsh.c:1558
msgid "Display the system version information."
-msgstr "Muestra la información de versión del sistema."
+msgstr "Display the system version information."
#: src/virsh.c:1581
msgid "failed to get hypervisor type"
-msgstr "falló al obtener el tipo de hipervisor"
+msgstr "failed to get hypervisor type"
#: src/virsh.c:1590
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
-msgstr "Compilado contra la biblioteca: libvir %d.%d.%d\n"
+msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
#: src/virsh.c:1595
msgid "failed to get the library version"
-msgstr "falló al obtener la versión de la biblioteca"
+msgstr "failed to get the library version"
#: src/virsh.c:1602
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
-msgstr "Usando la biblioteca: libvir %d.%d.%d\n"
+msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
#: src/virsh.c:1609
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
-msgstr "Usando el API: %s %d.%d.%d\n"
+msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
#: src/virsh.c:1614
msgid "failed to get the hypervisor version"
-msgstr "falló al obtener la versión del hipervisor"
+msgstr "failed to get the hypervisor version"
#: src/virsh.c:1619
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
-msgstr "No se puede extraer la versión del hipervisor %s en ejecución\n"
+msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
#: src/virsh.c:1626
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
-msgstr "Ejecutando hipervisor: %s %d.%d.%d\n"
+msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
#: src/virsh.c:1637
msgid "quit this interactive terminal"
-msgstr "quita esta terminal interactiva"
+msgstr "quit this interactive terminal"
#: src/virsh.c:1750
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
-msgstr "el comando '%s' requiere la opción <%s>"
+msgstr "command '%s' requires <%s> option"
#: src/virsh.c:1751
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
-msgstr "el comando '%s' requiere la opción --%s"
+msgstr "command '%s' requires --%s option"
#: src/virsh.c:1778
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
-msgstr "el comando '%s' no existe"
+msgstr "command '%s' doesn't exist"
#: src/virsh.c:1786
msgid " NAME\n"
-msgstr " NOMBRE\n"
+msgstr " NAME\n"
#: src/virsh.c:1797
msgid ""
@@ -1189,7 +1182,7 @@ msgid ""
" DESCRIPTION\n"
msgstr ""
"\n"
-" DESCRIPCION\n"
+" DESCRIPTION\n"
#: src/virsh.c:1801
msgid ""
@@ -1197,26 +1190,26 @@ msgid ""
" OPTIONS\n"
msgstr ""
"\n"
-" OPCIONES\n"
+" OPTIONS\n"
#: src/virsh.c:1808
#, c-format
msgid "--%s "
-msgstr "--%s "
+msgstr "--%s "
#: src/virsh.c:1810
#, c-format
msgid "--%s "
-msgstr "--%s "
+msgstr "--%s "
#: src/virsh.c:1923
msgid "undefined domain name or id"
-msgstr "nombre o id de dominio no definido"
+msgstr "undefined domain name or id"
#: src/virsh.c:1956
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
-msgstr "falló al obtener el dominio '%s'"
+msgstr "failed to get domain '%s'"
#: src/virsh.c:1984
#, c-format
@@ -1226,103 +1219,103 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"(Tiempo: %.3f ms)\n"
+"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
#: src/virsh.c:2058
msgid "missing \""
-msgstr "falta \""
+msgstr "missing \""
#: src/virsh.c:2119
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
-msgstr "sÃmbolo inesperado (nombre de comando): '%s'"
+msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
#: src/virsh.c:2124
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
-msgstr "comando desconocido: '%s'"
+msgstr "unknown command: '%s'"
#: src/virsh.c:2131
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
-msgstr "el comando '%s' no soporta la opción --%s"
+msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
#: src/virsh.c:2146
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
-msgstr "sintax esperada: --%s <%s>"
+msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
#: src/virsh.c:2149
msgid "number"
-msgstr "número"
+msgstr "number"
#: src/virsh.c:2149
msgid "string"
-msgstr "cadena"
+msgstr "string"
#: src/virsh.c:2155
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
-msgstr "dato inesperado '%s'"
+msgstr "unexpected data '%s'"
#: src/virsh.c:2177
msgid "OPTION"
-msgstr "OPCION"
+msgstr "OPTION"
#: src/virsh.c:2177
msgid "DATA"
-msgstr "DATOS"
+msgstr "DATA"
#: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251
msgid "running"
-msgstr "ejecutándose"
+msgstr "running"
#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249
msgid "blocked"
-msgstr "bloqueado"
+msgstr "blocked"
#: src/virsh.c:2229
msgid "paused"
-msgstr "pausado"
+msgstr "paused"
#: src/virsh.c:2231
msgid "in shutdown"
-msgstr "apagándose"
+msgstr "in shutdown"
#: src/virsh.c:2233
msgid "shut off"
-msgstr "callar"
+msgstr "shut off"
#: src/virsh.c:2235
msgid "crashed"
-msgstr "colgado"
+msgstr "crashed"
#: src/virsh.c:2247
msgid "offline"
-msgstr "fuera de lÃnea"
+msgstr "offline"
#: src/virsh.c:2266
msgid "no valid connection"
-msgstr "conexión inválida"
+msgstr "no valid connection"
#: src/virsh.c:2305
#, c-format
msgid "%s: error: "
-msgstr "%s: error:"
+msgstr "%s: error: "
#: src/virsh.c:2307
msgid "error: "
-msgstr "error:"
+msgstr "error: "
#: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-msgstr "%s: %d: falló al asignar %d bytes"
+msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
#: src/virsh.c:2381
msgid "failed to connect to the hypervisor"
-msgstr "falló al conectar al hipervisor"
+msgstr "failed to connect to the hypervisor"
#: src/virsh.c:2526
#, c-format
@@ -1341,17 +1334,17 @@ msgid ""
" commands (non interactive mode):\n"
msgstr ""
"\n"
-"%s [opciones] [comandos]\n"
+"%s [options] [commands]\n"
"\n"
-" opciones:\n"
-" -c | --connect URI de conexión del hipervisor\n"
-" -d | --debug nivel de depuración [0-5]\n"
-" -h | --help esta ayuda\n"
-" -q | --quiet modo silencioso\n"
-" -t | --timing mostrar información de temporizado\n"
-" -v | --version versión del programa\n"
+" options:\n"
+" -c | --connect hypervisor connection URI\n"
+" -d | --debug debug level [0-5]\n"
+" -h | --help this help\n"
+" -q | --quiet quiet mode\n"
+" -t | --timing print timing information\n"
+" -v | --version program version\n"
"\n"
-" comandos (modo no interactivo):\n"
+" commands (non interactive mode):\n"
#: src/virsh.c:2542
#, c-format
@@ -1361,13 +1354,13 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-" (especifique --help para detalles acerca del comando)\n"
+" (specify --help for details about the command)\n"
"\n"
#: src/virsh.c:2628
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
-msgstr "opción '-%c' no soportada. Vea --help."
+msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
#: src/virsh.c:2709
#, c-format
@@ -1375,7 +1368,7 @@ msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Bienvenido a %s, la terminal interactiva de virtualización.\n"
+"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
#: src/virsh.c:2712
@@ -1384,107 +1377,105 @@ msgid ""
" 'quit' to quit\n"
"\n"
msgstr ""
-"Teclée: 'help' para ayuda con los comandos\n"
-" 'quit' para salir\n"
+"Type: 'help' for help with commands\n"
+" 'quit' to quit\n"
"\n"
#: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554
#: src/conf.c:632
msgid "allocating configuration"
-msgstr "asignando configuración"
+msgstr "allocating configuration"
#: src/conf.c:339
msgid "unterminated number"
-msgstr "número no terminado"
+msgstr "unterminated number"
#: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400
msgid "unterminated string"
-msgstr "cadena no terminada"
+msgstr "unterminated string"
#: src/conf.c:428 src/conf.c:481
msgid "expecting a value"
-msgstr "esperando un valor"
+msgstr "expecting a value"
#: src/conf.c:448
msgid "expecting a separator in list"
-msgstr "esperando un separador en la lista"
+msgstr "expecting a separator in list"
#: src/conf.c:471
msgid "list is not closed with ] "
-msgstr "la lista no fue cerrada con ]"
+msgstr "list is not closed with ] "
#: src/conf.c:519
msgid "expecting a name"
-msgstr "esperando un nombre"
+msgstr "expecting a name"
#: src/conf.c:582
msgid "expecting a separator"
-msgstr "esperando un separador"
+msgstr "expecting a separator"
#: src/conf.c:614
msgid "expecting an assignment"
-msgstr "esperando una asignación"
+msgstr "expecting an assignment"
#: src/conf.c:881
msgid "failed to open file"
-msgstr "falló al abrir archivo"
+msgstr "failed to open file"
#: src/conf.c:889
msgid "failed to save content"
-msgstr "falló al guardar contenido"
+msgstr "failed to save content"
#: src/xs_internal.c:323
msgid "failed to connect to Xen Store"
-msgstr "falló al conectar al Almcenaje Xen"
+msgstr "failed to connect to Xen Store"
#: src/proxy_internal.c:197
#, c-format
msgid "failed to exec %s\n"
-msgstr "falló al ejecutar %s\n"
+msgstr "failed to exec %s\n"
#: src/proxy_internal.c:291
#, c-format
msgid "Failed to close socket %d\n"
-msgstr "Falló al cerrar socket %d\n"
+msgstr "Failed to close socket %d\n"
#: src/proxy_internal.c:324
#, c-format
msgid "Failed to read socket %d\n"
-msgstr "Falló al leer socket %d\n"
+msgstr "Failed to read socket %d\n"
#: src/proxy_internal.c:358
#, c-format
msgid "Failed to write to socket %d\n"
-msgstr "Falló al escribir en el socket %d\n"
+msgstr "Failed to write to socket %d\n"
#: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
-msgstr "Error de comunicación con el proxy: se obtuvieron %d de %d bytes\n"
+msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
#: src/proxy_internal.c:428
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
-msgstr ""
-"Error de comunicación con el proxy: se esperaban %d bytes y se obtuvieron %"
-"d\n"
+msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
#: src/proxy_internal.c:450
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
-msgstr "Error de comunicación con el proxy: se obtuvo un paquete de %d bytes\n"
+msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
#: src/proxy_internal.c:474
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
-msgstr "Error de comunicación con el proxy: paquete mal formado\n"
+msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
#: src/proxy_internal.c:480
#, c-format
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
-msgstr "se obtuvo un número de paquete %d sin sincronÃa\n"
+msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
#: src/xen_internal.c:1379
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
-msgstr "asignando info de dominio %d"
+msgstr "allocating %d domain info"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 7a34c3ec731cfb65c0bc1c5bd4bd8c2dd4ecf5eb..5b3f6b1e258c430465c0146b437c5db49588f3a3 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -1,1208 +1,1215 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR , YEAR.
+# English translations for libvirt package.
+# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the libvirt package.
+# Automatically generated, 2006.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
-"Language-Team: LANGUAGE \n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652
msgid "allocating connection"
-msgstr ""
+msgstr "allocating connection"
#: src/libvirt.c:325
msgid "Xen Daemon or Xen Store"
-msgstr ""
+msgstr "Xen Daemon or Xen Store"
#: src/virterror.c:243
msgid "warning"
-msgstr ""
+msgstr "warning"
#: src/virterror.c:246
msgid "error"
-msgstr ""
+msgstr "error"
#: src/virterror.c:335
msgid "No error message provided"
-msgstr ""
+msgstr "No error message provided"
#: src/virterror.c:389
#, c-format
msgid "internal error %s"
-msgstr ""
+msgstr "internal error %s"
#: src/virterror.c:391
msgid "internal error"
-msgstr ""
+msgstr "internal error"
#: src/virterror.c:394
msgid "out of memory"
-msgstr ""
+msgstr "out of memory"
#: src/virterror.c:398
msgid "no support for hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "no support for hypervisor"
#: src/virterror.c:400
#, c-format
msgid "no support for hypervisor %s"
-msgstr ""
+msgstr "no support for hypervisor %s"
#: src/virterror.c:404
msgid "could not connect to hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "could not connect to hypervisor"
#: src/virterror.c:406
#, c-format
msgid "could not connect to %s"
-msgstr ""
+msgstr "could not connect to %s"
#: src/virterror.c:410
msgid "invalid connection pointer in"
-msgstr ""
+msgstr "invalid connection pointer in"
#: src/virterror.c:412
#, c-format
msgid "invalid connection pointer in %s"
-msgstr ""
+msgstr "invalid connection pointer in %s"
#: src/virterror.c:416
msgid "invalid domain pointer in"
-msgstr ""
+msgstr "invalid domain pointer in"
#: src/virterror.c:418
#, c-format
msgid "invalid domain pointer in %s"
-msgstr ""
+msgstr "invalid domain pointer in %s"
#: src/virterror.c:422
msgid "invalid argument in"
-msgstr ""
+msgstr "invalid argument in"
#: src/virterror.c:424
#, c-format
msgid "invalid argument in %s"
-msgstr ""
+msgstr "invalid argument in %s"
#: src/virterror.c:428
#, c-format
msgid "operation failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "operation failed: %s"
#: src/virterror.c:430
msgid "operation failed"
-msgstr ""
+msgstr "operation failed"
#: src/virterror.c:434
#, c-format
msgid "GET operation failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "GET operation failed: %s"
#: src/virterror.c:436
msgid "GET operation failed"
-msgstr ""
+msgstr "GET operation failed"
#: src/virterror.c:440
#, c-format
msgid "POST operation failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "POST operation failed: %s"
#: src/virterror.c:442
msgid "POST operation failed"
-msgstr ""
+msgstr "POST operation failed"
#: src/virterror.c:445
#, c-format
msgid "got unknown HTTP error code %d"
-msgstr ""
+msgstr "got unknown HTTP error code %d"
#: src/virterror.c:449
#, c-format
msgid "unknown host %s"
-msgstr ""
+msgstr "unknown host %s"
#: src/virterror.c:451
msgid "unknown host"
-msgstr ""
+msgstr "unknown host"
#: src/virterror.c:455
#, c-format
msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
-msgstr ""
+msgstr "failed to serialize S-Expr: %s"
#: src/virterror.c:457
msgid "failed to serialize S-Expr"
-msgstr ""
+msgstr "failed to serialize S-Expr"
#: src/virterror.c:461
msgid "could not use Xen hypervisor entry"
-msgstr ""
+msgstr "could not use Xen hypervisor entry"
#: src/virterror.c:463
#, c-format
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
-msgstr ""
+msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s"
#: src/virterror.c:467
msgid "could not connect to Xen Store"
-msgstr ""
+msgstr "could not connect to Xen Store"
#: src/virterror.c:469
#, c-format
msgid "could not connect to Xen Store %s"
-msgstr ""
+msgstr "could not connect to Xen Store %s"
#: src/virterror.c:472
#, c-format
msgid "failed Xen syscall %s %d"
-msgstr ""
+msgstr "failed Xen syscall %s %d"
#: src/virterror.c:476
msgid "unknown OS type"
-msgstr ""
+msgstr "unknown OS type"
#: src/virterror.c:478
#, c-format
msgid "unknown OS type %s"
-msgstr ""
+msgstr "unknown OS type %s"
#: src/virterror.c:481
msgid "missing kernel information"
-msgstr ""
+msgstr "missing kernel information"
#: src/virterror.c:485
msgid "missing root device information"
-msgstr ""
+msgstr "missing root device information"
#: src/virterror.c:487
#, c-format
msgid "missing root device information in %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing root device information in %s"
#: src/virterror.c:491
msgid "missing source information for device"
-msgstr ""
+msgstr "missing source information for device"
#: src/virterror.c:493
#, c-format
msgid "missing source information for device %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing source information for device %s"
#: src/virterror.c:497
msgid "missing target information for device"
-msgstr ""
+msgstr "missing target information for device"
#: src/virterror.c:499
#, c-format
msgid "missing target information for device %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing target information for device %s"
#: src/virterror.c:503
msgid "missing domain name information"
-msgstr ""
+msgstr "missing domain name information"
#: src/virterror.c:505
#, c-format
msgid "missing domain name information in %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing domain name information in %s"
#: src/virterror.c:509
msgid "missing operating system information"
-msgstr ""
+msgstr "missing operating system information"
#: src/virterror.c:511
#, c-format
msgid "missing operating system information for %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing operating system information for %s"
#: src/virterror.c:515
msgid "missing devices information"
-msgstr ""
+msgstr "missing devices information"
#: src/virterror.c:517
#, c-format
msgid "missing devices information for %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing devices information for %s"
#: src/virterror.c:521
msgid "too many drivers registered"
-msgstr ""
+msgstr "too many drivers registered"
#: src/virterror.c:523
#, c-format
msgid "too many drivers registered in %s"
-msgstr ""
+msgstr "too many drivers registered in %s"
#: src/virterror.c:527
msgid "library call failed, possibly not supported"
-msgstr ""
+msgstr "library call failed, possibly not supported"
#: src/virterror.c:529
#, c-format
msgid "library call %s failed, possibly not supported"
-msgstr ""
+msgstr "library call %s failed, possibly not supported"
#: src/virterror.c:533
msgid "XML description not well formed or invalid"
-msgstr ""
+msgstr "XML description not well formed or invalid"
#: src/virterror.c:535
#, c-format
msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
-msgstr ""
+msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid"
#: src/virterror.c:539
msgid "this domain exists already"
-msgstr ""
+msgstr "this domain exists already"
#: src/virterror.c:541
#, c-format
msgid "domain %s exists already"
-msgstr ""
+msgstr "domain %s exists already"
#: src/virterror.c:545
msgid "operation forbidden for read only access"
-msgstr ""
+msgstr "operation forbidden for read only access"
#: src/virterror.c:547
#, c-format
msgid "operation %s forbidden for read only access"
-msgstr ""
+msgstr "operation %s forbidden for read only access"
#: src/virterror.c:551
msgid "failed to open configuration file for reading"
-msgstr ""
+msgstr "failed to open configuration file for reading"
#: src/virterror.c:553
#, c-format
msgid "failed to open %s for reading"
-msgstr ""
+msgstr "failed to open %s for reading"
#: src/virterror.c:557
msgid "failed to read configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "failed to read configuration file"
#: src/virterror.c:559
#, c-format
msgid "failed to read configuration file %s"
-msgstr ""
+msgstr "failed to read configuration file %s"
#: src/virterror.c:563
msgid "failed to parse configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "failed to parse configuration file"
#: src/virterror.c:565
#, c-format
msgid "failed to parse configuration file %s"
-msgstr ""
+msgstr "failed to parse configuration file %s"
#: src/virterror.c:569
msgid "configuration file syntax error"
-msgstr ""
+msgstr "configuration file syntax error"
#: src/virterror.c:571
#, c-format
msgid "configuration file syntax error: %s"
-msgstr ""
+msgstr "configuration file syntax error: %s"
#: src/virterror.c:575
msgid "failed to write configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "failed to write configuration file"
#: src/virterror.c:577
#, c-format
msgid "failed to write configuration file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "failed to write configuration file: %s"
#: src/virterror.c:581
msgid "parser error"
-msgstr ""
+msgstr "parser error"
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
-msgstr ""
+msgstr "copying node content"
#: src/xmlrpc.c:163
msgid "allocate value array"
-msgstr ""
+msgstr "allocate value array"
#: src/xmlrpc.c:196
msgid "unexpected dict node"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected dict node"
#: src/xmlrpc.c:268
msgid "unexpected value node"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected value node"
#: src/xmlrpc.c:431
msgid "send request"
-msgstr ""
+msgstr "send request"
#: src/xmlrpc.c:437
msgid "unexpected mime type"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected mime type"
#: src/xmlrpc.c:444
msgid "allocate response"
-msgstr ""
+msgstr "allocate response"
#: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514
msgid "read response"
-msgstr ""
+msgstr "read response"
#: src/xmlrpc.c:484
msgid "allocate string array"
-msgstr ""
+msgstr "allocate string array"
#: src/xmlrpc.c:606
msgid "parse server response failed"
-msgstr ""
+msgstr "parse server response failed"
#: src/xmlrpc.c:670
msgid "allocate new context"
-msgstr ""
+msgstr "allocate new context"
#: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776
#: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680
#: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798
#: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896
msgid "allocating domain"
-msgstr ""
+msgstr "allocating domain"
#: src/hash.c:766
msgid "failed to add domain to connection hash table"
-msgstr ""
+msgstr "failed to add domain to connection hash table"
#: src/hash.c:818
msgid "domain missing from connection hash table"
-msgstr ""
+msgstr "domain missing from connection hash table"
#: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953
msgid "getting time of day"
-msgstr ""
+msgstr "getting time of day"
#: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362
msgid "domain"
-msgstr ""
+msgstr "domain"
#: src/test.c:215 src/test.c:458
msgid "creating xpath context"
-msgstr ""
+msgstr "creating xpath context"
#: src/test.c:222
msgid "domain name"
-msgstr ""
+msgstr "domain name"
#: src/test.c:231 src/test.c:236
msgid "domain uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain uuid"
#: src/test.c:244 src/test.c:249
msgid "domain memory"
-msgstr ""
+msgstr "domain memory"
#: src/test.c:261
msgid "domain vcpus"
-msgstr ""
+msgstr "domain vcpus"
#: src/test.c:272
msgid "domain reboot behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "domain reboot behaviour"
#: src/test.c:283
msgid "domain poweroff behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "domain poweroff behaviour"
#: src/test.c:294
msgid "domain crash behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "domain crash behaviour"
#: src/test.c:355
msgid "load domain definition file"
-msgstr ""
+msgstr "load domain definition file"
#: src/test.c:437
msgid "loading host definition file"
-msgstr ""
+msgstr "loading host definition file"
#: src/test.c:444
msgid "host"
-msgstr ""
+msgstr "host"
#: src/test.c:452
msgid "node"
-msgstr ""
+msgstr "node"
#: src/test.c:474
msgid "node cpu numa nodes"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu numa nodes"
#: src/test.c:486
msgid "node cpu sockets"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu sockets"
#: src/test.c:498
msgid "node cpu cores"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu cores"
#: src/test.c:510
msgid "node cpu threads"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu threads"
#: src/test.c:522
msgid "node active cpu"
-msgstr ""
+msgstr "node active cpu"
#: src/test.c:536
msgid "node cpu mhz"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu mhz"
#: src/test.c:555
msgid "node memory"
-msgstr ""
+msgstr "node memory"
#: src/test.c:564
msgid "node domain list"
-msgstr ""
+msgstr "node domain list"
#: src/test.c:573
msgid "resolving domain filename"
-msgstr ""
+msgstr "resolving domain filename"
#: src/test.c:611
msgid "allocating node"
-msgstr ""
+msgstr "allocating node"
#: src/test.c:651
msgid "too many connections"
-msgstr ""
+msgstr "too many connections"
#: src/test.c:736
msgid "too many domains"
-msgstr ""
+msgstr "too many domains"
#: src/xml.c:65
msgid "growing buffer"
-msgstr ""
+msgstr "growing buffer"
#: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644
msgid "allocate new buffer"
-msgstr ""
+msgstr "allocate new buffer"
#: src/xml.c:121
msgid "allocate buffer content"
-msgstr ""
+msgstr "allocate buffer content"
#: src/sexpr.c:59
msgid "failed to allocate a node"
-msgstr ""
+msgstr "failed to allocate a node"
#: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367
msgid "failed to copy a string"
-msgstr ""
+msgstr "failed to copy a string"
#: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275
msgid "failed to read from Xen Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "failed to read from Xen Daemon"
#: src/xend_internal.c:1071
msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
-msgstr ""
+msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
#: src/xend_internal.c:1112
msgid "domain information incomplete, missing domid"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, missing domid"
#: src/xend_internal.c:1118
msgid "domain information incorrect domid not numeric"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
#: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174
msgid "domain information incomplete, missing uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
#: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508
msgid "domain information incomplete, missing name"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, missing name"
#: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449
msgid "domain information incomplete, missing kernel"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
#: src/xend_internal.c:1604
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
#: src/xend_internal.c:1610
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
#: src/xend_internal.c:1618
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
-msgstr ""
+msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
#: src/xend_internal.c:1637
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
-msgstr ""
+msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
#: src/xend_internal.c:1944
msgid "failed to parse Xend domain information"
-msgstr ""
+msgstr "failed to parse Xend domain information"
#: src/xend_internal.c:2964
#, c-format
msgid "Failed to create domain %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to create domain %s\n"
#: src/xend_internal.c:2970
#, c-format
msgid "Failed to get devices for domain %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
#: src/xend_internal.c:2981
#, c-format
msgid "Failed to resume new domain %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to resume new domain %s\n"
#: src/virsh.c:234
msgid "print help"
-msgstr ""
+msgstr "print help"
#: src/virsh.c:235
msgid "Prints global help or command specific help."
-msgstr ""
+msgstr "Prints global help or command specific help."
#: src/virsh.c:253
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
msgstr ""
+"Commands:\n"
+"\n"
#: src/virsh.c:267
msgid "(re)connect to hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "(re)connect to hypervisor"
#: src/virsh.c:269
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
+"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
#: src/virsh.c:274
msgid "hypervisor connection URI"
-msgstr ""
+msgstr "hypervisor connection URI"
#: src/virsh.c:275
msgid "read-only connection"
-msgstr ""
+msgstr "read-only connection"
#: src/virsh.c:287
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
#: src/virsh.c:303
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
#: src/virsh.c:313
msgid "list domains"
-msgstr ""
+msgstr "list domains"
#: src/virsh.c:314
msgid "Returns list of domains."
-msgstr ""
+msgstr "Returns list of domains."
#: src/virsh.c:319
msgid "list inactive domains"
-msgstr ""
+msgstr "list inactive domains"
#: src/virsh.c:320
msgid "list inactive & active domains"
-msgstr ""
+msgstr "list inactive & active domains"
#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365
msgid "Failed to list active domains"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to list active domains"
#: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385
msgid "Failed to list inactive domains"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to list inactive domains"
#: src/virsh.c:395
msgid "Id"
-msgstr ""
+msgstr "Id"
#: src/virsh.c:395
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Name"
#: src/virsh.c:395
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "State"
#: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253
msgid "no state"
-msgstr ""
+msgstr "no state"
#: src/virsh.c:455
msgid "domain state"
-msgstr ""
+msgstr "domain state"
#: src/virsh.c:456
msgid "Returns state about a running domain."
-msgstr ""
+msgstr "Returns state about a running domain."
#: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818
#: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980
#: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260
#: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423
msgid "domain name, id or uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain name, id or uuid"
#: src/virsh.c:493
msgid "suspend a domain"
-msgstr ""
+msgstr "suspend a domain"
#: src/virsh.c:494
msgid "Suspend a running domain."
-msgstr ""
+msgstr "Suspend a running domain."
#: src/virsh.c:517
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s suspended\n"
#: src/virsh.c:519
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to suspend domain %s"
#: src/virsh.c:532
msgid "create a domain from an XML file"
-msgstr ""
+msgstr "create a domain from an XML file"
#: src/virsh.c:533
msgid "Create a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Create a domain."
#: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593
msgid "file conatining an XML domain description"
-msgstr ""
+msgstr "file conatining an XML domain description"
#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621
#, c-format
msgid "Failed to read description file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to read description file %s"
#: src/virsh.c:573
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s created from %s\n"
#: src/virsh.c:576
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to create domain from %s"
#: src/virsh.c:587
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
-msgstr ""
+msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
#: src/virsh.c:588
msgid "Define a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Define a domain."
#: src/virsh.c:628
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s defined from %s\n"
#: src/virsh.c:631
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to define domain from %s"
#: src/virsh.c:642
msgid "undefine an inactive domain"
-msgstr ""
+msgstr "undefine an inactive domain"
#: src/virsh.c:643
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
-msgstr ""
+msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
#: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492
msgid "domain name or uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain name or uuid"
#: src/virsh.c:666
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s has been undefined\n"
#: src/virsh.c:668
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to undefine domain %s"
#: src/virsh.c:681
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
-msgstr ""
+msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
#: src/virsh.c:682
msgid "Start a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Start a domain."
#: src/virsh.c:687
msgid "name of the inactive domain"
-msgstr ""
+msgstr "name of the inactive domain"
#: src/virsh.c:711
msgid "Domain is already active"
-msgstr ""
+msgstr "Domain is already active"
#: src/virsh.c:716
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s started\n"
#: src/virsh.c:719
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to start domain %s"
#: src/virsh.c:730
msgid "save a domain state to a file"
-msgstr ""
+msgstr "save a domain state to a file"
#: src/virsh.c:731
msgid "Save a running domain."
-msgstr ""
+msgstr "Save a running domain."
#: src/virsh.c:737
msgid "where to save the data"
-msgstr ""
+msgstr "where to save the data"
#: src/virsh.c:759
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s saved to %s\n"
#: src/virsh.c:761
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/virsh.c:774
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
-msgstr ""
+msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
#: src/virsh.c:775
msgid "Restore a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Restore a domain."
#: src/virsh.c:780
msgid "the state to restore"
-msgstr ""
+msgstr "the state to restore"
#: src/virsh.c:799
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain restored from %s\n"
#: src/virsh.c:801
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to restore domain from %s"
#: src/virsh.c:812
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
-msgstr ""
+msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
#: src/virsh.c:813
msgid "Core dump a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Core dump a domain."
#: src/virsh.c:819
msgid "where to dump the core"
-msgstr ""
+msgstr "where to dump the core"
#: src/virsh.c:841
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
#: src/virsh.c:843
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
#: src/virsh.c:857
msgid "resume a domain"
-msgstr ""
+msgstr "resume a domain"
#: src/virsh.c:858
msgid "Resume a previously suspended domain."
-msgstr ""
+msgstr "Resume a previously suspended domain."
#: src/virsh.c:881
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s resumed\n"
#: src/virsh.c:883
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to resume domain %s"
#: src/virsh.c:896
msgid "gracefully shutdown a domain"
-msgstr ""
+msgstr "gracefully shutdown a domain"
#: src/virsh.c:897
msgid "Run shutdown in the target domain."
-msgstr ""
+msgstr "Run shutdown in the target domain."
#: src/virsh.c:920
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
#: src/virsh.c:922
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to shutdown domain %s"
#: src/virsh.c:935
msgid "reboot a domain"
-msgstr ""
+msgstr "reboot a domain"
#: src/virsh.c:936
msgid "Run a reboot command in the target domain."
-msgstr ""
+msgstr "Run a reboot command in the target domain."
#: src/virsh.c:959
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
#: src/virsh.c:961
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to reboot domain %s"
#: src/virsh.c:974
msgid "destroy a domain"
-msgstr ""
+msgstr "destroy a domain"
#: src/virsh.c:975
msgid "Destroy a given domain."
-msgstr ""
+msgstr "Destroy a given domain."
#: src/virsh.c:998
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s destroyed\n"
#: src/virsh.c:1000
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to destroy domain %s"
#: src/virsh.c:1013
msgid "domain information"
-msgstr ""
+msgstr "domain information"
#: src/virsh.c:1014
msgid "Returns basic information about the domain."
-msgstr ""
+msgstr "Returns basic information about the domain."
#: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042
msgid "Id:"
-msgstr ""
+msgstr "Id:"
#: src/virsh.c:1043
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Name:"
#: src/virsh.c:1046
msgid "UUID:"
-msgstr ""
+msgstr "UUID:"
#: src/virsh.c:1049
msgid "OS Type:"
-msgstr ""
+msgstr "OS Type:"
#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135
msgid "State:"
-msgstr ""
+msgstr "State:"
#: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401
msgid "CPU(s):"
-msgstr ""
+msgstr "CPU(s):"
#: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142
msgid "CPU time:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU time:"
#: src/virsh.c:1067
msgid "Max memory:"
-msgstr ""
+msgstr "Max memory:"
#: src/virsh.c:1069
msgid "Used memory:"
-msgstr ""
+msgstr "Used memory:"
#: src/virsh.c:1085
msgid "domain vcpu information"
-msgstr ""
+msgstr "domain vcpu information"
#: src/virsh.c:1086
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
-msgstr ""
+msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
#: src/virsh.c:1133
msgid "VCPU:"
-msgstr ""
+msgstr "VCPU:"
#: src/virsh.c:1134
msgid "CPU:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU:"
#: src/virsh.c:1144
msgid "CPU Affinity:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU Affinity:"
#: src/virsh.c:1168
msgid "control domain vcpu affinity"
-msgstr ""
+msgstr "control domain vcpu affinity"
#: src/virsh.c:1169
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
-msgstr ""
+msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
#: src/virsh.c:1175
msgid "vcpu number"
-msgstr ""
+msgstr "vcpu number"
#: src/virsh.c:1176
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
-msgstr ""
+msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
#: src/virsh.c:1254
msgid "change number of virtual CPUs"
-msgstr ""
+msgstr "change number of virtual CPUs"
#: src/virsh.c:1255
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
-msgstr ""
+msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
#: src/virsh.c:1261
msgid "number of virtual CPUs"
-msgstr ""
+msgstr "number of virtual CPUs"
#: src/virsh.c:1297
msgid "change memory allocation"
-msgstr ""
+msgstr "change memory allocation"
#: src/virsh.c:1298
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
-msgstr ""
+msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
#: src/virsh.c:1304
msgid "number of bytes of memory"
-msgstr ""
+msgstr "number of bytes of memory"
#: src/virsh.c:1340
msgid "change maximum memory limit"
-msgstr ""
+msgstr "change maximum memory limit"
#: src/virsh.c:1341
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
-msgstr ""
+msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
#: src/virsh.c:1347
msgid "maxmimum memory limit in bytes"
-msgstr ""
+msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
#: src/virsh.c:1383
msgid "node information"
-msgstr ""
+msgstr "node information"
#: src/virsh.c:1384
msgid "Returns basic information about the node."
-msgstr ""
+msgstr "Returns basic information about the node."
#: src/virsh.c:1397
msgid "failed to get node information"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get node information"
#: src/virsh.c:1400
msgid "CPU model:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU model:"
#: src/virsh.c:1402
msgid "CPU frequency:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU frequency:"
#: src/virsh.c:1403
msgid "CPU socket(s):"
-msgstr ""
+msgstr "CPU socket(s):"
#: src/virsh.c:1404
msgid "Core(s) per socket:"
-msgstr ""
+msgstr "Core(s) per socket:"
#: src/virsh.c:1405
msgid "Thread(s) per core:"
-msgstr ""
+msgstr "Thread(s) per core:"
#: src/virsh.c:1406
msgid "NUMA cell(s):"
-msgstr ""
+msgstr "NUMA cell(s):"
#: src/virsh.c:1407
msgid "Memory size:"
-msgstr ""
+msgstr "Memory size:"
#: src/virsh.c:1417
msgid "domain information in XML"
-msgstr ""
+msgstr "domain information in XML"
#: src/virsh.c:1418
msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-msgstr ""
+msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
#: src/virsh.c:1457
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
-msgstr ""
+msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
#: src/virsh.c:1462
msgid "domain id or uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain id or uuid"
#: src/virsh.c:1487
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
-msgstr ""
+msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
#: src/virsh.c:1522
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
-msgstr ""
+msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
#: src/virsh.c:1527
msgid "domain id or name"
-msgstr ""
+msgstr "domain id or name"
#: src/virsh.c:1546
msgid "failed to get domain UUID"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get domain UUID"
#: src/virsh.c:1557
msgid "show version"
-msgstr ""
+msgstr "show version"
#: src/virsh.c:1558
msgid "Display the system version information."
-msgstr ""
+msgstr "Display the system version information."
#: src/virsh.c:1581
msgid "failed to get hypervisor type"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get hypervisor type"
#: src/virsh.c:1590
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
#: src/virsh.c:1595
msgid "failed to get the library version"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get the library version"
#: src/virsh.c:1602
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
#: src/virsh.c:1609
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
#: src/virsh.c:1614
msgid "failed to get the hypervisor version"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get the hypervisor version"
#: src/virsh.c:1619
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
-msgstr ""
+msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
#: src/virsh.c:1626
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
#: src/virsh.c:1637
msgid "quit this interactive terminal"
-msgstr ""
+msgstr "quit this interactive terminal"
#: src/virsh.c:1750
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
-msgstr ""
+msgstr "command '%s' requires <%s> option"
#: src/virsh.c:1751
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
-msgstr ""
+msgstr "command '%s' requires --%s option"
#: src/virsh.c:1778
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
-msgstr ""
+msgstr "command '%s' doesn't exist"
#: src/virsh.c:1786
msgid " NAME\n"
-msgstr ""
+msgstr " NAME\n"
#: src/virsh.c:1797
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
msgstr ""
+"\n"
+" DESCRIPTION\n"
#: src/virsh.c:1801
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
msgstr ""
+"\n"
+" OPTIONS\n"
#: src/virsh.c:1808
#, c-format
msgid "--%s "
-msgstr ""
+msgstr "--%s "
#: src/virsh.c:1810
#, c-format
msgid "--%s "
-msgstr ""
+msgstr "--%s "
#: src/virsh.c:1923
msgid "undefined domain name or id"
-msgstr ""
+msgstr "undefined domain name or id"
#: src/virsh.c:1956
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get domain '%s'"
#: src/virsh.c:1984
#, c-format
@@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid ""
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"(Time: %.3f ms)\n"
+"\n"
#: src/virsh.c:2058
msgid "missing \""
-msgstr ""
+msgstr "missing \""
#: src/virsh.c:2119
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
#: src/virsh.c:2124
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "unknown command: '%s'"
#: src/virsh.c:2131
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
-msgstr ""
+msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
#: src/virsh.c:2146
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
#: src/virsh.c:2149
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "number"
#: src/virsh.c:2149
msgid "string"
-msgstr ""
+msgstr "string"
#: src/virsh.c:2155
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected data '%s'"
#: src/virsh.c:2177
msgid "OPTION"
-msgstr ""
+msgstr "OPTION"
#: src/virsh.c:2177
msgid "DATA"
-msgstr ""
+msgstr "DATA"
#: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251
msgid "running"
-msgstr ""
+msgstr "running"
#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249
msgid "blocked"
-msgstr ""
+msgstr "blocked"
#: src/virsh.c:2229
msgid "paused"
-msgstr ""
+msgstr "paused"
#: src/virsh.c:2231
msgid "in shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "in shutdown"
#: src/virsh.c:2233
msgid "shut off"
-msgstr ""
+msgstr "shut off"
#: src/virsh.c:2235
msgid "crashed"
-msgstr ""
+msgstr "crashed"
#: src/virsh.c:2247
msgid "offline"
-msgstr ""
+msgstr "offline"
#: src/virsh.c:2266
msgid "no valid connection"
-msgstr ""
+msgstr "no valid connection"
#: src/virsh.c:2305
#, c-format
msgid "%s: error: "
-msgstr ""
+msgstr "%s: error: "
#: src/virsh.c:2307
msgid "error: "
-msgstr ""
+msgstr "error: "
#: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
#: src/virsh.c:2381
msgid "failed to connect to the hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "failed to connect to the hypervisor"
#: src/virsh.c:2526
#, c-format
@@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid ""
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
msgstr ""
+"\n"
+"%s [options] [commands]\n"
+"\n"
+" options:\n"
+" -c | --connect hypervisor connection URI\n"
+" -d | --debug debug level [0-5]\n"
+" -h | --help this help\n"
+" -q | --quiet quiet mode\n"
+" -t | --timing print timing information\n"
+" -v | --version program version\n"
+"\n"
+" commands (non interactive mode):\n"
#: src/virsh.c:2542
#, c-format
@@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid ""
" (specify --help for details about the command)\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+" (specify --help for details about the command)\n"
+"\n"
#: src/virsh.c:2628
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
-msgstr ""
+msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
#: src/virsh.c:2709
#, c-format
@@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
+"\n"
#: src/virsh.c:2712
msgid ""
@@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid ""
" 'quit' to quit\n"
"\n"
msgstr ""
+"Type: 'help' for help with commands\n"
+" 'quit' to quit\n"
+"\n"
#: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554
#: src/conf.c:632
msgid "allocating configuration"
-msgstr ""
+msgstr "allocating configuration"
#: src/conf.c:339
msgid "unterminated number"
-msgstr ""
+msgstr "unterminated number"
#: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400
msgid "unterminated string"
-msgstr ""
+msgstr "unterminated string"
#: src/conf.c:428 src/conf.c:481
msgid "expecting a value"
-msgstr ""
+msgstr "expecting a value"
#: src/conf.c:448
msgid "expecting a separator in list"
-msgstr ""
+msgstr "expecting a separator in list"
#: src/conf.c:471
msgid "list is not closed with ] "
-msgstr ""
+msgstr "list is not closed with ] "
#: src/conf.c:519
msgid "expecting a name"
-msgstr ""
+msgstr "expecting a name"
#: src/conf.c:582
msgid "expecting a separator"
-msgstr ""
+msgstr "expecting a separator"
#: src/conf.c:614
msgid "expecting an assignment"
-msgstr ""
+msgstr "expecting an assignment"
#: src/conf.c:881
msgid "failed to open file"
-msgstr ""
+msgstr "failed to open file"
#: src/conf.c:889
msgid "failed to save content"
-msgstr ""
+msgstr "failed to save content"
#: src/xs_internal.c:323
msgid "failed to connect to Xen Store"
-msgstr ""
+msgstr "failed to connect to Xen Store"
#: src/proxy_internal.c:197
#, c-format
msgid "failed to exec %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "failed to exec %s\n"
#: src/proxy_internal.c:291
#, c-format
msgid "Failed to close socket %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to close socket %d\n"
#: src/proxy_internal.c:324
#, c-format
msgid "Failed to read socket %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to read socket %d\n"
#: src/proxy_internal.c:358
#, c-format
msgid "Failed to write to socket %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to write to socket %d\n"
#: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
#: src/proxy_internal.c:428
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
#: src/proxy_internal.c:450
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
-msgstr ""
+msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
#: src/proxy_internal.c:474
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
-msgstr ""
+msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
#: src/proxy_internal.c:480
#, c-format
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
#: src/xen_internal.c:1379
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
-msgstr ""
+msgstr "allocating %d domain info"
diff --git a/po/eu_ES.po b/po/eu_ES.po
index 7a34c3ec731cfb65c0bc1c5bd4bd8c2dd4ecf5eb..5b3f6b1e258c430465c0146b437c5db49588f3a3 100644
--- a/po/eu_ES.po
+++ b/po/eu_ES.po
@@ -1,1208 +1,1215 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR , YEAR.
+# English translations for libvirt package.
+# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the libvirt package.
+# Automatically generated, 2006.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
-"Language-Team: LANGUAGE \n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652
msgid "allocating connection"
-msgstr ""
+msgstr "allocating connection"
#: src/libvirt.c:325
msgid "Xen Daemon or Xen Store"
-msgstr ""
+msgstr "Xen Daemon or Xen Store"
#: src/virterror.c:243
msgid "warning"
-msgstr ""
+msgstr "warning"
#: src/virterror.c:246
msgid "error"
-msgstr ""
+msgstr "error"
#: src/virterror.c:335
msgid "No error message provided"
-msgstr ""
+msgstr "No error message provided"
#: src/virterror.c:389
#, c-format
msgid "internal error %s"
-msgstr ""
+msgstr "internal error %s"
#: src/virterror.c:391
msgid "internal error"
-msgstr ""
+msgstr "internal error"
#: src/virterror.c:394
msgid "out of memory"
-msgstr ""
+msgstr "out of memory"
#: src/virterror.c:398
msgid "no support for hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "no support for hypervisor"
#: src/virterror.c:400
#, c-format
msgid "no support for hypervisor %s"
-msgstr ""
+msgstr "no support for hypervisor %s"
#: src/virterror.c:404
msgid "could not connect to hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "could not connect to hypervisor"
#: src/virterror.c:406
#, c-format
msgid "could not connect to %s"
-msgstr ""
+msgstr "could not connect to %s"
#: src/virterror.c:410
msgid "invalid connection pointer in"
-msgstr ""
+msgstr "invalid connection pointer in"
#: src/virterror.c:412
#, c-format
msgid "invalid connection pointer in %s"
-msgstr ""
+msgstr "invalid connection pointer in %s"
#: src/virterror.c:416
msgid "invalid domain pointer in"
-msgstr ""
+msgstr "invalid domain pointer in"
#: src/virterror.c:418
#, c-format
msgid "invalid domain pointer in %s"
-msgstr ""
+msgstr "invalid domain pointer in %s"
#: src/virterror.c:422
msgid "invalid argument in"
-msgstr ""
+msgstr "invalid argument in"
#: src/virterror.c:424
#, c-format
msgid "invalid argument in %s"
-msgstr ""
+msgstr "invalid argument in %s"
#: src/virterror.c:428
#, c-format
msgid "operation failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "operation failed: %s"
#: src/virterror.c:430
msgid "operation failed"
-msgstr ""
+msgstr "operation failed"
#: src/virterror.c:434
#, c-format
msgid "GET operation failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "GET operation failed: %s"
#: src/virterror.c:436
msgid "GET operation failed"
-msgstr ""
+msgstr "GET operation failed"
#: src/virterror.c:440
#, c-format
msgid "POST operation failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "POST operation failed: %s"
#: src/virterror.c:442
msgid "POST operation failed"
-msgstr ""
+msgstr "POST operation failed"
#: src/virterror.c:445
#, c-format
msgid "got unknown HTTP error code %d"
-msgstr ""
+msgstr "got unknown HTTP error code %d"
#: src/virterror.c:449
#, c-format
msgid "unknown host %s"
-msgstr ""
+msgstr "unknown host %s"
#: src/virterror.c:451
msgid "unknown host"
-msgstr ""
+msgstr "unknown host"
#: src/virterror.c:455
#, c-format
msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
-msgstr ""
+msgstr "failed to serialize S-Expr: %s"
#: src/virterror.c:457
msgid "failed to serialize S-Expr"
-msgstr ""
+msgstr "failed to serialize S-Expr"
#: src/virterror.c:461
msgid "could not use Xen hypervisor entry"
-msgstr ""
+msgstr "could not use Xen hypervisor entry"
#: src/virterror.c:463
#, c-format
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
-msgstr ""
+msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s"
#: src/virterror.c:467
msgid "could not connect to Xen Store"
-msgstr ""
+msgstr "could not connect to Xen Store"
#: src/virterror.c:469
#, c-format
msgid "could not connect to Xen Store %s"
-msgstr ""
+msgstr "could not connect to Xen Store %s"
#: src/virterror.c:472
#, c-format
msgid "failed Xen syscall %s %d"
-msgstr ""
+msgstr "failed Xen syscall %s %d"
#: src/virterror.c:476
msgid "unknown OS type"
-msgstr ""
+msgstr "unknown OS type"
#: src/virterror.c:478
#, c-format
msgid "unknown OS type %s"
-msgstr ""
+msgstr "unknown OS type %s"
#: src/virterror.c:481
msgid "missing kernel information"
-msgstr ""
+msgstr "missing kernel information"
#: src/virterror.c:485
msgid "missing root device information"
-msgstr ""
+msgstr "missing root device information"
#: src/virterror.c:487
#, c-format
msgid "missing root device information in %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing root device information in %s"
#: src/virterror.c:491
msgid "missing source information for device"
-msgstr ""
+msgstr "missing source information for device"
#: src/virterror.c:493
#, c-format
msgid "missing source information for device %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing source information for device %s"
#: src/virterror.c:497
msgid "missing target information for device"
-msgstr ""
+msgstr "missing target information for device"
#: src/virterror.c:499
#, c-format
msgid "missing target information for device %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing target information for device %s"
#: src/virterror.c:503
msgid "missing domain name information"
-msgstr ""
+msgstr "missing domain name information"
#: src/virterror.c:505
#, c-format
msgid "missing domain name information in %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing domain name information in %s"
#: src/virterror.c:509
msgid "missing operating system information"
-msgstr ""
+msgstr "missing operating system information"
#: src/virterror.c:511
#, c-format
msgid "missing operating system information for %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing operating system information for %s"
#: src/virterror.c:515
msgid "missing devices information"
-msgstr ""
+msgstr "missing devices information"
#: src/virterror.c:517
#, c-format
msgid "missing devices information for %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing devices information for %s"
#: src/virterror.c:521
msgid "too many drivers registered"
-msgstr ""
+msgstr "too many drivers registered"
#: src/virterror.c:523
#, c-format
msgid "too many drivers registered in %s"
-msgstr ""
+msgstr "too many drivers registered in %s"
#: src/virterror.c:527
msgid "library call failed, possibly not supported"
-msgstr ""
+msgstr "library call failed, possibly not supported"
#: src/virterror.c:529
#, c-format
msgid "library call %s failed, possibly not supported"
-msgstr ""
+msgstr "library call %s failed, possibly not supported"
#: src/virterror.c:533
msgid "XML description not well formed or invalid"
-msgstr ""
+msgstr "XML description not well formed or invalid"
#: src/virterror.c:535
#, c-format
msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
-msgstr ""
+msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid"
#: src/virterror.c:539
msgid "this domain exists already"
-msgstr ""
+msgstr "this domain exists already"
#: src/virterror.c:541
#, c-format
msgid "domain %s exists already"
-msgstr ""
+msgstr "domain %s exists already"
#: src/virterror.c:545
msgid "operation forbidden for read only access"
-msgstr ""
+msgstr "operation forbidden for read only access"
#: src/virterror.c:547
#, c-format
msgid "operation %s forbidden for read only access"
-msgstr ""
+msgstr "operation %s forbidden for read only access"
#: src/virterror.c:551
msgid "failed to open configuration file for reading"
-msgstr ""
+msgstr "failed to open configuration file for reading"
#: src/virterror.c:553
#, c-format
msgid "failed to open %s for reading"
-msgstr ""
+msgstr "failed to open %s for reading"
#: src/virterror.c:557
msgid "failed to read configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "failed to read configuration file"
#: src/virterror.c:559
#, c-format
msgid "failed to read configuration file %s"
-msgstr ""
+msgstr "failed to read configuration file %s"
#: src/virterror.c:563
msgid "failed to parse configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "failed to parse configuration file"
#: src/virterror.c:565
#, c-format
msgid "failed to parse configuration file %s"
-msgstr ""
+msgstr "failed to parse configuration file %s"
#: src/virterror.c:569
msgid "configuration file syntax error"
-msgstr ""
+msgstr "configuration file syntax error"
#: src/virterror.c:571
#, c-format
msgid "configuration file syntax error: %s"
-msgstr ""
+msgstr "configuration file syntax error: %s"
#: src/virterror.c:575
msgid "failed to write configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "failed to write configuration file"
#: src/virterror.c:577
#, c-format
msgid "failed to write configuration file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "failed to write configuration file: %s"
#: src/virterror.c:581
msgid "parser error"
-msgstr ""
+msgstr "parser error"
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
-msgstr ""
+msgstr "copying node content"
#: src/xmlrpc.c:163
msgid "allocate value array"
-msgstr ""
+msgstr "allocate value array"
#: src/xmlrpc.c:196
msgid "unexpected dict node"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected dict node"
#: src/xmlrpc.c:268
msgid "unexpected value node"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected value node"
#: src/xmlrpc.c:431
msgid "send request"
-msgstr ""
+msgstr "send request"
#: src/xmlrpc.c:437
msgid "unexpected mime type"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected mime type"
#: src/xmlrpc.c:444
msgid "allocate response"
-msgstr ""
+msgstr "allocate response"
#: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514
msgid "read response"
-msgstr ""
+msgstr "read response"
#: src/xmlrpc.c:484
msgid "allocate string array"
-msgstr ""
+msgstr "allocate string array"
#: src/xmlrpc.c:606
msgid "parse server response failed"
-msgstr ""
+msgstr "parse server response failed"
#: src/xmlrpc.c:670
msgid "allocate new context"
-msgstr ""
+msgstr "allocate new context"
#: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776
#: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680
#: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798
#: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896
msgid "allocating domain"
-msgstr ""
+msgstr "allocating domain"
#: src/hash.c:766
msgid "failed to add domain to connection hash table"
-msgstr ""
+msgstr "failed to add domain to connection hash table"
#: src/hash.c:818
msgid "domain missing from connection hash table"
-msgstr ""
+msgstr "domain missing from connection hash table"
#: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953
msgid "getting time of day"
-msgstr ""
+msgstr "getting time of day"
#: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362
msgid "domain"
-msgstr ""
+msgstr "domain"
#: src/test.c:215 src/test.c:458
msgid "creating xpath context"
-msgstr ""
+msgstr "creating xpath context"
#: src/test.c:222
msgid "domain name"
-msgstr ""
+msgstr "domain name"
#: src/test.c:231 src/test.c:236
msgid "domain uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain uuid"
#: src/test.c:244 src/test.c:249
msgid "domain memory"
-msgstr ""
+msgstr "domain memory"
#: src/test.c:261
msgid "domain vcpus"
-msgstr ""
+msgstr "domain vcpus"
#: src/test.c:272
msgid "domain reboot behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "domain reboot behaviour"
#: src/test.c:283
msgid "domain poweroff behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "domain poweroff behaviour"
#: src/test.c:294
msgid "domain crash behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "domain crash behaviour"
#: src/test.c:355
msgid "load domain definition file"
-msgstr ""
+msgstr "load domain definition file"
#: src/test.c:437
msgid "loading host definition file"
-msgstr ""
+msgstr "loading host definition file"
#: src/test.c:444
msgid "host"
-msgstr ""
+msgstr "host"
#: src/test.c:452
msgid "node"
-msgstr ""
+msgstr "node"
#: src/test.c:474
msgid "node cpu numa nodes"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu numa nodes"
#: src/test.c:486
msgid "node cpu sockets"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu sockets"
#: src/test.c:498
msgid "node cpu cores"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu cores"
#: src/test.c:510
msgid "node cpu threads"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu threads"
#: src/test.c:522
msgid "node active cpu"
-msgstr ""
+msgstr "node active cpu"
#: src/test.c:536
msgid "node cpu mhz"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu mhz"
#: src/test.c:555
msgid "node memory"
-msgstr ""
+msgstr "node memory"
#: src/test.c:564
msgid "node domain list"
-msgstr ""
+msgstr "node domain list"
#: src/test.c:573
msgid "resolving domain filename"
-msgstr ""
+msgstr "resolving domain filename"
#: src/test.c:611
msgid "allocating node"
-msgstr ""
+msgstr "allocating node"
#: src/test.c:651
msgid "too many connections"
-msgstr ""
+msgstr "too many connections"
#: src/test.c:736
msgid "too many domains"
-msgstr ""
+msgstr "too many domains"
#: src/xml.c:65
msgid "growing buffer"
-msgstr ""
+msgstr "growing buffer"
#: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644
msgid "allocate new buffer"
-msgstr ""
+msgstr "allocate new buffer"
#: src/xml.c:121
msgid "allocate buffer content"
-msgstr ""
+msgstr "allocate buffer content"
#: src/sexpr.c:59
msgid "failed to allocate a node"
-msgstr ""
+msgstr "failed to allocate a node"
#: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367
msgid "failed to copy a string"
-msgstr ""
+msgstr "failed to copy a string"
#: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275
msgid "failed to read from Xen Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "failed to read from Xen Daemon"
#: src/xend_internal.c:1071
msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
-msgstr ""
+msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
#: src/xend_internal.c:1112
msgid "domain information incomplete, missing domid"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, missing domid"
#: src/xend_internal.c:1118
msgid "domain information incorrect domid not numeric"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
#: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174
msgid "domain information incomplete, missing uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
#: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508
msgid "domain information incomplete, missing name"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, missing name"
#: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449
msgid "domain information incomplete, missing kernel"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
#: src/xend_internal.c:1604
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
#: src/xend_internal.c:1610
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
#: src/xend_internal.c:1618
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
-msgstr ""
+msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
#: src/xend_internal.c:1637
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
-msgstr ""
+msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
#: src/xend_internal.c:1944
msgid "failed to parse Xend domain information"
-msgstr ""
+msgstr "failed to parse Xend domain information"
#: src/xend_internal.c:2964
#, c-format
msgid "Failed to create domain %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to create domain %s\n"
#: src/xend_internal.c:2970
#, c-format
msgid "Failed to get devices for domain %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
#: src/xend_internal.c:2981
#, c-format
msgid "Failed to resume new domain %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to resume new domain %s\n"
#: src/virsh.c:234
msgid "print help"
-msgstr ""
+msgstr "print help"
#: src/virsh.c:235
msgid "Prints global help or command specific help."
-msgstr ""
+msgstr "Prints global help or command specific help."
#: src/virsh.c:253
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
msgstr ""
+"Commands:\n"
+"\n"
#: src/virsh.c:267
msgid "(re)connect to hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "(re)connect to hypervisor"
#: src/virsh.c:269
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
+"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
#: src/virsh.c:274
msgid "hypervisor connection URI"
-msgstr ""
+msgstr "hypervisor connection URI"
#: src/virsh.c:275
msgid "read-only connection"
-msgstr ""
+msgstr "read-only connection"
#: src/virsh.c:287
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
#: src/virsh.c:303
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
#: src/virsh.c:313
msgid "list domains"
-msgstr ""
+msgstr "list domains"
#: src/virsh.c:314
msgid "Returns list of domains."
-msgstr ""
+msgstr "Returns list of domains."
#: src/virsh.c:319
msgid "list inactive domains"
-msgstr ""
+msgstr "list inactive domains"
#: src/virsh.c:320
msgid "list inactive & active domains"
-msgstr ""
+msgstr "list inactive & active domains"
#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365
msgid "Failed to list active domains"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to list active domains"
#: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385
msgid "Failed to list inactive domains"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to list inactive domains"
#: src/virsh.c:395
msgid "Id"
-msgstr ""
+msgstr "Id"
#: src/virsh.c:395
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Name"
#: src/virsh.c:395
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "State"
#: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253
msgid "no state"
-msgstr ""
+msgstr "no state"
#: src/virsh.c:455
msgid "domain state"
-msgstr ""
+msgstr "domain state"
#: src/virsh.c:456
msgid "Returns state about a running domain."
-msgstr ""
+msgstr "Returns state about a running domain."
#: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818
#: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980
#: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260
#: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423
msgid "domain name, id or uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain name, id or uuid"
#: src/virsh.c:493
msgid "suspend a domain"
-msgstr ""
+msgstr "suspend a domain"
#: src/virsh.c:494
msgid "Suspend a running domain."
-msgstr ""
+msgstr "Suspend a running domain."
#: src/virsh.c:517
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s suspended\n"
#: src/virsh.c:519
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to suspend domain %s"
#: src/virsh.c:532
msgid "create a domain from an XML file"
-msgstr ""
+msgstr "create a domain from an XML file"
#: src/virsh.c:533
msgid "Create a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Create a domain."
#: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593
msgid "file conatining an XML domain description"
-msgstr ""
+msgstr "file conatining an XML domain description"
#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621
#, c-format
msgid "Failed to read description file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to read description file %s"
#: src/virsh.c:573
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s created from %s\n"
#: src/virsh.c:576
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to create domain from %s"
#: src/virsh.c:587
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
-msgstr ""
+msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
#: src/virsh.c:588
msgid "Define a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Define a domain."
#: src/virsh.c:628
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s defined from %s\n"
#: src/virsh.c:631
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to define domain from %s"
#: src/virsh.c:642
msgid "undefine an inactive domain"
-msgstr ""
+msgstr "undefine an inactive domain"
#: src/virsh.c:643
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
-msgstr ""
+msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
#: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492
msgid "domain name or uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain name or uuid"
#: src/virsh.c:666
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s has been undefined\n"
#: src/virsh.c:668
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to undefine domain %s"
#: src/virsh.c:681
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
-msgstr ""
+msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
#: src/virsh.c:682
msgid "Start a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Start a domain."
#: src/virsh.c:687
msgid "name of the inactive domain"
-msgstr ""
+msgstr "name of the inactive domain"
#: src/virsh.c:711
msgid "Domain is already active"
-msgstr ""
+msgstr "Domain is already active"
#: src/virsh.c:716
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s started\n"
#: src/virsh.c:719
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to start domain %s"
#: src/virsh.c:730
msgid "save a domain state to a file"
-msgstr ""
+msgstr "save a domain state to a file"
#: src/virsh.c:731
msgid "Save a running domain."
-msgstr ""
+msgstr "Save a running domain."
#: src/virsh.c:737
msgid "where to save the data"
-msgstr ""
+msgstr "where to save the data"
#: src/virsh.c:759
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s saved to %s\n"
#: src/virsh.c:761
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/virsh.c:774
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
-msgstr ""
+msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
#: src/virsh.c:775
msgid "Restore a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Restore a domain."
#: src/virsh.c:780
msgid "the state to restore"
-msgstr ""
+msgstr "the state to restore"
#: src/virsh.c:799
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain restored from %s\n"
#: src/virsh.c:801
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to restore domain from %s"
#: src/virsh.c:812
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
-msgstr ""
+msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
#: src/virsh.c:813
msgid "Core dump a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Core dump a domain."
#: src/virsh.c:819
msgid "where to dump the core"
-msgstr ""
+msgstr "where to dump the core"
#: src/virsh.c:841
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
#: src/virsh.c:843
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
#: src/virsh.c:857
msgid "resume a domain"
-msgstr ""
+msgstr "resume a domain"
#: src/virsh.c:858
msgid "Resume a previously suspended domain."
-msgstr ""
+msgstr "Resume a previously suspended domain."
#: src/virsh.c:881
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s resumed\n"
#: src/virsh.c:883
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to resume domain %s"
#: src/virsh.c:896
msgid "gracefully shutdown a domain"
-msgstr ""
+msgstr "gracefully shutdown a domain"
#: src/virsh.c:897
msgid "Run shutdown in the target domain."
-msgstr ""
+msgstr "Run shutdown in the target domain."
#: src/virsh.c:920
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
#: src/virsh.c:922
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to shutdown domain %s"
#: src/virsh.c:935
msgid "reboot a domain"
-msgstr ""
+msgstr "reboot a domain"
#: src/virsh.c:936
msgid "Run a reboot command in the target domain."
-msgstr ""
+msgstr "Run a reboot command in the target domain."
#: src/virsh.c:959
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
#: src/virsh.c:961
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to reboot domain %s"
#: src/virsh.c:974
msgid "destroy a domain"
-msgstr ""
+msgstr "destroy a domain"
#: src/virsh.c:975
msgid "Destroy a given domain."
-msgstr ""
+msgstr "Destroy a given domain."
#: src/virsh.c:998
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s destroyed\n"
#: src/virsh.c:1000
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to destroy domain %s"
#: src/virsh.c:1013
msgid "domain information"
-msgstr ""
+msgstr "domain information"
#: src/virsh.c:1014
msgid "Returns basic information about the domain."
-msgstr ""
+msgstr "Returns basic information about the domain."
#: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042
msgid "Id:"
-msgstr ""
+msgstr "Id:"
#: src/virsh.c:1043
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Name:"
#: src/virsh.c:1046
msgid "UUID:"
-msgstr ""
+msgstr "UUID:"
#: src/virsh.c:1049
msgid "OS Type:"
-msgstr ""
+msgstr "OS Type:"
#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135
msgid "State:"
-msgstr ""
+msgstr "State:"
#: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401
msgid "CPU(s):"
-msgstr ""
+msgstr "CPU(s):"
#: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142
msgid "CPU time:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU time:"
#: src/virsh.c:1067
msgid "Max memory:"
-msgstr ""
+msgstr "Max memory:"
#: src/virsh.c:1069
msgid "Used memory:"
-msgstr ""
+msgstr "Used memory:"
#: src/virsh.c:1085
msgid "domain vcpu information"
-msgstr ""
+msgstr "domain vcpu information"
#: src/virsh.c:1086
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
-msgstr ""
+msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
#: src/virsh.c:1133
msgid "VCPU:"
-msgstr ""
+msgstr "VCPU:"
#: src/virsh.c:1134
msgid "CPU:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU:"
#: src/virsh.c:1144
msgid "CPU Affinity:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU Affinity:"
#: src/virsh.c:1168
msgid "control domain vcpu affinity"
-msgstr ""
+msgstr "control domain vcpu affinity"
#: src/virsh.c:1169
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
-msgstr ""
+msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
#: src/virsh.c:1175
msgid "vcpu number"
-msgstr ""
+msgstr "vcpu number"
#: src/virsh.c:1176
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
-msgstr ""
+msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
#: src/virsh.c:1254
msgid "change number of virtual CPUs"
-msgstr ""
+msgstr "change number of virtual CPUs"
#: src/virsh.c:1255
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
-msgstr ""
+msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
#: src/virsh.c:1261
msgid "number of virtual CPUs"
-msgstr ""
+msgstr "number of virtual CPUs"
#: src/virsh.c:1297
msgid "change memory allocation"
-msgstr ""
+msgstr "change memory allocation"
#: src/virsh.c:1298
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
-msgstr ""
+msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
#: src/virsh.c:1304
msgid "number of bytes of memory"
-msgstr ""
+msgstr "number of bytes of memory"
#: src/virsh.c:1340
msgid "change maximum memory limit"
-msgstr ""
+msgstr "change maximum memory limit"
#: src/virsh.c:1341
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
-msgstr ""
+msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
#: src/virsh.c:1347
msgid "maxmimum memory limit in bytes"
-msgstr ""
+msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
#: src/virsh.c:1383
msgid "node information"
-msgstr ""
+msgstr "node information"
#: src/virsh.c:1384
msgid "Returns basic information about the node."
-msgstr ""
+msgstr "Returns basic information about the node."
#: src/virsh.c:1397
msgid "failed to get node information"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get node information"
#: src/virsh.c:1400
msgid "CPU model:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU model:"
#: src/virsh.c:1402
msgid "CPU frequency:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU frequency:"
#: src/virsh.c:1403
msgid "CPU socket(s):"
-msgstr ""
+msgstr "CPU socket(s):"
#: src/virsh.c:1404
msgid "Core(s) per socket:"
-msgstr ""
+msgstr "Core(s) per socket:"
#: src/virsh.c:1405
msgid "Thread(s) per core:"
-msgstr ""
+msgstr "Thread(s) per core:"
#: src/virsh.c:1406
msgid "NUMA cell(s):"
-msgstr ""
+msgstr "NUMA cell(s):"
#: src/virsh.c:1407
msgid "Memory size:"
-msgstr ""
+msgstr "Memory size:"
#: src/virsh.c:1417
msgid "domain information in XML"
-msgstr ""
+msgstr "domain information in XML"
#: src/virsh.c:1418
msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-msgstr ""
+msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
#: src/virsh.c:1457
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
-msgstr ""
+msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
#: src/virsh.c:1462
msgid "domain id or uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain id or uuid"
#: src/virsh.c:1487
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
-msgstr ""
+msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
#: src/virsh.c:1522
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
-msgstr ""
+msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
#: src/virsh.c:1527
msgid "domain id or name"
-msgstr ""
+msgstr "domain id or name"
#: src/virsh.c:1546
msgid "failed to get domain UUID"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get domain UUID"
#: src/virsh.c:1557
msgid "show version"
-msgstr ""
+msgstr "show version"
#: src/virsh.c:1558
msgid "Display the system version information."
-msgstr ""
+msgstr "Display the system version information."
#: src/virsh.c:1581
msgid "failed to get hypervisor type"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get hypervisor type"
#: src/virsh.c:1590
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
#: src/virsh.c:1595
msgid "failed to get the library version"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get the library version"
#: src/virsh.c:1602
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
#: src/virsh.c:1609
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
#: src/virsh.c:1614
msgid "failed to get the hypervisor version"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get the hypervisor version"
#: src/virsh.c:1619
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
-msgstr ""
+msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
#: src/virsh.c:1626
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
#: src/virsh.c:1637
msgid "quit this interactive terminal"
-msgstr ""
+msgstr "quit this interactive terminal"
#: src/virsh.c:1750
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
-msgstr ""
+msgstr "command '%s' requires <%s> option"
#: src/virsh.c:1751
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
-msgstr ""
+msgstr "command '%s' requires --%s option"
#: src/virsh.c:1778
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
-msgstr ""
+msgstr "command '%s' doesn't exist"
#: src/virsh.c:1786
msgid " NAME\n"
-msgstr ""
+msgstr " NAME\n"
#: src/virsh.c:1797
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
msgstr ""
+"\n"
+" DESCRIPTION\n"
#: src/virsh.c:1801
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
msgstr ""
+"\n"
+" OPTIONS\n"
#: src/virsh.c:1808
#, c-format
msgid "--%s "
-msgstr ""
+msgstr "--%s "
#: src/virsh.c:1810
#, c-format
msgid "--%s "
-msgstr ""
+msgstr "--%s "
#: src/virsh.c:1923
msgid "undefined domain name or id"
-msgstr ""
+msgstr "undefined domain name or id"
#: src/virsh.c:1956
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get domain '%s'"
#: src/virsh.c:1984
#, c-format
@@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid ""
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"(Time: %.3f ms)\n"
+"\n"
#: src/virsh.c:2058
msgid "missing \""
-msgstr ""
+msgstr "missing \""
#: src/virsh.c:2119
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
#: src/virsh.c:2124
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "unknown command: '%s'"
#: src/virsh.c:2131
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
-msgstr ""
+msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
#: src/virsh.c:2146
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
#: src/virsh.c:2149
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "number"
#: src/virsh.c:2149
msgid "string"
-msgstr ""
+msgstr "string"
#: src/virsh.c:2155
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected data '%s'"
#: src/virsh.c:2177
msgid "OPTION"
-msgstr ""
+msgstr "OPTION"
#: src/virsh.c:2177
msgid "DATA"
-msgstr ""
+msgstr "DATA"
#: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251
msgid "running"
-msgstr ""
+msgstr "running"
#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249
msgid "blocked"
-msgstr ""
+msgstr "blocked"
#: src/virsh.c:2229
msgid "paused"
-msgstr ""
+msgstr "paused"
#: src/virsh.c:2231
msgid "in shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "in shutdown"
#: src/virsh.c:2233
msgid "shut off"
-msgstr ""
+msgstr "shut off"
#: src/virsh.c:2235
msgid "crashed"
-msgstr ""
+msgstr "crashed"
#: src/virsh.c:2247
msgid "offline"
-msgstr ""
+msgstr "offline"
#: src/virsh.c:2266
msgid "no valid connection"
-msgstr ""
+msgstr "no valid connection"
#: src/virsh.c:2305
#, c-format
msgid "%s: error: "
-msgstr ""
+msgstr "%s: error: "
#: src/virsh.c:2307
msgid "error: "
-msgstr ""
+msgstr "error: "
#: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
#: src/virsh.c:2381
msgid "failed to connect to the hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "failed to connect to the hypervisor"
#: src/virsh.c:2526
#, c-format
@@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid ""
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
msgstr ""
+"\n"
+"%s [options] [commands]\n"
+"\n"
+" options:\n"
+" -c | --connect hypervisor connection URI\n"
+" -d | --debug debug level [0-5]\n"
+" -h | --help this help\n"
+" -q | --quiet quiet mode\n"
+" -t | --timing print timing information\n"
+" -v | --version program version\n"
+"\n"
+" commands (non interactive mode):\n"
#: src/virsh.c:2542
#, c-format
@@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid ""
" (specify --help for details about the command)\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+" (specify --help for details about the command)\n"
+"\n"
#: src/virsh.c:2628
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
-msgstr ""
+msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
#: src/virsh.c:2709
#, c-format
@@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
+"\n"
#: src/virsh.c:2712
msgid ""
@@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid ""
" 'quit' to quit\n"
"\n"
msgstr ""
+"Type: 'help' for help with commands\n"
+" 'quit' to quit\n"
+"\n"
#: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554
#: src/conf.c:632
msgid "allocating configuration"
-msgstr ""
+msgstr "allocating configuration"
#: src/conf.c:339
msgid "unterminated number"
-msgstr ""
+msgstr "unterminated number"
#: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400
msgid "unterminated string"
-msgstr ""
+msgstr "unterminated string"
#: src/conf.c:428 src/conf.c:481
msgid "expecting a value"
-msgstr ""
+msgstr "expecting a value"
#: src/conf.c:448
msgid "expecting a separator in list"
-msgstr ""
+msgstr "expecting a separator in list"
#: src/conf.c:471
msgid "list is not closed with ] "
-msgstr ""
+msgstr "list is not closed with ] "
#: src/conf.c:519
msgid "expecting a name"
-msgstr ""
+msgstr "expecting a name"
#: src/conf.c:582
msgid "expecting a separator"
-msgstr ""
+msgstr "expecting a separator"
#: src/conf.c:614
msgid "expecting an assignment"
-msgstr ""
+msgstr "expecting an assignment"
#: src/conf.c:881
msgid "failed to open file"
-msgstr ""
+msgstr "failed to open file"
#: src/conf.c:889
msgid "failed to save content"
-msgstr ""
+msgstr "failed to save content"
#: src/xs_internal.c:323
msgid "failed to connect to Xen Store"
-msgstr ""
+msgstr "failed to connect to Xen Store"
#: src/proxy_internal.c:197
#, c-format
msgid "failed to exec %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "failed to exec %s\n"
#: src/proxy_internal.c:291
#, c-format
msgid "Failed to close socket %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to close socket %d\n"
#: src/proxy_internal.c:324
#, c-format
msgid "Failed to read socket %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to read socket %d\n"
#: src/proxy_internal.c:358
#, c-format
msgid "Failed to write to socket %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to write to socket %d\n"
#: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
#: src/proxy_internal.c:428
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
#: src/proxy_internal.c:450
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
-msgstr ""
+msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
#: src/proxy_internal.c:474
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
-msgstr ""
+msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
#: src/proxy_internal.c:480
#, c-format
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
#: src/xen_internal.c:1379
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
-msgstr ""
+msgstr "allocating %d domain info"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 7a34c3ec731cfb65c0bc1c5bd4bd8c2dd4ecf5eb..5b3f6b1e258c430465c0146b437c5db49588f3a3 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -1,1208 +1,1215 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR , YEAR.
+# English translations for libvirt package.
+# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the libvirt package.
+# Automatically generated, 2006.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
-"Language-Team: LANGUAGE \n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652
msgid "allocating connection"
-msgstr ""
+msgstr "allocating connection"
#: src/libvirt.c:325
msgid "Xen Daemon or Xen Store"
-msgstr ""
+msgstr "Xen Daemon or Xen Store"
#: src/virterror.c:243
msgid "warning"
-msgstr ""
+msgstr "warning"
#: src/virterror.c:246
msgid "error"
-msgstr ""
+msgstr "error"
#: src/virterror.c:335
msgid "No error message provided"
-msgstr ""
+msgstr "No error message provided"
#: src/virterror.c:389
#, c-format
msgid "internal error %s"
-msgstr ""
+msgstr "internal error %s"
#: src/virterror.c:391
msgid "internal error"
-msgstr ""
+msgstr "internal error"
#: src/virterror.c:394
msgid "out of memory"
-msgstr ""
+msgstr "out of memory"
#: src/virterror.c:398
msgid "no support for hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "no support for hypervisor"
#: src/virterror.c:400
#, c-format
msgid "no support for hypervisor %s"
-msgstr ""
+msgstr "no support for hypervisor %s"
#: src/virterror.c:404
msgid "could not connect to hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "could not connect to hypervisor"
#: src/virterror.c:406
#, c-format
msgid "could not connect to %s"
-msgstr ""
+msgstr "could not connect to %s"
#: src/virterror.c:410
msgid "invalid connection pointer in"
-msgstr ""
+msgstr "invalid connection pointer in"
#: src/virterror.c:412
#, c-format
msgid "invalid connection pointer in %s"
-msgstr ""
+msgstr "invalid connection pointer in %s"
#: src/virterror.c:416
msgid "invalid domain pointer in"
-msgstr ""
+msgstr "invalid domain pointer in"
#: src/virterror.c:418
#, c-format
msgid "invalid domain pointer in %s"
-msgstr ""
+msgstr "invalid domain pointer in %s"
#: src/virterror.c:422
msgid "invalid argument in"
-msgstr ""
+msgstr "invalid argument in"
#: src/virterror.c:424
#, c-format
msgid "invalid argument in %s"
-msgstr ""
+msgstr "invalid argument in %s"
#: src/virterror.c:428
#, c-format
msgid "operation failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "operation failed: %s"
#: src/virterror.c:430
msgid "operation failed"
-msgstr ""
+msgstr "operation failed"
#: src/virterror.c:434
#, c-format
msgid "GET operation failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "GET operation failed: %s"
#: src/virterror.c:436
msgid "GET operation failed"
-msgstr ""
+msgstr "GET operation failed"
#: src/virterror.c:440
#, c-format
msgid "POST operation failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "POST operation failed: %s"
#: src/virterror.c:442
msgid "POST operation failed"
-msgstr ""
+msgstr "POST operation failed"
#: src/virterror.c:445
#, c-format
msgid "got unknown HTTP error code %d"
-msgstr ""
+msgstr "got unknown HTTP error code %d"
#: src/virterror.c:449
#, c-format
msgid "unknown host %s"
-msgstr ""
+msgstr "unknown host %s"
#: src/virterror.c:451
msgid "unknown host"
-msgstr ""
+msgstr "unknown host"
#: src/virterror.c:455
#, c-format
msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
-msgstr ""
+msgstr "failed to serialize S-Expr: %s"
#: src/virterror.c:457
msgid "failed to serialize S-Expr"
-msgstr ""
+msgstr "failed to serialize S-Expr"
#: src/virterror.c:461
msgid "could not use Xen hypervisor entry"
-msgstr ""
+msgstr "could not use Xen hypervisor entry"
#: src/virterror.c:463
#, c-format
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
-msgstr ""
+msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s"
#: src/virterror.c:467
msgid "could not connect to Xen Store"
-msgstr ""
+msgstr "could not connect to Xen Store"
#: src/virterror.c:469
#, c-format
msgid "could not connect to Xen Store %s"
-msgstr ""
+msgstr "could not connect to Xen Store %s"
#: src/virterror.c:472
#, c-format
msgid "failed Xen syscall %s %d"
-msgstr ""
+msgstr "failed Xen syscall %s %d"
#: src/virterror.c:476
msgid "unknown OS type"
-msgstr ""
+msgstr "unknown OS type"
#: src/virterror.c:478
#, c-format
msgid "unknown OS type %s"
-msgstr ""
+msgstr "unknown OS type %s"
#: src/virterror.c:481
msgid "missing kernel information"
-msgstr ""
+msgstr "missing kernel information"
#: src/virterror.c:485
msgid "missing root device information"
-msgstr ""
+msgstr "missing root device information"
#: src/virterror.c:487
#, c-format
msgid "missing root device information in %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing root device information in %s"
#: src/virterror.c:491
msgid "missing source information for device"
-msgstr ""
+msgstr "missing source information for device"
#: src/virterror.c:493
#, c-format
msgid "missing source information for device %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing source information for device %s"
#: src/virterror.c:497
msgid "missing target information for device"
-msgstr ""
+msgstr "missing target information for device"
#: src/virterror.c:499
#, c-format
msgid "missing target information for device %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing target information for device %s"
#: src/virterror.c:503
msgid "missing domain name information"
-msgstr ""
+msgstr "missing domain name information"
#: src/virterror.c:505
#, c-format
msgid "missing domain name information in %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing domain name information in %s"
#: src/virterror.c:509
msgid "missing operating system information"
-msgstr ""
+msgstr "missing operating system information"
#: src/virterror.c:511
#, c-format
msgid "missing operating system information for %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing operating system information for %s"
#: src/virterror.c:515
msgid "missing devices information"
-msgstr ""
+msgstr "missing devices information"
#: src/virterror.c:517
#, c-format
msgid "missing devices information for %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing devices information for %s"
#: src/virterror.c:521
msgid "too many drivers registered"
-msgstr ""
+msgstr "too many drivers registered"
#: src/virterror.c:523
#, c-format
msgid "too many drivers registered in %s"
-msgstr ""
+msgstr "too many drivers registered in %s"
#: src/virterror.c:527
msgid "library call failed, possibly not supported"
-msgstr ""
+msgstr "library call failed, possibly not supported"
#: src/virterror.c:529
#, c-format
msgid "library call %s failed, possibly not supported"
-msgstr ""
+msgstr "library call %s failed, possibly not supported"
#: src/virterror.c:533
msgid "XML description not well formed or invalid"
-msgstr ""
+msgstr "XML description not well formed or invalid"
#: src/virterror.c:535
#, c-format
msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
-msgstr ""
+msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid"
#: src/virterror.c:539
msgid "this domain exists already"
-msgstr ""
+msgstr "this domain exists already"
#: src/virterror.c:541
#, c-format
msgid "domain %s exists already"
-msgstr ""
+msgstr "domain %s exists already"
#: src/virterror.c:545
msgid "operation forbidden for read only access"
-msgstr ""
+msgstr "operation forbidden for read only access"
#: src/virterror.c:547
#, c-format
msgid "operation %s forbidden for read only access"
-msgstr ""
+msgstr "operation %s forbidden for read only access"
#: src/virterror.c:551
msgid "failed to open configuration file for reading"
-msgstr ""
+msgstr "failed to open configuration file for reading"
#: src/virterror.c:553
#, c-format
msgid "failed to open %s for reading"
-msgstr ""
+msgstr "failed to open %s for reading"
#: src/virterror.c:557
msgid "failed to read configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "failed to read configuration file"
#: src/virterror.c:559
#, c-format
msgid "failed to read configuration file %s"
-msgstr ""
+msgstr "failed to read configuration file %s"
#: src/virterror.c:563
msgid "failed to parse configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "failed to parse configuration file"
#: src/virterror.c:565
#, c-format
msgid "failed to parse configuration file %s"
-msgstr ""
+msgstr "failed to parse configuration file %s"
#: src/virterror.c:569
msgid "configuration file syntax error"
-msgstr ""
+msgstr "configuration file syntax error"
#: src/virterror.c:571
#, c-format
msgid "configuration file syntax error: %s"
-msgstr ""
+msgstr "configuration file syntax error: %s"
#: src/virterror.c:575
msgid "failed to write configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "failed to write configuration file"
#: src/virterror.c:577
#, c-format
msgid "failed to write configuration file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "failed to write configuration file: %s"
#: src/virterror.c:581
msgid "parser error"
-msgstr ""
+msgstr "parser error"
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
-msgstr ""
+msgstr "copying node content"
#: src/xmlrpc.c:163
msgid "allocate value array"
-msgstr ""
+msgstr "allocate value array"
#: src/xmlrpc.c:196
msgid "unexpected dict node"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected dict node"
#: src/xmlrpc.c:268
msgid "unexpected value node"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected value node"
#: src/xmlrpc.c:431
msgid "send request"
-msgstr ""
+msgstr "send request"
#: src/xmlrpc.c:437
msgid "unexpected mime type"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected mime type"
#: src/xmlrpc.c:444
msgid "allocate response"
-msgstr ""
+msgstr "allocate response"
#: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514
msgid "read response"
-msgstr ""
+msgstr "read response"
#: src/xmlrpc.c:484
msgid "allocate string array"
-msgstr ""
+msgstr "allocate string array"
#: src/xmlrpc.c:606
msgid "parse server response failed"
-msgstr ""
+msgstr "parse server response failed"
#: src/xmlrpc.c:670
msgid "allocate new context"
-msgstr ""
+msgstr "allocate new context"
#: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776
#: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680
#: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798
#: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896
msgid "allocating domain"
-msgstr ""
+msgstr "allocating domain"
#: src/hash.c:766
msgid "failed to add domain to connection hash table"
-msgstr ""
+msgstr "failed to add domain to connection hash table"
#: src/hash.c:818
msgid "domain missing from connection hash table"
-msgstr ""
+msgstr "domain missing from connection hash table"
#: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953
msgid "getting time of day"
-msgstr ""
+msgstr "getting time of day"
#: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362
msgid "domain"
-msgstr ""
+msgstr "domain"
#: src/test.c:215 src/test.c:458
msgid "creating xpath context"
-msgstr ""
+msgstr "creating xpath context"
#: src/test.c:222
msgid "domain name"
-msgstr ""
+msgstr "domain name"
#: src/test.c:231 src/test.c:236
msgid "domain uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain uuid"
#: src/test.c:244 src/test.c:249
msgid "domain memory"
-msgstr ""
+msgstr "domain memory"
#: src/test.c:261
msgid "domain vcpus"
-msgstr ""
+msgstr "domain vcpus"
#: src/test.c:272
msgid "domain reboot behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "domain reboot behaviour"
#: src/test.c:283
msgid "domain poweroff behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "domain poweroff behaviour"
#: src/test.c:294
msgid "domain crash behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "domain crash behaviour"
#: src/test.c:355
msgid "load domain definition file"
-msgstr ""
+msgstr "load domain definition file"
#: src/test.c:437
msgid "loading host definition file"
-msgstr ""
+msgstr "loading host definition file"
#: src/test.c:444
msgid "host"
-msgstr ""
+msgstr "host"
#: src/test.c:452
msgid "node"
-msgstr ""
+msgstr "node"
#: src/test.c:474
msgid "node cpu numa nodes"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu numa nodes"
#: src/test.c:486
msgid "node cpu sockets"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu sockets"
#: src/test.c:498
msgid "node cpu cores"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu cores"
#: src/test.c:510
msgid "node cpu threads"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu threads"
#: src/test.c:522
msgid "node active cpu"
-msgstr ""
+msgstr "node active cpu"
#: src/test.c:536
msgid "node cpu mhz"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu mhz"
#: src/test.c:555
msgid "node memory"
-msgstr ""
+msgstr "node memory"
#: src/test.c:564
msgid "node domain list"
-msgstr ""
+msgstr "node domain list"
#: src/test.c:573
msgid "resolving domain filename"
-msgstr ""
+msgstr "resolving domain filename"
#: src/test.c:611
msgid "allocating node"
-msgstr ""
+msgstr "allocating node"
#: src/test.c:651
msgid "too many connections"
-msgstr ""
+msgstr "too many connections"
#: src/test.c:736
msgid "too many domains"
-msgstr ""
+msgstr "too many domains"
#: src/xml.c:65
msgid "growing buffer"
-msgstr ""
+msgstr "growing buffer"
#: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644
msgid "allocate new buffer"
-msgstr ""
+msgstr "allocate new buffer"
#: src/xml.c:121
msgid "allocate buffer content"
-msgstr ""
+msgstr "allocate buffer content"
#: src/sexpr.c:59
msgid "failed to allocate a node"
-msgstr ""
+msgstr "failed to allocate a node"
#: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367
msgid "failed to copy a string"
-msgstr ""
+msgstr "failed to copy a string"
#: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275
msgid "failed to read from Xen Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "failed to read from Xen Daemon"
#: src/xend_internal.c:1071
msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
-msgstr ""
+msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
#: src/xend_internal.c:1112
msgid "domain information incomplete, missing domid"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, missing domid"
#: src/xend_internal.c:1118
msgid "domain information incorrect domid not numeric"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
#: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174
msgid "domain information incomplete, missing uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
#: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508
msgid "domain information incomplete, missing name"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, missing name"
#: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449
msgid "domain information incomplete, missing kernel"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
#: src/xend_internal.c:1604
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
#: src/xend_internal.c:1610
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
#: src/xend_internal.c:1618
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
-msgstr ""
+msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
#: src/xend_internal.c:1637
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
-msgstr ""
+msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
#: src/xend_internal.c:1944
msgid "failed to parse Xend domain information"
-msgstr ""
+msgstr "failed to parse Xend domain information"
#: src/xend_internal.c:2964
#, c-format
msgid "Failed to create domain %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to create domain %s\n"
#: src/xend_internal.c:2970
#, c-format
msgid "Failed to get devices for domain %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
#: src/xend_internal.c:2981
#, c-format
msgid "Failed to resume new domain %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to resume new domain %s\n"
#: src/virsh.c:234
msgid "print help"
-msgstr ""
+msgstr "print help"
#: src/virsh.c:235
msgid "Prints global help or command specific help."
-msgstr ""
+msgstr "Prints global help or command specific help."
#: src/virsh.c:253
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
msgstr ""
+"Commands:\n"
+"\n"
#: src/virsh.c:267
msgid "(re)connect to hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "(re)connect to hypervisor"
#: src/virsh.c:269
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
+"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
#: src/virsh.c:274
msgid "hypervisor connection URI"
-msgstr ""
+msgstr "hypervisor connection URI"
#: src/virsh.c:275
msgid "read-only connection"
-msgstr ""
+msgstr "read-only connection"
#: src/virsh.c:287
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
#: src/virsh.c:303
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
#: src/virsh.c:313
msgid "list domains"
-msgstr ""
+msgstr "list domains"
#: src/virsh.c:314
msgid "Returns list of domains."
-msgstr ""
+msgstr "Returns list of domains."
#: src/virsh.c:319
msgid "list inactive domains"
-msgstr ""
+msgstr "list inactive domains"
#: src/virsh.c:320
msgid "list inactive & active domains"
-msgstr ""
+msgstr "list inactive & active domains"
#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365
msgid "Failed to list active domains"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to list active domains"
#: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385
msgid "Failed to list inactive domains"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to list inactive domains"
#: src/virsh.c:395
msgid "Id"
-msgstr ""
+msgstr "Id"
#: src/virsh.c:395
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Name"
#: src/virsh.c:395
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "State"
#: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253
msgid "no state"
-msgstr ""
+msgstr "no state"
#: src/virsh.c:455
msgid "domain state"
-msgstr ""
+msgstr "domain state"
#: src/virsh.c:456
msgid "Returns state about a running domain."
-msgstr ""
+msgstr "Returns state about a running domain."
#: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818
#: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980
#: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260
#: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423
msgid "domain name, id or uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain name, id or uuid"
#: src/virsh.c:493
msgid "suspend a domain"
-msgstr ""
+msgstr "suspend a domain"
#: src/virsh.c:494
msgid "Suspend a running domain."
-msgstr ""
+msgstr "Suspend a running domain."
#: src/virsh.c:517
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s suspended\n"
#: src/virsh.c:519
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to suspend domain %s"
#: src/virsh.c:532
msgid "create a domain from an XML file"
-msgstr ""
+msgstr "create a domain from an XML file"
#: src/virsh.c:533
msgid "Create a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Create a domain."
#: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593
msgid "file conatining an XML domain description"
-msgstr ""
+msgstr "file conatining an XML domain description"
#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621
#, c-format
msgid "Failed to read description file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to read description file %s"
#: src/virsh.c:573
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s created from %s\n"
#: src/virsh.c:576
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to create domain from %s"
#: src/virsh.c:587
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
-msgstr ""
+msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
#: src/virsh.c:588
msgid "Define a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Define a domain."
#: src/virsh.c:628
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s defined from %s\n"
#: src/virsh.c:631
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to define domain from %s"
#: src/virsh.c:642
msgid "undefine an inactive domain"
-msgstr ""
+msgstr "undefine an inactive domain"
#: src/virsh.c:643
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
-msgstr ""
+msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
#: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492
msgid "domain name or uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain name or uuid"
#: src/virsh.c:666
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s has been undefined\n"
#: src/virsh.c:668
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to undefine domain %s"
#: src/virsh.c:681
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
-msgstr ""
+msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
#: src/virsh.c:682
msgid "Start a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Start a domain."
#: src/virsh.c:687
msgid "name of the inactive domain"
-msgstr ""
+msgstr "name of the inactive domain"
#: src/virsh.c:711
msgid "Domain is already active"
-msgstr ""
+msgstr "Domain is already active"
#: src/virsh.c:716
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s started\n"
#: src/virsh.c:719
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to start domain %s"
#: src/virsh.c:730
msgid "save a domain state to a file"
-msgstr ""
+msgstr "save a domain state to a file"
#: src/virsh.c:731
msgid "Save a running domain."
-msgstr ""
+msgstr "Save a running domain."
#: src/virsh.c:737
msgid "where to save the data"
-msgstr ""
+msgstr "where to save the data"
#: src/virsh.c:759
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s saved to %s\n"
#: src/virsh.c:761
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/virsh.c:774
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
-msgstr ""
+msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
#: src/virsh.c:775
msgid "Restore a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Restore a domain."
#: src/virsh.c:780
msgid "the state to restore"
-msgstr ""
+msgstr "the state to restore"
#: src/virsh.c:799
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain restored from %s\n"
#: src/virsh.c:801
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to restore domain from %s"
#: src/virsh.c:812
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
-msgstr ""
+msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
#: src/virsh.c:813
msgid "Core dump a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Core dump a domain."
#: src/virsh.c:819
msgid "where to dump the core"
-msgstr ""
+msgstr "where to dump the core"
#: src/virsh.c:841
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
#: src/virsh.c:843
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
#: src/virsh.c:857
msgid "resume a domain"
-msgstr ""
+msgstr "resume a domain"
#: src/virsh.c:858
msgid "Resume a previously suspended domain."
-msgstr ""
+msgstr "Resume a previously suspended domain."
#: src/virsh.c:881
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s resumed\n"
#: src/virsh.c:883
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to resume domain %s"
#: src/virsh.c:896
msgid "gracefully shutdown a domain"
-msgstr ""
+msgstr "gracefully shutdown a domain"
#: src/virsh.c:897
msgid "Run shutdown in the target domain."
-msgstr ""
+msgstr "Run shutdown in the target domain."
#: src/virsh.c:920
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
#: src/virsh.c:922
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to shutdown domain %s"
#: src/virsh.c:935
msgid "reboot a domain"
-msgstr ""
+msgstr "reboot a domain"
#: src/virsh.c:936
msgid "Run a reboot command in the target domain."
-msgstr ""
+msgstr "Run a reboot command in the target domain."
#: src/virsh.c:959
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
#: src/virsh.c:961
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to reboot domain %s"
#: src/virsh.c:974
msgid "destroy a domain"
-msgstr ""
+msgstr "destroy a domain"
#: src/virsh.c:975
msgid "Destroy a given domain."
-msgstr ""
+msgstr "Destroy a given domain."
#: src/virsh.c:998
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s destroyed\n"
#: src/virsh.c:1000
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to destroy domain %s"
#: src/virsh.c:1013
msgid "domain information"
-msgstr ""
+msgstr "domain information"
#: src/virsh.c:1014
msgid "Returns basic information about the domain."
-msgstr ""
+msgstr "Returns basic information about the domain."
#: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042
msgid "Id:"
-msgstr ""
+msgstr "Id:"
#: src/virsh.c:1043
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Name:"
#: src/virsh.c:1046
msgid "UUID:"
-msgstr ""
+msgstr "UUID:"
#: src/virsh.c:1049
msgid "OS Type:"
-msgstr ""
+msgstr "OS Type:"
#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135
msgid "State:"
-msgstr ""
+msgstr "State:"
#: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401
msgid "CPU(s):"
-msgstr ""
+msgstr "CPU(s):"
#: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142
msgid "CPU time:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU time:"
#: src/virsh.c:1067
msgid "Max memory:"
-msgstr ""
+msgstr "Max memory:"
#: src/virsh.c:1069
msgid "Used memory:"
-msgstr ""
+msgstr "Used memory:"
#: src/virsh.c:1085
msgid "domain vcpu information"
-msgstr ""
+msgstr "domain vcpu information"
#: src/virsh.c:1086
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
-msgstr ""
+msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
#: src/virsh.c:1133
msgid "VCPU:"
-msgstr ""
+msgstr "VCPU:"
#: src/virsh.c:1134
msgid "CPU:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU:"
#: src/virsh.c:1144
msgid "CPU Affinity:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU Affinity:"
#: src/virsh.c:1168
msgid "control domain vcpu affinity"
-msgstr ""
+msgstr "control domain vcpu affinity"
#: src/virsh.c:1169
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
-msgstr ""
+msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
#: src/virsh.c:1175
msgid "vcpu number"
-msgstr ""
+msgstr "vcpu number"
#: src/virsh.c:1176
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
-msgstr ""
+msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
#: src/virsh.c:1254
msgid "change number of virtual CPUs"
-msgstr ""
+msgstr "change number of virtual CPUs"
#: src/virsh.c:1255
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
-msgstr ""
+msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
#: src/virsh.c:1261
msgid "number of virtual CPUs"
-msgstr ""
+msgstr "number of virtual CPUs"
#: src/virsh.c:1297
msgid "change memory allocation"
-msgstr ""
+msgstr "change memory allocation"
#: src/virsh.c:1298
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
-msgstr ""
+msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
#: src/virsh.c:1304
msgid "number of bytes of memory"
-msgstr ""
+msgstr "number of bytes of memory"
#: src/virsh.c:1340
msgid "change maximum memory limit"
-msgstr ""
+msgstr "change maximum memory limit"
#: src/virsh.c:1341
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
-msgstr ""
+msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
#: src/virsh.c:1347
msgid "maxmimum memory limit in bytes"
-msgstr ""
+msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
#: src/virsh.c:1383
msgid "node information"
-msgstr ""
+msgstr "node information"
#: src/virsh.c:1384
msgid "Returns basic information about the node."
-msgstr ""
+msgstr "Returns basic information about the node."
#: src/virsh.c:1397
msgid "failed to get node information"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get node information"
#: src/virsh.c:1400
msgid "CPU model:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU model:"
#: src/virsh.c:1402
msgid "CPU frequency:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU frequency:"
#: src/virsh.c:1403
msgid "CPU socket(s):"
-msgstr ""
+msgstr "CPU socket(s):"
#: src/virsh.c:1404
msgid "Core(s) per socket:"
-msgstr ""
+msgstr "Core(s) per socket:"
#: src/virsh.c:1405
msgid "Thread(s) per core:"
-msgstr ""
+msgstr "Thread(s) per core:"
#: src/virsh.c:1406
msgid "NUMA cell(s):"
-msgstr ""
+msgstr "NUMA cell(s):"
#: src/virsh.c:1407
msgid "Memory size:"
-msgstr ""
+msgstr "Memory size:"
#: src/virsh.c:1417
msgid "domain information in XML"
-msgstr ""
+msgstr "domain information in XML"
#: src/virsh.c:1418
msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-msgstr ""
+msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
#: src/virsh.c:1457
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
-msgstr ""
+msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
#: src/virsh.c:1462
msgid "domain id or uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain id or uuid"
#: src/virsh.c:1487
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
-msgstr ""
+msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
#: src/virsh.c:1522
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
-msgstr ""
+msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
#: src/virsh.c:1527
msgid "domain id or name"
-msgstr ""
+msgstr "domain id or name"
#: src/virsh.c:1546
msgid "failed to get domain UUID"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get domain UUID"
#: src/virsh.c:1557
msgid "show version"
-msgstr ""
+msgstr "show version"
#: src/virsh.c:1558
msgid "Display the system version information."
-msgstr ""
+msgstr "Display the system version information."
#: src/virsh.c:1581
msgid "failed to get hypervisor type"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get hypervisor type"
#: src/virsh.c:1590
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
#: src/virsh.c:1595
msgid "failed to get the library version"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get the library version"
#: src/virsh.c:1602
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
#: src/virsh.c:1609
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
#: src/virsh.c:1614
msgid "failed to get the hypervisor version"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get the hypervisor version"
#: src/virsh.c:1619
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
-msgstr ""
+msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
#: src/virsh.c:1626
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
#: src/virsh.c:1637
msgid "quit this interactive terminal"
-msgstr ""
+msgstr "quit this interactive terminal"
#: src/virsh.c:1750
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
-msgstr ""
+msgstr "command '%s' requires <%s> option"
#: src/virsh.c:1751
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
-msgstr ""
+msgstr "command '%s' requires --%s option"
#: src/virsh.c:1778
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
-msgstr ""
+msgstr "command '%s' doesn't exist"
#: src/virsh.c:1786
msgid " NAME\n"
-msgstr ""
+msgstr " NAME\n"
#: src/virsh.c:1797
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
msgstr ""
+"\n"
+" DESCRIPTION\n"
#: src/virsh.c:1801
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
msgstr ""
+"\n"
+" OPTIONS\n"
#: src/virsh.c:1808
#, c-format
msgid "--%s "
-msgstr ""
+msgstr "--%s "
#: src/virsh.c:1810
#, c-format
msgid "--%s "
-msgstr ""
+msgstr "--%s "
#: src/virsh.c:1923
msgid "undefined domain name or id"
-msgstr ""
+msgstr "undefined domain name or id"
#: src/virsh.c:1956
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get domain '%s'"
#: src/virsh.c:1984
#, c-format
@@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid ""
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"(Time: %.3f ms)\n"
+"\n"
#: src/virsh.c:2058
msgid "missing \""
-msgstr ""
+msgstr "missing \""
#: src/virsh.c:2119
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
#: src/virsh.c:2124
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "unknown command: '%s'"
#: src/virsh.c:2131
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
-msgstr ""
+msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
#: src/virsh.c:2146
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
#: src/virsh.c:2149
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "number"
#: src/virsh.c:2149
msgid "string"
-msgstr ""
+msgstr "string"
#: src/virsh.c:2155
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected data '%s'"
#: src/virsh.c:2177
msgid "OPTION"
-msgstr ""
+msgstr "OPTION"
#: src/virsh.c:2177
msgid "DATA"
-msgstr ""
+msgstr "DATA"
#: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251
msgid "running"
-msgstr ""
+msgstr "running"
#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249
msgid "blocked"
-msgstr ""
+msgstr "blocked"
#: src/virsh.c:2229
msgid "paused"
-msgstr ""
+msgstr "paused"
#: src/virsh.c:2231
msgid "in shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "in shutdown"
#: src/virsh.c:2233
msgid "shut off"
-msgstr ""
+msgstr "shut off"
#: src/virsh.c:2235
msgid "crashed"
-msgstr ""
+msgstr "crashed"
#: src/virsh.c:2247
msgid "offline"
-msgstr ""
+msgstr "offline"
#: src/virsh.c:2266
msgid "no valid connection"
-msgstr ""
+msgstr "no valid connection"
#: src/virsh.c:2305
#, c-format
msgid "%s: error: "
-msgstr ""
+msgstr "%s: error: "
#: src/virsh.c:2307
msgid "error: "
-msgstr ""
+msgstr "error: "
#: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
#: src/virsh.c:2381
msgid "failed to connect to the hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "failed to connect to the hypervisor"
#: src/virsh.c:2526
#, c-format
@@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid ""
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
msgstr ""
+"\n"
+"%s [options] [commands]\n"
+"\n"
+" options:\n"
+" -c | --connect hypervisor connection URI\n"
+" -d | --debug debug level [0-5]\n"
+" -h | --help this help\n"
+" -q | --quiet quiet mode\n"
+" -t | --timing print timing information\n"
+" -v | --version program version\n"
+"\n"
+" commands (non interactive mode):\n"
#: src/virsh.c:2542
#, c-format
@@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid ""
" (specify --help for details about the command)\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+" (specify --help for details about the command)\n"
+"\n"
#: src/virsh.c:2628
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
-msgstr ""
+msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
#: src/virsh.c:2709
#, c-format
@@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
+"\n"
#: src/virsh.c:2712
msgid ""
@@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid ""
" 'quit' to quit\n"
"\n"
msgstr ""
+"Type: 'help' for help with commands\n"
+" 'quit' to quit\n"
+"\n"
#: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554
#: src/conf.c:632
msgid "allocating configuration"
-msgstr ""
+msgstr "allocating configuration"
#: src/conf.c:339
msgid "unterminated number"
-msgstr ""
+msgstr "unterminated number"
#: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400
msgid "unterminated string"
-msgstr ""
+msgstr "unterminated string"
#: src/conf.c:428 src/conf.c:481
msgid "expecting a value"
-msgstr ""
+msgstr "expecting a value"
#: src/conf.c:448
msgid "expecting a separator in list"
-msgstr ""
+msgstr "expecting a separator in list"
#: src/conf.c:471
msgid "list is not closed with ] "
-msgstr ""
+msgstr "list is not closed with ] "
#: src/conf.c:519
msgid "expecting a name"
-msgstr ""
+msgstr "expecting a name"
#: src/conf.c:582
msgid "expecting a separator"
-msgstr ""
+msgstr "expecting a separator"
#: src/conf.c:614
msgid "expecting an assignment"
-msgstr ""
+msgstr "expecting an assignment"
#: src/conf.c:881
msgid "failed to open file"
-msgstr ""
+msgstr "failed to open file"
#: src/conf.c:889
msgid "failed to save content"
-msgstr ""
+msgstr "failed to save content"
#: src/xs_internal.c:323
msgid "failed to connect to Xen Store"
-msgstr ""
+msgstr "failed to connect to Xen Store"
#: src/proxy_internal.c:197
#, c-format
msgid "failed to exec %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "failed to exec %s\n"
#: src/proxy_internal.c:291
#, c-format
msgid "Failed to close socket %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to close socket %d\n"
#: src/proxy_internal.c:324
#, c-format
msgid "Failed to read socket %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to read socket %d\n"
#: src/proxy_internal.c:358
#, c-format
msgid "Failed to write to socket %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to write to socket %d\n"
#: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
#: src/proxy_internal.c:428
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
#: src/proxy_internal.c:450
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
-msgstr ""
+msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
#: src/proxy_internal.c:474
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
-msgstr ""
+msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
#: src/proxy_internal.c:480
#, c-format
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
#: src/xen_internal.c:1379
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
-msgstr ""
+msgstr "allocating %d domain info"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 7a34c3ec731cfb65c0bc1c5bd4bd8c2dd4ecf5eb..5b3f6b1e258c430465c0146b437c5db49588f3a3 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -1,1208 +1,1215 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR , YEAR.
+# English translations for libvirt package.
+# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the libvirt package.
+# Automatically generated, 2006.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
-"Language-Team: LANGUAGE \n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652
msgid "allocating connection"
-msgstr ""
+msgstr "allocating connection"
#: src/libvirt.c:325
msgid "Xen Daemon or Xen Store"
-msgstr ""
+msgstr "Xen Daemon or Xen Store"
#: src/virterror.c:243
msgid "warning"
-msgstr ""
+msgstr "warning"
#: src/virterror.c:246
msgid "error"
-msgstr ""
+msgstr "error"
#: src/virterror.c:335
msgid "No error message provided"
-msgstr ""
+msgstr "No error message provided"
#: src/virterror.c:389
#, c-format
msgid "internal error %s"
-msgstr ""
+msgstr "internal error %s"
#: src/virterror.c:391
msgid "internal error"
-msgstr ""
+msgstr "internal error"
#: src/virterror.c:394
msgid "out of memory"
-msgstr ""
+msgstr "out of memory"
#: src/virterror.c:398
msgid "no support for hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "no support for hypervisor"
#: src/virterror.c:400
#, c-format
msgid "no support for hypervisor %s"
-msgstr ""
+msgstr "no support for hypervisor %s"
#: src/virterror.c:404
msgid "could not connect to hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "could not connect to hypervisor"
#: src/virterror.c:406
#, c-format
msgid "could not connect to %s"
-msgstr ""
+msgstr "could not connect to %s"
#: src/virterror.c:410
msgid "invalid connection pointer in"
-msgstr ""
+msgstr "invalid connection pointer in"
#: src/virterror.c:412
#, c-format
msgid "invalid connection pointer in %s"
-msgstr ""
+msgstr "invalid connection pointer in %s"
#: src/virterror.c:416
msgid "invalid domain pointer in"
-msgstr ""
+msgstr "invalid domain pointer in"
#: src/virterror.c:418
#, c-format
msgid "invalid domain pointer in %s"
-msgstr ""
+msgstr "invalid domain pointer in %s"
#: src/virterror.c:422
msgid "invalid argument in"
-msgstr ""
+msgstr "invalid argument in"
#: src/virterror.c:424
#, c-format
msgid "invalid argument in %s"
-msgstr ""
+msgstr "invalid argument in %s"
#: src/virterror.c:428
#, c-format
msgid "operation failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "operation failed: %s"
#: src/virterror.c:430
msgid "operation failed"
-msgstr ""
+msgstr "operation failed"
#: src/virterror.c:434
#, c-format
msgid "GET operation failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "GET operation failed: %s"
#: src/virterror.c:436
msgid "GET operation failed"
-msgstr ""
+msgstr "GET operation failed"
#: src/virterror.c:440
#, c-format
msgid "POST operation failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "POST operation failed: %s"
#: src/virterror.c:442
msgid "POST operation failed"
-msgstr ""
+msgstr "POST operation failed"
#: src/virterror.c:445
#, c-format
msgid "got unknown HTTP error code %d"
-msgstr ""
+msgstr "got unknown HTTP error code %d"
#: src/virterror.c:449
#, c-format
msgid "unknown host %s"
-msgstr ""
+msgstr "unknown host %s"
#: src/virterror.c:451
msgid "unknown host"
-msgstr ""
+msgstr "unknown host"
#: src/virterror.c:455
#, c-format
msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
-msgstr ""
+msgstr "failed to serialize S-Expr: %s"
#: src/virterror.c:457
msgid "failed to serialize S-Expr"
-msgstr ""
+msgstr "failed to serialize S-Expr"
#: src/virterror.c:461
msgid "could not use Xen hypervisor entry"
-msgstr ""
+msgstr "could not use Xen hypervisor entry"
#: src/virterror.c:463
#, c-format
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
-msgstr ""
+msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s"
#: src/virterror.c:467
msgid "could not connect to Xen Store"
-msgstr ""
+msgstr "could not connect to Xen Store"
#: src/virterror.c:469
#, c-format
msgid "could not connect to Xen Store %s"
-msgstr ""
+msgstr "could not connect to Xen Store %s"
#: src/virterror.c:472
#, c-format
msgid "failed Xen syscall %s %d"
-msgstr ""
+msgstr "failed Xen syscall %s %d"
#: src/virterror.c:476
msgid "unknown OS type"
-msgstr ""
+msgstr "unknown OS type"
#: src/virterror.c:478
#, c-format
msgid "unknown OS type %s"
-msgstr ""
+msgstr "unknown OS type %s"
#: src/virterror.c:481
msgid "missing kernel information"
-msgstr ""
+msgstr "missing kernel information"
#: src/virterror.c:485
msgid "missing root device information"
-msgstr ""
+msgstr "missing root device information"
#: src/virterror.c:487
#, c-format
msgid "missing root device information in %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing root device information in %s"
#: src/virterror.c:491
msgid "missing source information for device"
-msgstr ""
+msgstr "missing source information for device"
#: src/virterror.c:493
#, c-format
msgid "missing source information for device %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing source information for device %s"
#: src/virterror.c:497
msgid "missing target information for device"
-msgstr ""
+msgstr "missing target information for device"
#: src/virterror.c:499
#, c-format
msgid "missing target information for device %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing target information for device %s"
#: src/virterror.c:503
msgid "missing domain name information"
-msgstr ""
+msgstr "missing domain name information"
#: src/virterror.c:505
#, c-format
msgid "missing domain name information in %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing domain name information in %s"
#: src/virterror.c:509
msgid "missing operating system information"
-msgstr ""
+msgstr "missing operating system information"
#: src/virterror.c:511
#, c-format
msgid "missing operating system information for %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing operating system information for %s"
#: src/virterror.c:515
msgid "missing devices information"
-msgstr ""
+msgstr "missing devices information"
#: src/virterror.c:517
#, c-format
msgid "missing devices information for %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing devices information for %s"
#: src/virterror.c:521
msgid "too many drivers registered"
-msgstr ""
+msgstr "too many drivers registered"
#: src/virterror.c:523
#, c-format
msgid "too many drivers registered in %s"
-msgstr ""
+msgstr "too many drivers registered in %s"
#: src/virterror.c:527
msgid "library call failed, possibly not supported"
-msgstr ""
+msgstr "library call failed, possibly not supported"
#: src/virterror.c:529
#, c-format
msgid "library call %s failed, possibly not supported"
-msgstr ""
+msgstr "library call %s failed, possibly not supported"
#: src/virterror.c:533
msgid "XML description not well formed or invalid"
-msgstr ""
+msgstr "XML description not well formed or invalid"
#: src/virterror.c:535
#, c-format
msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
-msgstr ""
+msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid"
#: src/virterror.c:539
msgid "this domain exists already"
-msgstr ""
+msgstr "this domain exists already"
#: src/virterror.c:541
#, c-format
msgid "domain %s exists already"
-msgstr ""
+msgstr "domain %s exists already"
#: src/virterror.c:545
msgid "operation forbidden for read only access"
-msgstr ""
+msgstr "operation forbidden for read only access"
#: src/virterror.c:547
#, c-format
msgid "operation %s forbidden for read only access"
-msgstr ""
+msgstr "operation %s forbidden for read only access"
#: src/virterror.c:551
msgid "failed to open configuration file for reading"
-msgstr ""
+msgstr "failed to open configuration file for reading"
#: src/virterror.c:553
#, c-format
msgid "failed to open %s for reading"
-msgstr ""
+msgstr "failed to open %s for reading"
#: src/virterror.c:557
msgid "failed to read configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "failed to read configuration file"
#: src/virterror.c:559
#, c-format
msgid "failed to read configuration file %s"
-msgstr ""
+msgstr "failed to read configuration file %s"
#: src/virterror.c:563
msgid "failed to parse configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "failed to parse configuration file"
#: src/virterror.c:565
#, c-format
msgid "failed to parse configuration file %s"
-msgstr ""
+msgstr "failed to parse configuration file %s"
#: src/virterror.c:569
msgid "configuration file syntax error"
-msgstr ""
+msgstr "configuration file syntax error"
#: src/virterror.c:571
#, c-format
msgid "configuration file syntax error: %s"
-msgstr ""
+msgstr "configuration file syntax error: %s"
#: src/virterror.c:575
msgid "failed to write configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "failed to write configuration file"
#: src/virterror.c:577
#, c-format
msgid "failed to write configuration file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "failed to write configuration file: %s"
#: src/virterror.c:581
msgid "parser error"
-msgstr ""
+msgstr "parser error"
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
-msgstr ""
+msgstr "copying node content"
#: src/xmlrpc.c:163
msgid "allocate value array"
-msgstr ""
+msgstr "allocate value array"
#: src/xmlrpc.c:196
msgid "unexpected dict node"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected dict node"
#: src/xmlrpc.c:268
msgid "unexpected value node"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected value node"
#: src/xmlrpc.c:431
msgid "send request"
-msgstr ""
+msgstr "send request"
#: src/xmlrpc.c:437
msgid "unexpected mime type"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected mime type"
#: src/xmlrpc.c:444
msgid "allocate response"
-msgstr ""
+msgstr "allocate response"
#: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514
msgid "read response"
-msgstr ""
+msgstr "read response"
#: src/xmlrpc.c:484
msgid "allocate string array"
-msgstr ""
+msgstr "allocate string array"
#: src/xmlrpc.c:606
msgid "parse server response failed"
-msgstr ""
+msgstr "parse server response failed"
#: src/xmlrpc.c:670
msgid "allocate new context"
-msgstr ""
+msgstr "allocate new context"
#: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776
#: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680
#: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798
#: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896
msgid "allocating domain"
-msgstr ""
+msgstr "allocating domain"
#: src/hash.c:766
msgid "failed to add domain to connection hash table"
-msgstr ""
+msgstr "failed to add domain to connection hash table"
#: src/hash.c:818
msgid "domain missing from connection hash table"
-msgstr ""
+msgstr "domain missing from connection hash table"
#: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953
msgid "getting time of day"
-msgstr ""
+msgstr "getting time of day"
#: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362
msgid "domain"
-msgstr ""
+msgstr "domain"
#: src/test.c:215 src/test.c:458
msgid "creating xpath context"
-msgstr ""
+msgstr "creating xpath context"
#: src/test.c:222
msgid "domain name"
-msgstr ""
+msgstr "domain name"
#: src/test.c:231 src/test.c:236
msgid "domain uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain uuid"
#: src/test.c:244 src/test.c:249
msgid "domain memory"
-msgstr ""
+msgstr "domain memory"
#: src/test.c:261
msgid "domain vcpus"
-msgstr ""
+msgstr "domain vcpus"
#: src/test.c:272
msgid "domain reboot behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "domain reboot behaviour"
#: src/test.c:283
msgid "domain poweroff behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "domain poweroff behaviour"
#: src/test.c:294
msgid "domain crash behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "domain crash behaviour"
#: src/test.c:355
msgid "load domain definition file"
-msgstr ""
+msgstr "load domain definition file"
#: src/test.c:437
msgid "loading host definition file"
-msgstr ""
+msgstr "loading host definition file"
#: src/test.c:444
msgid "host"
-msgstr ""
+msgstr "host"
#: src/test.c:452
msgid "node"
-msgstr ""
+msgstr "node"
#: src/test.c:474
msgid "node cpu numa nodes"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu numa nodes"
#: src/test.c:486
msgid "node cpu sockets"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu sockets"
#: src/test.c:498
msgid "node cpu cores"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu cores"
#: src/test.c:510
msgid "node cpu threads"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu threads"
#: src/test.c:522
msgid "node active cpu"
-msgstr ""
+msgstr "node active cpu"
#: src/test.c:536
msgid "node cpu mhz"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu mhz"
#: src/test.c:555
msgid "node memory"
-msgstr ""
+msgstr "node memory"
#: src/test.c:564
msgid "node domain list"
-msgstr ""
+msgstr "node domain list"
#: src/test.c:573
msgid "resolving domain filename"
-msgstr ""
+msgstr "resolving domain filename"
#: src/test.c:611
msgid "allocating node"
-msgstr ""
+msgstr "allocating node"
#: src/test.c:651
msgid "too many connections"
-msgstr ""
+msgstr "too many connections"
#: src/test.c:736
msgid "too many domains"
-msgstr ""
+msgstr "too many domains"
#: src/xml.c:65
msgid "growing buffer"
-msgstr ""
+msgstr "growing buffer"
#: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644
msgid "allocate new buffer"
-msgstr ""
+msgstr "allocate new buffer"
#: src/xml.c:121
msgid "allocate buffer content"
-msgstr ""
+msgstr "allocate buffer content"
#: src/sexpr.c:59
msgid "failed to allocate a node"
-msgstr ""
+msgstr "failed to allocate a node"
#: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367
msgid "failed to copy a string"
-msgstr ""
+msgstr "failed to copy a string"
#: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275
msgid "failed to read from Xen Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "failed to read from Xen Daemon"
#: src/xend_internal.c:1071
msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
-msgstr ""
+msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
#: src/xend_internal.c:1112
msgid "domain information incomplete, missing domid"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, missing domid"
#: src/xend_internal.c:1118
msgid "domain information incorrect domid not numeric"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
#: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174
msgid "domain information incomplete, missing uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
#: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508
msgid "domain information incomplete, missing name"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, missing name"
#: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449
msgid "domain information incomplete, missing kernel"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
#: src/xend_internal.c:1604
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
#: src/xend_internal.c:1610
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
#: src/xend_internal.c:1618
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
-msgstr ""
+msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
#: src/xend_internal.c:1637
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
-msgstr ""
+msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
#: src/xend_internal.c:1944
msgid "failed to parse Xend domain information"
-msgstr ""
+msgstr "failed to parse Xend domain information"
#: src/xend_internal.c:2964
#, c-format
msgid "Failed to create domain %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to create domain %s\n"
#: src/xend_internal.c:2970
#, c-format
msgid "Failed to get devices for domain %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
#: src/xend_internal.c:2981
#, c-format
msgid "Failed to resume new domain %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to resume new domain %s\n"
#: src/virsh.c:234
msgid "print help"
-msgstr ""
+msgstr "print help"
#: src/virsh.c:235
msgid "Prints global help or command specific help."
-msgstr ""
+msgstr "Prints global help or command specific help."
#: src/virsh.c:253
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
msgstr ""
+"Commands:\n"
+"\n"
#: src/virsh.c:267
msgid "(re)connect to hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "(re)connect to hypervisor"
#: src/virsh.c:269
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
+"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
#: src/virsh.c:274
msgid "hypervisor connection URI"
-msgstr ""
+msgstr "hypervisor connection URI"
#: src/virsh.c:275
msgid "read-only connection"
-msgstr ""
+msgstr "read-only connection"
#: src/virsh.c:287
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
#: src/virsh.c:303
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
#: src/virsh.c:313
msgid "list domains"
-msgstr ""
+msgstr "list domains"
#: src/virsh.c:314
msgid "Returns list of domains."
-msgstr ""
+msgstr "Returns list of domains."
#: src/virsh.c:319
msgid "list inactive domains"
-msgstr ""
+msgstr "list inactive domains"
#: src/virsh.c:320
msgid "list inactive & active domains"
-msgstr ""
+msgstr "list inactive & active domains"
#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365
msgid "Failed to list active domains"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to list active domains"
#: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385
msgid "Failed to list inactive domains"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to list inactive domains"
#: src/virsh.c:395
msgid "Id"
-msgstr ""
+msgstr "Id"
#: src/virsh.c:395
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Name"
#: src/virsh.c:395
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "State"
#: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253
msgid "no state"
-msgstr ""
+msgstr "no state"
#: src/virsh.c:455
msgid "domain state"
-msgstr ""
+msgstr "domain state"
#: src/virsh.c:456
msgid "Returns state about a running domain."
-msgstr ""
+msgstr "Returns state about a running domain."
#: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818
#: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980
#: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260
#: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423
msgid "domain name, id or uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain name, id or uuid"
#: src/virsh.c:493
msgid "suspend a domain"
-msgstr ""
+msgstr "suspend a domain"
#: src/virsh.c:494
msgid "Suspend a running domain."
-msgstr ""
+msgstr "Suspend a running domain."
#: src/virsh.c:517
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s suspended\n"
#: src/virsh.c:519
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to suspend domain %s"
#: src/virsh.c:532
msgid "create a domain from an XML file"
-msgstr ""
+msgstr "create a domain from an XML file"
#: src/virsh.c:533
msgid "Create a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Create a domain."
#: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593
msgid "file conatining an XML domain description"
-msgstr ""
+msgstr "file conatining an XML domain description"
#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621
#, c-format
msgid "Failed to read description file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to read description file %s"
#: src/virsh.c:573
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s created from %s\n"
#: src/virsh.c:576
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to create domain from %s"
#: src/virsh.c:587
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
-msgstr ""
+msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
#: src/virsh.c:588
msgid "Define a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Define a domain."
#: src/virsh.c:628
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s defined from %s\n"
#: src/virsh.c:631
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to define domain from %s"
#: src/virsh.c:642
msgid "undefine an inactive domain"
-msgstr ""
+msgstr "undefine an inactive domain"
#: src/virsh.c:643
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
-msgstr ""
+msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
#: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492
msgid "domain name or uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain name or uuid"
#: src/virsh.c:666
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s has been undefined\n"
#: src/virsh.c:668
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to undefine domain %s"
#: src/virsh.c:681
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
-msgstr ""
+msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
#: src/virsh.c:682
msgid "Start a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Start a domain."
#: src/virsh.c:687
msgid "name of the inactive domain"
-msgstr ""
+msgstr "name of the inactive domain"
#: src/virsh.c:711
msgid "Domain is already active"
-msgstr ""
+msgstr "Domain is already active"
#: src/virsh.c:716
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s started\n"
#: src/virsh.c:719
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to start domain %s"
#: src/virsh.c:730
msgid "save a domain state to a file"
-msgstr ""
+msgstr "save a domain state to a file"
#: src/virsh.c:731
msgid "Save a running domain."
-msgstr ""
+msgstr "Save a running domain."
#: src/virsh.c:737
msgid "where to save the data"
-msgstr ""
+msgstr "where to save the data"
#: src/virsh.c:759
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s saved to %s\n"
#: src/virsh.c:761
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/virsh.c:774
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
-msgstr ""
+msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
#: src/virsh.c:775
msgid "Restore a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Restore a domain."
#: src/virsh.c:780
msgid "the state to restore"
-msgstr ""
+msgstr "the state to restore"
#: src/virsh.c:799
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain restored from %s\n"
#: src/virsh.c:801
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to restore domain from %s"
#: src/virsh.c:812
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
-msgstr ""
+msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
#: src/virsh.c:813
msgid "Core dump a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Core dump a domain."
#: src/virsh.c:819
msgid "where to dump the core"
-msgstr ""
+msgstr "where to dump the core"
#: src/virsh.c:841
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
#: src/virsh.c:843
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
#: src/virsh.c:857
msgid "resume a domain"
-msgstr ""
+msgstr "resume a domain"
#: src/virsh.c:858
msgid "Resume a previously suspended domain."
-msgstr ""
+msgstr "Resume a previously suspended domain."
#: src/virsh.c:881
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s resumed\n"
#: src/virsh.c:883
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to resume domain %s"
#: src/virsh.c:896
msgid "gracefully shutdown a domain"
-msgstr ""
+msgstr "gracefully shutdown a domain"
#: src/virsh.c:897
msgid "Run shutdown in the target domain."
-msgstr ""
+msgstr "Run shutdown in the target domain."
#: src/virsh.c:920
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
#: src/virsh.c:922
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to shutdown domain %s"
#: src/virsh.c:935
msgid "reboot a domain"
-msgstr ""
+msgstr "reboot a domain"
#: src/virsh.c:936
msgid "Run a reboot command in the target domain."
-msgstr ""
+msgstr "Run a reboot command in the target domain."
#: src/virsh.c:959
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
#: src/virsh.c:961
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to reboot domain %s"
#: src/virsh.c:974
msgid "destroy a domain"
-msgstr ""
+msgstr "destroy a domain"
#: src/virsh.c:975
msgid "Destroy a given domain."
-msgstr ""
+msgstr "Destroy a given domain."
#: src/virsh.c:998
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s destroyed\n"
#: src/virsh.c:1000
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to destroy domain %s"
#: src/virsh.c:1013
msgid "domain information"
-msgstr ""
+msgstr "domain information"
#: src/virsh.c:1014
msgid "Returns basic information about the domain."
-msgstr ""
+msgstr "Returns basic information about the domain."
#: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042
msgid "Id:"
-msgstr ""
+msgstr "Id:"
#: src/virsh.c:1043
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Name:"
#: src/virsh.c:1046
msgid "UUID:"
-msgstr ""
+msgstr "UUID:"
#: src/virsh.c:1049
msgid "OS Type:"
-msgstr ""
+msgstr "OS Type:"
#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135
msgid "State:"
-msgstr ""
+msgstr "State:"
#: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401
msgid "CPU(s):"
-msgstr ""
+msgstr "CPU(s):"
#: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142
msgid "CPU time:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU time:"
#: src/virsh.c:1067
msgid "Max memory:"
-msgstr ""
+msgstr "Max memory:"
#: src/virsh.c:1069
msgid "Used memory:"
-msgstr ""
+msgstr "Used memory:"
#: src/virsh.c:1085
msgid "domain vcpu information"
-msgstr ""
+msgstr "domain vcpu information"
#: src/virsh.c:1086
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
-msgstr ""
+msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
#: src/virsh.c:1133
msgid "VCPU:"
-msgstr ""
+msgstr "VCPU:"
#: src/virsh.c:1134
msgid "CPU:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU:"
#: src/virsh.c:1144
msgid "CPU Affinity:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU Affinity:"
#: src/virsh.c:1168
msgid "control domain vcpu affinity"
-msgstr ""
+msgstr "control domain vcpu affinity"
#: src/virsh.c:1169
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
-msgstr ""
+msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
#: src/virsh.c:1175
msgid "vcpu number"
-msgstr ""
+msgstr "vcpu number"
#: src/virsh.c:1176
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
-msgstr ""
+msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
#: src/virsh.c:1254
msgid "change number of virtual CPUs"
-msgstr ""
+msgstr "change number of virtual CPUs"
#: src/virsh.c:1255
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
-msgstr ""
+msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
#: src/virsh.c:1261
msgid "number of virtual CPUs"
-msgstr ""
+msgstr "number of virtual CPUs"
#: src/virsh.c:1297
msgid "change memory allocation"
-msgstr ""
+msgstr "change memory allocation"
#: src/virsh.c:1298
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
-msgstr ""
+msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
#: src/virsh.c:1304
msgid "number of bytes of memory"
-msgstr ""
+msgstr "number of bytes of memory"
#: src/virsh.c:1340
msgid "change maximum memory limit"
-msgstr ""
+msgstr "change maximum memory limit"
#: src/virsh.c:1341
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
-msgstr ""
+msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
#: src/virsh.c:1347
msgid "maxmimum memory limit in bytes"
-msgstr ""
+msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
#: src/virsh.c:1383
msgid "node information"
-msgstr ""
+msgstr "node information"
#: src/virsh.c:1384
msgid "Returns basic information about the node."
-msgstr ""
+msgstr "Returns basic information about the node."
#: src/virsh.c:1397
msgid "failed to get node information"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get node information"
#: src/virsh.c:1400
msgid "CPU model:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU model:"
#: src/virsh.c:1402
msgid "CPU frequency:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU frequency:"
#: src/virsh.c:1403
msgid "CPU socket(s):"
-msgstr ""
+msgstr "CPU socket(s):"
#: src/virsh.c:1404
msgid "Core(s) per socket:"
-msgstr ""
+msgstr "Core(s) per socket:"
#: src/virsh.c:1405
msgid "Thread(s) per core:"
-msgstr ""
+msgstr "Thread(s) per core:"
#: src/virsh.c:1406
msgid "NUMA cell(s):"
-msgstr ""
+msgstr "NUMA cell(s):"
#: src/virsh.c:1407
msgid "Memory size:"
-msgstr ""
+msgstr "Memory size:"
#: src/virsh.c:1417
msgid "domain information in XML"
-msgstr ""
+msgstr "domain information in XML"
#: src/virsh.c:1418
msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-msgstr ""
+msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
#: src/virsh.c:1457
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
-msgstr ""
+msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
#: src/virsh.c:1462
msgid "domain id or uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain id or uuid"
#: src/virsh.c:1487
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
-msgstr ""
+msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
#: src/virsh.c:1522
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
-msgstr ""
+msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
#: src/virsh.c:1527
msgid "domain id or name"
-msgstr ""
+msgstr "domain id or name"
#: src/virsh.c:1546
msgid "failed to get domain UUID"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get domain UUID"
#: src/virsh.c:1557
msgid "show version"
-msgstr ""
+msgstr "show version"
#: src/virsh.c:1558
msgid "Display the system version information."
-msgstr ""
+msgstr "Display the system version information."
#: src/virsh.c:1581
msgid "failed to get hypervisor type"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get hypervisor type"
#: src/virsh.c:1590
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
#: src/virsh.c:1595
msgid "failed to get the library version"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get the library version"
#: src/virsh.c:1602
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
#: src/virsh.c:1609
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
#: src/virsh.c:1614
msgid "failed to get the hypervisor version"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get the hypervisor version"
#: src/virsh.c:1619
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
-msgstr ""
+msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
#: src/virsh.c:1626
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
#: src/virsh.c:1637
msgid "quit this interactive terminal"
-msgstr ""
+msgstr "quit this interactive terminal"
#: src/virsh.c:1750
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
-msgstr ""
+msgstr "command '%s' requires <%s> option"
#: src/virsh.c:1751
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
-msgstr ""
+msgstr "command '%s' requires --%s option"
#: src/virsh.c:1778
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
-msgstr ""
+msgstr "command '%s' doesn't exist"
#: src/virsh.c:1786
msgid " NAME\n"
-msgstr ""
+msgstr " NAME\n"
#: src/virsh.c:1797
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
msgstr ""
+"\n"
+" DESCRIPTION\n"
#: src/virsh.c:1801
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
msgstr ""
+"\n"
+" OPTIONS\n"
#: src/virsh.c:1808
#, c-format
msgid "--%s "
-msgstr ""
+msgstr "--%s "
#: src/virsh.c:1810
#, c-format
msgid "--%s "
-msgstr ""
+msgstr "--%s "
#: src/virsh.c:1923
msgid "undefined domain name or id"
-msgstr ""
+msgstr "undefined domain name or id"
#: src/virsh.c:1956
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get domain '%s'"
#: src/virsh.c:1984
#, c-format
@@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid ""
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"(Time: %.3f ms)\n"
+"\n"
#: src/virsh.c:2058
msgid "missing \""
-msgstr ""
+msgstr "missing \""
#: src/virsh.c:2119
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
#: src/virsh.c:2124
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "unknown command: '%s'"
#: src/virsh.c:2131
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
-msgstr ""
+msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
#: src/virsh.c:2146
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
#: src/virsh.c:2149
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "number"
#: src/virsh.c:2149
msgid "string"
-msgstr ""
+msgstr "string"
#: src/virsh.c:2155
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected data '%s'"
#: src/virsh.c:2177
msgid "OPTION"
-msgstr ""
+msgstr "OPTION"
#: src/virsh.c:2177
msgid "DATA"
-msgstr ""
+msgstr "DATA"
#: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251
msgid "running"
-msgstr ""
+msgstr "running"
#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249
msgid "blocked"
-msgstr ""
+msgstr "blocked"
#: src/virsh.c:2229
msgid "paused"
-msgstr ""
+msgstr "paused"
#: src/virsh.c:2231
msgid "in shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "in shutdown"
#: src/virsh.c:2233
msgid "shut off"
-msgstr ""
+msgstr "shut off"
#: src/virsh.c:2235
msgid "crashed"
-msgstr ""
+msgstr "crashed"
#: src/virsh.c:2247
msgid "offline"
-msgstr ""
+msgstr "offline"
#: src/virsh.c:2266
msgid "no valid connection"
-msgstr ""
+msgstr "no valid connection"
#: src/virsh.c:2305
#, c-format
msgid "%s: error: "
-msgstr ""
+msgstr "%s: error: "
#: src/virsh.c:2307
msgid "error: "
-msgstr ""
+msgstr "error: "
#: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
#: src/virsh.c:2381
msgid "failed to connect to the hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "failed to connect to the hypervisor"
#: src/virsh.c:2526
#, c-format
@@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid ""
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
msgstr ""
+"\n"
+"%s [options] [commands]\n"
+"\n"
+" options:\n"
+" -c | --connect hypervisor connection URI\n"
+" -d | --debug debug level [0-5]\n"
+" -h | --help this help\n"
+" -q | --quiet quiet mode\n"
+" -t | --timing print timing information\n"
+" -v | --version program version\n"
+"\n"
+" commands (non interactive mode):\n"
#: src/virsh.c:2542
#, c-format
@@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid ""
" (specify --help for details about the command)\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+" (specify --help for details about the command)\n"
+"\n"
#: src/virsh.c:2628
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
-msgstr ""
+msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
#: src/virsh.c:2709
#, c-format
@@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
+"\n"
#: src/virsh.c:2712
msgid ""
@@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid ""
" 'quit' to quit\n"
"\n"
msgstr ""
+"Type: 'help' for help with commands\n"
+" 'quit' to quit\n"
+"\n"
#: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554
#: src/conf.c:632
msgid "allocating configuration"
-msgstr ""
+msgstr "allocating configuration"
#: src/conf.c:339
msgid "unterminated number"
-msgstr ""
+msgstr "unterminated number"
#: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400
msgid "unterminated string"
-msgstr ""
+msgstr "unterminated string"
#: src/conf.c:428 src/conf.c:481
msgid "expecting a value"
-msgstr ""
+msgstr "expecting a value"
#: src/conf.c:448
msgid "expecting a separator in list"
-msgstr ""
+msgstr "expecting a separator in list"
#: src/conf.c:471
msgid "list is not closed with ] "
-msgstr ""
+msgstr "list is not closed with ] "
#: src/conf.c:519
msgid "expecting a name"
-msgstr ""
+msgstr "expecting a name"
#: src/conf.c:582
msgid "expecting a separator"
-msgstr ""
+msgstr "expecting a separator"
#: src/conf.c:614
msgid "expecting an assignment"
-msgstr ""
+msgstr "expecting an assignment"
#: src/conf.c:881
msgid "failed to open file"
-msgstr ""
+msgstr "failed to open file"
#: src/conf.c:889
msgid "failed to save content"
-msgstr ""
+msgstr "failed to save content"
#: src/xs_internal.c:323
msgid "failed to connect to Xen Store"
-msgstr ""
+msgstr "failed to connect to Xen Store"
#: src/proxy_internal.c:197
#, c-format
msgid "failed to exec %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "failed to exec %s\n"
#: src/proxy_internal.c:291
#, c-format
msgid "Failed to close socket %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to close socket %d\n"
#: src/proxy_internal.c:324
#, c-format
msgid "Failed to read socket %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to read socket %d\n"
#: src/proxy_internal.c:358
#, c-format
msgid "Failed to write to socket %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to write to socket %d\n"
#: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
#: src/proxy_internal.c:428
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
#: src/proxy_internal.c:450
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
-msgstr ""
+msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
#: src/proxy_internal.c:474
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
-msgstr ""
+msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
#: src/proxy_internal.c:480
#, c-format
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
#: src/xen_internal.c:1379
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
-msgstr ""
+msgstr "allocating %d domain info"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 7a34c3ec731cfb65c0bc1c5bd4bd8c2dd4ecf5eb..5b3f6b1e258c430465c0146b437c5db49588f3a3 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1,1208 +1,1215 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR , YEAR.
+# English translations for libvirt package.
+# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the libvirt package.
+# Automatically generated, 2006.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
-"Language-Team: LANGUAGE \n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652
msgid "allocating connection"
-msgstr ""
+msgstr "allocating connection"
#: src/libvirt.c:325
msgid "Xen Daemon or Xen Store"
-msgstr ""
+msgstr "Xen Daemon or Xen Store"
#: src/virterror.c:243
msgid "warning"
-msgstr ""
+msgstr "warning"
#: src/virterror.c:246
msgid "error"
-msgstr ""
+msgstr "error"
#: src/virterror.c:335
msgid "No error message provided"
-msgstr ""
+msgstr "No error message provided"
#: src/virterror.c:389
#, c-format
msgid "internal error %s"
-msgstr ""
+msgstr "internal error %s"
#: src/virterror.c:391
msgid "internal error"
-msgstr ""
+msgstr "internal error"
#: src/virterror.c:394
msgid "out of memory"
-msgstr ""
+msgstr "out of memory"
#: src/virterror.c:398
msgid "no support for hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "no support for hypervisor"
#: src/virterror.c:400
#, c-format
msgid "no support for hypervisor %s"
-msgstr ""
+msgstr "no support for hypervisor %s"
#: src/virterror.c:404
msgid "could not connect to hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "could not connect to hypervisor"
#: src/virterror.c:406
#, c-format
msgid "could not connect to %s"
-msgstr ""
+msgstr "could not connect to %s"
#: src/virterror.c:410
msgid "invalid connection pointer in"
-msgstr ""
+msgstr "invalid connection pointer in"
#: src/virterror.c:412
#, c-format
msgid "invalid connection pointer in %s"
-msgstr ""
+msgstr "invalid connection pointer in %s"
#: src/virterror.c:416
msgid "invalid domain pointer in"
-msgstr ""
+msgstr "invalid domain pointer in"
#: src/virterror.c:418
#, c-format
msgid "invalid domain pointer in %s"
-msgstr ""
+msgstr "invalid domain pointer in %s"
#: src/virterror.c:422
msgid "invalid argument in"
-msgstr ""
+msgstr "invalid argument in"
#: src/virterror.c:424
#, c-format
msgid "invalid argument in %s"
-msgstr ""
+msgstr "invalid argument in %s"
#: src/virterror.c:428
#, c-format
msgid "operation failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "operation failed: %s"
#: src/virterror.c:430
msgid "operation failed"
-msgstr ""
+msgstr "operation failed"
#: src/virterror.c:434
#, c-format
msgid "GET operation failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "GET operation failed: %s"
#: src/virterror.c:436
msgid "GET operation failed"
-msgstr ""
+msgstr "GET operation failed"
#: src/virterror.c:440
#, c-format
msgid "POST operation failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "POST operation failed: %s"
#: src/virterror.c:442
msgid "POST operation failed"
-msgstr ""
+msgstr "POST operation failed"
#: src/virterror.c:445
#, c-format
msgid "got unknown HTTP error code %d"
-msgstr ""
+msgstr "got unknown HTTP error code %d"
#: src/virterror.c:449
#, c-format
msgid "unknown host %s"
-msgstr ""
+msgstr "unknown host %s"
#: src/virterror.c:451
msgid "unknown host"
-msgstr ""
+msgstr "unknown host"
#: src/virterror.c:455
#, c-format
msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
-msgstr ""
+msgstr "failed to serialize S-Expr: %s"
#: src/virterror.c:457
msgid "failed to serialize S-Expr"
-msgstr ""
+msgstr "failed to serialize S-Expr"
#: src/virterror.c:461
msgid "could not use Xen hypervisor entry"
-msgstr ""
+msgstr "could not use Xen hypervisor entry"
#: src/virterror.c:463
#, c-format
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
-msgstr ""
+msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s"
#: src/virterror.c:467
msgid "could not connect to Xen Store"
-msgstr ""
+msgstr "could not connect to Xen Store"
#: src/virterror.c:469
#, c-format
msgid "could not connect to Xen Store %s"
-msgstr ""
+msgstr "could not connect to Xen Store %s"
#: src/virterror.c:472
#, c-format
msgid "failed Xen syscall %s %d"
-msgstr ""
+msgstr "failed Xen syscall %s %d"
#: src/virterror.c:476
msgid "unknown OS type"
-msgstr ""
+msgstr "unknown OS type"
#: src/virterror.c:478
#, c-format
msgid "unknown OS type %s"
-msgstr ""
+msgstr "unknown OS type %s"
#: src/virterror.c:481
msgid "missing kernel information"
-msgstr ""
+msgstr "missing kernel information"
#: src/virterror.c:485
msgid "missing root device information"
-msgstr ""
+msgstr "missing root device information"
#: src/virterror.c:487
#, c-format
msgid "missing root device information in %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing root device information in %s"
#: src/virterror.c:491
msgid "missing source information for device"
-msgstr ""
+msgstr "missing source information for device"
#: src/virterror.c:493
#, c-format
msgid "missing source information for device %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing source information for device %s"
#: src/virterror.c:497
msgid "missing target information for device"
-msgstr ""
+msgstr "missing target information for device"
#: src/virterror.c:499
#, c-format
msgid "missing target information for device %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing target information for device %s"
#: src/virterror.c:503
msgid "missing domain name information"
-msgstr ""
+msgstr "missing domain name information"
#: src/virterror.c:505
#, c-format
msgid "missing domain name information in %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing domain name information in %s"
#: src/virterror.c:509
msgid "missing operating system information"
-msgstr ""
+msgstr "missing operating system information"
#: src/virterror.c:511
#, c-format
msgid "missing operating system information for %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing operating system information for %s"
#: src/virterror.c:515
msgid "missing devices information"
-msgstr ""
+msgstr "missing devices information"
#: src/virterror.c:517
#, c-format
msgid "missing devices information for %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing devices information for %s"
#: src/virterror.c:521
msgid "too many drivers registered"
-msgstr ""
+msgstr "too many drivers registered"
#: src/virterror.c:523
#, c-format
msgid "too many drivers registered in %s"
-msgstr ""
+msgstr "too many drivers registered in %s"
#: src/virterror.c:527
msgid "library call failed, possibly not supported"
-msgstr ""
+msgstr "library call failed, possibly not supported"
#: src/virterror.c:529
#, c-format
msgid "library call %s failed, possibly not supported"
-msgstr ""
+msgstr "library call %s failed, possibly not supported"
#: src/virterror.c:533
msgid "XML description not well formed or invalid"
-msgstr ""
+msgstr "XML description not well formed or invalid"
#: src/virterror.c:535
#, c-format
msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
-msgstr ""
+msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid"
#: src/virterror.c:539
msgid "this domain exists already"
-msgstr ""
+msgstr "this domain exists already"
#: src/virterror.c:541
#, c-format
msgid "domain %s exists already"
-msgstr ""
+msgstr "domain %s exists already"
#: src/virterror.c:545
msgid "operation forbidden for read only access"
-msgstr ""
+msgstr "operation forbidden for read only access"
#: src/virterror.c:547
#, c-format
msgid "operation %s forbidden for read only access"
-msgstr ""
+msgstr "operation %s forbidden for read only access"
#: src/virterror.c:551
msgid "failed to open configuration file for reading"
-msgstr ""
+msgstr "failed to open configuration file for reading"
#: src/virterror.c:553
#, c-format
msgid "failed to open %s for reading"
-msgstr ""
+msgstr "failed to open %s for reading"
#: src/virterror.c:557
msgid "failed to read configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "failed to read configuration file"
#: src/virterror.c:559
#, c-format
msgid "failed to read configuration file %s"
-msgstr ""
+msgstr "failed to read configuration file %s"
#: src/virterror.c:563
msgid "failed to parse configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "failed to parse configuration file"
#: src/virterror.c:565
#, c-format
msgid "failed to parse configuration file %s"
-msgstr ""
+msgstr "failed to parse configuration file %s"
#: src/virterror.c:569
msgid "configuration file syntax error"
-msgstr ""
+msgstr "configuration file syntax error"
#: src/virterror.c:571
#, c-format
msgid "configuration file syntax error: %s"
-msgstr ""
+msgstr "configuration file syntax error: %s"
#: src/virterror.c:575
msgid "failed to write configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "failed to write configuration file"
#: src/virterror.c:577
#, c-format
msgid "failed to write configuration file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "failed to write configuration file: %s"
#: src/virterror.c:581
msgid "parser error"
-msgstr ""
+msgstr "parser error"
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
-msgstr ""
+msgstr "copying node content"
#: src/xmlrpc.c:163
msgid "allocate value array"
-msgstr ""
+msgstr "allocate value array"
#: src/xmlrpc.c:196
msgid "unexpected dict node"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected dict node"
#: src/xmlrpc.c:268
msgid "unexpected value node"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected value node"
#: src/xmlrpc.c:431
msgid "send request"
-msgstr ""
+msgstr "send request"
#: src/xmlrpc.c:437
msgid "unexpected mime type"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected mime type"
#: src/xmlrpc.c:444
msgid "allocate response"
-msgstr ""
+msgstr "allocate response"
#: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514
msgid "read response"
-msgstr ""
+msgstr "read response"
#: src/xmlrpc.c:484
msgid "allocate string array"
-msgstr ""
+msgstr "allocate string array"
#: src/xmlrpc.c:606
msgid "parse server response failed"
-msgstr ""
+msgstr "parse server response failed"
#: src/xmlrpc.c:670
msgid "allocate new context"
-msgstr ""
+msgstr "allocate new context"
#: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776
#: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680
#: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798
#: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896
msgid "allocating domain"
-msgstr ""
+msgstr "allocating domain"
#: src/hash.c:766
msgid "failed to add domain to connection hash table"
-msgstr ""
+msgstr "failed to add domain to connection hash table"
#: src/hash.c:818
msgid "domain missing from connection hash table"
-msgstr ""
+msgstr "domain missing from connection hash table"
#: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953
msgid "getting time of day"
-msgstr ""
+msgstr "getting time of day"
#: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362
msgid "domain"
-msgstr ""
+msgstr "domain"
#: src/test.c:215 src/test.c:458
msgid "creating xpath context"
-msgstr ""
+msgstr "creating xpath context"
#: src/test.c:222
msgid "domain name"
-msgstr ""
+msgstr "domain name"
#: src/test.c:231 src/test.c:236
msgid "domain uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain uuid"
#: src/test.c:244 src/test.c:249
msgid "domain memory"
-msgstr ""
+msgstr "domain memory"
#: src/test.c:261
msgid "domain vcpus"
-msgstr ""
+msgstr "domain vcpus"
#: src/test.c:272
msgid "domain reboot behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "domain reboot behaviour"
#: src/test.c:283
msgid "domain poweroff behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "domain poweroff behaviour"
#: src/test.c:294
msgid "domain crash behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "domain crash behaviour"
#: src/test.c:355
msgid "load domain definition file"
-msgstr ""
+msgstr "load domain definition file"
#: src/test.c:437
msgid "loading host definition file"
-msgstr ""
+msgstr "loading host definition file"
#: src/test.c:444
msgid "host"
-msgstr ""
+msgstr "host"
#: src/test.c:452
msgid "node"
-msgstr ""
+msgstr "node"
#: src/test.c:474
msgid "node cpu numa nodes"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu numa nodes"
#: src/test.c:486
msgid "node cpu sockets"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu sockets"
#: src/test.c:498
msgid "node cpu cores"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu cores"
#: src/test.c:510
msgid "node cpu threads"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu threads"
#: src/test.c:522
msgid "node active cpu"
-msgstr ""
+msgstr "node active cpu"
#: src/test.c:536
msgid "node cpu mhz"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu mhz"
#: src/test.c:555
msgid "node memory"
-msgstr ""
+msgstr "node memory"
#: src/test.c:564
msgid "node domain list"
-msgstr ""
+msgstr "node domain list"
#: src/test.c:573
msgid "resolving domain filename"
-msgstr ""
+msgstr "resolving domain filename"
#: src/test.c:611
msgid "allocating node"
-msgstr ""
+msgstr "allocating node"
#: src/test.c:651
msgid "too many connections"
-msgstr ""
+msgstr "too many connections"
#: src/test.c:736
msgid "too many domains"
-msgstr ""
+msgstr "too many domains"
#: src/xml.c:65
msgid "growing buffer"
-msgstr ""
+msgstr "growing buffer"
#: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644
msgid "allocate new buffer"
-msgstr ""
+msgstr "allocate new buffer"
#: src/xml.c:121
msgid "allocate buffer content"
-msgstr ""
+msgstr "allocate buffer content"
#: src/sexpr.c:59
msgid "failed to allocate a node"
-msgstr ""
+msgstr "failed to allocate a node"
#: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367
msgid "failed to copy a string"
-msgstr ""
+msgstr "failed to copy a string"
#: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275
msgid "failed to read from Xen Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "failed to read from Xen Daemon"
#: src/xend_internal.c:1071
msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
-msgstr ""
+msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
#: src/xend_internal.c:1112
msgid "domain information incomplete, missing domid"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, missing domid"
#: src/xend_internal.c:1118
msgid "domain information incorrect domid not numeric"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
#: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174
msgid "domain information incomplete, missing uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
#: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508
msgid "domain information incomplete, missing name"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, missing name"
#: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449
msgid "domain information incomplete, missing kernel"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
#: src/xend_internal.c:1604
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
#: src/xend_internal.c:1610
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
#: src/xend_internal.c:1618
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
-msgstr ""
+msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
#: src/xend_internal.c:1637
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
-msgstr ""
+msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
#: src/xend_internal.c:1944
msgid "failed to parse Xend domain information"
-msgstr ""
+msgstr "failed to parse Xend domain information"
#: src/xend_internal.c:2964
#, c-format
msgid "Failed to create domain %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to create domain %s\n"
#: src/xend_internal.c:2970
#, c-format
msgid "Failed to get devices for domain %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
#: src/xend_internal.c:2981
#, c-format
msgid "Failed to resume new domain %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to resume new domain %s\n"
#: src/virsh.c:234
msgid "print help"
-msgstr ""
+msgstr "print help"
#: src/virsh.c:235
msgid "Prints global help or command specific help."
-msgstr ""
+msgstr "Prints global help or command specific help."
#: src/virsh.c:253
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
msgstr ""
+"Commands:\n"
+"\n"
#: src/virsh.c:267
msgid "(re)connect to hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "(re)connect to hypervisor"
#: src/virsh.c:269
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
+"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
#: src/virsh.c:274
msgid "hypervisor connection URI"
-msgstr ""
+msgstr "hypervisor connection URI"
#: src/virsh.c:275
msgid "read-only connection"
-msgstr ""
+msgstr "read-only connection"
#: src/virsh.c:287
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
#: src/virsh.c:303
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
#: src/virsh.c:313
msgid "list domains"
-msgstr ""
+msgstr "list domains"
#: src/virsh.c:314
msgid "Returns list of domains."
-msgstr ""
+msgstr "Returns list of domains."
#: src/virsh.c:319
msgid "list inactive domains"
-msgstr ""
+msgstr "list inactive domains"
#: src/virsh.c:320
msgid "list inactive & active domains"
-msgstr ""
+msgstr "list inactive & active domains"
#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365
msgid "Failed to list active domains"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to list active domains"
#: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385
msgid "Failed to list inactive domains"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to list inactive domains"
#: src/virsh.c:395
msgid "Id"
-msgstr ""
+msgstr "Id"
#: src/virsh.c:395
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Name"
#: src/virsh.c:395
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "State"
#: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253
msgid "no state"
-msgstr ""
+msgstr "no state"
#: src/virsh.c:455
msgid "domain state"
-msgstr ""
+msgstr "domain state"
#: src/virsh.c:456
msgid "Returns state about a running domain."
-msgstr ""
+msgstr "Returns state about a running domain."
#: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818
#: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980
#: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260
#: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423
msgid "domain name, id or uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain name, id or uuid"
#: src/virsh.c:493
msgid "suspend a domain"
-msgstr ""
+msgstr "suspend a domain"
#: src/virsh.c:494
msgid "Suspend a running domain."
-msgstr ""
+msgstr "Suspend a running domain."
#: src/virsh.c:517
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s suspended\n"
#: src/virsh.c:519
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to suspend domain %s"
#: src/virsh.c:532
msgid "create a domain from an XML file"
-msgstr ""
+msgstr "create a domain from an XML file"
#: src/virsh.c:533
msgid "Create a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Create a domain."
#: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593
msgid "file conatining an XML domain description"
-msgstr ""
+msgstr "file conatining an XML domain description"
#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621
#, c-format
msgid "Failed to read description file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to read description file %s"
#: src/virsh.c:573
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s created from %s\n"
#: src/virsh.c:576
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to create domain from %s"
#: src/virsh.c:587
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
-msgstr ""
+msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
#: src/virsh.c:588
msgid "Define a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Define a domain."
#: src/virsh.c:628
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s defined from %s\n"
#: src/virsh.c:631
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to define domain from %s"
#: src/virsh.c:642
msgid "undefine an inactive domain"
-msgstr ""
+msgstr "undefine an inactive domain"
#: src/virsh.c:643
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
-msgstr ""
+msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
#: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492
msgid "domain name or uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain name or uuid"
#: src/virsh.c:666
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s has been undefined\n"
#: src/virsh.c:668
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to undefine domain %s"
#: src/virsh.c:681
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
-msgstr ""
+msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
#: src/virsh.c:682
msgid "Start a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Start a domain."
#: src/virsh.c:687
msgid "name of the inactive domain"
-msgstr ""
+msgstr "name of the inactive domain"
#: src/virsh.c:711
msgid "Domain is already active"
-msgstr ""
+msgstr "Domain is already active"
#: src/virsh.c:716
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s started\n"
#: src/virsh.c:719
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to start domain %s"
#: src/virsh.c:730
msgid "save a domain state to a file"
-msgstr ""
+msgstr "save a domain state to a file"
#: src/virsh.c:731
msgid "Save a running domain."
-msgstr ""
+msgstr "Save a running domain."
#: src/virsh.c:737
msgid "where to save the data"
-msgstr ""
+msgstr "where to save the data"
#: src/virsh.c:759
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s saved to %s\n"
#: src/virsh.c:761
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/virsh.c:774
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
-msgstr ""
+msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
#: src/virsh.c:775
msgid "Restore a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Restore a domain."
#: src/virsh.c:780
msgid "the state to restore"
-msgstr ""
+msgstr "the state to restore"
#: src/virsh.c:799
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain restored from %s\n"
#: src/virsh.c:801
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to restore domain from %s"
#: src/virsh.c:812
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
-msgstr ""
+msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
#: src/virsh.c:813
msgid "Core dump a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Core dump a domain."
#: src/virsh.c:819
msgid "where to dump the core"
-msgstr ""
+msgstr "where to dump the core"
#: src/virsh.c:841
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
#: src/virsh.c:843
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
#: src/virsh.c:857
msgid "resume a domain"
-msgstr ""
+msgstr "resume a domain"
#: src/virsh.c:858
msgid "Resume a previously suspended domain."
-msgstr ""
+msgstr "Resume a previously suspended domain."
#: src/virsh.c:881
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s resumed\n"
#: src/virsh.c:883
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to resume domain %s"
#: src/virsh.c:896
msgid "gracefully shutdown a domain"
-msgstr ""
+msgstr "gracefully shutdown a domain"
#: src/virsh.c:897
msgid "Run shutdown in the target domain."
-msgstr ""
+msgstr "Run shutdown in the target domain."
#: src/virsh.c:920
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
#: src/virsh.c:922
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to shutdown domain %s"
#: src/virsh.c:935
msgid "reboot a domain"
-msgstr ""
+msgstr "reboot a domain"
#: src/virsh.c:936
msgid "Run a reboot command in the target domain."
-msgstr ""
+msgstr "Run a reboot command in the target domain."
#: src/virsh.c:959
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
#: src/virsh.c:961
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to reboot domain %s"
#: src/virsh.c:974
msgid "destroy a domain"
-msgstr ""
+msgstr "destroy a domain"
#: src/virsh.c:975
msgid "Destroy a given domain."
-msgstr ""
+msgstr "Destroy a given domain."
#: src/virsh.c:998
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s destroyed\n"
#: src/virsh.c:1000
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to destroy domain %s"
#: src/virsh.c:1013
msgid "domain information"
-msgstr ""
+msgstr "domain information"
#: src/virsh.c:1014
msgid "Returns basic information about the domain."
-msgstr ""
+msgstr "Returns basic information about the domain."
#: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042
msgid "Id:"
-msgstr ""
+msgstr "Id:"
#: src/virsh.c:1043
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Name:"
#: src/virsh.c:1046
msgid "UUID:"
-msgstr ""
+msgstr "UUID:"
#: src/virsh.c:1049
msgid "OS Type:"
-msgstr ""
+msgstr "OS Type:"
#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135
msgid "State:"
-msgstr ""
+msgstr "State:"
#: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401
msgid "CPU(s):"
-msgstr ""
+msgstr "CPU(s):"
#: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142
msgid "CPU time:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU time:"
#: src/virsh.c:1067
msgid "Max memory:"
-msgstr ""
+msgstr "Max memory:"
#: src/virsh.c:1069
msgid "Used memory:"
-msgstr ""
+msgstr "Used memory:"
#: src/virsh.c:1085
msgid "domain vcpu information"
-msgstr ""
+msgstr "domain vcpu information"
#: src/virsh.c:1086
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
-msgstr ""
+msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
#: src/virsh.c:1133
msgid "VCPU:"
-msgstr ""
+msgstr "VCPU:"
#: src/virsh.c:1134
msgid "CPU:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU:"
#: src/virsh.c:1144
msgid "CPU Affinity:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU Affinity:"
#: src/virsh.c:1168
msgid "control domain vcpu affinity"
-msgstr ""
+msgstr "control domain vcpu affinity"
#: src/virsh.c:1169
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
-msgstr ""
+msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
#: src/virsh.c:1175
msgid "vcpu number"
-msgstr ""
+msgstr "vcpu number"
#: src/virsh.c:1176
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
-msgstr ""
+msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
#: src/virsh.c:1254
msgid "change number of virtual CPUs"
-msgstr ""
+msgstr "change number of virtual CPUs"
#: src/virsh.c:1255
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
-msgstr ""
+msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
#: src/virsh.c:1261
msgid "number of virtual CPUs"
-msgstr ""
+msgstr "number of virtual CPUs"
#: src/virsh.c:1297
msgid "change memory allocation"
-msgstr ""
+msgstr "change memory allocation"
#: src/virsh.c:1298
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
-msgstr ""
+msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
#: src/virsh.c:1304
msgid "number of bytes of memory"
-msgstr ""
+msgstr "number of bytes of memory"
#: src/virsh.c:1340
msgid "change maximum memory limit"
-msgstr ""
+msgstr "change maximum memory limit"
#: src/virsh.c:1341
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
-msgstr ""
+msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
#: src/virsh.c:1347
msgid "maxmimum memory limit in bytes"
-msgstr ""
+msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
#: src/virsh.c:1383
msgid "node information"
-msgstr ""
+msgstr "node information"
#: src/virsh.c:1384
msgid "Returns basic information about the node."
-msgstr ""
+msgstr "Returns basic information about the node."
#: src/virsh.c:1397
msgid "failed to get node information"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get node information"
#: src/virsh.c:1400
msgid "CPU model:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU model:"
#: src/virsh.c:1402
msgid "CPU frequency:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU frequency:"
#: src/virsh.c:1403
msgid "CPU socket(s):"
-msgstr ""
+msgstr "CPU socket(s):"
#: src/virsh.c:1404
msgid "Core(s) per socket:"
-msgstr ""
+msgstr "Core(s) per socket:"
#: src/virsh.c:1405
msgid "Thread(s) per core:"
-msgstr ""
+msgstr "Thread(s) per core:"
#: src/virsh.c:1406
msgid "NUMA cell(s):"
-msgstr ""
+msgstr "NUMA cell(s):"
#: src/virsh.c:1407
msgid "Memory size:"
-msgstr ""
+msgstr "Memory size:"
#: src/virsh.c:1417
msgid "domain information in XML"
-msgstr ""
+msgstr "domain information in XML"
#: src/virsh.c:1418
msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-msgstr ""
+msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
#: src/virsh.c:1457
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
-msgstr ""
+msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
#: src/virsh.c:1462
msgid "domain id or uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain id or uuid"
#: src/virsh.c:1487
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
-msgstr ""
+msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
#: src/virsh.c:1522
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
-msgstr ""
+msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
#: src/virsh.c:1527
msgid "domain id or name"
-msgstr ""
+msgstr "domain id or name"
#: src/virsh.c:1546
msgid "failed to get domain UUID"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get domain UUID"
#: src/virsh.c:1557
msgid "show version"
-msgstr ""
+msgstr "show version"
#: src/virsh.c:1558
msgid "Display the system version information."
-msgstr ""
+msgstr "Display the system version information."
#: src/virsh.c:1581
msgid "failed to get hypervisor type"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get hypervisor type"
#: src/virsh.c:1590
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
#: src/virsh.c:1595
msgid "failed to get the library version"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get the library version"
#: src/virsh.c:1602
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
#: src/virsh.c:1609
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
#: src/virsh.c:1614
msgid "failed to get the hypervisor version"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get the hypervisor version"
#: src/virsh.c:1619
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
-msgstr ""
+msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
#: src/virsh.c:1626
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
#: src/virsh.c:1637
msgid "quit this interactive terminal"
-msgstr ""
+msgstr "quit this interactive terminal"
#: src/virsh.c:1750
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
-msgstr ""
+msgstr "command '%s' requires <%s> option"
#: src/virsh.c:1751
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
-msgstr ""
+msgstr "command '%s' requires --%s option"
#: src/virsh.c:1778
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
-msgstr ""
+msgstr "command '%s' doesn't exist"
#: src/virsh.c:1786
msgid " NAME\n"
-msgstr ""
+msgstr " NAME\n"
#: src/virsh.c:1797
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
msgstr ""
+"\n"
+" DESCRIPTION\n"
#: src/virsh.c:1801
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
msgstr ""
+"\n"
+" OPTIONS\n"
#: src/virsh.c:1808
#, c-format
msgid "--%s "
-msgstr ""
+msgstr "--%s "
#: src/virsh.c:1810
#, c-format
msgid "--%s "
-msgstr ""
+msgstr "--%s "
#: src/virsh.c:1923
msgid "undefined domain name or id"
-msgstr ""
+msgstr "undefined domain name or id"
#: src/virsh.c:1956
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get domain '%s'"
#: src/virsh.c:1984
#, c-format
@@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid ""
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"(Time: %.3f ms)\n"
+"\n"
#: src/virsh.c:2058
msgid "missing \""
-msgstr ""
+msgstr "missing \""
#: src/virsh.c:2119
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
#: src/virsh.c:2124
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "unknown command: '%s'"
#: src/virsh.c:2131
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
-msgstr ""
+msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
#: src/virsh.c:2146
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
#: src/virsh.c:2149
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "number"
#: src/virsh.c:2149
msgid "string"
-msgstr ""
+msgstr "string"
#: src/virsh.c:2155
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected data '%s'"
#: src/virsh.c:2177
msgid "OPTION"
-msgstr ""
+msgstr "OPTION"
#: src/virsh.c:2177
msgid "DATA"
-msgstr ""
+msgstr "DATA"
#: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251
msgid "running"
-msgstr ""
+msgstr "running"
#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249
msgid "blocked"
-msgstr ""
+msgstr "blocked"
#: src/virsh.c:2229
msgid "paused"
-msgstr ""
+msgstr "paused"
#: src/virsh.c:2231
msgid "in shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "in shutdown"
#: src/virsh.c:2233
msgid "shut off"
-msgstr ""
+msgstr "shut off"
#: src/virsh.c:2235
msgid "crashed"
-msgstr ""
+msgstr "crashed"
#: src/virsh.c:2247
msgid "offline"
-msgstr ""
+msgstr "offline"
#: src/virsh.c:2266
msgid "no valid connection"
-msgstr ""
+msgstr "no valid connection"
#: src/virsh.c:2305
#, c-format
msgid "%s: error: "
-msgstr ""
+msgstr "%s: error: "
#: src/virsh.c:2307
msgid "error: "
-msgstr ""
+msgstr "error: "
#: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
#: src/virsh.c:2381
msgid "failed to connect to the hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "failed to connect to the hypervisor"
#: src/virsh.c:2526
#, c-format
@@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid ""
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
msgstr ""
+"\n"
+"%s [options] [commands]\n"
+"\n"
+" options:\n"
+" -c | --connect hypervisor connection URI\n"
+" -d | --debug debug level [0-5]\n"
+" -h | --help this help\n"
+" -q | --quiet quiet mode\n"
+" -t | --timing print timing information\n"
+" -v | --version program version\n"
+"\n"
+" commands (non interactive mode):\n"
#: src/virsh.c:2542
#, c-format
@@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid ""
" (specify --help for details about the command)\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+" (specify --help for details about the command)\n"
+"\n"
#: src/virsh.c:2628
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
-msgstr ""
+msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
#: src/virsh.c:2709
#, c-format
@@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
+"\n"
#: src/virsh.c:2712
msgid ""
@@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid ""
" 'quit' to quit\n"
"\n"
msgstr ""
+"Type: 'help' for help with commands\n"
+" 'quit' to quit\n"
+"\n"
#: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554
#: src/conf.c:632
msgid "allocating configuration"
-msgstr ""
+msgstr "allocating configuration"
#: src/conf.c:339
msgid "unterminated number"
-msgstr ""
+msgstr "unterminated number"
#: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400
msgid "unterminated string"
-msgstr ""
+msgstr "unterminated string"
#: src/conf.c:428 src/conf.c:481
msgid "expecting a value"
-msgstr ""
+msgstr "expecting a value"
#: src/conf.c:448
msgid "expecting a separator in list"
-msgstr ""
+msgstr "expecting a separator in list"
#: src/conf.c:471
msgid "list is not closed with ] "
-msgstr ""
+msgstr "list is not closed with ] "
#: src/conf.c:519
msgid "expecting a name"
-msgstr ""
+msgstr "expecting a name"
#: src/conf.c:582
msgid "expecting a separator"
-msgstr ""
+msgstr "expecting a separator"
#: src/conf.c:614
msgid "expecting an assignment"
-msgstr ""
+msgstr "expecting an assignment"
#: src/conf.c:881
msgid "failed to open file"
-msgstr ""
+msgstr "failed to open file"
#: src/conf.c:889
msgid "failed to save content"
-msgstr ""
+msgstr "failed to save content"
#: src/xs_internal.c:323
msgid "failed to connect to Xen Store"
-msgstr ""
+msgstr "failed to connect to Xen Store"
#: src/proxy_internal.c:197
#, c-format
msgid "failed to exec %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "failed to exec %s\n"
#: src/proxy_internal.c:291
#, c-format
msgid "Failed to close socket %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to close socket %d\n"
#: src/proxy_internal.c:324
#, c-format
msgid "Failed to read socket %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to read socket %d\n"
#: src/proxy_internal.c:358
#, c-format
msgid "Failed to write to socket %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to write to socket %d\n"
#: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
#: src/proxy_internal.c:428
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
#: src/proxy_internal.c:450
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
-msgstr ""
+msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
#: src/proxy_internal.c:474
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
-msgstr ""
+msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
#: src/proxy_internal.c:480
#, c-format
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
#: src/xen_internal.c:1379
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
-msgstr ""
+msgstr "allocating %d domain info"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 7a34c3ec731cfb65c0bc1c5bd4bd8c2dd4ecf5eb..5b3f6b1e258c430465c0146b437c5db49588f3a3 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -1,1208 +1,1215 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR , YEAR.
+# English translations for libvirt package.
+# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the libvirt package.
+# Automatically generated, 2006.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
-"Language-Team: LANGUAGE \n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652
msgid "allocating connection"
-msgstr ""
+msgstr "allocating connection"
#: src/libvirt.c:325
msgid "Xen Daemon or Xen Store"
-msgstr ""
+msgstr "Xen Daemon or Xen Store"
#: src/virterror.c:243
msgid "warning"
-msgstr ""
+msgstr "warning"
#: src/virterror.c:246
msgid "error"
-msgstr ""
+msgstr "error"
#: src/virterror.c:335
msgid "No error message provided"
-msgstr ""
+msgstr "No error message provided"
#: src/virterror.c:389
#, c-format
msgid "internal error %s"
-msgstr ""
+msgstr "internal error %s"
#: src/virterror.c:391
msgid "internal error"
-msgstr ""
+msgstr "internal error"
#: src/virterror.c:394
msgid "out of memory"
-msgstr ""
+msgstr "out of memory"
#: src/virterror.c:398
msgid "no support for hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "no support for hypervisor"
#: src/virterror.c:400
#, c-format
msgid "no support for hypervisor %s"
-msgstr ""
+msgstr "no support for hypervisor %s"
#: src/virterror.c:404
msgid "could not connect to hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "could not connect to hypervisor"
#: src/virterror.c:406
#, c-format
msgid "could not connect to %s"
-msgstr ""
+msgstr "could not connect to %s"
#: src/virterror.c:410
msgid "invalid connection pointer in"
-msgstr ""
+msgstr "invalid connection pointer in"
#: src/virterror.c:412
#, c-format
msgid "invalid connection pointer in %s"
-msgstr ""
+msgstr "invalid connection pointer in %s"
#: src/virterror.c:416
msgid "invalid domain pointer in"
-msgstr ""
+msgstr "invalid domain pointer in"
#: src/virterror.c:418
#, c-format
msgid "invalid domain pointer in %s"
-msgstr ""
+msgstr "invalid domain pointer in %s"
#: src/virterror.c:422
msgid "invalid argument in"
-msgstr ""
+msgstr "invalid argument in"
#: src/virterror.c:424
#, c-format
msgid "invalid argument in %s"
-msgstr ""
+msgstr "invalid argument in %s"
#: src/virterror.c:428
#, c-format
msgid "operation failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "operation failed: %s"
#: src/virterror.c:430
msgid "operation failed"
-msgstr ""
+msgstr "operation failed"
#: src/virterror.c:434
#, c-format
msgid "GET operation failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "GET operation failed: %s"
#: src/virterror.c:436
msgid "GET operation failed"
-msgstr ""
+msgstr "GET operation failed"
#: src/virterror.c:440
#, c-format
msgid "POST operation failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "POST operation failed: %s"
#: src/virterror.c:442
msgid "POST operation failed"
-msgstr ""
+msgstr "POST operation failed"
#: src/virterror.c:445
#, c-format
msgid "got unknown HTTP error code %d"
-msgstr ""
+msgstr "got unknown HTTP error code %d"
#: src/virterror.c:449
#, c-format
msgid "unknown host %s"
-msgstr ""
+msgstr "unknown host %s"
#: src/virterror.c:451
msgid "unknown host"
-msgstr ""
+msgstr "unknown host"
#: src/virterror.c:455
#, c-format
msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
-msgstr ""
+msgstr "failed to serialize S-Expr: %s"
#: src/virterror.c:457
msgid "failed to serialize S-Expr"
-msgstr ""
+msgstr "failed to serialize S-Expr"
#: src/virterror.c:461
msgid "could not use Xen hypervisor entry"
-msgstr ""
+msgstr "could not use Xen hypervisor entry"
#: src/virterror.c:463
#, c-format
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
-msgstr ""
+msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s"
#: src/virterror.c:467
msgid "could not connect to Xen Store"
-msgstr ""
+msgstr "could not connect to Xen Store"
#: src/virterror.c:469
#, c-format
msgid "could not connect to Xen Store %s"
-msgstr ""
+msgstr "could not connect to Xen Store %s"
#: src/virterror.c:472
#, c-format
msgid "failed Xen syscall %s %d"
-msgstr ""
+msgstr "failed Xen syscall %s %d"
#: src/virterror.c:476
msgid "unknown OS type"
-msgstr ""
+msgstr "unknown OS type"
#: src/virterror.c:478
#, c-format
msgid "unknown OS type %s"
-msgstr ""
+msgstr "unknown OS type %s"
#: src/virterror.c:481
msgid "missing kernel information"
-msgstr ""
+msgstr "missing kernel information"
#: src/virterror.c:485
msgid "missing root device information"
-msgstr ""
+msgstr "missing root device information"
#: src/virterror.c:487
#, c-format
msgid "missing root device information in %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing root device information in %s"
#: src/virterror.c:491
msgid "missing source information for device"
-msgstr ""
+msgstr "missing source information for device"
#: src/virterror.c:493
#, c-format
msgid "missing source information for device %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing source information for device %s"
#: src/virterror.c:497
msgid "missing target information for device"
-msgstr ""
+msgstr "missing target information for device"
#: src/virterror.c:499
#, c-format
msgid "missing target information for device %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing target information for device %s"
#: src/virterror.c:503
msgid "missing domain name information"
-msgstr ""
+msgstr "missing domain name information"
#: src/virterror.c:505
#, c-format
msgid "missing domain name information in %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing domain name information in %s"
#: src/virterror.c:509
msgid "missing operating system information"
-msgstr ""
+msgstr "missing operating system information"
#: src/virterror.c:511
#, c-format
msgid "missing operating system information for %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing operating system information for %s"
#: src/virterror.c:515
msgid "missing devices information"
-msgstr ""
+msgstr "missing devices information"
#: src/virterror.c:517
#, c-format
msgid "missing devices information for %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing devices information for %s"
#: src/virterror.c:521
msgid "too many drivers registered"
-msgstr ""
+msgstr "too many drivers registered"
#: src/virterror.c:523
#, c-format
msgid "too many drivers registered in %s"
-msgstr ""
+msgstr "too many drivers registered in %s"
#: src/virterror.c:527
msgid "library call failed, possibly not supported"
-msgstr ""
+msgstr "library call failed, possibly not supported"
#: src/virterror.c:529
#, c-format
msgid "library call %s failed, possibly not supported"
-msgstr ""
+msgstr "library call %s failed, possibly not supported"
#: src/virterror.c:533
msgid "XML description not well formed or invalid"
-msgstr ""
+msgstr "XML description not well formed or invalid"
#: src/virterror.c:535
#, c-format
msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
-msgstr ""
+msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid"
#: src/virterror.c:539
msgid "this domain exists already"
-msgstr ""
+msgstr "this domain exists already"
#: src/virterror.c:541
#, c-format
msgid "domain %s exists already"
-msgstr ""
+msgstr "domain %s exists already"
#: src/virterror.c:545
msgid "operation forbidden for read only access"
-msgstr ""
+msgstr "operation forbidden for read only access"
#: src/virterror.c:547
#, c-format
msgid "operation %s forbidden for read only access"
-msgstr ""
+msgstr "operation %s forbidden for read only access"
#: src/virterror.c:551
msgid "failed to open configuration file for reading"
-msgstr ""
+msgstr "failed to open configuration file for reading"
#: src/virterror.c:553
#, c-format
msgid "failed to open %s for reading"
-msgstr ""
+msgstr "failed to open %s for reading"
#: src/virterror.c:557
msgid "failed to read configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "failed to read configuration file"
#: src/virterror.c:559
#, c-format
msgid "failed to read configuration file %s"
-msgstr ""
+msgstr "failed to read configuration file %s"
#: src/virterror.c:563
msgid "failed to parse configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "failed to parse configuration file"
#: src/virterror.c:565
#, c-format
msgid "failed to parse configuration file %s"
-msgstr ""
+msgstr "failed to parse configuration file %s"
#: src/virterror.c:569
msgid "configuration file syntax error"
-msgstr ""
+msgstr "configuration file syntax error"
#: src/virterror.c:571
#, c-format
msgid "configuration file syntax error: %s"
-msgstr ""
+msgstr "configuration file syntax error: %s"
#: src/virterror.c:575
msgid "failed to write configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "failed to write configuration file"
#: src/virterror.c:577
#, c-format
msgid "failed to write configuration file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "failed to write configuration file: %s"
#: src/virterror.c:581
msgid "parser error"
-msgstr ""
+msgstr "parser error"
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
-msgstr ""
+msgstr "copying node content"
#: src/xmlrpc.c:163
msgid "allocate value array"
-msgstr ""
+msgstr "allocate value array"
#: src/xmlrpc.c:196
msgid "unexpected dict node"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected dict node"
#: src/xmlrpc.c:268
msgid "unexpected value node"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected value node"
#: src/xmlrpc.c:431
msgid "send request"
-msgstr ""
+msgstr "send request"
#: src/xmlrpc.c:437
msgid "unexpected mime type"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected mime type"
#: src/xmlrpc.c:444
msgid "allocate response"
-msgstr ""
+msgstr "allocate response"
#: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514
msgid "read response"
-msgstr ""
+msgstr "read response"
#: src/xmlrpc.c:484
msgid "allocate string array"
-msgstr ""
+msgstr "allocate string array"
#: src/xmlrpc.c:606
msgid "parse server response failed"
-msgstr ""
+msgstr "parse server response failed"
#: src/xmlrpc.c:670
msgid "allocate new context"
-msgstr ""
+msgstr "allocate new context"
#: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776
#: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680
#: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798
#: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896
msgid "allocating domain"
-msgstr ""
+msgstr "allocating domain"
#: src/hash.c:766
msgid "failed to add domain to connection hash table"
-msgstr ""
+msgstr "failed to add domain to connection hash table"
#: src/hash.c:818
msgid "domain missing from connection hash table"
-msgstr ""
+msgstr "domain missing from connection hash table"
#: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953
msgid "getting time of day"
-msgstr ""
+msgstr "getting time of day"
#: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362
msgid "domain"
-msgstr ""
+msgstr "domain"
#: src/test.c:215 src/test.c:458
msgid "creating xpath context"
-msgstr ""
+msgstr "creating xpath context"
#: src/test.c:222
msgid "domain name"
-msgstr ""
+msgstr "domain name"
#: src/test.c:231 src/test.c:236
msgid "domain uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain uuid"
#: src/test.c:244 src/test.c:249
msgid "domain memory"
-msgstr ""
+msgstr "domain memory"
#: src/test.c:261
msgid "domain vcpus"
-msgstr ""
+msgstr "domain vcpus"
#: src/test.c:272
msgid "domain reboot behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "domain reboot behaviour"
#: src/test.c:283
msgid "domain poweroff behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "domain poweroff behaviour"
#: src/test.c:294
msgid "domain crash behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "domain crash behaviour"
#: src/test.c:355
msgid "load domain definition file"
-msgstr ""
+msgstr "load domain definition file"
#: src/test.c:437
msgid "loading host definition file"
-msgstr ""
+msgstr "loading host definition file"
#: src/test.c:444
msgid "host"
-msgstr ""
+msgstr "host"
#: src/test.c:452
msgid "node"
-msgstr ""
+msgstr "node"
#: src/test.c:474
msgid "node cpu numa nodes"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu numa nodes"
#: src/test.c:486
msgid "node cpu sockets"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu sockets"
#: src/test.c:498
msgid "node cpu cores"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu cores"
#: src/test.c:510
msgid "node cpu threads"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu threads"
#: src/test.c:522
msgid "node active cpu"
-msgstr ""
+msgstr "node active cpu"
#: src/test.c:536
msgid "node cpu mhz"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu mhz"
#: src/test.c:555
msgid "node memory"
-msgstr ""
+msgstr "node memory"
#: src/test.c:564
msgid "node domain list"
-msgstr ""
+msgstr "node domain list"
#: src/test.c:573
msgid "resolving domain filename"
-msgstr ""
+msgstr "resolving domain filename"
#: src/test.c:611
msgid "allocating node"
-msgstr ""
+msgstr "allocating node"
#: src/test.c:651
msgid "too many connections"
-msgstr ""
+msgstr "too many connections"
#: src/test.c:736
msgid "too many domains"
-msgstr ""
+msgstr "too many domains"
#: src/xml.c:65
msgid "growing buffer"
-msgstr ""
+msgstr "growing buffer"
#: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644
msgid "allocate new buffer"
-msgstr ""
+msgstr "allocate new buffer"
#: src/xml.c:121
msgid "allocate buffer content"
-msgstr ""
+msgstr "allocate buffer content"
#: src/sexpr.c:59
msgid "failed to allocate a node"
-msgstr ""
+msgstr "failed to allocate a node"
#: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367
msgid "failed to copy a string"
-msgstr ""
+msgstr "failed to copy a string"
#: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275
msgid "failed to read from Xen Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "failed to read from Xen Daemon"
#: src/xend_internal.c:1071
msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
-msgstr ""
+msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
#: src/xend_internal.c:1112
msgid "domain information incomplete, missing domid"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, missing domid"
#: src/xend_internal.c:1118
msgid "domain information incorrect domid not numeric"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
#: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174
msgid "domain information incomplete, missing uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
#: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508
msgid "domain information incomplete, missing name"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, missing name"
#: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449
msgid "domain information incomplete, missing kernel"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
#: src/xend_internal.c:1604
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
#: src/xend_internal.c:1610
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
#: src/xend_internal.c:1618
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
-msgstr ""
+msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
#: src/xend_internal.c:1637
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
-msgstr ""
+msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
#: src/xend_internal.c:1944
msgid "failed to parse Xend domain information"
-msgstr ""
+msgstr "failed to parse Xend domain information"
#: src/xend_internal.c:2964
#, c-format
msgid "Failed to create domain %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to create domain %s\n"
#: src/xend_internal.c:2970
#, c-format
msgid "Failed to get devices for domain %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
#: src/xend_internal.c:2981
#, c-format
msgid "Failed to resume new domain %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to resume new domain %s\n"
#: src/virsh.c:234
msgid "print help"
-msgstr ""
+msgstr "print help"
#: src/virsh.c:235
msgid "Prints global help or command specific help."
-msgstr ""
+msgstr "Prints global help or command specific help."
#: src/virsh.c:253
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
msgstr ""
+"Commands:\n"
+"\n"
#: src/virsh.c:267
msgid "(re)connect to hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "(re)connect to hypervisor"
#: src/virsh.c:269
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
+"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
#: src/virsh.c:274
msgid "hypervisor connection URI"
-msgstr ""
+msgstr "hypervisor connection URI"
#: src/virsh.c:275
msgid "read-only connection"
-msgstr ""
+msgstr "read-only connection"
#: src/virsh.c:287
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
#: src/virsh.c:303
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
#: src/virsh.c:313
msgid "list domains"
-msgstr ""
+msgstr "list domains"
#: src/virsh.c:314
msgid "Returns list of domains."
-msgstr ""
+msgstr "Returns list of domains."
#: src/virsh.c:319
msgid "list inactive domains"
-msgstr ""
+msgstr "list inactive domains"
#: src/virsh.c:320
msgid "list inactive & active domains"
-msgstr ""
+msgstr "list inactive & active domains"
#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365
msgid "Failed to list active domains"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to list active domains"
#: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385
msgid "Failed to list inactive domains"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to list inactive domains"
#: src/virsh.c:395
msgid "Id"
-msgstr ""
+msgstr "Id"
#: src/virsh.c:395
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Name"
#: src/virsh.c:395
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "State"
#: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253
msgid "no state"
-msgstr ""
+msgstr "no state"
#: src/virsh.c:455
msgid "domain state"
-msgstr ""
+msgstr "domain state"
#: src/virsh.c:456
msgid "Returns state about a running domain."
-msgstr ""
+msgstr "Returns state about a running domain."
#: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818
#: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980
#: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260
#: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423
msgid "domain name, id or uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain name, id or uuid"
#: src/virsh.c:493
msgid "suspend a domain"
-msgstr ""
+msgstr "suspend a domain"
#: src/virsh.c:494
msgid "Suspend a running domain."
-msgstr ""
+msgstr "Suspend a running domain."
#: src/virsh.c:517
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s suspended\n"
#: src/virsh.c:519
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to suspend domain %s"
#: src/virsh.c:532
msgid "create a domain from an XML file"
-msgstr ""
+msgstr "create a domain from an XML file"
#: src/virsh.c:533
msgid "Create a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Create a domain."
#: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593
msgid "file conatining an XML domain description"
-msgstr ""
+msgstr "file conatining an XML domain description"
#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621
#, c-format
msgid "Failed to read description file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to read description file %s"
#: src/virsh.c:573
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s created from %s\n"
#: src/virsh.c:576
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to create domain from %s"
#: src/virsh.c:587
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
-msgstr ""
+msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
#: src/virsh.c:588
msgid "Define a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Define a domain."
#: src/virsh.c:628
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s defined from %s\n"
#: src/virsh.c:631
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to define domain from %s"
#: src/virsh.c:642
msgid "undefine an inactive domain"
-msgstr ""
+msgstr "undefine an inactive domain"
#: src/virsh.c:643
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
-msgstr ""
+msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
#: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492
msgid "domain name or uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain name or uuid"
#: src/virsh.c:666
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s has been undefined\n"
#: src/virsh.c:668
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to undefine domain %s"
#: src/virsh.c:681
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
-msgstr ""
+msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
#: src/virsh.c:682
msgid "Start a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Start a domain."
#: src/virsh.c:687
msgid "name of the inactive domain"
-msgstr ""
+msgstr "name of the inactive domain"
#: src/virsh.c:711
msgid "Domain is already active"
-msgstr ""
+msgstr "Domain is already active"
#: src/virsh.c:716
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s started\n"
#: src/virsh.c:719
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to start domain %s"
#: src/virsh.c:730
msgid "save a domain state to a file"
-msgstr ""
+msgstr "save a domain state to a file"
#: src/virsh.c:731
msgid "Save a running domain."
-msgstr ""
+msgstr "Save a running domain."
#: src/virsh.c:737
msgid "where to save the data"
-msgstr ""
+msgstr "where to save the data"
#: src/virsh.c:759
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s saved to %s\n"
#: src/virsh.c:761
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/virsh.c:774
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
-msgstr ""
+msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
#: src/virsh.c:775
msgid "Restore a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Restore a domain."
#: src/virsh.c:780
msgid "the state to restore"
-msgstr ""
+msgstr "the state to restore"
#: src/virsh.c:799
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain restored from %s\n"
#: src/virsh.c:801
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to restore domain from %s"
#: src/virsh.c:812
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
-msgstr ""
+msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
#: src/virsh.c:813
msgid "Core dump a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Core dump a domain."
#: src/virsh.c:819
msgid "where to dump the core"
-msgstr ""
+msgstr "where to dump the core"
#: src/virsh.c:841
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
#: src/virsh.c:843
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
#: src/virsh.c:857
msgid "resume a domain"
-msgstr ""
+msgstr "resume a domain"
#: src/virsh.c:858
msgid "Resume a previously suspended domain."
-msgstr ""
+msgstr "Resume a previously suspended domain."
#: src/virsh.c:881
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s resumed\n"
#: src/virsh.c:883
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to resume domain %s"
#: src/virsh.c:896
msgid "gracefully shutdown a domain"
-msgstr ""
+msgstr "gracefully shutdown a domain"
#: src/virsh.c:897
msgid "Run shutdown in the target domain."
-msgstr ""
+msgstr "Run shutdown in the target domain."
#: src/virsh.c:920
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
#: src/virsh.c:922
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to shutdown domain %s"
#: src/virsh.c:935
msgid "reboot a domain"
-msgstr ""
+msgstr "reboot a domain"
#: src/virsh.c:936
msgid "Run a reboot command in the target domain."
-msgstr ""
+msgstr "Run a reboot command in the target domain."
#: src/virsh.c:959
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
#: src/virsh.c:961
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to reboot domain %s"
#: src/virsh.c:974
msgid "destroy a domain"
-msgstr ""
+msgstr "destroy a domain"
#: src/virsh.c:975
msgid "Destroy a given domain."
-msgstr ""
+msgstr "Destroy a given domain."
#: src/virsh.c:998
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s destroyed\n"
#: src/virsh.c:1000
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to destroy domain %s"
#: src/virsh.c:1013
msgid "domain information"
-msgstr ""
+msgstr "domain information"
#: src/virsh.c:1014
msgid "Returns basic information about the domain."
-msgstr ""
+msgstr "Returns basic information about the domain."
#: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042
msgid "Id:"
-msgstr ""
+msgstr "Id:"
#: src/virsh.c:1043
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Name:"
#: src/virsh.c:1046
msgid "UUID:"
-msgstr ""
+msgstr "UUID:"
#: src/virsh.c:1049
msgid "OS Type:"
-msgstr ""
+msgstr "OS Type:"
#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135
msgid "State:"
-msgstr ""
+msgstr "State:"
#: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401
msgid "CPU(s):"
-msgstr ""
+msgstr "CPU(s):"
#: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142
msgid "CPU time:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU time:"
#: src/virsh.c:1067
msgid "Max memory:"
-msgstr ""
+msgstr "Max memory:"
#: src/virsh.c:1069
msgid "Used memory:"
-msgstr ""
+msgstr "Used memory:"
#: src/virsh.c:1085
msgid "domain vcpu information"
-msgstr ""
+msgstr "domain vcpu information"
#: src/virsh.c:1086
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
-msgstr ""
+msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
#: src/virsh.c:1133
msgid "VCPU:"
-msgstr ""
+msgstr "VCPU:"
#: src/virsh.c:1134
msgid "CPU:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU:"
#: src/virsh.c:1144
msgid "CPU Affinity:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU Affinity:"
#: src/virsh.c:1168
msgid "control domain vcpu affinity"
-msgstr ""
+msgstr "control domain vcpu affinity"
#: src/virsh.c:1169
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
-msgstr ""
+msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
#: src/virsh.c:1175
msgid "vcpu number"
-msgstr ""
+msgstr "vcpu number"
#: src/virsh.c:1176
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
-msgstr ""
+msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
#: src/virsh.c:1254
msgid "change number of virtual CPUs"
-msgstr ""
+msgstr "change number of virtual CPUs"
#: src/virsh.c:1255
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
-msgstr ""
+msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
#: src/virsh.c:1261
msgid "number of virtual CPUs"
-msgstr ""
+msgstr "number of virtual CPUs"
#: src/virsh.c:1297
msgid "change memory allocation"
-msgstr ""
+msgstr "change memory allocation"
#: src/virsh.c:1298
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
-msgstr ""
+msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
#: src/virsh.c:1304
msgid "number of bytes of memory"
-msgstr ""
+msgstr "number of bytes of memory"
#: src/virsh.c:1340
msgid "change maximum memory limit"
-msgstr ""
+msgstr "change maximum memory limit"
#: src/virsh.c:1341
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
-msgstr ""
+msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
#: src/virsh.c:1347
msgid "maxmimum memory limit in bytes"
-msgstr ""
+msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
#: src/virsh.c:1383
msgid "node information"
-msgstr ""
+msgstr "node information"
#: src/virsh.c:1384
msgid "Returns basic information about the node."
-msgstr ""
+msgstr "Returns basic information about the node."
#: src/virsh.c:1397
msgid "failed to get node information"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get node information"
#: src/virsh.c:1400
msgid "CPU model:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU model:"
#: src/virsh.c:1402
msgid "CPU frequency:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU frequency:"
#: src/virsh.c:1403
msgid "CPU socket(s):"
-msgstr ""
+msgstr "CPU socket(s):"
#: src/virsh.c:1404
msgid "Core(s) per socket:"
-msgstr ""
+msgstr "Core(s) per socket:"
#: src/virsh.c:1405
msgid "Thread(s) per core:"
-msgstr ""
+msgstr "Thread(s) per core:"
#: src/virsh.c:1406
msgid "NUMA cell(s):"
-msgstr ""
+msgstr "NUMA cell(s):"
#: src/virsh.c:1407
msgid "Memory size:"
-msgstr ""
+msgstr "Memory size:"
#: src/virsh.c:1417
msgid "domain information in XML"
-msgstr ""
+msgstr "domain information in XML"
#: src/virsh.c:1418
msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-msgstr ""
+msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
#: src/virsh.c:1457
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
-msgstr ""
+msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
#: src/virsh.c:1462
msgid "domain id or uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain id or uuid"
#: src/virsh.c:1487
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
-msgstr ""
+msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
#: src/virsh.c:1522
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
-msgstr ""
+msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
#: src/virsh.c:1527
msgid "domain id or name"
-msgstr ""
+msgstr "domain id or name"
#: src/virsh.c:1546
msgid "failed to get domain UUID"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get domain UUID"
#: src/virsh.c:1557
msgid "show version"
-msgstr ""
+msgstr "show version"
#: src/virsh.c:1558
msgid "Display the system version information."
-msgstr ""
+msgstr "Display the system version information."
#: src/virsh.c:1581
msgid "failed to get hypervisor type"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get hypervisor type"
#: src/virsh.c:1590
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
#: src/virsh.c:1595
msgid "failed to get the library version"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get the library version"
#: src/virsh.c:1602
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
#: src/virsh.c:1609
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
#: src/virsh.c:1614
msgid "failed to get the hypervisor version"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get the hypervisor version"
#: src/virsh.c:1619
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
-msgstr ""
+msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
#: src/virsh.c:1626
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
#: src/virsh.c:1637
msgid "quit this interactive terminal"
-msgstr ""
+msgstr "quit this interactive terminal"
#: src/virsh.c:1750
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
-msgstr ""
+msgstr "command '%s' requires <%s> option"
#: src/virsh.c:1751
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
-msgstr ""
+msgstr "command '%s' requires --%s option"
#: src/virsh.c:1778
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
-msgstr ""
+msgstr "command '%s' doesn't exist"
#: src/virsh.c:1786
msgid " NAME\n"
-msgstr ""
+msgstr " NAME\n"
#: src/virsh.c:1797
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
msgstr ""
+"\n"
+" DESCRIPTION\n"
#: src/virsh.c:1801
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
msgstr ""
+"\n"
+" OPTIONS\n"
#: src/virsh.c:1808
#, c-format
msgid "--%s "
-msgstr ""
+msgstr "--%s "
#: src/virsh.c:1810
#, c-format
msgid "--%s "
-msgstr ""
+msgstr "--%s "
#: src/virsh.c:1923
msgid "undefined domain name or id"
-msgstr ""
+msgstr "undefined domain name or id"
#: src/virsh.c:1956
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get domain '%s'"
#: src/virsh.c:1984
#, c-format
@@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid ""
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"(Time: %.3f ms)\n"
+"\n"
#: src/virsh.c:2058
msgid "missing \""
-msgstr ""
+msgstr "missing \""
#: src/virsh.c:2119
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
#: src/virsh.c:2124
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "unknown command: '%s'"
#: src/virsh.c:2131
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
-msgstr ""
+msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
#: src/virsh.c:2146
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
#: src/virsh.c:2149
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "number"
#: src/virsh.c:2149
msgid "string"
-msgstr ""
+msgstr "string"
#: src/virsh.c:2155
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected data '%s'"
#: src/virsh.c:2177
msgid "OPTION"
-msgstr ""
+msgstr "OPTION"
#: src/virsh.c:2177
msgid "DATA"
-msgstr ""
+msgstr "DATA"
#: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251
msgid "running"
-msgstr ""
+msgstr "running"
#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249
msgid "blocked"
-msgstr ""
+msgstr "blocked"
#: src/virsh.c:2229
msgid "paused"
-msgstr ""
+msgstr "paused"
#: src/virsh.c:2231
msgid "in shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "in shutdown"
#: src/virsh.c:2233
msgid "shut off"
-msgstr ""
+msgstr "shut off"
#: src/virsh.c:2235
msgid "crashed"
-msgstr ""
+msgstr "crashed"
#: src/virsh.c:2247
msgid "offline"
-msgstr ""
+msgstr "offline"
#: src/virsh.c:2266
msgid "no valid connection"
-msgstr ""
+msgstr "no valid connection"
#: src/virsh.c:2305
#, c-format
msgid "%s: error: "
-msgstr ""
+msgstr "%s: error: "
#: src/virsh.c:2307
msgid "error: "
-msgstr ""
+msgstr "error: "
#: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
#: src/virsh.c:2381
msgid "failed to connect to the hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "failed to connect to the hypervisor"
#: src/virsh.c:2526
#, c-format
@@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid ""
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
msgstr ""
+"\n"
+"%s [options] [commands]\n"
+"\n"
+" options:\n"
+" -c | --connect hypervisor connection URI\n"
+" -d | --debug debug level [0-5]\n"
+" -h | --help this help\n"
+" -q | --quiet quiet mode\n"
+" -t | --timing print timing information\n"
+" -v | --version program version\n"
+"\n"
+" commands (non interactive mode):\n"
#: src/virsh.c:2542
#, c-format
@@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid ""
" (specify --help for details about the command)\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+" (specify --help for details about the command)\n"
+"\n"
#: src/virsh.c:2628
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
-msgstr ""
+msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
#: src/virsh.c:2709
#, c-format
@@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
+"\n"
#: src/virsh.c:2712
msgid ""
@@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid ""
" 'quit' to quit\n"
"\n"
msgstr ""
+"Type: 'help' for help with commands\n"
+" 'quit' to quit\n"
+"\n"
#: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554
#: src/conf.c:632
msgid "allocating configuration"
-msgstr ""
+msgstr "allocating configuration"
#: src/conf.c:339
msgid "unterminated number"
-msgstr ""
+msgstr "unterminated number"
#: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400
msgid "unterminated string"
-msgstr ""
+msgstr "unterminated string"
#: src/conf.c:428 src/conf.c:481
msgid "expecting a value"
-msgstr ""
+msgstr "expecting a value"
#: src/conf.c:448
msgid "expecting a separator in list"
-msgstr ""
+msgstr "expecting a separator in list"
#: src/conf.c:471
msgid "list is not closed with ] "
-msgstr ""
+msgstr "list is not closed with ] "
#: src/conf.c:519
msgid "expecting a name"
-msgstr ""
+msgstr "expecting a name"
#: src/conf.c:582
msgid "expecting a separator"
-msgstr ""
+msgstr "expecting a separator"
#: src/conf.c:614
msgid "expecting an assignment"
-msgstr ""
+msgstr "expecting an assignment"
#: src/conf.c:881
msgid "failed to open file"
-msgstr ""
+msgstr "failed to open file"
#: src/conf.c:889
msgid "failed to save content"
-msgstr ""
+msgstr "failed to save content"
#: src/xs_internal.c:323
msgid "failed to connect to Xen Store"
-msgstr ""
+msgstr "failed to connect to Xen Store"
#: src/proxy_internal.c:197
#, c-format
msgid "failed to exec %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "failed to exec %s\n"
#: src/proxy_internal.c:291
#, c-format
msgid "Failed to close socket %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to close socket %d\n"
#: src/proxy_internal.c:324
#, c-format
msgid "Failed to read socket %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to read socket %d\n"
#: src/proxy_internal.c:358
#, c-format
msgid "Failed to write to socket %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to write to socket %d\n"
#: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
#: src/proxy_internal.c:428
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
#: src/proxy_internal.c:450
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
-msgstr ""
+msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
#: src/proxy_internal.c:474
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
-msgstr ""
+msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
#: src/proxy_internal.c:480
#, c-format
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
#: src/xen_internal.c:1379
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
-msgstr ""
+msgstr "allocating %d domain info"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index e2430a8b0b4b7df9ff069835d6b6696f0d9afbd3..978bd875fe31b932de955493c810078833f2e2ac 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: hr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-30 17:36+0100\n"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 7a34c3ec731cfb65c0bc1c5bd4bd8c2dd4ecf5eb..5b3f6b1e258c430465c0146b437c5db49588f3a3 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,1208 +1,1215 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR , YEAR.
+# English translations for libvirt package.
+# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the libvirt package.
+# Automatically generated, 2006.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
-"Language-Team: LANGUAGE \n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652
msgid "allocating connection"
-msgstr ""
+msgstr "allocating connection"
#: src/libvirt.c:325
msgid "Xen Daemon or Xen Store"
-msgstr ""
+msgstr "Xen Daemon or Xen Store"
#: src/virterror.c:243
msgid "warning"
-msgstr ""
+msgstr "warning"
#: src/virterror.c:246
msgid "error"
-msgstr ""
+msgstr "error"
#: src/virterror.c:335
msgid "No error message provided"
-msgstr ""
+msgstr "No error message provided"
#: src/virterror.c:389
#, c-format
msgid "internal error %s"
-msgstr ""
+msgstr "internal error %s"
#: src/virterror.c:391
msgid "internal error"
-msgstr ""
+msgstr "internal error"
#: src/virterror.c:394
msgid "out of memory"
-msgstr ""
+msgstr "out of memory"
#: src/virterror.c:398
msgid "no support for hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "no support for hypervisor"
#: src/virterror.c:400
#, c-format
msgid "no support for hypervisor %s"
-msgstr ""
+msgstr "no support for hypervisor %s"
#: src/virterror.c:404
msgid "could not connect to hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "could not connect to hypervisor"
#: src/virterror.c:406
#, c-format
msgid "could not connect to %s"
-msgstr ""
+msgstr "could not connect to %s"
#: src/virterror.c:410
msgid "invalid connection pointer in"
-msgstr ""
+msgstr "invalid connection pointer in"
#: src/virterror.c:412
#, c-format
msgid "invalid connection pointer in %s"
-msgstr ""
+msgstr "invalid connection pointer in %s"
#: src/virterror.c:416
msgid "invalid domain pointer in"
-msgstr ""
+msgstr "invalid domain pointer in"
#: src/virterror.c:418
#, c-format
msgid "invalid domain pointer in %s"
-msgstr ""
+msgstr "invalid domain pointer in %s"
#: src/virterror.c:422
msgid "invalid argument in"
-msgstr ""
+msgstr "invalid argument in"
#: src/virterror.c:424
#, c-format
msgid "invalid argument in %s"
-msgstr ""
+msgstr "invalid argument in %s"
#: src/virterror.c:428
#, c-format
msgid "operation failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "operation failed: %s"
#: src/virterror.c:430
msgid "operation failed"
-msgstr ""
+msgstr "operation failed"
#: src/virterror.c:434
#, c-format
msgid "GET operation failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "GET operation failed: %s"
#: src/virterror.c:436
msgid "GET operation failed"
-msgstr ""
+msgstr "GET operation failed"
#: src/virterror.c:440
#, c-format
msgid "POST operation failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "POST operation failed: %s"
#: src/virterror.c:442
msgid "POST operation failed"
-msgstr ""
+msgstr "POST operation failed"
#: src/virterror.c:445
#, c-format
msgid "got unknown HTTP error code %d"
-msgstr ""
+msgstr "got unknown HTTP error code %d"
#: src/virterror.c:449
#, c-format
msgid "unknown host %s"
-msgstr ""
+msgstr "unknown host %s"
#: src/virterror.c:451
msgid "unknown host"
-msgstr ""
+msgstr "unknown host"
#: src/virterror.c:455
#, c-format
msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
-msgstr ""
+msgstr "failed to serialize S-Expr: %s"
#: src/virterror.c:457
msgid "failed to serialize S-Expr"
-msgstr ""
+msgstr "failed to serialize S-Expr"
#: src/virterror.c:461
msgid "could not use Xen hypervisor entry"
-msgstr ""
+msgstr "could not use Xen hypervisor entry"
#: src/virterror.c:463
#, c-format
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
-msgstr ""
+msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s"
#: src/virterror.c:467
msgid "could not connect to Xen Store"
-msgstr ""
+msgstr "could not connect to Xen Store"
#: src/virterror.c:469
#, c-format
msgid "could not connect to Xen Store %s"
-msgstr ""
+msgstr "could not connect to Xen Store %s"
#: src/virterror.c:472
#, c-format
msgid "failed Xen syscall %s %d"
-msgstr ""
+msgstr "failed Xen syscall %s %d"
#: src/virterror.c:476
msgid "unknown OS type"
-msgstr ""
+msgstr "unknown OS type"
#: src/virterror.c:478
#, c-format
msgid "unknown OS type %s"
-msgstr ""
+msgstr "unknown OS type %s"
#: src/virterror.c:481
msgid "missing kernel information"
-msgstr ""
+msgstr "missing kernel information"
#: src/virterror.c:485
msgid "missing root device information"
-msgstr ""
+msgstr "missing root device information"
#: src/virterror.c:487
#, c-format
msgid "missing root device information in %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing root device information in %s"
#: src/virterror.c:491
msgid "missing source information for device"
-msgstr ""
+msgstr "missing source information for device"
#: src/virterror.c:493
#, c-format
msgid "missing source information for device %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing source information for device %s"
#: src/virterror.c:497
msgid "missing target information for device"
-msgstr ""
+msgstr "missing target information for device"
#: src/virterror.c:499
#, c-format
msgid "missing target information for device %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing target information for device %s"
#: src/virterror.c:503
msgid "missing domain name information"
-msgstr ""
+msgstr "missing domain name information"
#: src/virterror.c:505
#, c-format
msgid "missing domain name information in %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing domain name information in %s"
#: src/virterror.c:509
msgid "missing operating system information"
-msgstr ""
+msgstr "missing operating system information"
#: src/virterror.c:511
#, c-format
msgid "missing operating system information for %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing operating system information for %s"
#: src/virterror.c:515
msgid "missing devices information"
-msgstr ""
+msgstr "missing devices information"
#: src/virterror.c:517
#, c-format
msgid "missing devices information for %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing devices information for %s"
#: src/virterror.c:521
msgid "too many drivers registered"
-msgstr ""
+msgstr "too many drivers registered"
#: src/virterror.c:523
#, c-format
msgid "too many drivers registered in %s"
-msgstr ""
+msgstr "too many drivers registered in %s"
#: src/virterror.c:527
msgid "library call failed, possibly not supported"
-msgstr ""
+msgstr "library call failed, possibly not supported"
#: src/virterror.c:529
#, c-format
msgid "library call %s failed, possibly not supported"
-msgstr ""
+msgstr "library call %s failed, possibly not supported"
#: src/virterror.c:533
msgid "XML description not well formed or invalid"
-msgstr ""
+msgstr "XML description not well formed or invalid"
#: src/virterror.c:535
#, c-format
msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
-msgstr ""
+msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid"
#: src/virterror.c:539
msgid "this domain exists already"
-msgstr ""
+msgstr "this domain exists already"
#: src/virterror.c:541
#, c-format
msgid "domain %s exists already"
-msgstr ""
+msgstr "domain %s exists already"
#: src/virterror.c:545
msgid "operation forbidden for read only access"
-msgstr ""
+msgstr "operation forbidden for read only access"
#: src/virterror.c:547
#, c-format
msgid "operation %s forbidden for read only access"
-msgstr ""
+msgstr "operation %s forbidden for read only access"
#: src/virterror.c:551
msgid "failed to open configuration file for reading"
-msgstr ""
+msgstr "failed to open configuration file for reading"
#: src/virterror.c:553
#, c-format
msgid "failed to open %s for reading"
-msgstr ""
+msgstr "failed to open %s for reading"
#: src/virterror.c:557
msgid "failed to read configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "failed to read configuration file"
#: src/virterror.c:559
#, c-format
msgid "failed to read configuration file %s"
-msgstr ""
+msgstr "failed to read configuration file %s"
#: src/virterror.c:563
msgid "failed to parse configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "failed to parse configuration file"
#: src/virterror.c:565
#, c-format
msgid "failed to parse configuration file %s"
-msgstr ""
+msgstr "failed to parse configuration file %s"
#: src/virterror.c:569
msgid "configuration file syntax error"
-msgstr ""
+msgstr "configuration file syntax error"
#: src/virterror.c:571
#, c-format
msgid "configuration file syntax error: %s"
-msgstr ""
+msgstr "configuration file syntax error: %s"
#: src/virterror.c:575
msgid "failed to write configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "failed to write configuration file"
#: src/virterror.c:577
#, c-format
msgid "failed to write configuration file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "failed to write configuration file: %s"
#: src/virterror.c:581
msgid "parser error"
-msgstr ""
+msgstr "parser error"
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
-msgstr ""
+msgstr "copying node content"
#: src/xmlrpc.c:163
msgid "allocate value array"
-msgstr ""
+msgstr "allocate value array"
#: src/xmlrpc.c:196
msgid "unexpected dict node"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected dict node"
#: src/xmlrpc.c:268
msgid "unexpected value node"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected value node"
#: src/xmlrpc.c:431
msgid "send request"
-msgstr ""
+msgstr "send request"
#: src/xmlrpc.c:437
msgid "unexpected mime type"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected mime type"
#: src/xmlrpc.c:444
msgid "allocate response"
-msgstr ""
+msgstr "allocate response"
#: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514
msgid "read response"
-msgstr ""
+msgstr "read response"
#: src/xmlrpc.c:484
msgid "allocate string array"
-msgstr ""
+msgstr "allocate string array"
#: src/xmlrpc.c:606
msgid "parse server response failed"
-msgstr ""
+msgstr "parse server response failed"
#: src/xmlrpc.c:670
msgid "allocate new context"
-msgstr ""
+msgstr "allocate new context"
#: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776
#: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680
#: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798
#: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896
msgid "allocating domain"
-msgstr ""
+msgstr "allocating domain"
#: src/hash.c:766
msgid "failed to add domain to connection hash table"
-msgstr ""
+msgstr "failed to add domain to connection hash table"
#: src/hash.c:818
msgid "domain missing from connection hash table"
-msgstr ""
+msgstr "domain missing from connection hash table"
#: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953
msgid "getting time of day"
-msgstr ""
+msgstr "getting time of day"
#: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362
msgid "domain"
-msgstr ""
+msgstr "domain"
#: src/test.c:215 src/test.c:458
msgid "creating xpath context"
-msgstr ""
+msgstr "creating xpath context"
#: src/test.c:222
msgid "domain name"
-msgstr ""
+msgstr "domain name"
#: src/test.c:231 src/test.c:236
msgid "domain uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain uuid"
#: src/test.c:244 src/test.c:249
msgid "domain memory"
-msgstr ""
+msgstr "domain memory"
#: src/test.c:261
msgid "domain vcpus"
-msgstr ""
+msgstr "domain vcpus"
#: src/test.c:272
msgid "domain reboot behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "domain reboot behaviour"
#: src/test.c:283
msgid "domain poweroff behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "domain poweroff behaviour"
#: src/test.c:294
msgid "domain crash behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "domain crash behaviour"
#: src/test.c:355
msgid "load domain definition file"
-msgstr ""
+msgstr "load domain definition file"
#: src/test.c:437
msgid "loading host definition file"
-msgstr ""
+msgstr "loading host definition file"
#: src/test.c:444
msgid "host"
-msgstr ""
+msgstr "host"
#: src/test.c:452
msgid "node"
-msgstr ""
+msgstr "node"
#: src/test.c:474
msgid "node cpu numa nodes"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu numa nodes"
#: src/test.c:486
msgid "node cpu sockets"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu sockets"
#: src/test.c:498
msgid "node cpu cores"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu cores"
#: src/test.c:510
msgid "node cpu threads"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu threads"
#: src/test.c:522
msgid "node active cpu"
-msgstr ""
+msgstr "node active cpu"
#: src/test.c:536
msgid "node cpu mhz"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu mhz"
#: src/test.c:555
msgid "node memory"
-msgstr ""
+msgstr "node memory"
#: src/test.c:564
msgid "node domain list"
-msgstr ""
+msgstr "node domain list"
#: src/test.c:573
msgid "resolving domain filename"
-msgstr ""
+msgstr "resolving domain filename"
#: src/test.c:611
msgid "allocating node"
-msgstr ""
+msgstr "allocating node"
#: src/test.c:651
msgid "too many connections"
-msgstr ""
+msgstr "too many connections"
#: src/test.c:736
msgid "too many domains"
-msgstr ""
+msgstr "too many domains"
#: src/xml.c:65
msgid "growing buffer"
-msgstr ""
+msgstr "growing buffer"
#: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644
msgid "allocate new buffer"
-msgstr ""
+msgstr "allocate new buffer"
#: src/xml.c:121
msgid "allocate buffer content"
-msgstr ""
+msgstr "allocate buffer content"
#: src/sexpr.c:59
msgid "failed to allocate a node"
-msgstr ""
+msgstr "failed to allocate a node"
#: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367
msgid "failed to copy a string"
-msgstr ""
+msgstr "failed to copy a string"
#: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275
msgid "failed to read from Xen Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "failed to read from Xen Daemon"
#: src/xend_internal.c:1071
msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
-msgstr ""
+msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
#: src/xend_internal.c:1112
msgid "domain information incomplete, missing domid"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, missing domid"
#: src/xend_internal.c:1118
msgid "domain information incorrect domid not numeric"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
#: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174
msgid "domain information incomplete, missing uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
#: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508
msgid "domain information incomplete, missing name"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, missing name"
#: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449
msgid "domain information incomplete, missing kernel"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
#: src/xend_internal.c:1604
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
#: src/xend_internal.c:1610
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
#: src/xend_internal.c:1618
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
-msgstr ""
+msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
#: src/xend_internal.c:1637
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
-msgstr ""
+msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
#: src/xend_internal.c:1944
msgid "failed to parse Xend domain information"
-msgstr ""
+msgstr "failed to parse Xend domain information"
#: src/xend_internal.c:2964
#, c-format
msgid "Failed to create domain %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to create domain %s\n"
#: src/xend_internal.c:2970
#, c-format
msgid "Failed to get devices for domain %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
#: src/xend_internal.c:2981
#, c-format
msgid "Failed to resume new domain %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to resume new domain %s\n"
#: src/virsh.c:234
msgid "print help"
-msgstr ""
+msgstr "print help"
#: src/virsh.c:235
msgid "Prints global help or command specific help."
-msgstr ""
+msgstr "Prints global help or command specific help."
#: src/virsh.c:253
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
msgstr ""
+"Commands:\n"
+"\n"
#: src/virsh.c:267
msgid "(re)connect to hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "(re)connect to hypervisor"
#: src/virsh.c:269
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
+"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
#: src/virsh.c:274
msgid "hypervisor connection URI"
-msgstr ""
+msgstr "hypervisor connection URI"
#: src/virsh.c:275
msgid "read-only connection"
-msgstr ""
+msgstr "read-only connection"
#: src/virsh.c:287
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
#: src/virsh.c:303
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
#: src/virsh.c:313
msgid "list domains"
-msgstr ""
+msgstr "list domains"
#: src/virsh.c:314
msgid "Returns list of domains."
-msgstr ""
+msgstr "Returns list of domains."
#: src/virsh.c:319
msgid "list inactive domains"
-msgstr ""
+msgstr "list inactive domains"
#: src/virsh.c:320
msgid "list inactive & active domains"
-msgstr ""
+msgstr "list inactive & active domains"
#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365
msgid "Failed to list active domains"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to list active domains"
#: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385
msgid "Failed to list inactive domains"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to list inactive domains"
#: src/virsh.c:395
msgid "Id"
-msgstr ""
+msgstr "Id"
#: src/virsh.c:395
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Name"
#: src/virsh.c:395
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "State"
#: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253
msgid "no state"
-msgstr ""
+msgstr "no state"
#: src/virsh.c:455
msgid "domain state"
-msgstr ""
+msgstr "domain state"
#: src/virsh.c:456
msgid "Returns state about a running domain."
-msgstr ""
+msgstr "Returns state about a running domain."
#: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818
#: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980
#: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260
#: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423
msgid "domain name, id or uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain name, id or uuid"
#: src/virsh.c:493
msgid "suspend a domain"
-msgstr ""
+msgstr "suspend a domain"
#: src/virsh.c:494
msgid "Suspend a running domain."
-msgstr ""
+msgstr "Suspend a running domain."
#: src/virsh.c:517
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s suspended\n"
#: src/virsh.c:519
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to suspend domain %s"
#: src/virsh.c:532
msgid "create a domain from an XML file"
-msgstr ""
+msgstr "create a domain from an XML file"
#: src/virsh.c:533
msgid "Create a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Create a domain."
#: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593
msgid "file conatining an XML domain description"
-msgstr ""
+msgstr "file conatining an XML domain description"
#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621
#, c-format
msgid "Failed to read description file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to read description file %s"
#: src/virsh.c:573
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s created from %s\n"
#: src/virsh.c:576
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to create domain from %s"
#: src/virsh.c:587
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
-msgstr ""
+msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
#: src/virsh.c:588
msgid "Define a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Define a domain."
#: src/virsh.c:628
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s defined from %s\n"
#: src/virsh.c:631
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to define domain from %s"
#: src/virsh.c:642
msgid "undefine an inactive domain"
-msgstr ""
+msgstr "undefine an inactive domain"
#: src/virsh.c:643
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
-msgstr ""
+msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
#: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492
msgid "domain name or uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain name or uuid"
#: src/virsh.c:666
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s has been undefined\n"
#: src/virsh.c:668
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to undefine domain %s"
#: src/virsh.c:681
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
-msgstr ""
+msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
#: src/virsh.c:682
msgid "Start a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Start a domain."
#: src/virsh.c:687
msgid "name of the inactive domain"
-msgstr ""
+msgstr "name of the inactive domain"
#: src/virsh.c:711
msgid "Domain is already active"
-msgstr ""
+msgstr "Domain is already active"
#: src/virsh.c:716
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s started\n"
#: src/virsh.c:719
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to start domain %s"
#: src/virsh.c:730
msgid "save a domain state to a file"
-msgstr ""
+msgstr "save a domain state to a file"
#: src/virsh.c:731
msgid "Save a running domain."
-msgstr ""
+msgstr "Save a running domain."
#: src/virsh.c:737
msgid "where to save the data"
-msgstr ""
+msgstr "where to save the data"
#: src/virsh.c:759
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s saved to %s\n"
#: src/virsh.c:761
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/virsh.c:774
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
-msgstr ""
+msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
#: src/virsh.c:775
msgid "Restore a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Restore a domain."
#: src/virsh.c:780
msgid "the state to restore"
-msgstr ""
+msgstr "the state to restore"
#: src/virsh.c:799
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain restored from %s\n"
#: src/virsh.c:801
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to restore domain from %s"
#: src/virsh.c:812
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
-msgstr ""
+msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
#: src/virsh.c:813
msgid "Core dump a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Core dump a domain."
#: src/virsh.c:819
msgid "where to dump the core"
-msgstr ""
+msgstr "where to dump the core"
#: src/virsh.c:841
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
#: src/virsh.c:843
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
#: src/virsh.c:857
msgid "resume a domain"
-msgstr ""
+msgstr "resume a domain"
#: src/virsh.c:858
msgid "Resume a previously suspended domain."
-msgstr ""
+msgstr "Resume a previously suspended domain."
#: src/virsh.c:881
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s resumed\n"
#: src/virsh.c:883
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to resume domain %s"
#: src/virsh.c:896
msgid "gracefully shutdown a domain"
-msgstr ""
+msgstr "gracefully shutdown a domain"
#: src/virsh.c:897
msgid "Run shutdown in the target domain."
-msgstr ""
+msgstr "Run shutdown in the target domain."
#: src/virsh.c:920
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
#: src/virsh.c:922
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to shutdown domain %s"
#: src/virsh.c:935
msgid "reboot a domain"
-msgstr ""
+msgstr "reboot a domain"
#: src/virsh.c:936
msgid "Run a reboot command in the target domain."
-msgstr ""
+msgstr "Run a reboot command in the target domain."
#: src/virsh.c:959
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
#: src/virsh.c:961
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to reboot domain %s"
#: src/virsh.c:974
msgid "destroy a domain"
-msgstr ""
+msgstr "destroy a domain"
#: src/virsh.c:975
msgid "Destroy a given domain."
-msgstr ""
+msgstr "Destroy a given domain."
#: src/virsh.c:998
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s destroyed\n"
#: src/virsh.c:1000
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to destroy domain %s"
#: src/virsh.c:1013
msgid "domain information"
-msgstr ""
+msgstr "domain information"
#: src/virsh.c:1014
msgid "Returns basic information about the domain."
-msgstr ""
+msgstr "Returns basic information about the domain."
#: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042
msgid "Id:"
-msgstr ""
+msgstr "Id:"
#: src/virsh.c:1043
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Name:"
#: src/virsh.c:1046
msgid "UUID:"
-msgstr ""
+msgstr "UUID:"
#: src/virsh.c:1049
msgid "OS Type:"
-msgstr ""
+msgstr "OS Type:"
#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135
msgid "State:"
-msgstr ""
+msgstr "State:"
#: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401
msgid "CPU(s):"
-msgstr ""
+msgstr "CPU(s):"
#: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142
msgid "CPU time:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU time:"
#: src/virsh.c:1067
msgid "Max memory:"
-msgstr ""
+msgstr "Max memory:"
#: src/virsh.c:1069
msgid "Used memory:"
-msgstr ""
+msgstr "Used memory:"
#: src/virsh.c:1085
msgid "domain vcpu information"
-msgstr ""
+msgstr "domain vcpu information"
#: src/virsh.c:1086
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
-msgstr ""
+msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
#: src/virsh.c:1133
msgid "VCPU:"
-msgstr ""
+msgstr "VCPU:"
#: src/virsh.c:1134
msgid "CPU:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU:"
#: src/virsh.c:1144
msgid "CPU Affinity:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU Affinity:"
#: src/virsh.c:1168
msgid "control domain vcpu affinity"
-msgstr ""
+msgstr "control domain vcpu affinity"
#: src/virsh.c:1169
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
-msgstr ""
+msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
#: src/virsh.c:1175
msgid "vcpu number"
-msgstr ""
+msgstr "vcpu number"
#: src/virsh.c:1176
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
-msgstr ""
+msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
#: src/virsh.c:1254
msgid "change number of virtual CPUs"
-msgstr ""
+msgstr "change number of virtual CPUs"
#: src/virsh.c:1255
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
-msgstr ""
+msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
#: src/virsh.c:1261
msgid "number of virtual CPUs"
-msgstr ""
+msgstr "number of virtual CPUs"
#: src/virsh.c:1297
msgid "change memory allocation"
-msgstr ""
+msgstr "change memory allocation"
#: src/virsh.c:1298
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
-msgstr ""
+msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
#: src/virsh.c:1304
msgid "number of bytes of memory"
-msgstr ""
+msgstr "number of bytes of memory"
#: src/virsh.c:1340
msgid "change maximum memory limit"
-msgstr ""
+msgstr "change maximum memory limit"
#: src/virsh.c:1341
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
-msgstr ""
+msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
#: src/virsh.c:1347
msgid "maxmimum memory limit in bytes"
-msgstr ""
+msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
#: src/virsh.c:1383
msgid "node information"
-msgstr ""
+msgstr "node information"
#: src/virsh.c:1384
msgid "Returns basic information about the node."
-msgstr ""
+msgstr "Returns basic information about the node."
#: src/virsh.c:1397
msgid "failed to get node information"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get node information"
#: src/virsh.c:1400
msgid "CPU model:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU model:"
#: src/virsh.c:1402
msgid "CPU frequency:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU frequency:"
#: src/virsh.c:1403
msgid "CPU socket(s):"
-msgstr ""
+msgstr "CPU socket(s):"
#: src/virsh.c:1404
msgid "Core(s) per socket:"
-msgstr ""
+msgstr "Core(s) per socket:"
#: src/virsh.c:1405
msgid "Thread(s) per core:"
-msgstr ""
+msgstr "Thread(s) per core:"
#: src/virsh.c:1406
msgid "NUMA cell(s):"
-msgstr ""
+msgstr "NUMA cell(s):"
#: src/virsh.c:1407
msgid "Memory size:"
-msgstr ""
+msgstr "Memory size:"
#: src/virsh.c:1417
msgid "domain information in XML"
-msgstr ""
+msgstr "domain information in XML"
#: src/virsh.c:1418
msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-msgstr ""
+msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
#: src/virsh.c:1457
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
-msgstr ""
+msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
#: src/virsh.c:1462
msgid "domain id or uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain id or uuid"
#: src/virsh.c:1487
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
-msgstr ""
+msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
#: src/virsh.c:1522
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
-msgstr ""
+msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
#: src/virsh.c:1527
msgid "domain id or name"
-msgstr ""
+msgstr "domain id or name"
#: src/virsh.c:1546
msgid "failed to get domain UUID"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get domain UUID"
#: src/virsh.c:1557
msgid "show version"
-msgstr ""
+msgstr "show version"
#: src/virsh.c:1558
msgid "Display the system version information."
-msgstr ""
+msgstr "Display the system version information."
#: src/virsh.c:1581
msgid "failed to get hypervisor type"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get hypervisor type"
#: src/virsh.c:1590
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
#: src/virsh.c:1595
msgid "failed to get the library version"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get the library version"
#: src/virsh.c:1602
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
#: src/virsh.c:1609
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
#: src/virsh.c:1614
msgid "failed to get the hypervisor version"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get the hypervisor version"
#: src/virsh.c:1619
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
-msgstr ""
+msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
#: src/virsh.c:1626
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
#: src/virsh.c:1637
msgid "quit this interactive terminal"
-msgstr ""
+msgstr "quit this interactive terminal"
#: src/virsh.c:1750
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
-msgstr ""
+msgstr "command '%s' requires <%s> option"
#: src/virsh.c:1751
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
-msgstr ""
+msgstr "command '%s' requires --%s option"
#: src/virsh.c:1778
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
-msgstr ""
+msgstr "command '%s' doesn't exist"
#: src/virsh.c:1786
msgid " NAME\n"
-msgstr ""
+msgstr " NAME\n"
#: src/virsh.c:1797
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
msgstr ""
+"\n"
+" DESCRIPTION\n"
#: src/virsh.c:1801
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
msgstr ""
+"\n"
+" OPTIONS\n"
#: src/virsh.c:1808
#, c-format
msgid "--%s "
-msgstr ""
+msgstr "--%s "
#: src/virsh.c:1810
#, c-format
msgid "--%s "
-msgstr ""
+msgstr "--%s "
#: src/virsh.c:1923
msgid "undefined domain name or id"
-msgstr ""
+msgstr "undefined domain name or id"
#: src/virsh.c:1956
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get domain '%s'"
#: src/virsh.c:1984
#, c-format
@@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid ""
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"(Time: %.3f ms)\n"
+"\n"
#: src/virsh.c:2058
msgid "missing \""
-msgstr ""
+msgstr "missing \""
#: src/virsh.c:2119
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
#: src/virsh.c:2124
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "unknown command: '%s'"
#: src/virsh.c:2131
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
-msgstr ""
+msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
#: src/virsh.c:2146
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
#: src/virsh.c:2149
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "number"
#: src/virsh.c:2149
msgid "string"
-msgstr ""
+msgstr "string"
#: src/virsh.c:2155
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected data '%s'"
#: src/virsh.c:2177
msgid "OPTION"
-msgstr ""
+msgstr "OPTION"
#: src/virsh.c:2177
msgid "DATA"
-msgstr ""
+msgstr "DATA"
#: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251
msgid "running"
-msgstr ""
+msgstr "running"
#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249
msgid "blocked"
-msgstr ""
+msgstr "blocked"
#: src/virsh.c:2229
msgid "paused"
-msgstr ""
+msgstr "paused"
#: src/virsh.c:2231
msgid "in shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "in shutdown"
#: src/virsh.c:2233
msgid "shut off"
-msgstr ""
+msgstr "shut off"
#: src/virsh.c:2235
msgid "crashed"
-msgstr ""
+msgstr "crashed"
#: src/virsh.c:2247
msgid "offline"
-msgstr ""
+msgstr "offline"
#: src/virsh.c:2266
msgid "no valid connection"
-msgstr ""
+msgstr "no valid connection"
#: src/virsh.c:2305
#, c-format
msgid "%s: error: "
-msgstr ""
+msgstr "%s: error: "
#: src/virsh.c:2307
msgid "error: "
-msgstr ""
+msgstr "error: "
#: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
#: src/virsh.c:2381
msgid "failed to connect to the hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "failed to connect to the hypervisor"
#: src/virsh.c:2526
#, c-format
@@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid ""
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
msgstr ""
+"\n"
+"%s [options] [commands]\n"
+"\n"
+" options:\n"
+" -c | --connect hypervisor connection URI\n"
+" -d | --debug debug level [0-5]\n"
+" -h | --help this help\n"
+" -q | --quiet quiet mode\n"
+" -t | --timing print timing information\n"
+" -v | --version program version\n"
+"\n"
+" commands (non interactive mode):\n"
#: src/virsh.c:2542
#, c-format
@@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid ""
" (specify --help for details about the command)\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+" (specify --help for details about the command)\n"
+"\n"
#: src/virsh.c:2628
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
-msgstr ""
+msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
#: src/virsh.c:2709
#, c-format
@@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
+"\n"
#: src/virsh.c:2712
msgid ""
@@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid ""
" 'quit' to quit\n"
"\n"
msgstr ""
+"Type: 'help' for help with commands\n"
+" 'quit' to quit\n"
+"\n"
#: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554
#: src/conf.c:632
msgid "allocating configuration"
-msgstr ""
+msgstr "allocating configuration"
#: src/conf.c:339
msgid "unterminated number"
-msgstr ""
+msgstr "unterminated number"
#: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400
msgid "unterminated string"
-msgstr ""
+msgstr "unterminated string"
#: src/conf.c:428 src/conf.c:481
msgid "expecting a value"
-msgstr ""
+msgstr "expecting a value"
#: src/conf.c:448
msgid "expecting a separator in list"
-msgstr ""
+msgstr "expecting a separator in list"
#: src/conf.c:471
msgid "list is not closed with ] "
-msgstr ""
+msgstr "list is not closed with ] "
#: src/conf.c:519
msgid "expecting a name"
-msgstr ""
+msgstr "expecting a name"
#: src/conf.c:582
msgid "expecting a separator"
-msgstr ""
+msgstr "expecting a separator"
#: src/conf.c:614
msgid "expecting an assignment"
-msgstr ""
+msgstr "expecting an assignment"
#: src/conf.c:881
msgid "failed to open file"
-msgstr ""
+msgstr "failed to open file"
#: src/conf.c:889
msgid "failed to save content"
-msgstr ""
+msgstr "failed to save content"
#: src/xs_internal.c:323
msgid "failed to connect to Xen Store"
-msgstr ""
+msgstr "failed to connect to Xen Store"
#: src/proxy_internal.c:197
#, c-format
msgid "failed to exec %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "failed to exec %s\n"
#: src/proxy_internal.c:291
#, c-format
msgid "Failed to close socket %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to close socket %d\n"
#: src/proxy_internal.c:324
#, c-format
msgid "Failed to read socket %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to read socket %d\n"
#: src/proxy_internal.c:358
#, c-format
msgid "Failed to write to socket %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to write to socket %d\n"
#: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
#: src/proxy_internal.c:428
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
#: src/proxy_internal.c:450
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
-msgstr ""
+msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
#: src/proxy_internal.c:474
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
-msgstr ""
+msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
#: src/proxy_internal.c:480
#, c-format
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
#: src/xen_internal.c:1379
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
-msgstr ""
+msgstr "allocating %d domain info"
diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po
index 7a34c3ec731cfb65c0bc1c5bd4bd8c2dd4ecf5eb..5b3f6b1e258c430465c0146b437c5db49588f3a3 100644
--- a/po/hy.po
+++ b/po/hy.po
@@ -1,1208 +1,1215 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR , YEAR.
+# English translations for libvirt package.
+# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the libvirt package.
+# Automatically generated, 2006.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
-"Language-Team: LANGUAGE \n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652
msgid "allocating connection"
-msgstr ""
+msgstr "allocating connection"
#: src/libvirt.c:325
msgid "Xen Daemon or Xen Store"
-msgstr ""
+msgstr "Xen Daemon or Xen Store"
#: src/virterror.c:243
msgid "warning"
-msgstr ""
+msgstr "warning"
#: src/virterror.c:246
msgid "error"
-msgstr ""
+msgstr "error"
#: src/virterror.c:335
msgid "No error message provided"
-msgstr ""
+msgstr "No error message provided"
#: src/virterror.c:389
#, c-format
msgid "internal error %s"
-msgstr ""
+msgstr "internal error %s"
#: src/virterror.c:391
msgid "internal error"
-msgstr ""
+msgstr "internal error"
#: src/virterror.c:394
msgid "out of memory"
-msgstr ""
+msgstr "out of memory"
#: src/virterror.c:398
msgid "no support for hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "no support for hypervisor"
#: src/virterror.c:400
#, c-format
msgid "no support for hypervisor %s"
-msgstr ""
+msgstr "no support for hypervisor %s"
#: src/virterror.c:404
msgid "could not connect to hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "could not connect to hypervisor"
#: src/virterror.c:406
#, c-format
msgid "could not connect to %s"
-msgstr ""
+msgstr "could not connect to %s"
#: src/virterror.c:410
msgid "invalid connection pointer in"
-msgstr ""
+msgstr "invalid connection pointer in"
#: src/virterror.c:412
#, c-format
msgid "invalid connection pointer in %s"
-msgstr ""
+msgstr "invalid connection pointer in %s"
#: src/virterror.c:416
msgid "invalid domain pointer in"
-msgstr ""
+msgstr "invalid domain pointer in"
#: src/virterror.c:418
#, c-format
msgid "invalid domain pointer in %s"
-msgstr ""
+msgstr "invalid domain pointer in %s"
#: src/virterror.c:422
msgid "invalid argument in"
-msgstr ""
+msgstr "invalid argument in"
#: src/virterror.c:424
#, c-format
msgid "invalid argument in %s"
-msgstr ""
+msgstr "invalid argument in %s"
#: src/virterror.c:428
#, c-format
msgid "operation failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "operation failed: %s"
#: src/virterror.c:430
msgid "operation failed"
-msgstr ""
+msgstr "operation failed"
#: src/virterror.c:434
#, c-format
msgid "GET operation failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "GET operation failed: %s"
#: src/virterror.c:436
msgid "GET operation failed"
-msgstr ""
+msgstr "GET operation failed"
#: src/virterror.c:440
#, c-format
msgid "POST operation failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "POST operation failed: %s"
#: src/virterror.c:442
msgid "POST operation failed"
-msgstr ""
+msgstr "POST operation failed"
#: src/virterror.c:445
#, c-format
msgid "got unknown HTTP error code %d"
-msgstr ""
+msgstr "got unknown HTTP error code %d"
#: src/virterror.c:449
#, c-format
msgid "unknown host %s"
-msgstr ""
+msgstr "unknown host %s"
#: src/virterror.c:451
msgid "unknown host"
-msgstr ""
+msgstr "unknown host"
#: src/virterror.c:455
#, c-format
msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
-msgstr ""
+msgstr "failed to serialize S-Expr: %s"
#: src/virterror.c:457
msgid "failed to serialize S-Expr"
-msgstr ""
+msgstr "failed to serialize S-Expr"
#: src/virterror.c:461
msgid "could not use Xen hypervisor entry"
-msgstr ""
+msgstr "could not use Xen hypervisor entry"
#: src/virterror.c:463
#, c-format
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
-msgstr ""
+msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s"
#: src/virterror.c:467
msgid "could not connect to Xen Store"
-msgstr ""
+msgstr "could not connect to Xen Store"
#: src/virterror.c:469
#, c-format
msgid "could not connect to Xen Store %s"
-msgstr ""
+msgstr "could not connect to Xen Store %s"
#: src/virterror.c:472
#, c-format
msgid "failed Xen syscall %s %d"
-msgstr ""
+msgstr "failed Xen syscall %s %d"
#: src/virterror.c:476
msgid "unknown OS type"
-msgstr ""
+msgstr "unknown OS type"
#: src/virterror.c:478
#, c-format
msgid "unknown OS type %s"
-msgstr ""
+msgstr "unknown OS type %s"
#: src/virterror.c:481
msgid "missing kernel information"
-msgstr ""
+msgstr "missing kernel information"
#: src/virterror.c:485
msgid "missing root device information"
-msgstr ""
+msgstr "missing root device information"
#: src/virterror.c:487
#, c-format
msgid "missing root device information in %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing root device information in %s"
#: src/virterror.c:491
msgid "missing source information for device"
-msgstr ""
+msgstr "missing source information for device"
#: src/virterror.c:493
#, c-format
msgid "missing source information for device %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing source information for device %s"
#: src/virterror.c:497
msgid "missing target information for device"
-msgstr ""
+msgstr "missing target information for device"
#: src/virterror.c:499
#, c-format
msgid "missing target information for device %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing target information for device %s"
#: src/virterror.c:503
msgid "missing domain name information"
-msgstr ""
+msgstr "missing domain name information"
#: src/virterror.c:505
#, c-format
msgid "missing domain name information in %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing domain name information in %s"
#: src/virterror.c:509
msgid "missing operating system information"
-msgstr ""
+msgstr "missing operating system information"
#: src/virterror.c:511
#, c-format
msgid "missing operating system information for %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing operating system information for %s"
#: src/virterror.c:515
msgid "missing devices information"
-msgstr ""
+msgstr "missing devices information"
#: src/virterror.c:517
#, c-format
msgid "missing devices information for %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing devices information for %s"
#: src/virterror.c:521
msgid "too many drivers registered"
-msgstr ""
+msgstr "too many drivers registered"
#: src/virterror.c:523
#, c-format
msgid "too many drivers registered in %s"
-msgstr ""
+msgstr "too many drivers registered in %s"
#: src/virterror.c:527
msgid "library call failed, possibly not supported"
-msgstr ""
+msgstr "library call failed, possibly not supported"
#: src/virterror.c:529
#, c-format
msgid "library call %s failed, possibly not supported"
-msgstr ""
+msgstr "library call %s failed, possibly not supported"
#: src/virterror.c:533
msgid "XML description not well formed or invalid"
-msgstr ""
+msgstr "XML description not well formed or invalid"
#: src/virterror.c:535
#, c-format
msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
-msgstr ""
+msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid"
#: src/virterror.c:539
msgid "this domain exists already"
-msgstr ""
+msgstr "this domain exists already"
#: src/virterror.c:541
#, c-format
msgid "domain %s exists already"
-msgstr ""
+msgstr "domain %s exists already"
#: src/virterror.c:545
msgid "operation forbidden for read only access"
-msgstr ""
+msgstr "operation forbidden for read only access"
#: src/virterror.c:547
#, c-format
msgid "operation %s forbidden for read only access"
-msgstr ""
+msgstr "operation %s forbidden for read only access"
#: src/virterror.c:551
msgid "failed to open configuration file for reading"
-msgstr ""
+msgstr "failed to open configuration file for reading"
#: src/virterror.c:553
#, c-format
msgid "failed to open %s for reading"
-msgstr ""
+msgstr "failed to open %s for reading"
#: src/virterror.c:557
msgid "failed to read configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "failed to read configuration file"
#: src/virterror.c:559
#, c-format
msgid "failed to read configuration file %s"
-msgstr ""
+msgstr "failed to read configuration file %s"
#: src/virterror.c:563
msgid "failed to parse configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "failed to parse configuration file"
#: src/virterror.c:565
#, c-format
msgid "failed to parse configuration file %s"
-msgstr ""
+msgstr "failed to parse configuration file %s"
#: src/virterror.c:569
msgid "configuration file syntax error"
-msgstr ""
+msgstr "configuration file syntax error"
#: src/virterror.c:571
#, c-format
msgid "configuration file syntax error: %s"
-msgstr ""
+msgstr "configuration file syntax error: %s"
#: src/virterror.c:575
msgid "failed to write configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "failed to write configuration file"
#: src/virterror.c:577
#, c-format
msgid "failed to write configuration file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "failed to write configuration file: %s"
#: src/virterror.c:581
msgid "parser error"
-msgstr ""
+msgstr "parser error"
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
-msgstr ""
+msgstr "copying node content"
#: src/xmlrpc.c:163
msgid "allocate value array"
-msgstr ""
+msgstr "allocate value array"
#: src/xmlrpc.c:196
msgid "unexpected dict node"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected dict node"
#: src/xmlrpc.c:268
msgid "unexpected value node"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected value node"
#: src/xmlrpc.c:431
msgid "send request"
-msgstr ""
+msgstr "send request"
#: src/xmlrpc.c:437
msgid "unexpected mime type"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected mime type"
#: src/xmlrpc.c:444
msgid "allocate response"
-msgstr ""
+msgstr "allocate response"
#: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514
msgid "read response"
-msgstr ""
+msgstr "read response"
#: src/xmlrpc.c:484
msgid "allocate string array"
-msgstr ""
+msgstr "allocate string array"
#: src/xmlrpc.c:606
msgid "parse server response failed"
-msgstr ""
+msgstr "parse server response failed"
#: src/xmlrpc.c:670
msgid "allocate new context"
-msgstr ""
+msgstr "allocate new context"
#: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776
#: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680
#: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798
#: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896
msgid "allocating domain"
-msgstr ""
+msgstr "allocating domain"
#: src/hash.c:766
msgid "failed to add domain to connection hash table"
-msgstr ""
+msgstr "failed to add domain to connection hash table"
#: src/hash.c:818
msgid "domain missing from connection hash table"
-msgstr ""
+msgstr "domain missing from connection hash table"
#: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953
msgid "getting time of day"
-msgstr ""
+msgstr "getting time of day"
#: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362
msgid "domain"
-msgstr ""
+msgstr "domain"
#: src/test.c:215 src/test.c:458
msgid "creating xpath context"
-msgstr ""
+msgstr "creating xpath context"
#: src/test.c:222
msgid "domain name"
-msgstr ""
+msgstr "domain name"
#: src/test.c:231 src/test.c:236
msgid "domain uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain uuid"
#: src/test.c:244 src/test.c:249
msgid "domain memory"
-msgstr ""
+msgstr "domain memory"
#: src/test.c:261
msgid "domain vcpus"
-msgstr ""
+msgstr "domain vcpus"
#: src/test.c:272
msgid "domain reboot behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "domain reboot behaviour"
#: src/test.c:283
msgid "domain poweroff behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "domain poweroff behaviour"
#: src/test.c:294
msgid "domain crash behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "domain crash behaviour"
#: src/test.c:355
msgid "load domain definition file"
-msgstr ""
+msgstr "load domain definition file"
#: src/test.c:437
msgid "loading host definition file"
-msgstr ""
+msgstr "loading host definition file"
#: src/test.c:444
msgid "host"
-msgstr ""
+msgstr "host"
#: src/test.c:452
msgid "node"
-msgstr ""
+msgstr "node"
#: src/test.c:474
msgid "node cpu numa nodes"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu numa nodes"
#: src/test.c:486
msgid "node cpu sockets"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu sockets"
#: src/test.c:498
msgid "node cpu cores"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu cores"
#: src/test.c:510
msgid "node cpu threads"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu threads"
#: src/test.c:522
msgid "node active cpu"
-msgstr ""
+msgstr "node active cpu"
#: src/test.c:536
msgid "node cpu mhz"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu mhz"
#: src/test.c:555
msgid "node memory"
-msgstr ""
+msgstr "node memory"
#: src/test.c:564
msgid "node domain list"
-msgstr ""
+msgstr "node domain list"
#: src/test.c:573
msgid "resolving domain filename"
-msgstr ""
+msgstr "resolving domain filename"
#: src/test.c:611
msgid "allocating node"
-msgstr ""
+msgstr "allocating node"
#: src/test.c:651
msgid "too many connections"
-msgstr ""
+msgstr "too many connections"
#: src/test.c:736
msgid "too many domains"
-msgstr ""
+msgstr "too many domains"
#: src/xml.c:65
msgid "growing buffer"
-msgstr ""
+msgstr "growing buffer"
#: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644
msgid "allocate new buffer"
-msgstr ""
+msgstr "allocate new buffer"
#: src/xml.c:121
msgid "allocate buffer content"
-msgstr ""
+msgstr "allocate buffer content"
#: src/sexpr.c:59
msgid "failed to allocate a node"
-msgstr ""
+msgstr "failed to allocate a node"
#: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367
msgid "failed to copy a string"
-msgstr ""
+msgstr "failed to copy a string"
#: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275
msgid "failed to read from Xen Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "failed to read from Xen Daemon"
#: src/xend_internal.c:1071
msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
-msgstr ""
+msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
#: src/xend_internal.c:1112
msgid "domain information incomplete, missing domid"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, missing domid"
#: src/xend_internal.c:1118
msgid "domain information incorrect domid not numeric"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
#: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174
msgid "domain information incomplete, missing uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
#: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508
msgid "domain information incomplete, missing name"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, missing name"
#: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449
msgid "domain information incomplete, missing kernel"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
#: src/xend_internal.c:1604
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
#: src/xend_internal.c:1610
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
#: src/xend_internal.c:1618
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
-msgstr ""
+msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
#: src/xend_internal.c:1637
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
-msgstr ""
+msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
#: src/xend_internal.c:1944
msgid "failed to parse Xend domain information"
-msgstr ""
+msgstr "failed to parse Xend domain information"
#: src/xend_internal.c:2964
#, c-format
msgid "Failed to create domain %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to create domain %s\n"
#: src/xend_internal.c:2970
#, c-format
msgid "Failed to get devices for domain %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
#: src/xend_internal.c:2981
#, c-format
msgid "Failed to resume new domain %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to resume new domain %s\n"
#: src/virsh.c:234
msgid "print help"
-msgstr ""
+msgstr "print help"
#: src/virsh.c:235
msgid "Prints global help or command specific help."
-msgstr ""
+msgstr "Prints global help or command specific help."
#: src/virsh.c:253
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
msgstr ""
+"Commands:\n"
+"\n"
#: src/virsh.c:267
msgid "(re)connect to hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "(re)connect to hypervisor"
#: src/virsh.c:269
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
+"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
#: src/virsh.c:274
msgid "hypervisor connection URI"
-msgstr ""
+msgstr "hypervisor connection URI"
#: src/virsh.c:275
msgid "read-only connection"
-msgstr ""
+msgstr "read-only connection"
#: src/virsh.c:287
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
#: src/virsh.c:303
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
#: src/virsh.c:313
msgid "list domains"
-msgstr ""
+msgstr "list domains"
#: src/virsh.c:314
msgid "Returns list of domains."
-msgstr ""
+msgstr "Returns list of domains."
#: src/virsh.c:319
msgid "list inactive domains"
-msgstr ""
+msgstr "list inactive domains"
#: src/virsh.c:320
msgid "list inactive & active domains"
-msgstr ""
+msgstr "list inactive & active domains"
#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365
msgid "Failed to list active domains"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to list active domains"
#: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385
msgid "Failed to list inactive domains"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to list inactive domains"
#: src/virsh.c:395
msgid "Id"
-msgstr ""
+msgstr "Id"
#: src/virsh.c:395
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Name"
#: src/virsh.c:395
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "State"
#: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253
msgid "no state"
-msgstr ""
+msgstr "no state"
#: src/virsh.c:455
msgid "domain state"
-msgstr ""
+msgstr "domain state"
#: src/virsh.c:456
msgid "Returns state about a running domain."
-msgstr ""
+msgstr "Returns state about a running domain."
#: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818
#: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980
#: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260
#: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423
msgid "domain name, id or uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain name, id or uuid"
#: src/virsh.c:493
msgid "suspend a domain"
-msgstr ""
+msgstr "suspend a domain"
#: src/virsh.c:494
msgid "Suspend a running domain."
-msgstr ""
+msgstr "Suspend a running domain."
#: src/virsh.c:517
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s suspended\n"
#: src/virsh.c:519
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to suspend domain %s"
#: src/virsh.c:532
msgid "create a domain from an XML file"
-msgstr ""
+msgstr "create a domain from an XML file"
#: src/virsh.c:533
msgid "Create a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Create a domain."
#: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593
msgid "file conatining an XML domain description"
-msgstr ""
+msgstr "file conatining an XML domain description"
#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621
#, c-format
msgid "Failed to read description file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to read description file %s"
#: src/virsh.c:573
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s created from %s\n"
#: src/virsh.c:576
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to create domain from %s"
#: src/virsh.c:587
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
-msgstr ""
+msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
#: src/virsh.c:588
msgid "Define a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Define a domain."
#: src/virsh.c:628
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s defined from %s\n"
#: src/virsh.c:631
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to define domain from %s"
#: src/virsh.c:642
msgid "undefine an inactive domain"
-msgstr ""
+msgstr "undefine an inactive domain"
#: src/virsh.c:643
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
-msgstr ""
+msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
#: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492
msgid "domain name or uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain name or uuid"
#: src/virsh.c:666
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s has been undefined\n"
#: src/virsh.c:668
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to undefine domain %s"
#: src/virsh.c:681
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
-msgstr ""
+msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
#: src/virsh.c:682
msgid "Start a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Start a domain."
#: src/virsh.c:687
msgid "name of the inactive domain"
-msgstr ""
+msgstr "name of the inactive domain"
#: src/virsh.c:711
msgid "Domain is already active"
-msgstr ""
+msgstr "Domain is already active"
#: src/virsh.c:716
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s started\n"
#: src/virsh.c:719
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to start domain %s"
#: src/virsh.c:730
msgid "save a domain state to a file"
-msgstr ""
+msgstr "save a domain state to a file"
#: src/virsh.c:731
msgid "Save a running domain."
-msgstr ""
+msgstr "Save a running domain."
#: src/virsh.c:737
msgid "where to save the data"
-msgstr ""
+msgstr "where to save the data"
#: src/virsh.c:759
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s saved to %s\n"
#: src/virsh.c:761
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/virsh.c:774
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
-msgstr ""
+msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
#: src/virsh.c:775
msgid "Restore a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Restore a domain."
#: src/virsh.c:780
msgid "the state to restore"
-msgstr ""
+msgstr "the state to restore"
#: src/virsh.c:799
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain restored from %s\n"
#: src/virsh.c:801
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to restore domain from %s"
#: src/virsh.c:812
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
-msgstr ""
+msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
#: src/virsh.c:813
msgid "Core dump a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Core dump a domain."
#: src/virsh.c:819
msgid "where to dump the core"
-msgstr ""
+msgstr "where to dump the core"
#: src/virsh.c:841
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
#: src/virsh.c:843
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
#: src/virsh.c:857
msgid "resume a domain"
-msgstr ""
+msgstr "resume a domain"
#: src/virsh.c:858
msgid "Resume a previously suspended domain."
-msgstr ""
+msgstr "Resume a previously suspended domain."
#: src/virsh.c:881
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s resumed\n"
#: src/virsh.c:883
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to resume domain %s"
#: src/virsh.c:896
msgid "gracefully shutdown a domain"
-msgstr ""
+msgstr "gracefully shutdown a domain"
#: src/virsh.c:897
msgid "Run shutdown in the target domain."
-msgstr ""
+msgstr "Run shutdown in the target domain."
#: src/virsh.c:920
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
#: src/virsh.c:922
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to shutdown domain %s"
#: src/virsh.c:935
msgid "reboot a domain"
-msgstr ""
+msgstr "reboot a domain"
#: src/virsh.c:936
msgid "Run a reboot command in the target domain."
-msgstr ""
+msgstr "Run a reboot command in the target domain."
#: src/virsh.c:959
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
#: src/virsh.c:961
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to reboot domain %s"
#: src/virsh.c:974
msgid "destroy a domain"
-msgstr ""
+msgstr "destroy a domain"
#: src/virsh.c:975
msgid "Destroy a given domain."
-msgstr ""
+msgstr "Destroy a given domain."
#: src/virsh.c:998
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s destroyed\n"
#: src/virsh.c:1000
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to destroy domain %s"
#: src/virsh.c:1013
msgid "domain information"
-msgstr ""
+msgstr "domain information"
#: src/virsh.c:1014
msgid "Returns basic information about the domain."
-msgstr ""
+msgstr "Returns basic information about the domain."
#: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042
msgid "Id:"
-msgstr ""
+msgstr "Id:"
#: src/virsh.c:1043
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Name:"
#: src/virsh.c:1046
msgid "UUID:"
-msgstr ""
+msgstr "UUID:"
#: src/virsh.c:1049
msgid "OS Type:"
-msgstr ""
+msgstr "OS Type:"
#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135
msgid "State:"
-msgstr ""
+msgstr "State:"
#: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401
msgid "CPU(s):"
-msgstr ""
+msgstr "CPU(s):"
#: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142
msgid "CPU time:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU time:"
#: src/virsh.c:1067
msgid "Max memory:"
-msgstr ""
+msgstr "Max memory:"
#: src/virsh.c:1069
msgid "Used memory:"
-msgstr ""
+msgstr "Used memory:"
#: src/virsh.c:1085
msgid "domain vcpu information"
-msgstr ""
+msgstr "domain vcpu information"
#: src/virsh.c:1086
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
-msgstr ""
+msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
#: src/virsh.c:1133
msgid "VCPU:"
-msgstr ""
+msgstr "VCPU:"
#: src/virsh.c:1134
msgid "CPU:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU:"
#: src/virsh.c:1144
msgid "CPU Affinity:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU Affinity:"
#: src/virsh.c:1168
msgid "control domain vcpu affinity"
-msgstr ""
+msgstr "control domain vcpu affinity"
#: src/virsh.c:1169
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
-msgstr ""
+msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
#: src/virsh.c:1175
msgid "vcpu number"
-msgstr ""
+msgstr "vcpu number"
#: src/virsh.c:1176
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
-msgstr ""
+msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
#: src/virsh.c:1254
msgid "change number of virtual CPUs"
-msgstr ""
+msgstr "change number of virtual CPUs"
#: src/virsh.c:1255
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
-msgstr ""
+msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
#: src/virsh.c:1261
msgid "number of virtual CPUs"
-msgstr ""
+msgstr "number of virtual CPUs"
#: src/virsh.c:1297
msgid "change memory allocation"
-msgstr ""
+msgstr "change memory allocation"
#: src/virsh.c:1298
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
-msgstr ""
+msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
#: src/virsh.c:1304
msgid "number of bytes of memory"
-msgstr ""
+msgstr "number of bytes of memory"
#: src/virsh.c:1340
msgid "change maximum memory limit"
-msgstr ""
+msgstr "change maximum memory limit"
#: src/virsh.c:1341
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
-msgstr ""
+msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
#: src/virsh.c:1347
msgid "maxmimum memory limit in bytes"
-msgstr ""
+msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
#: src/virsh.c:1383
msgid "node information"
-msgstr ""
+msgstr "node information"
#: src/virsh.c:1384
msgid "Returns basic information about the node."
-msgstr ""
+msgstr "Returns basic information about the node."
#: src/virsh.c:1397
msgid "failed to get node information"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get node information"
#: src/virsh.c:1400
msgid "CPU model:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU model:"
#: src/virsh.c:1402
msgid "CPU frequency:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU frequency:"
#: src/virsh.c:1403
msgid "CPU socket(s):"
-msgstr ""
+msgstr "CPU socket(s):"
#: src/virsh.c:1404
msgid "Core(s) per socket:"
-msgstr ""
+msgstr "Core(s) per socket:"
#: src/virsh.c:1405
msgid "Thread(s) per core:"
-msgstr ""
+msgstr "Thread(s) per core:"
#: src/virsh.c:1406
msgid "NUMA cell(s):"
-msgstr ""
+msgstr "NUMA cell(s):"
#: src/virsh.c:1407
msgid "Memory size:"
-msgstr ""
+msgstr "Memory size:"
#: src/virsh.c:1417
msgid "domain information in XML"
-msgstr ""
+msgstr "domain information in XML"
#: src/virsh.c:1418
msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-msgstr ""
+msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
#: src/virsh.c:1457
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
-msgstr ""
+msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
#: src/virsh.c:1462
msgid "domain id or uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain id or uuid"
#: src/virsh.c:1487
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
-msgstr ""
+msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
#: src/virsh.c:1522
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
-msgstr ""
+msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
#: src/virsh.c:1527
msgid "domain id or name"
-msgstr ""
+msgstr "domain id or name"
#: src/virsh.c:1546
msgid "failed to get domain UUID"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get domain UUID"
#: src/virsh.c:1557
msgid "show version"
-msgstr ""
+msgstr "show version"
#: src/virsh.c:1558
msgid "Display the system version information."
-msgstr ""
+msgstr "Display the system version information."
#: src/virsh.c:1581
msgid "failed to get hypervisor type"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get hypervisor type"
#: src/virsh.c:1590
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
#: src/virsh.c:1595
msgid "failed to get the library version"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get the library version"
#: src/virsh.c:1602
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
#: src/virsh.c:1609
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
#: src/virsh.c:1614
msgid "failed to get the hypervisor version"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get the hypervisor version"
#: src/virsh.c:1619
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
-msgstr ""
+msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
#: src/virsh.c:1626
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
#: src/virsh.c:1637
msgid "quit this interactive terminal"
-msgstr ""
+msgstr "quit this interactive terminal"
#: src/virsh.c:1750
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
-msgstr ""
+msgstr "command '%s' requires <%s> option"
#: src/virsh.c:1751
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
-msgstr ""
+msgstr "command '%s' requires --%s option"
#: src/virsh.c:1778
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
-msgstr ""
+msgstr "command '%s' doesn't exist"
#: src/virsh.c:1786
msgid " NAME\n"
-msgstr ""
+msgstr " NAME\n"
#: src/virsh.c:1797
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
msgstr ""
+"\n"
+" DESCRIPTION\n"
#: src/virsh.c:1801
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
msgstr ""
+"\n"
+" OPTIONS\n"
#: src/virsh.c:1808
#, c-format
msgid "--%s "
-msgstr ""
+msgstr "--%s "
#: src/virsh.c:1810
#, c-format
msgid "--%s "
-msgstr ""
+msgstr "--%s "
#: src/virsh.c:1923
msgid "undefined domain name or id"
-msgstr ""
+msgstr "undefined domain name or id"
#: src/virsh.c:1956
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get domain '%s'"
#: src/virsh.c:1984
#, c-format
@@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid ""
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"(Time: %.3f ms)\n"
+"\n"
#: src/virsh.c:2058
msgid "missing \""
-msgstr ""
+msgstr "missing \""
#: src/virsh.c:2119
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
#: src/virsh.c:2124
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "unknown command: '%s'"
#: src/virsh.c:2131
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
-msgstr ""
+msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
#: src/virsh.c:2146
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
#: src/virsh.c:2149
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "number"
#: src/virsh.c:2149
msgid "string"
-msgstr ""
+msgstr "string"
#: src/virsh.c:2155
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected data '%s'"
#: src/virsh.c:2177
msgid "OPTION"
-msgstr ""
+msgstr "OPTION"
#: src/virsh.c:2177
msgid "DATA"
-msgstr ""
+msgstr "DATA"
#: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251
msgid "running"
-msgstr ""
+msgstr "running"
#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249
msgid "blocked"
-msgstr ""
+msgstr "blocked"
#: src/virsh.c:2229
msgid "paused"
-msgstr ""
+msgstr "paused"
#: src/virsh.c:2231
msgid "in shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "in shutdown"
#: src/virsh.c:2233
msgid "shut off"
-msgstr ""
+msgstr "shut off"
#: src/virsh.c:2235
msgid "crashed"
-msgstr ""
+msgstr "crashed"
#: src/virsh.c:2247
msgid "offline"
-msgstr ""
+msgstr "offline"
#: src/virsh.c:2266
msgid "no valid connection"
-msgstr ""
+msgstr "no valid connection"
#: src/virsh.c:2305
#, c-format
msgid "%s: error: "
-msgstr ""
+msgstr "%s: error: "
#: src/virsh.c:2307
msgid "error: "
-msgstr ""
+msgstr "error: "
#: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
#: src/virsh.c:2381
msgid "failed to connect to the hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "failed to connect to the hypervisor"
#: src/virsh.c:2526
#, c-format
@@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid ""
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
msgstr ""
+"\n"
+"%s [options] [commands]\n"
+"\n"
+" options:\n"
+" -c | --connect hypervisor connection URI\n"
+" -d | --debug debug level [0-5]\n"
+" -h | --help this help\n"
+" -q | --quiet quiet mode\n"
+" -t | --timing print timing information\n"
+" -v | --version program version\n"
+"\n"
+" commands (non interactive mode):\n"
#: src/virsh.c:2542
#, c-format
@@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid ""
" (specify --help for details about the command)\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+" (specify --help for details about the command)\n"
+"\n"
#: src/virsh.c:2628
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
-msgstr ""
+msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
#: src/virsh.c:2709
#, c-format
@@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
+"\n"
#: src/virsh.c:2712
msgid ""
@@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid ""
" 'quit' to quit\n"
"\n"
msgstr ""
+"Type: 'help' for help with commands\n"
+" 'quit' to quit\n"
+"\n"
#: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554
#: src/conf.c:632
msgid "allocating configuration"
-msgstr ""
+msgstr "allocating configuration"
#: src/conf.c:339
msgid "unterminated number"
-msgstr ""
+msgstr "unterminated number"
#: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400
msgid "unterminated string"
-msgstr ""
+msgstr "unterminated string"
#: src/conf.c:428 src/conf.c:481
msgid "expecting a value"
-msgstr ""
+msgstr "expecting a value"
#: src/conf.c:448
msgid "expecting a separator in list"
-msgstr ""
+msgstr "expecting a separator in list"
#: src/conf.c:471
msgid "list is not closed with ] "
-msgstr ""
+msgstr "list is not closed with ] "
#: src/conf.c:519
msgid "expecting a name"
-msgstr ""
+msgstr "expecting a name"
#: src/conf.c:582
msgid "expecting a separator"
-msgstr ""
+msgstr "expecting a separator"
#: src/conf.c:614
msgid "expecting an assignment"
-msgstr ""
+msgstr "expecting an assignment"
#: src/conf.c:881
msgid "failed to open file"
-msgstr ""
+msgstr "failed to open file"
#: src/conf.c:889
msgid "failed to save content"
-msgstr ""
+msgstr "failed to save content"
#: src/xs_internal.c:323
msgid "failed to connect to Xen Store"
-msgstr ""
+msgstr "failed to connect to Xen Store"
#: src/proxy_internal.c:197
#, c-format
msgid "failed to exec %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "failed to exec %s\n"
#: src/proxy_internal.c:291
#, c-format
msgid "Failed to close socket %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to close socket %d\n"
#: src/proxy_internal.c:324
#, c-format
msgid "Failed to read socket %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to read socket %d\n"
#: src/proxy_internal.c:358
#, c-format
msgid "Failed to write to socket %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to write to socket %d\n"
#: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
#: src/proxy_internal.c:428
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
#: src/proxy_internal.c:450
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
-msgstr ""
+msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
#: src/proxy_internal.c:474
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
-msgstr ""
+msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
#: src/proxy_internal.c:480
#, c-format
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
#: src/xen_internal.c:1379
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
-msgstr ""
+msgstr "allocating %d domain info"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 7a34c3ec731cfb65c0bc1c5bd4bd8c2dd4ecf5eb..5b3f6b1e258c430465c0146b437c5db49588f3a3 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -1,1208 +1,1215 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR , YEAR.
+# English translations for libvirt package.
+# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the libvirt package.
+# Automatically generated, 2006.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
-"Language-Team: LANGUAGE \n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652
msgid "allocating connection"
-msgstr ""
+msgstr "allocating connection"
#: src/libvirt.c:325
msgid "Xen Daemon or Xen Store"
-msgstr ""
+msgstr "Xen Daemon or Xen Store"
#: src/virterror.c:243
msgid "warning"
-msgstr ""
+msgstr "warning"
#: src/virterror.c:246
msgid "error"
-msgstr ""
+msgstr "error"
#: src/virterror.c:335
msgid "No error message provided"
-msgstr ""
+msgstr "No error message provided"
#: src/virterror.c:389
#, c-format
msgid "internal error %s"
-msgstr ""
+msgstr "internal error %s"
#: src/virterror.c:391
msgid "internal error"
-msgstr ""
+msgstr "internal error"
#: src/virterror.c:394
msgid "out of memory"
-msgstr ""
+msgstr "out of memory"
#: src/virterror.c:398
msgid "no support for hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "no support for hypervisor"
#: src/virterror.c:400
#, c-format
msgid "no support for hypervisor %s"
-msgstr ""
+msgstr "no support for hypervisor %s"
#: src/virterror.c:404
msgid "could not connect to hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "could not connect to hypervisor"
#: src/virterror.c:406
#, c-format
msgid "could not connect to %s"
-msgstr ""
+msgstr "could not connect to %s"
#: src/virterror.c:410
msgid "invalid connection pointer in"
-msgstr ""
+msgstr "invalid connection pointer in"
#: src/virterror.c:412
#, c-format
msgid "invalid connection pointer in %s"
-msgstr ""
+msgstr "invalid connection pointer in %s"
#: src/virterror.c:416
msgid "invalid domain pointer in"
-msgstr ""
+msgstr "invalid domain pointer in"
#: src/virterror.c:418
#, c-format
msgid "invalid domain pointer in %s"
-msgstr ""
+msgstr "invalid domain pointer in %s"
#: src/virterror.c:422
msgid "invalid argument in"
-msgstr ""
+msgstr "invalid argument in"
#: src/virterror.c:424
#, c-format
msgid "invalid argument in %s"
-msgstr ""
+msgstr "invalid argument in %s"
#: src/virterror.c:428
#, c-format
msgid "operation failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "operation failed: %s"
#: src/virterror.c:430
msgid "operation failed"
-msgstr ""
+msgstr "operation failed"
#: src/virterror.c:434
#, c-format
msgid "GET operation failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "GET operation failed: %s"
#: src/virterror.c:436
msgid "GET operation failed"
-msgstr ""
+msgstr "GET operation failed"
#: src/virterror.c:440
#, c-format
msgid "POST operation failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "POST operation failed: %s"
#: src/virterror.c:442
msgid "POST operation failed"
-msgstr ""
+msgstr "POST operation failed"
#: src/virterror.c:445
#, c-format
msgid "got unknown HTTP error code %d"
-msgstr ""
+msgstr "got unknown HTTP error code %d"
#: src/virterror.c:449
#, c-format
msgid "unknown host %s"
-msgstr ""
+msgstr "unknown host %s"
#: src/virterror.c:451
msgid "unknown host"
-msgstr ""
+msgstr "unknown host"
#: src/virterror.c:455
#, c-format
msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
-msgstr ""
+msgstr "failed to serialize S-Expr: %s"
#: src/virterror.c:457
msgid "failed to serialize S-Expr"
-msgstr ""
+msgstr "failed to serialize S-Expr"
#: src/virterror.c:461
msgid "could not use Xen hypervisor entry"
-msgstr ""
+msgstr "could not use Xen hypervisor entry"
#: src/virterror.c:463
#, c-format
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
-msgstr ""
+msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s"
#: src/virterror.c:467
msgid "could not connect to Xen Store"
-msgstr ""
+msgstr "could not connect to Xen Store"
#: src/virterror.c:469
#, c-format
msgid "could not connect to Xen Store %s"
-msgstr ""
+msgstr "could not connect to Xen Store %s"
#: src/virterror.c:472
#, c-format
msgid "failed Xen syscall %s %d"
-msgstr ""
+msgstr "failed Xen syscall %s %d"
#: src/virterror.c:476
msgid "unknown OS type"
-msgstr ""
+msgstr "unknown OS type"
#: src/virterror.c:478
#, c-format
msgid "unknown OS type %s"
-msgstr ""
+msgstr "unknown OS type %s"
#: src/virterror.c:481
msgid "missing kernel information"
-msgstr ""
+msgstr "missing kernel information"
#: src/virterror.c:485
msgid "missing root device information"
-msgstr ""
+msgstr "missing root device information"
#: src/virterror.c:487
#, c-format
msgid "missing root device information in %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing root device information in %s"
#: src/virterror.c:491
msgid "missing source information for device"
-msgstr ""
+msgstr "missing source information for device"
#: src/virterror.c:493
#, c-format
msgid "missing source information for device %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing source information for device %s"
#: src/virterror.c:497
msgid "missing target information for device"
-msgstr ""
+msgstr "missing target information for device"
#: src/virterror.c:499
#, c-format
msgid "missing target information for device %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing target information for device %s"
#: src/virterror.c:503
msgid "missing domain name information"
-msgstr ""
+msgstr "missing domain name information"
#: src/virterror.c:505
#, c-format
msgid "missing domain name information in %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing domain name information in %s"
#: src/virterror.c:509
msgid "missing operating system information"
-msgstr ""
+msgstr "missing operating system information"
#: src/virterror.c:511
#, c-format
msgid "missing operating system information for %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing operating system information for %s"
#: src/virterror.c:515
msgid "missing devices information"
-msgstr ""
+msgstr "missing devices information"
#: src/virterror.c:517
#, c-format
msgid "missing devices information for %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing devices information for %s"
#: src/virterror.c:521
msgid "too many drivers registered"
-msgstr ""
+msgstr "too many drivers registered"
#: src/virterror.c:523
#, c-format
msgid "too many drivers registered in %s"
-msgstr ""
+msgstr "too many drivers registered in %s"
#: src/virterror.c:527
msgid "library call failed, possibly not supported"
-msgstr ""
+msgstr "library call failed, possibly not supported"
#: src/virterror.c:529
#, c-format
msgid "library call %s failed, possibly not supported"
-msgstr ""
+msgstr "library call %s failed, possibly not supported"
#: src/virterror.c:533
msgid "XML description not well formed or invalid"
-msgstr ""
+msgstr "XML description not well formed or invalid"
#: src/virterror.c:535
#, c-format
msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
-msgstr ""
+msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid"
#: src/virterror.c:539
msgid "this domain exists already"
-msgstr ""
+msgstr "this domain exists already"
#: src/virterror.c:541
#, c-format
msgid "domain %s exists already"
-msgstr ""
+msgstr "domain %s exists already"
#: src/virterror.c:545
msgid "operation forbidden for read only access"
-msgstr ""
+msgstr "operation forbidden for read only access"
#: src/virterror.c:547
#, c-format
msgid "operation %s forbidden for read only access"
-msgstr ""
+msgstr "operation %s forbidden for read only access"
#: src/virterror.c:551
msgid "failed to open configuration file for reading"
-msgstr ""
+msgstr "failed to open configuration file for reading"
#: src/virterror.c:553
#, c-format
msgid "failed to open %s for reading"
-msgstr ""
+msgstr "failed to open %s for reading"
#: src/virterror.c:557
msgid "failed to read configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "failed to read configuration file"
#: src/virterror.c:559
#, c-format
msgid "failed to read configuration file %s"
-msgstr ""
+msgstr "failed to read configuration file %s"
#: src/virterror.c:563
msgid "failed to parse configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "failed to parse configuration file"
#: src/virterror.c:565
#, c-format
msgid "failed to parse configuration file %s"
-msgstr ""
+msgstr "failed to parse configuration file %s"
#: src/virterror.c:569
msgid "configuration file syntax error"
-msgstr ""
+msgstr "configuration file syntax error"
#: src/virterror.c:571
#, c-format
msgid "configuration file syntax error: %s"
-msgstr ""
+msgstr "configuration file syntax error: %s"
#: src/virterror.c:575
msgid "failed to write configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "failed to write configuration file"
#: src/virterror.c:577
#, c-format
msgid "failed to write configuration file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "failed to write configuration file: %s"
#: src/virterror.c:581
msgid "parser error"
-msgstr ""
+msgstr "parser error"
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
-msgstr ""
+msgstr "copying node content"
#: src/xmlrpc.c:163
msgid "allocate value array"
-msgstr ""
+msgstr "allocate value array"
#: src/xmlrpc.c:196
msgid "unexpected dict node"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected dict node"
#: src/xmlrpc.c:268
msgid "unexpected value node"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected value node"
#: src/xmlrpc.c:431
msgid "send request"
-msgstr ""
+msgstr "send request"
#: src/xmlrpc.c:437
msgid "unexpected mime type"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected mime type"
#: src/xmlrpc.c:444
msgid "allocate response"
-msgstr ""
+msgstr "allocate response"
#: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514
msgid "read response"
-msgstr ""
+msgstr "read response"
#: src/xmlrpc.c:484
msgid "allocate string array"
-msgstr ""
+msgstr "allocate string array"
#: src/xmlrpc.c:606
msgid "parse server response failed"
-msgstr ""
+msgstr "parse server response failed"
#: src/xmlrpc.c:670
msgid "allocate new context"
-msgstr ""
+msgstr "allocate new context"
#: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776
#: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680
#: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798
#: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896
msgid "allocating domain"
-msgstr ""
+msgstr "allocating domain"
#: src/hash.c:766
msgid "failed to add domain to connection hash table"
-msgstr ""
+msgstr "failed to add domain to connection hash table"
#: src/hash.c:818
msgid "domain missing from connection hash table"
-msgstr ""
+msgstr "domain missing from connection hash table"
#: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953
msgid "getting time of day"
-msgstr ""
+msgstr "getting time of day"
#: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362
msgid "domain"
-msgstr ""
+msgstr "domain"
#: src/test.c:215 src/test.c:458
msgid "creating xpath context"
-msgstr ""
+msgstr "creating xpath context"
#: src/test.c:222
msgid "domain name"
-msgstr ""
+msgstr "domain name"
#: src/test.c:231 src/test.c:236
msgid "domain uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain uuid"
#: src/test.c:244 src/test.c:249
msgid "domain memory"
-msgstr ""
+msgstr "domain memory"
#: src/test.c:261
msgid "domain vcpus"
-msgstr ""
+msgstr "domain vcpus"
#: src/test.c:272
msgid "domain reboot behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "domain reboot behaviour"
#: src/test.c:283
msgid "domain poweroff behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "domain poweroff behaviour"
#: src/test.c:294
msgid "domain crash behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "domain crash behaviour"
#: src/test.c:355
msgid "load domain definition file"
-msgstr ""
+msgstr "load domain definition file"
#: src/test.c:437
msgid "loading host definition file"
-msgstr ""
+msgstr "loading host definition file"
#: src/test.c:444
msgid "host"
-msgstr ""
+msgstr "host"
#: src/test.c:452
msgid "node"
-msgstr ""
+msgstr "node"
#: src/test.c:474
msgid "node cpu numa nodes"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu numa nodes"
#: src/test.c:486
msgid "node cpu sockets"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu sockets"
#: src/test.c:498
msgid "node cpu cores"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu cores"
#: src/test.c:510
msgid "node cpu threads"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu threads"
#: src/test.c:522
msgid "node active cpu"
-msgstr ""
+msgstr "node active cpu"
#: src/test.c:536
msgid "node cpu mhz"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu mhz"
#: src/test.c:555
msgid "node memory"
-msgstr ""
+msgstr "node memory"
#: src/test.c:564
msgid "node domain list"
-msgstr ""
+msgstr "node domain list"
#: src/test.c:573
msgid "resolving domain filename"
-msgstr ""
+msgstr "resolving domain filename"
#: src/test.c:611
msgid "allocating node"
-msgstr ""
+msgstr "allocating node"
#: src/test.c:651
msgid "too many connections"
-msgstr ""
+msgstr "too many connections"
#: src/test.c:736
msgid "too many domains"
-msgstr ""
+msgstr "too many domains"
#: src/xml.c:65
msgid "growing buffer"
-msgstr ""
+msgstr "growing buffer"
#: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644
msgid "allocate new buffer"
-msgstr ""
+msgstr "allocate new buffer"
#: src/xml.c:121
msgid "allocate buffer content"
-msgstr ""
+msgstr "allocate buffer content"
#: src/sexpr.c:59
msgid "failed to allocate a node"
-msgstr ""
+msgstr "failed to allocate a node"
#: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367
msgid "failed to copy a string"
-msgstr ""
+msgstr "failed to copy a string"
#: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275
msgid "failed to read from Xen Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "failed to read from Xen Daemon"
#: src/xend_internal.c:1071
msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
-msgstr ""
+msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
#: src/xend_internal.c:1112
msgid "domain information incomplete, missing domid"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, missing domid"
#: src/xend_internal.c:1118
msgid "domain information incorrect domid not numeric"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
#: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174
msgid "domain information incomplete, missing uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
#: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508
msgid "domain information incomplete, missing name"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, missing name"
#: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449
msgid "domain information incomplete, missing kernel"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
#: src/xend_internal.c:1604
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
#: src/xend_internal.c:1610
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
#: src/xend_internal.c:1618
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
-msgstr ""
+msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
#: src/xend_internal.c:1637
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
-msgstr ""
+msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
#: src/xend_internal.c:1944
msgid "failed to parse Xend domain information"
-msgstr ""
+msgstr "failed to parse Xend domain information"
#: src/xend_internal.c:2964
#, c-format
msgid "Failed to create domain %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to create domain %s\n"
#: src/xend_internal.c:2970
#, c-format
msgid "Failed to get devices for domain %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
#: src/xend_internal.c:2981
#, c-format
msgid "Failed to resume new domain %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to resume new domain %s\n"
#: src/virsh.c:234
msgid "print help"
-msgstr ""
+msgstr "print help"
#: src/virsh.c:235
msgid "Prints global help or command specific help."
-msgstr ""
+msgstr "Prints global help or command specific help."
#: src/virsh.c:253
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
msgstr ""
+"Commands:\n"
+"\n"
#: src/virsh.c:267
msgid "(re)connect to hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "(re)connect to hypervisor"
#: src/virsh.c:269
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
+"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
#: src/virsh.c:274
msgid "hypervisor connection URI"
-msgstr ""
+msgstr "hypervisor connection URI"
#: src/virsh.c:275
msgid "read-only connection"
-msgstr ""
+msgstr "read-only connection"
#: src/virsh.c:287
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
#: src/virsh.c:303
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
#: src/virsh.c:313
msgid "list domains"
-msgstr ""
+msgstr "list domains"
#: src/virsh.c:314
msgid "Returns list of domains."
-msgstr ""
+msgstr "Returns list of domains."
#: src/virsh.c:319
msgid "list inactive domains"
-msgstr ""
+msgstr "list inactive domains"
#: src/virsh.c:320
msgid "list inactive & active domains"
-msgstr ""
+msgstr "list inactive & active domains"
#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365
msgid "Failed to list active domains"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to list active domains"
#: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385
msgid "Failed to list inactive domains"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to list inactive domains"
#: src/virsh.c:395
msgid "Id"
-msgstr ""
+msgstr "Id"
#: src/virsh.c:395
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Name"
#: src/virsh.c:395
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "State"
#: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253
msgid "no state"
-msgstr ""
+msgstr "no state"
#: src/virsh.c:455
msgid "domain state"
-msgstr ""
+msgstr "domain state"
#: src/virsh.c:456
msgid "Returns state about a running domain."
-msgstr ""
+msgstr "Returns state about a running domain."
#: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818
#: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980
#: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260
#: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423
msgid "domain name, id or uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain name, id or uuid"
#: src/virsh.c:493
msgid "suspend a domain"
-msgstr ""
+msgstr "suspend a domain"
#: src/virsh.c:494
msgid "Suspend a running domain."
-msgstr ""
+msgstr "Suspend a running domain."
#: src/virsh.c:517
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s suspended\n"
#: src/virsh.c:519
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to suspend domain %s"
#: src/virsh.c:532
msgid "create a domain from an XML file"
-msgstr ""
+msgstr "create a domain from an XML file"
#: src/virsh.c:533
msgid "Create a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Create a domain."
#: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593
msgid "file conatining an XML domain description"
-msgstr ""
+msgstr "file conatining an XML domain description"
#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621
#, c-format
msgid "Failed to read description file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to read description file %s"
#: src/virsh.c:573
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s created from %s\n"
#: src/virsh.c:576
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to create domain from %s"
#: src/virsh.c:587
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
-msgstr ""
+msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
#: src/virsh.c:588
msgid "Define a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Define a domain."
#: src/virsh.c:628
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s defined from %s\n"
#: src/virsh.c:631
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to define domain from %s"
#: src/virsh.c:642
msgid "undefine an inactive domain"
-msgstr ""
+msgstr "undefine an inactive domain"
#: src/virsh.c:643
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
-msgstr ""
+msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
#: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492
msgid "domain name or uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain name or uuid"
#: src/virsh.c:666
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s has been undefined\n"
#: src/virsh.c:668
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to undefine domain %s"
#: src/virsh.c:681
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
-msgstr ""
+msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
#: src/virsh.c:682
msgid "Start a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Start a domain."
#: src/virsh.c:687
msgid "name of the inactive domain"
-msgstr ""
+msgstr "name of the inactive domain"
#: src/virsh.c:711
msgid "Domain is already active"
-msgstr ""
+msgstr "Domain is already active"
#: src/virsh.c:716
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s started\n"
#: src/virsh.c:719
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to start domain %s"
#: src/virsh.c:730
msgid "save a domain state to a file"
-msgstr ""
+msgstr "save a domain state to a file"
#: src/virsh.c:731
msgid "Save a running domain."
-msgstr ""
+msgstr "Save a running domain."
#: src/virsh.c:737
msgid "where to save the data"
-msgstr ""
+msgstr "where to save the data"
#: src/virsh.c:759
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s saved to %s\n"
#: src/virsh.c:761
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/virsh.c:774
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
-msgstr ""
+msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
#: src/virsh.c:775
msgid "Restore a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Restore a domain."
#: src/virsh.c:780
msgid "the state to restore"
-msgstr ""
+msgstr "the state to restore"
#: src/virsh.c:799
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain restored from %s\n"
#: src/virsh.c:801
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to restore domain from %s"
#: src/virsh.c:812
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
-msgstr ""
+msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
#: src/virsh.c:813
msgid "Core dump a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Core dump a domain."
#: src/virsh.c:819
msgid "where to dump the core"
-msgstr ""
+msgstr "where to dump the core"
#: src/virsh.c:841
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
#: src/virsh.c:843
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
#: src/virsh.c:857
msgid "resume a domain"
-msgstr ""
+msgstr "resume a domain"
#: src/virsh.c:858
msgid "Resume a previously suspended domain."
-msgstr ""
+msgstr "Resume a previously suspended domain."
#: src/virsh.c:881
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s resumed\n"
#: src/virsh.c:883
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to resume domain %s"
#: src/virsh.c:896
msgid "gracefully shutdown a domain"
-msgstr ""
+msgstr "gracefully shutdown a domain"
#: src/virsh.c:897
msgid "Run shutdown in the target domain."
-msgstr ""
+msgstr "Run shutdown in the target domain."
#: src/virsh.c:920
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
#: src/virsh.c:922
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to shutdown domain %s"
#: src/virsh.c:935
msgid "reboot a domain"
-msgstr ""
+msgstr "reboot a domain"
#: src/virsh.c:936
msgid "Run a reboot command in the target domain."
-msgstr ""
+msgstr "Run a reboot command in the target domain."
#: src/virsh.c:959
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
#: src/virsh.c:961
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to reboot domain %s"
#: src/virsh.c:974
msgid "destroy a domain"
-msgstr ""
+msgstr "destroy a domain"
#: src/virsh.c:975
msgid "Destroy a given domain."
-msgstr ""
+msgstr "Destroy a given domain."
#: src/virsh.c:998
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s destroyed\n"
#: src/virsh.c:1000
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to destroy domain %s"
#: src/virsh.c:1013
msgid "domain information"
-msgstr ""
+msgstr "domain information"
#: src/virsh.c:1014
msgid "Returns basic information about the domain."
-msgstr ""
+msgstr "Returns basic information about the domain."
#: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042
msgid "Id:"
-msgstr ""
+msgstr "Id:"
#: src/virsh.c:1043
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Name:"
#: src/virsh.c:1046
msgid "UUID:"
-msgstr ""
+msgstr "UUID:"
#: src/virsh.c:1049
msgid "OS Type:"
-msgstr ""
+msgstr "OS Type:"
#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135
msgid "State:"
-msgstr ""
+msgstr "State:"
#: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401
msgid "CPU(s):"
-msgstr ""
+msgstr "CPU(s):"
#: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142
msgid "CPU time:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU time:"
#: src/virsh.c:1067
msgid "Max memory:"
-msgstr ""
+msgstr "Max memory:"
#: src/virsh.c:1069
msgid "Used memory:"
-msgstr ""
+msgstr "Used memory:"
#: src/virsh.c:1085
msgid "domain vcpu information"
-msgstr ""
+msgstr "domain vcpu information"
#: src/virsh.c:1086
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
-msgstr ""
+msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
#: src/virsh.c:1133
msgid "VCPU:"
-msgstr ""
+msgstr "VCPU:"
#: src/virsh.c:1134
msgid "CPU:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU:"
#: src/virsh.c:1144
msgid "CPU Affinity:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU Affinity:"
#: src/virsh.c:1168
msgid "control domain vcpu affinity"
-msgstr ""
+msgstr "control domain vcpu affinity"
#: src/virsh.c:1169
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
-msgstr ""
+msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
#: src/virsh.c:1175
msgid "vcpu number"
-msgstr ""
+msgstr "vcpu number"
#: src/virsh.c:1176
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
-msgstr ""
+msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
#: src/virsh.c:1254
msgid "change number of virtual CPUs"
-msgstr ""
+msgstr "change number of virtual CPUs"
#: src/virsh.c:1255
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
-msgstr ""
+msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
#: src/virsh.c:1261
msgid "number of virtual CPUs"
-msgstr ""
+msgstr "number of virtual CPUs"
#: src/virsh.c:1297
msgid "change memory allocation"
-msgstr ""
+msgstr "change memory allocation"
#: src/virsh.c:1298
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
-msgstr ""
+msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
#: src/virsh.c:1304
msgid "number of bytes of memory"
-msgstr ""
+msgstr "number of bytes of memory"
#: src/virsh.c:1340
msgid "change maximum memory limit"
-msgstr ""
+msgstr "change maximum memory limit"
#: src/virsh.c:1341
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
-msgstr ""
+msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
#: src/virsh.c:1347
msgid "maxmimum memory limit in bytes"
-msgstr ""
+msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
#: src/virsh.c:1383
msgid "node information"
-msgstr ""
+msgstr "node information"
#: src/virsh.c:1384
msgid "Returns basic information about the node."
-msgstr ""
+msgstr "Returns basic information about the node."
#: src/virsh.c:1397
msgid "failed to get node information"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get node information"
#: src/virsh.c:1400
msgid "CPU model:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU model:"
#: src/virsh.c:1402
msgid "CPU frequency:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU frequency:"
#: src/virsh.c:1403
msgid "CPU socket(s):"
-msgstr ""
+msgstr "CPU socket(s):"
#: src/virsh.c:1404
msgid "Core(s) per socket:"
-msgstr ""
+msgstr "Core(s) per socket:"
#: src/virsh.c:1405
msgid "Thread(s) per core:"
-msgstr ""
+msgstr "Thread(s) per core:"
#: src/virsh.c:1406
msgid "NUMA cell(s):"
-msgstr ""
+msgstr "NUMA cell(s):"
#: src/virsh.c:1407
msgid "Memory size:"
-msgstr ""
+msgstr "Memory size:"
#: src/virsh.c:1417
msgid "domain information in XML"
-msgstr ""
+msgstr "domain information in XML"
#: src/virsh.c:1418
msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-msgstr ""
+msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
#: src/virsh.c:1457
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
-msgstr ""
+msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
#: src/virsh.c:1462
msgid "domain id or uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain id or uuid"
#: src/virsh.c:1487
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
-msgstr ""
+msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
#: src/virsh.c:1522
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
-msgstr ""
+msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
#: src/virsh.c:1527
msgid "domain id or name"
-msgstr ""
+msgstr "domain id or name"
#: src/virsh.c:1546
msgid "failed to get domain UUID"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get domain UUID"
#: src/virsh.c:1557
msgid "show version"
-msgstr ""
+msgstr "show version"
#: src/virsh.c:1558
msgid "Display the system version information."
-msgstr ""
+msgstr "Display the system version information."
#: src/virsh.c:1581
msgid "failed to get hypervisor type"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get hypervisor type"
#: src/virsh.c:1590
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
#: src/virsh.c:1595
msgid "failed to get the library version"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get the library version"
#: src/virsh.c:1602
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
#: src/virsh.c:1609
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
#: src/virsh.c:1614
msgid "failed to get the hypervisor version"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get the hypervisor version"
#: src/virsh.c:1619
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
-msgstr ""
+msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
#: src/virsh.c:1626
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
#: src/virsh.c:1637
msgid "quit this interactive terminal"
-msgstr ""
+msgstr "quit this interactive terminal"
#: src/virsh.c:1750
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
-msgstr ""
+msgstr "command '%s' requires <%s> option"
#: src/virsh.c:1751
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
-msgstr ""
+msgstr "command '%s' requires --%s option"
#: src/virsh.c:1778
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
-msgstr ""
+msgstr "command '%s' doesn't exist"
#: src/virsh.c:1786
msgid " NAME\n"
-msgstr ""
+msgstr " NAME\n"
#: src/virsh.c:1797
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
msgstr ""
+"\n"
+" DESCRIPTION\n"
#: src/virsh.c:1801
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
msgstr ""
+"\n"
+" OPTIONS\n"
#: src/virsh.c:1808
#, c-format
msgid "--%s "
-msgstr ""
+msgstr "--%s "
#: src/virsh.c:1810
#, c-format
msgid "--%s "
-msgstr ""
+msgstr "--%s "
#: src/virsh.c:1923
msgid "undefined domain name or id"
-msgstr ""
+msgstr "undefined domain name or id"
#: src/virsh.c:1956
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get domain '%s'"
#: src/virsh.c:1984
#, c-format
@@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid ""
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"(Time: %.3f ms)\n"
+"\n"
#: src/virsh.c:2058
msgid "missing \""
-msgstr ""
+msgstr "missing \""
#: src/virsh.c:2119
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
#: src/virsh.c:2124
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "unknown command: '%s'"
#: src/virsh.c:2131
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
-msgstr ""
+msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
#: src/virsh.c:2146
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
#: src/virsh.c:2149
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "number"
#: src/virsh.c:2149
msgid "string"
-msgstr ""
+msgstr "string"
#: src/virsh.c:2155
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected data '%s'"
#: src/virsh.c:2177
msgid "OPTION"
-msgstr ""
+msgstr "OPTION"
#: src/virsh.c:2177
msgid "DATA"
-msgstr ""
+msgstr "DATA"
#: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251
msgid "running"
-msgstr ""
+msgstr "running"
#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249
msgid "blocked"
-msgstr ""
+msgstr "blocked"
#: src/virsh.c:2229
msgid "paused"
-msgstr ""
+msgstr "paused"
#: src/virsh.c:2231
msgid "in shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "in shutdown"
#: src/virsh.c:2233
msgid "shut off"
-msgstr ""
+msgstr "shut off"
#: src/virsh.c:2235
msgid "crashed"
-msgstr ""
+msgstr "crashed"
#: src/virsh.c:2247
msgid "offline"
-msgstr ""
+msgstr "offline"
#: src/virsh.c:2266
msgid "no valid connection"
-msgstr ""
+msgstr "no valid connection"
#: src/virsh.c:2305
#, c-format
msgid "%s: error: "
-msgstr ""
+msgstr "%s: error: "
#: src/virsh.c:2307
msgid "error: "
-msgstr ""
+msgstr "error: "
#: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
#: src/virsh.c:2381
msgid "failed to connect to the hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "failed to connect to the hypervisor"
#: src/virsh.c:2526
#, c-format
@@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid ""
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
msgstr ""
+"\n"
+"%s [options] [commands]\n"
+"\n"
+" options:\n"
+" -c | --connect hypervisor connection URI\n"
+" -d | --debug debug level [0-5]\n"
+" -h | --help this help\n"
+" -q | --quiet quiet mode\n"
+" -t | --timing print timing information\n"
+" -v | --version program version\n"
+"\n"
+" commands (non interactive mode):\n"
#: src/virsh.c:2542
#, c-format
@@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid ""
" (specify --help for details about the command)\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+" (specify --help for details about the command)\n"
+"\n"
#: src/virsh.c:2628
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
-msgstr ""
+msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
#: src/virsh.c:2709
#, c-format
@@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
+"\n"
#: src/virsh.c:2712
msgid ""
@@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid ""
" 'quit' to quit\n"
"\n"
msgstr ""
+"Type: 'help' for help with commands\n"
+" 'quit' to quit\n"
+"\n"
#: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554
#: src/conf.c:632
msgid "allocating configuration"
-msgstr ""
+msgstr "allocating configuration"
#: src/conf.c:339
msgid "unterminated number"
-msgstr ""
+msgstr "unterminated number"
#: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400
msgid "unterminated string"
-msgstr ""
+msgstr "unterminated string"
#: src/conf.c:428 src/conf.c:481
msgid "expecting a value"
-msgstr ""
+msgstr "expecting a value"
#: src/conf.c:448
msgid "expecting a separator in list"
-msgstr ""
+msgstr "expecting a separator in list"
#: src/conf.c:471
msgid "list is not closed with ] "
-msgstr ""
+msgstr "list is not closed with ] "
#: src/conf.c:519
msgid "expecting a name"
-msgstr ""
+msgstr "expecting a name"
#: src/conf.c:582
msgid "expecting a separator"
-msgstr ""
+msgstr "expecting a separator"
#: src/conf.c:614
msgid "expecting an assignment"
-msgstr ""
+msgstr "expecting an assignment"
#: src/conf.c:881
msgid "failed to open file"
-msgstr ""
+msgstr "failed to open file"
#: src/conf.c:889
msgid "failed to save content"
-msgstr ""
+msgstr "failed to save content"
#: src/xs_internal.c:323
msgid "failed to connect to Xen Store"
-msgstr ""
+msgstr "failed to connect to Xen Store"
#: src/proxy_internal.c:197
#, c-format
msgid "failed to exec %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "failed to exec %s\n"
#: src/proxy_internal.c:291
#, c-format
msgid "Failed to close socket %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to close socket %d\n"
#: src/proxy_internal.c:324
#, c-format
msgid "Failed to read socket %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to read socket %d\n"
#: src/proxy_internal.c:358
#, c-format
msgid "Failed to write to socket %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to write to socket %d\n"
#: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
#: src/proxy_internal.c:428
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
#: src/proxy_internal.c:450
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
-msgstr ""
+msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
#: src/proxy_internal.c:474
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
-msgstr ""
+msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
#: src/proxy_internal.c:480
#, c-format
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
#: src/xen_internal.c:1379
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
-msgstr ""
+msgstr "allocating %d domain info"
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 7a34c3ec731cfb65c0bc1c5bd4bd8c2dd4ecf5eb..5b3f6b1e258c430465c0146b437c5db49588f3a3 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -1,1208 +1,1215 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR , YEAR.
+# English translations for libvirt package.
+# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the libvirt package.
+# Automatically generated, 2006.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
-"Language-Team: LANGUAGE \n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652
msgid "allocating connection"
-msgstr ""
+msgstr "allocating connection"
#: src/libvirt.c:325
msgid "Xen Daemon or Xen Store"
-msgstr ""
+msgstr "Xen Daemon or Xen Store"
#: src/virterror.c:243
msgid "warning"
-msgstr ""
+msgstr "warning"
#: src/virterror.c:246
msgid "error"
-msgstr ""
+msgstr "error"
#: src/virterror.c:335
msgid "No error message provided"
-msgstr ""
+msgstr "No error message provided"
#: src/virterror.c:389
#, c-format
msgid "internal error %s"
-msgstr ""
+msgstr "internal error %s"
#: src/virterror.c:391
msgid "internal error"
-msgstr ""
+msgstr "internal error"
#: src/virterror.c:394
msgid "out of memory"
-msgstr ""
+msgstr "out of memory"
#: src/virterror.c:398
msgid "no support for hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "no support for hypervisor"
#: src/virterror.c:400
#, c-format
msgid "no support for hypervisor %s"
-msgstr ""
+msgstr "no support for hypervisor %s"
#: src/virterror.c:404
msgid "could not connect to hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "could not connect to hypervisor"
#: src/virterror.c:406
#, c-format
msgid "could not connect to %s"
-msgstr ""
+msgstr "could not connect to %s"
#: src/virterror.c:410
msgid "invalid connection pointer in"
-msgstr ""
+msgstr "invalid connection pointer in"
#: src/virterror.c:412
#, c-format
msgid "invalid connection pointer in %s"
-msgstr ""
+msgstr "invalid connection pointer in %s"
#: src/virterror.c:416
msgid "invalid domain pointer in"
-msgstr ""
+msgstr "invalid domain pointer in"
#: src/virterror.c:418
#, c-format
msgid "invalid domain pointer in %s"
-msgstr ""
+msgstr "invalid domain pointer in %s"
#: src/virterror.c:422
msgid "invalid argument in"
-msgstr ""
+msgstr "invalid argument in"
#: src/virterror.c:424
#, c-format
msgid "invalid argument in %s"
-msgstr ""
+msgstr "invalid argument in %s"
#: src/virterror.c:428
#, c-format
msgid "operation failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "operation failed: %s"
#: src/virterror.c:430
msgid "operation failed"
-msgstr ""
+msgstr "operation failed"
#: src/virterror.c:434
#, c-format
msgid "GET operation failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "GET operation failed: %s"
#: src/virterror.c:436
msgid "GET operation failed"
-msgstr ""
+msgstr "GET operation failed"
#: src/virterror.c:440
#, c-format
msgid "POST operation failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "POST operation failed: %s"
#: src/virterror.c:442
msgid "POST operation failed"
-msgstr ""
+msgstr "POST operation failed"
#: src/virterror.c:445
#, c-format
msgid "got unknown HTTP error code %d"
-msgstr ""
+msgstr "got unknown HTTP error code %d"
#: src/virterror.c:449
#, c-format
msgid "unknown host %s"
-msgstr ""
+msgstr "unknown host %s"
#: src/virterror.c:451
msgid "unknown host"
-msgstr ""
+msgstr "unknown host"
#: src/virterror.c:455
#, c-format
msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
-msgstr ""
+msgstr "failed to serialize S-Expr: %s"
#: src/virterror.c:457
msgid "failed to serialize S-Expr"
-msgstr ""
+msgstr "failed to serialize S-Expr"
#: src/virterror.c:461
msgid "could not use Xen hypervisor entry"
-msgstr ""
+msgstr "could not use Xen hypervisor entry"
#: src/virterror.c:463
#, c-format
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
-msgstr ""
+msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s"
#: src/virterror.c:467
msgid "could not connect to Xen Store"
-msgstr ""
+msgstr "could not connect to Xen Store"
#: src/virterror.c:469
#, c-format
msgid "could not connect to Xen Store %s"
-msgstr ""
+msgstr "could not connect to Xen Store %s"
#: src/virterror.c:472
#, c-format
msgid "failed Xen syscall %s %d"
-msgstr ""
+msgstr "failed Xen syscall %s %d"
#: src/virterror.c:476
msgid "unknown OS type"
-msgstr ""
+msgstr "unknown OS type"
#: src/virterror.c:478
#, c-format
msgid "unknown OS type %s"
-msgstr ""
+msgstr "unknown OS type %s"
#: src/virterror.c:481
msgid "missing kernel information"
-msgstr ""
+msgstr "missing kernel information"
#: src/virterror.c:485
msgid "missing root device information"
-msgstr ""
+msgstr "missing root device information"
#: src/virterror.c:487
#, c-format
msgid "missing root device information in %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing root device information in %s"
#: src/virterror.c:491
msgid "missing source information for device"
-msgstr ""
+msgstr "missing source information for device"
#: src/virterror.c:493
#, c-format
msgid "missing source information for device %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing source information for device %s"
#: src/virterror.c:497
msgid "missing target information for device"
-msgstr ""
+msgstr "missing target information for device"
#: src/virterror.c:499
#, c-format
msgid "missing target information for device %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing target information for device %s"
#: src/virterror.c:503
msgid "missing domain name information"
-msgstr ""
+msgstr "missing domain name information"
#: src/virterror.c:505
#, c-format
msgid "missing domain name information in %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing domain name information in %s"
#: src/virterror.c:509
msgid "missing operating system information"
-msgstr ""
+msgstr "missing operating system information"
#: src/virterror.c:511
#, c-format
msgid "missing operating system information for %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing operating system information for %s"
#: src/virterror.c:515
msgid "missing devices information"
-msgstr ""
+msgstr "missing devices information"
#: src/virterror.c:517
#, c-format
msgid "missing devices information for %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing devices information for %s"
#: src/virterror.c:521
msgid "too many drivers registered"
-msgstr ""
+msgstr "too many drivers registered"
#: src/virterror.c:523
#, c-format
msgid "too many drivers registered in %s"
-msgstr ""
+msgstr "too many drivers registered in %s"
#: src/virterror.c:527
msgid "library call failed, possibly not supported"
-msgstr ""
+msgstr "library call failed, possibly not supported"
#: src/virterror.c:529
#, c-format
msgid "library call %s failed, possibly not supported"
-msgstr ""
+msgstr "library call %s failed, possibly not supported"
#: src/virterror.c:533
msgid "XML description not well formed or invalid"
-msgstr ""
+msgstr "XML description not well formed or invalid"
#: src/virterror.c:535
#, c-format
msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
-msgstr ""
+msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid"
#: src/virterror.c:539
msgid "this domain exists already"
-msgstr ""
+msgstr "this domain exists already"
#: src/virterror.c:541
#, c-format
msgid "domain %s exists already"
-msgstr ""
+msgstr "domain %s exists already"
#: src/virterror.c:545
msgid "operation forbidden for read only access"
-msgstr ""
+msgstr "operation forbidden for read only access"
#: src/virterror.c:547
#, c-format
msgid "operation %s forbidden for read only access"
-msgstr ""
+msgstr "operation %s forbidden for read only access"
#: src/virterror.c:551
msgid "failed to open configuration file for reading"
-msgstr ""
+msgstr "failed to open configuration file for reading"
#: src/virterror.c:553
#, c-format
msgid "failed to open %s for reading"
-msgstr ""
+msgstr "failed to open %s for reading"
#: src/virterror.c:557
msgid "failed to read configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "failed to read configuration file"
#: src/virterror.c:559
#, c-format
msgid "failed to read configuration file %s"
-msgstr ""
+msgstr "failed to read configuration file %s"
#: src/virterror.c:563
msgid "failed to parse configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "failed to parse configuration file"
#: src/virterror.c:565
#, c-format
msgid "failed to parse configuration file %s"
-msgstr ""
+msgstr "failed to parse configuration file %s"
#: src/virterror.c:569
msgid "configuration file syntax error"
-msgstr ""
+msgstr "configuration file syntax error"
#: src/virterror.c:571
#, c-format
msgid "configuration file syntax error: %s"
-msgstr ""
+msgstr "configuration file syntax error: %s"
#: src/virterror.c:575
msgid "failed to write configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "failed to write configuration file"
#: src/virterror.c:577
#, c-format
msgid "failed to write configuration file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "failed to write configuration file: %s"
#: src/virterror.c:581
msgid "parser error"
-msgstr ""
+msgstr "parser error"
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
-msgstr ""
+msgstr "copying node content"
#: src/xmlrpc.c:163
msgid "allocate value array"
-msgstr ""
+msgstr "allocate value array"
#: src/xmlrpc.c:196
msgid "unexpected dict node"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected dict node"
#: src/xmlrpc.c:268
msgid "unexpected value node"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected value node"
#: src/xmlrpc.c:431
msgid "send request"
-msgstr ""
+msgstr "send request"
#: src/xmlrpc.c:437
msgid "unexpected mime type"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected mime type"
#: src/xmlrpc.c:444
msgid "allocate response"
-msgstr ""
+msgstr "allocate response"
#: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514
msgid "read response"
-msgstr ""
+msgstr "read response"
#: src/xmlrpc.c:484
msgid "allocate string array"
-msgstr ""
+msgstr "allocate string array"
#: src/xmlrpc.c:606
msgid "parse server response failed"
-msgstr ""
+msgstr "parse server response failed"
#: src/xmlrpc.c:670
msgid "allocate new context"
-msgstr ""
+msgstr "allocate new context"
#: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776
#: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680
#: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798
#: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896
msgid "allocating domain"
-msgstr ""
+msgstr "allocating domain"
#: src/hash.c:766
msgid "failed to add domain to connection hash table"
-msgstr ""
+msgstr "failed to add domain to connection hash table"
#: src/hash.c:818
msgid "domain missing from connection hash table"
-msgstr ""
+msgstr "domain missing from connection hash table"
#: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953
msgid "getting time of day"
-msgstr ""
+msgstr "getting time of day"
#: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362
msgid "domain"
-msgstr ""
+msgstr "domain"
#: src/test.c:215 src/test.c:458
msgid "creating xpath context"
-msgstr ""
+msgstr "creating xpath context"
#: src/test.c:222
msgid "domain name"
-msgstr ""
+msgstr "domain name"
#: src/test.c:231 src/test.c:236
msgid "domain uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain uuid"
#: src/test.c:244 src/test.c:249
msgid "domain memory"
-msgstr ""
+msgstr "domain memory"
#: src/test.c:261
msgid "domain vcpus"
-msgstr ""
+msgstr "domain vcpus"
#: src/test.c:272
msgid "domain reboot behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "domain reboot behaviour"
#: src/test.c:283
msgid "domain poweroff behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "domain poweroff behaviour"
#: src/test.c:294
msgid "domain crash behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "domain crash behaviour"
#: src/test.c:355
msgid "load domain definition file"
-msgstr ""
+msgstr "load domain definition file"
#: src/test.c:437
msgid "loading host definition file"
-msgstr ""
+msgstr "loading host definition file"
#: src/test.c:444
msgid "host"
-msgstr ""
+msgstr "host"
#: src/test.c:452
msgid "node"
-msgstr ""
+msgstr "node"
#: src/test.c:474
msgid "node cpu numa nodes"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu numa nodes"
#: src/test.c:486
msgid "node cpu sockets"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu sockets"
#: src/test.c:498
msgid "node cpu cores"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu cores"
#: src/test.c:510
msgid "node cpu threads"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu threads"
#: src/test.c:522
msgid "node active cpu"
-msgstr ""
+msgstr "node active cpu"
#: src/test.c:536
msgid "node cpu mhz"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu mhz"
#: src/test.c:555
msgid "node memory"
-msgstr ""
+msgstr "node memory"
#: src/test.c:564
msgid "node domain list"
-msgstr ""
+msgstr "node domain list"
#: src/test.c:573
msgid "resolving domain filename"
-msgstr ""
+msgstr "resolving domain filename"
#: src/test.c:611
msgid "allocating node"
-msgstr ""
+msgstr "allocating node"
#: src/test.c:651
msgid "too many connections"
-msgstr ""
+msgstr "too many connections"
#: src/test.c:736
msgid "too many domains"
-msgstr ""
+msgstr "too many domains"
#: src/xml.c:65
msgid "growing buffer"
-msgstr ""
+msgstr "growing buffer"
#: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644
msgid "allocate new buffer"
-msgstr ""
+msgstr "allocate new buffer"
#: src/xml.c:121
msgid "allocate buffer content"
-msgstr ""
+msgstr "allocate buffer content"
#: src/sexpr.c:59
msgid "failed to allocate a node"
-msgstr ""
+msgstr "failed to allocate a node"
#: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367
msgid "failed to copy a string"
-msgstr ""
+msgstr "failed to copy a string"
#: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275
msgid "failed to read from Xen Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "failed to read from Xen Daemon"
#: src/xend_internal.c:1071
msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
-msgstr ""
+msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
#: src/xend_internal.c:1112
msgid "domain information incomplete, missing domid"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, missing domid"
#: src/xend_internal.c:1118
msgid "domain information incorrect domid not numeric"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
#: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174
msgid "domain information incomplete, missing uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
#: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508
msgid "domain information incomplete, missing name"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, missing name"
#: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449
msgid "domain information incomplete, missing kernel"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
#: src/xend_internal.c:1604
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
#: src/xend_internal.c:1610
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
#: src/xend_internal.c:1618
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
-msgstr ""
+msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
#: src/xend_internal.c:1637
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
-msgstr ""
+msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
#: src/xend_internal.c:1944
msgid "failed to parse Xend domain information"
-msgstr ""
+msgstr "failed to parse Xend domain information"
#: src/xend_internal.c:2964
#, c-format
msgid "Failed to create domain %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to create domain %s\n"
#: src/xend_internal.c:2970
#, c-format
msgid "Failed to get devices for domain %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
#: src/xend_internal.c:2981
#, c-format
msgid "Failed to resume new domain %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to resume new domain %s\n"
#: src/virsh.c:234
msgid "print help"
-msgstr ""
+msgstr "print help"
#: src/virsh.c:235
msgid "Prints global help or command specific help."
-msgstr ""
+msgstr "Prints global help or command specific help."
#: src/virsh.c:253
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
msgstr ""
+"Commands:\n"
+"\n"
#: src/virsh.c:267
msgid "(re)connect to hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "(re)connect to hypervisor"
#: src/virsh.c:269
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
+"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
#: src/virsh.c:274
msgid "hypervisor connection URI"
-msgstr ""
+msgstr "hypervisor connection URI"
#: src/virsh.c:275
msgid "read-only connection"
-msgstr ""
+msgstr "read-only connection"
#: src/virsh.c:287
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
#: src/virsh.c:303
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
#: src/virsh.c:313
msgid "list domains"
-msgstr ""
+msgstr "list domains"
#: src/virsh.c:314
msgid "Returns list of domains."
-msgstr ""
+msgstr "Returns list of domains."
#: src/virsh.c:319
msgid "list inactive domains"
-msgstr ""
+msgstr "list inactive domains"
#: src/virsh.c:320
msgid "list inactive & active domains"
-msgstr ""
+msgstr "list inactive & active domains"
#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365
msgid "Failed to list active domains"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to list active domains"
#: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385
msgid "Failed to list inactive domains"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to list inactive domains"
#: src/virsh.c:395
msgid "Id"
-msgstr ""
+msgstr "Id"
#: src/virsh.c:395
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Name"
#: src/virsh.c:395
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "State"
#: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253
msgid "no state"
-msgstr ""
+msgstr "no state"
#: src/virsh.c:455
msgid "domain state"
-msgstr ""
+msgstr "domain state"
#: src/virsh.c:456
msgid "Returns state about a running domain."
-msgstr ""
+msgstr "Returns state about a running domain."
#: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818
#: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980
#: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260
#: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423
msgid "domain name, id or uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain name, id or uuid"
#: src/virsh.c:493
msgid "suspend a domain"
-msgstr ""
+msgstr "suspend a domain"
#: src/virsh.c:494
msgid "Suspend a running domain."
-msgstr ""
+msgstr "Suspend a running domain."
#: src/virsh.c:517
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s suspended\n"
#: src/virsh.c:519
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to suspend domain %s"
#: src/virsh.c:532
msgid "create a domain from an XML file"
-msgstr ""
+msgstr "create a domain from an XML file"
#: src/virsh.c:533
msgid "Create a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Create a domain."
#: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593
msgid "file conatining an XML domain description"
-msgstr ""
+msgstr "file conatining an XML domain description"
#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621
#, c-format
msgid "Failed to read description file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to read description file %s"
#: src/virsh.c:573
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s created from %s\n"
#: src/virsh.c:576
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to create domain from %s"
#: src/virsh.c:587
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
-msgstr ""
+msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
#: src/virsh.c:588
msgid "Define a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Define a domain."
#: src/virsh.c:628
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s defined from %s\n"
#: src/virsh.c:631
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to define domain from %s"
#: src/virsh.c:642
msgid "undefine an inactive domain"
-msgstr ""
+msgstr "undefine an inactive domain"
#: src/virsh.c:643
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
-msgstr ""
+msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
#: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492
msgid "domain name or uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain name or uuid"
#: src/virsh.c:666
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s has been undefined\n"
#: src/virsh.c:668
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to undefine domain %s"
#: src/virsh.c:681
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
-msgstr ""
+msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
#: src/virsh.c:682
msgid "Start a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Start a domain."
#: src/virsh.c:687
msgid "name of the inactive domain"
-msgstr ""
+msgstr "name of the inactive domain"
#: src/virsh.c:711
msgid "Domain is already active"
-msgstr ""
+msgstr "Domain is already active"
#: src/virsh.c:716
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s started\n"
#: src/virsh.c:719
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to start domain %s"
#: src/virsh.c:730
msgid "save a domain state to a file"
-msgstr ""
+msgstr "save a domain state to a file"
#: src/virsh.c:731
msgid "Save a running domain."
-msgstr ""
+msgstr "Save a running domain."
#: src/virsh.c:737
msgid "where to save the data"
-msgstr ""
+msgstr "where to save the data"
#: src/virsh.c:759
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s saved to %s\n"
#: src/virsh.c:761
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/virsh.c:774
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
-msgstr ""
+msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
#: src/virsh.c:775
msgid "Restore a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Restore a domain."
#: src/virsh.c:780
msgid "the state to restore"
-msgstr ""
+msgstr "the state to restore"
#: src/virsh.c:799
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain restored from %s\n"
#: src/virsh.c:801
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to restore domain from %s"
#: src/virsh.c:812
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
-msgstr ""
+msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
#: src/virsh.c:813
msgid "Core dump a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Core dump a domain."
#: src/virsh.c:819
msgid "where to dump the core"
-msgstr ""
+msgstr "where to dump the core"
#: src/virsh.c:841
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
#: src/virsh.c:843
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
#: src/virsh.c:857
msgid "resume a domain"
-msgstr ""
+msgstr "resume a domain"
#: src/virsh.c:858
msgid "Resume a previously suspended domain."
-msgstr ""
+msgstr "Resume a previously suspended domain."
#: src/virsh.c:881
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s resumed\n"
#: src/virsh.c:883
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to resume domain %s"
#: src/virsh.c:896
msgid "gracefully shutdown a domain"
-msgstr ""
+msgstr "gracefully shutdown a domain"
#: src/virsh.c:897
msgid "Run shutdown in the target domain."
-msgstr ""
+msgstr "Run shutdown in the target domain."
#: src/virsh.c:920
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
#: src/virsh.c:922
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to shutdown domain %s"
#: src/virsh.c:935
msgid "reboot a domain"
-msgstr ""
+msgstr "reboot a domain"
#: src/virsh.c:936
msgid "Run a reboot command in the target domain."
-msgstr ""
+msgstr "Run a reboot command in the target domain."
#: src/virsh.c:959
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
#: src/virsh.c:961
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to reboot domain %s"
#: src/virsh.c:974
msgid "destroy a domain"
-msgstr ""
+msgstr "destroy a domain"
#: src/virsh.c:975
msgid "Destroy a given domain."
-msgstr ""
+msgstr "Destroy a given domain."
#: src/virsh.c:998
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s destroyed\n"
#: src/virsh.c:1000
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to destroy domain %s"
#: src/virsh.c:1013
msgid "domain information"
-msgstr ""
+msgstr "domain information"
#: src/virsh.c:1014
msgid "Returns basic information about the domain."
-msgstr ""
+msgstr "Returns basic information about the domain."
#: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042
msgid "Id:"
-msgstr ""
+msgstr "Id:"
#: src/virsh.c:1043
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Name:"
#: src/virsh.c:1046
msgid "UUID:"
-msgstr ""
+msgstr "UUID:"
#: src/virsh.c:1049
msgid "OS Type:"
-msgstr ""
+msgstr "OS Type:"
#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135
msgid "State:"
-msgstr ""
+msgstr "State:"
#: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401
msgid "CPU(s):"
-msgstr ""
+msgstr "CPU(s):"
#: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142
msgid "CPU time:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU time:"
#: src/virsh.c:1067
msgid "Max memory:"
-msgstr ""
+msgstr "Max memory:"
#: src/virsh.c:1069
msgid "Used memory:"
-msgstr ""
+msgstr "Used memory:"
#: src/virsh.c:1085
msgid "domain vcpu information"
-msgstr ""
+msgstr "domain vcpu information"
#: src/virsh.c:1086
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
-msgstr ""
+msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
#: src/virsh.c:1133
msgid "VCPU:"
-msgstr ""
+msgstr "VCPU:"
#: src/virsh.c:1134
msgid "CPU:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU:"
#: src/virsh.c:1144
msgid "CPU Affinity:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU Affinity:"
#: src/virsh.c:1168
msgid "control domain vcpu affinity"
-msgstr ""
+msgstr "control domain vcpu affinity"
#: src/virsh.c:1169
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
-msgstr ""
+msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
#: src/virsh.c:1175
msgid "vcpu number"
-msgstr ""
+msgstr "vcpu number"
#: src/virsh.c:1176
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
-msgstr ""
+msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
#: src/virsh.c:1254
msgid "change number of virtual CPUs"
-msgstr ""
+msgstr "change number of virtual CPUs"
#: src/virsh.c:1255
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
-msgstr ""
+msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
#: src/virsh.c:1261
msgid "number of virtual CPUs"
-msgstr ""
+msgstr "number of virtual CPUs"
#: src/virsh.c:1297
msgid "change memory allocation"
-msgstr ""
+msgstr "change memory allocation"
#: src/virsh.c:1298
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
-msgstr ""
+msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
#: src/virsh.c:1304
msgid "number of bytes of memory"
-msgstr ""
+msgstr "number of bytes of memory"
#: src/virsh.c:1340
msgid "change maximum memory limit"
-msgstr ""
+msgstr "change maximum memory limit"
#: src/virsh.c:1341
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
-msgstr ""
+msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
#: src/virsh.c:1347
msgid "maxmimum memory limit in bytes"
-msgstr ""
+msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
#: src/virsh.c:1383
msgid "node information"
-msgstr ""
+msgstr "node information"
#: src/virsh.c:1384
msgid "Returns basic information about the node."
-msgstr ""
+msgstr "Returns basic information about the node."
#: src/virsh.c:1397
msgid "failed to get node information"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get node information"
#: src/virsh.c:1400
msgid "CPU model:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU model:"
#: src/virsh.c:1402
msgid "CPU frequency:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU frequency:"
#: src/virsh.c:1403
msgid "CPU socket(s):"
-msgstr ""
+msgstr "CPU socket(s):"
#: src/virsh.c:1404
msgid "Core(s) per socket:"
-msgstr ""
+msgstr "Core(s) per socket:"
#: src/virsh.c:1405
msgid "Thread(s) per core:"
-msgstr ""
+msgstr "Thread(s) per core:"
#: src/virsh.c:1406
msgid "NUMA cell(s):"
-msgstr ""
+msgstr "NUMA cell(s):"
#: src/virsh.c:1407
msgid "Memory size:"
-msgstr ""
+msgstr "Memory size:"
#: src/virsh.c:1417
msgid "domain information in XML"
-msgstr ""
+msgstr "domain information in XML"
#: src/virsh.c:1418
msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-msgstr ""
+msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
#: src/virsh.c:1457
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
-msgstr ""
+msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
#: src/virsh.c:1462
msgid "domain id or uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain id or uuid"
#: src/virsh.c:1487
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
-msgstr ""
+msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
#: src/virsh.c:1522
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
-msgstr ""
+msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
#: src/virsh.c:1527
msgid "domain id or name"
-msgstr ""
+msgstr "domain id or name"
#: src/virsh.c:1546
msgid "failed to get domain UUID"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get domain UUID"
#: src/virsh.c:1557
msgid "show version"
-msgstr ""
+msgstr "show version"
#: src/virsh.c:1558
msgid "Display the system version information."
-msgstr ""
+msgstr "Display the system version information."
#: src/virsh.c:1581
msgid "failed to get hypervisor type"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get hypervisor type"
#: src/virsh.c:1590
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
#: src/virsh.c:1595
msgid "failed to get the library version"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get the library version"
#: src/virsh.c:1602
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
#: src/virsh.c:1609
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
#: src/virsh.c:1614
msgid "failed to get the hypervisor version"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get the hypervisor version"
#: src/virsh.c:1619
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
-msgstr ""
+msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
#: src/virsh.c:1626
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
#: src/virsh.c:1637
msgid "quit this interactive terminal"
-msgstr ""
+msgstr "quit this interactive terminal"
#: src/virsh.c:1750
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
-msgstr ""
+msgstr "command '%s' requires <%s> option"
#: src/virsh.c:1751
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
-msgstr ""
+msgstr "command '%s' requires --%s option"
#: src/virsh.c:1778
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
-msgstr ""
+msgstr "command '%s' doesn't exist"
#: src/virsh.c:1786
msgid " NAME\n"
-msgstr ""
+msgstr " NAME\n"
#: src/virsh.c:1797
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
msgstr ""
+"\n"
+" DESCRIPTION\n"
#: src/virsh.c:1801
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
msgstr ""
+"\n"
+" OPTIONS\n"
#: src/virsh.c:1808
#, c-format
msgid "--%s "
-msgstr ""
+msgstr "--%s "
#: src/virsh.c:1810
#, c-format
msgid "--%s "
-msgstr ""
+msgstr "--%s "
#: src/virsh.c:1923
msgid "undefined domain name or id"
-msgstr ""
+msgstr "undefined domain name or id"
#: src/virsh.c:1956
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get domain '%s'"
#: src/virsh.c:1984
#, c-format
@@ -1211,101 +1218,104 @@ msgid ""
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"(Time: %.3f ms)\n"
+"\n"
#: src/virsh.c:2058
msgid "missing \""
-msgstr ""
+msgstr "missing \""
#: src/virsh.c:2119
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
#: src/virsh.c:2124
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "unknown command: '%s'"
#: src/virsh.c:2131
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
-msgstr ""
+msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
#: src/virsh.c:2146
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
#: src/virsh.c:2149
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "number"
#: src/virsh.c:2149
msgid "string"
-msgstr ""
+msgstr "string"
#: src/virsh.c:2155
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected data '%s'"
#: src/virsh.c:2177
msgid "OPTION"
-msgstr ""
+msgstr "OPTION"
#: src/virsh.c:2177
msgid "DATA"
-msgstr ""
+msgstr "DATA"
#: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251
msgid "running"
-msgstr ""
+msgstr "running"
#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249
msgid "blocked"
-msgstr ""
+msgstr "blocked"
#: src/virsh.c:2229
msgid "paused"
-msgstr ""
+msgstr "paused"
#: src/virsh.c:2231
msgid "in shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "in shutdown"
#: src/virsh.c:2233
msgid "shut off"
-msgstr ""
+msgstr "shut off"
#: src/virsh.c:2235
msgid "crashed"
-msgstr ""
+msgstr "crashed"
#: src/virsh.c:2247
msgid "offline"
-msgstr ""
+msgstr "offline"
#: src/virsh.c:2266
msgid "no valid connection"
-msgstr ""
+msgstr "no valid connection"
#: src/virsh.c:2305
#, c-format
msgid "%s: error: "
-msgstr ""
+msgstr "%s: error: "
#: src/virsh.c:2307
msgid "error: "
-msgstr ""
+msgstr "error: "
#: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
#: src/virsh.c:2381
msgid "failed to connect to the hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "failed to connect to the hypervisor"
#: src/virsh.c:2526
#, c-format
@@ -1323,6 +1333,18 @@ msgid ""
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
msgstr ""
+"\n"
+"%s [options] [commands]\n"
+"\n"
+" options:\n"
+" -c | --connect hypervisor connection URI\n"
+" -d | --debug debug level [0-5]\n"
+" -h | --help this help\n"
+" -q | --quiet quiet mode\n"
+" -t | --timing print timing information\n"
+" -v | --version program version\n"
+"\n"
+" commands (non interactive mode):\n"
#: src/virsh.c:2542
#, c-format
@@ -1331,11 +1353,14 @@ msgid ""
" (specify --help for details about the command)\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+" (specify --help for details about the command)\n"
+"\n"
#: src/virsh.c:2628
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
-msgstr ""
+msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
#: src/virsh.c:2709
#, c-format
@@ -1343,6 +1368,8 @@ msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
+"\n"
#: src/virsh.c:2712
msgid ""
@@ -1350,102 +1377,105 @@ msgid ""
" 'quit' to quit\n"
"\n"
msgstr ""
+"Type: 'help' for help with commands\n"
+" 'quit' to quit\n"
+"\n"
#: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554
#: src/conf.c:632
msgid "allocating configuration"
-msgstr ""
+msgstr "allocating configuration"
#: src/conf.c:339
msgid "unterminated number"
-msgstr ""
+msgstr "unterminated number"
#: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400
msgid "unterminated string"
-msgstr ""
+msgstr "unterminated string"
#: src/conf.c:428 src/conf.c:481
msgid "expecting a value"
-msgstr ""
+msgstr "expecting a value"
#: src/conf.c:448
msgid "expecting a separator in list"
-msgstr ""
+msgstr "expecting a separator in list"
#: src/conf.c:471
msgid "list is not closed with ] "
-msgstr ""
+msgstr "list is not closed with ] "
#: src/conf.c:519
msgid "expecting a name"
-msgstr ""
+msgstr "expecting a name"
#: src/conf.c:582
msgid "expecting a separator"
-msgstr ""
+msgstr "expecting a separator"
#: src/conf.c:614
msgid "expecting an assignment"
-msgstr ""
+msgstr "expecting an assignment"
#: src/conf.c:881
msgid "failed to open file"
-msgstr ""
+msgstr "failed to open file"
#: src/conf.c:889
msgid "failed to save content"
-msgstr ""
+msgstr "failed to save content"
#: src/xs_internal.c:323
msgid "failed to connect to Xen Store"
-msgstr ""
+msgstr "failed to connect to Xen Store"
#: src/proxy_internal.c:197
#, c-format
msgid "failed to exec %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "failed to exec %s\n"
#: src/proxy_internal.c:291
#, c-format
msgid "Failed to close socket %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to close socket %d\n"
#: src/proxy_internal.c:324
#, c-format
msgid "Failed to read socket %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to read socket %d\n"
#: src/proxy_internal.c:358
#, c-format
msgid "Failed to write to socket %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to write to socket %d\n"
#: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
#: src/proxy_internal.c:428
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
#: src/proxy_internal.c:450
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
-msgstr ""
+msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
#: src/proxy_internal.c:474
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
-msgstr ""
+msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
#: src/proxy_internal.c:480
#, c-format
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
#: src/xen_internal.c:1379
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
-msgstr ""
+msgstr "allocating %d domain info"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 25627d0811ab9d2be2163edbcf2046d4409bd66b..45c629e15fdbc6c0ee04bd9832856047a62c476b 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -36,6 +36,21 @@
# translation of it.po to
# translation of it.po to
# translation of it.po to
+# translation of it.po to
+# translation of it.po to
+# translation of it.po to
+# translation of it.po to
+# translation of it.po to
+# translation of it.po to
+# translation of it.po to
+# translation of it.po to
+# translation of it.po to
+# translation of it.po to
+# translation of it.po to
+# translation of it.po to
+# translation of it.po to
+# translation of it.po to
+# translation of it.po to
# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# , 2006.
@@ -158,13 +173,53 @@
# , 2006.
# , 2006.
# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
+# , 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-28 07:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-29 00:52+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -174,7 +229,7 @@ msgstr ""
#: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652
msgid "allocating connection"
-msgstr "allocazione collegamento in corso"
+msgstr "assegnazione collegamento in corso"
#: src/libvirt.c:325
msgid "Xen Daemon or Xen Store"
@@ -1254,122 +1309,126 @@ msgstr "converte un id o UUID del dominio in un nome del dominio"
#: src/virsh.c:1462
msgid "domain id or uuid"
-msgstr ""
+msgstr "id o uuid del dominio"
#: src/virsh.c:1487
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
-msgstr ""
+msgstr "converte un nome del dominio o UUID in id del dominio"
#: src/virsh.c:1522
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
-msgstr ""
+msgstr "converte un nome del dominio o id in UUID del dominio"
#: src/virsh.c:1527
msgid "domain id or name"
-msgstr ""
+msgstr "id o nome del dominio"
#: src/virsh.c:1546
msgid "failed to get domain UUID"
-msgstr ""
+msgstr "impossibile ottenere l'UUID del dominio"
#: src/virsh.c:1557
msgid "show version"
-msgstr ""
+msgstr "mostra versione"
#: src/virsh.c:1558
msgid "Display the system version information."
-msgstr ""
+msgstr "Visualizza le informazioni della versione del sistema."
#: src/virsh.c:1581
msgid "failed to get hypervisor type"
-msgstr ""
+msgstr "impossibile ottenere il tipo di hypervisor"
#: src/virsh.c:1590
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Compilato rispetto la libreria: libvir %d.%d.%d\n"
#: src/virsh.c:1595
msgid "failed to get the library version"
-msgstr ""
+msgstr "impossibile ottenere la versione della libreria"
#: src/virsh.c:1602
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizzo libreria in corso: libvir %d.%d.%d\n"
#: src/virsh.c:1609
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizzo API in corso: %s %d.%d.%d\n"
#: src/virsh.c:1614
msgid "failed to get the hypervisor version"
-msgstr ""
+msgstr "impossibile ottenere la versione dell'hypervisor"
#: src/virsh.c:1619
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile estrarre la versione dell'hypervisor %s in esecuzione\n"
#: src/virsh.c:1626
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Esecuzione hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
#: src/virsh.c:1637
msgid "quit this interactive terminal"
-msgstr ""
+msgstr "abbandona questo terminale interattivo"
#: src/virsh.c:1750
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
-msgstr ""
+msgstr "il comando '%s' richiede l'opzione <%s>"
#: src/virsh.c:1751
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
-msgstr ""
+msgstr "il comando '%s' richiede l'opzione --%s"
#: src/virsh.c:1778
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
-msgstr ""
+msgstr "il comando '%s' non esiste"
#: src/virsh.c:1786
msgid " NAME\n"
-msgstr ""
+msgstr " NOME\n"
#: src/virsh.c:1797
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
msgstr ""
+"\n"
+" DESCRIZIONE\n"
#: src/virsh.c:1801
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
msgstr ""
+"\n"
+" OPZIONI\n"
#: src/virsh.c:1808
#, c-format
msgid "--%s "
-msgstr ""
+msgstr "--%s "
#: src/virsh.c:1810
#, c-format
msgid "--%s "
-msgstr ""
+msgstr "--%s "
#: src/virsh.c:1923
msgid "undefined domain name or id"
-msgstr ""
+msgstr "id o nome del dominio non definito"
#: src/virsh.c:1956
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "impossibile ottenere il dominio '%s'"
#: src/virsh.c:1984
#, c-format
@@ -1378,101 +1437,104 @@ msgid ""
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"(Tempo: %.3f ms)\n"
+"\n"
#: src/virsh.c:2058
msgid "missing \""
-msgstr ""
+msgstr "mancante \""
#: src/virsh.c:2119
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "token inaspettato (nome del comando): '%s'"
#: src/virsh.c:2124
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "comando sconosciuto: '%s'"
#: src/virsh.c:2131
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
-msgstr ""
+msgstr "il comando '%s' non supporta l'opzione --%s"
#: src/virsh.c:2146
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "sintassi prevista: --%s <%s>"
#: src/virsh.c:2149
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "numero"
#: src/virsh.c:2149
msgid "string"
-msgstr ""
+msgstr "stringa"
#: src/virsh.c:2155
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "dato inaspettato '%s'"
#: src/virsh.c:2177
msgid "OPTION"
-msgstr ""
+msgstr "OPZIONE"
#: src/virsh.c:2177
msgid "DATA"
-msgstr ""
+msgstr "DATI"
#: src/virsh.c:2225 src/virsh.c:2251
msgid "running"
-msgstr ""
+msgstr "in esecuzione"
#: src/virsh.c:2227 src/virsh.c:2249
msgid "blocked"
-msgstr ""
+msgstr "bloccato"
#: src/virsh.c:2229
msgid "paused"
-msgstr ""
+msgstr "in pausa"
#: src/virsh.c:2231
msgid "in shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "in arresto"
#: src/virsh.c:2233
msgid "shut off"
-msgstr ""
+msgstr "disabilitato"
#: src/virsh.c:2235
msgid "crashed"
-msgstr ""
+msgstr "crashed"
#: src/virsh.c:2247
msgid "offline"
-msgstr ""
+msgstr "scollegato"
#: src/virsh.c:2266
msgid "no valid connection"
-msgstr ""
+msgstr "collegamento non valido"
#: src/virsh.c:2305
#, c-format
msgid "%s: error: "
-msgstr ""
+msgstr "%s: errore: "
#: src/virsh.c:2307
msgid "error: "
-msgstr ""
+msgstr "errore: "
#: src/virsh.c:2329 src/virsh.c:2341 src/virsh.c:2353
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %d: impossibile allocare %d byte"
#: src/virsh.c:2381
msgid "failed to connect to the hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "impossibile collegarsi all'hypervisor"
#: src/virsh.c:2526
#, c-format
@@ -1490,6 +1552,18 @@ msgid ""
"\n"
" commands (non interactive mode):\n"
msgstr ""
+"\n"
+"%s [opzioni] [comandi]\n"
+"\n"
+" opzioni:\n"
+" -c | --connect URI di collegamento dell'hypervisor\n"
+" -d | --debug [0-5] livello di debug\n"
+" -h | --help questo aiuto\n"
+" -q | --quiet modalità silenzioso\n"
+" -t | --timing stampa le informazioni sui tempi\n"
+" -v | --version versione del programma\n"
+"\n"
+" comandi (modalità non interattiva):\n"
#: src/virsh.c:2542
#, c-format
@@ -1498,11 +1572,14 @@ msgid ""
" (specify --help for details about the command)\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+" (specifica --help per informazioni sul comando)\n"
+"\n"
#: src/virsh.c:2628
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
-msgstr ""
+msgstr "opzione non supportata '-%c'. Consultare --help."
#: src/virsh.c:2709
#, c-format
@@ -1510,6 +1587,8 @@ msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Benvenuti a %s, il termiale interattivo per la virtualizzazione.\n"
+"\n"
#: src/virsh.c:2712
msgid ""
@@ -1517,102 +1596,106 @@ msgid ""
" 'quit' to quit\n"
"\n"
msgstr ""
+"Digitate: 'help' per un aiuto con i comandi\n"
+" 'quit' per uscire\n"
+"\n"
#: src/conf.c:153 src/conf.c:204 src/conf.c:487 src/conf.c:526 src/conf.c:554
#: src/conf.c:632
msgid "allocating configuration"
-msgstr ""
+msgstr "assegnazione configurazione in corso"
#: src/conf.c:339
msgid "unterminated number"
-msgstr ""
+msgstr "numero non terminato"
#: src/conf.c:371 src/conf.c:388 src/conf.c:400
msgid "unterminated string"
-msgstr ""
+msgstr "stringa non terminata"
#: src/conf.c:428 src/conf.c:481
msgid "expecting a value"
-msgstr ""
+msgstr "in attesa di un valore"
#: src/conf.c:448
msgid "expecting a separator in list"
-msgstr ""
+msgstr "in attesa di un separatore nell'elenco"
#: src/conf.c:471
msgid "list is not closed with ] "
-msgstr ""
+msgstr "l'elenco non termina con ] "
#: src/conf.c:519
msgid "expecting a name"
-msgstr ""
+msgstr "in attesa di un nome"
#: src/conf.c:582
msgid "expecting a separator"
-msgstr ""
+msgstr "in attesa di un separatore"
#: src/conf.c:614
msgid "expecting an assignment"
-msgstr ""
+msgstr "in attesa di un incarico"
#: src/conf.c:881
msgid "failed to open file"
-msgstr ""
+msgstr "impossibile aprire un file"
#: src/conf.c:889
msgid "failed to save content"
-msgstr ""
+msgstr "impossibile salvare il contenuto"
#: src/xs_internal.c:323
msgid "failed to connect to Xen Store"
-msgstr ""
+msgstr "impossibile collegarsi a Xen Store"
#: src/proxy_internal.c:197
#, c-format
msgid "failed to exec %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "impossibile eseguire %s\n"
#: src/proxy_internal.c:291
#, c-format
msgid "Failed to close socket %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile chiudere il socket %d\n"
#: src/proxy_internal.c:324
#, c-format
msgid "Failed to read socket %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile leggere il socket %d\n"
#: src/proxy_internal.c:358
#, c-format
msgid "Failed to write to socket %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile scrivere sul socket %d\n"
#: src/proxy_internal.c:420 src/proxy_internal.c:441 src/proxy_internal.c:461
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Errore di comunicazione con il proxy: presenti %d byte di %d\n"
#: src/proxy_internal.c:428
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Errore di comunicazione con il proxy: previsti %d byte presenti %d\n"
#: src/proxy_internal.c:450
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
msgstr ""
+"Errore di comunicazione con il proxy: presente un pacchetto di %d byte\n"
#: src/proxy_internal.c:474
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
-msgstr ""
+msgstr "Errore di comunicazione con il proxy: pacchetto malformato\n"
#: src/proxy_internal.c:480
#, c-format
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "presente un numero %d asincrono del pacchetto \n"
#: src/xen_internal.c:1379
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
-msgstr ""
+msgstr "allocazione informazioni del dominio %d"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 7a34c3ec731cfb65c0bc1c5bd4bd8c2dd4ecf5eb..5b3f6b1e258c430465c0146b437c5db49588f3a3 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -1,1208 +1,1215 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR , YEAR.
+# English translations for libvirt package.
+# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the libvirt package.
+# Automatically generated, 2006.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: libvirt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
-"Language-Team: LANGUAGE \n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/libvirt.c:245 src/libvirt.c:309 src/hash.c:652
msgid "allocating connection"
-msgstr ""
+msgstr "allocating connection"
#: src/libvirt.c:325
msgid "Xen Daemon or Xen Store"
-msgstr ""
+msgstr "Xen Daemon or Xen Store"
#: src/virterror.c:243
msgid "warning"
-msgstr ""
+msgstr "warning"
#: src/virterror.c:246
msgid "error"
-msgstr ""
+msgstr "error"
#: src/virterror.c:335
msgid "No error message provided"
-msgstr ""
+msgstr "No error message provided"
#: src/virterror.c:389
#, c-format
msgid "internal error %s"
-msgstr ""
+msgstr "internal error %s"
#: src/virterror.c:391
msgid "internal error"
-msgstr ""
+msgstr "internal error"
#: src/virterror.c:394
msgid "out of memory"
-msgstr ""
+msgstr "out of memory"
#: src/virterror.c:398
msgid "no support for hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "no support for hypervisor"
#: src/virterror.c:400
#, c-format
msgid "no support for hypervisor %s"
-msgstr ""
+msgstr "no support for hypervisor %s"
#: src/virterror.c:404
msgid "could not connect to hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "could not connect to hypervisor"
#: src/virterror.c:406
#, c-format
msgid "could not connect to %s"
-msgstr ""
+msgstr "could not connect to %s"
#: src/virterror.c:410
msgid "invalid connection pointer in"
-msgstr ""
+msgstr "invalid connection pointer in"
#: src/virterror.c:412
#, c-format
msgid "invalid connection pointer in %s"
-msgstr ""
+msgstr "invalid connection pointer in %s"
#: src/virterror.c:416
msgid "invalid domain pointer in"
-msgstr ""
+msgstr "invalid domain pointer in"
#: src/virterror.c:418
#, c-format
msgid "invalid domain pointer in %s"
-msgstr ""
+msgstr "invalid domain pointer in %s"
#: src/virterror.c:422
msgid "invalid argument in"
-msgstr ""
+msgstr "invalid argument in"
#: src/virterror.c:424
#, c-format
msgid "invalid argument in %s"
-msgstr ""
+msgstr "invalid argument in %s"
#: src/virterror.c:428
#, c-format
msgid "operation failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "operation failed: %s"
#: src/virterror.c:430
msgid "operation failed"
-msgstr ""
+msgstr "operation failed"
#: src/virterror.c:434
#, c-format
msgid "GET operation failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "GET operation failed: %s"
#: src/virterror.c:436
msgid "GET operation failed"
-msgstr ""
+msgstr "GET operation failed"
#: src/virterror.c:440
#, c-format
msgid "POST operation failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "POST operation failed: %s"
#: src/virterror.c:442
msgid "POST operation failed"
-msgstr ""
+msgstr "POST operation failed"
#: src/virterror.c:445
#, c-format
msgid "got unknown HTTP error code %d"
-msgstr ""
+msgstr "got unknown HTTP error code %d"
#: src/virterror.c:449
#, c-format
msgid "unknown host %s"
-msgstr ""
+msgstr "unknown host %s"
#: src/virterror.c:451
msgid "unknown host"
-msgstr ""
+msgstr "unknown host"
#: src/virterror.c:455
#, c-format
msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
-msgstr ""
+msgstr "failed to serialize S-Expr: %s"
#: src/virterror.c:457
msgid "failed to serialize S-Expr"
-msgstr ""
+msgstr "failed to serialize S-Expr"
#: src/virterror.c:461
msgid "could not use Xen hypervisor entry"
-msgstr ""
+msgstr "could not use Xen hypervisor entry"
#: src/virterror.c:463
#, c-format
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
-msgstr ""
+msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s"
#: src/virterror.c:467
msgid "could not connect to Xen Store"
-msgstr ""
+msgstr "could not connect to Xen Store"
#: src/virterror.c:469
#, c-format
msgid "could not connect to Xen Store %s"
-msgstr ""
+msgstr "could not connect to Xen Store %s"
#: src/virterror.c:472
#, c-format
msgid "failed Xen syscall %s %d"
-msgstr ""
+msgstr "failed Xen syscall %s %d"
#: src/virterror.c:476
msgid "unknown OS type"
-msgstr ""
+msgstr "unknown OS type"
#: src/virterror.c:478
#, c-format
msgid "unknown OS type %s"
-msgstr ""
+msgstr "unknown OS type %s"
#: src/virterror.c:481
msgid "missing kernel information"
-msgstr ""
+msgstr "missing kernel information"
#: src/virterror.c:485
msgid "missing root device information"
-msgstr ""
+msgstr "missing root device information"
#: src/virterror.c:487
#, c-format
msgid "missing root device information in %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing root device information in %s"
#: src/virterror.c:491
msgid "missing source information for device"
-msgstr ""
+msgstr "missing source information for device"
#: src/virterror.c:493
#, c-format
msgid "missing source information for device %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing source information for device %s"
#: src/virterror.c:497
msgid "missing target information for device"
-msgstr ""
+msgstr "missing target information for device"
#: src/virterror.c:499
#, c-format
msgid "missing target information for device %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing target information for device %s"
#: src/virterror.c:503
msgid "missing domain name information"
-msgstr ""
+msgstr "missing domain name information"
#: src/virterror.c:505
#, c-format
msgid "missing domain name information in %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing domain name information in %s"
#: src/virterror.c:509
msgid "missing operating system information"
-msgstr ""
+msgstr "missing operating system information"
#: src/virterror.c:511
#, c-format
msgid "missing operating system information for %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing operating system information for %s"
#: src/virterror.c:515
msgid "missing devices information"
-msgstr ""
+msgstr "missing devices information"
#: src/virterror.c:517
#, c-format
msgid "missing devices information for %s"
-msgstr ""
+msgstr "missing devices information for %s"
#: src/virterror.c:521
msgid "too many drivers registered"
-msgstr ""
+msgstr "too many drivers registered"
#: src/virterror.c:523
#, c-format
msgid "too many drivers registered in %s"
-msgstr ""
+msgstr "too many drivers registered in %s"
#: src/virterror.c:527
msgid "library call failed, possibly not supported"
-msgstr ""
+msgstr "library call failed, possibly not supported"
#: src/virterror.c:529
#, c-format
msgid "library call %s failed, possibly not supported"
-msgstr ""
+msgstr "library call %s failed, possibly not supported"
#: src/virterror.c:533
msgid "XML description not well formed or invalid"
-msgstr ""
+msgstr "XML description not well formed or invalid"
#: src/virterror.c:535
#, c-format
msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
-msgstr ""
+msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid"
#: src/virterror.c:539
msgid "this domain exists already"
-msgstr ""
+msgstr "this domain exists already"
#: src/virterror.c:541
#, c-format
msgid "domain %s exists already"
-msgstr ""
+msgstr "domain %s exists already"
#: src/virterror.c:545
msgid "operation forbidden for read only access"
-msgstr ""
+msgstr "operation forbidden for read only access"
#: src/virterror.c:547
#, c-format
msgid "operation %s forbidden for read only access"
-msgstr ""
+msgstr "operation %s forbidden for read only access"
#: src/virterror.c:551
msgid "failed to open configuration file for reading"
-msgstr ""
+msgstr "failed to open configuration file for reading"
#: src/virterror.c:553
#, c-format
msgid "failed to open %s for reading"
-msgstr ""
+msgstr "failed to open %s for reading"
#: src/virterror.c:557
msgid "failed to read configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "failed to read configuration file"
#: src/virterror.c:559
#, c-format
msgid "failed to read configuration file %s"
-msgstr ""
+msgstr "failed to read configuration file %s"
#: src/virterror.c:563
msgid "failed to parse configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "failed to parse configuration file"
#: src/virterror.c:565
#, c-format
msgid "failed to parse configuration file %s"
-msgstr ""
+msgstr "failed to parse configuration file %s"
#: src/virterror.c:569
msgid "configuration file syntax error"
-msgstr ""
+msgstr "configuration file syntax error"
#: src/virterror.c:571
#, c-format
msgid "configuration file syntax error: %s"
-msgstr ""
+msgstr "configuration file syntax error: %s"
#: src/virterror.c:575
msgid "failed to write configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "failed to write configuration file"
#: src/virterror.c:577
#, c-format
msgid "failed to write configuration file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "failed to write configuration file: %s"
#: src/virterror.c:581
msgid "parser error"
-msgstr ""
+msgstr "parser error"
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
-msgstr ""
+msgstr "copying node content"
#: src/xmlrpc.c:163
msgid "allocate value array"
-msgstr ""
+msgstr "allocate value array"
#: src/xmlrpc.c:196
msgid "unexpected dict node"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected dict node"
#: src/xmlrpc.c:268
msgid "unexpected value node"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected value node"
#: src/xmlrpc.c:431
msgid "send request"
-msgstr ""
+msgstr "send request"
#: src/xmlrpc.c:437
msgid "unexpected mime type"
-msgstr ""
+msgstr "unexpected mime type"
#: src/xmlrpc.c:444
msgid "allocate response"
-msgstr ""
+msgstr "allocate response"
#: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514
msgid "read response"
-msgstr ""
+msgstr "read response"
#: src/xmlrpc.c:484
msgid "allocate string array"
-msgstr ""
+msgstr "allocate string array"
#: src/xmlrpc.c:606
msgid "parse server response failed"
-msgstr ""
+msgstr "parse server response failed"
#: src/xmlrpc.c:670
msgid "allocate new context"
-msgstr ""
+msgstr "allocate new context"
#: src/hash.c:749 src/hash.c:755 src/test.c:728 src/test.c:753 src/test.c:776
#: src/test.c:800 src/xend_internal.c:1933 src/xend_internal.c:2680
#: src/xend_internal.c:2899 src/xs_internal.c:603 src/proxy_internal.c:798
#: src/proxy_internal.c:845 src/proxy_internal.c:896
msgid "allocating domain"
-msgstr ""
+msgstr "allocating domain"
#: src/hash.c:766
msgid "failed to add domain to connection hash table"
-msgstr ""
+msgstr "failed to add domain to connection hash table"
#: src/hash.c:818
msgid "domain missing from connection hash table"
-msgstr ""
+msgstr "domain missing from connection hash table"
#: src/test.c:203 src/test.c:382 src/test.c:898 src/test.c:926 src/test.c:953
msgid "getting time of day"
-msgstr ""
+msgstr "getting time of day"
#: src/test.c:209 src/test.c:337 src/test.c:362
msgid "domain"
-msgstr ""
+msgstr "domain"
#: src/test.c:215 src/test.c:458
msgid "creating xpath context"
-msgstr ""
+msgstr "creating xpath context"
#: src/test.c:222
msgid "domain name"
-msgstr ""
+msgstr "domain name"
#: src/test.c:231 src/test.c:236
msgid "domain uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain uuid"
#: src/test.c:244 src/test.c:249
msgid "domain memory"
-msgstr ""
+msgstr "domain memory"
#: src/test.c:261
msgid "domain vcpus"
-msgstr ""
+msgstr "domain vcpus"
#: src/test.c:272
msgid "domain reboot behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "domain reboot behaviour"
#: src/test.c:283
msgid "domain poweroff behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "domain poweroff behaviour"
#: src/test.c:294
msgid "domain crash behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "domain crash behaviour"
#: src/test.c:355
msgid "load domain definition file"
-msgstr ""
+msgstr "load domain definition file"
#: src/test.c:437
msgid "loading host definition file"
-msgstr ""
+msgstr "loading host definition file"
#: src/test.c:444
msgid "host"
-msgstr ""
+msgstr "host"
#: src/test.c:452
msgid "node"
-msgstr ""
+msgstr "node"
#: src/test.c:474
msgid "node cpu numa nodes"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu numa nodes"
#: src/test.c:486
msgid "node cpu sockets"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu sockets"
#: src/test.c:498
msgid "node cpu cores"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu cores"
#: src/test.c:510
msgid "node cpu threads"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu threads"
#: src/test.c:522
msgid "node active cpu"
-msgstr ""
+msgstr "node active cpu"
#: src/test.c:536
msgid "node cpu mhz"
-msgstr ""
+msgstr "node cpu mhz"
#: src/test.c:555
msgid "node memory"
-msgstr ""
+msgstr "node memory"
#: src/test.c:564
msgid "node domain list"
-msgstr ""
+msgstr "node domain list"
#: src/test.c:573
msgid "resolving domain filename"
-msgstr ""
+msgstr "resolving domain filename"
#: src/test.c:611
msgid "allocating node"
-msgstr ""
+msgstr "allocating node"
#: src/test.c:651
msgid "too many connections"
-msgstr ""
+msgstr "too many connections"
#: src/test.c:736
msgid "too many domains"
-msgstr ""
+msgstr "too many domains"
#: src/xml.c:65
msgid "growing buffer"
-msgstr ""
+msgstr "growing buffer"
#: src/xml.c:117 src/xend_internal.c:1625 src/xend_internal.c:1644
msgid "allocate new buffer"
-msgstr ""
+msgstr "allocate new buffer"
#: src/xml.c:121
msgid "allocate buffer content"
-msgstr ""
+msgstr "allocate buffer content"
#: src/sexpr.c:59
msgid "failed to allocate a node"
-msgstr ""
+msgstr "failed to allocate a node"
#: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367
msgid "failed to copy a string"
-msgstr ""
+msgstr "failed to copy a string"
#: src/xend_internal.c:272 src/xend_internal.c:275
msgid "failed to read from Xen Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "failed to read from Xen Daemon"
#: src/xend_internal.c:1071
msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
-msgstr ""
+msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
#: src/xend_internal.c:1112
msgid "domain information incomplete, missing domid"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, missing domid"
#: src/xend_internal.c:1118
msgid "domain information incorrect domid not numeric"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
#: src/xend_internal.c:1125 src/xend_internal.c:1174
msgid "domain information incomplete, missing uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
#: src/xend_internal.c:1165 src/xend_internal.c:1508
msgid "domain information incomplete, missing name"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, missing name"
#: src/xend_internal.c:1424 src/xend_internal.c:1449
msgid "domain information incomplete, missing kernel"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
#: src/xend_internal.c:1604
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
#: src/xend_internal.c:1610
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
-msgstr ""
+msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
#: src/xend_internal.c:1618
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
-msgstr ""
+msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
#: src/xend_internal.c:1637
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
-msgstr ""
+msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
#: src/xend_internal.c:1944
msgid "failed to parse Xend domain information"
-msgstr ""
+msgstr "failed to parse Xend domain information"
#: src/xend_internal.c:2964
#, c-format
msgid "Failed to create domain %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to create domain %s\n"
#: src/xend_internal.c:2970
#, c-format
msgid "Failed to get devices for domain %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
#: src/xend_internal.c:2981
#, c-format
msgid "Failed to resume new domain %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to resume new domain %s\n"
#: src/virsh.c:234
msgid "print help"
-msgstr ""
+msgstr "print help"
#: src/virsh.c:235
msgid "Prints global help or command specific help."
-msgstr ""
+msgstr "Prints global help or command specific help."
#: src/virsh.c:253
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
msgstr ""
+"Commands:\n"
+"\n"
#: src/virsh.c:267
msgid "(re)connect to hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "(re)connect to hypervisor"
#: src/virsh.c:269
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
+"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
#: src/virsh.c:274
msgid "hypervisor connection URI"
-msgstr ""
+msgstr "hypervisor connection URI"
#: src/virsh.c:275
msgid "read-only connection"
-msgstr ""
+msgstr "read-only connection"
#: src/virsh.c:287
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
#: src/virsh.c:303
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
#: src/virsh.c:313
msgid "list domains"
-msgstr ""
+msgstr "list domains"
#: src/virsh.c:314
msgid "Returns list of domains."
-msgstr ""
+msgstr "Returns list of domains."
#: src/virsh.c:319
msgid "list inactive domains"
-msgstr ""
+msgstr "list inactive domains"
#: src/virsh.c:320
msgid "list inactive & active domains"
-msgstr ""
+msgstr "list inactive & active domains"
#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:365
msgid "Failed to list active domains"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to list active domains"
#: src/virsh.c:376 src/virsh.c:385
msgid "Failed to list inactive domains"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to list inactive domains"
#: src/virsh.c:395
msgid "Id"
-msgstr ""
+msgstr "Id"
#: src/virsh.c:395
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Name"
#: src/virsh.c:395
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "State"
#: src/virsh.c:412 src/virsh.c:2237 src/virsh.c:2253
msgid "no state"
-msgstr ""
+msgstr "no state"
#: src/virsh.c:455
msgid "domain state"
-msgstr ""
+msgstr "domain state"
#: src/virsh.c:456
msgid "Returns state about a running domain."
-msgstr ""
+msgstr "Returns state about a running domain."
#: src/virsh.c:461 src/virsh.c:499 src/virsh.c:736 src/virsh.c:818
#: src/virsh.c:863 src/virsh.c:902 src/virsh.c:941 src/virsh.c:980
#: src/virsh.c:1019 src/virsh.c:1091 src/virsh.c:1174 src/virsh.c:1260
#: src/virsh.c:1303 src/virsh.c:1346 src/virsh.c:1423
msgid "domain name, id or uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain name, id or uuid"
#: src/virsh.c:493
msgid "suspend a domain"
-msgstr ""
+msgstr "suspend a domain"
#: src/virsh.c:494
msgid "Suspend a running domain."
-msgstr ""
+msgstr "Suspend a running domain."
#: src/virsh.c:517
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s suspended\n"
#: src/virsh.c:519
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to suspend domain %s"
#: src/virsh.c:532
msgid "create a domain from an XML file"
-msgstr ""
+msgstr "create a domain from an XML file"
#: src/virsh.c:533
msgid "Create a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Create a domain."
#: src/virsh.c:538 src/virsh.c:593
msgid "file conatining an XML domain description"
-msgstr ""
+msgstr "file conatining an XML domain description"
#: src/virsh.c:561 src/virsh.c:566 src/virsh.c:616 src/virsh.c:621
#, c-format
msgid "Failed to read description file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to read description file %s"
#: src/virsh.c:573
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s created from %s\n"
#: src/virsh.c:576
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to create domain from %s"
#: src/virsh.c:587
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
-msgstr ""
+msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
#: src/virsh.c:588
msgid "Define a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Define a domain."
#: src/virsh.c:628
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s defined from %s\n"
#: src/virsh.c:631
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to define domain from %s"
#: src/virsh.c:642
msgid "undefine an inactive domain"
-msgstr ""
+msgstr "undefine an inactive domain"
#: src/virsh.c:643
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
-msgstr ""
+msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
#: src/virsh.c:648 src/virsh.c:1492
msgid "domain name or uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain name or uuid"
#: src/virsh.c:666
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s has been undefined\n"
#: src/virsh.c:668
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to undefine domain %s"
#: src/virsh.c:681
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
-msgstr ""
+msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
#: src/virsh.c:682
msgid "Start a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Start a domain."
#: src/virsh.c:687
msgid "name of the inactive domain"
-msgstr ""
+msgstr "name of the inactive domain"
#: src/virsh.c:711
msgid "Domain is already active"
-msgstr ""
+msgstr "Domain is already active"
#: src/virsh.c:716
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s started\n"
#: src/virsh.c:719
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to start domain %s"
#: src/virsh.c:730
msgid "save a domain state to a file"
-msgstr ""
+msgstr "save a domain state to a file"
#: src/virsh.c:731
msgid "Save a running domain."
-msgstr ""
+msgstr "Save a running domain."
#: src/virsh.c:737
msgid "where to save the data"
-msgstr ""
+msgstr "where to save the data"
#: src/virsh.c:759
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s saved to %s\n"
#: src/virsh.c:761
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to save domain %s to %s"
#: src/virsh.c:774
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
-msgstr ""
+msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
#: src/virsh.c:775
msgid "Restore a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Restore a domain."
#: src/virsh.c:780
msgid "the state to restore"
-msgstr ""
+msgstr "the state to restore"
#: src/virsh.c:799
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain restored from %s\n"
#: src/virsh.c:801
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to restore domain from %s"
#: src/virsh.c:812
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
-msgstr ""
+msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
#: src/virsh.c:813
msgid "Core dump a domain."
-msgstr ""
+msgstr "Core dump a domain."
#: src/virsh.c:819
msgid "where to dump the core"
-msgstr ""
+msgstr "where to dump the core"
#: src/virsh.c:841
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
#: src/virsh.c:843
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
#: src/virsh.c:857
msgid "resume a domain"
-msgstr ""
+msgstr "resume a domain"
#: src/virsh.c:858
msgid "Resume a previously suspended domain."
-msgstr ""
+msgstr "Resume a previously suspended domain."
#: src/virsh.c:881
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s resumed\n"
#: src/virsh.c:883
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to resume domain %s"
#: src/virsh.c:896
msgid "gracefully shutdown a domain"
-msgstr ""
+msgstr "gracefully shutdown a domain"
#: src/virsh.c:897
msgid "Run shutdown in the target domain."
-msgstr ""
+msgstr "Run shutdown in the target domain."
#: src/virsh.c:920
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
#: src/virsh.c:922
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to shutdown domain %s"
#: src/virsh.c:935
msgid "reboot a domain"
-msgstr ""
+msgstr "reboot a domain"
#: src/virsh.c:936
msgid "Run a reboot command in the target domain."
-msgstr ""
+msgstr "Run a reboot command in the target domain."
#: src/virsh.c:959
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
#: src/virsh.c:961
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to reboot domain %s"
#: src/virsh.c:974
msgid "destroy a domain"
-msgstr ""
+msgstr "destroy a domain"
#: src/virsh.c:975
msgid "Destroy a given domain."
-msgstr ""
+msgstr "Destroy a given domain."
#: src/virsh.c:998
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domain %s destroyed\n"
#: src/virsh.c:1000
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to destroy domain %s"
#: src/virsh.c:1013
msgid "domain information"
-msgstr ""
+msgstr "domain information"
#: src/virsh.c:1014
msgid "Returns basic information about the domain."
-msgstr ""
+msgstr "Returns basic information about the domain."
#: src/virsh.c:1040 src/virsh.c:1042
msgid "Id:"
-msgstr ""
+msgstr "Id:"
#: src/virsh.c:1043
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Name:"
#: src/virsh.c:1046
msgid "UUID:"
-msgstr ""
+msgstr "UUID:"
#: src/virsh.c:1049
msgid "OS Type:"
-msgstr ""
+msgstr "OS Type:"
#: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1135
msgid "State:"
-msgstr ""
+msgstr "State:"
#: src/virsh.c:1057 src/virsh.c:1401
msgid "CPU(s):"
-msgstr ""
+msgstr "CPU(s):"
#: src/virsh.c:1064 src/virsh.c:1142
msgid "CPU time:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU time:"
#: src/virsh.c:1067
msgid "Max memory:"
-msgstr ""
+msgstr "Max memory:"
#: src/virsh.c:1069
msgid "Used memory:"
-msgstr ""
+msgstr "Used memory:"
#: src/virsh.c:1085
msgid "domain vcpu information"
-msgstr ""
+msgstr "domain vcpu information"
#: src/virsh.c:1086
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
-msgstr ""
+msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
#: src/virsh.c:1133
msgid "VCPU:"
-msgstr ""
+msgstr "VCPU:"
#: src/virsh.c:1134
msgid "CPU:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU:"
#: src/virsh.c:1144
msgid "CPU Affinity:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU Affinity:"
#: src/virsh.c:1168
msgid "control domain vcpu affinity"
-msgstr ""
+msgstr "control domain vcpu affinity"
#: src/virsh.c:1169
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
-msgstr ""
+msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
#: src/virsh.c:1175
msgid "vcpu number"
-msgstr ""
+msgstr "vcpu number"
#: src/virsh.c:1176
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
-msgstr ""
+msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
#: src/virsh.c:1254
msgid "change number of virtual CPUs"
-msgstr ""
+msgstr "change number of virtual CPUs"
#: src/virsh.c:1255
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
-msgstr ""
+msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
#: src/virsh.c:1261
msgid "number of virtual CPUs"
-msgstr ""
+msgstr "number of virtual CPUs"
#: src/virsh.c:1297
msgid "change memory allocation"
-msgstr ""
+msgstr "change memory allocation"
#: src/virsh.c:1298
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
-msgstr ""
+msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
#: src/virsh.c:1304
msgid "number of bytes of memory"
-msgstr ""
+msgstr "number of bytes of memory"
#: src/virsh.c:1340
msgid "change maximum memory limit"
-msgstr ""
+msgstr "change maximum memory limit"
#: src/virsh.c:1341
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
-msgstr ""
+msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
#: src/virsh.c:1347
msgid "maxmimum memory limit in bytes"
-msgstr ""
+msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
#: src/virsh.c:1383
msgid "node information"
-msgstr ""
+msgstr "node information"
#: src/virsh.c:1384
msgid "Returns basic information about the node."
-msgstr ""
+msgstr "Returns basic information about the node."
#: src/virsh.c:1397
msgid "failed to get node information"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get node information"
#: src/virsh.c:1400
msgid "CPU model:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU model:"
#: src/virsh.c:1402
msgid "CPU frequency:"
-msgstr ""
+msgstr "CPU frequency:"
#: src/virsh.c:1403
msgid "CPU socket(s):"
-msgstr ""
+msgstr "CPU socket(s):"
#: src/virsh.c:1404
msgid "Core(s) per socket:"
-msgstr ""
+msgstr "Core(s) per socket:"
#: src/virsh.c:1405
msgid "Thread(s) per core:"
-msgstr ""
+msgstr "Thread(s) per core:"
#: src/virsh.c:1406
msgid "NUMA cell(s):"
-msgstr ""
+msgstr "NUMA cell(s):"
#: src/virsh.c:1407
msgid "Memory size:"
-msgstr ""
+msgstr "Memory size:"
#: src/virsh.c:1417
msgid "domain information in XML"
-msgstr ""
+msgstr "domain information in XML"
#: src/virsh.c:1418
msgid "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
-msgstr ""
+msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
#: src/virsh.c:1457
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
-msgstr ""
+msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
#: src/virsh.c:1462
msgid "domain id or uuid"
-msgstr ""
+msgstr "domain id or uuid"
#: src/virsh.c:1487
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
-msgstr ""
+msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
#: src/virsh.c:1522
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
-msgstr ""
+msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
#: src/virsh.c:1527
msgid "domain id or name"
-msgstr ""
+msgstr "domain id or name"
#: src/virsh.c:1546
msgid "failed to get domain UUID"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get domain UUID"
#: src/virsh.c:1557
msgid "show version"
-msgstr ""
+msgstr "show version"
#: src/virsh.c:1558
msgid "Display the system version information."
-msgstr ""
+msgstr "Display the system version information."
#: src/virsh.c:1581
msgid "failed to get hypervisor type"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get hypervisor type"
#: src/virsh.c:1590
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
#: src/virsh.c:1595
msgid "failed to get the library version"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get the library version"
#: src/virsh.c:1602
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
#: src/virsh.c:1609
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
#: src/virsh.c:1614
msgid "failed to get the hypervisor version"
-msgstr ""
+msgstr "failed to get the hypervisor version"
#: src/virsh.c:1619
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
-msgstr ""
+msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
#: src/virsh.c:1626
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
#: src/virsh.c:1637
msgid "quit this interactive terminal"
-msgstr ""
+msgstr "quit this interactive terminal"
#: src/virsh.c:1750
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
-msgstr ""
+msgstr "command '%s' requires <%s> option"
#: src/virsh.c:1751
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
-msgstr ""
+msgstr "command '%s' requires --%s option"
#: src/virsh.c:1778
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
-msgstr ""
+msgstr "command '%s' doesn't exist"
#: src/virsh.c:1786
msgid " NAME\n"
-msgstr ""
+msgstr " NAME\n"
#: src/virsh.c:1797
msgid ""
"\n"
" DESCRIPTION\n"
msgstr ""
+"\n"
+" DESCRIPTION\n"
#: src/virsh.c:1801
msgid ""
"\n"
" OPTIONS\n"
msgstr ""
+"\n"
+" OPTIONS\n"
#: src/virsh.c:1808
#, c-format
msgid "--%s