From 04261e683b56a3a944c0f90d1a46890bd1de878c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Daniel=20P=2E=20Berrang=C3=A9?= Date: Fri, 6 Apr 2018 16:02:36 +0100 Subject: [PATCH] po: minimize language te MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Signed-off-by: Daniel P. Berrangé --- po/{te.po => te.mini.po} | 53427 ++++++++++--------------------------- 1 file changed, 14102 insertions(+), 39325 deletions(-) rename po/{te.po => te.mini.po} (58%) diff --git a/po/te.po b/po/te.mini.po similarity index 58% rename from po/te.po rename to po/te.mini.po index a6431cb904..03e7fc40ce 100644 --- a/po/te.po +++ b/po/te.mini.po @@ -1,5 +1,5 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc. +# Libvirt package strings. +# Copyright (C) 2018 Red Hat, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: @@ -9,9 +9,9 @@ # Sree Ganesh , 2006 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libvirt 4.1.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-01 09:53+0200\n" +"Project-Id-Version: libvirt 4.3.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-06 15:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-05 07:40-0500\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/" @@ -23,46758 +23,21535 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:57 -msgid "Address family for hostname not supported" -msgstr "తోడ్పాటులేని అతిధేయిపేరు కొరకు చిరునామా ఫ్యామిలి" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:58 -msgid "Temporary failure in name resolution" -msgstr "నేమ్ రిజోల్యూషన్ నందు తాత్కాలిక వైఫల్యం" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:59 -msgid "Bad value for ai_flags" -msgstr "ai_flags కొరకు చెడ్డ విలువ" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:60 -msgid "Non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "నేమ్ రిజోల్యూషన్ నందు నాన్-రికవరబుల్ వైఫల్యం" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:61 -msgid "ai_family not supported" -msgstr "ai_family తోడ్పాటు లేదు" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:62 -msgid "Memory allocation failure" -msgstr "మెమొరీ కేటాయింపు వైఫల్యం" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:63 -msgid "No address associated with hostname" -msgstr "అతిధేయిపేరుతో యే చిరునామా కలిసిలేదు" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:64 -msgid "Name or service not known" -msgstr "పేరు లేదా సేవ తెలియదు" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:65 -msgid "Servname not supported for ai_socktype" -msgstr "ai_socktype కు సేవాపేరు తోడ్పాటునీయదు" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:66 -msgid "ai_socktype not supported" -msgstr "ai_socktype తోడ్పాటునీయదు" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:67 -msgid "System error" -msgstr "వ్యవస్థ దోషం" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:68 -msgid "Argument buffer too small" -msgstr "ఆర్గుమెంట్ బఫర్ మరీ చిన్నది" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:70 -msgid "Processing request in progress" -msgstr "ప్రోసెసింగ్ అభ్యర్ధన పురోగతిలో వుంది" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:71 -msgid "Request canceled" -msgstr "అభ్యర్ధన రద్దైంది" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:72 -msgid "Request not canceled" -msgstr "అభ్యర్ధన రద్దవలేదు" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:73 -msgid "All requests done" -msgstr "అన్ని అభ్యర్ధనలు పూర్తైనవి" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:74 -msgid "Interrupted by a signal" -msgstr "సంకేతం ద్వారా ఆటంకపరచబడెను" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:75 -msgid "Parameter string not correctly encoded" -msgstr "పారామితి స్ట్రింగ్ సరిగా ఎన్కోడ్ అవలేదు" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:87 src/esx/esx_vi.c:4644 -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:1182 src/rpc/virnetclientprogram.c:186 -#: src/rpc/virnetclientstream.c:209 -msgid "Unknown error" -msgstr "తెలియని దోషం" - -#: gnulib/lib/getopt.c:278 -#, c-format -msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/getopt.c:284 -#, c-format -msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/getopt.c:319 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/getopt.c:345 -#, c-format -msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/getopt.c:360 -#, c-format -msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/getopt.c:621 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/getopt.c:636 gnulib/lib/getopt.c:682 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:135 -msgid "Success" -msgstr "సఫలం" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:138 -msgid "No match" -msgstr "జోడీ లేదు" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:141 -msgid "Invalid regular expression" -msgstr "చెల్లని రెగ్యులర్ ఎక్సుప్రెషన్" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:144 -msgid "Invalid collation character" -msgstr "చెల్లని కొలేషన్ కారక్టర్" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:147 -msgid "Invalid character class name" -msgstr "చెల్లని కారక్టర్ క్లాస్ నేమ్" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:150 -msgid "Trailing backslash" -msgstr "ట్రైలింగ్ బాక్‌స్లాష్" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:153 -msgid "Invalid back reference" -msgstr "చెల్లని బాక్ రిఫరెన్స్" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:156 -msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [=" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:159 -msgid "Unmatched ( or \\(" -msgstr "సరిపోలని ) లేదా \\(" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:162 -msgid "Unmatched \\{" -msgstr "సరిపోలని \\{" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:165 -msgid "Invalid content of \\{\\}" -msgstr "\\{\\} యొక్క చెల్లని కాంటెంట్" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:168 -msgid "Invalid range end" -msgstr "చెల్లని విస్తృతి ముగిసినది" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:171 -msgid "Memory exhausted" -msgstr "మెమొరీ మితిమీరింది" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:174 -msgid "Invalid preceding regular expression" -msgstr "చెల్లని ప్రిసీడింగ్ రెగ్యులర్ యెక్సుప్రెషన్" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:177 -msgid "Premature end of regular expression" -msgstr "రెగ్యులర్ యెక్సుప్రెషన్ యొక్క ప్రిమెచ్యూర్ ముగింపు" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:180 -msgid "Regular expression too big" -msgstr "రెగ్యులర్ యెక్సుప్రెషన్ మరీ పెద్దది" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:183 -msgid "Unmatched ) or \\)" -msgstr "సరిపోలని ) లేదా \\)" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:689 -msgid "No previous regular expression" -msgstr "ముందలి రెగ్యులర్ యెక్సుప్రెషన్ లేదు" - -#: src/access/viraccessdriverpolkit.c:86 -#, c-format -msgid "Policy kit denied action %s from " -msgstr "పాలసీ కిట్ చర్యను %s ను <పేరులేనివిధం> నుండి తిరస్కరించెను" - -#: src/access/viraccessdriverpolkit.c:93 -msgid "No UNIX process ID available" -msgstr "ఏ యునిక్స్ క్రమణం ఐడి అందుబాటులో లేదు" - -#: src/access/viraccessdriverpolkit.c:98 -msgid "No UNIX process start time available" -msgstr "" - -#: src/access/viraccessdriverpolkit.c:103 -msgid "No UNIX caller UID available" -msgstr "" - -#: src/access/viraccessmanager.c:142 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot find security driver '%s'" -msgstr "రక్షణ డ్రైవర్ '%s' ను కనుగొనలేదు" - -#: src/admin/admin_server.c:98 -msgid "Unable to retrieve threadpool parameters" -msgstr "" - -#: src/admin/admin_server_dispatch.c:75 src/locking/lock_daemon.c:760 -#: src/logging/log_daemon.c:620 src/remote/remote_daemon_dispatch.c:1770 -msgid "unable to init mutex" -msgstr "init mutex చేయలేకపోయింది" - -#: src/admin/admin_server_dispatch.c:210 -#, c-format -msgid "Number of threadpool parameters %d exceeds max allowed limit: %d" -msgstr "" - -#: src/admin/admin_server_dispatch.c:247 src/admin/admin_server_dispatch.c:292 -#: src/admin/admin_server_dispatch.c:393 -#, c-format -msgid "no server with matching name '%s' found" -msgstr "" - -#: src/admin/admin_server_dispatch.c:299 -#, c-format -msgid "no client with matching id '%llu' found" -msgstr "" - -#: src/admin/admin_server_dispatch.c:309 -#, c-format -msgid "Number of client info parameters %d exceeds max allowed limit: %d" -msgstr "" - -#: src/admin/admin_server_dispatch.c:356 -#, c-format -msgid "Number of client processing parameters %d exceeds max allowed limit: %d" -msgstr "" - -#: src/admin/admin_server_dispatch_stubs.h:40 -#: src/admin/admin_server_dispatch_stubs.h:152 -#: src/admin/admin_server_dispatch_stubs.h:263 -#: src/admin/admin_server_dispatch_stubs.h:345 -#: src/admin/admin_server_dispatch_stubs.h:425 -#: src/admin/admin_server_dispatch_stubs.h:479 -#: src/admin/admin_server_dispatch_stubs.h:592 -#: src/admin/admin_server_dispatch_stubs.h:681 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:1859 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:1896 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:1946 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:1998 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:2057 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:2111 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:2173 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:2223 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:2268 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:2324 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:2366 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:2428 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:2467 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:2518 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:2598 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:2671 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:2726 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:2777 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:2839 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:2901 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:2964 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:3036 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:3106 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:3152 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:3193 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:3776 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:3821 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:3853 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:3886 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:3950 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4038 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4074 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4114 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4190 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4264 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4321 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4368 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4408 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4458 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4516 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4569 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4617 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4663 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4718 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4759 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4806 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4867 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4938 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4999 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5057 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5103 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5153 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5206 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5262 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5323 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5393 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5453 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5510 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5560 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5615 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5662 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5713 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5786 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5835 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5907 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5956 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6028 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6077 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6149 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6199 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6267 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6316 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6352 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6467 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6535 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6619 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6660 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6853 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6899 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:173 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:253 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:465 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:520 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:576 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:658 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:744 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:802 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:855 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:911 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:968 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:1021 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:1077 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:1130 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:1183 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:1240 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:1324 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:1408 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:1492 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:1576 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:1660 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:1744 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:1826 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:1893 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:1960 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:2027 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:2094 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:2161 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:2228 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:2295 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:2362 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:2429 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:2600 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:2653 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:2706 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:2759 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:2812 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:2865 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:2918 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:2971 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:3024 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:3077 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:3339 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:3395 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:3451 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:3507 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:3566 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:3629 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:3693 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:3750 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:3836 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:3896 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:3956 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:4015 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:4103 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:4159 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:4215 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:4300 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:4359 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:4442 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:4498 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:4552 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:4608 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:4664 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:4720 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:4776 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:4835 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:4895 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:4953 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:5014 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:5101 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:5217 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:5388 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:5458 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:5518 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:5636 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:5734 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:5794 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:5882 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:5971 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:6301 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:6361 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:6421 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:6481 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:6538 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:6624 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:6691 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:6751 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:6811 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:6873 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:6959 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:7015 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:7071 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:7125 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:7182 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:7243 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:7300 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:7519 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:7578 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:7691 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:7751 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:7811 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:7871 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:8100 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:8183 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:8287 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:8343 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:8400 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:8458 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:8518 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:8596 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:8748 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:8804 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:8860 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:8916 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:8972 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:9028 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:9088 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:9147 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:9202 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:9254 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:9308 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:9365 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:9425 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:9482 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:9539 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:9593 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:9653 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:9734 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:9790 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:9846 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:9904 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:9970 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:10034 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:10090 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:10148 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:10212 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:10269 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:10328 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:10387 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:10447 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:10511 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:10570 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:10632 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:10698 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:10764 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:10830 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:10894 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:10952 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:11011 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:11067 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:11123 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:11179 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:11235 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:11294 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:11355 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:11414 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:11478 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:11544 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:11609 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:11674 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:11741 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:11833 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:11909 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:11981 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:12042 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:12103 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:12164 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:12220 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:12276 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:12332 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:12387 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:12438 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:12489 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:12541 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:12599 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:12653 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:12712 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:12772 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:12831 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:12887 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:12941 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:12997 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:13055 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:13111 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:13165 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:13224 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:13284 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:13371 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:13431 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:13491 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:13550 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:13606 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:13660 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:13716 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:13772 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:13857 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:13911 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:13968 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:14026 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:14112 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:14172 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:14243 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:14299 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:14356 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:14413 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:14469 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:14527 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:14646 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:14726 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:14869 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:14939 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:14995 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:15054 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:15108 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:15165 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:15224 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:15280 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:15334 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:15392 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:15476 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:15535 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:15591 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:15645 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:15701 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:15757 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:15813 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:15871 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:15927 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:15981 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:16037 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:16096 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:16156 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:16219 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:16279 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:16339 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:16401 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:16488 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:16559 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:16615 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:16671 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:16728 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:16789 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:16846 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:16902 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:16958 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:17017 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:17079 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:17141 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:17200 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:17275 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:17364 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:17424 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:17483 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:17540 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:17600 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:17654 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:17713 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:17785 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:17841 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_qemu_stubs.h:96 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_qemu_stubs.h:164 -#: src/rpc/virnetserverclient.c:1670 -msgid "connection not open" -msgstr "అనుసంధానము తెరిచిలేదు" - -#: src/admin/admin_server_dispatch_stubs.h:275 -#, c-format -msgid "Too many servers '%d' for limit '%d'" -msgstr "" - -#: src/admin/admin_server_dispatch_stubs.h:607 -#, c-format -msgid "Too many clients '%d' for limit '%d'" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_capabilities.c:133 -msgid "failed probing capabilities" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_command.c:61 -#, fuzzy -msgid "NIC model must be specified" -msgstr "తెలియని రీతి తెలుపబడింది" - -#: src/bhyve/bhyve_command.c:74 -msgid "NIC model 'e1000' is not supported by given bhyve binary" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_command.c:80 -#, c-format -msgid "NIC model '%s' is not supported" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_command.c:90 -#, c-format -msgid "Network type %d is not supported" -msgstr "నెట్వర్కు రకము %d మద్దతీయుటలేదు" - -#: src/bhyve/bhyve_command.c:160 src/bhyve/bhyve_command.c:812 -msgid "only nmdm console types are supported" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_command.c:167 -msgid "only two serial ports are supported" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_command.c:203 src/bhyve/bhyve_command.c:314 -#: src/bhyve/bhyve_command.c:700 -msgid "unsupported disk type" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_command.c:215 -msgid "cdrom device without source path not supported" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_command.c:235 src/bhyve/bhyve_command.c:307 -#: src/bhyve/bhyve_command.c:579 src/bhyve/bhyve_command.c:693 -msgid "unsupported disk device" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_command.c:269 -msgid "only USB input devices are supported" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_command.c:275 -msgid "only tablet input devices are supported" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_command.c:283 -msgid "only single input device is supported" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_command.c:355 -msgid "Graphics are only supported when booting using UEFI" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_command.c:362 -msgid "Bhyve version does not support framebuffer" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_command.c:368 -msgid "Only VNC supported" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_command.c:374 -msgid "Missing listen element" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_command.c:389 src/qemu/qemu_command.c:7832 -msgid "vnc port must be in range [5900,65535]" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_command.c:395 -msgid "vnc password auth not supported" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_command.c:400 -msgid "Security warning: currently VNC auth is not supported." -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_command.c:429 -msgid "Unsupported listen type" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_command.c:492 -msgid "Installed bhyve binary does not support UTC clock" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_command.c:499 src/libxl/libxl_conf.c:314 -#: src/qemu/qemu_command.c:6116 src/qemu/qemu_command.c:6203 -#, c-format -msgid "unsupported clock offset '%s'" -msgstr "మద్దతీయని క్లాక్ ఆఫ్‌సెట్ '%s'" - -#: src/bhyve/bhyve_command.c:528 -msgid "Installed bhyve binary does not support UEFI loader" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_command.c:541 -msgid "unsupported PCI controller model: only PCI root supported" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_command.c:552 -msgid "only single USB controller is supported" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_command.c:592 -msgid "Multiple graphics devices are not supported" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_command.c:671 -#, c-format -msgid "Custom loader requires explicit %s configuration" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_command.c:835 -msgid "Domain should have at least one disk defined" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_command.c:841 src/bhyve/bhyve_command.c:897 -msgid "Only one boot device is supported" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_command.c:853 -#, c-format -msgid "Cannot boot from device %s" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_command.c:874 -#, c-format -msgid "Cannot find boot device of requested type %s" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_device.c:53 -msgid "PCI bus 0 slot 1 is reserved for the implicit LPC PCI-ISA bridge" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_domain.c:85 src/conf/domain_conf.c:7898 -#, c-format -msgid "Unknown disk name '%s' and no address specified" -msgstr "తెలియని డిస్కు పేరు '%s' ఏ చిరునామా తెలుపలేదు" - -#: src/bhyve/bhyve_domain.c:134 src/qemu/qemu_domain.c:5239 -msgid "pci-root and pcie-root controllers should have index 0" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:97 src/libxl/libxl_driver.c:345 -#: src/lxc/lxc_process.c:1608 src/qemu/qemu_driver.c:279 -#: src/uml/uml_driver.c:191 -#, c-format -msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" -msgstr "VM '%s' స్వయంచాలకప్రారంభమునకు విఫలమైంది: %s" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:152 -msgid "Unable to get Capabilities" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:175 src/conf/virdomainobjlist.c:981 -#: src/libxl/libxl_driver.c:320 src/lxc/lxc_driver.c:145 -#: src/qemu/qemu_driver.c:209 src/test/test_driver.c:585 src/vz/vz_driver.c:808 -#: src/vz/vz_utils.c:83 src/vz/vz_utils.c:113 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s' (%s)" -msgstr "సరిపోలు uuid '%s' (%s) తో డొమైన్ లేదు" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:206 -#, c-format -msgid "Unexpected bhyve URI path '%s', try bhyve:///system" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:213 -msgid "bhyve state driver is not active" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:259 src/libxl/libxl_driver.c:933 -#: src/lxc/lxc_driver.c:5156 src/qemu/qemu_command.c:5964 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1274 src/vz/vz_driver.c:480 src/xen/xen_driver.c:675 -msgid "Host SMBIOS information is not available" -msgstr "అతిధేయ SMBIOS సమాచారం అందుబాటులో లేదు" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:283 src/lxc/lxc_driver.c:1829 -#, c-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "తెలియని విడుదల: %s" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:383 src/libxl/libxl_driver.c:4410 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8863 src/uml/uml_driver.c:2449 -msgid "cannot set autostart for transient domain" -msgstr "అస్థిర డొమైన్ కొరకు స్వయంచాలక డొమైన్‌ను అమర్చలేదు" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:398 src/libxl/libxl_driver.c:4425 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8883 src/storage/storage_driver.c:1357 -#: src/uml/uml_driver.c:2464 -#, c-format -msgid "cannot create autostart directory %s" -msgstr "%s కొరకు స్వయంచాలక డైరెక్టరీను సృష్టించలేదు" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:405 src/network/bridge_driver.c:4104 -#: src/storage/storage_driver.c:1364 -#, c-format -msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" -msgstr "సిమ్‌లింకు '%s'ను %sకుసృష్టించుటలో విఫలమైంది" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:412 src/libxl/libxl_driver.c:4439 -#: src/lxc/lxc_driver.c:2983 src/network/bridge_driver.c:4111 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8899 src/storage/storage_driver.c:1372 -#: src/uml/uml_driver.c:2478 -#, c-format -msgid "Failed to delete symlink '%s'" -msgstr "సిమ్‌లింకు '%s' తొలగించుటలో విఫలమైంది" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:610 src/lxc/lxc_driver.c:543 -msgid "Cannot undefine transient domain" -msgstr "ట్రాన్సియన్టు డొమైన్‌ను అనిర్వచనీయము చేయలేము" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:722 -#, c-format -msgid "Unsupported config type %s" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:742 -msgid "Only read-only pflash is supported." -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:748 -msgid "Installed bhyve binary does not support bootrom" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:812 src/lxc/lxc_driver.c:290 -#: src/vmware/vmware_driver.c:758 -#, c-format -msgid "No domain with matching uuid '%s'" -msgstr "సరిపోలు uuid '%s'తో యెటువంటి డొమైన్ లేదు" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:838 src/qemu/qemu_driver.c:1600 -#: src/qemu/qemu_driver.c:12308 src/qemu/qemu_driver.c:12814 -#: src/qemu/qemu_driver.c:12862 src/vz/vz_driver.c:636 src/vz/vz_sdk.c:488 -#, c-format -msgid "no domain with matching name '%s'" -msgstr "సరిపోలు నామము '%s'తో ఏ డొమైన్ లేదు" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:864 -#, c-format -msgid "No domain with matching ID '%d'" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:902 src/libxl/libxl_driver.c:2740 -#: src/lxc/lxc_driver.c:1122 src/vmware/vmware_driver.c:767 -msgid "Domain is already running" -msgstr "డొమైన్ యిప్పటికే నడుచుచున్నది" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1016 src/bhyve/bhyve_driver.c:1052 -#: src/libxl/libxl_driver.c:1175 src/libxl/libxl_driver.c:1231 -#: src/libxl/libxl_driver.c:1290 src/libxl/libxl_driver.c:1356 -#: src/libxl/libxl_driver.c:1402 src/libxl/libxl_driver.c:1808 -#: src/libxl/libxl_driver.c:1936 src/libxl/libxl_driver.c:2033 -#: src/libxl/libxl_driver.c:2329 src/libxl/libxl_driver.c:2504 -#: src/libxl/libxl_driver.c:4477 src/libxl/libxl_driver.c:4541 -#: src/libxl/libxl_driver.c:4620 src/libxl/libxl_driver.c:4789 -#: src/lxc/lxc_driver.c:1518 src/lxc/lxc_driver.c:2884 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3108 src/lxc/lxc_driver.c:3163 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3399 src/lxc/lxc_driver.c:3482 -#: src/lxc/lxc_driver.c:5119 src/openvz/openvz_driver.c:615 -#: src/openvz/openvz_driver.c:653 tools/virsh-domain.c:11310 -#: tools/virsh-domain.c:11564 -msgid "Domain is not running" -msgstr "డొమైన్ నడుచుట లేదు" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1084 src/conf/domain_conf.c:3260 -#: src/conf/domain_conf.c:3395 src/libxl/libxl_driver.c:4690 -#: src/libxl/libxl_driver.c:4956 src/libxl/libxl_driver.c:5078 -#: src/libxl/libxl_driver.c:5130 src/libxl/libxl_driver.c:5492 -#: src/libxl/libxl_driver.c:5545 src/libxl/libxl_driver.c:5896 -#: src/libxl/libxl_driver.c:6309 src/lxc/lxc_driver.c:2390 -#: src/lxc/lxc_driver.c:2476 src/lxc/lxc_driver.c:3222 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3300 src/lxc/lxc_driver.c:5449 -#: src/openvz/openvz_driver.c:2005 src/openvz/openvz_driver.c:2259 -#: src/qemu/qemu_domain.c:8012 src/qemu/qemu_domain.c:8616 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1854 src/qemu/qemu_driver.c:1923 -#: src/qemu/qemu_driver.c:2005 src/qemu/qemu_driver.c:2107 -#: src/qemu/qemu_driver.c:2178 src/qemu/qemu_driver.c:2243 -#: src/qemu/qemu_driver.c:2262 src/qemu/qemu_driver.c:2562 -#: src/qemu/qemu_driver.c:2625 src/qemu/qemu_driver.c:2742 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3558 src/qemu/qemu_driver.c:3616 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3960 src/qemu/qemu_driver.c:4075 -#: src/qemu/qemu_driver.c:4186 src/qemu/qemu_driver.c:10862 -#: src/qemu/qemu_driver.c:11022 src/qemu/qemu_driver.c:11079 -#: src/qemu/qemu_driver.c:11149 src/qemu/qemu_driver.c:11505 -#: src/qemu/qemu_driver.c:11659 src/qemu/qemu_driver.c:13315 -#: src/qemu/qemu_driver.c:13447 src/qemu/qemu_driver.c:13514 -#: src/qemu/qemu_driver.c:13559 src/qemu/qemu_driver.c:13612 -#: src/qemu/qemu_driver.c:13663 src/qemu/qemu_driver.c:13725 -#: src/qemu/qemu_driver.c:13800 src/qemu/qemu_driver.c:14767 -#: src/qemu/qemu_driver.c:16319 src/qemu/qemu_driver.c:16458 -#: src/qemu/qemu_driver.c:16538 src/qemu/qemu_driver.c:16739 -#: src/qemu/qemu_driver.c:16855 src/qemu/qemu_driver.c:17006 -#: src/qemu/qemu_driver.c:17093 src/qemu/qemu_driver.c:17231 -#: src/qemu/qemu_driver.c:17590 src/qemu/qemu_driver.c:17810 -#: src/qemu/qemu_driver.c:17881 src/qemu/qemu_driver.c:18552 -#: src/qemu/qemu_driver.c:18697 src/qemu/qemu_driver.c:18765 -#: src/qemu/qemu_driver.c:18832 src/qemu/qemu_driver.c:18903 -#: src/qemu/qemu_driver.c:19009 src/qemu/qemu_driver.c:19191 -#: src/qemu/qemu_driver.c:19244 src/qemu/qemu_driver.c:19272 -#: src/qemu/qemu_driver.c:19321 src/qemu/qemu_driver.c:19365 -#: src/qemu/qemu_driver.c:20456 src/qemu/qemu_driver.c:20504 -#: src/qemu/qemu_driver.c:20731 src/qemu/qemu_driver.c:21201 -#: src/qemu/qemu_migration.c:2215 src/qemu/qemu_migration.c:4966 -#: src/test/test_driver.c:1800 src/test/test_driver.c:1938 -#: src/test/test_driver.c:2064 src/test/test_driver.c:2268 -#: src/test/test_driver.c:3240 src/test/test_driver.c:3287 -#: src/test/test_driver.c:5972 src/uml/uml_driver.c:2597 -#: src/vz/vz_driver.c:4023 src/xen/xen_driver.c:2522 src/xen/xm_internal.c:668 -msgid "domain is not running" -msgstr "డొమైన్ నడుచుట లేదు" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1090 -msgid "no console devices available" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1270 src/qemu/qemu_driver.c:732 -msgid "display" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1284 src/bhyve/bhyve_driver.c:1291 -#: src/lxc/lxc_container.c:972 src/lxc/lxc_driver.c:1673 -#, c-format -msgid "Failed to mkdir %s" -msgstr "mkdir %sకు విఫలమైంది" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1364 src/openvz/openvz_driver.c:1324 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1304 src/vz/vz_driver.c:1992 -#, c-format -msgid "unknown type '%s'" -msgstr "తెలియని రకము '%s'" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1479 -msgid "cannot get host CPU capabilities" -msgstr "హోస్టు CPU సామర్ధ్యాలను పొందలేక పోయింది" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1607 src/libxl/libxl_driver.c:2623 -#: src/libxl/libxl_driver.c:2669 src/lxc/lxc_driver.c:1066 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7118 src/qemu/qemu_driver.c:7163 -#: src/xen/xen_driver.c:1564 src/xen/xen_driver.c:1617 -#: src/xenconfig/xen_common.c:1125 src/xenconfig/xen_common.c:1963 -#, c-format -msgid "unsupported config type %s" -msgstr "మద్దతీయని ఆకృతీకరణ రకము %s" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1644 src/bhyve/bhyve_driver.c:1651 -#: src/libxl/libxl_driver.c:6356 src/libxl/libxl_driver.c:6363 -#: src/qemu/qemu_driver.c:19429 -#, c-format -msgid "unknown virttype: %s" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1658 src/libxl/libxl_driver.c:6370 -#: src/qemu/qemu_driver.c:19436 -#, c-format -msgid "unknown architecture: %s" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1665 -#, c-format -msgid "unsupported architecture: %s" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1674 -#, c-format -msgid "unknown emulator binary: %s" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_monitor.c:60 src/qemu/qemu_agent.c:627 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:682 -#, c-format -msgid "event from unexpected fd %d!=%d / watch %d!=%d" -msgstr "అనుకోని fd %d!=%d / watch %d!=%d నుండి ఘటన" - -#: src/bhyve/bhyve_monitor.c:67 src/bhyve/bhyve_monitor.c:75 -#, fuzzy -msgid "Unable to query kqueue" -msgstr "సెక్టార్ పరిమాణం %s ను క్వరీ చేయలేక పోయింది" - -#: src/bhyve/bhyve_monitor.c:82 -#, fuzzy, c-format -msgid "event from unexpected proc %ju!=%ju" -msgstr "అనుకోని fd %d!=%d / watch %d!=%d నుండి ఘటన" - -#: src/bhyve/bhyve_monitor.c:90 -#, c-format -msgid "Guest %s got signal %d and crashed" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_monitor.c:145 -#, fuzzy -msgid "Unable to create kqueue" -msgstr "సాకెట్ సృష్టించలేదు" - -#: src/bhyve/bhyve_monitor.c:153 -#, fuzzy -msgid "Unable to register process kevent" -msgstr "మానిటర్ ఘటనలను నమోదుచేయలేక పోయింది" - -#: src/bhyve/bhyve_monitor.c:166 src/qemu/qemu_agent.c:805 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:869 -msgid "unable to register monitor events" -msgstr "మానిటర్ ఘటనలను నమోదుచేయలేక పోయింది" - -#: src/bhyve/bhyve_parse_command.c:145 -msgid "Failed to unescape command line string" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_parse_command.c:300 -#, c-format -msgid "Failed to set com port %s: does not start with '/dev/nmdm'." -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_parse_command.c:328 -#, c-format -msgid "Failed to set slave for %s: last letter not 'A' or 'B'" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_parse_command.c:341 -#, c-format -msgid "Failed to parse %s: only com1 and com2 supported." -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_parse_command.c:475 -msgid "too many disks" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_parse_command.c:531 -msgid "Only tap devices supported" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_parse_command.c:545 -msgid "Only mac option can be specified for virt-net" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_parse_command.c:552 src/conf/domain_conf.c:11052 -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1111 -#, c-format -msgid "unable to parse mac address '%s'" -msgstr "mac చిరునామాను పార్శ్ చేయలేక పోయింది '%s'" - -#: src/bhyve/bhyve_parse_command.c:674 -msgid "Failed to parse number of vCPUs" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_parse_command.c:698 src/bhyve/bhyve_parse_command.c:796 -msgid "Failed to parse memory" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_parse_command.c:703 src/bhyve/bhyve_parse_command.c:801 -msgid "Failed to parse memory: size mismatch" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_parse_command.c:720 -#, c-format -msgid "Cannot parse UUID '%s'" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_parse_command.c:729 -msgid "Failed to parse arguments for bhyve command" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_parse_command.c:740 src/bhyve/bhyve_parse_command.c:834 -msgid "Failed to parse arguments: VM name mismatch" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_parse_command.c:823 -msgid "Failed to parse arguments for bhyveload command" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_parse_command.c:880 -msgid "Failed to generate uuid" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_parse_command.c:892 -msgid "Failed to convert the command string to argv-lists" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_process.c:132 src/lxc/lxc_process.c:1375 -#: src/util/virhostcpu.c:1173 -#, c-format -msgid "Failed to open '%s'" -msgstr "'%s' తెరుచుటకు విఫలమైంది" - -#: src/bhyve/bhyve_process.c:141 -msgid "Failed to build pidfile path" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_process.c:148 -#, c-format -msgid "Cannot remove state PID file %s" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_process.c:187 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot write device.map '%s'" -msgstr "పరికరము '%s'ను తెరువలేదు" - -#: src/bhyve/bhyve_process.c:211 src/qemu/qemu_process.c:6022 -#, c-format -msgid "Domain %s didn't show up" -msgstr "డొమైన్ %s చూపబడలేదు" - -#: src/bhyve/bhyve_process.c:236 src/storage/storage_util.c:2242 -#, c-format -msgid "cannot unlink file '%s'" -msgstr "దస్త్రము '%s'ను అన్‌లింకు చేయలేము" - -#: src/bhyve/bhyve_process.c:279 src/bhyve/bhyve_process.c:328 -#, c-format -msgid "Invalid PID %d for VM" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_process.c:358 src/bhyve/bhyve_process.c:465 -#, c-format -msgid "Unable to get kvm descriptor: %s" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_process.c:367 -#, c-format -msgid "Unable to obtain information about pid: %d" -msgstr "" - -#: src/conf/capabilities.c:731 -msgid "any configuration" -msgstr "" - -#: src/conf/capabilities.c:738 -#, c-format -msgid "could not find capabilities for %s" -msgstr "" - -#: src/conf/capabilities.c:1224 -#, c-format -msgid "Cpu '%u' in node '%zu' is out of range of the provided bitmap" -msgstr "Cpu '%u' నోడ్ '%zu' నందు ఇచ్చిన బిట్‌మాప్ విస్తృతి దాటివుంది" - -#: src/conf/capabilities.c:1299 -msgid "node cpu info not implemented on this platform" -msgstr "" - -#: src/conf/capabilities.c:1699 -#, c-format -msgid "Unknown cache type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:290 -msgid "XML does not contain expected 'cpu' element" -msgstr "XML అనేది కావలసిన 'cpu' మూలకం కలిగిలేదు" - -#: src/conf/cpu_conf.c:301 -msgid "" -"'arch' element cannot be used inside 'cpu' element with 'match' attribute'" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:317 -msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU" -msgstr "అతిథి CPU కు మాత్రమే యాట్రిబ్యూట్ రీతి అనుమతించబడును" - -#: src/conf/cpu_conf.c:324 -#, c-format -msgid "Invalid mode attribute '%s'" -msgstr "చెల్లని మోడ్ యాట్రిబ్యూట్ '%s'" - -#: src/conf/cpu_conf.c:353 -msgid "Invalid match attribute for CPU specification" -msgstr "CPU విశదీకరణ కొరకు చెల్లని సరిజోడి యాట్రిబ్యూట్" - -#: src/conf/cpu_conf.c:365 -msgid "Invalid check attribute for CPU specification" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:377 -msgid "Missing CPU architecture" -msgstr "తప్పిపోయిన CPU ఆకృతి" - -#: src/conf/cpu_conf.c:382 src/conf/domain_conf.c:18706 -#, c-format -msgid "Unknown architecture %s" -msgstr "తెలియని ఆకృతి %s" - -#: src/conf/cpu_conf.c:392 -msgid "invalid microcode version" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:400 src/cpu/cpu_ppc64.c:354 src/cpu/cpu_x86.c:1203 -msgid "Missing CPU model name" -msgstr "తప్పిపోయిన CPU రీతి నామము" - -#: src/conf/cpu_conf.c:410 -msgid "Invalid fallback attribute" -msgstr "చెల్లని ఫాల్‌బ్యాక్ యాట్రిబ్యూట్" - -#: src/conf/cpu_conf.c:419 -#, c-format -msgid "vendor_id must be exactly %d characters long" -msgstr "అమ్మకందారు ఐడి తప్పక %d అక్షరముల పొడవు వుండాలి (_i)" - -#: src/conf/cpu_conf.c:427 -msgid "vendor id is invalid" -msgstr "అమ్మకందారు ఐడి చెల్లనిది" - -#: src/conf/cpu_conf.c:439 -msgid "CPU vendor specified without CPU model" -msgstr "CPU అమ్మకందారు CPU రీతి లేకుండా తెలుపబడెను" - -#: src/conf/cpu_conf.c:448 -msgid "Missing 'sockets' attribute in CPU topology" -msgstr "CPU టోపాలజీ నందలి తప్పిపోయిన 'sockets' యాట్రిబ్యూట్" - -#: src/conf/cpu_conf.c:455 -msgid "Missing 'cores' attribute in CPU topology" -msgstr "CPU టోపాలజీ నందలి తప్పిపోయిన 'cores' యాట్రిబ్యూట్" - -#: src/conf/cpu_conf.c:462 -msgid "Missing 'threads' attribute in CPU topology" -msgstr "CPU టోపాలజీ నందలి తప్పిపోయిన 'threads' యాట్రిబ్యూట్" - -#: src/conf/cpu_conf.c:469 -msgid "Invalid CPU topology" -msgstr "చెల్లని CPU టోపాలజి" - -#: src/conf/cpu_conf.c:480 src/conf/cpu_conf.c:703 -msgid "Non-empty feature list specified without CPU model" -msgstr "CPU రీతి లేకుండా నాన్-ఎంప్టీ సౌలభ్యపు జాబితా తెలుపబడింది" - -#: src/conf/cpu_conf.c:509 -msgid "Invalid CPU feature policy" -msgstr "చెల్లని CPU సౌలభ్యపు విధానము" - -#: src/conf/cpu_conf.c:519 -msgid "Invalid CPU feature name" -msgstr "చెల్లని CPU సౌలభ్యపు నామము" - -#: src/conf/cpu_conf.c:526 src/conf/cpu_conf.c:802 -#, c-format -msgid "CPU feature '%s' specified more than once" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:541 -msgid "at most one CPU cache element may be specified" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:552 -msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:560 -msgid "missing or invalid CPU cache mode" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:625 -#, c-format -msgid "Unexpected CPU mode %d" -msgstr "అనుకోని CPU రీతి %d" - -#: src/conf/cpu_conf.c:633 -#, c-format -msgid "Unexpected CPU match policy %d" -msgstr "అనుకోని CPU సరిజోడి విధానం %d" - -#: src/conf/cpu_conf.c:715 -#, c-format -msgid "Unexpected CPU fallback value: %d" -msgstr "అనుకోని CPU ఫాల్‌బాక్ విలువ: %d" - -#: src/conf/cpu_conf.c:759 src/cpu/cpu_x86.c:922 -msgid "Missing CPU feature name" -msgstr "తప్పిపోయిన CPU సౌలభ్యపు నామము" - -#: src/conf/cpu_conf.c:769 -#, c-format -msgid "Unexpected CPU feature policy %d" -msgstr "అనుకోని CPU సౌలభ్యపు విధానము %d" - -#: src/conf/cpu_conf.c:869 -msgid "Target CPU does not match source" -msgstr "లక్ష్యపు CPU మూలాన్ని సరిపోలలేదు" - -#: src/conf/cpu_conf.c:874 -#, c-format -msgid "Target CPU type %s does not match source %s" -msgstr "లక్ష్యపు CPU రకం %s మూలం %sతో సరిపోలలేదు" - -#: src/conf/cpu_conf.c:881 -#, c-format -msgid "Target CPU mode %s does not match source %s" -msgstr "లక్ష్యపు CPU రీతి %s మూలం %s తో సరిపోలలేదు" - -#: src/conf/cpu_conf.c:888 -#, c-format -msgid "Target CPU arch %s does not match source %s" -msgstr "లక్ష్యపు CPU ఆకృతి %s మూలం %s తో సరిపోలలేదు" - -#: src/conf/cpu_conf.c:895 -#, c-format -msgid "Target CPU model %s does not match source %s" -msgstr "లక్ష్యపు CPU రీతి %s మూలం %s తో సరిపోలడం లేదు" - -#: src/conf/cpu_conf.c:901 -#, c-format -msgid "Target CPU vendor %s does not match source %s" -msgstr "లక్ష్యపు CPU అమ్మకందారు %s మూలం %s తో సరిపోలలేదు" - -#: src/conf/cpu_conf.c:907 -#, c-format -msgid "Target CPU vendor id %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:913 -#, c-format -msgid "Target CPU sockets %d does not match source %d" -msgstr "లక్ష్యపు CPU సాకెట్లు %d మూలం %d తో సరిపోలలేదు" - -#: src/conf/cpu_conf.c:919 -#, c-format -msgid "Target CPU cores %d does not match source %d" -msgstr "లక్ష్యపు CPU కోర్స్ %d మూలం %d తో సరిపోలలేదు" - -#: src/conf/cpu_conf.c:925 -#, c-format -msgid "Target CPU threads %d does not match source %d" -msgstr "లక్ష్యపు CPU త్రెడ్స్ %d మూలం %d తో సరిపోలలేదు" - -#: src/conf/cpu_conf.c:931 -#, c-format -msgid "Target CPU feature count %zu does not match source %zu" -msgstr "లక్ష్యపు CPU విశేషం లెక్క %zu మూలం %zu తో సరిపోలలేదు" - -#: src/conf/cpu_conf.c:938 -#, c-format -msgid "Target CPU feature %s does not match source %s" -msgstr "లక్ష్యపు CPU వేశేషణం %s మూలం %s తో సరిపోలలేదు" - -#: src/conf/cpu_conf.c:944 -#, c-format -msgid "Target CPU feature policy %s does not match source %s" -msgstr "లక్ష్యపు CPU విశేషణం విధానం %s మూలం %s తో సరిపోలలేదు" - -#: src/conf/cpu_conf.c:956 -msgid "Target CPU cache does not match source" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:991 -msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL xmlCPUs" -msgstr "సున్నాకాని ncpus అనునవి NULL xmlCPUs తో సరిపోలవు" - -#: src/conf/cpu_conf.c:996 -msgid "no CPUs given" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:1004 src/cpu/cpu.c:130 -msgid "(CPU_definition)" -msgstr "(CPU_definition)" - -#: src/conf/device_conf.c:154 -#, c-format -msgid "Invalid PCI address domain='0x%x', must be <= 0xFFFF" -msgstr "" - -#: src/conf/device_conf.c:162 -#, c-format -msgid "Invalid PCI address bus='0x%x', must be <= 0xFF" -msgstr "" - -#: src/conf/device_conf.c:170 -#, c-format -msgid "Invalid PCI address slot='0x%x', must be <= 0x1F" -msgstr "" - -#: src/conf/device_conf.c:178 -#, c-format -msgid "Invalid PCI address function=0x%x, must be <= 7" -msgstr "" - -#: src/conf/device_conf.c:186 -msgid "" -"Invalid PCI address 0000:00:00, at least one of domain, bus, or slot must be " -"> 0" -msgstr "" - -#: src/conf/device_conf.c:212 -msgid "Cannot parse
'domain' attribute" -msgstr "
'domain' యాట్రిబ్యూట్‌ను పార్శ్ చేయలేము" - -#: src/conf/device_conf.c:219 src/conf/domain_conf.c:6212 -#: src/conf/domain_conf.c:6266 src/conf/domain_conf.c:6419 -msgid "Cannot parse
'bus' attribute" -msgstr "
'bus' యాట్రిబ్యూట్ పార్శ్ చేయలేము" - -#: src/conf/device_conf.c:226 src/conf/domain_conf.c:6366 -msgid "Cannot parse
'slot' attribute" -msgstr "
'slot' యాట్రిబ్యూట్ పార్శ్ చేయలేము" - -#: src/conf/device_conf.c:233 -msgid "Cannot parse
'function' attribute" -msgstr "
'function' యాట్రిబ్యూట్ పార్శ్ చేయలేము" - -#: src/conf/device_conf.c:240 -#, c-format -msgid "Unknown value '%s' for
'multifunction' attribute" -msgstr "తెలియని విలువ '%s'
'multifunction' యాట్రిబ్యూట్ కొరకు" - -#: src/conf/device_conf.c:301 -#, c-format -msgid "unknown link state: %s" -msgstr "" - -#: src/conf/device_conf.c:311 -#, c-format -msgid "Unable to parse link speed: %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_addr.c:174 -#, c-format -msgid "" -"The device at PCI address %s has unrecognized connection type flags 0x%.2x" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_addr.c:180 -#, c-format -msgid "" -"The device at PCI address %s cannot be plugged into the PCI controller with " -"index='%d'. It requires a controller that accepts a %s." -msgstr "" - -#: src/conf/domain_addr.c:190 -#, c-format -msgid "" -"The device at PCI address %s requires hotplug capability, but the PCI " -"controller with index='%d' doesn't support hotplug" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_addr.c:217 src/conf/domain_addr.c:807 -msgid "No PCI buses available" -msgstr "ఏ PCI బస్‌లు అందుబాటులో లేవు" - -#: src/conf/domain_addr.c:222 -#, c-format -msgid "Invalid PCI address %s. Only PCI domain 0 is available" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_addr.c:229 -#, c-format -msgid "Invalid PCI address %s. Only PCI buses up to %zu are available" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_addr.c:247 -#, c-format -msgid "Invalid PCI address %s. slot must be >= %zu" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_addr.c:253 -#, c-format -msgid "Invalid PCI address %s. slot must be <= %zu" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_addr.c:259 -#, c-format -msgid "Invalid PCI address %s. function must be <= %u" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_addr.c:351 -msgid "PCI controller model was not set correctly" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_addr.c:495 -#, c-format -msgid "" -"a PCI slot is needed to connect a PCI controller model='%s', but none is " -"available, and it cannot be automatically added" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_addr.c:501 -#, c-format -msgid "" -"Cannot automatically add a new PCI bus for a device with connect flags %.2x" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_addr.c:592 -#, c-format -msgid "Attempted double use of PCI Address %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_addr.c:670 -msgid "Only PCI device addresses with function=0 are supported" -msgstr "function=0తో గుర్తించబడు PCI పరికరము మాత్రమే మద్దతించబడును" - -#: src/conf/domain_addr.c:876 -msgid "No more available PCI slots" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_addr.c:1056 -#, c-format -msgid "The CCW devno '%s' is in use already " -msgstr "CCW devno '%s' యిప్పటికే వుపయోగంలో వుంది" - -#: src/conf/domain_addr.c:1067 -msgid "There are no more free CCW devnos." -msgstr "అక్కడ ఖాళీ CCW devno లు లేవు." - -#: src/conf/domain_addr.c:1203 -#, c-format -msgid "" -"virtio serial controller with index %u already exists in the address set" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_addr.c:1372 -msgid "no virtio-serial controllers are available" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_addr.c:1399 -msgid "Unable to find a free virtio-serial port" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_addr.c:1425 -#, c-format -msgid "virtio-serial controller %u not available" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_addr.c:1433 -#, c-format -msgid "Unable to find a free port on virtio-serial controller %u" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_addr.c:1558 src/conf/domain_addr.c:1612 -#, c-format -msgid "virtio serial controller %u is missing" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_addr.c:1566 src/conf/domain_addr.c:1620 -#, c-format -msgid "virtio serial controller %u does not have port %u" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_addr.c:1574 -#, c-format -msgid "virtio serial port %u on controller %u is already occupied" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_addr.c:1799 -#, c-format -msgid "Duplicate USB controllers with index %u" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_addr.c:1844 -#, c-format -msgid "Missing USB bus %u" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_addr.c:1858 -#, c-format -msgid "port %u out of range in USB address bus: %u port: %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_addr.c:1867 -#, c-format -msgid "there is no hub at port %u in USB address bus: %u port: %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_addr.c:1878 -#, c-format -msgid "requested USB port %s not present on USB bus %u" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_addr.c:1899 -msgid "Wrong address type for USB hub" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_addr.c:1918 -#, c-format -msgid "Duplicate USB hub on bus %u port %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_addr.c:2076 -#, c-format -msgid "USB bus %u requested but no controller with that index is present" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_addr.c:2092 -msgid "No free USB ports" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_addr.c:2136 -#, c-format -msgid "Duplicate USB address bus %u port %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_capabilities.c:297 -#, c-format -msgid "" -"integer overflow on %s. Please contact the libvirt development team at " -"libvir-list@redhat.com" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:995 -msgid "missing name for cipher" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:1001 -#, c-format -msgid "%s is not a supported cipher name" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:1007 -#, c-format -msgid "missing state for cipher named %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:1013 -#, c-format -msgid "%s is not a supported cipher state" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:1021 src/conf/domain_conf.c:1033 -#, c-format -msgid "A domain definition can have no more than one cipher node with name %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:1171 -msgid "invalid iommu value" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:1181 -msgid "invalid ats value" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:1244 -#, c-format -msgid "could not parse weight %s" -msgstr "వెయిట్ %s పార్స్ చేయలేకపోయింది" - -#: src/conf/domain_conf.c:1253 -#, c-format -msgid "could not parse read bytes sec %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:1262 -#, c-format -msgid "could not parse write bytes sec %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:1271 -#, c-format -msgid "could not parse read iops sec %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:1280 -#, c-format -msgid "could not parse write iops sec %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:1291 -msgid "missing per-device path" -msgstr "పర్-డివైజ్ పాత్ దొరకట్లేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:1317 -msgid "" -"memory hotplug tunables are not supported by this hypervisor " -"driver" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:1339 -msgid "memory devices are not supported by this driver" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:1560 -msgid "maximum vCPU count must not be less than current vCPU count" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:1633 -#, c-format -msgid "vCPU '%u' is not present in domain definition" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:1745 -#, c-format -msgid "cpu topology results in more than %u cpus" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2838 -msgid "failed to populate iothreadids" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3115 -msgid "failed to initialize domain condition" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3254 src/conf/domain_conf.c:3283 -msgid "failed to wait for domain condition" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3401 -msgid "transient domains do not have any persistent config" -msgstr "అస్థిర డొమైన్స్ స్థిర ఆకృతీకరణ కలిగిలేవు" - -#: src/conf/domain_conf.c:3482 -msgid "" -"Flags 'VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE' and 'VIR_DOMAIN_AFFECT_CONFIG' are mutually " -"exclusive" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3903 -#, c-format -msgid "Multiple '%s' controllers with index '%d'" -msgstr "బహుళ '%s' నియంత్రికలు విషయసూచి '%d' తో" - -#: src/conf/domain_conf.c:3931 -#, c-format -msgid "Multiple panic devices with model '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3971 -msgid "Total size of memory devices exceeds the total memory size" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3979 -msgid "" -"Memory size must be specified via or in the configuration" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3991 -msgid "both maximum memory size and memory slot count must be specified" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3999 -msgid "" -"maximum memory size must be equal or greater than the actual memory size" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4036 -msgid "Only the first console can be a serial port" -msgstr "మొదటి కన్సోల్ మాత్రమే సీరియల్ పోర్ట్ కాగలదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:4139 -#, c-format -msgid "timer %s doesn't support setting of timer tickpolicy" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4151 -msgid "" -"setting of timer catchup policies is only supported with tickpolicy='catchup'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4159 -#, c-format -msgid "timer %s doesn't support setting of timer frequency" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4167 -#, c-format -msgid "timer %s doesn't support setting of timer mode" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4178 -#, c-format -msgid "timer %s doesn't support setting of timer track" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4433 -msgid "Cannot assign SCSI host device address" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4444 -#, c-format -msgid "" -"SCSI host address controller='%u' bus='%u' target='%u' unit='%u' in use by a " -"SCSI disk" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4462 -#, c-format -msgid "Unsupported address type '%s' with mediated device model '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4489 -msgid "iommu driver option is only supported for virtio devices" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4495 -msgid "ats driver option is only supported for virtio devices" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4554 -#, fuzzy -msgid " element is currently supported only with 'rbd' disks" -msgstr "లైవ్ స్నాప్‌షాట్ సృష్టీకరణ అనునది బాహ్య చెక్‌పాయింట్స్ తో మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును" - -#: src/conf/domain_conf.c:4561 -msgid " element is currently supported only with 'rbd' disks" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4603 -#, c-format -msgid "'iothread' attribute only supported for controller model '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4751 src/conf/storage_conf.c:725 -#, c-format -msgid "name %s cannot contain '/'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4759 -msgid "individual CPU state configuration is not supported" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4890 -#, c-format -msgid "vcpu '%zu' is both offline and not hotpluggable" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4916 -msgid "check attribute specified for CPU with no model" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4934 -msgid "init binary must be specified" -msgstr "init బైనరీ తప్పక తెలుపాలి" - -#: src/conf/domain_conf.c:4941 src/conf/domain_conf.c:27422 -msgid "per-device boot elements cannot be used together with os/boot elements" -msgstr "os/boot మూలకాలతో ఒక్కో-పరికరం బూట్ మూలకాలు కలిపి వుపయోగించబడలేవు" - -#: src/conf/domain_conf.c:5181 -#, c-format -msgid "unexpected bus type '%d'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5198 -#, c-format -msgid "disk '%s' improperly configured for a device='lun'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5211 -#, c-format -msgid "Invalid address type '%s' for the disk '%s' with the bus type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5220 -msgid "queues attribute in disk driver element is only supported by virtio-blk" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5265 src/conf/domain_conf.c:5319 -msgid "Missing source path attribute for char device" -msgstr "మూలపు పాత్ యాట్రిబ్యూట్‌ను అక్షర పరికరము కొరకు తప్పిస్తున్నది" - -#: src/conf/domain_conf.c:5273 -msgid "Missing master path attribute for nmdm device" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5279 -msgid "Missing slave path attribute for nmdm device" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5287 -msgid "Missing source host attribute for char device" -msgstr "అక్షర పరికరము కొరకు మూలపు హోస్టు యాట్రిబ్యూట్‌ను తప్పిస్తున్నది" - -#: src/conf/domain_conf.c:5293 src/conf/domain_conf.c:5307 -msgid "Missing source service attribute for char device" -msgstr "అక్షర పరికరము కొరకు మూలపు సేవ యాట్రిబ్యూట్‌ను తప్పిస్తున్నది" - -#: src/conf/domain_conf.c:5299 src/conf/domain_conf.c:5325 -msgid "chardev reconnect is possible only for connect mode" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5333 -msgid "Missing source channel attribute for char device" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5339 -msgid "Invalid character in source channel for char device" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5356 -msgid "cannot add redirected USB device: USB is disabled for this domain" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5371 -#, c-format -msgid "" -"Invalid attempt to set network interface host-side IP route and/or address " -"info on interface of type '%s'. This is only supported on interfaces of type " -"'ethernet'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5390 -#, c-format -msgid "PCI controller index %d too high, maximum is 255" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5400 -#, c-format -msgid "PCI controller target index '%d' out of range - must be 0-30" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5409 -msgid "" -"Only the PCI controller with index 0 can have target index 0, and vice versa" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5455 -msgid "PCI host devices must use 'pci' address type" -msgstr "PCI హోస్టు పరికరములు తప్పక 'pci' చిరునామా రకమును వుపయోగించాలి" - -#: src/conf/domain_conf.c:5463 -msgid "SCSI host device must use 'drive' address type" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5473 -msgid "SCSI_host host device must use 'pci' or 'ccw' address type" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5482 -msgid "USB host device must use 'usb' address type" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5500 -msgid "missing video model and cannot determine default" -msgstr "తప్పిపోయిన వీడియో రీతి మరియు అప్రమేయంగా నిర్ధారించలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:5596 src/conf/domain_conf.c:5664 -#, c-format -msgid "non unique alias detected: %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5603 -msgid "Unable to construct table of device aliases" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5785 -#, c-format -msgid "" -"Found duplicate drive address for disk with target name '%s' controller='%u' " -"bus='%u' target='%u' unit='%u'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5827 -#, c-format -msgid "" -"SCSI host address controller='%u' bus='%u' target='%u' unit='%u' in use by " -"another SCSI host device" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5841 -#, c-format -msgid "" -"SCSI host address controller='%u' bus='%u' target='%u' unit='%u' in use by " -"another SCSI disk" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5881 -#, c-format -msgid "Lifecycle event '%s' doesn't support '%s' action" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5929 -msgid "" -"IOMMU interrupt remapping requires split I/O APIC (ioapic driver='qemu')" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5938 -msgid "IOMMU eim requires interrupt remapping to be enabled" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6014 -msgid "loadparm cannot be an empty string" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6020 -#, c-format -msgid "loadparm '%s' exceeds 8 characters" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6032 -#, c-format -msgid "" -"invalid loadparm char '%c', expecting chars in set of [a-zA-Z0-9.] and blank " -"spaces" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6205 src/conf/domain_conf.c:6259 -#: src/conf/domain_conf.c:6359 -msgid "Cannot parse
'controller' attribute" -msgstr "
'controller' యాట్రిబ్యూట్ పార్శ్ చేయలేము" - -#: src/conf/domain_conf.c:6219 -msgid "Cannot parse
'target' attribute" -msgstr "
'target' యాట్రిబ్యూట్ పార్స్ చేయలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:6226 -msgid "Cannot parse
'unit' attribute" -msgstr "
'unit' యాట్రిబ్యూట్ పార్శ్ చేయలేము" - -#: src/conf/domain_conf.c:6273 src/conf/domain_conf.c:6397 -msgid "Cannot parse
'port' attribute" -msgstr "
'port' యాట్రిబ్యూట్‌ను పార్స్ చేయలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:6305 -msgid "Cannot parse
'cssid' attribute" -msgstr "<చిరునామా> 'cssid' యాట్రిబ్యూట్ పార్స్ చేయలేము" - -#: src/conf/domain_conf.c:6311 -msgid "Cannot parse
'ssid' attribute" -msgstr "<చిరునామా> 'ssid' యాట్రిబ్యూట్ పార్స్ చేయలేము" - -#: src/conf/domain_conf.c:6317 -msgid "Cannot parse
'devno' attribute" -msgstr "<చిరునామా> 'devno' యాట్రిబ్యూట్ పార్స్ చేయలేము" - -#: src/conf/domain_conf.c:6322 -#, c-format -msgid "" -"Invalid specification for virtio ccw address: cssid='%s' ssid='%s' devno='%s'" -msgstr "virtio ccw చిరునామా: cssid='%s' ssid='%s' devno='%s' కొరకు చెల్లని విశదీకరణ" - -#: src/conf/domain_conf.c:6330 -msgid "Invalid partial specification for virtio ccw address" -msgstr "virtio ccw చిరునామా కొరకు చెల్లని పాక్షిక విశదీకరణ" - -#: src/conf/domain_conf.c:6444 -msgid "Cannot parse
'reg' attribute" -msgstr "
'reg' యాట్రిబ్యూట్ పార్స్ చేయలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:6472 -msgid "Cannot parse 'startport' attribute" -msgstr " 'startport' యాట్రిబ్యూట్ పార్స్ చేయలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:6494 -msgid "missing boot order attribute" -msgstr "బూట్ క్రమం యాట్రిబ్యూట్ దొరకట్లేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:6501 -#, c-format -msgid "incorrect boot order '%s', expecting positive integer" -msgstr "చెల్లని బూట్ క్రమం '%s', ధన పూర్ణాంకం కావలసి వుంది" - -#: src/conf/domain_conf.c:6509 -#, c-format -msgid "boot order '%s' used for more than one device" -msgstr "బూట్ క్రమం '%s' వొక పరికరం కన్నా యెక్కువవాటికి వుపయోగించబడెను" - -#: src/conf/domain_conf.c:6522 -#, c-format -msgid "Failed to convert loadparm '%s' to upper case" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6557 -msgid "Cannot parse
'iobase' attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6564 -msgid "Cannot parse
'irq' attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6586 -#, c-format -msgid "invalid or missing dimm slot id '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6595 -#, c-format -msgid "invalid dimm base address '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6621 -#, c-format -msgid "unknown address type '%s'" -msgstr "తెలియని చిరునామా రకము '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:6626 -msgid "No type specified for device address" -msgstr "పరికరపు చిరునామా కొరకు యెటువంటి రకము తెలుపబడలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:6678 -msgid "virtio-s390 bus doesn't have an address" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6782 -#, c-format -msgid "unknown rom bar value '%s'" -msgstr "తెలియని రామ్ బార్ విలువ '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:6838 -#, c-format -msgid "Unknown startup policy '%s'" -msgstr "తెలియని ప్రారంభపు విధానం '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:6867 -#, c-format -msgid "cannot parse vendor id %s" -msgstr "అమ్మకందారి id %sను పార్శ్ చేయలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:6874 -msgid "usb vendor needs id" -msgstr "usb అమ్మకందారికి id అవసరము" - -#: src/conf/domain_conf.c:6885 -#, c-format -msgid "cannot parse product %s" -msgstr "ఉత్పత్తి %s పార్శ్ చేయలేము" - -#: src/conf/domain_conf.c:6893 -msgid "usb product needs id" -msgstr "usb ఉత్పత్తికి id అవసరము" - -#: src/conf/domain_conf.c:6903 -#, c-format -msgid "cannot parse bus %s" -msgstr "బస్ %s పార్శ్ చేయలేము" - -#: src/conf/domain_conf.c:6910 -msgid "usb address needs bus id" -msgstr "usb చిరునామాకు bus id అవసరము" - -#: src/conf/domain_conf.c:6918 -#, c-format -msgid "cannot parse device %s" -msgstr "పరికరము %sను పార్శ్ చేయలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:6926 -msgid "usb address needs device id" -msgstr "usb చిరునామాకు పరికరము id అవసరము" - -#: src/conf/domain_conf.c:6931 -#, c-format -msgid "unknown usb source type '%s'" -msgstr "తెలియని usb మూలము రకము '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:6941 -msgid "vendor cannot be 0." -msgstr "అమ్మకందారి 0 కాలేదు." - -#: src/conf/domain_conf.c:6947 -msgid "missing vendor" -msgstr "పోయిన అమ్మకందారి" - -#: src/conf/domain_conf.c:6952 -msgid "missing product" -msgstr "పోయిన వుత్పత్తి" - -#: src/conf/domain_conf.c:6986 -#, c-format -msgid "unsupported element '%s' of 'origstates'" -msgstr "'origstates' యొక్క తోడ్పాటులేని మూలకం '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:7022 src/conf/domain_conf.c:9615 -#: src/conf/domain_conf.c:11071 -#, c-format -msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" -msgstr "devaddr పారామితి '%s'ను పార్శ్ చేయలేక పోయింది" - -#: src/conf/domain_conf.c:7035 -#, c-format -msgid "unknown pci source type '%s'" -msgstr "తెలియని pci మూలము రకము '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:7067 -#, c-format -msgid "unknown protocol transport type '%s'" -msgstr "తెలియని ప్రొటోకాల్ బదిలీ రకం '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:7078 -msgid "missing socket for unix transport" -msgstr "యునిక్స్ బదిలీ కొరకు సాకెట్ దొరకలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:7085 -#, c-format -msgid "transport '%s' does not support socket attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7094 -msgid "missing name for host" -msgstr "అతిధేయి కొరకు పేరు లేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:7153 -msgid "more than one source addresses is specified for scsi hostdev" -msgstr "scsi hostdev కొరకు వొకటి కన్నా యెక్కువ మూలపు చిరునామా తెలుపబడెను" - -#: src/conf/domain_conf.c:7162 -msgid "" -"'bus', 'target', and 'unit' must be specified for scsi hostdev source address" -msgstr "" -"'bus', 'target', మరియు 'unit' అనునవి scsi hostdev మూలపు చిరునామా కొరకు తప్పక " -"తెలుపవలెను" - -#: src/conf/domain_conf.c:7169 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse bus '%s'" -msgstr "బస్ '%s పార్శ్ చేయలేము'" - -#: src/conf/domain_conf.c:7176 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse target '%s'" -msgstr "లక్ష్యం '%s' పార్స్ చేయలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:7182 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse unit '%s'" -msgstr "యూనిట్ '%s' పార్స్ చేయలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:7190 -msgid "more than one adapters is specified for scsi hostdev source" -msgstr "scsi hostdev మూలం కొరకు వొకటి కన్నా యెక్కువ చిరునామాలు తెలుపబడెను" - -#: src/conf/domain_conf.c:7196 -msgid "'adapter' must be specified for scsi hostdev source" -msgstr "'adapter' అనునది scsi hostdev మూలం కొరకు తప్పక తెలుపవలెను" - -#: src/conf/domain_conf.c:7203 -#, c-format -msgid "unsupported element '%s' of scsi hostdev source" -msgstr "తోడ్పాటులేని మూలకం '%s' scsi hostdev మూలం కొరకు" - -#: src/conf/domain_conf.c:7213 -msgid "'adapter' and 'address' must be specified for scsi hostdev source" -msgstr "'adapter' మరియు 'address' అనునవి scsi hostdev మూలం కొరకు తప్పక తెలుపవలెను" - -#: src/conf/domain_conf.c:7246 -msgid "missing iSCSI hostdev source path name" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7256 -msgid "missing the host address for the iSCSI hostdev" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7261 -msgid "only one source host address may be specified for the iSCSI hostdev" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7275 -#, c-format -msgid "invalid secret type %s" -msgstr "చెల్లని సీక్రెట్ రకం %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:7281 -#, c-format -msgid "hostdev invalid secret type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7310 -#, c-format -msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7337 -msgid "Missing scsi_host subsystem protocol" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7344 -#, c-format -msgid "Unknown scsi_host subsystem protocol '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7353 -msgid "missing vhost-scsi hostdev source wwpn" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7359 -msgid "malformed 'wwpn' value" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7368 -#, c-format -msgid "Invalid hostdev protocol '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7393 -msgid "Missing
element" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7399 -msgid "Missing 'uuid' attribute for element
" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7406 -msgid "Cannot parse uuid attribute of element
" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7462 src/conf/domain_conf.c:7798 -#, c-format -msgid "unknown host device source address type '%s'" -msgstr "తెలియని అతిధేయ పరికరం మూలపు చిరునామా రకం '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:7468 src/conf/domain_conf.c:7804 -msgid "missing source address type" -msgstr "మూలపు చిరునామా రకం దొరకట్లేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:7474 src/conf/domain_conf.c:7810 -msgid "Missing element in hostdev device" -msgstr "hostdev పరికరంనందు మూలకం దొరకట్లేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:7481 -msgid "Setting startupPolicy is only allowed for USB devices" -msgstr "ప్రారంభపువిధానం అమర్చుట USB పరికరాలకు మాత్రమే అనుమతించబడును" - -#: src/conf/domain_conf.c:7489 -msgid "sgio is only supported for scsi host device" -msgstr "sgio అనునది scsi అతిధేయ పరికరంకు మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును" - -#: src/conf/domain_conf.c:7495 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown sgio mode '%s'" -msgstr "తెలియని sgio రీతి '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:7503 -msgid "rawio is only supported for scsi host device" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7509 -#, c-format -msgid "unknown hostdev rawio setting '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7518 -msgid "'model' attribute in is only supported when type='mdev'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7525 -msgid "Missing 'model' attribute in mediated device's element" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7532 -#, c-format -msgid "unknown hostdev model '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7548 -#, c-format -msgid "Unknown PCI device has been specified" -msgstr "తెలియని PCI పరికరం తెలుపబడెను" - -#: src/conf/domain_conf.c:7577 src/conf/domain_conf.c:7844 -#, c-format -msgid "address type='%s' not supported in hostdev interfaces" -msgstr "చిరునామా type='%s' అనుదానికి hostdev యింటర్ఫేసులనందు తోడ్పాటులేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:7605 -msgid "Missing required address in " -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7622 -#, c-format -msgid "Invalid address '%s' in " -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7633 -#, c-format -msgid "Invalid prefix value '%s' in " -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7642 -#, c-format -msgid "Invalid peer '%s' in " -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7727 -#, c-format -msgid "cannot parse value '%s' for coalesce parameter" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7736 -#, c-format -msgid "value '%llu' is too big for coalesce parameter, maximum is '%lu'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7819 -msgid "Missing element in hostdev storage device" -msgstr "hostdev నిల్వపరికరం నందు దొరకని మూలకం" - -#: src/conf/domain_conf.c:7827 -msgid "Missing element in hostdev character device" -msgstr "hostdev అక్షర పరికరం నందు దొరకని మూలకం" - -#: src/conf/domain_conf.c:7835 -msgid "Missing element in hostdev net device" -msgstr "hostdev నెట్ పరికరం నందు దొరకని మూలకం" - -#: src/conf/domain_conf.c:7838 -#, fuzzy -msgid "Domain hostdev device" -msgstr "తప్పిపోయిన బూట్ పరికరము" - -#: src/conf/domain_conf.c:7937 -#, c-format -msgid "" -"using disk target name '%s' conflicts with SCSI host device address " -"controller='%u' bus='%u' target='%u' unit='%u" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8006 -#, c-format -msgid "invalid security type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8025 src/conf/domain_conf.c:8270 -#, c-format -msgid "invalid security relabel value %s" -msgstr "చెల్లని రక్షణ రిలేబుల్ విలువ %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:8034 -msgid "dynamic label type must use resource relabeling" -msgstr "డైనమిక్ లేబుల్ రకం తప్పక రిసోర్స్ రిలేబులింగ్ వుపయోగించాలి" - -#: src/conf/domain_conf.c:8040 -msgid "resource relabeling is not compatible with 'none' label type" -msgstr "వనరు రీలేబిలింగ్ అనునది 'none' లేబుల్ రకంతో సారూప్యంకాదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:8055 -#, c-format -msgid "unsupported type='%s' to model 'none'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8075 -msgid "security label is missing" -msgstr "రక్షణ లేబుల్ తప్పిపోయినది" - -#: src/conf/domain_conf.c:8091 -msgid "security imagelabel is missing" -msgstr "రక్షణ యిమేజ్‌లేబుల్ తప్పిపోయినది" - -#: src/conf/domain_conf.c:8150 src/conf/domain_conf.c:8255 -#, c-format -msgid "seclabel for model %s is already provided" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8191 -msgid "missing security model in domain seclabel" -msgstr "డొమైన్ seclabel నందు దొరకని రక్షణ రీతి" - -#: src/conf/domain_conf.c:8201 -msgid "missing security model when using multiple labels" -msgstr "బహుళ లేబుల్స్ వుపయోగించునప్పుడు దొరకని రక్షణ రీతి" - -#: src/conf/domain_conf.c:8294 -#, c-format -msgid "Cannot specify a label if relabelling is turned off. model=%s" -msgstr "రీలేబులింగ్ ఆఫ్ చేయబడితే లేబుల్‌ను తెలుపలేము. model=%s" - -#: src/conf/domain_conf.c:8336 -msgid "label overrides require relabeling to be enabled at the domain level" -msgstr "డొమైన్ స్థాయి వద్ద చేతనంచేయుటకు లేబుల్ వోవర్‌రైడ్‌కు రీలేబులింగ్ అవసరం" - -#: src/conf/domain_conf.c:8381 -msgid "Missing 'key' element for lease" -msgstr "లీజ్ కొరకు 'key' మూలకం దొరకట్లేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:8386 -msgid "Missing 'target' element for lease" -msgstr "లీజ్ కొరకు 'target' మూలకం దొరకలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:8393 -#, c-format -msgid "Malformed lease target offset %s" -msgstr "తప్పుగారూపుదిద్దుకొన్న లీజ్ లక్ష్యపు ఆఫ్‌సెట్ %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:8441 -msgid "'pool' and 'volume' must be specified together for 'pool' type source" -msgstr "'pool' మరియు 'volume' అనునవి 'pool' రకం మూలం కొరకు తప్పక తెలుపాలి" - -#: src/conf/domain_conf.c:8449 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown source mode '%s' for volume type disk" -msgstr "తెలియని మూలపు రీతి '%s' వాల్యూమ్ రకం డిస్కు కొరకు" - -#: src/conf/domain_conf.c:8479 -msgid "missing network source protocol type" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8485 -#, c-format -msgid "unknown protocol type '%s'" -msgstr "తెలియని ప్రొటోకాల్ రకం '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:8492 -msgid "missing name for disk source" -msgstr "డిస్కు మూలం కొరకు పేరు లేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:8503 -#, c-format -msgid "unknown disk source 'tls' setting '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8513 src/conf/domain_conf.c:11937 -#, c-format -msgid "Invalid tlsFromConfig value: %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8529 -#, c-format -msgid "can't split path '%s' into pool name and image name" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8629 -#, c-format -msgid "unexpected disk type %s" -msgstr "అనుకోని డిస్కు రకము %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:8709 -#, c-format -msgid "invalid disk index '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8716 -#, c-format -msgid "unknown disk backing store type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8722 -msgid "missing disk backing store format" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8729 -#, c-format -msgid "unknown disk backing store format '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8735 -msgid "missing disk backing store source" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8759 -#, c-format -msgid "disk iotune field '%s' must be an integer" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8798 -msgid "total and read/write bytes_sec cannot be set at the same time" -msgstr "మొత్తము మరియు చదువు/వ్రాయు bytes_sec వొకే సమయంలో అమర్చలేము" - -#: src/conf/domain_conf.c:8808 -msgid "total and read/write iops_sec cannot be set at the same time" -msgstr "మొత్తము మరియు చదువు/వ్రాయు iops_sec వొకే సమయంలో అమర్చలేము" - -#: src/conf/domain_conf.c:8818 -#, fuzzy -msgid "total and read/write bytes_sec_max cannot be set at the same time" -msgstr "మొత్తము మరియు చదువు/వ్రాయు bytes_sec వొకే సమయంలో అమర్చలేము" - -#: src/conf/domain_conf.c:8828 -#, fuzzy -msgid "total and read/write iops_sec_max cannot be set at the same time" -msgstr "మొత్తము మరియు చదువు/వ్రాయు iops_sec వొకే సమయంలో అమర్చలేము" - -#: src/conf/domain_conf.c:8858 -#, c-format -msgid "unknown mirror job type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8868 -#, c-format -msgid "unknown mirror backing store type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8877 -msgid "mirror requires source element" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8892 -msgid "mirror requires file name" -msgstr "మిర్రర్‌కు ఫైలు పేరు కావాలి" - -#: src/conf/domain_conf.c:8897 -msgid "mirror without type only supported by copy job" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8908 -#, c-format -msgid "unknown mirror format value '%s'" -msgstr "తెలియని మిర్రర్ ఫార్మాట్ విలువ '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:8916 -#, c-format -msgid "unknown mirror ready state %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8940 -msgid "invalid geometry settings (cyls)" -msgstr "చెల్లని భౌగోళిక అమర్పులు (cyls)" - -#: src/conf/domain_conf.c:8949 -msgid "invalid geometry settings (heads)" -msgstr "చెల్లని భౌగోళిక అమర్పులు (heads)" - -#: src/conf/domain_conf.c:8958 -msgid "invalid geometry settings (secs)" -msgstr "చెల్లని భౌగోళిక అమర్పులు (secs)" - -#: src/conf/domain_conf.c:8968 -#, c-format -msgid "invalid translation value '%s'" -msgstr "చెల్లని అనువాద విలువ '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:8994 -#, c-format -msgid "unknown secret type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9004 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid secret type '%s'" -msgstr "చెల్లని సీక్రెట్ రకం '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:9024 -msgid "disk event_idx mode supported only for virtio bus" -msgstr "డిస్కు event_idx రీతి అనునది virtio బస్ కొరకు మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును" - -#: src/conf/domain_conf.c:9030 -msgid "disk ioeventfd mode supported only for virtio bus" -msgstr "డిస్కు ioeventfd రీతి అనునది virtio బస్ కొరకు మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును" - -#: src/conf/domain_conf.c:9038 -msgid "rawio can be used only with device='lun'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9044 -msgid "sgio can be used only with device='lun'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9052 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" -msgstr "సరికాని బస్ రకము '%s' ఫ్లాపీ డిస్కు కొరకు" - -#: src/conf/domain_conf.c:9060 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for disk" -msgstr "డిస్కు కొరకు చెల్లని బస్ రకము '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:9068 -msgid "removable is only valid for usb disks" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9075 -#, c-format -msgid "Setting disk %s is not allowed for disk of network type" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9085 -msgid "Setting disk 'requisite' is allowed only for cdrom or floppy" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9102 -msgid "supplying for domain disk definition is unnecessary" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9131 -#, c-format -msgid "unknown disk cache mode '%s'" -msgstr "తెలియని డిస్కు క్యాచీ రీతి '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:9139 -#, c-format -msgid "unknown disk error policy '%s'" -msgstr "తెలియని డిస్కు దోష విధానం '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:9148 -#, c-format -msgid "unknown disk read error policy '%s'" -msgstr "డిస్కు చదువుటలో తెలియని దోష విధానం '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:9156 -#, c-format -msgid "unknown disk io mode '%s'" -msgstr "తెలియని డిస్కు io రీతి '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:9164 -#, c-format -msgid "unknown disk ioeventfd mode '%s'" -msgstr "తెలియని డిస్కు ioeventfd రీతి '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:9172 -#, c-format -msgid "unknown disk event_idx mode '%s'" -msgstr "తెలియని డిస్కు event_idx రీతి '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:9180 -#, c-format -msgid "unknown disk copy_on_read mode '%s'" -msgstr "తెలియని డిస్కు copy_on_read రీతి '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:9188 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk discard mode '%s'" -msgstr "తెలియని డిస్కు డిస్‌కార్డ్ రీతి '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:9197 -#, c-format -msgid "Invalid iothread attribute in disk driver element: %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9210 src/conf/domain_conf.c:10449 -#, c-format -msgid "unknown driver format value '%s'" -msgstr "తెలియని డ్రైవర్ ఫార్మాట్ విలువ '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:9221 -#, c-format -msgid "unknown driver detect_zeroes value '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9229 src/conf/domain_conf.c:11390 -#, c-format -msgid "'queues' attribute must be positive number: %s" -msgstr "'queues' యాట్రిబ్యూట్ తప్పక ధన సంఖ్య అయివుండాలి: %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:9295 -#, c-format -msgid "unknown disk type '%s'" -msgstr "తెలియని డిస్కు రకము '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:9303 -#, c-format -msgid "unknown disk device '%s'" -msgstr "తెలియని డిస్కు పరికరము '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:9326 -msgid "an definition already found for the definition" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9338 -msgid "an definition already found for the definition" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9375 -#, c-format -msgid "invalid logical block size '%s'" -msgstr "చెల్లని లాజికల్ నిరోధక పరిమాణం '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:9385 -#, c-format -msgid "invalid physical block size '%s'" -msgstr "చెల్లని భౌతిక నిరోధక పరిమాణం '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:9407 -msgid "an definition already found for disk source" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9433 -msgid "an definition already found for disk source" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9455 -msgid "disk vendor is more than 8 characters" -msgstr "డిస్కు అమ్మకందారు 8 అక్షరాలకన్నా యెక్కువ" - -#: src/conf/domain_conf.c:9461 -msgid "disk vendor is not printable string" -msgstr "డిస్కు అమ్మకందారు ముద్రించదగ స్ట్రింగ్ కాదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:9470 -msgid "disk product is more than 16 characters" -msgstr "డిస్కు వుత్పత్తి 16 అక్షరాలకన్నా యెక్కువ" - -#: src/conf/domain_conf.c:9476 -msgid "disk product is not printable string" -msgstr "డిస్కు వుత్పత్తి ముద్రించదగ స్ట్రింగ్ కాదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:9513 -#, c-format -msgid "Invalid floppy device name: %s" -msgstr "సరికాని ఫ్లాపీ పరికరము నామము: %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:9529 -#, c-format -msgid "Invalid harddisk device name: %s" -msgstr "సరికాని హార్డుడిస్కు పరికరము నామము: %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:9538 src/conf/snapshot_conf.c:140 -#, c-format -msgid "unknown disk snapshot setting '%s'" -msgstr "తెలియని డిస్కు స్నాప్‌షాట్ అమర్పు '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:9549 -#, c-format -msgid "unknown disk rawio setting '%s'" -msgstr "తెలియని డిస్కు rawio అమర్పు '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:9558 -#, c-format -msgid "unknown disk sgio mode '%s'" -msgstr "తెలియని డిస్కు sgio రీతి '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:9566 -#, c-format -msgid "unknown disk bus type '%s'" -msgstr "తెలియని డిస్కు బస్ రకము '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:9591 -#, c-format -msgid "unknown disk tray status '%s'" -msgstr "తెలియని డిస్కు ట్రే స్థితి '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:9598 -msgid "tray is only valid for cdrom and floppy" -msgstr "ట్రే అనునది cdrom మరియు ఫ్లాపీ కొరకు మాత్రమే చెల్లును" - -#: src/conf/domain_conf.c:9606 -#, c-format -msgid "unknown disk removable status '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9631 -#, c-format -msgid "unknown startupPolicy value '%s'" -msgstr "తెలియని startupPolicy విలువ '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:9740 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing element or attribute '%s'" -msgstr "బూట్ క్రమం యాట్రిబ్యూట్ దొరకట్లేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:9749 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid value '%s' for element or attribute '%s'" -msgstr "చెల్లని విలువ '%s' VMX ప్రవేశం '%s' కొరకు" - -#: src/conf/domain_conf.c:9816 -msgid "size value too large" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9998 -#, c-format -msgid "Unknown controller type '%s'" -msgstr "తెలియని నియంత్రణి రకము '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:10010 -#, c-format -msgid "Unknown model type '%s'" -msgstr "తెలియని రీతి రకం '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:10021 -#, c-format -msgid "Cannot parse controller index %s" -msgstr "Cannot parse controller index %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:10042 -msgid "Multiple elements in controller definition not allowed" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10051 -msgid "Multiple elements in controller definition not allowed" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10072 -msgid "invalid NUMA node in target" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10078 -#, fuzzy, c-format -msgid "Malformed 'queues' value '%s'" -msgstr "తప్పుగావ్యవహరిస్తున్న 'queues' విలువ '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:10084 -#, c-format -msgid "Malformed 'cmd_per_lun' value '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10090 -#, c-format -msgid "Malformed 'max_sectors' value %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10097 -#, c-format -msgid "Malformed 'ioeventfd' value %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10104 -#, c-format -msgid "Invalid 'iothread' value '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10122 -#, c-format -msgid "Invalid ports: %s" -msgstr "చెల్లని పోర్టులు: %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:10137 -#, c-format -msgid "Invalid vectors: %s" -msgstr "చెల్లని శీర్షములు: %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:10176 -msgid "pci-root and pcie-root controllers should not have an address" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10205 -#, c-format -msgid "Unknown PCI controller model name '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10213 -#, c-format -msgid "Invalid chassisNr '%s' in PCI controller" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10220 -#, c-format -msgid "PCI controller chassisNr '%s' out of range - must be 1-255" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10230 -#, c-format -msgid "Invalid chassis '%s' in PCI controller" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10237 -#, c-format -msgid "PCI controller chassis '%s' out of range - must be 0-255" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10247 -#, c-format -msgid "Invalid port '%s' in PCI controller" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10254 -#, c-format -msgid "PCI controller port '%s' out of range - must be 0-255" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10264 -#, c-format -msgid "Invalid busNr '%s' in PCI controller" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10271 -#, c-format -msgid "PCI controller busNr '%s' out of range - must be 1-254" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10282 -#, c-format -msgid "Invalid target index '%s' in PCI controller" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10290 -msgid "The PCI controller with index=0 can't be associated with a NUMA node" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10367 -#, c-format -msgid "unknown filesystem type '%s'" -msgstr "తెలియని దస్త్రవ్యవస్థ రకము '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:10378 -#, c-format -msgid "unknown accessmode '%s'" -msgstr "తెలియని యాక్సెస్‌రీతి '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:10441 -#, c-format -msgid "unknown fs driver type '%s'" -msgstr "తెలియని fs డ్రైవర్ రకం '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:10457 -#, c-format -msgid "unknown filesystem write policy '%s'" -msgstr "తెలియని ఫైల్‌సిస్టమ్ వ్రైట్ విధానం '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:10480 -msgid "missing 'usage' attribute for RAM filesystem" -msgstr "RAM ఫైల్‌సిస్టమ్ కొరకు 'usage' యాట్రబ్యూట్ లేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:10485 -#, c-format -msgid "cannot parse usage '%s' for RAM filesystem" -msgstr "RAM ఫైల్‌సిస్టమ్ కొరకు '%s' వాడుకను పార్స్ చేయలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:10549 -msgid "missing type attribute in interface's element" -msgstr "ఇంటర్ఫేస్ యొక్క మూలకంనందు టైప్ యాట్రిబ్యూట్ లేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:10554 -#, c-format -msgid "unknown type '%s' in interface's element" -msgstr "ఇంటర్ఫేస్ యొక్క మూలకంనందు తెలియని టైప్ '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:10562 -#, c-format -msgid "unsupported type '%s' in interface's element" -msgstr "ఇంటర్ఫేస్ యొక్క మూలకంనందు తోడ్పాటునీయని టైప్ '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:10572 src/conf/domain_conf.c:10859 -#, c-format -msgid "unknown trustGuestRxFilters value '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10593 -#, c-format -msgid "" -" element unsupported for type='%s' in interface's " -"element" -msgstr "" -"ఇంటర్ఫేస్ యొక్క మూలకంనందు టైప్ '%s' కొరకు మూలకం తోడ్పాటులేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:10610 -#, c-format -msgid "Unknown mode '%s' in interface element" -msgstr "తెలియని రీతి '%s' ఇంటర్ఫేస్ <యథార్ధ> మూలకంనందు" - -#: src/conf/domain_conf.c:10642 -#, c-format -msgid "Unable to parse class id '%s'" -msgstr "క్లాస్ ఐడి '%s' పార్స్ చేయలేక పోయింది" - -#: src/conf/domain_conf.c:10657 -msgid "" -"Missing element with bridge name in interface's element" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10667 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Invalid macTableManager setting '%s' in domain interface's element" -msgstr "ఇంటర్ఫేస్ యొక్క మూలకంనందు తెలియని టైప్ '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:10747 -#, c-format -msgid "invalid reconnect enabled value: '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10759 -#, c-format -msgid "invalid reconnect timeout value: '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10766 -msgid "missing timeout for chardev with reconnect enabled" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10847 -#, c-format -msgid "unknown interface type '%s'" -msgstr "తెలియని ఇంటర్ఫేస్ రకము '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:10871 -msgid "interface host IP" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10909 -#, c-format -msgid "" -"Invalid attempt to set device name with . Use (for host-side) or (for " -"guest-side) instead." -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10945 -#, c-format -msgid " element unsupported for " -msgstr " మూలకం కొరకు తోడ్పాటునీయదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:11005 -msgid "Invalid specification of multiple s in a single " -msgstr "ఒంటరి నందు బహుళ s యొక్క చెల్లని విశదీకరణ" - -#: src/conf/domain_conf.c:11058 -#, c-format -msgid "expected unicast mac address, found multicast '%s'" -msgstr "unicast mac చిరునామా కావలసివుంది, multicast '%s' కనుగొన్నది" - -#: src/conf/domain_conf.c:11087 -msgid "" -"No 'network' attribute specified with " -msgstr "ఎటువంటి 'నెట్వర్కు' యాట్రిబ్యూట్ తో తెలుపలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:11102 -msgid "" -"Wrong or no 'type' attribute specified with . vhostuser requires the virtio-net* frontend" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11111 -#, c-format -msgid "Type='%s' unsupported for " -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11116 -msgid "No 'type' attribute specified for " -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11124 -msgid "" -"No 'path' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11132 -msgid "" -"No 'mode' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11149 -msgid "" -"'reconnect' attribute unsupported 'server' mode for " -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11158 -msgid "" -"Wrong 'mode' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11168 -msgid "" -"No 'bridge' attribute specified with " -msgstr "ఎటువంటి 'bridge' యాట్రిబ్యూట్ తో తెలుపబడలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:11182 -msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" -msgstr "ఎటువంటి 'port' యాట్రిబ్యూట్ సాకెట్ ఇంటర్‌ఫేస్‌తో తెలుపబడలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:11188 -msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" -msgstr " 'పోర్టు' యాట్రిబ్యూట్ సాకెట్ ఇంటర్‌ఫేస్‌తో పార్శ్‍ చేయలేము" - -#: src/conf/domain_conf.c:11198 -msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" -msgstr "ఎటువంటి 'చిరునామా' యాట్రిబ్యూట్ సాకెట్ ఇంటర్‌ఫేస్‌తో తెలుపబడలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:11212 -msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11218 -msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11225 -msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11237 -msgid "" -"No 'name' attribute specified with " -msgstr "ఎటువంటి 'name' యాట్రిబ్యూట్ తో తెలుపలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:11248 -msgid "No 'dev' attribute specified with " -msgstr "ఎటువంటి 'dev' యాట్రిబ్యూట్ తో తెలుపబడిలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:11256 -msgid "Unknown mode has been specified" -msgstr "తెలియని రీతి తెలుపబడింది" - -#: src/conf/domain_conf.c:11303 -msgid "guest interface" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11337 -msgid "Model name contains invalid characters" -msgstr "మోడల్ నామము చెల్లని అక్షరములను కలిగివుంది" - -#: src/conf/domain_conf.c:11350 -#, c-format -msgid "Unknown interface has been specified" -msgstr "తెలియని యింటర్ఫేస్ తెలుపబడెను" - -#: src/conf/domain_conf.c:11361 -#, c-format -msgid "Unknown interface has been specified" -msgstr "తెలియని యింటర్ఫేస్ తెలుపబడెను" - -#: src/conf/domain_conf.c:11371 -#, c-format -msgid "unknown interface ioeventfd mode '%s'" -msgstr "తెలియని యింటర్ఫేస్ ioeventfd రీతి '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:11380 -#, c-format -msgid "unknown interface event_idx mode '%s'" -msgstr "తెలియని యింటర్ఫేస్ event_idx రీతి '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:11401 -#, c-format -msgid "'rx_queue_size' attribute must be positive number: %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11411 -#, c-format -msgid "'tx_queue_size' attribute must be positive number: %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11422 -#, c-format -msgid "unknown host csum mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11432 -#, c-format -msgid "unknown host gso mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11442 -#, c-format -msgid "unknown host tso4 mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11452 -#, c-format -msgid "unknown host tso6 mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11462 -#, c-format -msgid "unknown host ecn mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11472 -#, c-format -msgid "unknown host ufo mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11482 -#, c-format -msgid "unknown host mrg_rxbuf mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11495 -#, c-format -msgid "unknown guest csum mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11505 -#, c-format -msgid "unknown guest tso4 mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11515 -#, c-format -msgid "unknown guest tso6 mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11525 -#, c-format -msgid "unknown guest ecn mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11535 -#, c-format -msgid "unknown guest ufo mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11550 -#, c-format -msgid "unknown interface link state '%s'" -msgstr "తెలియని యింటర్ఫేస్ లింకు స్థితి '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:11588 -msgid "sndbuf must be a positive integer" -msgstr "sndbuf తప్పక ధన పూర్ణాంకం కావలె" - -#: src/conf/domain_conf.c:11594 -msgid "malformed mtu size" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11659 -#, c-format -msgid "target type must be specified for %s device" -msgstr "%s పరికరం కొరకు లక్ష్యపు పరికరం తప్పక తెలుపవలెను" - -#: src/conf/domain_conf.c:11754 -#, c-format -msgid "unknown target type '%s' specified for character device" -msgstr "కారక్టర్ డివైజ్ కొరకు తెలియని లక్ష్యపు రకం '%s' తెలుపబడెను" - -#: src/conf/domain_conf.c:11772 -#, c-format -msgid "unknown target model '%s' specified for character device" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11789 -msgid "guestfwd channel does not define a target address" -msgstr "guestfwd ఛానల్ లక్ష్యపు చిరునామాను నిర్వచించుటలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:11799 -msgid "guestfwd channel only supports IPv4 addresses" -msgstr "guestfwd ఛానల్ IPv4 చిరునామాలను మాత్రమే మద్దతించును" - -#: src/conf/domain_conf.c:11806 -msgid "guestfwd channel does not define a target port" -msgstr "guestfwd ఛానల్ లక్ష్యపు పోర్టును నిర్వచించుటలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:11813 src/conf/domain_conf.c:11853 -#: src/conf/storage_conf.c:470 -#, c-format -msgid "Invalid port number: %s" -msgstr "చెల్లని పోర్టు సంఖ్య: %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:11832 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid channel state value '%s'" -msgstr "చెల్లని అనువాద విలువ '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:11898 -#, c-format -msgid "Unknown source mode '%s'" -msgstr "తెలియని సోర్సు రీతి '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:11926 -#, c-format -msgid "unknown chardev 'tls' setting '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12017 src/conf/domain_conf.c:12062 -#, c-format -msgid "Invalid append attribute value '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12041 -#, c-format -msgid "Unknown protocol '%s'" -msgstr "తెలియని నిభందన(ప్రోటోకాల్) '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:12101 -msgid "only one source element is allowed for character device" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12106 -msgid "only two source elements are allowed for character device" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12181 -msgid "only one protocol element is allowed for character device" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12191 -msgid "only one log element is allowed for character device" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12311 src/conf/domain_conf.c:12473 -#, c-format -msgid "unknown type presented to host for character device: %s" -msgstr "కారక్టర్ డివైజ్ కొరకు హోస్టు చేయుటకు తెలియని రకం సమర్పించబడెను: %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:12319 -#, c-format -msgid "unknown character device type: %s" -msgstr "తెలియని అక్షర పరికరం రకం: %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:12347 -msgid "spicevmc device type only supports virtio" -msgstr "spicevmc పరికరం రకం virtio మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును" - -#: src/conf/domain_conf.c:12369 -msgid "usb-serial requires address of usb type" -msgstr "usb రకం యొక్క usb-serial ప్రశ్నల చిరునామా" - -#: src/conf/domain_conf.c:12402 -msgid "missing smartcard device mode" -msgstr "smartcard పరికర రీతి లేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:12407 -#, c-format -msgid "unknown smartcard device mode: %s" -msgstr "తెలియని స్మార్ట్‌కార్డ్ పరికర రీతి: %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:12424 src/conf/domain_conf.c:12453 -msgid "host-certificates mode needs exactly three certificates" -msgstr "అతిధేయి-ధృవీకరణపత్రాల రీతికి ఖచ్చితంగా మూడు ధృవీకరణపత్రాలు కావలెను" - -#: src/conf/domain_conf.c:12444 -#, c-format -msgid "expecting absolute path: %s" -msgstr "ఏబ్సల్యూట్ పాత్ కావలసివుంది: %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:12463 -msgid "passthrough mode requires a character device type attribute" -msgstr "passthrough రీతికి కారక్టర్ డివైజ్ టైప్ యాట్రిబ్యూట్ కావలెను" - -#: src/conf/domain_conf.c:12492 -msgid "unknown smartcard mode" -msgstr "తెలియని స్మార్ట్‌కార్డ్ రీతి" - -#: src/conf/domain_conf.c:12501 -msgid "Controllers must use the 'ccid' address type" -msgstr "నియంత్రికలు తప్పక 'ccid' చిరునామా రకం వుపయోగించాలి" - -#: src/conf/domain_conf.c:12550 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown TPM frontend model '%s'" -msgstr "తెలియని TPM ఫ్రంట్ఎండ్ రకం '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:12563 -msgid "only one TPM backend is supported" -msgstr "ఒక TPM బ్యాకెండ్ మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును" - -#: src/conf/domain_conf.c:12569 -msgid "missing TPM device backend" -msgstr "దొరకని TPM పరికర బ్యాకెండ్" - -#: src/conf/domain_conf.c:12575 -msgid "missing TPM device backend type" -msgstr "దొరకని TPM పరికర బ్యాకెండ్ రకం" - -#: src/conf/domain_conf.c:12581 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown TPM backend type '%s'" -msgstr "తెలియని TPM బ్యాకెండ్ రకం '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:12636 -#, c-format -msgid "unknown panic model '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12674 -msgid "missing input device type" -msgstr "తప్పిపోయిన ఇన్‌పుట్ పరికరము రకము" - -#: src/conf/domain_conf.c:12680 -#, c-format -msgid "unknown input device type '%s'" -msgstr "తెలియని ఇన్పుట్ పరికరము రకము '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:12687 -#, c-format -msgid "unknown input bus type '%s'" -msgstr "తెలియని ఇన్పుట్ బస్ రకము '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:12696 -#, c-format -msgid "ps2 bus does not support %s input device" -msgstr "ps2 బస్ అనునది %s ఇన్‌పుట్ పరికరమును మద్దతీయుటలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:12702 src/conf/domain_conf.c:12709 -#, c-format -msgid "unsupported input bus %s" -msgstr "మద్దతీయని ఇన్‌పుట్ బస్ %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:12716 -#, c-format -msgid "xen bus does not support %s input device" -msgstr "xen బస్ అనునది %s ఇన్‌పుట్ పరికరమును మద్దతీయుటలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:12725 -#, c-format -msgid "parallels containers don't support input bus %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12734 -#, c-format -msgid "parallels bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12741 -msgid "Input devices are not supported by this virtualization driver." -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12771 src/conf/domain_conf.c:15138 -msgid "Invalid address for a USB device" -msgstr "USB పరికరం కొరకు చెల్లని చిరునామా" - -#: src/conf/domain_conf.c:12779 -msgid "Missing evdev path for input device passthrough" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12818 -msgid "missing hub device type" -msgstr "హబ్ పరికరం రకం లేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:12824 -#, c-format -msgid "unknown hub device type '%s'" -msgstr "తెలియని హబ్ పరికర రకం '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:12867 -msgid "missing timer name" -msgstr "సమయపాలకి పేరు లేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:12872 -#, c-format -msgid "unknown timer name '%s'" -msgstr "తెలియని సమయపాలకి పేరు '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:12884 -#, c-format -msgid "unknown timer present value '%s'" -msgstr "తెలియని సమయపాలకి ప్రస్తుత విలువ '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:12894 -#, c-format -msgid "unknown timer tickpolicy '%s'" -msgstr "తెలియని సమయపాలకి టిక్‌పాలసీ '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:12904 -#, c-format -msgid "unknown timer track '%s'" -msgstr "తెలియని సమయపాలకి ట్రాక్ '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:12914 -msgid "invalid timer frequency" -msgstr "చెల్లని సమయపాలకి విధానం" - -#: src/conf/domain_conf.c:12923 -#, c-format -msgid "unknown timer mode '%s'" -msgstr "తెలియని సమయపాలకి రీతి '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:12936 -msgid "invalid catchup threshold" -msgstr "చెల్లని క్యాచప్ త్రెష్‌హోల్డ్" - -#: src/conf/domain_conf.c:12945 -msgid "invalid catchup slew" -msgstr "చెల్లని క్యాచప్ స్లు" - -#: src/conf/domain_conf.c:12954 -msgid "invalid catchup limit" -msgstr "చెల్లని క్యాచప్ పరిమితి" - -#: src/conf/domain_conf.c:13007 -#, c-format -msgid "cannot parse password validity time '%s', expect YYYY-MM-DDTHH:MM:SS" -msgstr "సంకేతపదం గడువు సమయాన్ని పార్స్ చేయలేదు '%s', YYYY-MM-DDTHH:MM:SS కావలసివుంది" - -#: src/conf/domain_conf.c:13026 -#, c-format -msgid "unknown connected value %s" -msgstr "తెలియని అనుసంధానిత విలువ %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:13037 -msgid "VNC supports connected='keep' only" -msgstr "VNC అనునది connected='keep' మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును" - -#: src/conf/domain_conf.c:13087 -msgid "graphics listen type must be specified" -msgstr "గ్రాఫిక్స్ లిజన్ రకం తప్పక తెలుపవలెను" - -#: src/conf/domain_conf.c:13093 -#, c-format -msgid "unknown graphics listen type '%s'" -msgstr "తెలియని గ్రాఫిక్స్ లిజన్ రకం '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:13103 -#, c-format -msgid "listen type 'socket' is not available for graphics type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13112 -#, c-format -msgid "listen type 'none' is not available for graphics type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13126 -#, c-format -msgid "" -"graphics 'listen' attribute '%s' must match 'address' attribute of first " -"listen element (found '%s')" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13141 -#, c-format -msgid "" -"graphics 'socket' attribute '%s' must match 'socket' attribute of first " -"listen element (found '%s')" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13164 -msgid "'network' attribute is valid only for listen type 'network'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13175 -msgid "'socket' attribute is valid only for listen type 'socket'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13187 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid fromConfig value: %s" -msgstr "చెల్లని fromConfig విలువ: %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:13200 -#, c-format -msgid "Invalid autoGenerated value: %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13326 -#, c-format -msgid "cannot parse vnc port %s" -msgstr "vnc పోర్టు %sను పార్శ్ చేయలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:13355 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse vnc WebSocket port %s" -msgstr "vnc WebSocket పోర్ట్ %s పార్స్ చేయలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:13366 src/qemu/qemu_parse_command.c:596 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown vnc display sharing policy '%s'" -msgstr "తెలియని vnc ప్రదర్శన భాగస్వామ్య విధానం '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:13404 src/conf/domain_conf.c:13487 -#, c-format -msgid "unknown fullscreen value '%s'" -msgstr "తెలియని పూర్తితెర విలువ '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:13439 -#, c-format -msgid "cannot parse rdp port %s" -msgstr "rdp పోర్ట్ %sను పార్శ్ చేయలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:13523 -#, c-format -msgid "cannot parse spice port %s" -msgstr "స్పైస్ పోర్ట్ %s పార్స్ చేయలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:13533 -#, c-format -msgid "cannot parse spice tlsPort %s" -msgstr "స్పైస్ tlsPort %s పార్స్ చేయలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:13548 -#, c-format -msgid "unknown default spice channel mode %s" -msgstr "తెలియని అప్రమేయ స్పైస్ చానల్ రీతి %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:13582 -msgid "spice channel missing name/mode" -msgstr "స్పైస్ చానల్ పేరు/రీతి దొరకట్లేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:13590 -#, c-format -msgid "unknown spice channel name %s" -msgstr "తెలియని స్పైస్ చానల్ పేరు %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:13598 -#, c-format -msgid "unknown spice channel mode %s" -msgstr "తెలియని స్పైస్ చానల్ రీతి %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:13614 -msgid "spice image missing compression" -msgstr "స్పైస్ ప్రతిరూపం యొక్క కంప్రెషన్ దొరకలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:13621 -#, c-format -msgid "unknown spice image compression %s" -msgstr "తెలియని స్పైస్ ప్రతిరూపం కంప్రెషన్ %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:13635 -msgid "spice jpeg missing compression" -msgstr "స్పైస్ jpeg కంప్రెషన్ దొరకలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:13642 -#, c-format -msgid "unknown spice jpeg compression %s" -msgstr "తెలియని స్పైస్ jpeg కంప్రెషన్ %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:13656 -msgid "spice zlib missing compression" -msgstr "స్పైస్ zlib కంప్రెషన్ దొరకలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:13663 -#, c-format -msgid "unknown spice zlib compression %s" -msgstr "తెలియని స్పైస్ zlib కంప్రెషన్ %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:13677 -msgid "spice playback missing compression" -msgstr "స్పైస్ ప్లేబాక్ కంప్రెషన్ దొరకలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:13684 -msgid "unknown spice playback compression" -msgstr "తెలియని స్పైస్ ప్లేబాక్ కంప్రెషన్" - -#: src/conf/domain_conf.c:13698 -msgid "spice streaming missing mode" -msgstr "స్పైస్ స్ట్రీమింగ్ రీతి దొరకలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:13704 -msgid "unknown spice streaming mode" -msgstr "తెలియని స్పైస్ స్ట్రీమింగ్ రీతి" - -#: src/conf/domain_conf.c:13718 -msgid "spice clipboard missing copypaste" -msgstr "స్పైస్ క్లిప్‌బోర్డ్ నకలుతీయుఅతికించు లేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:13725 -#, c-format -msgid "unknown copypaste value '%s'" -msgstr "తెలియని నకలుతీయుఅతికించు విలువ '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:13738 -msgid "spice filetransfer missing enable" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13745 src/conf/domain_conf.c:13767 -#, c-format -msgid "unknown enable value '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13759 -msgid "spice gl element missing enable" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13783 -msgid "spice mouse missing mode" -msgstr "స్పైస్ మౌస్ రీతి లేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:13789 -#, c-format -msgid "unknown mouse mode value '%s'" -msgstr "తెలియని మౌస్ రీతి విలువ '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:13828 -msgid "missing graphics device type" -msgstr "గ్రాఫిక్స్ పరికరము రకము తప్పిపోయినది" - -#: src/conf/domain_conf.c:13834 -#, c-format -msgid "unknown graphics device type '%s'" -msgstr "తెలియని గ్రాఫిక్స్ పరికరము రకము '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:13888 -#, c-format -msgid "unknown codec type '%s'" -msgstr "తెలియని కోడక్ రకం '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:13922 -#, c-format -msgid "unknown sound model '%s'" -msgstr "తెలియని శబ్ధపు రీతి '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:13990 -msgid "watchdog must contain model name" -msgstr "watchdog తప్పక రీతి నామమును కలిగివుండాలి" - -#: src/conf/domain_conf.c:13996 -#, c-format -msgid "unknown watchdog model '%s'" -msgstr "తెలియని watchdog రీతి '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:14007 -#, c-format -msgid "unknown watchdog action '%s'" -msgstr "తెలియని watchdog చర్య '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:14046 -msgid "missing RNG device model" -msgstr "దొరకని RNG పరికర రకం" - -#: src/conf/domain_conf.c:14051 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown RNG model '%s'" -msgstr "తెలియని RNG రకం '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:14059 -msgid "invalid RNG rate bytes value" -msgstr "చెల్లని RNG రేట్ బైట్స్ విలువ" - -#: src/conf/domain_conf.c:14066 -msgid "invalid RNG rate period value" -msgstr "చెల్లని RNG రేట్ పీరియడ్ విలువ" - -#: src/conf/domain_conf.c:14075 -msgid "only one RNG backend is supported" -msgstr "ఒక RNG బాకెండ్ మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును" - -#: src/conf/domain_conf.c:14081 -msgid "missing RNG device backend model" -msgstr "దొరకని RNG పరికర బ్యాకెండ్ రకం" - -#: src/conf/domain_conf.c:14087 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown RNG backend model '%s'" -msgstr "తెలియని RNG బ్యాకెండ్ రకం '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:14099 -msgid "missing EGD backend type" -msgstr "దొరకని EGD బ్యాకెండ్ రకం" - -#: src/conf/domain_conf.c:14109 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown backend type '%s' for egd" -msgstr "తెలియని బ్యాకెండ్ రకం '%s' egd కొరకు" - -#: src/conf/domain_conf.c:14164 -msgid "balloon memory must contain model name" -msgstr "బెలూన్ మెమొరీ తప్పక రీతి పేరు కలిగివుండాలి" - -#: src/conf/domain_conf.c:14170 -#, c-format -msgid "unknown memory balloon model '%s'" -msgstr "తెలియని మెమొరీ బెలూన్ రీతి '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:14177 -#, c-format -msgid "invalid autodeflate attribute value '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14184 -msgid "invalid statistics collection period" -msgstr "చెల్లని గణాంకాల సంపుటి వ్యవధి" - -#: src/conf/domain_conf.c:14261 -#, c-format -msgid "Unknown shmem model type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14270 -msgid "shmem element must contain 'name' attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14294 -#, c-format -msgid "invalid number of vectors for shmem: '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14305 -#, c-format -msgid "invalid msi ioeventfd setting for shmem: '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14317 -msgid "msi option is only supported with a server" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14344 -msgid "XML does not contain expected 'bios' element" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14374 -msgid "Invalid BIOS 'date' format" -msgstr "చెల్లని BIOS 'date' ఫార్మాట్" - -#: src/conf/domain_conf.c:14406 -msgid "XML does not contain expected 'system' element" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14427 -msgid "malformed uuid element" -msgstr "malformed uuid element" - -#: src/conf/domain_conf.c:14434 -msgid "UUID mismatch between and " -msgstr " మరియు మధ్యన UUID అసమానత" - -#: src/conf/domain_conf.c:14569 -msgid "XML does not contain expected 'chassis' element" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14614 -msgid "XML does not contain expected 'sysinfo' element" -msgstr "XML అనునది అనుకొన్న 'sysinfo' మూలకం కలిగిలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:14624 -msgid "sysinfo must contain a type attribute" -msgstr "sysinfo తప్పక టైప్ యాట్రిబ్యూట్ కలిగివుండాలి" - -#: src/conf/domain_conf.c:14629 -#, c-format -msgid "unknown sysinfo type '%s'" -msgstr "తెలియని sysinfo టైప్ '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:14801 -#, c-format -msgid "unknown accel3d value '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14810 -#, c-format -msgid "unknown accel2d value '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14849 -#, c-format -msgid "unknown vgaconf value '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14913 -#, c-format -msgid "unknown video model '%s'" -msgstr "తెలియని వీడియో రీతి '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:14923 -msgid "ram attribute only supported for type of qxl" -msgstr "ram యాట్రిబ్యూట్ అనునది qxl రకంకు మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును" - -#: src/conf/domain_conf.c:14928 -#, c-format -msgid "cannot parse video ram '%s'" -msgstr "వీడియో ram '%s'ను పార్శ్ చేయలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:14936 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video vram '%s'" -msgstr "వీడియో ram '%s'ను పార్శ్ చేయలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:14944 -msgid "vram64 attribute only supported for type of qxl" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14949 -#, c-format -msgid "cannot parse video vram64 '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14957 -#, fuzzy -msgid "vgamem attribute only supported for type of qxl" -msgstr "ram యాట్రిబ్యూట్ అనునది qxl రకంకు మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును" - -#: src/conf/domain_conf.c:14962 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video vgamem '%s'" -msgstr "వీడియో ram '%s'ను పార్శ్ చేయలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:14970 -#, c-format -msgid "cannot parse video heads '%s'" -msgstr "వీడియో హెడ్సు '%s'ను పార్స్ చేయలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:15018 -#, c-format -msgid "unknown hostdev mode '%s'" -msgstr "తెలియని hostdev రీతి '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:15038 -#, c-format -msgid "Unexpected hostdev mode %d" -msgstr "అనుకోని hostdev రీతి %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:15100 -#, c-format -msgid "unknown redirdev bus '%s'" -msgstr "తెలియని redirdev బస్ '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:15111 -#, c-format -msgid "unknown redirdev character device type '%s'" -msgstr "తెలియని redirdev అక్షర పరికర రకం '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:15116 -msgid "missing type in redirdev" -msgstr "redirdev నందు తప్పిపోయిన రకం" - -#: src/conf/domain_conf.c:15188 -#, c-format -msgid "Cannot parse USB device version %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15207 -#, c-format -msgid "Cannot parse USB Class code %s" -msgstr "USB క్లాస్ కోడ్ %s పార్స్ చేయలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:15213 -#, c-format -msgid "Invalid USB Class code %s" -msgstr "చెల్లని USB క్లాస్ కోడ్ %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:15224 -#, c-format -msgid "Cannot parse USB vendor ID %s" -msgstr "USB అమ్మకందారు ఐడి %s పార్స్ చేయలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:15235 -#, c-format -msgid "Cannot parse USB product ID %s" -msgstr "USB ఉత్పత్తి ఐడి %s పార్స్ చేయలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:15260 -msgid "Invalid allow value, either 'yes' or 'no'" -msgstr "అనుమతి విలువ చెల్లదు, 'yes' లేదా 'no'" - -#: src/conf/domain_conf.c:15265 -msgid "Missing allow attribute for USB redirection filter" -msgstr "USB రీడైరెక్షన్ ఫిల్టర్ కొరకు యాట్రిబ్యూట్ అనుమతించుట దొరకలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:15337 -#, c-format -msgid "unknown %s action: %s" -msgstr "తెలియని %s చర్య: %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:15357 -#, c-format -msgid "unknown PM state value %s" -msgstr "తెలియని PM స్థితి విలువ %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:15379 -msgid "missing perf event name" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15385 -#, c-format -msgid "'unsupported perf event '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15391 -#, c-format -msgid "perf event '%s' was already specified" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15397 -#, c-format -msgid "missing state of perf event '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15403 -#, c-format -msgid "invalid state '%s' of perf event '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15463 -#, c-format -msgid "Invalid value of 'nodemask': %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15472 -msgid "path is required for model 'nvdimm'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15507 -msgid "invalid value of memory device node" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15522 -msgid "nvdimm label must be at least 128KiB" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15528 -msgid "label size must be smaller than NVDIMM size" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15560 -msgid "missing memory model" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15566 -#, c-format -msgid "invalid memory model '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15574 -#, c-format -msgid "invalid access mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15590 -msgid "missing element for device" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15629 -msgid "missing model for IOMMU device" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15634 -#, c-format -msgid "unknown IOMMU model: %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15644 -#, c-format -msgid "unknown intremap value: %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15653 -#, c-format -msgid "unknown caching_mode value: %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15661 -#, c-format -msgid "unknown iotlb value: %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15670 -#, c-format -msgid "unknown eim value: %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15701 -msgid "(device_definition)" -msgstr "(device_definition)" - -#: src/conf/domain_conf.c:15719 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown device type '%s'" -msgstr "తెలియని పరికర రకం '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:15879 -msgid "(disk_definition)" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15885 -#, c-format -msgid "expecting root element of 'disk', not '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:16392 -#, c-format -msgid "multiple devices matching MAC address %s found" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:16396 -msgid "multiple matching devices found" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:16408 -#, c-format -msgid "no device matching MAC address %s found on %.4x:%.2x:%.2x.%.1x" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:16417 -#, c-format -msgid "no device found on %.4x:%.2x:%.2x.%.1x" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:16424 -#, c-format -msgid "no device matching MAC address %s found" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:16428 -msgid "no matching device found" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:16589 -#, c-format -msgid "Unknown controller type %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:16597 -#, c-format -msgid "Could not find %s controller with index %d required for device" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:16604 -#, c-format -msgid "Device alias was not set for %s controller with index %d " -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:16829 -#, c-format -msgid "Unknown char device type: %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17067 -msgid "Domain already contains a device with the same address" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17296 -msgid "missing boot device" -msgstr "తప్పిపోయిన బూట్ పరికరము" - -#: src/conf/domain_conf.c:17301 -#, c-format -msgid "unknown boot device '%s'" -msgstr "తెలియని బూట్ పరికరము '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:17330 -msgid "invalid value for boot menu timeout, must be in range [0,65535]" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17356 -msgid "invalid value for rebootTimeout, must be in range [-1,65535]" -msgstr "reboot Timeout కు చెల్లని విలువ, విస్తృతి తప్పక [-1,65535] మధ్యన వుండాలి" - -#: src/conf/domain_conf.c:17411 -msgid "invalid idmap start/target/count settings" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17423 -msgid "You must map the root user of container" -msgstr "మీరు తప్పక కంటైనర్ యొక్క రూట్ వాడుకరిని మాప్ చేయాలి" - -#: src/conf/domain_conf.c:17456 -msgid "Missing 'id' attribute in element" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17462 -#, c-format -msgid "invalid iothread 'id' value '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17490 -#, c-format -msgid "invalid iothreads count '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17512 -#, c-format -msgid "duplicate iothread id '%u' found" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17547 -msgid "missing vcpu id in vcpupin" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17553 -#, c-format -msgid "invalid setting for vcpu '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17566 -msgid "missing cpuset for vcpupin" -msgstr "vcpupin కొరకు cpuset లేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:17572 -#, c-format -msgid "duplicate vcpupin for vcpu '%d'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17581 src/conf/domain_conf.c:17644 -#: src/conf/domain_conf.c:17688 src/conf/domain_conf.c:18183 -#, c-format -msgid "Invalid value of 'cpuset': %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17609 -msgid "missing iothread id in iothreadpin" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17615 -#, c-format -msgid "invalid setting for iothread '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17622 -msgid "zero is an invalid iothread id value" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17628 src/conf/domain_conf.c:18105 -#, c-format -msgid "Cannot find 'iothread' : %u" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17635 -msgid "missing cpuset for iothreadpin" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17651 -#, c-format -msgid "duplicate iothreadpin for same iothread '%u'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17679 -msgid "missing cpuset for emulatorpin" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17841 -msgid "hugepage size can't be zero" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17852 src/conf/numa_conf.c:201 -#: src/conf/numa_conf.c:266 -#, c-format -msgid "Invalid value of 'nodeset': %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17881 -msgid "missing resource partition attribute" -msgstr "వనరు విభజన యాట్రిబ్యూట్ దొరకలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:17949 -#, c-format -msgid "unknown readonly value: %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17956 -#, c-format -msgid "unknown secure value: %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17964 -#, c-format -msgid "unknown type value: %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17991 -#, c-format -msgid "Missing attribute '%s' in element '%sched'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:18001 -#, c-format -msgid "'%s' scheduler bitmap '%s' is empty" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:18010 -msgid "Missing scheduler attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:18016 -#, c-format -msgid "Invalid scheduler attribute: '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:18027 -msgid "Missing scheduler priority" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:18033 -msgid "Invalid value for element priority" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:18070 -#, c-format -msgid "%ssched attributes 'vcpus' must not overlap" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:18144 -msgid "maximum vcpus count must be an integer" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:18153 -msgid "current vcpus count must be an integer" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:18166 -#, c-format -msgid "Unsupported CPU placement mode '%s'" -msgstr "తోడ్పాటులేని CPU ప్లేస్‌మెంట్ రీతి '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:18211 -msgid "missing or invalid vcpu id" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:18219 -#, c-format -msgid "vcpu id '%u' is out of range of maximum vcpu count" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:18228 -msgid "missing vcpu enabled state" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:18234 -#, c-format -msgid "invalid vcpu 'enabled' value '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:18245 -#, c-format -msgid "invalid vcpu 'hotpluggable' value '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:18255 -msgid "invalid vcpu order" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:18314 -msgid "No data supplied for element" -msgstr " మూలకం కొరకు యే డాటా అందించలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:18332 -msgid "No name supplied for element" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:18339 -#, c-format -msgid "No value supplied for element" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:18384 -msgid "Only one acpi table is supported" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:18393 -msgid "Missing acpi table type" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:18404 -#, c-format -msgid "Unknown acpi table type: %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:18443 -msgid "Missing cachetune attribute 'id'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:18448 -#, c-format -msgid "Invalid cachetune attribute 'id' value '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:18457 -msgid "Missing cachetune attribute 'level'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:18462 -#, c-format -msgid "Invalid cachetune attribute 'level' value '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:18471 -msgid "Missing cachetune attribute 'type'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:18477 -#, c-format -msgid "Invalid cachetune attribute 'type' value '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:18528 -msgid "Missing cachetune attribute 'vcpus'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:18533 -#, c-format -msgid "Invalid cachetune attribute 'vcpus' value '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:18549 -msgid "Cannot extract cache nodes under cachetune" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:18566 -msgid "Overlapping vcpus in cachetunes" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:18660 -msgid "missing domain type attribute" -msgstr "తప్పిపోయిన డొమైన్ రకము యాట్రిబ్యూట్" - -#: src/conf/domain_conf.c:18666 -#, c-format -msgid "invalid domain type %s" -msgstr "చెల్లని డొమైన్ రకము %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:18681 -msgid "an os must be specified" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:18687 -#, c-format -msgid "unknown OS type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:18753 src/conf/network_conf.c:1624 -#: src/conf/secret_conf.c:182 src/openvz/openvz_conf.c:1025 -#: src/xenconfig/xen_common.c:207 -msgid "Failed to generate UUID" -msgstr "UUIDను వుద్భవించుటలో విఫలమైంది" - -#: src/conf/domain_conf.c:18760 src/conf/network_conf.c:1630 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2684 src/conf/secret_conf.c:188 -#: src/conf/storage_conf.c:739 src/libxl/libxl_migration.c:210 -msgid "malformed uuid element" -msgstr "తప్పుగాపని చేయుచున్న uuid మూలకము" - -#: src/conf/domain_conf.c:18770 -msgid "Domain title can't contain newlines" -msgstr "డొమైన్ శీర్షిక కొత్తవరుసలను కలిగివుండలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:18799 -msgid "Failed to parse memory slot count" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:18807 -#, c-format -msgid "Invalid memory core dump attribute value '%s'" -msgstr "చెల్లని మెమొరీ కోర్ డంప్ యాట్రిబ్యూట్ విలువ '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:18816 -#, c-format -msgid "unknown memoryBacking/source/type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:18826 -#, c-format -msgid "unknown memoryBacking/access/mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:18836 -#, c-format -msgid "unknown memoryBacking/allocation/mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:18847 -msgid "hugepages are not allowed with memory allocation ondemand" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:18853 -msgid "hugepages are not allowed with anonymous memory source" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:18859 -msgid "cannot extract hugepages nodes" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:18879 -#, c-format -msgid "nodeset attribute of hugepages of sizes %llu and %llu intersect" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:18887 -#, c-format -msgid "two master hugepages detected: %llu and %llu" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:18919 -msgid "cannot extract blkiotune nodes" -msgstr "blkiotune నోడ్లను బహిర్గతపరచలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:18934 -#, c-format -msgid "duplicate blkio device path '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:18969 -msgid "can't parse cputune shares value" -msgstr "cputune పంచే విలువ పార్స్ చేయలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:18978 -msgid "can't parse cputune period value" -msgstr "cputune పీరియడ్ విలువ పార్స్ చేయలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:18985 -msgid "Value of cputune period must be in range [1000, 1000000]" -msgstr "cputune పీరియడ్ యొక్క విలువ తప్పకుండా [1000, 1000000] విస్తృతిలో వుండాలి" - -#: src/conf/domain_conf.c:18993 -msgid "can't parse cputune quota value" -msgstr "cputune కోటా విలువ పార్స్ చేయలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:19001 -msgid "Value of cputune quota must be in range [1000, 18446744073709551]" -msgstr "cputune కోటా యొక్క విలువ తప్పకుండా [1000, 18446744073709551] విస్తృతిలో వుండాలి" - -#: src/conf/domain_conf.c:19009 -msgid "can't parse cputune global period value" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:19016 -msgid "Value of cputune global period must be in range [1000, 1000000]" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:19024 -msgid "can't parse cputune global quota value" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:19032 -msgid "" -"Value of cputune global quota must be in range [1000, 18446744073709551]" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:19040 -msgid "can't parse cputune emulator period value" -msgstr "cputune ఎమ్యులేటర్ పీరియడ్ విలువ పార్స్ చేయలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:19048 -msgid "Value of cputune emulator_period must be in range [1000, 1000000]" -msgstr "cputune ఎమ్యులేటర్ పీరియడ్ విలువ తప్పకుండా [1000, 1000000] విస్తృతిలో వుండాలి" - -#: src/conf/domain_conf.c:19056 -msgid "can't parse cputune emulator quota value" -msgstr "cputune ఎమ్యులేటర్ కోటా విలువ పార్స్ చేయలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:19064 -msgid "" -"Value of cputune emulator_quota must be in range [1000, 18446744073709551]" -msgstr "" -"cputune ఎమ్యులేటర్ కోటా యొక్క విలువ తప్పకుండా [1000, 18446744073709551] విస్తృతిలో వుండాలి" - -#: src/conf/domain_conf.c:19072 -msgid "can't parse cputune iothread period value" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:19080 -msgid "Value of cputune iothread_period must be in range [1000, 1000000]" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:19088 -msgid "can't parse cputune iothread quota value" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:19096 -msgid "" -"Value of cputune iothread_quota must be in range [1000, 18446744073709551]" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:19112 -msgid "cannot extract emulatorpin nodes" -msgstr "ఎమ్యులేటర్‌పిన్ నోడ్స్ వెలికితీయలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:19119 -msgid "only one emulatorpin is supported" -msgstr "ఒక ఎమ్యులేషన్‌పిన్ మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును" - -#: src/conf/domain_conf.c:19132 -msgid "cannot extract iothreadpin nodes" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:19144 -msgid "cannot extract vcpusched nodes" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:19156 -msgid "cannot extract iothreadsched nodes" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:19168 -msgid "cannot extract cachetune nodes" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:19186 -msgid "Number of CPUs in exceeds the count" -msgstr " నందు వున్న CPUల సంఖ్య లెక్కకు మించెను" - -#: src/conf/domain_conf.c:19193 -msgid "CPU IDs in exceed the count" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:19211 -msgid "cannot extract resource nodes" -msgstr "వనరు నోడ్స్ వెలికితీయలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:19217 -msgid "only one resource element is supported" -msgstr "ఒక వనరు మూలకం మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును" - -#: src/conf/domain_conf.c:19233 -#, c-format -msgid "unexpected feature '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:19243 -#, c-format -msgid "unknown value for attribute eoi: '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:19265 -#, c-format -msgid "unknown policy attribute '%s' of feature '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:19283 -#, c-format -msgid "unknown state attribute '%s' of feature '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:19298 -#, c-format -msgid "malformed gic version: %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:19313 -#, c-format -msgid "Unknown driver mode: %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:19328 -#, c-format -msgid "Unknown HPT resizing setting: %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:19355 -#, c-format -msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature: %s" -msgstr "తోడ్పాటులేని HyperV ఎన్‌లైట్మెంట్ విశేషణం: %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:19364 -#, c-format -msgid "missing 'state' attribute for HyperV Enlightenment feature '%s'" -msgstr "HyperV ఎన్‌లైట్మెంట్ విశేషణం '%s' కొరకు దొరకని 'state' యాట్రిబ్యూట్" - -#: src/conf/domain_conf.c:19372 -#, c-format -msgid "invalid value of state argument for HyperV Enlightenment feature '%s'" -msgstr "HyperV ఎన్‌లైట్మెంట్ విశేషణం '%s' కొరకు స్థితి ఆర్గుమెంట్ యొక్క చెల్లని విలువ" - -#: src/conf/domain_conf.c:19398 -msgid "invalid HyperV spinlock retry count" -msgstr "చెల్లని HyperV స్పిన్‌లాక్ పునఃప్రయత్న లెక్క" - -#: src/conf/domain_conf.c:19404 -msgid "HyperV spinlock retry count must be at least 4095" -msgstr "HyperV స్పిన్‌లాక్ పునఃప్రయత్న లెక్క తప్పకుండా కనీసం 4095 వుండాలి" - -#: src/conf/domain_conf.c:19417 -msgid "missing 'value' attribute for HyperV feature 'vendor_id'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:19424 -#, c-format -msgid "HyperV vendor_id value must not be more than %d characters." -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:19433 -msgid "HyperV vendor_id value is invalid" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:19456 -#, c-format -msgid "unsupported KVM feature: %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:19465 -#, c-format -msgid "missing 'state' attribute for KVM feature '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:19473 -#, c-format -msgid "invalid value of state argument for KVM feature '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:19498 -#, c-format -msgid "unexpected capability feature '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:19506 -#, c-format -msgid "unknown state attribute '%s' of feature capability '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:19562 -#, c-format -msgid "unknown clock offset '%s'" -msgstr "తెలియని క్లాక్ ఆఫ్‌సెట్ '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:19578 -#, c-format -msgid "unknown clock adjustment '%s'" -msgstr "తెలియని క్లాక్ సర్దుబాటు '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:19609 -#, c-format -msgid "unknown clock basis '%s'" -msgstr "తెలియని క్లాక్ ఆధారం '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:19622 -msgid "missing 'timezone' attribute for clock with offset='timezone'" -msgstr "క్లాక్ కొరకు ఆఫ్‌సెట్='timezone' తో తప్పిపోయిన 'timezone' యాట్రిబ్యూట్" - -#: src/conf/domain_conf.c:19691 src/conf/domain_conf.c:19700 -msgid "Can't add another USB controller: USB is disabled for this domain" -msgstr "వేరొక USB నియంత్రికను జతచేయలేదు: ఈ డొమైన్ కొరకు USB అచేతనం చేయబడెను" - -#: src/conf/domain_conf.c:19717 -msgid "No master USB controller specified" -msgstr "మాస్టర్ USB నియంత్రిక తెలుపలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:19724 -msgid "cannot extract device leases" -msgstr "పరికరం లీజులను వెలికితీయలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:19862 -msgid "cannot extract console devices" -msgstr "కన్సోల్ పరికరాలను వెలికితీయలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:19922 -msgid "Can't add USB input device. USB bus is disabled" -msgstr "USB యిన్పుట్ పరికరం జతచేయలేదు. USB బస్ అచేతనంచేయబడెను" - -#: src/conf/domain_conf.c:19981 -msgid "Only one primary video device is supported" -msgstr "ఒక ప్రాథమిక వీడియో పరికరం మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును" - -#: src/conf/domain_conf.c:20014 -msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host" -msgstr "అతిధేయి USB పరికరం జతచేయలేదు: ఈ అతిధేయి నందు USB అచేతనం చేయబడెను" - -#: src/conf/domain_conf.c:20039 -msgid "only a single watchdog device is supported" -msgstr "ఒంటరి watchdog పరికరము మాత్రమే మద్దతించబడుతుంది" - -#: src/conf/domain_conf.c:20059 -msgid "only a single memory balloon device is supported" -msgstr "ఒక వొంటరి మెమొరీ బెలూన్ పరికరం మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును" - -#: src/conf/domain_conf.c:20094 -msgid "only a single TPM device is supported" -msgstr "ఒక TPM పరికరం మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును" - -#: src/conf/domain_conf.c:20109 -msgid "only a single nvram device is supported" -msgstr "ఒక వొంటరి nvram పరికరం మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును" - -#: src/conf/domain_conf.c:20135 -msgid "Can't add USB hub: USB is disabled for this domain" -msgstr "USB హబ్ జతచేయలేదు: ఈ డొమైన్ కొరకు USB అచేతనం చేయబడెను" - -#: src/conf/domain_conf.c:20164 -msgid "only one set of redirection filter rule is supported" -msgstr "ఒక రీడైరెక్షన్ ఫిల్టర్ నియమం మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును" - -#: src/conf/domain_conf.c:20236 -msgid "only a single IOMMU device is supported" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:20274 -msgid "uid and gid should be mapped both" -msgstr "uid మరియు gid రెండూ మాప్ కావాలి" - -#: src/conf/domain_conf.c:20294 -#, c-format -msgid "unknown smbios mode '%s'" -msgstr "తెలియని smbios రీతి '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:20362 -msgid "no domain config" -msgstr "డొమైన్ ఆకృతీకరణ లేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:20375 -msgid "missing domain state" -msgstr "తప్పిపోయిన డొమైన్ స్థితి" - -#: src/conf/domain_conf.c:20380 -#, c-format -msgid "invalid domain state '%s'" -msgstr "చెల్లని డొమైన్ స్థితి '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:20389 -#, c-format -msgid "invalid domain state reason '%s'" -msgstr "తెలియని డొమైన్ స్థితి కారణం '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:20400 -msgid "invalid pid" -msgstr "సరికాని pid" - -#: src/conf/domain_conf.c:20413 src/conf/virnetworkobj.c:942 -#, c-format -msgid "Unknown taint flag %s" -msgstr "తెలియని టైంట్ ఫ్లాగ్ %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:20448 src/security/virt-aa-helper.c:615 -#: tools/virsh-domain.c:12021 tools/virsh-domain.c:12201 tools/virsh-util.c:257 -msgid "(domain_definition)" -msgstr "(domain_definition)" - -#: src/conf/domain_conf.c:20492 -#, c-format -msgid "unexpected root element <%s>, expecting " -msgstr "అనుకోని root మూలకం <%s>, కావలసింది " - -#: src/conf/domain_conf.c:20525 -#, c-format -msgid "unexpected root element <%s>, expecting " -msgstr "అనుకోని root మూలకం <%s>, కావలసింది " - -#: src/conf/domain_conf.c:20572 -#, c-format -msgid "Target timer %s does not match source %s" -msgstr "లక్ష్యపు టైమర్ %s మూలం %s కు సరిపోలడంలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:20580 -#, c-format -msgid "Target timer presence %d does not match source %d" -msgstr "లక్ష్యపు కాలమాని ఉనికి %d మూలపు %d తో సరిపోలడంలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:20588 -#, c-format -msgid "Target TSC frequency %lu does not match source %lu" -msgstr "లక్ష్యపు TSC పౌనఃపున్యం %lu మూలపు %lu తో సరిపోలడంలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:20595 -#, c-format -msgid "Target TSC mode %s does not match source %s" -msgstr "లక్ష్యపు TSC రీతి %s మూలం %s తో సరిపోలలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:20612 -#, c-format -msgid "Target device address type %s does not match source %s" -msgstr "లక్ష్యపు పరికర చిరునామా రకం %s మూలం %sతో సరిపోలలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:20625 -#, c-format -msgid "" -"Target device PCI address %04x:%02x:%02x.%02x does not match source %04x:" -"%02x:%02x.%02x" -msgstr "" -"లక్ష్యపు పరికరం PCI చిరునామా %04x:%02x:%02x.%02x మూలం %04x:%02x:%02x.%02x తో " -"సరిపోలడంలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:20640 -#, c-format -msgid "Target device drive address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d" -msgstr "లక్ష్యపు పరికర డ్రైవ్ చిరునామా %d:%d:%d మూలం %d:%d:%d తో సరిపోలడంలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:20655 -#, c-format -msgid "" -"Target device virtio serial address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d" -msgstr "లక్ష్యపు పరికరం virtio సీరియల్ చిరునామా %d:%d:%d మూలం %d:%d:%d తో సరిపోలడంలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:20669 -#, c-format -msgid "Target device ccid address %d:%d does not match source %d:%d" -msgstr "లక్ష్యపు పరికరం ccid చిరునామా %d:%d మూలం %d:%d తో సరిపోలడం లేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:20683 -#, c-format -msgid "Target device isa address %d:%d does not match source %d:%d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:20696 -#, c-format -msgid "Target device dimm slot %u does not match source %u" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:20705 -#, c-format -msgid "Target device dimm base address '%llx' does not match source '%llx'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:20733 -#, c-format -msgid "Target device iommu option '%s' does not match source '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:20741 -#, c-format -msgid "Target device ats option '%s' does not match source '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:20757 -#, c-format -msgid "Target disk device %s does not match source %s" -msgstr "లక్ష్యపు పరికరం %s మూలం %s కు సరిపోలడంలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:20765 -#, c-format -msgid "Target disk bus %s does not match source %s" -msgstr "లక్ష్యపు డిస్కు బస్ %s మూలం %s తో సరిపోలడంలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:20773 -#, c-format -msgid "Target disk %s does not match source %s" -msgstr "లక్ష్యపు డిస్కు %s మూలం %s తో సరిపోలడంలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:20780 -#, c-format -msgid "Target disk serial %s does not match source %s" -msgstr "లక్ష్యపు డిస్కు సీరియల్ %s మూలం %s తో సరిపోలడంలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:20787 -#, c-format -msgid "Target disk wwn '%s' does not match source '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:20796 -msgid "Target disk access mode does not match source" -msgstr "లక్ష్యపు డిస్కు యాక్సెస్ రీతి అనునది మూలంతో సరిపోలడం లేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:20817 -#, c-format -msgid "Target controller type %s does not match source %s" -msgstr "లక్ష్యపు నియంత్రిక రకం %s మూలం %s తో సరిపోలడంలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:20825 -#, c-format -msgid "Target controller index %d does not match source %d" -msgstr "లక్ష్యపు నియంత్రిక విషయసూచి %d మూలపు %d తో సరిపోలడంలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:20832 -#, c-format -msgid "Target controller model %d does not match source %d" -msgstr "లక్ష్యపు నియంత్రిక మాదిరి %d మూలం %d తో సరిపోలడంలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:20840 src/conf/domain_conf.c:20854 -#, c-format -msgid "Target controller ports %d does not match source %d" -msgstr "లక్ష్యపు నియంత్రిక పోర్ట్స్ %d మూలం %d తో సరిపోలడంలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:20847 -#, c-format -msgid "Target controller vectors %d does not match source %d" -msgstr "లక్ష్యపు నియంత్రిక శీర్షాలు %d మూలం %d తో సరిపోలడంలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:20877 -#, c-format -msgid "Target filesystem guest target %s does not match source %s" -msgstr "లక్ష్యపు ఫైల్‌సిస్టమ్ అతిథి లక్ష్యం %s మూలం %s తో సరిపోలడంలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:20884 -msgid "Target filesystem access mode does not match source" -msgstr "లక్ష్యపు ఫైల్‌సిస్టమ్ యాక్సెస్ రీతి అనునది మూలంతో సరిపోలడంలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:20908 -#, fuzzy, c-format -msgid "Target network card mac %s does not match source %s" -msgstr "లక్ష్యపు నెట్వర్కు కార్డ్ mac %s మూలం %s తో సరిపోలడంలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:20917 -#, c-format -msgid "Target network card model %s does not match source %s" -msgstr "లక్ష్యపు నెట్వర్కు కార్డ్ రీతి %s మూలం %s తో సరిపోలడంలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:20939 -#, c-format -msgid "Target input device type %s does not match source %s" -msgstr "లక్ష్యపు యిన్పుట్ పరికర రకం %s మూలం %s తో సరిపోలడంలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:20947 -#, c-format -msgid "Target input device bus %s does not match source %s" -msgstr "లక్ష్యపు యిన్పుట్ పరికరం బస్ %s మూలం %s తో సరిపోలడంలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:20970 -#, c-format -msgid "Target sound card model %s does not match source %s" -msgstr "లక్ష్యపు సౌండ్ కార్డ్ రీతి %s మూలం %s తో సరిపోలడంలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:20989 -#, c-format -msgid "Target video card model %s does not match source %s" -msgstr "లక్ష్యపు వీడియో కార్డ్ రీతి %s మూలం %s తో సరిపోలడం లేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:20997 -#, c-format -msgid "Target video card ram %u does not match source %u" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:21004 -#, c-format -msgid "Target video card vram %u does not match source %u" -msgstr "లక్ష్యపు వీడియో కార్డ్ vram %u మూలం %u తో సరిపోలడంలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:21011 -#, c-format -msgid "Target video card vram64 %u does not match source %u" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:21018 -#, fuzzy, c-format -msgid "Target video card vgamem %u does not match source %u" -msgstr "లక్ష్యపు వీడియో కార్డ్ vram %u మూలం %u తో సరిపోలడంలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:21025 -#, c-format -msgid "Target video card heads %u does not match source %u" -msgstr "లక్ష్యపు వీడియో కార్డ్ శిఖరాలు %u మూలం %u తో సరిపోలడంలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:21033 -msgid "Target video card acceleration does not match source" -msgstr "లక్ష్యపు వీడియో కార్డ్ యాక్సెలరేషన్ మూలంతో సరీపోలడంలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:21040 -#, c-format -msgid "Target video card 2d accel %u does not match source %u" -msgstr "లక్ష్యపు వీడియో కార్డ్ 2d యాక్సెల్ %u మూలం %u తో సరిపోలడంలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:21047 -#, c-format -msgid "Target video card 3d accel %u does not match source %u" -msgstr "లక్ష్యపు వీడియో కార్డ్ 3d యాక్సెల్ %u మూలం %u తో సరిపోలడంలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:21070 -#, c-format -msgid "Target host device mode %s does not match source %s" -msgstr "లక్ష్యపు అతిధేయ పరికరం రీతి %s మూలం %s తో సరిపోలడంలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:21079 -#, c-format -msgid "Target host device subsystem %s does not match source %s" -msgstr "లక్ష్యపు అతిధేయి పరికర సబ్‌సిస్టమ్ %s మూలం %s తో సరిపోలడంలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:21109 -#, c-format -msgid "Target serial type %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:21117 -#, c-format -msgid "Target serial port %d does not match source %d" -msgstr "లక్ష్యపు సీరియల్ పోర్ట్ %d మూలం %d తో సరిపోలడంలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:21135 -#, fuzzy, c-format -msgid "Target parallel port %d does not match source %d" -msgstr "లక్ష్యపు సమాంతర పోర్ట్ %d మూలం %d తో సరిపోలడంలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:21153 -#, c-format -msgid "Target channel type %s does not match source %s" -msgstr "లక్ష్యపు చానల్ రకం %s మూలం %s తో సరిపోలడంలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:21165 -#, c-format -msgid "Target channel name %s does not match source %s" -msgstr "లక్ష్యపు చానల్ పేరు %s మూలం %s తో సరిపోలడంలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:21174 -msgid "" -"Changing device type to/from spicevmc would change default target channel " -"name" -msgstr "పరికర రకంను spicevmc కు/నుండి మార్చుట అనునది అప్రమేయ లక్ష్యపు చానల్ పేరు మార్చును" - -#: src/conf/domain_conf.c:21185 -#, c-format -msgid "Target channel addr %s does not match source %s" -msgstr "లక్ష్యపు చానల్ చిరునామా %s మూలం %s తో సరిపోలడంలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:21207 -#, c-format -msgid "Target console type %s does not match source %s" -msgstr "లక్ష్యపు కన్సోల్ రకం %s మూలం %s తో సరిపోలడంలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:21226 -#, c-format -msgid "Target watchdog model %s does not match source %s" -msgstr "లక్ష్యపు వాచ్‌డాగ్ రీతి %s మూలకం %s తో సరిపోలడంలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:21245 -#, c-format -msgid "Target balloon model %s does not match source %s" -msgstr "లక్ష్యపు బెలూన్ రీతి %s మూలం %s తో సరిపోలడంలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:21253 -#, c-format -msgid "" -"Target balloon autodeflate attribute value '%s' does not match source '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:21277 -#, fuzzy, c-format -msgid "Target RNG model '%s' does not match source '%s'" -msgstr "లక్ష్యపు RNG రీతి ''%s మూలం %s తో సరిపోలడం లేదు'" - -#: src/conf/domain_conf.c:21300 -#, c-format -msgid "Target hub device type %s does not match source %s" -msgstr "లక్ష్యపు hub పరికర రకం %s మూలం %s తో సరిపోలడంలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:21319 -#, c-format -msgid "Target redirected device bus %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:21330 -#, c-format -msgid "" -"Target redirected device source type %s does not match source device source " -"type %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:21356 -#, c-format -msgid "Target USB redirection filter rule count %zu does not match source %zu" -msgstr "లక్ష్యపు USB రీడైరెక్షన్ ఫిల్టర్ నియమం లెక్క %zu మూలం %zu తో సరిపోలలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:21367 -msgid "Target USB Class code does not match source" -msgstr "లక్ష్యపు USB క్లాస్ కోడ్ మూలాన్ని సరిపోలలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:21373 -msgid "Target USB vendor ID does not match source" -msgstr "లక్ష్యపు USB అమ్మకందారు ఐడి మూలం తో సరిపోలలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:21379 -msgid "Target USB product ID does not match source" -msgstr "లక్ష్యపు USB ఉత్పత్తి ఐడి మూలం తో సరిపోలలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:21385 -msgid "Target USB version does not match source" -msgstr "లక్ష్యపు USB వర్షన్ మూలం తో సరిపోలలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:21391 -#, c-format -msgid "Target USB allow '%s' does not match source '%s'" -msgstr "లక్ష్యపు USB అనుమతించు '%s' మూలం '%s' తో సరిపోలుటలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:21426 -#, c-format -msgid "State of feature '%s' differs: source: '%s', destination: '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:21438 src/conf/domain_conf.c:21467 -#: src/conf/domain_conf.c:21494 -#, c-format -msgid "State of feature '%s' differs: source: '%s=%s', destination: '%s=%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:21453 src/conf/domain_conf.c:21480 -#, c-format -msgid "" -"State of feature '%s' differs: source: '%s,%s=%s', destination: '%s,%s=%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:21521 -#, c-format -msgid "" -"State of HyperV enlightenment feature '%s' differs: source: '%s', " -"destination: '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:21536 -#, c-format -msgid "HyperV spinlock retry count differs: source: '%u', destination: '%u'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:21547 -#, c-format -msgid "HyperV vendor_id differs: source: '%s', destination: '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:21569 -#, c-format -msgid "State of KVM feature '%s' differs: source: '%s', destination: '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:21595 -#, c-format -msgid "Target panic model '%s' does not match source '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:21611 -#, c-format -msgid "Target shared memory name '%s' does not match source '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:21618 -#, c-format -msgid "Target shared memory model '%s' does not match source model '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:21627 -#, c-format -msgid "Target shared memory size '%llu' does not match source size '%llu'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:21634 -msgid "Target shared memory server usage doesn't match source" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:21643 -msgid "Target shared memory MSI configuration doesn't match source" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:21658 -#, fuzzy -msgid "Target TPM device type doesn't match source" -msgstr "లక్ష్యపు hub పరికర రకం %s మూలం %s తో సరిపోలడంలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:21664 -#, fuzzy -msgid "Target TPM device model doesn't match source" -msgstr "లక్ష్యపు అతిధేయ పరికరం రీతి %s మూలం %s తో సరిపోలడంలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:21679 -#, c-format -msgid "Target domain max memory %lld does not match source %lld" -msgstr "లక్ష్యపు డొమైన్ గరిష్ట మెమొరీ %lld మూలం %lld తో సరిపోలడంలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:21689 -#, c-format -msgid "Target domain current memory %lld does not match source %lld" -msgstr "లక్ష్యపు డొమైన్ ప్రస్తుత మెమొరీ %lld మూలం %lld తో సరిపోలడంలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:21698 -#, c-format -msgid "Target maximum memory size '%llu' doesn't match source '%llu'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:21707 -#, c-format -msgid "Target domain memory slots count '%u' doesn't match source '%u'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:21724 -#, c-format -msgid "Target memory device model '%s' doesn't match source model '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:21733 -#, c-format -msgid "" -"Target memory device targetNode '%d' doesn't match source targetNode '%d'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:21741 -#, c-format -msgid "" -"Target memory device size '%llu' doesn't match source memory device size " -"'%llu'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:21750 -#, c-format -msgid "" -"Target NVDIMM label size '%llu' doesn't match source NVDIMM label size '%llu'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:21766 -#, c-format -msgid "Target domain IOMMU device model '%s' does not match source '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:21774 -#, c-format -msgid "" -"Target domain IOMMU device intremap value '%s' does not match source '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:21782 -#, c-format -msgid "Target domain IOMMU device caching mode '%s' does not match source '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:21790 -#, c-format -msgid "Target domain IOMMU device eim value '%s' does not match source '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:21798 -#, c-format -msgid "Target domain IOMMU device iotlb value '%s' does not match source '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:21816 -#, c-format -msgid "Target domain vCPU max %zu does not match source %zu" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:21827 -#, c-format -msgid "State of vCPU '%zu' differs between source and destination definitions" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:21834 -#, c-format -msgid "" -"vcpu enable order of vCPU '%zu' differs between source and destination " -"definitions" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:21861 -#, c-format -msgid "Target domain virt type %s does not match source %s" -msgstr "లక్ష్యపు డొమైన్ virt రకం %s మూలం %s తో సరిపోలడంలేదు " - -#: src/conf/domain_conf.c:21873 -#, c-format -msgid "Target domain uuid %s does not match source %s" -msgstr "లక్ష్యపు డొమైన్ uuid %s మూలం %s తో సరిపోలడంలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:21884 -#, fuzzy, c-format -msgid "Target domain name '%s' does not match source '%s'" -msgstr "లక్ష్యపు డొమైన్ పేరు '%s' మూలం '%s' తో సరిపోలుటలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:21900 -#, c-format -msgid "Target domain iothreads count %zu does not match source %zu" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:21908 -#, c-format -msgid "Target domain OS type %s does not match source %s" -msgstr "లక్ష్యపు డొమైన్ OS రకం %s మూలం %s తో సరిపోలడంలేదు " - -#: src/conf/domain_conf.c:21915 -#, c-format -msgid "Target domain architecture %s does not match source %s" -msgstr "లక్ష్యపు డొమైన్ అకృతి %s మూలం %s తో సరిపోలడంలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:21922 -#, c-format -msgid "Target domain machine type %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:21929 -#, c-format -msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s" -msgstr "లక్ష్యపు డొమైన్ SMBIOS %s మూలం %s తో సరిపోలడంలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:21940 -msgid "Target domain timers do not match source" -msgstr "లక్ష్యపు డొమైన్ సమయపాలకి అనునది మూలంతో సరిపోలడంలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:21958 -#, c-format -msgid "Target domain disk count %zu does not match source %zu" -msgstr "లక్ష్యపు డొమైన్ డిస్కు లెక్క %zu మూలం %zu తో సరిపోలడంలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:21969 -#, fuzzy, c-format -msgid "Target domain controller count %zu does not match source %zu" -msgstr "లక్ష్యపు డొమైన్ నియంత్రిక లెక్క %zu మూలం %zu తో సరిపోలడంలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:21982 -#, c-format -msgid "Target domain filesystem count %zu does not match source %zu" -msgstr "లక్ష్యపు డొమైన్ ఫైల్‌సిస్టమ్ లెక్క %zu మూలం %zu తో సరిపోలడంలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:21994 -#, c-format -msgid "Target domain net card count %zu does not match source %zu" -msgstr "లక్ష్యపు డొమైన్ నెట్‌ కార్డ్ లెక్క %zu మూలం %zu తో సరిపోలడంలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:22006 -#, c-format -msgid "Target domain input device count %zu does not match source %zu" -msgstr "లక్ష్యపు డొమైన్ ఇన్పుట్ పరికరం లెక్క %zu మూలం %zu తో సరిపోలడంలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:22018 -#, c-format -msgid "Target domain sound card count %zu does not match source %zu" -msgstr "లక్ష్యపు డొమైన్ సౌండ్ కార్డ్ లెక్క %zu మూలం %zu తో సరిపోలడంలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:22030 -#, c-format -msgid "Target domain video card count %zu does not match source %zu" -msgstr "లక్ష్యపు డొమైన్ వీడియో కార్డ్ లెక్క %zu మూలం %zu తో సరిపోలడంలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:22042 -#, c-format -msgid "Target domain host device count %zu does not match source %zu" -msgstr "లక్ష్యపు డొమైన్ హోస్ట్ పరికరం లెక్క %zu మూలం %zu తో సరిపోలడంలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:22055 -#, c-format -msgid "Target domain smartcard count %zu does not match source %zu" -msgstr "లక్ష్యపు డొమైన్ స్మార్టుకార్డ్ లెక్క %zu మూలం %zu తో సరిపోలడంలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:22068 -#, c-format -msgid "Target domain serial port count %zu does not match source %zu" -msgstr "లక్ష్యపు డొమైన్ సీరియల్ పోర్ట్ లెక్క %zu మూలం %zu తో సరిపోలడంలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:22081 -#, c-format -msgid "Target domain parallel port count %zu does not match source %zu" -msgstr "లక్ష్యపు డొమైన్ సమాంతర పోర్ట్ లెక్క %zu మూలం %zu తో సరిపోలడంలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:22094 -#, c-format -msgid "Target domain channel count %zu does not match source %zu" -msgstr "లక్ష్యపు డొమైన్ చానల్ లెక్క %zu మూలం %zu తో సరిపోలడంలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:22107 -#, c-format -msgid "Target domain console count %zu does not match source %zu" -msgstr "లక్ష్యపు డొమైన్ కన్సోల్ లెక్క %zu మూలం %zu తో సరిపోలడంలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:22120 -#, c-format -msgid "Target domain hub device count %zu does not match source %zu" -msgstr "లక్ష్యపు డొమైన్ హబ్ పరికరం లెక్క %zu మూలం %zu తో సరిపోలడంలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:22132 -#, c-format -msgid "Target domain redirected devices count %zu does not match source %zu" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:22147 -#, c-format -msgid "Target domain USB redirection filter count %d does not match source %d" -msgstr "లక్ష్యపు డొమైన్ USB రీడైరెక్షన్ ఫిల్టర్ లెక్క %d మూలం %d తో సరిపోలలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:22161 -#, c-format -msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d" -msgstr "లక్ష్యపు డొమైన్ వాచ్‌డాగ్ లెక్క %d మూలం %d తో సరిపోలడంలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:22174 -#, c-format -msgid "Target domain memory balloon count %d does not match source %d" -msgstr "లక్ష్యపు డొమైన్ మెమొరీ బెలూన్ లెక్క %d మూలం %d తో సరిపోలడంలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:22187 -#, c-format -msgid "Target domain RNG device count %zu does not match source %zu" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:22198 -#, c-format -msgid "Target domain panic device count %zu does not match source %zu" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:22210 -#, c-format -msgid "Target domain shared memory device count %zu does not match source %zu" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:22225 -msgid "" -"Either both target and source domains or none of them must have TPM device " -"present" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:22232 -#, c-format -msgid "Target domain memory device count %zu does not match source %zu" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:22244 -msgid "Target domain IOMMU device count does not match source" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:22584 -#, c-format -msgid "unexpected %s action: %d" -msgstr "అనుకోని %s చర్య: %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:22879 src/conf/domain_conf.c:23027 -#, c-format -msgid "unexpected disk type %d" -msgstr "అనుకోని డిస్కు రకము %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:22973 -#, c-format -msgid "unexpected disk backing store format %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:23032 -#, c-format -msgid "unexpected disk device %d" -msgstr "అనుకోని డిస్కు పరికరము %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:23037 -#, c-format -msgid "unexpected disk bus %d" -msgstr "అనుకోని డిస్కు బస్ %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:23042 -#, c-format -msgid "unexpected disk cache mode %d" -msgstr "అనుకోని డిస్కు క్యాచీ రీతి %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:23047 -#, c-format -msgid "unexpected disk io mode %d" -msgstr "అనుకోని డిస్కు io రీతి %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:23052 -#, c-format -msgid "Unexpected disk sgio mode '%d'" -msgstr "అనుకోని డిస్కు sgio రీతి '%d'" - -#: src/conf/domain_conf.c:23315 -#, c-format -msgid "unexpected controller type %d" -msgstr "అనుకోని నియంత్రణి రకము %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:23324 -#, c-format -msgid "unexpected model type %d" -msgstr "అనుకోని మోడల్ రకం %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:23387 -#, c-format -msgid "unexpected model name value %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:23483 -#, c-format -msgid "unexpected filesystem type %d" -msgstr "అనుకోని దస్త్రవ్యవస్థ రకము %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:23489 -#, c-format -msgid "unexpected accessmode %d" -msgstr "అనుకోని ఏక్సెస్‌మోడ్ %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:23641 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected pci hostdev driver name type %d" -msgstr "అనుకోని pci hostdev డ్రైవర్ పేరు రకం %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:23699 -msgid "PCI address Formatting failed" -msgstr "PCI చిరునామా ఫార్మాట్‌చేయుట విఫలమైంది" - -#: src/conf/domain_conf.c:23742 src/conf/domain_conf.c:23781 -#: src/conf/domain_conf.c:25815 src/conf/domain_conf.c:25824 -#: src/libxl/libxl_driver.c:3761 src/qemu/qemu_hotplug.c:5080 -#, c-format -msgid "unexpected hostdev type %d" -msgstr "అనుకోని hostdev రకము %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:23854 -#, c-format -msgid "unexpected source mode %d" -msgstr "అనుకోని మూలపు రీతి %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:23897 src/conf/domain_conf.c:24091 -#: src/conf/domain_conf.c:25528 -#, c-format -msgid "unexpected net type %d" -msgstr "అనుకోని నెట్ రకము %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:24083 -#, c-format -msgid "unexpected actual net type %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:24377 -#, c-format -msgid "unexpected char type %d" -msgstr "అనుకోని అక్షరపు రకము %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:24530 -msgid "Could not format channel target type" -msgstr "చానల్ లక్ష్యపు రకం ఫార్మాట్ చేయలేక పోయింది" - -#: src/conf/domain_conf.c:24540 -msgid "Unable to format guestfwd port" -msgstr "guestfwd పోర్టును ఫార్మాట్ చేయలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:24575 -msgid "Could not format console target type" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:24587 -msgid "Could not format serial target type" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:24626 src/conf/domain_conf.c:24645 -#, c-format -msgid "unexpected char device type %d" -msgstr "అనుకోని కార్ పరికరం రకం %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:24689 src/conf/domain_conf.c:24713 -#: src/qemu/qemu_command.c:8853 -#, c-format -msgid "unexpected smartcard type %d" -msgstr "అనుకోని స్మార్టుకార్డ్ రకం %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:24750 -#, c-format -msgid "unexpected codec type %d" -msgstr "అనుకోని కోడెక్ రకం %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:24805 src/xenconfig/xen_sxpr.c:2093 -#, c-format -msgid "unexpected sound model %d" -msgstr "అనుకోని శబ్దపు రీతి %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:24840 -#, c-format -msgid "unexpected memballoon model %d" -msgstr "అనుకోని memballoon రకం %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:24916 -#, c-format -msgid "unexpected watchdog model %d" -msgstr "అనుకోని watchdog రీతి %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:24922 -#, c-format -msgid "unexpected watchdog action %d" -msgstr "అనుకోని watchdog చర్య %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:25211 -#, c-format -msgid "unexpected video model %d" -msgstr "అనుకోని వీడియో రీతి %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:25280 src/xenconfig/xen_sxpr.c:2129 -#, c-format -msgid "unexpected input type %d" -msgstr "అనుకోని ఇన్పుట్ రకము %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:25285 -#, c-format -msgid "unexpected input bus type %d" -msgstr "అనుకోని ఇన్పుట్ బస్ రకము %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:25328 -#, c-format -msgid "unexpected timer name %d" -msgstr "అనుకోని టైమర్ పేరు %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:25344 -#, c-format -msgid "unexpected timer tickpolicy %d" -msgstr "అనుకోని టైమర్ టిక్‌పాలసీ %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:25358 -#, c-format -msgid "unexpected timer track %d" -msgstr "అనుకోని టైమర్ ట్రాక్ %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:25375 -#, c-format -msgid "unexpected timer mode %d" -msgstr "అనుకోని టైమర్ రీతి %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:25538 -msgid "missing listen element for graphics" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:25638 -msgid "missing listen element for spice graphics" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:25806 src/conf/domain_conf.c:25831 -#, c-format -msgid "unexpected hostdev mode %d" -msgstr "అనుకోని hostdev రీతి %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:25961 -#, c-format -msgid "unexpected hub type %d" -msgstr "అనుకోని హబ్ రకం %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:26494 -#, c-format -msgid "unexpected domain type %d" -msgstr "అనుకోని డొమైన్ రకము %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:26757 -#, c-format -msgid "unexpected boot device type %d" -msgstr "అనుకోని బూట్ పరికరము రకము %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:26790 -#, c-format -msgid "unexpected smbios mode %d" -msgstr "అనుకోని smbios రీతి %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:26837 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %zu" -msgstr "ఊహించని విశేషణం %zu" - -#: src/conf/domain_conf.c:26858 -#, c-format -msgid "Unexpected state of feature '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:27390 -#, c-format -msgid "boot order %u is already used by another device" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:27414 -msgid "Device configuration is not compatible: Domain has no USB bus support" -msgstr "పరికర ఆకృతీకరణ సారూప్యమైనది కాదు: డొమైన్ అనునది USB బస్ తోడ్పాటు కలిగిలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:27437 -#, c-format -msgid "" -"Attaching memory device with size '%llu' would exceed domain's maxMemory " -"config" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:27463 src/conf/network_conf.c:2620 -#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:244 src/secret/secret_driver.c:482 -#: src/util/virdnsmasq.c:561 -#, c-format -msgid "cannot create config directory '%s'" -msgstr "ఆకృతీకరణ డైరెక్టరీ '%s'ను సృష్టించలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:27547 -#, c-format -msgid "cannot remove config %s" -msgstr "%s కొరకు ఆకృతీకరణ ఫైలును తీసివేయలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:27832 -#, c-format -msgid "unable to visit backing chain file %s" -msgstr "బాకింగ్ చైన్ ఫైల్ %s దర్శించలేకపోయింది" - -#: src/conf/domain_conf.c:27941 -#, c-format -msgid "invalid domain state: %d" -msgstr "చెల్లని డొమైన్ స్థితి: %d" - -#: src/conf/domain_conf.c:28252 -#, c-format -msgid "'%s' is not a known interface" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:28375 -#, c-format -msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet." -msgstr "'%d' రకపు నిర్వచనాన్ని నకలుతీయుట యింకా లేదు." - -#: src/conf/domain_conf.c:28467 -#, c-format -msgid "no device found with alias %s" -msgstr "ఎలియాస్ %s తో ఏ పరికరం కనబడలేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:28492 src/conf/domain_conf.c:28547 -#, c-format -msgid "unknown metadata type '%d'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:28525 -msgid "Requested metadata element is not present" -msgstr "అభ్యర్ధించిన మెటాడాటా మూలకం లేదు" - -#: src/conf/domain_conf.c:28571 -msgid "(metadata_xml)" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:28678 -#, c-format -msgid "target '%s' duplicated for disk sources '%s' and '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:28736 src/conf/domain_conf.c:28743 -msgid "Cannot convert domain name to wide character string" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:28751 src/conf/domain_conf.c:28761 -msgid "Cannot convert wide character string back to multi-byte domain name" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:29124 src/storage/storage_backend_fs.c:179 -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:512 -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:61 -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:190 -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:246 -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:335 -msgid "Expected exactly 1 host for the storage pool" -msgstr "నిల్వ పూల్ కొరకు ఖచ్చితంగా 1 అతిధేయ అనుకొంది" - -#: src/conf/domain_conf.c:29146 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected iscsi volume name '%s'" -msgstr "అనుకోని iscsi వాల్యూమ్ పేరు '%s'" - -#: src/conf/domain_conf.c:29221 src/vz/vz_sdk.c:4140 -#, c-format -msgid "storage pool '%s' containing volume '%s' is not active" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:29244 -msgid "disk source mode is only valid when storage pool is of iscsi type" -msgstr "నిల్వ పూల్ iscsi రకంది అయినప్పుడు మాత్రమే డిస్కు మూలం రీతి చెల్లుతుంది" - -#: src/conf/domain_conf.c:29270 src/conf/domain_conf.c:29308 -msgid "'startupPolicy' is only valid for 'file' type volume" -msgstr "'startupPolicy' అనునది 'file' రకం వాల్యూమ్ కొరకు మాత్రమే చెల్లునది" - -#: src/conf/domain_conf.c:29296 -#, c-format -msgid "unexpected storage volume type '%s' for storage pool type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:29354 -#, c-format -msgid "using '%s' pools for backing 'volume' disks isn't yet supported" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_event.c:648 -#, c-format -msgid "Class %s must derive from virDomainEvent" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_event.c:2406 -#, c-format -msgid "failed to compile regex '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:128 -msgid "interface has no name" -msgstr "ఇంటర్ఫేస్ యెటువంటి నామము కలిగిలేదు" - -#: src/conf/interface_conf.c:146 -msgid "interface mtu value is improper" -msgstr "ఇంటర్ఫేస్ mtu విలువ సరైనదికాదు" - -#: src/conf/interface_conf.c:172 -#, c-format -msgid "unknown interface startmode %s" -msgstr "తెలియని ఇంటర్ఫేస్ ప్రారంభరకము %s" - -#: src/conf/interface_conf.c:206 -#, c-format -msgid "unknown bonding mode %s" -msgstr "తెలియని బందనం రీతి %s" - -#: src/conf/interface_conf.c:229 -#, c-format -msgid "unknown mii bonding carrier %s" -msgstr "తెలియని mii బాండింగ్ కారియర్ %s" - -#: src/conf/interface_conf.c:254 -#, c-format -msgid "unknown arp bonding validate %s" -msgstr "తెలియని arp బాండింగ్ నిర్ధారణ %s" - -#: src/conf/interface_conf.c:282 -#, c-format -msgid "unknown dhcp peerdns value %s" -msgstr "తెలియని dhcp peerdns విలువ %s" - -#: src/conf/interface_conf.c:311 -msgid "Invalid ip address prefix value" -msgstr "చెల్లని ip చిరునామా ప్రిఫిక్సు విలువ" - -#: src/conf/interface_conf.c:463 -msgid "protocol misses the family attribute" -msgstr "నిభందన ఫ్యామిలీ యాట్రిబ్యూట్‌ను కోల్పోయింది" - -#: src/conf/interface_conf.c:482 -#, c-format -msgid "unsupported protocol family '%s'" -msgstr "మద్దతీయని నిభందన రకము '%s'" - -#: src/conf/interface_conf.c:520 -#, c-format -msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" -msgstr "బ్రిడ్జు యింటర్ఫేస్ stp ఆన్ లేక ఆఫ్‌గా వుండాలి %s పొందింది" - -#: src/conf/interface_conf.c:622 -msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" -msgstr "బాండు యింటర్ఫేస్ miimon freq తప్పిపోయింది లేదా చెల్లనిది" - -#: src/conf/interface_conf.c:630 -msgid "bond interface miimon downdelay invalid" -msgstr "బాండ్ యింటర్ఫేస్ miimon డౌన్‌డిలే చెల్లనిది" - -#: src/conf/interface_conf.c:638 -msgid "bond interface miimon updelay invalid" -msgstr "బాండ్ యింటర్ఫేస్ miimon అప్‌డిలే చెల్లనిది" - -#: src/conf/interface_conf.c:654 -msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" -msgstr "బాండ్ యింటర్ఫేస్ arpmon విరామం తప్పిపోయింది లేదా చెల్లనిది" - -#: src/conf/interface_conf.c:662 -msgid "bond interface arpmon target missing" -msgstr "బాండ్ యింటర్ఫేస్ arpmon లక్ష్యము తప్పిపోయినది" - -#: src/conf/interface_conf.c:682 -msgid "vlan interface misses the tag attribute" -msgstr "vlan యింటర్ఫేస్ టాగ్ యాట్రిబ్యూట్‌ను వదిలివేసింది" - -#: src/conf/interface_conf.c:690 -msgid "vlan interface misses name attribute" -msgstr "vlan యింటర్ఫేస్ నామపు యాట్రిబ్యూట్‌ను వదిలివేసింది" - -#: src/conf/interface_conf.c:712 -msgid "interface misses the type attribute" -msgstr "యింటర్ఫేస్ టైప్ యాట్రిబ్యూట్‌ను వదిలివేసింది" - -#: src/conf/interface_conf.c:718 -#, c-format -msgid "unknown interface type %s" -msgstr "తెలియని ఇంటర్ఫేస్ రకము %s" - -#: src/conf/interface_conf.c:737 -#, c-format -msgid "interface has unsupported type '%s'" -msgstr "ఇంటర్ఫేస్ మద్దతీయని రకమును కలిగివుంది '%s'" - -#: src/conf/interface_conf.c:773 -msgid "bridge interface misses the bridge element" -msgstr "బ్రిడ్జి యింటర్ఫేస్ బ్రిడ్జి మూలకంను వదిలివేసింది" - -#: src/conf/interface_conf.c:786 -msgid "bond interface misses the bond element" -msgstr "బాండ్ యింటర్ఫేస్ బాండ్ మూలకంను వదిలివేసింది" - -#: src/conf/interface_conf.c:799 -msgid "vlan interface misses the vlan element" -msgstr "vlan యింటర్ఫేస్ vlan మూలకంను వదిలివేసింది" - -#: src/conf/interface_conf.c:829 -#, c-format -msgid "unexpected root element <%s>, expecting " -msgstr "అనుకోని root మూలకం <%s>, కావలసింది " - -#: src/conf/interface_conf.c:857 -msgid "(interface_definition)" -msgstr "(interface_definition)" - -#: src/conf/interface_conf.c:949 -msgid "bond arp monitoring has no target" -msgstr "బాండ్ arp మానిటరింగ్ యెటువంటి లక్ష్యాన్ని కలిగిలేదు" - -#: src/conf/interface_conf.c:980 -msgid "vlan misses the tag name" -msgstr "vlan టాగ్ నామమును వదిలివేసినది" - -#: src/conf/interface_conf.c:1065 -msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" -msgstr "virInterfaceDefFormat తెలియని ప్రారంభరీతి" - -#: src/conf/interface_conf.c:1082 -msgid "virInterfaceDefFormat NULL def" -msgstr "virInterfaceDefFormat NULL def" - -#: src/conf/interface_conf.c:1088 -msgid "virInterfaceDefFormat missing interface name" -msgstr "virInterfaceDefFormat తప్పిపోయిన యింటర్ఫేస్ నామము" - -#: src/conf/interface_conf.c:1094 -#, c-format -msgid "unexpected interface type %d" -msgstr "అనుకోని యింటర్ఫేస్ రకము %d" - -#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:43 src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:130 -msgid "invalid argument supplied" -msgstr "చెల్లని ఆర్గుమెంట్ అందివ్వబడింది" - -#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:55 -#, c-format -msgid "could not convert bandwidth average value '%s'" -msgstr "బాండ్‌విడ్త్ సగటు విలువ '%s' మార్చలేక పోయింది" - -#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:61 -msgid "Missing mandatory average or floor attributes" -msgstr "తప్పనిసరైన సగటు లేదా ఫ్లోర్ యాట్రిబ్యూట్లు దొరకలేదు" - -#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:67 -msgid "'peak' and 'burst' require 'average' attribute" -msgstr "'peak' మరియు 'burst' కు 'average' యాట్రిబ్యూట్ కావాలి" - -#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:73 -#, c-format -msgid "could not convert bandwidth peak value '%s'" -msgstr "బాండ్‌విడ్త్ పీక్ విలువ '%s' మార్చలేక పోయింది" - -#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:80 -#, c-format -msgid "could not convert bandwidth burst value '%s'" -msgstr "బాండ్‌విడ్త్ బర్స్ట్ విలువ '%s' మార్చలేక పోయింది" - -#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:87 -#, c-format -msgid "could not convert bandwidth floor value '%s'" -msgstr "బాండ్‌విడ్త్ ఫ్లోర్ విలువ '%s' మార్చలేక పోయింది" - -#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:141 -msgid "Only one child element allowed" -msgstr "ఒక చైల్డ్ మూలకం మాత్రమే అనుమతించబడును" - -#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:149 -msgid "Only one child element allowed" -msgstr "ఒక చైల్డ్ మూలకం మాత్రమే అనుమతించబడును" - -#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:173 -msgid "floor attribute isn't supported for network's bandwidth yet" -msgstr "నెట్వర్కు యొక్క బాండ్‌విడ్త్ కొరకు యింకా ఫ్లోర్ యాట్రిబ్యూట్ తోడ్పాటులేదు" - -#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:177 -msgid "floor attribute is supported only for interfaces of type network" -msgstr "నెట్వర్కు రకం యొక్క యింటర్ఫేసుల కొరకు మాత్రమే ఫ్లోర్ యాట్రిబ్యూట్ తోడ్పాటునిచ్చును" - -#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:195 -msgid "'floor' attribute allowed only in element" -msgstr "'floor' యాట్రిబ్యూట్ అనునది మూలకం నందు మాత్రమే అనుమతించబడును" - -#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:53 -msgid "" -"missing tag id - each must have at least one subelement" -msgstr "టాగ్ ఐడి లేదు - ప్రతిది తప్పక వొక వుపమూలకం కలిగివుండాలి " - -#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:69 -msgid "missing or invalid vlan tag id attribute" -msgstr "దొరకని లేదా చెల్లని vlan టాగ్ ఐడి యాట్రిబ్యూట్" - -#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:74 -#, c-format -msgid "vlan tag id %lu too large (maximum 4095)" -msgstr "vlan టాగ్ ఐడి %lu మరీ పెద్దది (గరిష్టంగా 4095)" - -#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:80 -msgid "duplicate native vlan setting" -msgstr "నకిలీ స్వాభావిక vlan అమర్పు" - -#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:86 -#, c-format -msgid "Invalid \"nativeMode='%s'\" in vlan element" -msgstr "చెల్లని \"nativeMode='%s'\" vlan మూలకం నందు" - -#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:111 -#, c-format -msgid "" -"invalid \"trunk='%s'\" in - trunk='yes' is required for more than one " -"vlan tag" -msgstr "" -"చెల్లని \"trunk='%s'\" నందు - ఒకటి కన్నా యెక్కువ vlan టాగ్ కొరకు trunk='yes' " -"అవసరం" - -#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:117 -msgid "" -"invalid configuration in - \"trunk='no'\" is not allowed with a " -"native vlan id" -msgstr "" -" నందు చెల్లని ఆకృతీకరణ - \"trunk='no'\" అనునది స్వాభావిక vlan ఐడితో అనుమతించబడదు" - -#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:124 -#, c-format -msgid "invalid \"trunk='%s'\" in - must be yes or no" -msgstr "చెల్లని \"trunk='%s'\" నందు - తప్పక yes లేదా no" - -#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:152 -msgid "missing vlan tag data" -msgstr "vlan టాగ్ డాటా దొరకలేదు" - -#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:165 -msgid "Bad value for nativeMode" -msgstr "స్వాభావికరీతి కు చెడ్డ విలువ" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:52 -#, c-format -msgid "unknown virtualport type %s" -msgstr "తెలియని వర్చ్యువల్‌పోర్ట్ రకం %s" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:59 -msgid "missing required virtualport type" -msgstr "కావలసిన వర్చ్యువల్‌పోర్ట్ రకం దొరకలేదు" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:81 -msgid "cannot parse value of managerid parameter" -msgstr "నిర్వాహికఐడి పారామితి యొక్క విలువ పార్స్ చేయలేకపోయెను" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:86 -msgid "value of managerid out of range" -msgstr "నిర్వాహికఐడి యొక్క విలువ విస్తృతి బయటవుంది" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:98 -msgid "cannot parse value of typeid parameter" -msgstr "టైప్‌ఐడి పారామితి యొక్క విలువ పార్స్ చేయలేకపోయెను" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:103 -msgid "value for typeid out of range" -msgstr "టైప్‌ఐడి కొరకు విలువ విస్తృతి దాటివుంది" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:115 -msgid "cannot parse value of typeidversion parameter" -msgstr "టైప్‌ఐడివర్షన్ పారామితి యొక్క విలువ పార్స్ చేయలేదు" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:120 -msgid "value of typeidversion out of range" -msgstr "టైప్‌ఐడివర్షన్ యొక్క విలువ విస్తృతి దాటివుంది" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:130 -msgid "cannot parse instanceid parameter as a uuid" -msgstr "ఇన్‌స్టాన్సుఐడి పారామితి ను uuid వలె పార్స్ చేయలేదు" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:139 -msgid "profileid parameter too long" -msgstr "ప్రొఫైల్‌ఐడి పారామితి మరీ పొడవైంది" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:146 -msgid "cannot parse interfaceid parameter as a uuid" -msgstr "ఇంటర్ఫేస్‌ఐడి పారామితి ను uuid వలె పార్స్ చేయలేదు" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:159 -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:162 -msgid "cannot generate a random uuid for instanceid" -msgstr "ఇన్‌స్టాన్సు‌ఐడి కొరకు యాదృశ్చిక uuid జనియింపచేయలేదు" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:169 -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:183 -msgid "cannot generate a random uuid for interfaceid" -msgstr "ఇంటర్ఫేస్ఐడి కొరకు యాదృశ్చిక uuid జనియింపచేయలేదు" - -#: src/conf/network_conf.c:255 -msgid "NULL NetworkDef" -msgstr "NULL NetworkDef" - -#: src/conf/network_conf.c:365 -#, c-format -msgid "Missing 'start' attribute in dhcp range for network '%s'" -msgstr "నెట్వర్కు '%s' కొరకు dhcp విస్తృతి నందు 'start' యాట్రిబ్యూట్ దొరకలేదు" - -#: src/conf/network_conf.c:374 -#, c-format -msgid "Missing 'end' attribute in dhcp range for network '%s'" -msgstr "నెట్వర్కు '%s' కొరకు dhcp విస్తృతి నందు 'end' యాట్రిబ్యూట్ దొరకలేదు" - -#: src/conf/network_conf.c:411 -#, c-format -msgid "" -"Invalid to specify MAC address '%s' in network '%s' IPv6 static host " -"definition" -msgstr "MAC చిరునామా '%s' ను నెట్వర్కు '%s' IPv6 స్టాటిక్ అతిధేయ నిర్వచనం నందు తెలుపుట చెల్లదు" - -#: src/conf/network_conf.c:418 -#, c-format -msgid "Cannot parse MAC address '%s' in network '%s'" -msgstr "MAC చిరునామా '%s' ను నెట్వర్కు '%s' నందు పార్స్ చేయలేదు" - -#: src/conf/network_conf.c:424 -#, c-format -msgid "expected unicast mac address, found multicast '%s' in network '%s'" -msgstr "యూనికాస్ట్ mac చిరునామా కావలసివుంది, అయితే మల్టీకాస్ట్ '%s' ను నెట్వర్కు '%s' నందు కనుగొంది" - -#: src/conf/network_conf.c:436 -#, c-format -msgid "Invalid character '%c' in id '%s' of network '%s'" -msgstr "చెల్లని అక్షరం '%c' ఐడి '%s' నందు నెట్వర్కు '%s' ది" - -#: src/conf/network_conf.c:445 -#, c-format -msgid "Cannot use host name '%s' in network '%s'" -msgstr "అతిధేయ పేరు '%s' ను నెట్వర్కు '%s' నందు వుపయోగించలేము" - -#: src/conf/network_conf.c:453 -#, c-format -msgid "Invalid IP address in static host definition for network '%s'" -msgstr "నెట్వర్కు '%s' కొరకు స్టాటిక్ అతిధేయ నిర్వచనం నందు చెల్లని ఐపి చిరునామా" - -#: src/conf/network_conf.c:463 -#, c-format -msgid "" -"At least one of name, mac, or ip attribute must be specified for static host " -"definition in network '%s' " -msgstr "" -"పేరు, మాక్, లేదా ఐపిలలో వొక యాట్రిబ్యూట్‌ను నెట్వర్కు '%s' నందు స్టాటిక్ అతిధేయి నిర్వచనం కొరకు తెలుపాలి" - -#: src/conf/network_conf.c:476 -#, c-format -msgid "" -"Static host definition in IPv6 network '%s' must have id or name attribute" -msgstr "IPv6 నెట్వర్కు '%s' నందలి స్టాటిక్ అతిధేయ నిర్వచనం తప్పక ఐడి లేదా పేరు యాట్రిబ్యూట్ కలిగివుండాలి" - -#: src/conf/network_conf.c:483 -#, c-format -msgid "" -"Static host definition in IPv4 network '%s' must have mac or name attribute" -msgstr "" -"IPv4 నెట్వర్కు '%s' నందలి స్టాటిక్ అతిధేయ నిర్వచనం తప్పక mac లేదా పేరు యాట్రిబ్యూట్ కలిగివుండాలి" - -#: src/conf/network_conf.c:490 -#, c-format -msgid "Missing IP address in static host definition for network '%s'" -msgstr "నెట్వర్కు '%s' కొరకు స్టాటిక్ అతిధేయి నిర్వచనం నందు ఐపి చిరునామాలేదు" - -#: src/conf/network_conf.c:595 -#, c-format -msgid "Missing IP address in network '%s' DNS HOST record" -msgstr "నెట్వర్కు '%s' DNS HOST రికార్డ్ నందు ఐపి చిరునామా దొరకలేదు" - -#: src/conf/network_conf.c:602 -#, c-format -msgid "Invalid IP address in network '%s' DNS HOST record" -msgstr "నెట్వర్కు '%s' DNS HOST రికార్డ్ నందు చెల్లని ఐపి చిరునామా" - -#: src/conf/network_conf.c:618 src/conf/network_conf.c:632 -#, c-format -msgid "Missing hostname in network '%s' DNS HOST record" -msgstr "నెట్వర్కు '%s' DNS HOST రికార్డ్ నందు అతిధేయపేరు దొరకలేదు" - -#: src/conf/network_conf.c:639 -#, c-format -msgid "Missing ip and hostname in network '%s' DNS HOST record" -msgstr "నెట్వర్కు '%s' DNS HOST రికార్డ్ నందు ఐపి మరియు అతిధేయపేరు దొరకలేదు" - -#: src/conf/network_conf.c:681 -#, c-format -msgid "missing required service attribute in DNS SRV record of network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:688 -#, c-format -msgid "service attribute '%s' in network '%s' is too long, limit is %d bytes" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:695 -#, c-format -msgid "" -"invalid character in service attribute '%s' in DNS SRV record of network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:704 -#, c-format -msgid "" -"missing required protocol attribute in DNS SRV record '%s' of network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:712 -#, c-format -msgid "" -"invalid character in protocol attribute '%s' in DNS SRV record of network " -"'%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:725 -#, c-format -msgid "" -"DNS SRV port attribute not permitted without target for service '%s' in " -"network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:732 -#, c-format -msgid "invalid DNS SRV port attribute for service '%s' in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:741 -#, c-format -msgid "" -"DNS SRV priority attribute not permitted without target for service '%s' in " -"network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:748 -#, c-format -msgid "Invalid DNS SRV priority attribute for service '%s' in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:757 -#, c-format -msgid "" -"DNS SRV weight attribute not permitted without target for service '%s' in " -"network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:764 -#, c-format -msgid "invalid DNS SRV weight attribute for service '%s' in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:790 -#, c-format -msgid "missing required name attribute in DNS TXT record of network %s" -msgstr "నెట్వర్కు %s యొక్క DNS TXT రికార్డ్ నందు కావలసిన పేరు యాట్రిబ్యూట్ దొరకలేదు" - -#: src/conf/network_conf.c:796 -#, c-format -msgid "prohibited character in DNS TXT record name '%s' of network %s" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:802 -#, c-format -msgid "" -"missing required value attribute in DNS TXT record named '%s' of network %s" -msgstr "DNS TXT రికార్డ్ పేరు '%s' నందు కావలసిన విలువ యాట్రిబ్యూట్ దొరకలేదు యిది నెట్వర్కు %s ది" - -#: src/conf/network_conf.c:809 -#, c-format -msgid "Missing required name or value in DNS TXT record of network %s" -msgstr "నెట్వర్కు %s యొక్క DNS TXT రికార్డ్ నందు కావలసిన పేరు లేదా విలువ దొరకలేదు" - -#: src/conf/network_conf.c:845 -#, c-format -msgid "Invalid dns enable setting '%s' in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:857 -#, c-format -msgid "Invalid dns forwardPlainNames setting '%s' in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:867 -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %s" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:881 -#, c-format -msgid "Invalid forwarder IP address '%s' in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:890 -msgid "Invalid forwarder element, must contain at least one of addr or domain" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:902 -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %s" -msgstr "చెల్లని మూలకం నెట్వర్కు %s యొక్క నందు కనబడింది" - -#: src/conf/network_conf.c:922 -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %s" -msgstr "చెల్లని మూలకం నెట్వర్కు %s యొక్క నందు కనబడింది" - -#: src/conf/network_conf.c:942 -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %s" -msgstr "చెల్లని మూలకం నందు నెట్వర్కు %s నందు కనుగొన్నది" - -#: src/conf/network_conf.c:962 -#, c-format -msgid "Extra data in disabled network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1008 -#, c-format -msgid "Missing required address attribute in network '%s'" -msgstr "నెట్వర్కు '%s' నందు కావలసిన చిరునామా ఏట్రిబ్యూట్ దొరకలేదు" - -#: src/conf/network_conf.c:1014 -#, c-format -msgid "Invalid address '%s' in network '%s'" -msgstr "చెల్లని చిరునామా '%s' నెట్వర్కు '%s' నందు" - -#: src/conf/network_conf.c:1023 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid netmask '%s' in network '%s'" -msgstr "చెల్లని నెట్‌మాస్క్ '%s' నెట్వర్కు '%s' నందు" - -#: src/conf/network_conf.c:1031 -#, c-format -msgid "Invalid ULong value specified for prefix in definition of network '%s'" -msgstr "చెల్లని ULong విలువ నెట్వర్కు '%s' యొక్క నిర్వచనం నందు ప్రిఫిక్స్ కొరకు తెలుపబడెను" - -#: src/conf/network_conf.c:1045 -#, c-format -msgid "Invalid localPtr value '%s' in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1056 -#, c-format -msgid "%s family specified for non-IPv4 address '%s' in network '%s'" -msgstr "%s ఫ్యామిలీ non-IPv4 చిరునామా '%s' కొరకు నెట్వర్కు '%s' నందు తెలుపబడెను" - -#: src/conf/network_conf.c:1063 -#, c-format -msgid "" -"Invalid netmask '%s' for address '%s' in network '%s' (both must be IPv4)" -msgstr "చెల్లని నెట్‌మాస్క్ '%s' చిరునామా '%s' కొరకు నెట్వర్కు '%s' నందు (రెండూ తప్పక IPv4 కావాలి)" - -#: src/conf/network_conf.c:1070 -#, c-format -msgid "Network '%s' IP address cannot have both a prefix and a netmask" -msgstr "నెట్వర్కు '%s' ఐపి చిరునామా ప్రిఫిక్స్ మరియు నెట్‌మాస్క్ రెండూ కలిగివుండలేదు" - -#: src/conf/network_conf.c:1076 -#, c-format -msgid "Invalid IPv4 prefix '%lu' in network '%s'" -msgstr "చెల్లని IPv4 ప్రిఫిక్స్ '%lu' నెట్వర్కు '%s' నందు" - -#: src/conf/network_conf.c:1083 -#, c-format -msgid "Family 'ipv6' specified for non-IPv6 address '%s' in network '%s'" -msgstr "ఫ్యామిలీ 'ipv6' తెలుపబడెను non-IPv6 చిరునామా '%s' కొరకు నెట్వర్కు '%s' నందు" - -#: src/conf/network_conf.c:1089 -#, c-format -msgid "netmask not allowed for IPv6 address '%s' in network '%s'" -msgstr "నెట్‌మాస్క్ అనునది IPv6 చిరునామా '%s' కొరకు నెట్వర్కు '%s' నందు అనుమతించబడదు" - -#: src/conf/network_conf.c:1095 -#, c-format -msgid "Invalid IPv6 prefix '%lu' in network '%s'" -msgstr "చెల్లని IPv6 ప్రిఫిక్స్ '%lu' నెట్వర్కు '%s' నందు" - -#: src/conf/network_conf.c:1101 -#, c-format -msgid "Unrecognized family '%s' in network '%s'" -msgstr "గుర్తించని ఫ్యామిలీ '%s' నెట్వర్కు '%s' నందు" - -#: src/conf/network_conf.c:1113 -#, c-format -msgid "Unsupported element in an IPv6 element in network '%s'" -msgstr "తోడ్పాటులేని మూలకం IPv6 మూలకం నెట్వర్కు '%s' నందు" - -#: src/conf/network_conf.c:1162 -msgid "Missing required name attribute in portgroup" -msgstr "portgroup నందు కావలసిన పేరు యాట్రిబ్యూట్ దొరకలేదు" - -#: src/conf/network_conf.c:1175 -#, c-format -msgid "Invalid trustGuestRxFilters setting '%s' in portgroup" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1226 -#, c-format -msgid "" -"The element can only be used when 'mode' is 'nat' in network " -"%s" -msgstr "" -"నెట్వర్కు %s నందు 'mode' గనుక 'nat' అయితే మూలకం మాత్రమే వుపయోగించవచ్చు" - -#: src/conf/network_conf.c:1235 src/conf/network_conf.c:1402 -#, c-format -msgid "invalid
element found in of network %s" -msgstr "చెల్లని
మూలకం నెట్వర్కు %s యొక్క నందు కనుగొంది" - -#: src/conf/network_conf.c:1240 -#, c-format -msgid "" -"Only one
element is allowed in in in network %s" -msgstr "" -"ఒక
మూలకం మాత్రమే నెట్వర్కు %s నందలి నందలి నందు అనుమతించబడును" - -#: src/conf/network_conf.c:1247 -#, c-format -msgid "" -"missing 'start' attribute in
element in in in " -"network %s" -msgstr "" -"నెట్వర్కు %s నందలి నందలి నందలి
నందు దొరకని 'start' ఏట్రిబ్యూట్" - -#: src/conf/network_conf.c:1254 -#, c-format -msgid "" -"missing 'end' attribute in
element in in in " -"network %s" -msgstr "" -"నెట్వర్కు %s నందలి నందలి నందలి
నందు దొరకని 'end' ఏట్రిబ్యూట్" - -#: src/conf/network_conf.c:1262 -#, c-format -msgid "Bad ipv4 start address '%s' in in in network '%s'" -msgstr "చెడ్డ ipv4 ప్రారంభ చిరునామా '%s' నెట్వర్కు '%s' నందలి నందలి నందు" - -#: src/conf/network_conf.c:1269 -#, c-format -msgid "Bad ipv4 end address '%s' in in in network '%s'" -msgstr "చెడ్డ ipv4 ముగింపు చిరునామా '%s' నెట్వర్కు '%s' నందలి నందలి నందు" - -#: src/conf/network_conf.c:1281 -#, c-format -msgid "Only start address '%s' specified in in in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1288 -#, c-format -msgid "Only end address '%s' specified in in in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1299 -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %s" -msgstr "నెట్వర్కు %s యొక్క నందు చెల్లని మూలకం కనబడెను" - -#: src/conf/network_conf.c:1304 -#, c-format -msgid "Only one element is allowed in in in network %s" -msgstr "" -"ఒక మూలకం మాత్రమే నెట్వర్కు %s నందలి నందలి నందు అనుమతించబడును" - -#: src/conf/network_conf.c:1312 -#, c-format -msgid "" -"Missing or invalid 'start' attribute in in in in " -"network %s" -msgstr "" -"నెట్వర్కు %s నందలి నందలి నందలి నందు దొరకని లేదా చెల్లని 'start' " -"ఏట్రిబ్యూట్" - -#: src/conf/network_conf.c:1320 -#, c-format -msgid "" -"Missing or invalid 'end' attribute in in in in " -"network %s" -msgstr "" -"నెట్వర్కు %s నందలి నందలి నందలి నందు దొరకని లేదా చెల్లని 'end' " -"ఏట్రిబ్యూట్" - -#: src/conf/network_conf.c:1363 -#, c-format -msgid "unknown forwarding type '%s'" -msgstr "తెలియని ఫార్వార్డింగ్ రకము '%s'" - -#: src/conf/network_conf.c:1382 -#, c-format -msgid "Unknown forward in network %s" -msgstr "నెట్వర్కు %s నందు తెలియని ఫార్వార్డ్ " - -#: src/conf/network_conf.c:1394 -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %s" -msgstr "చెల్లని మూలకం నెట్వర్కు %s యొక్క నందు కనుగొంది" - -#: src/conf/network_conf.c:1410 -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %s" -msgstr "చెల్లని మూలకం నెట్వర్కు %s యొక్క నందు కనుగొంది" - -#: src/conf/network_conf.c:1418 -#, c-format -msgid "invalid element found in of network %s" -msgstr "చెల్లని మూలకం నెట్వర్కు %s యొక్క నందు కనుగొంది" - -#: src/conf/network_conf.c:1423 -#, c-format -msgid "Only one element is allowed in of network %s" -msgstr "ఒక మూలకం మాత్రమే నెట్వర్కు %s నందలి నందు అనుమతించబడును" - -#: src/conf/network_conf.c:1436 -#, c-format -msgid "" -"the 'dev' attribute cannot be used when
or sub-" -"elements are present in network %s" -msgstr "" -"నెట్వర్కు %s నందు
లేదా ఉప-మూలకాలు వున్నప్పుడు 'dev' ఏట్రిబ్యూట్ " -"వుపయోగించలేము" - -#: src/conf/network_conf.c:1458 -#, c-format -msgid "" -"Missing required dev attribute in element of network %s" -msgstr "" -"నెట్వర్కు %s యొక్క మూలకం నందు కావలసిన dev ఏట్రిబ్యూట్ దొరకలేదు" - -#: src/conf/network_conf.c:1470 -#, c-format -msgid " must match first in network %s" -msgstr "" -" తప్పకుండా నెట్వర్కు %s నందలి తో సరిపోలాలి" - -#: src/conf/network_conf.c:1483 -#, c-format -msgid "interface '%s' can only be listed once in network %s" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1503 -#, c-format -msgid "missing address type in network %s" -msgstr "నెట్వర్కు %s నందు దొరకని చిరునామా రకం" - -#: src/conf/network_conf.c:1510 -#, c-format -msgid "unknown address type '%s' in network %s" -msgstr "తెలియని చిరునామా రకం '%s' నెట్వర్కు %s నందు" - -#: src/conf/network_conf.c:1526 -#, c-format -msgid "PCI device '%04x:%02x:%02x.%x' can only be listed once in network %s" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1540 -#, c-format -msgid "unsupported address type '%s' in network %s" -msgstr "తోడ్పాటులేని చిరునామా రకం '%s' నెట్వర్కు %s నందు" - -#: src/conf/network_conf.c:1550 -#, c-format -msgid "Only one element is allowed in of network %s" -msgstr "ఒక మూలకం మాత్రమే నెట్వర్కు %s నందలి నందు అనుమతించబడును" - -#: src/conf/network_conf.c:1560 -#, c-format -msgid "Missing required dev attribute in element of network '%s'" -msgstr "నెట్వర్కు '%s' యొక్క మూలకం నందు కావలసిన dev ఏట్రిబ్యూట్ దొరకలేదుs" - -#: src/conf/network_conf.c:1646 -#, c-format -msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s'" -msgstr "చెల్లని ipv6 అమరిక '%s' నెట్వర్కు '%s' నందు" - -#: src/conf/network_conf.c:1659 -#, c-format -msgid "Invalid trustGuestRxFilters setting '%s' in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1674 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid domain localOnly setting '%s' in network '%s'" -msgstr "చెల్లని ipv6 అమరిక '%s' నెట్వర్కు '%s' నందు" - -#: src/conf/network_conf.c:1699 -#, c-format -msgid "Invalid delay value in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1711 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid macTableManager setting '%s' in network '%s'" -msgstr "చెల్లని ipv6 అమరిక '%s' నెట్వర్కు '%s' నందు" - -#: src/conf/network_conf.c:1722 -#, c-format -msgid "Invalid bridge mac address '%s' in network '%s'" -msgstr "చెల్లని బ్రిడ్జ్ mac చిరునామా '%s' నెట్వర్క్ '%s' నందు" - -#: src/conf/network_conf.c:1728 -#, c-format -msgid "Invalid multicast bridge mac address '%s' in network '%s'" -msgstr "చెల్లని మల్టీకాస్ట్ బ్రిడ్జ్ mac చిరునామా '%s' నెట్వర్కు '%s' నందు" - -#: src/conf/network_conf.c:1740 -#, c-format -msgid "Invalid mtu size '%s' in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1859 -#, c-format -msgid "unreachable static route gateway '%s' specified for network '%s'" -msgstr "చేరలేని స్టాటిక్ రౌట్ గేట్‌వే '%s' నెట్వర్కు '%s' కొరకు తెలుపబడెను" - -#: src/conf/network_conf.c:1889 -#, c-format -msgid "%s forwarding requested, but no IP address provided for network '%s'" -msgstr "%s ఫార్వార్డింగ్ అభ్యర్ధించబడెను, అయితే నెట్వర్కు '%s' కొరకు ఏ ఐపి చిరునామా అందించలేదు" - -#: src/conf/network_conf.c:1897 -#, c-format -msgid "" -"multiple forwarding interfaces specified for network '%s', only one is " -"supported" -msgstr "నెట్వర్కు '%s' కొరకు బహుళ ఫార్వార్డింగ్ యింటర్ఫేసులు తెలుపబడెను, వొకటి మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును" - -#: src/conf/network_conf.c:1909 -#, c-format -msgid "forward dev not allowed for network '%s' with forward mode='%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1923 -#, c-format -msgid "bridge name not allowed in %s mode (network '%s')" -msgstr "%s రీతినందు బ్రడ్జ్ పేరు అనుమతించబడదు (నెట్వర్కు '%s')" - -#: src/conf/network_conf.c:1930 -#, fuzzy, c-format -msgid "bridge macTableManager setting not allowed in %s mode (network '%s')" -msgstr "%s రీతినందు బ్రడ్జ్ పేరు అనుమతించబడదు (నెట్వర్కు '%s')" - -#: src/conf/network_conf.c:1941 -#, c-format -msgid "" -"bridge delay/stp options only allowed in route, nat, and isolated mode, not " -"in %s (network '%s')" -msgstr "" -"బ్రిడ్జ్ జాప్యం/stp ఐచ్చికాలు route, nat, మరియు isolated రీతినందు మాత్రమే అనుమతించబడను, %s " -"(నెట్వర్కు '%s') నందు కాదు" - -#: src/conf/network_conf.c:1950 -#, c-format -msgid "" -"A network with forward mode='%s' can specify a bridge name or a forward dev, " -"but not both (network '%s')" -msgstr "" -"ఒక నెట్వర్కు అనునది ఫార్వార్డ్ mode='%s' తో వొక బ్రిడ్జ్ పేరు లేదా ఫార్వార్డ్ dev తెలుపగలదు, అయితే " -"రెంటినీ కాదు (నెట్వర్కు '%s')" - -#: src/conf/network_conf.c:1968 -#, c-format -msgid "" -"mtu size only allowed in open, route, nat, and isolated mode, not in %s " -"(network '%s')" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:2006 -msgid "(network_definition)" -msgstr "(నెట్వర్కు_నిర్వచనం)" - -#: src/conf/network_conf.c:2039 -#, c-format -msgid "unexpected root element <%s>, expecting " -msgstr "అనుకోని రూట్ మూలకం <%s>, కావలసింది " - -#: src/conf/network_conf.c:2076 -#, c-format -msgid "Unknown enable type %d in network" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:2087 -#, c-format -msgid "Unknown forwardPlainNames type %d in network" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:2400 -#, c-format -msgid "Unknown forward type %d in network '%s'" -msgstr "తెలియని ఫార్వార్డ్ రకం %d నెట్వర్కు '%s' నందు" - -#: src/conf/network_conf.c:2429 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev driver name type %d " -msgstr "అనుకోని hostdev డ్రైవర్ పేరు రకం %d" - -#: src/conf/network_conf.c:2513 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown localOnly type %d in network" -msgstr "తెలియని ఫార్వార్డ్ రకం %d నెట్వర్కు '%s' నందు" - -#: src/conf/network_conf.c:2687 -#, c-format -msgid "can't update '%s' section of network '%s'" -msgstr "'%s' విభాగం నెట్వర్కు '%s' ది నవీకరించలేదు" - -#: src/conf/network_conf.c:2696 -#, c-format -msgid "unrecognized network update command code %d" -msgstr "గుర్తించని నెట్వర్కు నవీకరణ ఆదేశపు కోడ్ %d" - -#: src/conf/network_conf.c:2707 -#, c-format -msgid "unexpected element <%s>, expecting <%s>, while updating network '%s'" -msgstr "అనుకోని మూలకం <%s>, కావలిసింది <%s>, నెట్వర్కు '%s' నవీకరించునప్పుడు" - -#: src/conf/network_conf.c:2766 -#, c-format -msgid "" -"couldn't update dhcp host entry - no element found at index %d in " -"network '%s'" -msgstr "" -"dhcp అతిధేయి ప్రవేశంను నవీకరించలేక పోయింది - మూలకం విషయసూచి %d వద్ద నెట్వర్కు '%s' నందు " -"కనుగొనబడలేదు" - -#: src/conf/network_conf.c:2789 -#, c-format -msgid "couldn't update dhcp host entry - no element found in network '%s'" -msgstr "" -"dhcp అతిధేయి ప్రవేశంను నవీకరించలేక పోయింది - మూలకం నెట్వర్కు '%s' నందు కనుగొనబడలేదు" - -#: src/conf/network_conf.c:2808 -#, fuzzy, c-format -msgid "dhcp is supported only for a single %s address on each network" -msgstr "" -"బహుళ IPv4 dhcp విభాగములు కనబడెను -- dhcp అనునది ప్రతి నెట్వర్కు పైన వొక IPv4 చిరునామా కొరకు " -"మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును" - -#: src/conf/network_conf.c:2850 -msgid "" -"the address family of a host entry IP must match the address family of the " -"dhcp element's parent" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:2873 -#, c-format -msgid "" -"couldn't locate an existing dhcp host entry with \"mac='%s'\" \"name='%s'\" " -"\"ip='%s'\" in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:2876 src/conf/network_conf.c:2877 -#: src/conf/network_conf.c:2910 src/conf/network_conf.c:2911 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:122 tools/virsh-domain-monitor.c:129 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:137 tools/virsh-domain-monitor.c:162 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:167 tools/virsh-domain-monitor.c:182 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:187 tools/virsh-domain-monitor.c:205 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:211 tools/virsh-domain-monitor.c:223 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:229 tools/virsh-domain-monitor.c:264 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1200 tools/virsh-domain-monitor.c:1212 -#: tools/virsh-domain.c:5959 tools/virsh-domain.c:5979 -#: tools/virsh-domain.c:12628 tools/virsh-domain.c:12739 -#: tools/virsh-domain.c:12757 tools/virsh-domain.c:12771 -#: tools/virsh-domain.c:12785 tools/virsh-domain.c:12799 -#: tools/virsh-domain.c:12814 tools/virsh-domain.c:12827 -#: tools/virsh-domain.c:12840 tools/virsh-domain.c:13163 -#: tools/virsh-domain.c:13170 tools/virsh-network.c:363 -#: tools/virsh-network.c:1136 tools/virsh-nodedev.c:773 tools/virsh-pool.c:1049 -#: tools/virsh-pool.c:1256 tools/virsh-pool.c:1271 tools/virsh-pool.c:1273 -#: tools/virsh-pool.c:1274 tools/virsh-pool.c:1275 tools/virsh-pool.c:1706 -#: tools/virsh-pool.c:1999 tools/virsh-secret.c:571 tools/virsh-volume.c:1001 -#: tools/virsh-volume.c:1421 tools/virsh-volume.c:1428 -#: tools/virsh-volume.c:1429 tools/virsh-volume.c:1430 tools/virt-admin.c:70 -msgid "unknown" -msgstr "తెలియని" - -#: src/conf/network_conf.c:2907 -#, c-format -msgid "" -"there is an existing dhcp host entry in network '%s' that matches \"\"" -msgstr "" -"నెట్వర్కు '%s' నందు యిప్పటికే వున్న dhcp అతిధేయి ప్రవేశం వుంది అది \"\" తో సరిపోలుతోంది" - -#: src/conf/network_conf.c:2938 -#, c-format -msgid "couldn't locate a matching dhcp host entry in network '%s'" -msgstr "నెట్వర్కు '%s' నందు సరిపోలు dhcp అతిధేయి ప్రవేశం గుర్తించలేక పోయింది" - -#: src/conf/network_conf.c:2985 -msgid "dhcp ranges cannot be modified, only added or deleted" -msgstr "dhcp విస్తృతులు సవరించబడలేవు, కేవలం జతచేయవచ్చు లేదా తొలగించవచ్చు" - -#: src/conf/network_conf.c:2996 -msgid "" -"the address family of a dhcp range must match the address family of the dhcp " -"element's parent" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:3020 -#, c-format -msgid "" -"there is an existing dhcp range entry in network '%s' that matches \"\"" -msgstr "" -"నెట్వర్కు '%s' నందు యిప్పటికే వున్న dhcp విస్తృతి ప్రవేశం వుంది అది \"\" తో సరిపోలుతోంది" - -#: src/conf/network_conf.c:3041 -#, c-format -msgid "couldn't locate a matching dhcp range entry in network '%s'" -msgstr "నెట్వర్కు '%s' నందు ఒక సరిపోలే dhcp విస్తృతి ప్రవేశం గుర్తించలేక పోయింది" - -#: src/conf/network_conf.c:3093 -msgid "forward interface entries cannot be modified, only added or deleted" -msgstr "ఫార్వార్డ్ ఇంటర్ఫేస్ ప్రవేశాలు సవరించలేము, జతచేసిన లేదా తొలగించినవి మాత్రమే" - -#: src/conf/network_conf.c:3102 -msgid "missing dev attribute in element" -msgstr " మూలకం నందు dev ఏట్రిబ్యూట్ దొరకలేదు" - -#: src/conf/network_conf.c:3119 -#, c-format -msgid "" -"there is an existing interface entry in network '%s' that matches " -"\"\"" -msgstr "" -"నెట్వర్కు '%s' నందు \"\" ను పోలు వొక ఇంటర్ఫేస్ ప్రవేశం యిప్పటికే వుంది" - -#: src/conf/network_conf.c:3136 -#, c-format -msgid "" -"couldn't find an interface entry in network '%s' matching " -msgstr "నెట్వర్కు '%s' నందు పోలు వొక ఇంటర్ఫేస్ ప్రవేశం కనుగొనలేక పోయింది" - -#: src/conf/network_conf.c:3145 -#, c-format -msgid "" -"unable to delete interface '%s' in network '%s'. It is currently being used " -"by %d domains." -msgstr "" -"ఇంటర్ఫేస్ '%s' ను నెట్వర్కు '%s' నందు తొలగించలేక పోయింది. ఇది ప్రస్తుతం %d డొమైన్లచేత " -"వుపయోగించబడుచున్నది." - -#: src/conf/network_conf.c:3214 -#, c-format -msgid "" -"couldn't find a portgroup entry in network '%s' matching " -msgstr "" -"నెట్వర్కు '%s' నందు తో సరిపోలు portgroup ప్రవేశం కనుగొనలేక పోయింది" - -#: src/conf/network_conf.c:3222 -#, c-format -msgid "" -"there is an existing portgroup entry in network '%s' that matches " -"\"\"" -msgstr "నెట్వర్కు '%s' నందు \"\" తో సరిపోలు portgroup వుంది" - -#: src/conf/network_conf.c:3236 -#, c-format -msgid "" -"a different portgroup entry in network '%s' is already set as the default. " -"Only one default is allowed." -msgstr "" -"ఒక విభిన్న portgroup ప్రవేశం అనునది నెట్వర్కు '%s' నందు యిప్పటికే అప్రమేయంగా అమర్చబడింది. ఒక " -"అప్రమేయం మాత్రమే అనుమతించబడును." - -#: src/conf/network_conf.c:3297 -msgid "DNS HOST records cannot be modified, only added or deleted" -msgstr "DNS HOST రికార్డ్స్ సవరించబడలేవు, జతచేసినవి లేదా తొలగించినవి మాత్రమే" - -#: src/conf/network_conf.c:3330 -#, c-format -msgid "" -"there is already at least one DNS HOST record with a matching field in " -"network %s" -msgstr "నెట్వర్కు %s నందు సరిపోలే క్షేత్రంతో కనీసం వొక DNS HOST రికార్డ్ యిప్పటికే అక్కడవుంది" - -#: src/conf/network_conf.c:3345 -#, c-format -msgid "couldn't locate a matching DNS HOST record in network %s" -msgstr "నెట్వర్కు %s నందు సరిపోలే DNS HOST రికార్డ్ గుర్తించలేక పోయింది" - -#: src/conf/network_conf.c:3351 -#, c-format -msgid "multiple matching DNS HOST records were found in network %s" -msgstr "నెట్వర్కు %s నందు సరిపోలే బహుళ DNS HOST రికార్డులు కనుగొనబడెను" - -#: src/conf/network_conf.c:3392 -msgid "DNS SRV records cannot be modified, only added or deleted" -msgstr "DNS SRV రికార్డ్స్ సవరించబడలేవు, జతచేసినవి లేదా తొలగించినవి మాత్రమే" - -#: src/conf/network_conf.c:3417 -#, c-format -msgid "" -"there is already at least one DNS SRV record matching all specified fields " -"in network %s" -msgstr "" -"నెట్వర్కు %s నందు తెలిపిన క్షేత్రాలు అన్నిటితో సరిపోలే కనీసం వొక DNS HOST రికార్డ్ యిప్పటికే అక్కడవుంది" - -#: src/conf/network_conf.c:3432 -#, c-format -msgid "couldn't locate a matching DNS SRV record in network %s" -msgstr "నెట్వర్కు %s నందు సరిపోలే DNS SRV రికార్డ్ గుర్తించలేక పోయింది" - -#: src/conf/network_conf.c:3438 -#, c-format -msgid "" -"multiple DNS SRV records matching all specified fields were found in network " -"%s" -msgstr "నెట్వర్కు %s నందు తెలిపిన అన్ని క్షేత్రాలతో సరిపోలే బహుళ DNS SRV రికార్డులు కనుగొనబడెను" - -#: src/conf/network_conf.c:3477 -msgid "DNS TXT records cannot be modified, only added or deleted" -msgstr "DNS TXT రికార్డ్స్ సవరించబడలేవు, జతచేసినవి లేదా తొలగించినవి మాత్రమే" - -#: src/conf/network_conf.c:3497 -#, c-format -msgid "there is already a DNS TXT record with name '%s' in network %s" -msgstr "పేరు '%s' తో నెట్వర్కు %s నందు వొక DNS TXT రికార్డ్ యిప్పటికే వుంది" - -#: src/conf/network_conf.c:3512 -#, c-format -msgid "couldn't locate a matching DNS TXT record in network %s" -msgstr "నెట్వర్కు %s నందు సరిపోలే DNS TXT రికార్డ్ గుర్తించలేక పోయింది" - -#: src/conf/network_conf.c:3545 -msgid "network_update_xml" -msgstr "network_update_xml" - -#: src/conf/network_conf.c:3595 -msgid "can't update unrecognized section of network" -msgstr "నెట్వర్కు గుర్తించబడని విభాగమును నవీకరించలేదు" - -#: src/conf/networkcommon_conf.c:64 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Missing required address attribute in route definition" -msgstr "నెట్వర్కు '%s' యొక్క రౌట్ నిర్వచనం నందు కావలసిన చిరునామా ఏట్రిబ్యూట్ దొరకలేదు" - -#: src/conf/networkcommon_conf.c:72 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Missing required gateway attribute in route definition" -msgstr "నెట్వర్కు '%s' యొక్క రౌట్ నిర్వచనం నందు కావలసిన గేట్‌వే చిరునామా దొరకలేదు" - -#: src/conf/networkcommon_conf.c:80 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Bad network address '%s' in route definition" -msgstr "చెడ్డ నెట్వర్కు చిరునామా '%s' నెట్వర్కు '%s' యొక్క రౌట్ నిర్వచనం నందు" - -#: src/conf/networkcommon_conf.c:88 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Bad gateway address '%s' in route definition" -msgstr "చెడ్డ గేట్‌వే చిరునామా '%s' నెట్వర్కు '%s' యొక్క రౌట్ నిర్వచనం నందు" - -#: src/conf/networkcommon_conf.c:100 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: No family specified for non-IPv4 address '%s' in route definition" -msgstr "నాన్-IPv4 చిరునామా '%s' కొరకు నెట్వర్కు '%s' యొక్క రౌట్ నిర్వచనం నందు ఏ ఫ్యామిలీ తెలుపలేదు" - -#: src/conf/networkcommon_conf.c:102 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: IPv4 family specified for non-IPv4 address '%s' in route definition" -msgstr "నాన్-IPv4 చిరునామా '%s' కొరకు నెట్వర్కు '%s' యొక్క రౌట్ నిర్వచనం నందు IPv4 ఫ్యామిలీ తెలిపెను" - -#: src/conf/networkcommon_conf.c:110 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: No family specified for non-IPv4 gateway '%s' in route definition" -msgstr "నాన్-IPv4 గేట్‌వే '%s' కొరకు నెట్వర్కు '%s' యొక్క రౌట్ నిర్వచనం నందు ఏ ఫ్యామిలీ తెలుపలేదు" - -#: src/conf/networkcommon_conf.c:112 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: IPv4 family specified for non-IPv4 gateway '%s' in route definition" -msgstr "నాన్-IPv4 గేట్‌వే '%s' కొరకు నెట్వర్కు '%s' యొక్క రౌట్ నిర్వచనం నందు IPv4 ఫ్యామిలీ తెలిపెను" - -#: src/conf/networkcommon_conf.c:120 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Bad netmask address '%s' in route definition" -msgstr "చెడ్డ నెట్‌మాస్క్ చిరునామా '%s' నెట్వర్కు '%s' యొక్క రౌట్ నిర్వచనం నందు" - -#: src/conf/networkcommon_conf.c:127 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Invalid netmask '%s' for address '%s' (both must be IPv4)" -msgstr "" -"నెట్వర్కు '%s' చెల్లని నెట్‌మాస్క్ '%s' చిరునామా '%s' కొరకు కలిగివుంది (రెండూ తప్పక IPv4 అవ్వాలి)" - -#: src/conf/networkcommon_conf.c:135 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Route definition cannot have both a prefix and a netmask" -msgstr "రౌట్ నిర్వచనం '%s' రెండూ ప్రిఫిక్స్ మరియు నెట్‌మాస్క్ కలిగివుండలేదు" - -#: src/conf/networkcommon_conf.c:143 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Invalid prefix %u specified in route definition, must be 0 - 32" -msgstr "" -"చెల్లని ప్రిఫిక్స్ %u అనునది నెట్వర్కు '%s' యొక్క రౌట్ నిర్వచనం నందు తెలిపిపెను, తప్పకుండా 0 - 32 " -"వుండాలి" - -#: src/conf/networkcommon_conf.c:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: ipv6 family specified for non-IPv6 address '%s' in route definition" -msgstr "నాన్-IPv6 చిరునామా '%s' కొరకు నెట్వర్కు '%s' యొక్క రౌట్ నిర్వచనం నందు IPv6 ఫ్యామిలీ తెలిపెను" - -#: src/conf/networkcommon_conf.c:159 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s: Specifying netmask invalid for IPv6 address '%s' in route definition" -msgstr "" -"IPv6 చిరునామా '%s' కొరకు నెట్వర్కు '%s' యొక్క రౌట్ నిర్వచనం నందు నెట్‌మాస్క్ చెల్లనిదని తెలుపుతోంది" - -#: src/conf/networkcommon_conf.c:166 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s: ipv6 specified for non-IPv6 gateway address '%s' in route definition" -msgstr "నాన్-IPv6 గేట్‌వే చిరునామా '%s' కొరకు నెట్వర్కు '%s' యొక్క రౌట్ నిర్వచనం నందు IPv6 తెలిపెను" - -#: src/conf/networkcommon_conf.c:173 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Invalid prefix %u specified in route definition, must be 0 - 128" -msgstr "" -"చెల్లని ప్రిఫిక్స్ %u అనునది నెట్వర్కు '%s' యొక్క రౌట్ నిర్వచనం నందు తెలిపిపెను, తప్పకుండా 0 - 128 " -"వుండాలి" - -#: src/conf/networkcommon_conf.c:181 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Unrecognized family '%s' in route definition" -msgstr "గుర్తించని ఫ్యామిలీ '%s' నెట్వర్కు '%s' యొక్క రౌట్ నిర్వచనం నందు" - -#: src/conf/networkcommon_conf.c:191 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s: Error converting address '%s' with netmask '%s' to network-address in " -"route definition" -msgstr "" -"చిరునామా '%s' ను నెట్‌మాస్క్ '%s' తో నెట్వర్కు '%s' యొక్క రౌట్ నిర్వచనం నందలి నెట్వర్కు-చిరునామాకు " -"మార్చుటలో దోషం" - -#: src/conf/networkcommon_conf.c:201 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s: Error converting address '%s' with prefix %u to network-address in route " -"definition" -msgstr "" -"చిరునామా '%s' ను ప్రిఫిక్స్ %u తో నెట్వర్కు '%s' యొక్క రౌట్ నిర్వచనం నందలి నెట్వర్కు-చిరునామాకు " -"మార్చుటలో దోషం" - -#: src/conf/networkcommon_conf.c:210 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Address '%s' in route definition is not a network address" -msgstr "చిరునామా '%s' నెట్వర్కు '%s' యొక్క రౌట్ నిర్వచనం నందలిది నెట్వర్కు చిరునామా కాదు" - -#: src/conf/networkcommon_conf.c:254 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Invalid prefix specified in route definition" -msgstr "చెల్లని ప్రిఫిక్స్ అనునది నెట్వర్కు '%s' యొక్క రౌట్ నిర్వచనం నందు తెలిపెను" - -#: src/conf/networkcommon_conf.c:263 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Invalid metric specified in route definition" -msgstr "చెల్లని మెట్రిక్ నెట్వర్కు '%s' యొక్క రౌట్ నిర్వచనం నందు తెలిపెను" - -#: src/conf/networkcommon_conf.c:272 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Invalid metric value, must be > 0 in route definition" -msgstr "చెల్లని మాట్రిక్ విలువ, నెట్వర్కు '%s' యొక్క రౌట్ నిర్వచనం నందు తప్పకుండా > 0 కావాలి" - -#: src/conf/node_device_conf.c:714 -#, c-format -msgid "unknown drm type '%s' for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:743 -#, c-format -msgid "missing cssid value for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:749 -#, c-format -msgid "invalid cssid value '%s' for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:756 -#, c-format -msgid "missing ssid value for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:762 -#, c-format -msgid "invalid ssid value '%s' for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:769 -#, c-format -msgid "missing devno value for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:775 -#, c-format -msgid "invalid devno value '%s' for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:808 -#, c-format -msgid "no block device path supplied for '%s'" -msgstr "'%s' కొరకు యెటువంటి నిరోధక పరికరము పాత్ అందివ్వబడలేదు" - -#: src/conf/node_device_conf.c:827 -#, c-format -msgid "missing storage capability type for '%s'" -msgstr "'%s' కొరకు తప్పిపోయిన నిల్వ సామర్ధ్య రకము" - -#: src/conf/node_device_conf.c:849 -#, c-format -msgid "no removable media size supplied for '%s'" -msgstr "'%s' కొరకు యెటువంటి తీసివేయదగిన మాధ్యమ పరిమాణం అందివ్వబడలేదు" - -#: src/conf/node_device_conf.c:850 -#, c-format -msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" -msgstr "'%s' కొరకు అందివ్వబడిన చెల్లని తొలగించదగు మాధ్యమం పరిమాణము" - -#: src/conf/node_device_conf.c:860 -#, c-format -msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" -msgstr "'%2$s' కొరకు తెలియని నిల్వ సామర్ధ్యపు రకము '%1$s'" - -#: src/conf/node_device_conf.c:872 -#, c-format -msgid "no size supplied for '%s'" -msgstr "'%s' కొరకు యెటువంటి పరిమాణము అందివ్వబడలేదు" - -#: src/conf/node_device_conf.c:873 -#, c-format -msgid "invalid size supplied for '%s'" -msgstr "'%s' కొరకు యెటువంటి పరిమాణము అందివ్వబడలేదు" - -#: src/conf/node_device_conf.c:900 src/conf/node_device_conf.c:1030 -#, c-format -msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' కొరకు యెటువంటి SCSI హోస్టు ID అందివ్వబడలేదు" - -#: src/conf/node_device_conf.c:901 src/conf/node_device_conf.c:1031 -#, c-format -msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' కొరకు చెల్లని SCSI హోస్టు ID అందివ్వబడింది" - -#: src/conf/node_device_conf.c:906 -#, c-format -msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' కొరకు యెటువంటి SCSI బస్ ID అందివ్వబడలేదు" - -#: src/conf/node_device_conf.c:907 -#, c-format -msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' కొరకు చెల్లని SCSI బస్ ID అందివ్వబడింది" - -#: src/conf/node_device_conf.c:912 -#, c-format -msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' కొరకు యెటువంటి SCSI లక్ష్యపు ID అందివ్వబడలేదు" - -#: src/conf/node_device_conf.c:913 -#, c-format -msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "చెల్లని SCSI లక్ష్యపు ID '%s' కొరకు అందివ్వబడింది" - -#: src/conf/node_device_conf.c:918 -#, c-format -msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "ఏ SCSI LUN ID '%s' కొరకు అందివ్వబడలేదు" - -#: src/conf/node_device_conf.c:919 -#, c-format -msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "చెల్లని SCSI LUN ID అనునది '%s' కొరకు అందివ్వబడింది" - -#: src/conf/node_device_conf.c:948 -#, c-format -msgid "no target name supplied for '%s'" -msgstr "'%s' కొరకు ఏ లక్ష్యపు నామము యివ్వబడలేదు" - -#: src/conf/node_device_conf.c:961 -#, c-format -msgid "missing type for SCSI target capability for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:978 -#, c-format -msgid "missing rport name for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:985 -#, c-format -msgid "missing wwpn identifier for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:993 -#, c-format -msgid "unknown SCSI target capability type '%s' for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1038 -#, c-format -msgid "invalid unique_id supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1051 -#, c-format -msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" -msgstr "'%s' కొరకు తప్పిపోయిన SCSI హోస్టు సామర్ధ్య రకము" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1074 -#, c-format -msgid "no WWNN supplied for '%s', and auto-generation failed" -msgstr "WWNN అనునది '%s' కొరకు అందించబడలేదు, మరియు auto-generation విఫలమైంది" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1086 -#, c-format -msgid "no WWPN supplied for '%s', and auto-generation failed" -msgstr "WWPN అనునది '%s' కొరకు అందించబడలేదు, మరియు auto-generation విఫలమైంది" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1102 -#, c-format -msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" -msgstr "తెలియని SCSI హోస్టు సామర్ధ్య రకము '%s' '%s' కొరకు" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1138 -#, c-format -msgid "no network interface supplied for '%s'" -msgstr "'%s' కొరకు యెటువంటి నెట్వర్కు యింటర్ఫేస్ అందివ్వబడలేదు" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1157 -msgid "missing network device feature name" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1163 -#, c-format -msgid "unknown network device feature '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1179 -#, c-format -msgid "invalid network type supplied for '%s'" -msgstr "'%s' కొరకు అందివ్వబడిన చెల్లని నెట్వర్కు రకము" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1213 -#, c-format -msgid "no USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "'%s' కొరకు ఏ USB ఇంటర్ఫేస్ సంఖ్యా అందివ్వబడలేదు" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1214 -#, c-format -msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "'%s' కొరకు చెల్లని USB ఇంటర్ఫేస్ సంఖ్య అందివ్వబడింది" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1219 -#, c-format -msgid "no USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "ఏ USB ఇంటర్ఫేస్ క్లాస్ '%s' కొరకు అందివ్వబడలేదు" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1220 -#, c-format -msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "చెల్లని USB యింటర్ఫేస్ క్లాస్ '%s' కొరకు అందివ్వబడింది" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1225 -#, c-format -msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "'%s' కొరకు యెటువంటి USB ఇంటర్ఫేస్ వుపతరగతి అందివ్వబడలేదు" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1226 -#, c-format -msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "చెల్లని USB ఇంటర్ఫేస్ వుపతరగతి '%s' కొరకు అందివ్వబడింది" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1231 -#, c-format -msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "'%s' కొరకు యెటువంటి USB యింటర్ఫేస్ ప్రొటోకాల్ అందివ్వబడలేదు" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1232 -#, c-format -msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "చెల్లని USB యింటర్ఫేస్ ప్రోటోకాల్ '%s' కొరకు అందివ్వబడింది" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1282 -#, c-format -msgid "no USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "'%s' కొరకు ఏ USB బస్ సంఖ్య అందివ్వబడలేదు" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1283 -#, c-format -msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "'%s' కొరకు చెల్లని USB బస్ సంఖ్య అందివ్వబడలేదు" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1288 -#, c-format -msgid "no USB device number supplied for '%s'" -msgstr "'%s' కొరకు యెటువంటి USB పరికరపు సంఖ్య అందివ్వబడలేదు" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1289 -#, c-format -msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" -msgstr "'%s' కొరకు చెల్లని USB పరికర సంఖ్య అందివ్వబడింది" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1294 -#, c-format -msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' కొరకు యెటువంటి USB అమ్మకందారి ID అందివ్వబడలేదు" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1295 -#, c-format -msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' కొరకు చెల్లని USB అమ్మకందారి ID అందివ్వబడింది" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1300 -#, c-format -msgid "no USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' కొరకు యెటువంటి USB వుత్పత్తి ID అందివ్వబడలేదు" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1301 -#, c-format -msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' కొరకు చెల్లని USB వుత్పత్తి ID అందివ్వబడింది" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1331 -msgid "missing iommuGroup number attribute" -msgstr "iommuGroup సంఖ్య ఏట్రిబ్యూట్ దొరకలేదు" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1337 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid iommuGroup number attribute '%s'" -msgstr "చెల్లని iommuGroup సంఖ్య ఏట్రిబ్యూట్ '%s'" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1384 -msgid "mandatory attribute 'width' is missing or malformed" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1391 -#, c-format -msgid "malformed 'speed' attribute: %s" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1401 -#, c-format -msgid "malformed 'port' attribute: %s" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1464 -msgid "Missing address in 'phys_function' capability" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1495 -msgid "Malformed 'maxCount' parameter" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1551 -msgid "missing 'id' attribute for mediated device's element" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1558 -#, c-format -msgid "missing device API for mediated device type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1566 -#, c-format -msgid "missing number of available instances for mediated device type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1601 -msgid "Missing capability type" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1648 -#, c-format -msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' కొరకు ఏ PCI డొమైన్ ID అందివ్వబడలేదు" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1649 -#, c-format -msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "చెల్లని PCI డొమైన్ ID '%s' కొరకు అందివ్వబడింది" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1654 -#, c-format -msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "ఏ PCI బస్ ID '%s' కొరకు అందివ్వబడలేదు" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1655 -#, c-format -msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "సరికాని PCI బస్ ID '%s' కొరకు అందివ్వబడింది" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1660 -#, c-format -msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "ఏ PCI స్టాట్ ID '%s' కొరకు అందివ్వబడలేదు" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1661 -#, c-format -msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "చెల్లని PCI స్లాట్ ID '%s' కొరకు అందివ్వబడింది" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1666 -#, c-format -msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "ఏ PCI ప్రమేయ ID '%s' కొరకు అందివ్వబడలేదు" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1667 -#, c-format -msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' కొరకు చెల్లని PCI ప్రమేయ ID అందివ్వబడింది" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1672 -#, c-format -msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "ఏ PCI అమ్మకందారి ID '%s' కొరకు అందివ్వబడలేదు" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1673 -#, c-format -msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' కొరకు చెల్లని PCI అమ్మకందారి ID అందివ్వబడింది" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1678 -#, c-format -msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "ఏ PCI వుత్పత్తి ID '%s' కొరకు అందివ్వబడలేదు" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1679 -#, c-format -msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "చెల్లని PCI ఉత్పత్తి ID '%s' కొరకు అందివ్వబడింది" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1705 -#, c-format -msgid "invalid NUMA node ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1754 -#, c-format -msgid "no system UUID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' కొరకు ఏ సిస్టమ్ UUID అందివ్వబడలేదు" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1760 -#, c-format -msgid "malformed uuid element for '%s'" -msgstr "'%s' కొరకు తప్పుగారూపొందించిన uuid మూలకం" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1791 -#, c-format -msgid "missing type id attribute for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1797 -#, c-format -msgid "missing iommuGroup number attribute for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1799 -#, c-format -msgid "invalid iommuGroup number attribute for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1827 -msgid "missing capability type" -msgstr "తప్పిపోయిన సామర్ధ్యము రకము" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1833 -#, c-format -msgid "unknown capability type '%s'" -msgstr "తెలియని సామర్ధ్యము రకము '%s'" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1889 -#, c-format -msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" -msgstr "తెలియని సామర్ధ్యము రకము '%d' దీని కొరకు '%s'" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1948 -msgid "missing devnode type" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1956 -#, c-format -msgid "unknown devnode type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1980 -#, c-format -msgid "when providing parent wwnn='%s', the wwpn must also be provided" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1988 -#, c-format -msgid "when providing parent wwpn='%s', the wwnn must also be provided" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:2003 -#, c-format -msgid "no device capabilities for '%s'" -msgstr "'%s' కొరకు ఏ పరికరము సామర్ధ్యములు లేవు" - -#: src/conf/node_device_conf.c:2041 -#, c-format -msgid "unexpected root element <%s> expecting " -msgstr "అనుకోని రూట్ మూలకం <%s>, కావలసింది " - -#: src/conf/node_device_conf.c:2071 -msgid "(node_device_definition)" -msgstr "(node_device_definition)" - -#: src/conf/node_device_conf.c:2128 -msgid "Device is not a fibre channel HBA" -msgstr "పరికరము ఫైబర్ చానల్ HBA కాదు" - -#: src/conf/node_device_conf.c:2242 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot find '%s' in node device database" -msgstr "పాత్ నందు '%s' కనుగొనలేదు" - -#: src/conf/node_device_conf.c:2284 -msgid "cannot find parent using provided wwnn/wwpn" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:2291 -msgid "cannot find parent using provided fabric_wwn" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:2297 -msgid "'parent' for vHBA not specified, and cannot find one on this host" -msgstr "vHBA కొరకు 'parent' తెలుపలేదు, మరియు ఈ అతిధేయ పైన కనుగొనలేదు" - -#: src/conf/node_device_conf.c:2317 -#, c-format -msgid "parent '%s' specified for vHBA does not exist" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:2371 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find fc_host for wwnn='%s' and wwpn='%s'" -msgstr "wwnn='%s', wwpn='%s' తో SCSI అతిధేయ కనుగొనుటకు విఫలమైంది" - -#: src/conf/numa_conf.c:117 -msgid "Cannot extract memnode nodes" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:127 -msgid "Per-node binding is not compatible with automatic NUMA placement." -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:134 -msgid "Element 'memnode' is invalid without any guest NUMA cells" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:148 -msgid "Missing required cellid attribute in memnode element" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:154 -#, c-format -msgid "Invalid cellid attribute in memnode element: %s" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:162 -msgid "" -"Argument 'cellid' in memnode element must correspond to existing guest's " -"NUMA cell" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:171 -#, c-format -msgid "Multiple memnode elements with cellid %u" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:182 -msgid "Invalid mode attribute in memnode element" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:192 -msgid "Missing required nodeset attribute in memnode element" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:229 -msgid "cannot extract numatune nodes" -msgstr "numatune నోడ్స్ వెలికితీయలేదు" - -#: src/conf/numa_conf.c:233 -msgid "only one numatune is supported" -msgstr "ఒక numatune మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును" - -#: src/conf/numa_conf.c:246 -#, c-format -msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%s'" -msgstr "తోడ్పాటులేని NUMA మెమొరీ ట్యూనింగ్ తీరు '%s'" - -#: src/conf/numa_conf.c:254 -#, c-format -msgid "Unsupported NUMA memory placement mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:461 -msgid "Advice from numad is needed in case of automatic numa placement" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:515 -#, c-format -msgid "Unsupported numatune mode '%d'" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:523 -#, c-format -msgid "Unsupported numatune placement '%d'" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:549 -msgid "nodeset for NUMA memory tuning must be set if 'placement' is 'static'" -msgstr "NUMA మెమొరీ ట్యూనింగ్ కొరకు నోడ్‌సెట్ తప్పక అమర్చాలి వొకవేళ 'placement' అనేది 'static' అయితే" - -#: src/conf/numa_conf.c:729 -msgid "NUMA distances defined without siblings" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:740 -#, c-format -msgid "Missing 'id' attribute in NUMA distances under 'cell id %d'" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:749 -#, c-format -msgid "Invalid 'id' attribute in NUMA distances for sibling: '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:759 -#, c-format -msgid "'sibling_id %d' does not refer to a valid cell within NUMA 'cell id %d'" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:770 -#, c-format -msgid "" -"Missing 'value' attribute in NUMA distances under 'cell id %d' for 'sibling " -"id %d'" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:779 -#, c-format -msgid "'value %s' is invalid for 'sibling id %d' under NUMA 'cell id %d'" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:796 -#, c-format -msgid "'value %d' is invalid for 'sibling id %d' under NUMA 'cell id %d'" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:865 -msgid "NUMA topology defined without NUMA cells" -msgstr "NUMA టోపాలజీ NUMA అరలు లేకుండా నిర్వచించబడెను" - -#: src/conf/numa_conf.c:881 -#, c-format -msgid "Invalid 'id' attribute in NUMA cell: '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:888 -msgid "" -"Exactly one 'cell' element per guest NUMA cell allowed, non-contiguous " -"ranges or ranges not starting from 0 are not allowed" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:898 -#, c-format -msgid "Duplicate NUMA cell info for cell id '%u'" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:905 -msgid "Missing 'cpus' attribute in NUMA cell" -msgstr "NUMA అరనందు తప్పిపోయిన 'cpus' యాట్రిబ్యూట్" - -#: src/conf/numa_conf.c:915 -#, c-format -msgid "NUMA cell %d has no vCPUs assigned" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:927 -#, c-format -msgid "NUMA cells %u and %zu have overlapping vCPU ids" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:941 -#, c-format -msgid "Invalid 'memAccess' attribute value '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:1081 -#, c-format -msgid "Target NUMA node count '%zu' doesn't match source '%zu'" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:1092 -#, c-format -msgid "Size of target NUMA node %zu (%llu) doesn't match source (%llu)" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:1102 -#, c-format -msgid "Processor mask of target NUMA node %zu doesn't match source" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:1111 -#, c-format -msgid "Target NUMA distance from %zu to %zu doesn't match source" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:1138 -msgid "Cannot set an empty mem_nodes set" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:1144 -msgid "Cannot alter an existing mem_nodes set" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:1211 -#, c-format -msgid "Argument 'node' %zu outranges defined number of NUMA nodes" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:1221 -msgid "" -"Arguments under memnode element do not correspond with existing guest's NUMA " -"cell" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:1235 -#, c-format -msgid "Distance value of %d is not in valid range" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:1242 -#, c-format -msgid "" -"Distance value %d under node %zu is LOCAL_DISTANCE and should be set to 10" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:1265 -#, c-format -msgid "Cannot alter an existing nmem_nodes distances set for node: %zu" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:971 -msgid "ipset name is too long" -msgstr "ipset పేరు మరీ పొడవైనది" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:977 -msgid "ipset name contains invalid characters" -msgstr "ipset పేరు చెల్లని అక్షరాలు కలిగివుంది" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:1013 -msgid "malformed ipset flags" -msgstr "తప్పుగారూపొందిన ipset ఫ్లాగ్స్" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2040 -#, c-format -msgid "%s has illegal value %s" -msgstr "%s చెల్లని విలువ %s కలిగివుంది" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2071 src/conf/nwfilter_conf.c:2431 -msgid "rule node requires action attribute" -msgstr "రూల్ నోడ్‌కు చర్యా ఏట్రిబ్యూట్ కావాలి" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2149 -#, c-format -msgid "" -"%s rule with port specification requires protocol specification with " -"protocol to be either one of tcp(6), udp(17), dccp(33), or sctp(132)" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2438 -msgid "unknown rule action attribute value" -msgstr "చెల్లని రూల్ చర్య యాట్రిబ్యూట్ విలువ" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2445 -msgid "rule node requires direction attribute" -msgstr "రూల్ నోడ్‌కు డైరెక్షన్ యాట్రిబ్యూట్ అవసరం" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2452 -msgid "unknown rule direction attribute value" -msgstr "తెలియని రూల్ డైరెక్షన్ ఏట్రిబ్యూట్ విలువ" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2531 -#, c-format -msgid "Name of chain is longer than %u characters" -msgstr "చైన్ యొక్క పేరు %u అక్షరాలకన్నా పెద్దది" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2539 -msgid "Chain name contains invalid characters" -msgstr "చైన్ పేరు చెల్లని అక్షరాలు కలిగివుంది" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2578 -#, c-format -msgid "" -"Invalid chain name '%s'. Please use a chain name called '%s' or any of the " -"following prefixes: " -msgstr "" -"చెల్లని చైన్ పేరు '%s'. '%s' గా పిలువబడే చైన్ పేరును వుపయోగించు లేదా కింది ప్రిఫిక్సెస్‌లో యేదో వొకటి:" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2623 -msgid "filter has no name" -msgstr "ఫిల్టర్ ఏ పేరు కలిగిలేదు" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2631 -#, c-format -msgid "Could not parse chain priority '%s'" -msgstr "చైన్ ప్రాముఖ్యత '%s' పార్స్ చేయలేక పోయింది" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2638 -#, c-format -msgid "Priority '%d' is outside valid range of [%d,%d]" -msgstr "ప్రాముఖ్యత '%d' అనునది చెల్లునటువంటి విస్తృతి [%d,%d] కు బయటవుంది" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2678 src/conf/storage_conf.c:733 -#: src/storage/storage_util.c:495 -msgid "unable to generate uuid" -msgstr "uuidను వుద్భవింపచేయ లేదు" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2746 -msgid "unknown root element for nw filter" -msgstr "nw వడపోత కొరకు తెలియని రూట్ మూలకం" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2772 -msgid "(nwfilter_definition)" -msgstr "(nwfilter_definition)" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2949 src/conf/virstorageobj.c:1327 -#, c-format -msgid "cannot remove config for %s" -msgstr "%s కొరకు ఆకృతీకరణ ఫైలును తీసివేయలేదు" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:3028 -#, c-format -msgid "formatter for %s %s reported error" -msgstr "%s %s కొరకు ఫార్మేటర్ దోషమును నివేదించెను" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:112 -msgid "Variable value contains invalid character" -msgstr "వేరియబుల్ విలువ చెల్లని అక్షరం కలిగివుంది" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:361 src/conf/nwfilter_params.c:610 -#, c-format -msgid "Could not find value for variable '%s'" -msgstr "వేరియబుల్ '%s' కొరకు విలువ కనుగొనలేక పోయింది" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:386 -msgid "" -"Cardinality of list items must be the same for processing them in parallel" -msgstr "జాబితా అంశాల కార్డినాలిటీ అనునది వాటిని సమాంతరంగా ప్రోసెస్ చేయుట కొరకు వొకేలా వుండాలి" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:427 -msgid "hash lookup resulted in NULL pointer" -msgstr "హాష్ లుకప్ అనునది NULL పాయింటర్‌గా వచ్చెను" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:433 -#, c-format -msgid "Lookup of value at index %u resulted in a NULL pointer" -msgstr "విషయసూచి %u వద్ద విలువ యొక్క లుకప్ NULL పాయింటర్‌గా వచ్చెను" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:574 -#, c-format -msgid "Could not get iterator index for iterator ID %u" -msgstr "ఇటరేటర్ ID %u కొరకు ఇటరేటర్ విషయసూచి పొందలేక పోయింది" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:584 -#, c-format -msgid "Could not get iterator index for (internal) iterator ID %u" -msgstr "(అంతర్గత) ఇటరేటర్ ID %u కొరకు ఇటరేటర్ విషయసూచి పొందలేక పోయింది" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:602 -#, c-format -msgid "Could not find variable '%s' in iterator" -msgstr "వేరియబుల్ '%s' ను ఇటరేటర్ నందు కనుగొనలేక పోయింది" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:618 -#, c-format -msgid "Could not get nth (%u) value of variable '%s'" -msgstr "nth (%u) విలువ వేరియబుల్ '%s' యొక్కది పొందలేక పోయింది" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:729 -#, c-format -msgid "Could not put variable '%s' into hashmap" -msgstr "వేరియబుల్ '%s' ను hashmap నకు వుంచలేక పోయింది" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:878 -msgid "missing filter parameter table" -msgstr "వడపోత పారామితి పట్టిక దొరకలేదు" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:1006 -msgid "Malformatted array index" -msgstr "తప్పుగా రూపొందిన యెరే విషయసూచి" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:1009 -msgid "Malformatted iterator id" -msgstr "తప్పుగారూపొందిన ఇటరేటర్ ఐడి" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:1021 -#, c-format -msgid "Iterator ID exceeds maximum ID of %u" -msgstr "ఇటరేటర్ ఐడి అనునది %u యొక్క గరిష్ఠ ఐడి దాటినది" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:1034 -msgid "Malformatted variable" -msgstr "తప్పుగారూపొందిన వేరియబుల్" - -#: src/conf/object_event.c:273 src/conf/object_event.c:300 -#, c-format -msgid "could not find event callback %d for deletion" -msgstr "" - -#: src/conf/object_event.c:433 -msgid "event callback already tracked" -msgstr "ఘటనా కాల్‌బ్యాక్ యిప్పటికే ట్రాక్ చేయబడింది" - -#: src/conf/object_event.c:624 -#, c-format -msgid "Class %s must derive from virObjectEvent" -msgstr "" - -#: src/conf/object_event.c:907 -msgid "could not initialize domain event timer" -msgstr "డొమైన్ ఘటన టైమర్ సిద్దీకరించలేక పోయింది" - -#: src/conf/object_event.c:1001 -#, c-format -msgid "event callback function %p not registered" -msgstr "" - -#: src/conf/object_event.c:1049 -#, c-format -msgid "event callback id %d not registered" -msgstr "" - -#: src/conf/secret_conf.c:63 -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "తెలియని రహస్య వినియోగరకము" - -#: src/conf/secret_conf.c:69 -#, c-format -msgid "unknown secret usage type %s" -msgstr "తెలియని రహస్య వినియోగ రకము %s" - -#: src/conf/secret_conf.c:83 -msgid "volume usage specified, but volume path is missing" -msgstr "వాల్యూమ్ వినియోగము తెలుపబడింది, అయితే పాత్ తప్పిపోయింది" - -#: src/conf/secret_conf.c:92 -msgid "Ceph usage specified, but name is missing" -msgstr "Ceph వాడుక తెలుపబడింది, అయితే పేరు దొరకలేదు" - -#: src/conf/secret_conf.c:101 -msgid "iSCSI usage specified, but target is missing" -msgstr "iSCSI వాడుక తెలుపబడింది, అయితే లక్ష్యము దొరకలేదు" - -#: src/conf/secret_conf.c:110 -msgid "TLS usage specified, but name is missing" -msgstr "" - -#: src/conf/secret_conf.c:117 src/conf/secret_conf.c:245 -#: src/conf/secret_conf.c:273 -#, c-format -msgid "unexpected secret usage type %d" -msgstr "అనుకోని రహస్య వినియోగ రకము %d" - -#: src/conf/secret_conf.c:134 -#, c-format -msgid "unexpected root element <%s>, expecting " -msgstr "అనుకోని రూట్ మూలకం <%s>, కావలసింది " - -#: src/conf/secret_conf.c:158 -msgid "invalid value of 'ephemeral'" -msgstr "'ephemeral' యొక్క చెల్లని విలువ" - -#: src/conf/secret_conf.c:172 -msgid "invalid value of 'private'" -msgstr "'private' యొక్క చెల్లని విలువ" - -#: src/conf/secret_conf.c:216 -msgid "(definition_of_secret)" -msgstr "(definition_of_secret)" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:131 -msgid "missing name from disk snapshot element" -msgstr "డిస్కు స్నాప్‌షాట్ మూలకం నుండి దొరకని పేరు" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:151 -#, c-format -msgid "unknown disk snapshot type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:167 -#, c-format -msgid "unknown disk snapshot driver '%s'" -msgstr "తెలియని డిస్కు స్నాప్‌షాట్ డ్రైవర్ '%s'" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:168 -#, c-format -msgid "disk format '%s' lacks backing file support" -msgstr "" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:178 -#, c-format -msgid "disk snapshot image path '%s' must be absolute" -msgstr "" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:231 -msgid "a redefined snapshot must have a name" -msgstr "తిరిగినిర్వచించిన స్నాప్‌షాట్ తప్పక వొక పేరు కలిగివుండాలి" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:244 -msgid "missing creationTime from existing snapshot" -msgstr "ఇప్పటికేవున్న స్నాప్‌షాట్ నందు creationTime దొరకలేదు" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:256 -msgid "missing state from existing snapshot" -msgstr "ఇప్పటికేవున్న స్నాప్‌షాట్ నందు స్థితి లేదు" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:262 -#, c-format -msgid "Invalid state '%s' in domain snapshot XML" -msgstr "డొమైన్ స్నాప్‌షాట్ XML నందు చెల్లని స్థితి '%s'" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:283 src/conf/snapshot_conf.c:547 -msgid "missing domain in snapshot" -msgstr "స్నాప్‌షాట్ నందు డొమైన్ లేదు" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:303 -#, c-format -msgid "unknown memory snapshot setting '%s'" -msgstr "తెలియని మెమొరీ స్నాప్‌షాట్ అమరిక '%s'" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:310 -#, c-format -msgid "memory filename '%s' requires external snapshot" -msgstr "మెమొరీ ఫైల్‌నేమ్ '%s' కు బాహ్య స్నాప్‌షాట్ అవసరమైంది" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:317 -msgid "external memory snapshots require a filename" -msgstr "బాహ్య మెమొరీ స్నాప్‌షాట్‌కు ఫైలుపేరు కావాలి" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:330 -msgid "memory state cannot be saved with offline or disk-only snapshot" -msgstr "ఆప్‌లైన్ లేదా డిస్కు-మాత్రమే స్నాప్‌షాట్‌తో మెమొరీ స్థితి దాయబడలేదు" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:340 -#, c-format -msgid "memory snapshot file path (%s) must be absolute" -msgstr "" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:359 -msgid "unable to handle disk requests in snapshot" -msgstr "స్నాప్‌షాట్ నందు డిస్కు అభ్యర్ధనలను సంభాలించలేదు" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:366 -msgid "Could not find 'active' element" -msgstr "'క్రియాశీల' మూలకం కనుగొనలేక పోయింది" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:400 -msgid "domainsnapshot" -msgstr "domainsnapshot" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:427 tools/virsh-snapshot.c:764 -#: tools/virsh-snapshot.c:806 tools/virsh-snapshot.c:919 -#: tools/virsh-snapshot.c:1604 -msgid "(domain_snapshot)" -msgstr "(domain_snapshot)" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:465 -#, c-format -msgid "cannot generate external snapshot name for disk '%s' on a '%s' device" -msgstr "" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:473 -#, c-format -msgid "cannot generate external snapshot name for disk '%s' without source" -msgstr "డిస్కు '%s' కొరకు మూలం లేకుండా బహిర్గత స్నాప్‌షాట్ పేరు జనియింపచేయలేము" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:481 -#, c-format -msgid "" -"source for disk '%s' is not a regular file; refusing to generate external " -"snapshot name" -msgstr "" -"డిస్కు '%s' కొరకు మూలం అనునది రెగ్యులర్ ఫైలు కాదు; బహిర్గత స్నాప్‌షాట్ పేరు జనియింపచేయుటకు " -"తిరస్కరిస్తోంది" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:506 -#, c-format -msgid "" -"cannot generate external snapshot name for disk '%s': collision with disk " -"'%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:553 -msgid "too many disk snapshot requests for domain" -msgstr "డొమైన్ కొరకు చాలా డిస్కు స్నాప్‌షాట్ అభ్యర్ధనలు" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:574 -#, c-format -msgid "no disk named '%s'" -msgstr "'%s' పేరుతో డిస్కు లేదు" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:580 -#, c-format -msgid "disk '%s' specified twice" -msgstr "డిస్కు '%s' రెండుమార్లు తెలుపబడెను" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:603 -#, c-format -msgid "disk '%s' must use snapshot mode '%s'" -msgstr "డిస్కు '%s' తప్పక స్నాప్‌షాట్ రీతి '%s' వుపయోగించాలి" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:610 -#, c-format -msgid "file '%s' for disk '%s' requires use of external snapshot mode" -msgstr "డిస్కు '%2s' కొరకు ఫైల్ '%1s' కు బహిర్గత స్నాప్‌షాట్ రీతి వినియోగం అవసరం" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:812 -#, c-format -msgid "unexpected domain snapshot %s already exists" -msgstr "అనుకోని డొమైన్ స్నాప్‌షాట్ %s యిప్పటికే వుంది" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:1242 -#, c-format -msgid "cannot set snapshot %s as its own parent" -msgstr "స్నాప్‌షాట్ %s ను దాని స్వంత పేరెంట్ వలె అమర్చలేదు" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:1249 -#, c-format -msgid "parent %s for snapshot %s not found" -msgstr "పేరెంట్ %s స్నాప్‌షాట్ %s కొరకు కనబడలేదు" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:1256 -#, c-format -msgid "parent %s would create cycle to %s" -msgstr "పేరెంట్ %s అనునది %s కు సైకిల్ సృష్టించేది" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:1274 -#, c-format -msgid "disk-only flag for snapshot %s requires disk-snapshot state" -msgstr "స్నాప్‌షాట్ %s కొరకు డిస్కు-మాత్రమే ఫ్లాగ్ కు డిస్కు-స్నాప్‌షాట్ స్థితి కావాలి" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:1284 -#, c-format -msgid "definition for snapshot %s must use uuid %s" -msgstr "స్నాప్‌షాట్ %s కొరకు నిర్వచనం తప్పక uuid %s వుపయోగించాలి" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:1296 -#, c-format -msgid "cannot change between online and offline snapshot state in snapshot %s" -msgstr "స్నాప్‌షాట్ %s నందు ఆన్‌లైన్ మరియు ఆఫ్‌లైన్ స్నాప్‌షాట్ స్థితి మధ్యన మారలేదు" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:1305 -#, c-format -msgid "" -"cannot change between disk snapshot and system checkpoint in snapshot %s" -msgstr "స్నాప్‌షాట్ %s నందు డిస్కు స్నాప్‌షాట్ మరియు సిస్టమ్ చెక్‌పాయింట్ మధ్యన మార్చలేదు" - -#: src/conf/storage_adapter_conf.c:72 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown fc_host managed setting '%s'" -msgstr "తెలియని డిస్కు rawio అమర్పు '%s'" - -#: src/conf/storage_adapter_conf.c:101 -msgid "Missing scsi_host PCI address element" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_adapter_conf.c:112 -msgid "Missing or invalid scsi adapter 'unique_id' value" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_adapter_conf.c:152 -msgid "" -"Use of 'wwnn', 'wwpn', and 'parent' attributes requires use of the adapter " -"'type'" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_adapter_conf.c:159 -msgid "Use of 'parentaddr' element requires use of the adapter 'type'" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_adapter_conf.c:189 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown pool adapter type '%s'" -msgstr "తెలియని పూల్ ఎడాప్టర్ రకం '%s'" - -#: src/conf/storage_adapter_conf.c:221 -msgid "'wwnn' and 'wwpn' must be specified for adapter type 'fchost'" -msgstr "'wwnn' మరియు 'wwpn' అనునవి ఎడాప్టర్ రకం 'fchost' కొరకు తప్పక తెలుపాలి" - -#: src/conf/storage_adapter_conf.c:231 -#, c-format -msgid "when providing parent_wwnn='%s', the parent_wwpn must also be provided" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_adapter_conf.c:239 -#, c-format -msgid "when providing parent_wwpn='%s', the parent_wwnn must also be provided" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_adapter_conf.c:263 -msgid "Either 'name' or 'parent' must be specified for the 'scsi_host' adapter" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_adapter_conf.c:270 -msgid "" -"Both 'name' and 'parent' cannot be specified for the 'scsi_host' adapter" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_adapter_conf.c:284 -msgid "missing storage pool source adapter" -msgstr "నిల్వ పూల్ మూలపు ఎడాప్టర్ దొరకలేదు" - -#: src/conf/storage_conf.c:301 -#, c-format -msgid "missing backend for pool type %d" -msgstr "పూల్ రకము %dకొరకు బ్యాకెండ్ తప్పిపోయినది" - -#: src/conf/storage_conf.c:429 -msgid "element 'name' is mandatory for RBD pool" -msgstr "మూలకం 'పేరు' RBD పూల్ కొరకు తప్పనిసరి" - -#: src/conf/storage_conf.c:442 -#, c-format -msgid "unknown pool format type %s" -msgstr "తెలియని పూల్ ఫార్మాట్ రకము %s" - -#: src/conf/storage_conf.c:461 -msgid "missing storage pool host name" -msgstr "నిల్వ పూల్ అతిధేయ పేరు దొరకలేదు" - -#: src/conf/storage_conf.c:493 -msgid "missing storage pool source device path" -msgstr "నిల్వ పూల్ మూలపు పరికర పాత్‌ను పోగొట్టుకుంది" - -#: src/conf/storage_conf.c:502 -#, c-format -msgid "invalid part_separator setting '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:535 -msgid "storage pool missing auth type" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:567 -msgid "(storage_source_specification)" -msgstr "(storage_source_specification)" - -#: src/conf/storage_conf.c:576 -msgid "root element was not source" -msgstr "root మూలకం మూలం కాదు" - -#: src/conf/storage_conf.c:625 -msgid "malformed octal mode" -msgstr "తప్పుగాఫార్మైన అష్టాంశ తీరు" - -#: src/conf/storage_conf.c:642 -msgid "malformed owner element" -msgstr "తప్పుగాపార్మైన యజమాని మూలకం" - -#: src/conf/storage_conf.c:657 -msgid "malformed group element" -msgstr "తప్పుగా ఫార్మైన సమూహ మూలకం" - -#: src/conf/storage_conf.c:689 -msgid "storage pool missing type attribute" -msgstr "నిల్వ పూల్ టైప్ యాట్రిబ్యూట్ దొరకలేదు" - -#: src/conf/storage_conf.c:695 src/storage/storage_driver.c:632 -#: src/test/test_driver.c:4466 -#, c-format -msgid "unknown storage pool type %s" -msgstr "తెలియని నిల్వ పూల్ రకము %s" - -#: src/conf/storage_conf.c:719 -msgid "missing pool source name element" -msgstr "పూల్ మూలము నామపు మూలకం తప్పిపోయినది" - -#: src/conf/storage_conf.c:747 -msgid "missing storage pool source host name" -msgstr "నిల్వ పూల్ మూలము హోస్టు నామము తప్పిపోయినది" - -#: src/conf/storage_conf.c:755 -msgid "missing storage pool source path" -msgstr "నిల్వ పూల్ మూలపు పాత్‌ను పోగొట్టుకుంది" - -#: src/conf/storage_conf.c:775 -msgid "missing storage pool source device name" -msgstr "తప్పిపోయిన స్టోరేజ్ పూల్ మూలపు పరికర నామము" - -#: src/conf/storage_conf.c:793 -msgid "missing storage pool target path" -msgstr "నిల్వ పూల్ లక్ష్యపు పాత్ తప్పిపోయినది" - -#: src/conf/storage_conf.c:828 -#, c-format -msgid "unexpected root element <%s>, expecting " -msgstr "అనుకోని రూట్ మూలకం <%s>, కావలసింది " - -#: src/conf/storage_conf.c:855 -msgid "(storage_pool_definition)" -msgstr "(storage_pool_definition)" - -#: src/conf/storage_conf.c:949 -#, c-format -msgid "unknown pool format number %d" -msgstr "తెలియని పూల్ ఫార్మాట్ సంఖ్య %d" - -#: src/conf/storage_conf.c:983 src/conf/storage_conf.c:1622 -msgid "unexpected pool type" -msgstr "ఊహించని పూల్ రకము" - -#: src/conf/storage_conf.c:1071 -msgid "malformed capacity element" -msgstr "తప్పుగాఫార్మైన సామర్ధ్యపు మూలకము" - -#: src/conf/storage_conf.c:1115 -msgid "missing volume name element" -msgstr "వాల్యూమ్ నామము మూలకంను పోగొట్టుకుంది" - -#: src/conf/storage_conf.c:1127 -#, c-format -msgid "unknown volume type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:1150 src/conf/storage_conf.c:1197 -#, c-format -msgid "unknown volume format type %s" -msgstr "తెలియని వాల్యూమ్ ఫార్మాట్ రకము %s" - -#: src/conf/storage_conf.c:1172 -msgid "missing capacity element" -msgstr "తప్పిపోయిన సామర్ధ్యపు మూలకము" - -#: src/conf/storage_conf.c:1238 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported feature %s" -msgstr "తోడ్పాటులేని విశేషణం %s" - -#: src/conf/storage_conf.c:1274 -#, c-format -msgid "unexpected root element <%s>, expecting " -msgstr "అనుకోని రూట్ మూలకం <%s>, కావలసింది " - -#: src/conf/storage_conf.c:1303 -msgid "(storage_volume_definition)" -msgstr "(storage_volume_definition)" - -#: src/conf/storage_conf.c:1359 -#, c-format -msgid "unknown volume format number %d" -msgstr "తెలియని వాల్యూమ్ ఫార్మాట్ సంఖ్య %d" - -#: src/conf/storage_conf.c:1578 -msgid "failed to generate XML" -msgstr "XML సృష్టించుటలో విఫలమైంది" - -#: src/conf/virchrdev.c:129 -#, c-format -msgid "Requested device '%s' is locked by lock file '%s' held by process %lld" -msgstr "అభ్యర్ధించిన పరికరం '%s' అనునది లాక్ ఫైల్ '%s' తో ప్రోసెస్ %lld చే లాకైంది" - -#: src/conf/virchrdev.c:158 -#, c-format -msgid "Couldn't create lock file for device '%s' in path '%s'" -msgstr "పరికరం '%s' కొరకు లాక్ ఫైలును పాత్ '%s' నందు సృష్టించలేకపోయింది" - -#: src/conf/virchrdev.c:167 -#, c-format -msgid "Couldn't write to lock file for device '%s' in path '%s'" -msgstr "పరికరం '%s' కొరకు లాక్ ఫైలును పాత్ '%s' నందు వ్రాయలేక పోయింది" - -#: src/conf/virchrdev.c:276 -msgid "Unable to init device stream mutex" -msgstr "పరికర స్ట్రీమ్ మ్యూటెక్స్ సిద్దపరచలేదు" - -#: src/conf/virchrdev.c:356 -msgid "PTY device is not yet assigned" -msgstr "" - -#: src/conf/virchrdev.c:365 src/conf/virchrdev.c:427 src/vmx/vmx.c:2146 -#: src/vmx/vmx.c:2378 -#, c-format -msgid "Unsupported device type '%s'" -msgstr "తోడ్పాటులేని పరికర రకం '%s'" - -#: src/conf/virdomainobjlist.c:257 src/xen/xm_internal.c:982 -#, c-format -msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" -msgstr "‍డొమైన్ '%s' యిప్పటికే uuid %sతో నిర్వచించబడింది" - -#: src/conf/virdomainobjlist.c:266 -#, c-format -msgid "domain '%s' is already active" -msgstr "" - -#: src/conf/virdomainobjlist.c:272 -#, c-format -msgid "domain '%s' is already being started" -msgstr "" - -#: src/conf/virdomainobjlist.c:288 -#, c-format -msgid "domain '%s' already exists with uuid %s" -msgstr "‍డొమైన్ '%s' యిప్పటికే uuid %sతో వుంది" - -#: src/conf/virdomainobjlist.c:385 -msgid "Can't rename domain to itself" -msgstr "" - -#: src/conf/virdomainobjlist.c:403 -#, c-format -msgid "domain with name '%s' already exists" -msgstr "" - -#: src/conf/virdomainobjlist.c:528 -#, c-format -msgid "unexpected domain %s already exists" -msgstr "అనుకోని డొమైన్ %s యిప్పటికే వుంది" - -#: src/conf/virdomainobjlist.c:611 -#, c-format -msgid "Failed to load config for domain '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/virnetworkobj.c:570 -#, c-format -msgid "network '%s' is already defined with uuid %s" -msgstr "నెట్వర్కు '%s' యిప్పటికే uuid %s తో నిర్వచించివుంది" - -#: src/conf/virnetworkobj.c:579 -#, c-format -msgid "network is already active as '%s'" -msgstr "నెట్వర్కు యిప్పటికే '%s' వలె క్రియాశీలంగా వుంది" - -#: src/conf/virnetworkobj.c:593 -#, c-format -msgid "network '%s' already exists with uuid %s" -msgstr "నెట్వర్కు '%s' యిప్పటికే uuid %s తో నిష్క్రమించెను" - -#: src/conf/virnetworkobj.c:759 -msgid "network is not running" -msgstr "నెట్వర్కు నడుచుట లేదు" - -#: src/conf/virnetworkobj.c:766 -msgid "cannot change persistent config of a transient network" -msgstr "అస్థిర నెట్వర్కు యొక్క పర్సిస్టెంట్ ఆకృతీకరణ మార్చలేము" - -#: src/conf/virnetworkobj.c:882 -msgid "(network status)" -msgstr "(నెట్వర్కు స్థితి)" - -#: src/conf/virnetworkobj.c:887 -msgid "Could not find any 'network' element in status file" -msgstr "స్థితి ఫైలునందు ఏ 'network' మూలకం కనుగొనలేక పోయింది" - -#: src/conf/virnetworkobj.c:898 src/conf/virnetworkobj.c:1011 -#, c-format -msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" -msgstr "నెట్వర్కు ఆకృతీకరణ ఫైలు నామము '%s' నెట్వర్కు నామము '%s'తో సరిపోలటం లేదు" - -#: src/conf/virnetworkobj.c:926 -#, c-format -msgid "Malformed 'floor_sum' attribute: %s" -msgstr "తప్పుగారూపొందిన'floor_sum' ఏట్రిబ్యూట్: %s" - -#: src/conf/virnetworkobj.c:1130 src/util/virdnsmasq.c:275 -#, c-format -msgid "cannot remove config file '%s'" -msgstr "ఆకృతీకరణ దస్త్రము '%s'ను తీసివేయలేదు" - -#: src/conf/virnodedeviceobj.c:513 -#, c-format -msgid "Parent device %s is not capable of vport operations" -msgstr "పేరెంట్ పరికరం %s vport ఆపరేషన్ల సామర్ధ్యం కలదికాదు" - -#: src/conf/virnodedeviceobj.c:533 src/conf/virnodedeviceobj.c:558 -#: src/conf/virnodedeviceobj.c:581 -#, c-format -msgid "Could not find parent device for '%s'" -msgstr "'%s' కొరకు పేరెంట్ కనుగొనలేక పోయింది" - -#: src/conf/virnodedeviceobj.c:603 -msgid "Could not find any vport capable device" -msgstr "" - -#: src/conf/virnwfilterobj.c:61 src/libxl/libxl_driver.c:652 -#: src/qemu/qemu_driver.c:625 src/remote/remote_driver.c:1293 -#: src/test/test_driver.c:413 src/xen/xen_driver.c:480 -msgid "cannot initialize mutex" -msgstr "మ్యూటెక్సును సిద్దము చేయలేక పోయింది" - -#: src/conf/virnwfilterobj.c:201 -#, c-format -msgid "referenced filter '%s' is missing" -msgstr "రిఫరెన్స్ చేసిన వడపోత '%s' దొరకలేదు" - -#: src/conf/virnwfilterobj.c:207 -#, c-format -msgid "Filter '%s' is in use." -msgstr "వడపోత '%s' వుపయోగంలోవుంది." - -#: src/conf/virnwfilterobj.c:322 -#, c-format -msgid "filter with same UUID but different name ('%s') already exists" -msgstr "అదే UUID తో ఫిల్టర్ అయితే వేరే పేరు ('%s') యిప్పటికే వుంది" - -#: src/conf/virnwfilterobj.c:336 -#, c-format -msgid "filter '%s' already exists with uuid %s" -msgstr "" - -#: src/conf/virnwfilterobj.c:345 -msgid "filter would introduce a loop" -msgstr "ఫిల్టర్ వలన లూప్ రావచ్చు" - -#: src/conf/virnwfilterobj.c:511 -#, c-format -msgid "network filter config filename '%s' does not match name '%s'" -msgstr "నెట్వర్కు వడపోత ఆకృతీకరణ ఫైలుపేరు '%s' పేరు '%s' తో సరిపోలదు" - -#: src/conf/virsavecookie.c:44 -msgid "XML does not contain expected 'cookie' element" -msgstr "" - -#: src/conf/virsavecookie.c:94 -msgid "(save cookie)" -msgstr "" - -#: src/conf/virsecretobj.c:353 -#, c-format -msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s" -msgstr "UUID %sతో వొక రహస్యము యిప్పటికే %sతో వుపయోగించుట కొరకు నిర్వచించబడింది" - -#: src/conf/virsecretobj.c:361 -msgid "cannot change private flag on existing secret" -msgstr "ఉన్న రహస్యముపై వ్యక్తిగత ఫ్లాగ్‌ను మార్చలేము" - -#: src/conf/virsecretobj.c:380 -#, c-format -msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s" -msgstr "UUID %sతో వొక రహస్యము యిప్పటికే %sతో వుపయోగించుట కొరకు నిర్వచించబడింది" - -#: src/conf/virsecretobj.c:659 -#, c-format -msgid "cannot unlink '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/virsecretobj.c:751 -#, c-format -msgid "secret '%s' does not have a value" -msgstr "రహస్యము '%s' విలువను కలిగిలేదు" - -#: src/conf/virsecretobj.c:829 -#, c-format -msgid " does not match secret file name '%s'" -msgstr " రహస్య దస్త్రము నామమును సరిపోలుటలేదు '%s'" - -#: src/conf/virsecretobj.c:851 -#, c-format -msgid "cannot open '%s'" -msgstr "'%s'ను తెరువలేదు" - -#: src/conf/virsecretobj.c:857 src/storage/storage_backend_gluster.c:265 -#: src/util/virfile.c:563 -#, c-format -msgid "cannot stat '%s'" -msgstr "'%s' ప్రారంభించలేదు" - -#: src/conf/virsecretobj.c:864 -#, c-format -msgid "'%s' file does not fit in memory" -msgstr "'%s' దస్త్రము మెమొరీనందు అమరదు" - -#: src/conf/virsecretobj.c:873 -#, c-format -msgid "cannot read '%s'" -msgstr "'%s'ను చదువలేదు" - -#: src/conf/virsecretobj.c:882 -#, c-format -msgid "invalid base64 in '%s'" -msgstr "'%s' నందు చెల్లని base64" - -#: src/conf/virsecretobj.c:964 -#, c-format -msgid "Error reading secret: %s" -msgstr "రహస్యమును చదువుటలో దోషము: %s" - -#: src/conf/virstorageobj.c:1126 -#, c-format -msgid "Storage pool config filename '%s' does not match pool name '%s'" -msgstr "స్టోరేజ్ పూల్ ఆకృతీకరణ ఫైలునామము '%s' పూల్ నామము '%s'తో సరిపోలుట లేదు" - -#: src/conf/virstorageobj.c:1173 -msgid "(pool state)" -msgstr "" - -#: src/conf/virstorageobj.c:1178 -msgid "Could not find any 'pool' element in state file" -msgstr "" - -#: src/conf/virstorageobj.c:1188 -#, c-format -msgid "Storage pool state file '%s' does not match pool name '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/virstorageobj.c:1295 -#, c-format -msgid "cannot create config directory %s" -msgstr "ఆకృతీకరణ డైరెక్టరీ %sను సృష్టించలేదు" - -#: src/conf/virstorageobj.c:1321 -#, c-format -msgid "no config file for %s" -msgstr "%s కొరకు యెటువంటి ఆకృతీకరణ ఫైలులేదు" - -#: src/conf/virstorageobj.c:1487 -#, c-format -msgid "pool '%s' is already defined with uuid %s" -msgstr "పూల్ '%s' యిప్పటికే uuid %s తో నిర్వచించివుంది" - -#: src/conf/virstorageobj.c:1496 -#, c-format -msgid "pool is already active as '%s'" -msgstr "పూల్ యిప్పటికే '%s' వలె క్రియాశీలంగా వుంది" - -#: src/conf/virstorageobj.c:1510 -#, c-format -msgid "pool '%s' already exists with uuid %s" -msgstr "పూల్ '%s' యిప్పటికే uuid %s తో నిష్క్రమించెను" - -#: src/conf/virstorageobj.c:1906 -#, c-format -msgid "Storage source conflict with pool: '%s'" -msgstr "పూల్‌తో నిల్వ మూలం యొక్క విభేదం: '%s'" - -#: src/cpu/cpu.c:59 src/cpu/cpu_map.c:95 -msgid "undefined hardware architecture" -msgstr "అనిర్వచనీయ హార్డువేరు ఆకృతి" - -#: src/cpu/cpu.c:71 -#, c-format -msgid "'%s' architecture is not supported by CPU driver" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:88 -#, c-format -msgid "CPU driver '%s' does not exist" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:126 -msgid "missing CPU definition" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:180 -#, c-format -msgid "cannot compare CPUs of %s architecture" -msgstr "%s ఆకృతి యొక్క CPUలను సరిపోల్చలేము" - -#: src/cpu/cpu.c:225 -msgid "invalid CPU definition stub" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:234 -#, c-format -msgid "cannot decode CPU data for %s architecture" -msgstr "%s ఆకృతి కొరకు CPU డాటాను డీకోడ్ చేయలేము" - -#: src/cpu/cpu.c:281 -msgid "no guest CPU model specified" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:290 -#, c-format -msgid "cannot encode CPU data for %s architecture" -msgstr "%s ఆకృతి కొరకు CPU డాటాను ఎన్కోడ్ చేయలేము" - -#: src/cpu/cpu.c:423 -#, c-format -msgid "cannot set topology for CPU type '%s'" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:433 -#, c-format -msgid "unsupported CPU type: %s" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:456 -#, c-format -msgid "cannot detect host CPU model for %s architecture" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:517 -msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus" -msgstr "సున్నాకాని ncpus అనునవి NULL cpus తో సరిపోలవు" - -#: src/cpu/cpu.c:522 -msgid "No CPUs given" -msgstr "ఏ CPUలు యీయలేదు" - -#: src/cpu/cpu.c:529 -#, c-format -msgid "invalid CPU definition at index %zu" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:534 -#, c-format -msgid "no CPU model specified at index %zu" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:544 -#, c-format -msgid "cannot compute baseline CPU of %s architecture" -msgstr "%s ఆకృతి యొక్క బేస్‌లైన్ CPUను లెక్కించలేము" - -#: src/cpu/cpu.c:609 -#, c-format -msgid "cannot update guest CPU for %s architecture" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:694 src/cpu/cpu.c:728 -#, c-format -msgid "cannot check guest CPU feature for %s architecture" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:758 -#, c-format -msgid "cannot format %s CPU data" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:787 -msgid "CPU data" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:789 -msgid "cannot parse CPU data" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:795 -msgid "missing CPU data architecture" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:804 -#, c-format -msgid "cannot parse %s CPU data" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:910 src/cpu/cpu_ppc64.c:690 src/cpu/cpu_x86.c:1900 -#, c-format -msgid "CPU model %s is not supported by hypervisor" -msgstr "CPU రకం %s హైపర్విజర్‌ చే తోడ్పాటునీయదు" - -#: src/cpu/cpu.c:917 -#, c-format -msgid "cannot translate CPU model %s to a supported model" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_arm.c:53 src/cpu/cpu_s390.c:69 src/cpu/cpu_x86.c:2640 -msgid "unknown host CPU model" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_map.c:101 -msgid "no callback provided" -msgstr "కాల్‌బాక్ అందివ్వలేదు" - -#: src/cpu/cpu_map.c:118 -#, c-format -msgid "cannot find CPU map for %s architecture" -msgstr "%s ఆకృతికొరకు CPU మాప్ కనుగొనలేదు" - -#: src/cpu/cpu_map.c:125 -#, c-format -msgid "cannot parse CPU map for %s architecture" -msgstr "%s ఆకృతి కొరకు CPU మాప్ పార్శ్ చేయలేము" - -#: src/cpu/cpu_ppc64.c:102 -msgid "Host CPU does not support compatibility modes" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_ppc64.c:112 -#, c-format -msgid "Unknown compatibility mode %s" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_ppc64.c:252 -msgid "no CPU model specified" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_ppc64.c:258 src/cpu/cpu_ppc64.c:786 src/cpu/cpu_x86.c:1079 -#, c-format -msgid "Unknown CPU model %s" -msgstr "తెలియని CPU మోడల్ %s" - -#: src/cpu/cpu_ppc64.c:296 src/cpu/cpu_x86.c:728 -msgid "Missing CPU vendor name" -msgstr "CPU అమ్మకందారు పేరు దొరకలేదు" - -#: src/cpu/cpu_ppc64.c:302 src/cpu/cpu_x86.c:734 -#, c-format -msgid "CPU vendor %s already defined" -msgstr "CPU అమ్మకందారు %s యిప్పటికే నిర్వచించబడింది" - -#: src/cpu/cpu_ppc64.c:360 -#, fuzzy, c-format -msgid "CPU model %s already defined" -msgstr "CPU రకం %s యిప్పటికే నిర్వచించబడింది" - -#: src/cpu/cpu_ppc64.c:368 src/cpu/cpu_x86.c:1263 -#, c-format -msgid "Invalid vendor element in CPU model %s" -msgstr "CPU రకం %s నందు చెల్లని అమ్మకందారు మూలకం" - -#: src/cpu/cpu_ppc64.c:375 src/cpu/cpu_x86.c:1270 -#, c-format -msgid "Unknown vendor %s referenced by CPU model %s" -msgstr "తెలియని అమ్మకందారు %s CPU రకం %s చే రిఫరెన్స్ చేయబడిన" - -#: src/cpu/cpu_ppc64.c:383 -#, c-format -msgid "Missing PVR information for CPU model %s" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_ppc64.c:398 -#, c-format -msgid "Missing or invalid PVR value in CPU model %s" -msgstr "CPU రకం %s నందు దొరకని లేదా చెల్లని PVR విలువ" - -#: src/cpu/cpu_ppc64.c:406 -#, c-format -msgid "Missing or invalid PVR mask in CPU model %s" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_ppc64.c:539 src/cpu/cpu_x86.c:1560 -#, c-format -msgid "CPU arch %s does not match host arch" -msgstr "CPU ఆకృతి %s అనునది అతిధేయ ఆకృతితో పోలదు" - -#: src/cpu/cpu_ppc64.c:557 src/cpu/cpu_x86.c:1576 -#, c-format -msgid "host CPU vendor does not match required CPU vendor %s" -msgstr "అతిధేయ CPU అమ్మకందారు కావలిసిన CPU అమ్మకందారు %s తో పోలుటలేదు" - -#: src/cpu/cpu_ppc64.c:612 -#, c-format -msgid "host CPU model does not match required CPU model %s" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_ppc64.c:646 src/cpu/cpu_x86.c:1698 -msgid "unknown host CPU" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_ppc64.c:683 -#, c-format -msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%08x" -msgstr "PVR 0x%08x తో CPU రకం కనుగొనలేదు" - -#: src/cpu/cpu_ppc64.c:806 src/cpu/cpu_x86.c:2556 -msgid "CPUs are incompatible" -msgstr "CPUలు సారూప్యతలేనివి" - -#: src/cpu/cpu_ppc64.c:815 src/cpu/cpu_x86.c:2499 src/cpu/cpu_x86.c:2539 -#, c-format -msgid "Unknown CPU vendor %s" -msgstr "తెలియని CPU అమ్మకందారు %s" - -#: src/cpu/cpu_ppc64.c:822 src/cpu/cpu_x86.c:2522 -#, c-format -msgid "CPU vendor %s of model %s differs from vendor %s" -msgstr "రీతి %2s యొక్క CPU అమ్మకందారి %1s అమ్మకందారి %3s నుండి వేరుగావుండును" - -#: src/cpu/cpu_ppc64.c:831 src/cpu/cpu_x86.c:2544 -msgid "CPU vendors do not match" -msgstr "CPU అమ్మకందారులు సరిపోలలేదు" - -#: src/cpu/cpu_s390.c:57 -#, c-format -msgid "match mode %s not supported" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_s390.c:106 -#, c-format -msgid "only cpu feature policies 'require' and 'disable' are supported for %s" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:521 -#, c-format -msgid "Invalid CPU vendor string '%s'" -msgstr "చెల్లని CPU అమ్మకందారు స్ట్రింగ్ '%s'" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:741 -#, c-format -msgid "Missing vendor string for CPU vendor %s" -msgstr "CPU అమ్మకందారు %s కొరకు దొరకని అమ్మకందారు స్ట్రింగ్" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:817 -#, c-format -msgid "unknown CPU feature %s" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:928 -#, c-format -msgid "CPU feature %s already defined" -msgstr "CPU సౌలభ్యము %s యిప్పటికే నిర్వచింపబడింది" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:944 -#, c-format -msgid "Invalid cpuid[%zu] in %s feature" -msgstr "చెల్లని cpuid[%zu] %s విశేషణం నందు" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:1106 -#, c-format -msgid "Unknown CPU feature %s" -msgstr "తెలియని CPU సౌలభ్యము %s" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:1214 -#, c-format -msgid "Missing ancestor's name in CPU model %s" -msgstr "CPU మోడల్ %s నందు తప్పిపోయిన యాన్సిస్టర్స్ నామము" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:1221 -#, c-format -msgid "Ancestor model %s not found for CPU model %s" -msgstr "ఏన్సిస్టర్ మోడల్ %s CPU మోడల్ %s కొరకు కనుగొనబడలేదు" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:1243 -#, c-format -msgid "Invalid CPU signature family in model %s" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:1251 -#, c-format -msgid "Invalid CPU signature model in model %s" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:1286 -#, c-format -msgid "Missing feature name for CPU model %s" -msgstr "CPU మోడల్ %s కొరకు తప్పిపోయిన సౌలభ్య నామము" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:1292 -#, c-format -msgid "Feature %s required by CPU model %s not found" -msgstr "CPU మోడల్ %2$s కు అవసరమైన సౌలభ్యము %1$s కనబడలేదు" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:1469 -msgid "no x86 CPU data found" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:1480 -#, c-format -msgid "failed to parse cpuid[%zu]" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:1595 -msgid "Host CPU provides forbidden features" -msgstr "అతిధేయి CPU కట్టుచేయబడిన విశేషణాలను అందించును" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:1609 -msgid "Host CPU does not provide required features" -msgstr "అతిధేయి CPU కావలసిన విశేషణాలను అందించదు" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:1631 -msgid "Host CPU does not strictly match guest CPU: Extra features" -msgstr "అతిధేయి CPU అనునది అతిథి CPU తో సరిపోలుటలేదు: అదనపు విశేషణాలు" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:1728 -#, c-format -msgid "%s; try using '%s-noTSX' CPU model" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:1736 -#, c-format -msgid "try using '%s-noTSX' CPU model" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:1944 -msgid "Cannot find suitable CPU model for given data" -msgstr "ఇచ్చిన డాటాకు సరిపోలు CPU మోడల్‌ను కనుగొనలేము" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:2082 -#, c-format -msgid "CPU vendor %s not found" -msgstr "CPU అమ్మకందారు %s కనుగొనలేదు" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:2743 -#, c-format -msgid "" -"guest CPU doesn't match specification: extra features: %s, missing features: " -"%s" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:2748 -#, c-format -msgid "guest CPU doesn't match specification: extra features: %s" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:2753 -#, c-format -msgid "guest CPU doesn't match specification: missing features: %s" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:2762 -msgid "guest CPU doesn't match specification" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:2909 -#, c-format -msgid "unknown CPU model %s" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:2977 -#, c-format -msgid "unknown CPU feature: %s" -msgstr "" - -#: src/datatypes.c:958 src/remote/remote_driver.c:7972 src/vz/vz_driver.c:2090 -msgid "A different callback was requested" -msgstr "ఒక విభిన్న కాల్‌బాక్ అభ్యర్ధించబడెను" - -#: src/datatypes.c:982 src/libvirt-admin.c:485 src/remote/remote_driver.c:7941 -#: src/vz/vz_driver.c:2063 -msgid "A close callback is already registered" -msgstr "ఒక క్లోజ్ కాల్‌బాక్ యిప్పటికే నమోదైంది" - -#: src/driver.c:59 -#, c-format -msgid "failed to load module %s %s" -msgstr "మాడ్యూల్ %s %s లోడుచేయుటకు విఫలమైంది" - -#: src/driver.c:74 -#, c-format -msgid "Missing module registration symbol %s" -msgstr "మాడ్యూల్ నమోదు చిహ్నం %s దొరకలేదు" - -#: src/driver.c:114 -#, c-format -msgid "Failed module registration %s" -msgstr "మాడ్యూల్ నమోదు %s విఫలమైంది" - -#: src/esx/esx_driver.c:210 -#, c-format -msgid "" -"File name '%s' doesn't have expected format '/vmfs/volumes//" -"'" -msgstr "ఫైలు పేరు '%s' కావలసిన ఫార్మాట్ '/vmfs/volumes//' కలిగిలేదు" - -#: src/esx/esx_driver.c:225 -#, c-format -msgid "File name '%s' refers to non-existing datastore '%s'" -msgstr "ఫైల్ పేరు '%s' అనునది లేని డాటాస్టోర్ '%s' ను సంప్రదిస్తోంది" - -#: src/esx/esx_driver.c:244 src/esx/esx_driver.c:341 -#, c-format -msgid "Could not handle file name '%s'" -msgstr "ఫైల్ పేరు '%s' సంభాలించలేక పోయింది" - -#: src/esx/esx_driver.c:396 -#, c-format -msgid "Could not lookup controller model for '%s'" -msgstr "'%s' కొరకు నియంత్రిక రకం చూడలేక పోయింది" - -#: src/esx/esx_driver.c:414 -#, c-format -msgid "Found unexpected controller model '%s' for disk '%s'" -msgstr "అనుకోని నియంత్రిక రకం '%s' ను డిస్కు '%s' కొరకు కనుగొన్నది" - -#: src/esx/esx_driver.c:477 -#, c-format -msgid "" -"Bit 29 (Long Mode) of HostSystem property 'hardware.cpuFeature[].edx' with " -"value '%s' has unexpected value '%c', expecting '0' or '1'" -msgstr "" -"విలువ '%1s' తో HostSystem లక్షణం 'hardware.cpuFeature[].edx' యొక్క Bit 29 (Long " -"Mode) అనుకోని విలువ '%c' కలిగివుంది, అనుకొన్నది '0' లేదా '1'" - -#: src/esx/esx_driver.c:630 src/esx/esx_driver.c:4356 src/esx/esx_driver.c:4446 -#: src/esx/esx_network_driver.c:222 src/esx/esx_network_driver.c:590 -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:576 src/esx/esx_util.c:52 -#: src/esx/esx_util.c:229 src/esx/esx_vi.c:55 src/esx/esx_vi.c:376 -#: src/esx/esx_vi.c:445 src/esx/esx_vi.c:1004 src/esx/esx_vi.c:1425 -#: src/esx/esx_vi.c:1624 src/esx/esx_vi.c:1660 src/esx/esx_vi.c:1676 -#: src/esx/esx_vi.c:1699 src/esx/esx_vi.c:1738 src/esx/esx_vi.c:1766 -#: src/esx/esx_vi.c:1799 src/esx/esx_vi.c:1853 src/esx/esx_vi.c:1876 -#: src/esx/esx_vi.c:1931 src/esx/esx_vi.c:2174 src/esx/esx_vi.c:2376 -#: src/esx/esx_vi.c:2415 src/esx/esx_vi.c:2451 src/esx/esx_vi.c:2483 -#: src/esx/esx_vi.c:2516 src/esx/esx_vi.c:2553 src/esx/esx_vi.c:2658 -#: src/esx/esx_vi.c:2823 src/esx/esx_vi.c:2867 src/esx/esx_vi.c:2932 -#: src/esx/esx_vi.c:2987 src/esx/esx_vi.c:3120 src/esx/esx_vi.c:3187 -#: src/esx/esx_vi.c:3273 src/esx/esx_vi.c:3337 src/esx/esx_vi.c:3385 -#: src/esx/esx_vi.c:3491 src/esx/esx_vi.c:3546 src/esx/esx_vi.c:3643 -#: src/esx/esx_vi.c:3839 src/esx/esx_vi.c:3951 src/esx/esx_vi.c:4005 -#: src/esx/esx_vi.c:4062 src/esx/esx_vi.c:4113 src/esx/esx_vi.c:4157 -#: src/esx/esx_vi.c:4204 src/esx/esx_vi.c:4251 src/esx/esx_vi.c:4295 -#: src/esx/esx_vi.c:4346 src/esx/esx_vi.c:4408 src/esx/esx_vi.c:4523 -#: src/esx/esx_vi.c:4992 src/esx/esx_vi.c:5086 src/esx/esx_vi.c:5218 -#: src/esx/esx_vi.c:5298 src/esx/esx_vi_methods.c:42 -#: src/esx/esx_vi_methods.c:236 src/esx/esx_vi_types.c:47 -#: src/esx/esx_vi_types.c:106 src/esx/esx_vi_types.c:200 -#: src/esx/esx_vi_types.c:251 src/esx/esx_vi_types.c:293 -#: src/esx/esx_vi_types.c:347 src/esx/esx_vi_types.c:619 -#: src/esx/esx_vi_types.c:638 src/esx/esx_vi_types.c:718 -#: src/esx/esx_vi_types.c:944 src/esx/esx_vi_types.c:1013 -#: src/esx/esx_vi_types.c:1222 src/esx/esx_vi_types.c:1254 -#: src/esx/esx_vi_types.c:1274 src/esx/esx_vi_types.c:1298 -#: src/esx/esx_vi_types.c:1476 src/esx/esx_vi_types.c:1515 -#: src/esx/esx_vi_types.c:1648 src/esx/esx_vi_types.c:1713 -#: src/esx/esx_vi_types.c:1742 src/hyperv/hyperv_util.c:44 -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:994 src/hyperv/hyperv_wmi.c:1553 -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:1581 src/vmx/vmx.c:1867 src/vmx/vmx.c:1936 -#: src/vmx/vmx.c:2049 src/vmx/vmx.c:2438 src/vmx/vmx.c:2549 src/vmx/vmx.c:2766 -#: src/vmx/vmx.c:2954 src/vmx/vmx.c:3051 src/vmx/vmx.c:3460 src/vmx/vmx.c:3655 -msgid "Invalid argument" -msgstr "నిస్సారమైన క్రమానుగత సంకేతం" - -#: src/esx/esx_driver.c:644 src/esx/esx_driver.c:742 -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:195 src/phyp/phyp_driver.c:970 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:174 -msgid "Username request failed" -msgstr "వాడుకరిపేరు అభ్యర్ధన విఫలమైంది" - -#: src/esx/esx_driver.c:652 src/esx/esx_driver.c:750 -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:203 src/phyp/phyp_driver.c:1052 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:183 -msgid "Password request failed" -msgstr "సంకేతపదం అభ్యర్ధన విఫలమైంది" - -#: src/esx/esx_driver.c:669 src/esx/esx_driver.c:766 -#, fuzzy, c-format -msgid "Expecting '%s' to be a %s host but found a %s host" -msgstr "VMX ప్రవేశం '%s' ను MAC చిరునామాగా అనుకొంది అయితే '%s' కనుగొంది" - -#: src/esx/esx_driver.c:728 -msgid "Path has to specify the datacenter and compute resource" -msgstr "పాత్ అనునది డాటాసెంటర్ లేదా లెక్కింపు వనరును తెలుపాలి" - -#: src/esx/esx_driver.c:877 src/hyperv/hyperv_driver.c:149 -#, c-format -msgid "" -"Transport '%s' in URI scheme is not supported, try again without the " -"transport part" -msgstr "URI నందు బదలీ '%s' తోడ్పాటునీయదు, బదలీ భాగము లేకుండా మరలా ప్రయత్నించుము" - -#: src/esx/esx_driver.c:891 src/hyperv/hyperv_driver.c:157 -msgid "URI is missing the server part" -msgstr "URI అనునది సేవిక భాగం కోల్పోయింది" - -#: src/esx/esx_driver.c:898 src/hyperv/hyperv_driver.c:164 -msgid "Missing or invalid auth pointer" -msgstr "దొరకని లేదా చెల్లని auth సూచకి" - -#: src/esx/esx_driver.c:951 -msgid "This host is not managed by a vCenter" -msgstr "ఈ అతిధేయి vCenter చేత నిర్వహించబడుటలేదు" - -#: src/esx/esx_driver.c:958 -#, c-format -msgid "vCenter IP address %s too big for destination" -msgstr "vCenter ఐపి చిరునామా %s గమ్యం కొరకు మరీ పెద్దది" - -#: src/esx/esx_driver.c:971 -#, c-format -msgid "" -"This host is managed by a vCenter with IP address %s, but a mismatching " -"vCenter '%s' (%s) has been specified" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:1225 -msgid "Missing or empty 'hostName' property" -msgstr "లేని లేదా ఖాళీ 'hostName' లక్షణం" - -#: src/esx/esx_driver.c:1362 -#, c-format -msgid "CPU Model %s too long for destination" -msgstr "CPU రకం %s గమ్యం కొరకు మరీ పొడవైనది" - -#: src/esx/esx_driver.c:1442 -#, c-format -msgid "Failed to parse positive integer from '%s'" -msgstr "'%s' నుండి ధన పూర్ణసంఖ్యను పార్స్ చేయుటకు విఫలమైంది" - -#: src/esx/esx_driver.c:1535 src/hyperv/hyperv_driver.c:468 -#, c-format -msgid "No domain with ID %d" -msgstr "ఐడి %d తో డొమైన్ లేదు" - -#: src/esx/esx_driver.c:1613 -#, c-format -msgid "No domain with name '%s'" -msgstr "పేరు '%s' తో డొమైన్ లేదు" - -#: src/esx/esx_driver.c:1663 src/esx/esx_driver.c:1776 -#: src/esx/esx_driver.c:1825 src/esx/esx_driver.c:1879 -#: src/esx/esx_driver.c:2473 -msgid "Domain is not powered on" -msgstr "డొమైన్ పవర్ ఆన్ కాలేదు" - -#: src/esx/esx_driver.c:1676 -#, c-format -msgid "Could not suspend domain: %s" -msgstr "డొమైన్ సస్పెండ్ చేయలేక పోయింది: %s" - -#: src/esx/esx_driver.c:1719 -msgid "Domain is not suspended" -msgstr "డొమైన్ సస్పెండ్ కాలేదు" - -#: src/esx/esx_driver.c:1733 -#, c-format -msgid "Could not resume domain: %s" -msgstr "డొమైన్ తిరిగి కొనసాగించలేక పోయింది: %s" - -#: src/esx/esx_driver.c:1892 -#, c-format -msgid "Could not destroy domain: %s" -msgstr "డొమైన్ నాశనం చేయలేక పోయింది: %s" - -#: src/esx/esx_driver.c:1958 -#, c-format -msgid "Got invalid memory size %d" -msgstr "చెల్లని మెమొరీ పరిమాణం %d పొందెను" - -#: src/esx/esx_driver.c:2006 src/esx/esx_driver.c:2974 -msgid "Domain is not powered off" -msgstr "డొమైన్ పవర్ ఆఫ్ కాలేదు" - -#: src/esx/esx_driver.c:2030 -#, c-format -msgid "Could not set max-memory to %lu kilobytes: %s" -msgstr "గరిష్ట-మెమొరీ ను %lu కిలోబైట్లకు అమర్చలేక పోయింది: %s" - -#: src/esx/esx_driver.c:2086 -#, c-format -msgid "Could not set memory to %lu kilobytes: %s" -msgstr "మెమొరీను %lu కిలోబైట్లకు అమర్చలేక పోయింది: %s" - -#: src/esx/esx_driver.c:2317 src/esx/esx_driver.c:2327 -#, c-format -msgid "QueryPerf returned object with unexpected type '%s'" -msgstr "అనుకోని రకం '%s' తో QueryPerf ఆబ్జక్టును తిప్పియిచ్చెను" - -#: src/esx/esx_driver.c:2445 -msgid "Screen cannot be selected" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:2456 -msgid "Screenshot feature is unsupported" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:2520 src/esx/esx_driver.c:2602 -#: src/phyp/phyp_driver.c:1427 src/phyp/phyp_driver.c:3635 -#: src/vbox/vbox_common.c:2917 src/vbox/vbox_common.c:2969 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1172 src/xenapi/xenapi_driver.c:1344 -#, c-format -msgid "unsupported flags: (0x%x)" -msgstr "తోడ్పాటులేని ఫ్లాగ్స్: (0x%x)" - -#: src/esx/esx_driver.c:2526 -msgid "Requested number of virtual CPUs must at least be 1" -msgstr "అభ్యర్ధించిన వర్చ్యువల్ CPUల సంఖ్య తప్పకుండా 1 అయివుండాలి" - -#: src/esx/esx_driver.c:2540 -#, c-format -msgid "" -"Requested number of virtual CPUs is greater than max allowable number of " -"virtual CPUs for the domain: %d > %d" -msgstr "" -"అభ్యర్ధించిన వర్చ్యువల్ CPU లు డొమైన్ కొరకు గరిష్టంగా అనుమతించదగ వర్చ్యువల్ CPU ల సంఖ్య కన్నా " -"యెక్కువగా వుంది: %d > %d" - -#: src/esx/esx_driver.c:2567 -#, c-format -msgid "Could not set number of virtual CPUs to %d: %s" -msgstr "%d కు వర్చ్యువల్ CPU ల సంఖ్యను అమర్చలేక పోయింది: %s" - -#: src/esx/esx_driver.c:2783 src/esx/esx_driver.c:2828 -#: src/vmware/vmware_driver.c:1024 -#, c-format -msgid "Unsupported config format '%s'" -msgstr "తోడ్పాటులేని ఆకృతీకరణ ఫార్మాట్ '%s'" - -#: src/esx/esx_driver.c:2988 -#, c-format -msgid "Could not start domain: %s" -msgstr "డొమైన్ ప్రారంభించలేక పోయింది: %s" - -#: src/esx/esx_driver.c:3080 -msgid "Domain already exists, editing existing domains is not supported yet" -msgstr "డొమైన్‌పేరు యిప్పటికే వుంది, వున్న డొమైన్లను సరికూర్చుట యింకా తోడ్పాటునీయుటలేదు" - -#: src/esx/esx_driver.c:3116 src/vmware/vmware_conf.c:402 -msgid "" -"Domain XML doesn't contain any disks, cannot deduce datastore and path for " -"VMX file" -msgstr "డొమైన్ XML యెటువంటి డిస్కులను కలిగిలేదు, VMX ఫైలు కొరకు డాటాస్టోర్ మరియు పాత్‌ను రాబట్టలేదు" - -#: src/esx/esx_driver.c:3131 src/vmware/vmware_conf.c:417 -msgid "" -"Domain XML doesn't contain any file-based harddisks, cannot deduce datastore " -"and path for VMX file" -msgstr "" -"డొమైన్ XML యెటువంటి ఫైల్-ఆధారిత హార్డుడిస్కులను కలిగిలేదు, VMX ఫైలు కొరకు డాటా‌స్టోర్ మరియు పాత్ రాబట్టలేదు" - -#: src/esx/esx_driver.c:3139 src/vmware/vmware_conf.c:425 -msgid "" -"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path " -"for VMX file" -msgstr "" -"మొదటి ఫైల్-ఆధారిత హార్డుడిస్కు యెటువంటి మూలం కలిగిలేదు, VMX ఫైలు కొరకు డాటా‌స్టోర్ మరియు పాత్ రాబట్టలేదు" - -#: src/esx/esx_driver.c:3151 src/vmware/vmware_conf.c:435 -#, c-format -msgid "Expecting source '%s' of first file-based harddisk to be a VMDK image" -msgstr "మొదటి ఫైల్-ఆధారిత హార్డుడిస్కు యొక్క అనుకొన్న మూలం '%s' VMDK ప్రతిబింబం కావాలి" - -#: src/esx/esx_driver.c:3213 -#, c-format -msgid "Could not define domain: %s" -msgstr "డొమైన్ నిర్వచించలేక పోయింది: %s" - -#: src/esx/esx_driver.c:3286 -msgid "Domain is not suspended or powered off" -msgstr "డొమైన్ సస్పెంట్ కాలేదు లేదా విద్యుత్ ఆపు చేయలేదు" - -#: src/esx/esx_driver.c:3422 -msgid "Cannot enable general autostart option without affecting other domains" -msgstr "ఇతర డొమైన్లను ప్రభావితం చేయకుండా సాధారణ స్వయంచాలక ఐచ్చికం చేతనం చేయలేము" - -#: src/esx/esx_driver.c:3698 -#, c-format -msgid "Could not set reservation to %lld MHz, expecting positive value" -msgstr "రిజర్వేషన్‌ను %lld MHz కు అమర్చలేకపోయింది, ధన విలువ కావలసివుంది" - -#: src/esx/esx_driver.c:3710 -#, c-format -msgid "" -"Could not set limit to %lld MHz, expecting positive value or -1 (unlimited)" -msgstr "పరిమితిని %lld MHz కు అమర్చలేము, ధన విలువను లేదా -1 (అపరిమితం) కావలసివుంది" - -#: src/esx/esx_driver.c:3750 -#, c-format -msgid "" -"Could not set shares to %d, expecting positive value or -1 (low), -2 " -"(normal) or -3 (high)" -msgstr "" -"షేర్లను %d కు అమర్చలేక పోయింది, ధనవిలువ లేదా -1 (అల్ప), -2 (సాధారణ) లేదా -3 (అధిక) కావలసివుంది" - -#: src/esx/esx_driver.c:3770 -#, c-format -msgid "Could not change scheduler parameters: %s" -msgstr "ప్రణాళకి పారామితులు మార్చలేక పోయింది: %s" - -#: src/esx/esx_driver.c:3855 -msgid "Migration not possible without a vCenter" -msgstr "vCenter లేకుండా మైగ్రేషన్ సాధ్యంకాదు" - -#: src/esx/esx_driver.c:3861 -msgid "Renaming domains on migration not supported" -msgstr "మైగ్రేషన్ పై డొమైన్ల పేరుమార్చుట తోడ్పాటులేదు" - -#: src/esx/esx_driver.c:3874 -msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported" -msgstr "vpxmigr:// మైగ్రేషన్ URI మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును" - -#: src/esx/esx_driver.c:3880 -msgid "Migration source and destination have to refer to the same vCenter" -msgstr "మైగ్రేషన్ మూలం మరియు గమ్యం వొకే vCenter సంప్రదించాలి" - -#: src/esx/esx_driver.c:3890 -msgid "Migration URI has to specify resource pool and host system" -msgstr "మైగ్రేషన్ URI వనరు పూల్‌ను మరియు అతిధేయి వ్యవస్థను తెలుపవలె" - -#: src/esx/esx_driver.c:3925 -#, c-format -msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem: %s" -msgstr "డొమైన్ మైగ్రేట్ చేయలేక పోయెను, నిర్థారణ అనునది సమస్యను నివేదించెను: %s" - -#: src/esx/esx_driver.c:3929 -msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem" -msgstr "డొమైన్ మైగ్రేట్ చేయలేక పోయెను, నిర్థారణ అనునది సమస్యను నివేదించెను" - -#: src/esx/esx_driver.c:3951 -#, c-format -msgid "Could not migrate domain, migration task finished with an error: %s" -msgstr "డొమైన్ మైగ్రేట్ చేయలేక పోయెను, మైగ్రేషన్ కర్తవ్యం వొక దోషంతో ముగెసెను: %s" - -#: src/esx/esx_driver.c:4194 -msgid "disk snapshots not supported yet" -msgstr "డిస్కు స్నాప్‌షాట్స్ యింకా తోడ్పాటులేదు" - -#: src/esx/esx_driver.c:4211 -#, c-format -msgid "Snapshot '%s' already exists" -msgstr "స్నాప్‌షాట్ '%s' యిప్పటికే వుంది" - -#: src/esx/esx_driver.c:4228 -#, c-format -msgid "Could not create snapshot: %s" -msgstr "స్నాప్‌షాట్ సృష్టించలేక పోయింది: %s" - -#: src/esx/esx_driver.c:4564 src/qemu/qemu_driver.c:15586 -#: src/test/test_driver.c:6258 src/vbox/vbox_common.c:6573 -#: src/vz/vz_driver.c:2522 -#, c-format -msgid "snapshot '%s' does not have a parent" -msgstr "స్నాప్‌షాట్ '%s' పేరెంట్ కలిగిలేదు" - -#: src/esx/esx_driver.c:4708 -#, c-format -msgid "Could not revert to snapshot '%s': %s" -msgstr "స్నాప్‌షాట్ '%s' తిప్పివుంచలేక పోయింది: %s" - -#: src/esx/esx_driver.c:4772 -#, c-format -msgid "Could not delete snapshot '%s': %s" -msgstr "స్నాప్‌షాట్ '%s' తొలగించలేక పోయింది: %s" - -#: src/esx/esx_driver.c:4841 -#, c-format -msgid "Could not change memory parameters: %s" -msgstr "మెమొరీ పారామితులు మార్చలేక పోయింది: %s" - -#: src/esx/esx_driver.c:5169 src/esx/esx_vi.c:2951 -#, c-format -msgid "Could not find domain with UUID '%s'" -msgstr "UUID '%s' తో డొమైన్ కనుగొనలేక పోయింది" - -#: src/esx/esx_network_driver.c:165 -#, c-format -msgid "Could not find HostVirtualSwitch with UUID '%s'" -msgstr "UUID '%s' తో HostVirtualSwitch కనుగొనలేక పోయింది" - -#: src/esx/esx_network_driver.c:231 -msgid "Different inbound and outbound bandwidth is unsupported" -msgstr "విభిన్న యిన్‌బౌండ్ మరియు అవుట్‌బౌండ్ బాండ్‌విడ్త్ తోడ్పాటులేనిది" - -#: src/esx/esx_network_driver.c:317 -msgid "" -"HostVirtualSwitch already exists, editing existing ones is not supported yet" -msgstr "HostVirtualSwitch యిప్పటికే వుంది, యిప్పటికే వున్నవాటిని సరికూర్చండానికి యింకా తోడ్పాటులేదు" - -#: src/esx/esx_network_driver.c:325 -msgid "Cannot use predefined UUID" -msgstr "ముందుగానిర్వచించిన UUID వుపయోగించలేము" - -#: src/esx/esx_network_driver.c:333 -#, c-format -msgid "Unsupported forward mode '%s'" -msgstr "తోడ్పాటులేని ఫార్వార్డ్ రీతి '%s'" - -#: src/esx/esx_network_driver.c:348 -#, c-format -msgid "HostPortGroup with name '%s' exists already" -msgstr "HostPortGroup అనునది '%s' పేరుతో యిప్పటికే వుంది" - -#: src/esx/esx_network_driver.c:381 -#, c-format -msgid "unsupported device type in network %s interface pool" -msgstr "నెట్వర్కు %s యింటర్ఫేస్ పూల్ నందు తోడ్పాటులేని పరికర రకం" - -#: src/esx/esx_network_driver.c:403 -#, c-format -msgid "Could not find PhysicalNic with name '%s'" -msgstr "PhysicalNic ను '%s' పేరుతో కనుగొనలేక పోయింది" - -#: src/esx/esx_network_driver.c:519 -#, c-format -msgid "Cannot undefine HostVirtualSwitch that has a '%s' port" -msgstr "'%s' పోర్టు కలిగిన HostVirtualSwitch ను అనిర్వచించలేము" - -#: src/esx/esx_network_driver.c:532 src/esx/esx_network_driver.c:560 -#, c-format -msgid "Could not find HostPortGroup for key '%s'" -msgstr "HostPortGroup ను '%s' కీ కొరకు కనుగొనలేక పోయింది" - -#: src/esx/esx_network_driver.c:705 -#, c-format -msgid "Could not find PhysicalNic with key '%s'" -msgstr "PhysicalNic ను '%s' కీ కొరకు కనుగొనలేక పోయింది" - -#: src/esx/esx_network_driver.c:781 -#, c-format -msgid "Could not find HostPortGroup with key '%s'" -msgstr "HostPortGroup ను '%s' కీ తో కనుగొనలేక పోయింది" - -#: src/esx/esx_network_driver.c:833 -msgid "Cannot deactivate network autostart" -msgstr "నెట్వర్కు స్వయంచాలకప్రారంభం క్రియాహీనం చేయలేదు" - -#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:64 -#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:113 -#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:209 -msgid "Unable to obtain iSCSI adapter" -msgstr "iSCSI ఎడాప్టర్ పొందలేక పోయింది" - -#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:316 src/esx/esx_storage_driver.c:159 -#, c-format -msgid "Could not find storage pool with name '%s'" -msgstr "పేరు '%s' తో నిల్వ పూల్ కనుగొనలేక పోయింది" - -#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:589 -#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:605 -msgid "iSCSI storage pool does not support volume creation" -msgstr "iSCSI నిల్వ పూల్ అనునది వాల్యూమ్ సృష్టీకరణను తోడ్పాటునీయలేదు" - -#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:637 -#, c-format -msgid "Could not find volume with name: %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:692 -#, c-format -msgid "Could find volume with name: %s" -msgstr "ఈ పేరుతో వాల్యూమ్ కనుగొనలేక పోయింది: %s" - -#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:738 -msgid "iSCSI storage pool does not support volume deletion" -msgstr "iSCSI నిల్వ పూల్ వాల్యూమ్ తొలగింపుకు తోడ్పాటునీయదు" - -#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:753 -msgid "iSCSI storage pool does not support volume wiping" -msgstr "iSCSI నిల్వ పూల్ అనునది వాల్యూమ్ చెరిపివేతను తోడ్పాటునీయలేదు" - -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:99 src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:509 -msgid "DatastoreInfo has unexpected type" -msgstr "డాటా‌స్టోర్‌యిన్ఫో అనుకోని రకం కలిగివుంది" - -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:497 -#, c-format -msgid "Datastore has unexpected type '%s'" -msgstr "డాటాస్టోర్ అనుకోని '%s' రకం కలిగివుంది" - -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:726 -msgid "" -"QueryVirtualDiskUuid not available, cannot lookup storage volume by UUID" -msgstr "QueryVirtualDiskUuid యింకా అందుబాటులోలేదు, UUID చేత స్టోరేజ్ వాల్యూమ్ చూడలేము" - -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:875 -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1096 -msgid "Creating non-file volumes is not supported" -msgstr "నాన్-ఫైల్ వాల్యూమ్లను సృష్టించుట తోడ్పాటునీయదు" - -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:884 -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1105 -#, c-format -msgid "Volume name '%s' doesn't have expected format '/'" -msgstr "వాల్యూమ్ పేరు '%s' కావలసిన ఫార్మాట్ '/' కలిగిలేదు" - -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:891 -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1112 -#, c-format -msgid "Volume name '%s' has unsupported suffix, expecting '.vmdk'" -msgstr "వాల్యూమ్ పేరు '%s' తోడ్పాటులేని సఫిక్స్ కలిగివుంది, కావలసింది '.vmdk'" - -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:963 -msgid "Unsupported capacity-to-allocation relation" -msgstr "తోడ్పాటులేని సామర్ధ్యం-కేటాయింపు సంబందం" - -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:991 -#, c-format -msgid "Could not create volume: %s" -msgstr "వాల్యూమ్ సృష్టించలేక పోయింది: %s" - -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1015 -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1202 -#, c-format -msgid "Creation of %s volumes is not supported" -msgstr "%s వాల్యూమ్ల సృష్టీకరణ తోడ్పాటులేదు" - -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1178 -#, c-format -msgid "Could not copy volume: %s" -msgstr "వాల్యూమ్ నకలు తీయలేకపోయింది: %s" - -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1257 -#, c-format -msgid "Could not delete volume: %s" -msgstr "వాల్యూమ్ తొలగించలేక పోయింది: %s" - -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1300 -#, c-format -msgid "Could not wipe volume: %s" -msgstr "వాల్యూమ్ చెరిపివేయలేక పోయింది: %s" - -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1428 -#, c-format -msgid "File '%s' has unknown type" -msgstr "ఫైలు '%s' తెలియని రకం కలిగివుంది" - -#: src/esx/esx_storage_driver.c:187 -#, c-format -msgid "Could not find storage pool with uuid '%s'" -msgstr "uuid '%s' తో నిల్వ పూల్ కనుగొనలేక పోయింది" - -#: src/esx/esx_storage_driver.c:274 -msgid "Cannot deactivate storage pool autostart" -msgstr "నిల్వ పూల్ స్వయంచాలకప్రారంభం క్రియాహీనం చేయలేదు" - -#: src/esx/esx_storage_driver.c:354 -#, c-format -msgid "Unexpected volume path format: %s" -msgstr "అనుకోని వాల్యూమ్ పాత్ ఫార్మాట్: %s" - -#: src/esx/esx_storage_driver.c:380 -#, c-format -msgid "Could not find storage volume with key '%s'" -msgstr "కీ '%s' తో నిల్వ వాల్యూమ్ కనుగొనలేక పోయింది" - -#: src/esx/esx_stream.c:182 -#, c-format -msgid "Could not complete transfer: %s (%d)" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_stream.c:189 -#, c-format -msgid "Unexpected HTTP response code %lu" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_stream.c:211 src/esx/esx_stream.c:270 -msgid "Stream is not open" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_stream.c:216 -msgid "Not an upload stream" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_stream.c:275 -msgid "Not a download stream" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_stream.c:357 -msgid "Stream has untransferred data left" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_stream.c:408 -msgid "Non-blocking streams are not supported yet" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_util.c:71 src/hyperv/hyperv_util.c:63 -#, c-format -msgid "" -"Query parameter 'transport' has unexpected value '%s' (should be http|https)" -msgstr "క్వరీ పారామితి 'transport' అనుకోని విలువ '%s' కలిగివుంది (http|https అయివుండాలి)" - -#: src/esx/esx_util.c:85 -#, c-format -msgid "" -"Query parameter 'no_verify' has unexpected value '%s' (should be 0 or 1)" -msgstr "క్వరీ పారామితి 'no_verify' అనుకోని విలువ '%s' కలిగివుంది (0 లేదా 1 అయివుండాలి)" - -#: src/esx/esx_util.c:95 -#, c-format -msgid "" -"Query parameter 'auto_answer' has unexpected value '%s' (should be 0 or 1)" -msgstr "క్వరీ పారామితి 'auto_answer' అనుకోని విలువ '%s' కలిగివుంది (0 లేదా 1 అయివుండాలి)" - -#: src/esx/esx_util.c:121 -#, c-format -msgid "" -"Query parameter 'proxy' contains unexpected type '%s' (should be (http|" -"socks(|4|4a|5))" -msgstr "క్వరీ పారామితి 'proxy' అనుకోని విలువ '%s' కలిగివుంది (http|socks(|4|4a|5) అయివుండాలి)" - -#: src/esx/esx_util.c:135 -msgid "Query parameter 'proxy' doesn't contain a hostname" -msgstr "క్వరీ పారామితి 'proxy' అతిధేయిపేరు కలిగిలేదు" - -#: src/esx/esx_util.c:147 -#, c-format -msgid "" -"Query parameter 'proxy' has unexpected port value '%s' (should be [1..65535])" -msgstr "క్వరీ పారామితి 'proxy' అనునది అనుకోని పోర్ట్ విలువ '%s' కలిగివుంది ([1..65535] అవ్వాలి)" - -#: src/esx/esx_util.c:240 -#, c-format -msgid "Datastore path '%s' doesn't have expected format '[] '" -msgstr "డాటాస్టోర్ పాత్ '%s' అనుకొన్న ఫార్మాట్ '[] ' కలిగిలేదు" - -#: src/esx/esx_util.c:315 -#, c-format -msgid "IP address lookup for host '%s' failed: %s" -msgstr "అతిధేయ '%s' కొరకు ఐపి చిరునామా లుకప్ విఫలమైంది: %s" - -#: src/esx/esx_util.c:322 -#, c-format -msgid "No IP address for host '%s' found: %s" -msgstr "అతిధేయ '%s' కొరకు ఏ ఐపి చిరునామా కనబడలేదు: %s" - -#: src/esx/esx_util.c:332 -#, c-format -msgid "Formatting IP address for host '%s' failed: %s" -msgstr "అతిధేయ '%s' కొరకు ఫార్మాటింగ్ ఐపి చిరునామా విఫలమైంది: %s" - -#: src/esx/esx_util.c:352 src/esx/esx_vi.c:2720 src/hyperv/hyperv_driver.c:888 -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:1559 src/vmx/vmx.c:798 -#, c-format -msgid "Could not parse UUID from string '%s'" -msgstr "స్ట్రింగ్ '%s' కొరకు UUID పార్స్ చేయలేకపోయింది" - -#: src/esx/esx_vi.c:244 -#, c-format -msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d) : %s" -msgstr "curl_easy_perform() దోషం యిచ్చెను: %s (%d) : %s" - -#: src/esx/esx_vi.c:254 -#, c-format -msgid "" -"curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d) : %s" -msgstr "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) దోషం యిచ్చెను: %s (%d) : %s" - -#: src/esx/esx_vi.c:262 -msgid "" -"curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned a negative response code" -msgstr "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) ఋణ స్పందన కోడ్ యిచ్చెను" - -#: src/esx/esx_vi.c:274 -#, c-format -msgid "" -"curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %s (%d) : %s" -msgstr "curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) దోషం యిచ్చెను: %s (%d) : %s" - -#: src/esx/esx_vi.c:280 -#, c-format -msgid "The server redirects from '%s' to '%s'" -msgstr "'%s' నుం‍డి '%s' కు సేవిక రీడైరెక్ట్ అయ్యెను" - -#: src/esx/esx_vi.c:285 -#, c-format -msgid "The server redirects from '%s'" -msgstr "సేవిక '%s' నుండి రీడైరెక్ట్ అయ్యెను" - -#: src/esx/esx_vi.c:298 src/esx/esx_vi_methods.c:161 -msgid "Invalid call" -msgstr "చెల్లని కాల్" - -#: src/esx/esx_vi.c:306 -msgid "Could not initialize CURL" -msgstr "CURL సిద్దీకరించలేక పోయింది" - -#: src/esx/esx_vi.c:325 -msgid "Could not build CURL header list" -msgstr "CURL హెడర్ జాబితా నిర్మించలేక పోయెను" - -#: src/esx/esx_vi.c:360 -msgid "Could not initialize CURL mutex" -msgstr "CURL మ్యూటెక్స్ సిద్దీకరించలేక పోయింది" - -#: src/esx/esx_vi.c:388 -msgid "Download length it too large" -msgstr "దింపుకోలు పొడవు మరీ పెద్దది" - -#: src/esx/esx_vi.c:415 -#, c-format -msgid "HTTP response code %d for download from '%s'" -msgstr "HTTP స్పందన కోడ్ %d '%s' నుండి డౌన్‌లోడ్ చేయుటకు" - -#: src/esx/esx_vi.c:465 -#, c-format -msgid "HTTP response code %d for upload to '%s'" -msgstr "HTTP స్పందన కోడ్ %d '%s' కు అప్‌లోడ్ చేయుటకు" - -#: src/esx/esx_vi.c:500 -#, c-format -msgid "Trying to lock unknown SharedCURL lock %d" -msgstr "తెలియని SharedCURL లాక్ %d లాక్ చేయుటకు ప్రయత్నిస్తోంది" - -#: src/esx/esx_vi.c:528 -#, c-format -msgid "Trying to unlock unknown SharedCURL lock %d" -msgstr "తెలియని SharedCURL లాక్ %d అన్‌లాక్‌కు ప్రయత్నిస్తోంది" - -#: src/esx/esx_vi.c:545 -msgid "Trying to free SharedCURL object that is still in use" -msgstr "ఇప్పటికీ వుపయోగంలోవున్న SharedCURL ఆబ్జక్టును విడుపుటకు ప్రయత్నిస్తోంది" - -#: src/esx/esx_vi.c:563 -msgid "Cannot share uninitialized CURL handle" -msgstr "సిద్దీకరించని CURL హాండిల్ పంచుకొనలేదు" - -#: src/esx/esx_vi.c:569 -msgid "Cannot share CURL handle that is already shared" -msgstr "ఇప్పటికే పంచిన CURL హాండిల్ యింక పంచలేము" - -#: src/esx/esx_vi.c:578 -msgid "Could not initialize CURL (share)" -msgstr "CURL (భాగస్వామ్య) సిద్దీకరించలేక పోయింది" - -#: src/esx/esx_vi.c:595 -msgid "Could not initialize a CURL (share) mutex" -msgstr "CURL (భాగస్వామ్య) మ్యూటెక్స్ సిద్దీకరించలేక పోయింది" - -#: src/esx/esx_vi.c:618 -msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle" -msgstr "సిద్దీకరించని CURL హాండిల్ పంచుకొనక వుండలేదు" - -#: src/esx/esx_vi.c:624 -msgid "Cannot unshare CURL handle that is not shared" -msgstr "ఇంకా పంచని CURL హాండిల్ పంచకుండా వుండలేము" - -#: src/esx/esx_vi.c:629 -msgid "CURL (share) mismatch" -msgstr "CURL (share) అసమానత" - -#: src/esx/esx_vi.c:721 -msgid "Trying to free MultiCURL object that is still in use" -msgstr "ఇంకా వుపయోగంలోవున్న MultiCURL ఆబ్జక్టు విడుపుటకు ప్రయత్నిస్తోంది" - -#: src/esx/esx_vi.c:738 -msgid "Cannot add uninitialized CURL handle to a multi handle" -msgstr "సిద్దీకరించని CURL హాండిల్ ను బహుళ హాండిల్‌కు జతచేయలేదు" - -#: src/esx/esx_vi.c:744 -msgid "Cannot add CURL handle to a multi handle twice" -msgstr "మల్టీ హాండిల్‌కు CURL హాండిల్‌ను జతచేయలేము" - -#: src/esx/esx_vi.c:753 -msgid "Could not initialize CURL (multi)" -msgstr "CURL (బహుళ) సిద్దీకరించలేక పోయింది" - -#: src/esx/esx_vi.c:784 -msgid "Cannot remove uninitialized CURL handle from a multi handle" -msgstr "సిద్దీకరించని CURL హాండిల్ ను బహుళ హాండిల్ నుండి తీసివేయలేదు" - -#: src/esx/esx_vi.c:791 -msgid "" -"Cannot remove CURL handle from a multi handle when it wasn't added before" -msgstr "ఇంతకుముందు జతచేసి వుండకపోతే మల్టీ హాండిల్ నుండి CURL హాండిల్ తీసివేయలేము" - -#: src/esx/esx_vi.c:797 -msgid "CURL (multi) mismatch" -msgstr "CURL (multi) అసమానత" - -#: src/esx/esx_vi.c:832 src/esx/esx_vi.c:878 -#, c-format -msgid "Could not trigger socket action: %s (%d)" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:853 -msgid "Could not wait for transfer" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:904 -#, c-format -msgid "Could not wait for transfer: %s (%d)" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:925 -#, c-format -msgid "Could not transfer data: %s (%d)" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1012 src/esx/esx_vi.c:2102 -msgid "Failed to escape password for XML" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1031 -msgid "Could not initialize session mutex" -msgstr "సెషన్ మ్యూటెక్స్ సిద్దీకరించలేదు" - -#: src/esx/esx_vi.c:1041 -#, c-format -msgid "Expecting VI API type 'HostAgent' or 'VirtualCenter' but found '%s'" -msgstr "VI API రకం 'HostAgent' లేదా 'VirtualCenter' కావలిసింది అయితే '%s' కనుగొన్నది" - -#: src/esx/esx_vi.c:1049 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not parse VI API version '%s'" -msgstr "UUID ను '%s' నుండి పార్స్ చేయలేక పోయింది" - -#: src/esx/esx_vi.c:1056 src/esx/esx_vi.c:1072 src/esx/esx_vi.c:1083 -#: src/esx/esx_vi.c:1093 -#, c-format -msgid "Minimum supported %s version is %s but found version '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1064 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not parse product version '%s'" -msgstr "స్ట్రింగ్ '%s' కొరకు UUID పార్స్ చేయలేకపోయింది" - -#: src/esx/esx_vi.c:1102 -#, c-format -msgid "" -"Expecting product 'gsx' or 'esx' or 'embeddedEsx' or 'vpx' but found '%s'" -msgstr "'gsx' లేదా 'esx' లేదా 'embeddedEsx' లేదా 'vpx' వుత్పత్తి కావలసింది '%s' కనుగొంది" - -#: src/esx/esx_vi.c:1159 src/esx/esx_vi.c:1306 src/esx/esx_vi.c:1393 -msgid "Could not retrieve resource pool" -msgstr "వనరు పూల్ తిరిగిపొందలేక పోయెను" - -#: src/esx/esx_vi.c:1199 -#, c-format -msgid "Path '%s' does not specify a datacenter" -msgstr "పాత్ '%s' దత్తాంశకేంద్రమును తెలుపలేదు" - -#: src/esx/esx_vi.c:1241 -#, c-format -msgid "Could not find datacenter specified in '%s'" -msgstr "'%s' నందు తెలిపిన దత్తాంశకేంద్రంను కనుగొనలేక పోయింది" - -#: src/esx/esx_vi.c:1253 -#, c-format -msgid "Path '%s' does not specify a compute resource" -msgstr "పాత్ '%s' అనునది కంప్యూట్ వనరును తెలుపదు" - -#: src/esx/esx_vi.c:1299 -#, c-format -msgid "Could not find compute resource specified in '%s'" -msgstr "'%s' నందు తెలిపిన గణించు వనరును కనుగొనలేక పోయింది" - -#: src/esx/esx_vi.c:1320 -#, c-format -msgid "Path '%s' does not specify a host system" -msgstr "పాత్ '%s' అతిధేయ వ్యవస్థను తెలుపలేదు" - -#: src/esx/esx_vi.c:1331 -#, c-format -msgid "Path '%s' ends with an excess item" -msgstr "పాత్ '%s' అనునది యెక్సెస్ అంశముతో ముగియును" - -#: src/esx/esx_vi.c:1347 -#, c-format -msgid "Could not find host system specified in '%s'" -msgstr "'%s' నందు తెలిపిన అతిధేయ వ్యవస్థను కనుగొనలేక పోయింది" - -#: src/esx/esx_vi.c:1455 -msgid "(esx execute response)" -msgstr "(esx ఎగ్జిక్యూట్ స్పందన)" - -#: src/esx/esx_vi.c:1472 -#, c-format -msgid "" -"HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, XPath evaluation " -"failed" -msgstr "HTTP స్పందన కోడ్ %d '%s' కాల్ చేయుటకు. లోపం తెలియదు, XPath యెవాల్యూషన్ విఫలమైంది" - -#: src/esx/esx_vi.c:1480 -#, c-format -msgid "" -"HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, deserialization " -"failed" -msgstr "HTTP స్పందన కోడ్ %d '%s' కాల్ చేయుటకు. లోపం తెలియదు, deserialization విఫలమైంది" - -#: src/esx/esx_vi.c:1487 -#, c-format -msgid "HTTP response code %d for call to '%s'. Fault: %s - %s" -msgstr "HTTP స్పందన కోడ్ %d '%s' కాల్ చేయుటకు. లోపం: %s - %s" - -#: src/esx/esx_vi.c:1507 -#, c-format -msgid "XPath evaluation of response for call to '%s' failed" -msgstr "'%s' కాల్‌కు స్పందన యొక్క XPath యెవాల్యూషన్ విఫలమైను" - -#: src/esx/esx_vi.c:1519 src/esx/esx_vi.c:1534 -#, c-format -msgid "Call to '%s' returned an empty result, expecting a non-empty result" -msgstr "'%s' కు కాల్ ఖాళీ ఫలితం యిచ్చెను, ఖాళీ-కాని ఫలితం కావలసింది" - -#: src/esx/esx_vi.c:1524 src/esx/esx_vi.c:1545 -#, c-format -msgid "Call to '%s' returned a list, expecting exactly one item" -msgstr "'%s' కు కాల్ జాబితాను తిరిగియిచ్చెను, అయితో ఖచ్చితంగా వొక అంశం కావలెను" - -#: src/esx/esx_vi.c:1559 -#, c-format -msgid "Call to '%s' returned something, expecting an empty result" -msgstr "'%s' కు కాల్ యేదో యిచ్చెను, ఖాళీ ఫలితం కావలసింది" - -#: src/esx/esx_vi.c:1574 -#, c-format -msgid "HTTP response code %d for call to '%s'" -msgstr "HTTP స్పందన కోడ్ %d '%s' కాల్ కు" - -#: src/esx/esx_vi.c:1632 src/esx/esx_vi_types.c:931 -#, c-format -msgid "Expecting type '%s' but found '%s'" -msgstr "కావలసిన రకం '%s' కనుగొన్నది '%s'" - -#: src/esx/esx_vi.c:1646 src/esx/esx_vi.c:1717 src/esx/esx_vi_types.c:366 -#: src/esx/esx_vi_types.c:1058 -#, c-format -msgid "Unknown value '%s' for %s" -msgstr "తెలియని విలువ '%s' దీని కొరకు %s" - -#: src/esx/esx_vi.c:1808 -#, c-format -msgid "Expecting type to begin with 'ArrayOf' but found '%s'" -msgstr "అనుకొన్న రకం 'ArrayOf' తో ప్రారంభం కావాలి దొరికింది '%s'" - -#: src/esx/esx_vi.c:1817 src/esx/esx_vi.c:1886 src/esx/esx_vi_types.c:307 -#, c-format -msgid "Wrong XML element type %d" -msgstr "సరికాని XML మూలకం రకం %d" - -#: src/esx/esx_vi.c:2087 -msgid "Invalid call, no mutex" -msgstr "చెల్లని కాల్, మ్యూటెక్స్ లేదు" - -#: src/esx/esx_vi.c:2094 -msgid "Invalid call, no session" -msgstr "చెల్లని కాల్, సెషన్ లేదు" - -#: src/esx/esx_vi.c:2138 -msgid "Key of the current session differs from the key at last login" -msgstr "ప్రస్తుత సెషన్ యొక్క కీ అనునది చివరి లాగిన్ యొక్క కీ విభేదిస్తోంది" - -#: src/esx/esx_vi.c:2192 src/esx/esx_vi.c:2204 src/esx/esx_vi.c:2218 -#: src/esx/esx_vi.c:2227 -#, c-format -msgid "Invalid lookup of '%s' from '%s'" -msgstr "'%s' యొక్క చెల్లని లుకప్ '%s' నుండి" - -#: src/esx/esx_vi.c:2233 -#, c-format -msgid "Invalid lookup from '%s'" -msgstr "చెల్లని లుకప్ '%s' నుండి" - -#: src/esx/esx_vi.c:2273 -#, c-format -msgid "Could not lookup '%s' from '%s'" -msgstr "'%s' లుకప్ చేయలేక పోయింది '%s' నుండి" - -#: src/esx/esx_vi.c:2279 -#, c-format -msgid "Could not lookup '%s' list from '%s'" -msgstr "'%s' జాబితా లుకప్ చేయలేక పోయింది '%s' నుండి" - -#: src/esx/esx_vi.c:2338 -#, c-format -msgid "Missing '%s' property while looking for ManagedEntityStatus" -msgstr "ManagedEntityStatus స్థితి కొరకు చూచునప్పుడు '%s' లక్షణం దొరకలేదు" - -#: src/esx/esx_vi.c:2361 -msgid "Missing 'runtime.powerState' property" -msgstr "'runtime.powerState' లక్షణం దొరకలేదు" - -#: src/esx/esx_vi.c:2435 src/esx/esx_vi.c:2467 src/esx/esx_vi.c:2499 -#: src/esx/esx_vi.c:2535 src/esx/esx_vi.c:2571 -#, c-format -msgid "Missing '%s' property" -msgstr "దొరకని '%s' లక్షణం" - -#: src/esx/esx_vi.c:2642 -msgid "ObjectContent does not reference a virtual machine" -msgstr "ObjectContent వర్చ్యువల్ మిషన్‌ను పరామర్శించుటలేదు" - -#: src/esx/esx_vi.c:2650 -#, c-format -msgid "Could not parse positive integer from '%s'" -msgstr "ధన పూర్ణసంఖ్యను '%s' నుండి పార్స్ చేయలేక పోయింది" - -#: src/esx/esx_vi.c:2676 -msgid "Domain name contains invalid escape sequence" -msgstr "డొమైన్ పేరు చెల్లని ఎస్కేప్ వరుసను కలిగివుంది" - -#: src/esx/esx_vi.c:2686 -msgid "Could not get name of virtual machine" -msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్ యొక్క పేరు పొందలేక పోయింది" - -#: src/esx/esx_vi.c:2714 -msgid "Could not get UUID of virtual machine" -msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్ యొక్క UUID పొందలేక పోయింది" - -#: src/esx/esx_vi.c:2850 -#, c-format -msgid "Could not find snapshot with name '%s'" -msgstr "పేరు '%s' తో స్నాప్‌షాట్ కనుగొనలేక పోయింది" - -#: src/esx/esx_vi.c:2885 -#, c-format -msgid "Could not find domain snapshot with internal name '%s'" -msgstr "అంతర్గత పేరు '%s' తో డొమైన్ స్నాప్‌షాట్ కనుగొనలేక పోయింది" - -#: src/esx/esx_vi.c:3024 -#, c-format -msgid "Could not find domain with name '%s'" -msgstr "పేరు '%s' తో డొమైన్ కనుగొనలేక పోయింది" - -#: src/esx/esx_vi.c:3077 -msgid "Other tasks are pending for this domain" -msgstr "ఈ డొమైన్ కొరకు యితర కర్తవ్యాలు వాయిదా వేయబడ్డాయి" - -#: src/esx/esx_vi.c:3157 -#, c-format -msgid "Could not find datastore with name '%s'" -msgstr "పేరు '%s' తో దత్తాంశకేంద్రం కనుగొనలేక పోయింది" - -#: src/esx/esx_vi.c:3242 -#, c-format -msgid "Could not find datastore containing absolute path '%s'" -msgstr "ఆబ్సొల్యూట్ పాత్ '%s' కలిపివున్న దత్తాంశకేంద్రం కనుగొనలేక పోయింది" - -#: src/esx/esx_vi.c:3311 -msgid "Could not lookup datastore host mount" -msgstr "దత్తాంశకేంద్ర అతిధేయ మౌంట్ లుకప్ చేయలేక పోయింది" - -#: src/esx/esx_vi.c:3583 -msgid "Domain has no current snapshot" -msgstr "డొమైన్ ప్రస్తుత స్నాప్‌షాట్ కలిగిలేదు" - -#: src/esx/esx_vi.c:3590 -msgid "Could not lookup root snapshot list" -msgstr "స్నాప్‌షాట్ జాబితాను చూడలేక పోయింది" - -#: src/esx/esx_vi.c:3673 -#, c-format -msgid "Datastore path '%s' doesn't reference a file" -msgstr "డాటాస్టోర్ పాత్ '%s' ఫైలును పరామర్శించలేక పోతోంది" - -#: src/esx/esx_vi.c:3761 src/esx/esx_vi.c:3910 -#, c-format -msgid "Could not search in datastore '%s': %s" -msgstr "దత్తాంశకేంద్రం '%s' నందు అన్వేషించలేక పోయింది: %s" - -#: src/esx/esx_vi.c:3780 -#, c-format -msgid "No storage volume with key or path '%s'" -msgstr "కీ లేదా పాత్ '%s' తో నిల్వ వాల్యూమ్ లేదు" - -#: src/esx/esx_vi.c:4037 -msgid "Could not retrieve the AutoStartDefaults object" -msgstr "AutoStartDefaults ఆబ్జక్టు వెలికితీయలేక పోయింది" - -#: src/esx/esx_vi.c:4180 -#, c-format -msgid "Could not find physical NIC with name '%s'" -msgstr "భౌతిక NIC పేరు '%s' తో కనుగొనలేక పోయింది" - -#: src/esx/esx_vi.c:4227 -#, c-format -msgid "Could not find physical NIC with MAC address '%s'" -msgstr "MAC చిరునామా '%s' తో భౌతిక NIC కనుగొనలేక పోయింది" - -#: src/esx/esx_vi.c:4321 -#, c-format -msgid "Could not find HostVirtualSwitch with name '%s'" -msgstr "HostVirtualSwitch ను పేరు '%s' తో కనుగొనలేక పోయింది" - -#: src/esx/esx_vi.c:4441 src/esx/esx_vi.c:4475 -#, c-format -msgid "" -"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', no " -"possible answers" -msgstr "" -"వాయిదాలో వున్న ప్రశ్న వర్చ్యువల్ మిషన్ నిర్వర్తనంను నిరోధిస్తోంది, ప్రశ్న '%s', సాధ్యమైన సమాధానాలు లేవు" - -#: src/esx/esx_vi.c:4449 -#, c-format -msgid "" -"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', " -"possible answers are %s, but no default answer is specified" -msgstr "" -"వాయిదాలో వున్న ప్రశ్న వర్చ్యువల్ మిషన్ నిర్వర్తనంను నిరోధిస్తోంది, ప్రశ్న '%s', సాధ్యమగు సమాధానాలు %s, " -"అయితే అప్రమేయ సమాధానం తెలుపలేదు" - -#: src/esx/esx_vi.c:4470 -#, c-format -msgid "" -"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', " -"possible answers are %s" -msgstr "" -"వాయిదాలో వున్న ప్రశ్న వర్చ్యువల్ మిషన్ నిర్వర్తనంను నిరోధిస్తోంది, ప్రశ్న '%s', సాధ్యమగు సమాధానాలు %s" - -#: src/esx/esx_vi.c:4581 -msgid "" -"Cancelable task is blocked by an unanswered question but cancellation failed" -msgstr "కర్తవ్య రద్దుచేయుట సమాధానంలేని ప్రశ్న చేత నిరోధించబడెను అయితే రద్దుచేయుట విఫలమైంది" - -#: src/esx/esx_vi.c:4586 -msgid "Non-cancelable task is blocked by an unanswered question" -msgstr "రద్దు-చేయలేని కర్తవ్యం సమాధానంలేని ప్రశ్న చేత నిరోధించబడెను" - -#: src/esx/esx_vi.c:4706 -#, c-format -msgid "HostCpuIdInfo register '%s' has an unexpected length" -msgstr "HostCpuIdInfo రిజిస్టర్ '%s' అనుకోని పొడవు కలిగివుంది" - -#: src/esx/esx_vi.c:4720 -#, c-format -msgid "HostCpuIdInfo register '%s' has an unexpected format" -msgstr "HostCpuIdInfo రిజిస్టర్ '%s' అనుకోని ఫార్మాట్ కలిగివుంది" - -#: src/esx/esx_vi.c:4821 -#, fuzzy -msgid "Unexpected product line" -msgstr "అనుకోని వుత్పత్తి వర్షన్" - -#: src/esx/esx_vi.c:4839 -msgid "Unable to obtain hostInternetScsiHba" -msgstr "hostInternetScsiHba పొందలేక పోయింది" - -#: src/esx/esx_vi.c:4857 -#, c-format -msgid "Could not find storage pool with name: %s" -msgstr "ఈ పేరుతో నిల్వ పూల్ కనుగొనలేక పోయింది: %s" - -#: src/esx/esx_vi.c:5048 -msgid "Target not found" -msgstr "లక్ష్యం కనబడలేదు" - -#: src/esx/esx_vi.c:5304 -#, c-format -msgid "Missing 'name' property in %s lookup" -msgstr "%s లుకప్ నందు దొరకని 'పేరు' లక్షణం" - -#: src/esx/esx_vi.c:5338 -#, c-format -msgid "Could not find %s with name '%s'" -msgstr "%s ను పేరు '%s' తో కనుగొనలేక పోయింది" - -#: src/esx/esx_vi.c:5341 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not find %s" -msgstr "%s కనుగొనలేక పోయింది" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:89 src/esx/esx_vi_types.c:778 -#, c-format -msgid "%s object has invalid dynamic type" -msgstr "%s ఆబ్జక్టు చెల్లని గతిక రకం కలిగివుంది" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:219 src/esx/esx_vi_types.c:234 -#, c-format -msgid "Call to %s for unexpected type '%s', expected '%s'" -msgstr "%s కు కాల్ అనుకోని రకం '%s' కొరకు, అనుకొన్నది '%s'" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:359 -#, c-format -msgid "XML node doesn't contain text, expecting an %s value" -msgstr "XML నోడ్ పాఠం కలిగిలేదు, %s విలువ కావలసివుంది" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:373 -#, c-format -msgid "Value '%s' is not representable as %s" -msgstr "విలువ '%s' అనునది '%s' వలె చూపబడలేదు" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:498 src/esx/esx_vi_types.c:761 -#, c-format -msgid "%s object is missing the required '%s' property" -msgstr "%s ఆబ్జక్టు కావలసిన '%s' లక్షణం నందు దొరకలేదు" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:555 src/esx/esx_vi_types.c:701 -#, c-format -msgid "Call to %s for unexpected type '%s'" -msgstr "%s కు కాల్ అనుకోని రకం '%s' కొరకు" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:736 -#, c-format -msgid "Unknown value '%s' for %s 'type' property" -msgstr "తెలియని విలువ '%s' %s 'రకం' లక్షణం కొరకు" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:959 src/esx/esx_vi_types.c:1024 -msgid "Could not copy an XML node" -msgstr "XML నోడ్ నకలుతీయలేదు" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:1035 -msgid "AnyType is missing 'type' property" -msgstr "AnyType అనునది 'type' లక్షణం కలిగిలేదు" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:1043 -#, c-format -msgid "Unknown value '%s' for AnyType 'type' property" -msgstr "AnyType 'type' లక్షణం కొరకు తెలియని విలువ '%s'" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:1066 -#, c-format -msgid "Value '%s' is out of %s range" -msgstr "విలువ '%s' అనునది %s విస్తృతి బయటవుంది" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:1082 -#, c-format -msgid "Unknown value '%s' for xsd:boolean" -msgstr "తెలియని విలువ '%s' xsd:boolean కొరకు" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:1488 -msgid "XML node doesn't contain text, expecting an xsd:dateTime value" -msgstr "XML నోడ్ పాఠం కలిగిలేదు, xsd:dateTime విలువ కావలసివుంది" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:1521 -#, c-format -msgid "xsd:dateTime value '%s' too long for destination" -msgstr "xsd:dateTime విలువ '%s' లక్ష్యము కొరకు మరీ పొడవైంది" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:1543 src/esx/esx_vi_types.c:1553 -#: src/esx/esx_vi_types.c:1566 src/esx/esx_vi_types.c:1579 -#, c-format -msgid "xsd:dateTime value '%s' has unexpected format" -msgstr "xsd:dateTime విలువ '%s' అనుకోని ఫార్మాట్ కలిగివుంది" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:1661 -msgid "MethodFault is missing 'type' property" -msgstr "MethodFault అనునది దొరకని 'type' లక్షణం" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:1754 -msgid "ManagedObjectReference is missing 'type' property" -msgstr "ManagedObjectReference అనునది 'type' లక్షణం కలిగిలేదు" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:1832 -#, c-format -msgid "%s is missing 'type' property" -msgstr "%s అనునది దొరకని 'type' లక్షణం" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:75 -msgid "Could not create openwsman client" -msgstr "openwsman క్లైంట్ సృష్టించలేక పోయింది" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:81 -msgid "Could not initialize openwsman transport" -msgstr "openwsman బదిలీను సిద్దీకరించలేక పోయింది" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:262 src/hyperv/hyperv_driver.c:298 -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:316 -#, c-format -msgid "Could not lookup %s" -msgstr "%s లుకప్ చేయలేక పోయింది" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:343 -#, c-format -msgid "CPU model %s too long for destination" -msgstr "CPU రకం %s గమ్యం కొరకు మరీ పొడవైనది" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:503 src/hyperv/hyperv_wmi.c:1597 -#, c-format -msgid "No domain with UUID %s" -msgstr "UUID %s తో డొమైన్ లేదు" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:535 -#, c-format -msgid "No domain with name %s" -msgstr "పేరు %s తో డొమైన్ లేదు" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:562 -msgid "Domain is not active" -msgstr "డొమైన్ క్రియాశీలంగా లేదు" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:590 -msgid "Domain is not paused" -msgstr "డొమైన్ నిలిపివుంచలేదు" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:621 src/hyperv/hyperv_driver.c:1179 -msgid "Domain is not active or is in state transition" -msgstr "డొమైన్ క్రియాశీలంగా లేదా బదిలీ స్థితిలో లేదు" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:691 src/hyperv/hyperv_driver.c:712 -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:734 src/hyperv/hyperv_driver.c:828 -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:849 src/hyperv/hyperv_driver.c:871 -#, c-format -msgid "Could not lookup %s for domain %s" -msgstr "%s ను డొమైన్ %s కొరకు లుకప్ చేయలేక పోయింది" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:1058 -msgid "Domain is already active or is in state transition" -msgstr "డొమైన్ యిప్పటికే క్రియాశీలంగా వుంది లేదా బదిలీ స్థితి నందువుంది" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:1232 -msgid "Domain has no managed save image" -msgstr "డొమైన్ నిర్వహించి దాచిన చిత్రము లేదు" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:1423 -msgid "Could not translate keycode" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:1444 src/hyperv/hyperv_driver.c:1471 -msgid "Could not create param" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:1454 -#, c-format -msgid "Could not press key %d" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:1481 -#, c-format -msgid "Could not release key %s" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:1534 src/hyperv/hyperv_driver.c:1550 -msgid "Could not create params" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:1586 -msgid "Could not set memory" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:1660 -#, c-format -msgid "openwsman: %s" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:58 -msgid "The WMI class info list is empty" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:79 -#, c-format -msgid "Could not match WMI class info for version %s" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:107 -#, c-format -msgid "Transport error during %s: %s (%d)" -msgstr "%s నందు బదిలీ దోషం: %s (%d)" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:117 -#, c-format -msgid "Unexpected HTTP response during %s: %d" -msgstr "అనుకోని HTTP స్పందన %s నందు: %d" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:124 -#, c-format -msgid "Empty response during %s" -msgstr "%s నందు ఖాళీ స్పందన" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:139 -#, c-format -msgid "SOAP fault during %s: code '%s', subcode '%s', reason '%s', detail '%s'" -msgstr "%s నందు SOAP లోపం: కోడ్ '%s', సబ్‌కోడ్ '%s', కారణం '%s', వివరం '%s'" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:226 -msgid "Invalid parameter type passed to free" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:448 -msgid "Could not instantiate XML document" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:455 -msgid "Could not get root node of XML document" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:483 -msgid "Could not create simple param" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:509 src/hyperv/hyperv_wmi.c:842 -msgid "Could not init options" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:523 -msgid "Could not create WQL filter" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:546 -msgid "Could not get SOAP body" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:552 -msgid "Could not get response" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:557 -msgid "Could not get response items" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:562 -msgid "Could not get EPR items" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:568 -msgid "Could not get EPR address" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:575 -msgid "Could not lookup EPR item reference parameters" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:583 -msgid "Could not add child node to methodNode" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:590 -msgid "Could not set namespace address for xmlNodeParam" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:597 -msgid "Could not set wsman namespace address for xmlNodeParam" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:639 -#, c-format -msgid "Could not add child node %s" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:649 -msgid "Could not create temporary xml doc" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:655 -msgid "Could not get temp xml doc root" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:663 -msgid "Could not add attribute to node" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:672 -msgid "Could not read embedded param hash table" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:685 -msgid "Could not read type information" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:693 src/hyperv/hyperv_wmi.c:714 -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:723 -msgid "Could not add child to XML node" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:699 src/hyperv/hyperv_wmi.c:705 -msgid "Could not add attribute to XML node" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:738 -msgid "Could not create CDATA element" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:750 -msgid "Could not add CDATA to doc root" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:800 -msgid "Could not create XML document" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:807 -msgid "Could not get root of XML document" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:833 -msgid "Unknown parameter type" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:859 -#, c-format -msgid "Could not get return value for %s invocation" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:878 -#, c-format -msgid "Could not get instance ID for %s invocation" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:925 -msgid "Unknown invocation state" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:931 -#, c-format -msgid "Timeout waiting for %s invocation" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:935 src/hyperv/hyperv_wmi.c:1446 -#, c-format -msgid "Invocation of %s returned an error: %s (%d)" -msgstr "%s యొక్క యిన్వొకేషన్ దోషమును యిచ్చినది: %s (%d)" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:1008 src/hyperv/hyperv_wmi.c:1356 -msgid "Could not initialize options" -msgstr "ఐచ్చికాలను సిద్దీకరించలేక పోయింది" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:1016 -msgid "Could not create filter" -msgstr "వడపోత సృష్టించలేక పోయింది" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:1042 -msgid "Could not lookup SOAP body" -msgstr "SOAP బాడీ లుకప్ చేయలేక పోయింది" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:1050 -msgid "Could not lookup pull response" -msgstr "పుల్ స్పందన లుకప్ చేయలేక పోయింది" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:1058 -msgid "Could not lookup pull response items" -msgstr "పుల్ స్పందన అంశాలను లుకప్ చేయలేక పోయింది" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:1071 -msgid "Could not deserialize pull response item" -msgstr "పుల్ స్పందన అంశమును డీసీరియలైజ్ చేయలేక పోయింది" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:1116 src/hyperv/hyperv_wmi.c:1156 -msgid "Could not free deserialized data" -msgstr "డీసీరియలైజ్ చేసిన దత్తాంశం ఖాళీ చేయలేక పోయింది" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:1176 -msgid "Completed with no error" -msgstr "ఏ దోషం లేకుండా పూర్తైను" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:1179 src/hyperv/hyperv_wmi.c:1215 -msgid "Not supported" -msgstr "ఇంకా తోడ్పాటునీయుటలేదు" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:1185 -msgid "Cannot complete within timeout period" -msgstr "సమయముగింపు కాలంలో పూర్తి చేయలేదు" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:1188 src/hyperv/hyperv_wmi.c:1209 -#: tools/virsh-domain.c:5952 tools/virsh-domain.c:12683 -msgid "Failed" -msgstr "విఫలమైనది" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:1191 src/hyperv/hyperv_wmi.c:1224 -msgid "Invalid parameter" -msgstr "సరికాని పారామితి" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:1194 -msgid "In use" -msgstr "వాడుకలో వుంది" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:1197 -msgid "Transition started" -msgstr "బదిలీ మొదలైంది" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:1200 -msgid "Invalid state transition" -msgstr "చెల్లని స్థితి బదిలీ" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:1203 -msgid "Timeout parameter not supported" -msgstr "గడువుతీరు పారామితి తోడ్పాటులేదు" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:1206 -msgid "Busy" -msgstr "తీరికలేదు" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:1212 -msgid "Access denied" -msgstr "సాంగత్యం తిరస్కరించబడినది" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:1218 -msgid "Status is unknown" -msgstr "స్థాయి తెలియనిది" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:1221 -msgid "Timeout" -msgstr "సమయంముగిసింది" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:1227 -msgid "System is in use" -msgstr "వ్యవస్థ వుపయోగంలో వుంది" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:1230 -msgid "Invalid state for this operation" -msgstr "ఈ ఆపరేషన్ కొరకు చెల్లని స్థితి" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:1233 -msgid "Incorrect data type" -msgstr "సరికాని డాటా టైపు" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:1236 -msgid "System is not available" -msgstr "వ్యవస్థ అందుబాటులో లేదు" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:1239 tools/virsh-domain.c:5434 -#: tools/virsh-domain.c:7884 tools/virsh-pool.c:1578 tools/virsh-snapshot.c:438 -#: tools/vsh.c:1816 tools/vsh.c:2967 tools/vsh.c:2972 -msgid "Out of memory" -msgstr "మెమొరీ బయట" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:1242 -msgid "Unknown return code" -msgstr "తిప్పియిచ్చు కోడ్ తెలియనిది" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:1375 src/hyperv/hyperv_wmi.c:1392 -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:1408 -#, c-format -msgid "Could not lookup %s for %s invocation" -msgstr "%s ను %s ఇన్వొకేషన్ కొరకు లుకప్ చేయలేక పోయింది" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:1382 -#, c-format -msgid "Could not parse return code from '%s'" -msgstr "'%s' నుండి తిప్పియిచ్చు కోడ్ పార్స్ చేయలేక పోయింది" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:1433 -#, c-format -msgid "Concrete job for %s invocation is in error state" -msgstr "%s యిన్వొకేషన్ కొరకు కాంక్రీట్ జాబ్ దోష స్థితినందు వుంది" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:1439 -#, c-format -msgid "Concrete job for %s invocation is in unknown state" -msgstr "%s యిన్వొకేషన్ కొరకు కాంక్రీట్ జాబ్ తెలియని స్థితినందు వుంది" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:97 -msgid "failed to initialize netcf" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:114 -msgid "Attempt to close netcf state driver with open connections" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:141 -msgid "failed to re-init netcf" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:176 -#: src/interface/interface_backend_udev.c:1220 -msgid "interface state driver is not active" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:183 -#: src/interface/interface_backend_udev.c:1227 -#, c-format -msgid "unexpected interface URI path '%s', try interface:///system" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:190 -#: src/interface/interface_backend_udev.c:1234 -#, c-format -msgid "unexpected interface URI path '%s', try interface:///session" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:308 -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:398 -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:493 -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:678 -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:758 -#, c-format -msgid "couldn't find interface named '%s': %s%s%s" -msgstr "'%s' పేరుతో వున్న యింటర్ఫేస్ కనుగొనలేక పోయింది: %s%s%s" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:313 -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:763 -#: src/interface/interface_backend_udev.c:450 -#: src/interface/interface_backend_udev.c:1005 -#: src/interface/interface_backend_udev.c:1137 -#, c-format -msgid "couldn't find interface named '%s'" -msgstr "'%s' పేరుతో యింటర్ఫేస్ కనుగొనలేక పోయింది" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:332 -#, c-format -msgid "failed to get status of interface %s: %s%s%s" -msgstr "%s ఇంటర్ఫేసు యొక్క స్థితిని పొందుటలో విఫలమైంది: %s%s%s" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:364 -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:454 -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:640 -#, c-format -msgid "failed to get number of host interfaces: %s%s%s" -msgstr "అతిధేయ యింటర్ఫేసుల యొక్క సంఖ్యను పొందుటలో విఫలమైంది: %s%s%s" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:382 -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:472 -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:660 -#, c-format -msgid "failed to list host interfaces: %s%s%s" -msgstr "అతిధేయ యింటర్ఫేసులు జాబితా చేయుటకు విఫలమైంది: %s%s%s" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:798 -#, c-format -msgid "couldn't find interface with MAC address '%s': %s%s%s" -msgstr "MAC చిరునామా '%s' తో యింటర్ఫేస్ కనుగొనుటలో విఫలమైంది: %s%s%s" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:805 -#: src/interface/interface_backend_udev.c:502 -#, c-format -msgid "couldn't find interface with MAC address '%s'" -msgstr "MAC చిరునామా '%s' తో యింటర్ఫేస్ కనుగొనుటలో విఫలమైంది" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:811 -msgid "multiple interfaces with matching MAC address" -msgstr "సరిపోలు MAC చిరునామాతో బహుళ యింటర్ఫేసులు" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:862 -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:924 -#, c-format -msgid "could not get interface XML description: %s%s%s" -msgstr "ఇంటర్ఫేస్ XML వివరణ పొందలేక పోయింది: %s%s%s" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:966 -#, c-format -msgid "failed to undefine interface %s: %s%s%s" -msgstr "ఇంటర్ఫేస్ %s అన్‌డిఫైన్ చేయుటలో విఫలమైంది: %s%s%s" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:1009 -msgid "interface is already running" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:1018 -#, c-format -msgid "failed to create (start) interface %s: %s%s%s" -msgstr "(ప్రారంభ) ఇంటర్ఫేస్ %s సృష్టించుటకు విఫలమైంది: %s%s%s" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:1061 -msgid "interface is not running" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:1070 -#, c-format -msgid "failed to destroy (stop) interface %s: %s%s%s" -msgstr "(ఆపు) ఇంటర్ఫేస్ %s నాశనం చేయుటకు విఫలమైంది: %s%s%s" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:1133 -#, c-format -msgid "failed to begin transaction: %s%s%s" -msgstr "ట్రాన్సాక్షన్ ప్రారంభించుటకు విఫలమైంది: %s%s%s" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:1158 -#, c-format -msgid "failed to commit transaction: %s%s%s" -msgstr "ట్రాన్సాక్షన్ అప్పగించుటకు విఫలమైంది: %s%s%s" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:1183 -#, c-format -msgid "failed to rollback transaction: %s%s%s" -msgstr "ట్రాన్సాక్షన్ వెనుకకు తెచ్చుటకు విఫలమైంది: %s%s%s" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:154 -#, c-format -msgid "failed to get number of %s interfaces on host" -msgstr "అతిధేయపై %s యింటర్ఫేసుల సంఖ్యను పొందుటలో విఫలమైంది" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:207 -#: src/interface/interface_backend_udev.c:336 -#, c-format -msgid "failed to get list of %s interfaces on host" -msgstr "అతిధేయపై %s యింటర్ఫేసుల జాబితాను పొందుటలో విఫలమైంది" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:485 -#, c-format -msgid "failed to lookup interface with MAC address '%s'" -msgstr "MAC చిరునామా '%s' తో యింటర్ఫేస్ లుకప్ విఫలమైంది" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:510 -#, c-format -msgid "the MAC address '%s' matches multiple interfaces" -msgstr "MAC చిరునామా '%s' అనునది బహుళ యింటర్ఫేసులతో పోలును" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:606 -#, c-format -msgid "Could not retrieve 'bonding/downdelay' for '%s'" -msgstr "'%s' కొరకు 'bonding/downdelay' వెలికితీయలేక పోయింది" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:611 -#, c-format -msgid "Could not parse 'bonding/downdelay' '%s' for '%s'" -msgstr "'bonding/downdelay' '%s' ను '%s' కొరకు పార్స్ చేయలేక పోయింది" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:620 -#, c-format -msgid "Could not retrieve 'bonding/updelay' for '%s'" -msgstr "'bonding/updelay' ను '%s' కొరకు వెలికితీయలేక పోయింది" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:625 -#, c-format -msgid "Could not parse 'bonding/updelay' '%s' for '%s'" -msgstr "'bonding/updelay' '%s' ను '%s' కొరకు పార్స్ చేయలేక పోయింది" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:634 -#, c-format -msgid "Could not retrieve 'bonding/miimon' for '%s'" -msgstr "'bonding/miimon' ను '%s' కొరకు వెలికితీయలేక పోయింది" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:639 -#, c-format -msgid "Could not parse 'bonding/miimon' '%s' for '%s'" -msgstr "'bonding/miimon' '%s' ను '%s' కొరకు పార్స్ చేయలేక పోయింది" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:648 -#, c-format -msgid "Could not retrieve 'bonding/arp_interval' for '%s'" -msgstr "'bonding/arp_interval' ను '%s' కొరకు వెలికితీయలేక పోయింది" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:653 -#, c-format -msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%s' for '%s'" -msgstr "'bonding/arp_interval' '%s' ను '%s' కొరకు పార్స్ చేయలేక పోయింది" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:667 -#, c-format -msgid "Could not retrieve 'bonding/mode' for '%s'" -msgstr "'bonding/mode' ను '%s' కొరకు వెలికితీయలేక పోయింది" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:673 -#, c-format -msgid "Invalid format for 'bonding/mode' for '%s'" -msgstr "'bonding/mode' కు '%s' కొరకు చెల్లని ఫార్మాట్" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:678 -#, c-format -msgid "Unable to find correct value in 'bonding/mode' for '%s'" -msgstr "'bonding/mode' నందు '%s' కొరకు సరైన విలువ కనుగొనలేదు" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:684 -#, c-format -msgid "Could not parse 'bonding/mode' '%s' for '%s'" -msgstr "'bonding/mode' '%s' ను '%s' కొరకు పార్స్ చేయలేక పోయింది" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:697 -#, c-format -msgid "Could not retrieve 'bonding/arp_validate' for '%s'" -msgstr "'bonding/arp_validate' ను '%s' కొరకు వెలికితీయలేక పోయింది" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:703 -#, c-format -msgid "Invalid format for 'bonding/arp_validate' for '%s'" -msgstr "'bonding/arp_validate' కు '%s' కొరకు చెల్లని ఫార్మాట్" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:708 -#, c-format -msgid "Unable to find correct value in 'bonding/arp_validate' for '%s'" -msgstr "'bonding/arp_validate' నందు '%s' కొరకు సరైన విలువను కనుగొనలేదు" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:714 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not parse 'bonding/arp_validate' '%s' for '%s'" -msgstr "'bonding/arp_validate' '%s' ను '%s' కొరకు పార్స్ చేయలేక పోయింది" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:724 -#, c-format -msgid "Could not retrieve 'bonding/use_carrier' for '%s'" -msgstr "'bonding/use_carrier' ను '%s' కొరకు వెలికితీయలేక పోయింది" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:729 -#, c-format -msgid "Could not parse 'bonding/use_carrier' '%s' for '%s'" -msgstr "'bonding/use_carrier' '%s' ను '%s' కొరకు పార్స్ చేయలేక పోయింది" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:749 -#, c-format -msgid "Could not retrieve 'bonding/arp_ip_target' for '%s'" -msgstr "'bonding/arp_ip_target' ను '%s' కొరకు వెలికితీయలేక పోయింది" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:762 -#, c-format -msgid "Could not get slaves of bond '%s'" -msgstr "స్లేవ్స్ ఆఫ్ బాండ్ '%s' పొందలేక పోయింది" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:778 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid enslaved interface name '%s' seen for bond '%s'" -msgstr "చెల్లని ఎన్‌స్లేవ్‌డ్ యింటర్ఫేస్ '%s' బందనం '%s' కొరకు చూసెను" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:789 -#, c-format -msgid "" -"Could not get interface information for '%s', which is a enslaved in bond " -"'%s'" -msgstr "'%s' కొరకు యింటర్ఫేస్ సమాచారం కనుగొనలేక పోయింది, ఏదైతే '%s' బాండ్ నందు ఎన్‌స్లేవ్‌డ్ అయెనో" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:830 -#, c-format -msgid "Could not retrieve 'bridge/forward_delay' for '%s'" -msgstr "'bridge/forward_delay' ను '%s' కొరకు వెలికితీయలేక పోయింది" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:841 -#, c-format -msgid "Could not retrieve 'bridge/stp_state' for '%s'" -msgstr "'bridge/stp_state' ను '%s' కొరకు వెలికితీయలేక పోయింది" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:847 -#, c-format -msgid "Could not parse 'bridge/stp_state' '%s' for '%s'" -msgstr "'bridge/stp_state' '%s' ను '%s' కొరకు పార్స్ చేయలేక పోయింది" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:860 -#, c-format -msgid "Invalid STP state value %d received for '%s'. Must be -1, 0, or 1." -msgstr "చెల్లని STP స్థితి విలువ %d అనునది '%s' కొరకు స్వీకరించెను. తప్పక -1, 0, లేదా 1 కావాలి." - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:879 -#, c-format -msgid "Could not get members of bridge '%s'" -msgstr "బ్రిడ్జ్ '%s' యొక్క సభ్యులను పొందలేక పోయింది" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:895 -#, c-format -msgid "" -"Could not get interface information for '%s', which is a member of bridge " -"'%s'" -msgstr "'%s' కొరకు యింటర్ఫేస్ సమాచారం కనుగొనలేక పోయింది, అది బ్రిడ్జ్ '%s' మెంబర్" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:938 -#: src/interface/interface_backend_udev.c:947 -#, c-format -msgid "failed to find the VID for the VLAN device '%s'" -msgstr "VID ను VLAN పరికరం '%s' కొరకు కనుగొనుటలో విఫలమైంది" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:954 -#: src/interface/interface_backend_udev.c:962 -#, c-format -msgid "failed to find the real device for the VLAN device '%s'" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:1022 -#, c-format -msgid "Could not parse MTU value '%s'" -msgstr "MTU విలువ '%s' పార్స్ చేయలేక పోయింది" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:1174 -#: src/node_device/node_device_udev.c:1851 -msgid "failed to create udev context" -msgstr "udev కాంటెక్స్ట్ సృష్టించుటకు విఫలమైంది" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:1316 -msgid "failed to register udev interface driver" -msgstr "udev ఇంటర్ఫేస్ డ్రైవర్ నమోదు విఫలమైంది" - -#: src/internal.h:286 src/internal.h:308 -#, c-format -msgid "unsupported flags (0x%lx) in function %s" -msgstr "తోడ్పాటులేని ఫ్లాగ్స్ (0x%lx) ఫంక్షన్ %s నందు" - -#: src/internal.h:333 src/internal.h:357 -#, c-format -msgid "Flags '%s' and '%s' are mutually exclusive" -msgstr "" - -#: src/internal.h:383 src/internal.h:405 -#, c-format -msgid "Flag '%s' is required by flag '%s'" -msgstr "" - -#: src/internal.h:481 -#, c-format -msgid "read only access prevents %s" -msgstr "" - -#: src/libvirt-admin.c:127 -#, c-format -msgid "Unknown URI parameter '%s'" -msgstr "" - -#: src/libvirt-admin.c:142 -#, c-format -msgid "Unsupported URI scheme '%s'" -msgstr "" - -#: src/libvirt-admin.c:157 -#, c-format -msgid "Invalid URI path '%s', try '/system'" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain-snapshot.c:273 -msgid "virDomainSnapshotGetXMLDesc with secure flag" -msgstr "virDomainSnapshotGetXMLDesc సురక్షిత ఫ్లాగ్ తో" - -#: src/libvirt-domain.c:384 -msgid "Invalid UUID" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:831 src/libvirt-domain.c:919 -msgid "could not build absolute output file path" -msgstr "ఆబ్సల్యూట్ అవుట్పుట్ ఫైల్ ఫాత్ నిర్మించలేక పోయింది" - -#: src/libvirt-domain.c:969 src/libvirt-domain.c:1043 src/libvirt-domain.c:1108 -#: src/libvirt-domain.c:1181 -msgid "could not build absolute input file path" -msgstr "ఆబ్సల్యూట్ యిన్పుట్ ఫైల్ పాత్ నిర్మించలేక పోయింది" - -#: src/libvirt-domain.c:1097 -msgid "virDomainSaveImageGetXMLDesc with secure flag" -msgstr "virDomainSaveImageGetXMLDesc సురక్షిత ఫ్లాగ్ తో" - -#: src/libvirt-domain.c:1256 src/libvirt-domain.c:1340 -msgid "could not build absolute core file path" -msgstr "ఆబ్సల్యూట్ కోర్ ఫైల్ పాత్ నిర్మించలేక పోయింది" - -#: src/libvirt-domain.c:1324 -#, c-format -msgid "dumpformat '%d' is not supported" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:1401 src/libvirt-domain.c:9503 -#: src/libvirt-domain.c:9567 -#, c-format -msgid "stream must match connection of domain '%s'" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:1803 -#, c-format -msgid "result too large: %llu" -msgstr "ఫలితం మరీ పెద్దగా వుంది: %llu" - -#: src/libvirt-domain.c:1850 src/libvirt-domain.c:1903 -#: src/libvirt-domain.c:1966 -#, c-format -msgid "input too large: %lu" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:2582 -msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" -msgstr "virDomainGetXMLDesc సురక్షిత ఫ్లాగ్‌తో" - -#: src/libvirt-domain.c:2762 -msgid "domainMigratePrepare did not set uri" -msgstr "domainMigratePrepare అనునది uriకు అమర్చలేదు" - -#: src/libvirt-domain.c:2885 src/qemu/qemu_migration.c:4332 -msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" -msgstr "domainMigratePrepare2 అనునది uri అమర్చలేదు" - -#: src/libvirt-domain.c:2920 src/libvirt-domain.c:3178 -#: src/qemu/qemu_migration.c:4377 src/qemu/qemu_migration.c:4657 -msgid "finish step ignored that migration was cancelled" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:3093 src/libxl/libxl_migration.c:1045 -#: src/qemu/qemu_migration.c:4572 -msgid "domainMigratePrepare3 did not set uri" -msgstr "domainMigratePrepare3 అనునది uri అమర్చలేదు" - -#: src/libvirt-domain.c:3303 -msgid "Attempt to migrate guest to the same host" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:3334 -msgid "Some parameters are not supported by migration protocol 2" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:3351 -msgid "Unable to override peer2peer migration URI" -msgstr "peer2peer మైగ్రేషన్ URI వోవర్‌రైడ్ చేయలేక పోయింది" - -#: src/libvirt-domain.c:3383 -msgid "Some parameters are not supported by migration protocol 3" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:3561 src/libvirt-domain.c:3716 -#: src/libvirt-domain.c:3902 src/libvirt-domain.c:4023 -msgid "offline migration is not supported by the source host" -msgstr "మూలపు అతిధేయతో ఆఫ్‌లైన్ మైగ్రేషన్ తోడ్పాటునీయదు" - -#: src/libvirt-domain.c:3568 src/libvirt-domain.c:3723 -#: src/libvirt-domain.c:3909 src/qemu/qemu_migration.c:4882 -msgid "offline migration is not supported by the destination host" -msgstr "గమ్యపు అతిధేయ చే ఆఫ్‌లైన్ మైగ్రేషన్ తోడ్పాటులేదు" - -#: src/libvirt-domain.c:3608 src/libvirt-domain.c:3760 -#: src/libvirt-domain.c:3924 -msgid "cannot enforce change protection" -msgstr "మార్పు రక్షణను అమలు చేయలేదు" - -#: src/libvirt-domain.c:3614 src/libvirt-domain.c:3766 -#: src/libvirt-domain.c:3893 -msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag" -msgstr "peer2peer ఫ్లాగ్ వుపయోగించకుండా టన్నెల్డ్ మైగ్రేషన్‌ను జరుపలేదు" - -#: src/libvirt-domain.c:3785 src/libvirt-domain.c:3797 -#: src/libvirt-domain.c:3974 src/libvirt-domain.c:3987 -msgid "Unable to change target guest XML during migration" -msgstr "లక్ష్యపు అతిథి XML ను మైగ్రేషన్ నందు మార్చలేక పోయింది" - -#: src/libvirt-domain.c:3887 -msgid "use virDomainMigrateToURI3 for peer-to-peer migration" -msgstr "virDomainMigrateToURI3 ను peer-to-peer మైగ్రేషన్ కొరకు వుపయోగించు" - -#: src/libvirt-domain.c:3944 src/qemu/qemu_migration.c:4875 -msgid "" -"Migration APIs with extensible parameters are not supported but extended " -"parameters were passed" -msgstr "మైగ్రేషన్ API లు విస్తరించదగ పారామితులతో తోడ్పాటునీయవు అయితే విస్తరిత పారామితులు పాసైనవి" - -#: src/libvirt-domain.c:4032 -msgid "p2p migration is not supported by the source host" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:4040 -msgid "direct migration is not supported by the source host" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:4495 src/libvirt-domain.c:4640 -#: src/libvirt-domain.c:4922 -msgid "conn must match stream connection" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:5405 src/libvirt-domain.c:5549 -#, c-format -msgid "size must not exceed %zu" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:6841 -#, c-format -msgid "nkeycodes must be <= %d" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:7293 src/libvirt-domain.c:7494 -#, c-format -msgid "input too large: %d * %d" -msgstr "ఇన్పుట్ మరీ పెద్దది: %d * %d" - -#: src/libvirt-domain.c:7953 -msgid "metadata title can't contain newlines" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:9134 -#, c-format -msgid "domain '%s' must match connection" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:9143 -#, c-format -msgid "eventID must be less than %d" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:9375 -msgid "virDomainManagedSaveGetXMLDesc with secure flag" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:10104 -msgid "use of flags requires a copy job" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:10422 -#, c-format -msgid "Unable to access file descriptor %d" -msgstr "ఫైల్ వివరణి %d యాక్సెస్ చేయలేదు" - -#: src/libvirt-domain.c:10428 -#, c-format -msgid "fd %d must be a socket" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:10438 src/libvirt-domain.c:10495 -msgid "fd passing is not supported by this connection" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:10763 -msgid "ncpus must be 1 when start_cpu is -1" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:10777 -#, c-format -msgid "input too large: %u * %u" -msgstr "ఇన్పుట్ మరీ పెద్దది: %u * %u" - -#: src/libvirt-domain.c:11566 -#, c-format -msgid "doms array in %s must contain at least one domain" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:11586 -msgid "domains in 'doms' array must belong to a single connection" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:12077 -#, c-format -msgid "invalid lifecycle type '%u'" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:12083 -#, c-format -msgid "invalid lifecycle action '%u'" -msgstr "" - -#: src/libvirt-host.c:488 -#, c-format -msgid "cpuNum in %s only accepts %d as a negative value" -msgstr "%s నందలి cpuNum అనునది %d ను మాత్రమే ఋణ విలువగా ఆమోదించును" - -#: src/libvirt-host.c:575 -#, c-format -msgid "cellNum in %s only accepts %d as a negative value" -msgstr "%s నందలి cellNum అనునది %d ను మాత్రమే ఋణ విలువగా ఆమోదించును" - -#: src/libvirt-lxc.c:213 src/security/security_selinux.c:899 -#: src/security/security_selinux.c:1110 -#, c-format -msgid "unable to get PID %d security context" -msgstr "PID %d రక్షణ సందర్భమును పొందలేక పోయింది" - -#: src/libvirt-lxc.c:220 src/security/security_selinux.c:1117 -#, c-format -msgid "security label exceeds maximum length: %d" -msgstr "రక్షణ లేబుల్ గరిష్ట పొడవును మించిపోయింది: %d" - -#: src/libvirt-lxc.c:232 src/security/security_selinux.c:1131 -msgid "error calling security_getenforce()" -msgstr "security_getenforce() పిలుచుటలో దోషము" - -#: src/libvirt-lxc.c:239 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot set context %s" -msgstr "సందర్భం %s అమర్చలేదు" - -#: src/libvirt-lxc.c:245 -msgid "Support for SELinux is not enabled" -msgstr "SELinux కొరకు తోడ్పాటు చేతనం చేయలేదు" - -#: src/libvirt-lxc.c:251 -#, c-format -msgid "error changing profile to %s" -msgstr "" - -#: src/libvirt-lxc.c:257 -msgid "Support for AppArmor is not enabled" -msgstr "" - -#: src/libvirt-lxc.c:264 -#, c-format -msgid "Security model %s cannot be entered" -msgstr "రక్షణ రకం %s ప్రవేశపెట్టలేదు" - -#: src/libvirt-network.c:374 src/libvirt-nwfilter.c:253 -#: src/libvirt-secret.c:257 src/libvirt-storage.c:451 -#, c-format -msgid "uuidstr in %s must be a valid UUID" -msgstr "%s నందలి uuidstr తప్పక చెల్లునటువంటి UUID అయివుండాలి" - -#: src/libvirt-network.c:1052 -#, c-format -msgid "network '%s' in %s must match connection" -msgstr "" - -#: src/libvirt-network.c:1062 src/libvirt-nodedev.c:825 -#: src/libvirt-secret.c:760 src/libvirt-storage.c:2292 -#, c-format -msgid "eventID in %s must be less than %d" -msgstr "%s నందలి ఘటనఐడి తప్పక %d కన్నా తక్కువవుండాలి" - -#: src/libvirt-nodedev.c:815 -#, c-format -msgid "node device '%s' in %s must match connection" -msgstr "" - -#: src/libvirt-qemu.c:145 -#, c-format -msgid "pid_value in %s is too large" -msgstr "%s నందలి pid_value మరీ పెద్దది" - -#: src/libvirt-qemu.c:285 -#, c-format -msgid "domain '%s' in %s must match connection" -msgstr "" - -#: src/libvirt-secret.c:750 -#, c-format -msgid "secret '%s' in %s must match connection" -msgstr "" - -#: src/libvirt-storage.c:1623 src/libvirt-storage.c:1703 -#, c-format -msgid "stream in %s must match connection of volume '%s'" -msgstr "" - -#: src/libvirt-storage.c:2143 -#, c-format -msgid "capacity in %s cannot be zero without 'delta' or 'shrink' flags set" -msgstr "%s నందలి సామర్ధ్యం అనునది 'delta' లేదా 'shrink' ఫ్లాగ్స్ అమర్చకుండా సున్నా కాలేదు" - -#: src/libvirt-storage.c:2282 -#, c-format -msgid "storage pool '%s' in %s must match connection" -msgstr "" - -#: src/libvirt-stream.c:591 src/libvirt-stream.c:730 -msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" -msgstr "నాన్-బ్లాకింగ్ స్ట్రీమ్స్ కొరకు డాటా మూలములు వుపయోగించబడలేవు" - -#: src/libvirt-stream.c:606 src/libvirt-stream.c:777 -msgid "send handler failed" -msgstr "" - -#: src/libvirt-stream.c:748 -msgid "send holeHandler failed" -msgstr "" - -#: src/libvirt-stream.c:760 -msgid "send skipHandler failed" -msgstr "" - -#: src/libvirt-stream.c:867 src/libvirt-stream.c:989 -msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams" -msgstr "నాన్-బ్లాకింగ్ స్ట్రీమ్స్ కొరకు డాటా సింక్స్ వుపయోగించబడలేవు" - -#: src/libvirt-stream.c:891 src/libvirt-stream.c:1025 -msgid "recv handler failed" -msgstr "" - -#: src/libvirt-stream.c:1010 -msgid "recv holeHandler failed" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:328 -msgid "libvirt.so is not safe to use from setuid programs" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:501 -msgid "A network driver is already registered" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:527 -msgid "A interface driver is already registered" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:553 -msgid "A storage driver is already registered" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:579 -msgid "A node device driver is already registered" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:605 -msgid "A secret driver is already registered" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:631 -msgid "A network filter driver is already registered" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:662 src/libvirt.c:705 -#, c-format -msgid "Too many drivers, cannot register %s" -msgstr "చాలా డ్రైవర్లు, నమోదు కాలేదు %s" - -#: src/libvirt.c:746 -#, c-format -msgid "Initialization of %s state driver failed: %s" -msgstr "%s స్థితి డ్రైవర్ సిద్దీకరణ విఫలమైంది: %s" - -#: src/libvirt.c:921 -#, c-format -msgid "invalid URI %s (maybe you want %s:///%s)" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:953 -msgid "An explicit URI must be provided when setuid" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:1050 -#, c-format -msgid "libvirt was built without the '%s' driver" -msgstr "libvirt అనునది '%s' డ్రైవర్ లేకుండా నిర్మించబడెను" - -#: src/libvirt.c:1292 -#, c-format -msgid "string parameter name '%.*s' too long" -msgstr "స్ట్రింగ్ పారామితి పేరు '%.*s' మరీ పొడవైంది" - -#: src/libvirt.c:1301 -#, c-format -msgid "NULL string parameter '%s'" -msgstr "NULL స్ట్రింగ్ పారామితి '%s'" - -#: src/libvirt.c:1307 -#, c-format -msgid "string parameter '%s' unsupported" -msgstr "స్ట్రింగ్ పారామితి '%s' తోడ్పాటులేనిది" - -#: src/libxl/libxl_capabilities.c:221 -msgid "Failed to get node physical info from libxenlight" -msgstr "libxenlight నుండి నోడ్ భౌతిక సమాచారం పొందుటకు విఫలమైంది" - -#: src/libxl/libxl_capabilities.c:227 src/libxl/libxl_capabilities.c:389 -msgid "Failed to get version info from libxenlight" -msgstr "libxenlight నుండి వర్షన్ సమాచారం పొందుటకు విఫలమైంది" - -#: src/libxl/libxl_capabilities.c:261 src/libxl/libxl_driver.c:4301 -msgid "libxl_get_numainfo failed" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_capabilities.c:267 -msgid "libxl_get_cpu_topology failed" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_capabilities.c:395 -msgid "Failed to get capabilities from libxenlight" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_capabilities.c:404 src/libxl/libxl_conf.c:1571 -#: src/storage/storage_backend_logical.c:205 src/util/vircommand.c:2991 -#, c-format -msgid "Failed to compile regex %s" -msgstr "regex %s నిర్వర్తించుటకు విఫలమైంది" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:166 -#, c-format -msgid "libxenlight failed to resolve security label '%s'" -msgstr "libxenlight అనునది రక్షణ లేబుల్ '%s' పరిష్కరించుటకు విఫలమైంది" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:174 -#, c-format -msgid "libxenlight failed to parse UUID '%s'" -msgstr "libxenlight అనునది UUID '%s' పార్స్ చేయుటకు విఫలమైంది" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:193 -msgid "unknown chrdev type" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:264 src/qemu/qemu_command.c:5094 -#, c-format -msgid "unsupported chardev '%s'" -msgstr "తోడ్పాటులేని chardev '%s'" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:321 -#, c-format -msgid "unexpected clock offset '%d'" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:346 src/libxl/libxl_conf.c:360 -#: src/qemu/qemu_command.c:6218 src/xenconfig/xen_common.c:1706 -#: src/xenconfig/xen_common.c:1718 -#, c-format -msgid "unsupported timer type (name) '%s'" -msgstr "తోడ్పాటులేని టైమర్ రకం (పేరు) '%s'" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:488 -#, fuzzy, c-format -msgid "emulator '%s' not found" -msgstr "నెట్వర్కు '%s' కనుగొనబడలేదు" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:495 -#, fuzzy, c-format -msgid "emulator '%s' is not executable" -msgstr "QEMU బైనరీ %s నిర్వర్తించదగది కాదు" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:529 -msgid "Only one serial device is supported by libxl" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:538 -msgid "Parallel devices are not supported by libxl" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:559 -msgid "libxenlight supports only one input device" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:582 -msgid "Unknown input device type" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:660 src/libxl/libxl_conf.c:2294 -#: src/libxl/libxl_driver.c:4271 -msgid "libxl_get_physinfo_info failed" -msgstr "libxl_get_physinfo_info విఫలమైంది" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:698 -#, c-format -msgid "vnuma sibling %zu missing vcpus set" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:768 -msgid "" -"This version of libxenlight does not support disk 'discard' option passing" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:798 src/xenconfig/xen_xl.c:1363 -#, c-format -msgid "Unsupported network block protocol '%s'" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:805 src/qemu/qemu_command.c:964 -#: src/xenconfig/xen_xl.c:1370 -#, c-format -msgid "':' not allowed in RBD source volume name '%s'" -msgstr "':' అనునది RBD మూలపు వాల్యూమ్ పేరు '%s' నందు అనుమతించబడదు" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:904 -msgid "only the 'qemu' driver can be used with network disks" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:944 src/libxl/libxl_conf.c:972 -#: src/libxl/libxl_conf.c:981 src/libxl/libxl_conf.c:992 -#, c-format -msgid "libxenlight does not support disk format %s with disk driver %s" -msgstr "libxenlight అనునది డిస్కు ఫార్మాట్ %s ను డిస్కు డ్రైవర్ %s తో తోడ్పాటునివ్వదు" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:1002 -#, c-format -msgid "libxenlight does not support disk driver %s" -msgstr "libxenlight అనునది డిస్కు డ్రైవర్ %s కు తోడ్పాటునివ్వదు" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:1027 -msgid "libxenlight does not support transient disks" -msgstr "libxenlight అనునది అస్థిర డిస్కులకు తోడ్పాటునివ్వదు" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:1037 src/libxl/libxl_conf.c:1230 -msgid "this version of libxenlight does not support backend domain name" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:1126 -msgid "" -"specifying a script is only supported with interface types bridge and " -"ethernet" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:1153 -msgid "only model 'netfront' is supported for Xen PV domains" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:1219 -#, c-format -msgid "unsupported interface type %s" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:1617 -#, c-format -msgid "failed to create log dir '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:1625 -msgid "cannot create logger for libxenlight, disabling driver" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:1630 -msgid "" -"cannot initialize libxenlight context, probably not running in a Xen Dom0, " -"disabling driver" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:1636 -msgid "cannot version information from libxenlight, disabling driver" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:1646 -msgid "Unable to configure libxl's memory management parameters" -msgstr "libxl యొక్క మెమొరీ నిర్వహణ పారామితులను ఆకృతీకరించలేదు" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:1850 -msgid "channel target type not supported" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:1866 -msgid "channel source type not supported" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:1872 -msgid "channel target name missing" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:1949 -msgid "unsupported usb model" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:2082 -#, c-format -msgid "failed to find USB device busnum:devnum for %x:%x" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:2228 -msgid "videoram must be at least 16MB for VGA" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:2234 -msgid "videoram must be at least 8MB for VGA" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:2245 -msgid "videoram must be at least 8MB for CIRRUS" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:2251 -msgid "videoram must be at least 4MB for CIRRUS" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:2262 -msgid "videoram must be at least 128MB for QXL" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:2270 -#, c-format -msgid "video type %s is not supported by libxl" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:2300 -#, c-format -msgid "machine type %s too big for destination" -msgstr "మిషన్ రకం %s గమ్యం కొరకు మరీ పెద్దది" - -#: src/libxl/libxl_domain.c:154 src/lxc/lxc_domain.c:124 -#: src/qemu/qemu_domain.c:5762 src/vz/vz_utils.c:649 -msgid "cannot acquire state change lock" -msgstr "స్థితి మారు లాక్‌ను పొందలేక పోయింది" - -#: src/libxl/libxl_domain.c:157 src/lxc/lxc_domain.c:127 -#: src/qemu/qemu_domain.c:5779 src/vz/vz_utils.c:652 -msgid "cannot acquire job mutex" -msgstr "పని మ్యూటెక్సును పొందలేక పోయింది" - -#: src/libxl/libxl_domain.c:312 src/openvz/openvz_driver.c:124 -#: src/qemu/qemu_domain.c:4021 src/uml/uml_driver.c:423 -#: src/xen/xen_driver.c:340 src/xenapi/xenapi_driver.c:65 -#, c-format -msgid "hostdev mode 'capabilities' is not supported in %s" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_domain.c:541 -#, c-format -msgid "Failed to restart VM '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_domain.c:595 -msgid "Failed to create thread to handle domain shutdown" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_domain.c:648 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open domain image file '%s'" -msgstr "డొమైన్ చిత్రం ఫైల్ '%s' తెరుచుటకు విఫలమైంది" - -#: src/libxl/libxl_domain.c:654 -msgid "failed to read libxl header" -msgstr "libxl ఎగువసూచి చదువుటకు విఫలమైంది" - -#: src/libxl/libxl_domain.c:659 src/qemu/qemu_driver.c:6476 -msgid "image magic is incorrect" -msgstr "ప్రతిబింబము మాజిక్ సరికానిది" - -#: src/libxl/libxl_domain.c:665 src/qemu/qemu_driver.c:6503 -#, c-format -msgid "image version is not supported (%d > %d)" -msgstr "ప్రతిబింబము వర్షన్ మద్దతీయుట లేదు (%d > %d)" - -#: src/libxl/libxl_domain.c:672 -#, c-format -msgid "invalid XML length: %d" -msgstr "చెల్లని XML పొడవు: %d" - -#: src/libxl/libxl_domain.c:680 -msgid "failed to read XML" -msgstr "XML చదువుటకు విఫలమైంది" - -#: src/libxl/libxl_domain.c:892 -#, c-format -msgid "Failed to pin vcpu '%zu' with libxenlight" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_domain.c:939 -msgid "Failed to balloon domain0 memory" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_domain.c:1198 src/qemu/qemu_driver.c:7039 -#, c-format -msgid "" -"cannot restore domain '%s' uuid %s from a file which belongs to domain '%s' " -"uuid %s" -msgstr "డొమైన్ '%s' uuid %s ఫైలు డొమైన్ '%s' uuid %s కు చెందినదాన్ని తిరిగివుంచలేము" - -#: src/libxl/libxl_domain.c:1314 -#, c-format -msgid "libxenlight failed to create new domain '%s'" -msgstr "libxenlight అనునది కొత్త '%s' డొమైన్ సృష్టించుటకు విఫలమైంది" - -#: src/libxl/libxl_domain.c:1318 -#, c-format -msgid "libxenlight failed to restore domain '%s'" -msgstr "libxenlight అనునది డొమైన్ '%s' తిరిగివుంచుటలో విఫలమైంది" - -#: src/libxl/libxl_domain.c:1350 -msgid "libxenlight failed to store userdata" -msgstr "వాడుకరిడాటా నిల్వవుంచుటకు libxenlight విఫలమైంది" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:89 -msgid "Domain-0 does not support requested operation" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:586 -msgid "unable to get Domain-0 information from libxenlight" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:659 -msgid "VNC" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:666 src/qemu/qemu_driver.c:744 -msgid "migration" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:699 -#, c-format -msgid "failed to create state dir '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:706 -#, c-format -msgid "failed to create lib dir '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:713 -#, c-format -msgid "failed to create save dir '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:720 -#, c-format -msgid "failed to create dump dir '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:727 -#, c-format -msgid "failed to create channel dir '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:750 -msgid "cannot create capabilities for libxenlight" -msgstr "libxenlight కొరకు సామర్థ్యాలను సృష్టించలేదు" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:856 -msgid "libxenlight state driver is not active" -msgstr "libxenlight స్థితి డ్రైవర్ క్రియాశీలంగా లేదు" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:866 src/xen/xen_driver.c:454 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" -msgstr "అనుకోని Xen URI పాత్ '%s', xen:/// ప్రయత్నించుము" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1182 -#, c-format -msgid "Failed to suspend domain '%d' with libxenlight" -msgstr "డొమైన్ '%d' ను libxenlight తో సస్పెండ్ చేయుటకు విఫలమైంది" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1238 -#, c-format -msgid "Failed to resume domain '%d' with libxenlight" -msgstr "డొమైన్ '%d' అనునది libxenlight తో తిరిగికొనసాగించుటకు విఫలమైంది" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1301 src/libxl/libxl_driver.c:1316 -#, c-format -msgid "Failed to shutdown domain '%d' with libxenlight" -msgstr "డొమైన్ '%d' అనునది libxenlight తో మూసివేయుటకు విఫలమైంది" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1366 -#, c-format -msgid "Failed to reboot domain '%d' with libxenlight" -msgstr "డొమైన్ '%d' అనునది libxenlight తో పునఃప్రారంభించుటకు విఫలమైంది" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1408 src/libxl/libxl_driver.c:1757 -#: src/libxl/libxl_driver.c:1968 -#, c-format -msgid "Failed to destroy domain '%d'" -msgstr "డొమైన్ '%d' నాశనం చేయుటకు విఫలమైంది" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1503 -msgid "Get persistent config failed" -msgstr "స్థిరమైన ఆకృతీకరణ పొందుట విఫలమైను" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1545 -#, c-format -msgid "Failed to set maximum memory for domain '%d' with libxenlight" -msgstr "డొమైన్ '%d' కొరకు libxenlight తో గరిష్ట మెమొరీ అమర్చుటలో విఫలమైంది" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1566 src/qemu/qemu_driver.c:2414 -#: src/uml/uml_driver.c:1849 -msgid "cannot set memory higher than max memory" -msgstr "గరిష్ట మెమొరీకన్నా యెక్కువగా మెమొరీని అమర్చలేము" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1580 -#, c-format -msgid "Failed to set memory for domain '%d' with libxenlight" -msgstr "డొమైన్ '%d' కొరకు libxenlight తో మెమొరీ అమర్చుటలో విఫలమైంది" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1641 src/libxl/libxl_driver.c:4995 -#: src/libxl/libxl_driver.c:5136 -#, c-format -msgid "libxl_domain_info failed for domain '%d'" -msgstr "డొమైన్ '%d' కొరకు libxl_domain_info విఫలమైంది" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1703 -#, c-format -msgid "Domain '%d' has to be running because libxenlight will suspend it" -msgstr "డొమైన్ '%d' నడుస్తు వుండాలి యెంచేతంటే libxenlight దానిని తాత్కాలికంగా తొలగించెను" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1711 -#, c-format -msgid "Failed to create domain save file '%s'" -msgstr "డొమైన్ దాయు ఫైలు '%s'ను సృష్టించుటకు విఫలమైంది" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1726 -msgid "Failed to write save file header" -msgstr "దాయు ఫైలు యెగువసూచి వ్రాయుటకు విఫలమైంది" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1732 -msgid "Failed to write xml description" -msgstr "xml వివరణ వ్రాయుటకు విఫలమైంది" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1743 -#, c-format -msgid "Failed to save domain '%d' with libxenlight" -msgstr "డొమైన్ '%d' ను libxenlight తో దాయుటలో విఫలమైంది" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1768 src/libxl/libxl_driver.c:1898 -msgid "cannot close file" -msgstr "ఫైలు మూయలేదు" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1792 src/libxl/libxl_driver.c:1858 -#: src/test/test_driver.c:2054 src/test/test_driver.c:2162 -#: src/xen/xen_driver.c:1186 src/xen/xen_driver.c:1309 -msgid "xml modification unsupported" -msgstr "xml సవరణ తోడ్పాటులేదు" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1944 -#, c-format -msgid "Before dumping core, failed to suspend domain '%d' with libxenlight" -msgstr "కోర్ డంప్ చేయుటకు ముందుగా, డొమైన్ '%d' ను libxenlight తో సస్పెండ్ చేయుటకు విఫలమైంది" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1959 -#, c-format -msgid "Failed to dump core of domain '%d' with libxenlight" -msgstr "కోర్ డొమైన్ '%d' ను libxenlight తో డంప్ చేయుటకు విఫలమైంది" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1987 -#, c-format -msgid "After dumping core, failed to resume domain '%d' with libxenlight" -msgstr "కోర్ డంప్ చేసిన తరువాత, డొమైన్ '%d' ను libxenlight తో తిరిగికొనసాగించుటకు విఫలమైంది" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2038 src/qemu/qemu_driver.c:3621 -#: src/test/test_driver.c:5978 -msgid "cannot do managed save for transient domain" -msgstr "అస్థిర డొమైన్ కొరకు నిర్వహించిన దాపు చేయలేదు" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2167 src/libxl/libxl_driver.c:2322 -#: src/xen/xen_driver.c:1360 -#, c-format -msgid "invalid flag combination: (0x%x)" -msgstr "చెల్లని ఫ్లాగ్ సంయోజనం: (0x%x)" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2172 -msgid "nvcpus is zero" -msgstr "nvcpus సున్నాగా వుంది" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2187 -msgid "cannot set vcpus on an inactive domain" -msgstr "క్రియాహీన డొమైన్ పైన vcpus అమర్చలేదు" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2193 -msgid "cannot change persistent config of a transient domain" -msgstr "అస్థిర డొమైన్ యొక్క పర్సిస్టెంట్ ఆకృతీకరణ మార్చలేము" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2199 src/xen/xend_internal.c:1764 -#: src/xen/xm_internal.c:683 -msgid "could not determine max vcpus for the domain" -msgstr "డొమైన్‌కొరకు గరిష్ట vcpusను నిర్ణయించలేక పోయింది" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2208 src/xen/xend_internal.c:1769 -#: src/xen/xm_internal.c:693 -#, c-format -msgid "" -"requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" -msgstr "అభ్యర్ధించిన vcpus డొమైన్‌కు అనుమతైన vcpus కన్నా యెక్కువ: %d > %d" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2242 src/libxl/libxl_driver.c:2253 -#, c-format -msgid "Failed to set vcpus for domain '%d' with libxenlight" -msgstr "డొమైన్ '%d' కొరకు libxenlight తో vcpus ను అమర్చుటలో విఫలమైంది" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2336 -msgid "domain is transient" -msgstr "డొమైన్ అస్థిరమైనది" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2401 -#, c-format -msgid "vcpu '%u' is not active" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2409 -#, c-format -msgid "Failed to pin vcpu '%d' with libxenlight" -msgstr "vcpu '%d' ను libxenlight తో పిన్ చేయుటకు విఫలమైంది" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2511 src/libxl/libxl_driver.c:5035 -#, c-format -msgid "Failed to list vcpus for domain '%d' with libxenlight" -msgstr "డొమైన్ '%d' కొరకు libxenlight తో vcpus ను జాబితా చేయుటలో విఫలమైంది" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2618 -msgid "parsing sxpr config failed" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2853 src/qemu/qemu_driver.c:7523 -#: src/uml/uml_driver.c:2130 src/vmware/vmware_driver.c:810 -msgid "cannot undefine transient domain" -msgstr "ట్రాన్సియన్టు డొమైన్‌ను అనిర్వచనీయము చేయలేము" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2865 src/qemu/qemu_driver.c:7548 -msgid "Failed to remove domain managed save image" -msgstr "డొమైన్ యొక్క నిర్వాహిత దాపు చిత్రం తీసివేతలో వైఫల్యం" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2870 src/qemu/qemu_driver.c:7554 -#: src/test/test_driver.c:3055 src/vz/vz_sdk.c:4307 tools/virsh-domain.c:3825 -msgid "Refusing to undefine while domain managed save image exists" -msgstr "డొమైన్ నిర్వాహిత దాపు చిత్రం వున్నప్పుడు అస్పష్టతను తిరస్కరిస్తోంది" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2925 src/qemu/qemu_driver.c:7869 -#, c-format -msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" -msgstr "బస్ '%s' మరియు లక్ష్యము '%s' తో యెటువంటి పరికరము లేదు" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2932 src/qemu/qemu_hotplug.c:276 -#, c-format -msgid "Removable media not supported for %s device" -msgstr "%s పరికరము కొరకు తీసివేయదగు మాధ్యమం మద్దతించబడదు" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2942 -#, c-format -msgid "libxenlight failed to change media for disk '%s'" -msgstr "డిస్కు '%s' కొరకు మాద్యమం మార్చుటకు libxenlight విఫలమైంది" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2976 src/lxc/lxc_driver.c:3871 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8003 src/uml/uml_driver.c:2170 -#, c-format -msgid "target %s already exists" -msgstr "లక్ష్యము %s యిప్పటికే వుంది" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2982 src/uml/uml_driver.c:2177 -msgid "disk source path is missing" -msgstr "డిస్కు మూలము పాత్ తప్పిపోయింది" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3000 -#, c-format -msgid "libxenlight failed to attach disk '%s'" -msgstr "డిస్కు '%s' అనుబందించుటకు libxenlight విఫలమైంది" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3015 src/qemu/qemu_hotplug.c:776 -#: src/uml/uml_driver.c:2247 -#, c-format -msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." -msgstr "డిస్కు బస్ '%s' హాట్‌ప్లగ్ కాలేదు" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3021 -#, c-format -msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" -msgstr "డిస్కు పరికరము '%s' హాట్‌ప్లగ్ కాలేదు" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3047 -#, c-format -msgid "target pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x already exists" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3066 -#, c-format -msgid "libxenlight failed to attach pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3101 src/libxl/libxl_driver.c:3632 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:525 -#, c-format -msgid "'%s' controller cannot be hot plugged." -msgstr "'%s' నియంత్రిక హాట్‌ప్లగ్‌డ్ కాలేదు." - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3115 src/qemu/qemu_hotplug.c:540 -#, c-format -msgid "target %s:%d already exists" -msgstr "టార్గెట్ %s:%d యిప్పటికే వుంది" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3128 -msgid "libxenlight failed to attach USB controller" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3182 -msgid "No available USB controller and port, and failed to attach a new one" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3201 -#, c-format -msgid "libxenlight failed to attach usb device Busnum:%3x, Devnum:%3x" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3229 src/libxl/libxl_driver.c:3745 -#, c-format -msgid "hostdev mode '%s' not supported" -msgstr "hostdev రీతి '%s' మద్దతిచ్చునది కాదు" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3249 -#, c-format -msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" -msgstr "hostdev వుపవ్యవస్థ రకము '%s' మద్దతిచ్చునది కాదు" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3274 src/lxc/lxc_driver.c:4413 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4715 src/uml/uml_driver.c:2301 -#, c-format -msgid "disk %s not found" -msgstr "డిస్కు %s కనబడలేదు" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3286 -#, c-format -msgid "libxenlight failed to detach disk '%s'" -msgstr "డిస్కు '%s' విడదీయుటకు libxenlight విఫలమైంది" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3301 -#, c-format -msgid "disk bus '%s' cannot be hot unplugged." -msgstr "డిస్కు బస్ '%s' హాట్ అన్‌ప్లగ్‌డ్ కాలేదు." - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3307 -#, c-format -msgid "device type '%s' cannot hot unplugged" -msgstr "పరికరం రకం '%s' హాట్ అన్‌ప్లగ్‌డ్ కాలేదు" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3345 src/libxl/libxl_driver.c:3483 -#, c-format -msgid "network device with mac %s already exists" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3376 -msgid "libxenlight failed to attach network device" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3432 src/lxc/lxc_driver.c:4384 -#: src/uml/uml_driver.c:2252 -#, c-format -msgid "device type '%s' cannot be attached" -msgstr "పరికరము రకము '%s' అనుభందిచలేక పోయింది" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3455 src/lxc/lxc_driver.c:3547 -#, c-format -msgid "target %s already exists." -msgstr "లక్ష్యం %s యిప్పటికే వుంది." - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3470 src/qemu/qemu_driver.c:8056 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8076 -msgid "Target already exists" -msgstr "లక్ష్యము యిప్పటికే వుంది" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3506 src/lxc/lxc_driver.c:3569 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8027 src/qemu/qemu_driver.c:8125 -msgid "device is already in the domain configuration" -msgstr "పరికరం యిప్పటికే డొమైన్ ఆకృతీకరణ నందు వుంది" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3517 src/lxc/lxc_driver.c:3580 -msgid "persistent attach of device is not supported" -msgstr "స్థిరమైన పరికర అనుబందం తోడ్పాటులేదు" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3571 src/qemu/qemu_hotplug.c:5044 -#, c-format -msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" -msgstr "హోస్టు pci పరికరము %.4x:%.2x:%.2x.%.1x కనుగొనబడలేదు" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3579 src/qemu/qemu_hotplug.c:4886 -#, c-format -msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %.4x:%.2x:%.2x.%.1x" -msgstr "మల్టీఫంక్షన్ PCI పరికరం హాట్ అన్‌ప్లగ్ చేయలేదు: %.4x:%.2x:%.2x.%.1x" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3591 -#, c-format -msgid "" -"libxenlight failed to detach pci device %.4x:%.2x:" -"%.2x.%.1x" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3641 src/qemu/qemu_hotplug.c:4815 -#, fuzzy, c-format -msgid "controller %s:%d not found" -msgstr "నియంత్రిక %s:%d కనబడలేదు" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3653 -msgid "libxenlight failed to detach USB controller" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3690 src/libxl/libxl_driver.c:3708 -#, c-format -msgid "host USB device Busnum: %3x, Devnum: %3x not found" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3715 -#, c-format -msgid "" -"libxenlight failed to detach USB device Busnum: " -"%3x, Devnum: %3x" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3802 -msgid "libxenlight failed to detach network device" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3857 src/lxc/lxc_driver.c:4778 -#: src/xen/xm_internal.c:1371 -#, c-format -msgid "device type '%s' cannot be detached" -msgstr "పరికర రకం '%s' విడదీయలేదు" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3880 src/lxc/lxc_driver.c:3641 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8194 -#, c-format -msgid "no target device %s" -msgstr "ఏ లక్ష్య పరికరం %s లేదు" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3891 src/libxl/libxl_driver.c:3911 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3662 src/qemu/qemu_driver.c:8213 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8237 src/qemu/qemu_hotplug.c:1793 -msgid "device not present in domain configuration" -msgstr "డొమైన్ ఆకృతీకరణ నందు పరికరం లేదు" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3921 src/lxc/lxc_driver.c:3673 -msgid "persistent detach of device is not supported" -msgstr "స్థిరంగా పరికర విడదీత తోడ్పాటులేదు" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3945 -#, c-format -msgid "disk bus '%s' cannot be updated." -msgstr "డిస్క్ బస్ '%s' నవీకరించలేదు." - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3952 -#, c-format -msgid "device type '%s' cannot be updated" -msgstr "పరికర రకం '%s' నవీకరించబడలేదు" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3972 src/openvz/openvz_driver.c:2039 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8372 -#, c-format -msgid "target %s doesn't exist." -msgstr "లక్ష్యం %s లేదు." - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3977 -msgid "this disk doesn't support update" -msgstr "ఈ డిస్కు నవీకరణకు తోడ్పాటునీయదు" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3990 src/lxc/lxc_driver.c:3617 -msgid "persistent update of device is not supported" -msgstr "పరికరం యొక్క స్థిరమైన నవీకరణ తోడ్పాటులేదు" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:4308 src/util/virhostmem.c:633 -#: src/util/virhostmem.c:703 src/util/virhostmem.c:776 -#: src/util/virhostmem.c:823 -#, c-format -msgid "start cell %d out of range (0-%d)" -msgstr "ప్రారంభ అర %d విస్తృతి (0-%d) దాటివుంది" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:4432 src/lxc/lxc_driver.c:2976 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8890 src/uml/uml_driver.c:2471 -#, c-format -msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" -msgstr "సిమ్‌లింకు %s నుండి ' %s'కు సృష్టించుటలో విఫలమైంది" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:4502 -#, c-format -msgid "Failed to get scheduler id for domain '%d' with libxenlight" -msgstr "డొమైన్ '%d' కొరకు libxenlight తో ప్రణాళకి ఐడి పొందుటకు విఫలమైంది" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:4549 src/libxl/libxl_driver.c:4628 -msgid "Only 'credit' scheduler is supported" -msgstr "'credit' ప్రణాళకి మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:4555 src/libxl/libxl_driver.c:4634 -#, c-format -msgid "Failed to get scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight" -msgstr "డొమైన్ '%d' కొరకు libxenlight తో ప్రణాళకి పారామితులు పొందుటకు విఫలమైంది" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:4650 -#, c-format -msgid "Failed to set scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight" -msgstr "డొమైన్ '%d' కొరకు libxenlight తో ప్రణాళకి పారామితులు అమర్చుటకు విఫలమైంది" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:4712 src/qemu/qemu_driver.c:16487 -#, c-format -msgid "cannot find character device %s" -msgstr "అక్షర పరికరం %s కనుగొనలేదు" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:4719 src/lxc/lxc_driver.c:3250 -#: src/qemu/qemu_driver.c:16494 src/uml/uml_driver.c:2625 -#: src/xen/xen_driver.c:2550 -#, c-format -msgid "character device %s is not using a PTY" -msgstr "అక్షర పరికరం %s అనునది PTY వుపయోగించుటలేదు" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:4732 src/qemu/qemu_driver.c:16507 -msgid "Active console session exists for this domain" -msgstr "ఈ డొమైన్ కొరకు క్రియాశీల కన్సోల్ సెషన్ వుంది" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:4836 -msgid "unable to get numa affinity" -msgstr "numa ఎఫినిటి పొందలేదు" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:4846 -#, fuzzy, c-format -msgid "Node %zu out of range" -msgstr "నోడ్ %zu విస్తృతి బయటవుంది" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:5351 -msgid "cannot find device number" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:5366 -msgid "cannot open bus path" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:5375 src/uml/uml_driver.c:2554 -#: tools/virsh-volume.c:702 -#, c-format -msgid "cannot read %s" -msgstr "%sను చదువలేదు" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:5408 -msgid "platform unsupported" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:5424 src/lxc/lxc_driver.c:2412 -#: src/lxc/lxc_driver.c:2500 src/qemu/qemu_driver.c:10868 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10954 src/test/test_driver.c:3246 -#: src/vz/vz_driver.c:1741 src/vz/vz_driver.c:4029 -#, c-format -msgid "invalid path: %s" -msgstr "సరికాని పాత్: %s" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:5435 -#, c-format -msgid "unsupported format %s" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:5443 -#, c-format -msgid "unsupported disk driver %s" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:5709 src/qemu/qemu_driver.c:12956 -#: src/xen/xen_driver.c:2347 -#, c-format -msgid "device %s is not a PCI device" -msgstr "పరికరము %s PCI పరికరము కాదు" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:5753 -#, c-format -msgid "unsupported driver name '%s'" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:5887 -msgid "Domain-0 cannot be migrated" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:6114 src/openvz/openvz_driver.c:2478 -#, c-format -msgid "Migration failed. No domain on destination host with matching name '%s'" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:6210 src/qemu/qemu_driver.c:20563 -msgid "Network driver does not support DHCP lease query" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:6320 -#, c-format -msgid "Unsupported IP address data source %d" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:6381 -msgid "Xen only supports 'xenpv' and 'xenfv' machines" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_migration.c:180 src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1357 -msgid "Migration cookie was not NULL terminated" -msgstr "మైగ్రేషన్ కుకీ NULL కాదు ముగించబడెను" - -#: src/libxl/libxl_migration.c:190 -msgid "(libxl_migration_cookie)" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_migration.c:197 src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1095 -#: src/vz/vz_driver.c:2885 -msgid "missing name element in migration data" -msgstr "మైగ్రేషన్ దత్తాంశం నందు దొరకని పేరు మూలకం" - -#: src/libxl/libxl_migration.c:205 src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1110 -msgid "missing uuid element in migration data" -msgstr "మైగ్రేషన్ దత్తాంశం నందు uuid మూలకం దొరకలేదు" - -#: src/libxl/libxl_migration.c:217 -msgid "missing Xen migration stream version" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_migration.c:324 -#, fuzzy -msgid "Failed to accept migration connection" -msgstr "మైగ్రేషన్ టన్నెల్ వేకప్‌కు విఫలమైంది" - -#: src/libxl/libxl_migration.c:340 src/libxl/libxl_migration.c:624 -#, fuzzy -msgid "Failed to create thread for receiving migration data" -msgstr "అతిధేయ ను నిలువరించుటకు త్రెడ్ సృష్టించుటలో విఫలమైంది" - -#: src/libxl/libxl_migration.c:376 -msgid "Failed to send migration data to destination host" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_migration.c:390 -msgid "domain has assigned host devices" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_migration.c:462 src/openvz/openvz_driver.c:2315 -#: src/qemu/qemu_migration.c:3222 -msgid "no domain XML passed" -msgstr "ఏ డొమైన్ XML పంపబడలేదు" - -#: src/libxl/libxl_migration.c:503 -#, c-format -msgid "Xen migration stream version '%d' is not supported on this host" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_migration.c:701 src/openvz/openvz_driver.c:2339 -#: src/qemu/qemu_migration.c:3125 src/vz/vz_driver.c:2997 -msgid "" -"hostname on destination resolved to localhost, but migration requires an FQDN" -msgstr "గమ్యము పైని అతిధేయపేరు స్థానికఅతిధేయకు పరిష్కరించబడెను, అయితే మైగ్రేషన్‌కు వొక FQDN అవసరం" - -#: src/libxl/libxl_migration.c:726 src/openvz/openvz_driver.c:2348 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse URI: %s" -msgstr "URI పార్స్ చేయలేదు: %s" - -#: src/libxl/libxl_migration.c:733 src/openvz/openvz_driver.c:2355 -#: src/qemu/qemu_migration.c:3164 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing host in migration URI: %s" -msgstr "మైగ్రేషన్ URI నందు అతిధేయ దొరకలేదు: %s" - -#: src/libxl/libxl_migration.c:758 -msgid "Fail to create socket for incoming migration" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_migration.c:861 -#, fuzzy -msgid "poll failed in libxlTunnel3MigrationSrcFunc" -msgstr "మైగ్రేషన్ టన్నెల్ నందు పోల్ విఫలమైంది" - -#: src/libxl/libxl_migration.c:882 -msgid "tunnelled migration failed to read from xen side" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_migration.c:924 -msgid "Unable to make pipes" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_migration.c:936 -msgid "Unable to create tunnel migration thread" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_migration.c:1154 src/qemu/qemu_migration.c:4834 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s: %s" -msgstr "రిమోట్ లిబ్‌వర్ట్ URI %s కు అనుసంధానమగుటకు విఫలమైంది: %s" - -#: src/libxl/libxl_migration.c:1170 -msgid "" -"Destination libvirt does not support migration with extensible parameters" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_migration.c:1274 -msgid "Migration failed. Domain is not running on destination host" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_migration.c:1283 -msgid "Failed to unpause domain" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_daemon.c:159 src/locking/lock_daemon.c:259 -#: src/logging/log_daemon.c:148 src/logging/log_daemon.c:253 -#: src/node_device/node_device_udev.c:1831 src/util/vireventpoll.c:691 -#: src/util/virobject.c:277 -msgid "Unable to initialize mutex" -msgstr "మ్యూటెక్స్ సిద్దీకరించలేక పోయింది" - -#: src/locking/lock_daemon.c:237 src/logging/log_daemon.c:233 -#, c-format -msgid "Unexpected server name '%s' during restart" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_daemon.c:270 -msgid "Missing defaultLockspace data from JSON file" -msgstr "దొరకని defaultLockspace దత్తాంశం JSON ఫైలు నుండి" - -#: src/locking/lock_daemon.c:280 -msgid "Missing lockspaces data from JSON file" -msgstr "JSON ఫైలు నుండి దొరకని లాక్‌స్పేసెస్ దత్తాంశం" - -#: src/locking/lock_daemon.c:286 -msgid "Malformed lockspaces data from JSON file" -msgstr "JSON ఫైలు నుండి తప్పుగా ప్రవర్తిస్తున్న లాక్‌స్పేసెస్ దత్తాంశం" - -#: src/locking/lock_daemon.c:308 src/logging/log_daemon.c:260 -#: src/logging/log_daemon.c:273 -msgid "Malformed daemon data from JSON file" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_daemon.c:314 -msgid "Missing server data from JSON file" -msgstr "JSON ఫైలు నుండి దొరకని సేవిక దత్తాంశం" - -#: src/locking/lock_daemon.c:437 src/logging/log_daemon.c:371 -#: src/remote/remote_daemon.c:195 -#, c-format -msgid "" -"%s: error: %s. Check /var/log/messages or run without --daemon for more " -"info.\n" -msgstr "" -"%s: దోషం: %s. /var/log/messages పరిశీలించు లేదా మరింత సమాచారం కొరకు --daemon లేకుండా " -"నడుపు.\n" - -#: src/locking/lock_daemon.c:613 src/logging/log_daemon.c:541 -#, c-format -msgid "Unknown UNIX socket %s passed in" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_daemon.c:777 src/locking/lock_daemon.c:784 -#: src/logging/log_daemon.c:637 src/logging/log_daemon.c:644 -#, c-format -msgid "Disallowing client %llu with uid %llu" -msgstr "క్లైంట్ %llu ను uid %llu తో అనుమతించుటలేదు" - -#: src/locking/lock_daemon.c:818 -msgid "Missing restricted data in JSON document" -msgstr "JSON పత్రము నందు దొరకని నిర్భందిత దత్తాంశం" - -#: src/locking/lock_daemon.c:823 -msgid "Missing ownerPid data in JSON document" -msgstr "JSON పత్రము నందు దొరకని యజమానిపిఐడి దత్తాంశం" - -#: src/locking/lock_daemon.c:829 -msgid "Missing ownerId data in JSON document" -msgstr "JSON పత్రము నందు దొరకని యజమానిఐడి దత్తాంశం" - -#: src/locking/lock_daemon.c:834 -msgid "Missing ownerName data in JSON document" -msgstr "JSON పత్రము నందు దొరకని యజమానిపేరు దత్తాంశం" - -#: src/locking/lock_daemon.c:841 src/locking/lock_daemon.c:846 -msgid "Missing ownerUUID data in JSON document" -msgstr "JSON పత్రము నందు దొరకని యజమానిUUID దత్తాంశం" - -#: src/locking/lock_daemon.c:870 -msgid "Cannot set restricted data in JSON document" -msgstr "JSON పత్రము నందు నిర్భందిత దత్తాంశం అమర్చలేదు" - -#: src/locking/lock_daemon.c:875 -msgid "Cannot set ownerPid data in JSON document" -msgstr "JSON పత్రము నందు యజమానిపిఐడి దత్తాంశం అమర్చలేదు" - -#: src/locking/lock_daemon.c:880 -msgid "Cannot set ownerId data in JSON document" -msgstr "JSON పత్రము నందు యజమానిఐడి దత్తాంశం అమర్చలేదు" - -#: src/locking/lock_daemon.c:885 -msgid "Cannot set ownerName data in JSON document" -msgstr "JSON పత్రము నందు యజమానిపేరు దత్తాంశం అమర్చలేదు" - -#: src/locking/lock_daemon.c:891 -msgid "Cannot set ownerUUID data in JSON document" -msgstr "JSON పత్రము నందు యజమానిUUID దత్తాంశం అమర్చలేదు" - -#: src/locking/lock_daemon.c:984 src/logging/log_daemon.c:771 -msgid "Missing magic data in JSON document" -msgstr "JSON పత్రము నందు దొరకని మాజిక్ దత్తాంశం" - -#: src/locking/lock_daemon.c:1090 src/logging/log_daemon.c:856 -#, c-format -msgid "Unable to save state file %s" -msgstr "స్థితి ఫైల్ %s దాయలేదు" - -#: src/locking/lock_daemon.c:1097 src/logging/log_daemon.c:863 -msgid "Unable to restart self" -msgstr "తనంతటతానే పునఃప్రారంభం కాలేదు" - -#: src/locking/lock_daemon.c:1115 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage:\n" -" %s [options]\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h | --help Display program help:\n" -" -v | --verbose Verbose messages.\n" -" -d | --daemon Run as a daemon & write PID file.\n" -" -t | --timeout Exit after timeout period.\n" -" -f | --config Configuration file.\n" -" -V | --version Display version information.\n" -" -p | --pid-file Change name of PID file.\n" -"\n" -"libvirt lock management daemon:\n" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_daemon.c:1132 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Default paths:\n" -"\n" -" Configuration file (unless overridden by -f):\n" -" %s/libvirt/virtlockd.conf\n" -"\n" -" Sockets:\n" -" %s/run/libvirt/virtlockd-sock\n" -"\n" -" PID file (unless overridden by -p):\n" -" %s/run/virtlockd.pid\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -" అప్రమేయ పాత్‌లు:\n" -"\n" -" ఆకృతీకరణ ఫైలు ( -f చే వోవర్‌రిడెన్ కానంతవరకు):\n" -" %s/libvirt/virtlockd.conf\n" -"\n" -" సాకెట్లు:\n" -" %s/run/libvirt/virtlockd-sock\n" -"\n" -" పిఐడి ఫైలు (-pచే వోవర్‌రిడెన్ కానంతవరకు):\n" -" %s/run/virtlockd.pid\n" -"\n" - -#: src/locking/lock_daemon.c:1149 -msgid "" -"\n" -" Default paths:\n" -"\n" -" Configuration file (unless overridden by -f):\n" -" $XDG_CONFIG_HOME/libvirt/virtlockd.conf\n" -"\n" -" Sockets:\n" -" $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/virtlockd-sock\n" -"\n" -" PID file:\n" -" $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/virtlockd.pid\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -" అప్రమేయ పాత్‌లు:\n" -"\n" -" ఆకృతీకరణ ఫైలు (-f చే వోవర్‌రిడెన్ కానంతవరకు):\n" -" $XDG_CONFIG_HOME/libvirt/virtlockd.conf\n" -"\n" -" సాకెట్లు:\n" -" $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/virtlockd-sock\n" -"\n" -" పిఐడి ఫైలు:\n" -" $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/virtlockd.pid\n" -"\n" - -#: src/locking/lock_daemon.c:1203 src/logging/log_daemon.c:969 -#: src/lxc/lxc_controller.c:2497 src/network/leaseshelper.c:110 -#: src/remote/remote_daemon.c:1085 src/security/virt-aa-helper.c:1342 -#: src/util/iohelper.c:207 -#, c-format -msgid "%s: initialization failed\n" -msgstr "%s: సిద్థీకరణ విఫలమైంది\n" - -#: src/locking/lock_daemon.c:1233 src/logging/log_daemon.c:999 -#: src/remote/remote_daemon.c:1122 -msgid "Invalid value for timeout" -msgstr "సమయముగింపునకు చెల్లని విలువ" - -#: src/locking/lock_daemon.c:1268 src/logging/log_daemon.c:1034 -#: src/remote/remote_daemon.c:1165 -msgid "Can't create initial configuration" -msgstr "ప్రాధమిక ఆకృతీకరణను సృష్టించలేదు" - -#: src/locking/lock_daemon.c:1277 src/logging/log_daemon.c:1043 -#: src/remote/remote_daemon.c:1174 -msgid "Can't determine config path" -msgstr "ఆకృతీకరణ పాత్ నిర్థారించలేదు" - -#: src/locking/lock_daemon.c:1285 src/logging/log_daemon.c:1051 -#: src/remote/remote_daemon.c:1182 -#, c-format -msgid "Can't load config file: %s: %s" -msgstr "కాన్ఫిగ్ ఫైలు లోడ్ చేయలేదు: %s: %s" - -#: src/locking/lock_daemon.c:1291 src/logging/log_daemon.c:1057 -#: src/remote/remote_daemon.c:1199 -msgid "Can't initialize logging" -msgstr "లాగింగ్ సిద్దీకరించలేదు" - -#: src/locking/lock_daemon.c:1300 src/logging/log_daemon.c:1066 -#: src/remote/remote_daemon.c:1215 -msgid "Can't determine pid file path." -msgstr "pid ఫైల్ పాత్ నిర్థారించలేదు." - -#: src/locking/lock_daemon.c:1308 src/logging/log_daemon.c:1074 -#: src/remote/remote_daemon.c:1225 -msgid "Can't determine socket paths" -msgstr "సాకెట్ పాత్స్ నిర్ధారించలేదు" - -#: src/locking/lock_daemon.c:1316 src/logging/log_daemon.c:1082 -msgid "Can't determine restart state file path" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_daemon.c:1328 src/logging/log_daemon.c:1094 -#: src/remote/remote_daemon.c:1265 -msgid "Can't determine user directory" -msgstr "వాడుకరి డైరెక్టరీ నిర్ధారించలేదు" - -#: src/locking/lock_daemon.c:1340 src/logging/log_daemon.c:1106 -#: src/remote/remote_daemon.c:1276 -#, c-format -msgid "unable to create rundir %s: %s" -msgstr "rundir %sను సృష్టించలేక పోయింది: %s" - -#: src/locking/lock_daemon.c:1364 src/logging/log_daemon.c:1132 -#: src/remote/remote_daemon.c:1237 -#, c-format -msgid "cannot change to root directory: %s" -msgstr "root డైరెక్టరీకు మారలేదు: %s" - -#: src/locking/lock_daemon.c:1370 src/logging/log_daemon.c:1138 -#: src/remote/remote_daemon.c:1243 -#, c-format -msgid "Failed to fork as daemon: %s" -msgstr "డెమోన్‌లా ఫోర్కు చేయుటలో విఫలమైంది: %s" - -#: src/locking/lock_daemon.c:1505 src/logging/log_daemon.c:1273 -#: src/remote/remote_daemon.c:1130 src/remote/remote_daemon.c:1138 -#: src/remote/remote_daemon.c:1258 -msgid "Can't allocate memory" -msgstr "మెమొరీను కేటాయించలేము" - -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:61 src/locking/lock_daemon_dispatch.c:119 -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:168 -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:217 -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:272 -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:319 -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:369 -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:406 -msgid "lock manager connection has been restricted" -msgstr "లాక్ నిర్వాహిక అనుసంధానం నిర్భందించబడెను" - -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:67 src/locking/lock_daemon_dispatch.c:125 -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:174 -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:223 -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:278 -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:325 -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:375 -msgid "lock owner details have not been registered" -msgstr "లాక్ వోనర్ వివరాలు నమోదు కాలేదు" - -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:73 src/locking/lock_daemon_dispatch.c:131 -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:180 -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:331 -#, c-format -msgid "Lockspace for path %s does not exist" -msgstr "పాత్ %s కొరకు లాక్‌స్పేస్ లేదు" - -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:229 -msgid "the default lockspace already exists" -msgstr "అప్రమేయ లాక్‌స్పేస్ యిప్పటికే వుంది" - -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:235 -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:412 -#, c-format -msgid "Lockspace for path %s already exists" -msgstr "పాత్ %s కొరకు లాక్‌స్పేస్ యిప్పటికే వుంది" - -#: src/locking/lock_driver_lockd.c:90 src/locking/lock_driver_sanlock.c:134 -#, c-format -msgid "Unable to access config file %s" -msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలు %s ను యాక్సెస్ చేయలేదు" - -#: src/locking/lock_driver_lockd.c:432 -#, c-format -msgid "Unexpected parameter %s for object" -msgstr "ఆబ్జక్టు కొరకు అనుకొని పారామితి %s" - -#: src/locking/lock_driver_lockd.c:438 -msgid "Missing ID parameter for domain object" -msgstr "డొమైన్ ఆబ్జక్టు కొరకు దొరకని ఐడి పారామితి" - -#: src/locking/lock_driver_lockd.c:445 -msgid "Missing name parameter for domain object" -msgstr "డొమైన్ ఆబ్జక్టు కొరకు దొరకని పేరు పారామితి" - -#: src/locking/lock_driver_lockd.c:450 -msgid "Missing UUID parameter for domain object" -msgstr "డొమైన్ ఆబ్జక్టు కొరకు దొరకని UUID పారామితి" - -#: src/locking/lock_driver_lockd.c:457 src/locking/lock_driver_lockd.c:587 -#, c-format -msgid "Unknown lock manager object type %d" -msgstr "తెలియని లాక్ నిర్వాహిక ఆబ్జక్టు రకం %d" - -#: src/locking/lock_driver_lockd.c:488 -msgid "Unexpected parameters for disk resource" -msgstr "డిస్కు వనరు కొరకు అనుకోని పారామితులు" - -#: src/locking/lock_driver_lockd.c:559 -msgid "Offset must be zero for this lock manager" -msgstr "ఈ లాక్ నిర్వాహిక కొరకు ఆఫ్‌సెట్ తప్పక సున్నా కావాలి" - -#: src/locking/lock_driver_lockd.c:568 -#, c-format -msgid "Unexpected parameter %s for lease resource" -msgstr "లీజ్ వనరు కొరకు అనుకోని పారామితి %s" - -#: src/locking/lock_driver_lockd.c:575 -msgid "Missing path or lockspace for lease resource" -msgstr "లీజ్ వనరు కొరకు దొరకని పాత్ లేదా లాక్‌స్పేస్" - -#: src/locking/lock_driver_lockd.c:634 src/locking/lock_driver_sanlock.c:960 -msgid "" -"Read/write, exclusive access, disks were present, but no leases specified" -msgstr "చదువు/వ్రాయు, ప్రత్యేక యాక్సెస్, డిస్కులు యీయబడినవి, అయితే లీజులు తెలుపలేదు" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:110 -#, c-format -msgid "sanlock error %d" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:194 src/locking/lock_driver_sanlock.c:367 -msgid "unable to use io_timeout with this version of sanlock" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:227 src/locking/lock_driver_sanlock.c:236 -#, c-format -msgid "Lockspace path '%s' exceeded %d characters" -msgstr "లాక్‌స్పేస్ పాత్ '%s' అనునది %d అక్షరాలను దాటినది" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:255 -#, c-format -msgid "" -"Unable to create lockspace %s: parent directory does not exist or is not a " -"directory" -msgstr "లాక్‌స్పేస్ %s సృష్టించలేదు: మాత్రుక సంచయం లేదు లేదా అది సంచయం కాదు" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:267 src/locking/lock_driver_sanlock.c:707 -#: src/util/virlockspace.c:276 -#, c-format -msgid "Unable to create lockspace %s" -msgstr "లాక్‌స్పేస్ %s సృష్టించలేదు" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:277 src/locking/lock_driver_sanlock.c:338 -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:717 src/storage/storage_util.c:280 -#: src/util/vircgroup.c:4033 src/util/vircgroup.c:4045 src/util/virfile.c:2151 -#: src/util/virfile.c:2602 -#, c-format -msgid "cannot chown '%s' to (%u, %u)" -msgstr "'%s'ను (%u, %u)కు chown చేయలేము" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:288 src/locking/lock_driver_sanlock.c:728 -#, c-format -msgid "Unable to query sector size %s: %s" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:293 src/locking/lock_driver_sanlock.c:733 -#, c-format -msgid "Unable to query sector size %s" -msgstr "సెక్టార్ పరిమాణం %s ను క్వరీ చేయలేక పోయింది" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:304 -#, c-format -msgid "Unable to allocate lockspace %s" -msgstr "లాక్‌స్పెస్ %s కేటాయించలేక పోయింది" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:311 -#, c-format -msgid "Unable to save lockspace %s" -msgstr "లాక్‌స్పేస్ %s దాయలేక పోయింది" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:320 -#, c-format -msgid "Unable to initialize lockspace %s: %s" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:325 -#, c-format -msgid "Unable to initialize lockspace %s" -msgstr "లాక్‌స్పేస్ %s ను సిద్దీకరించలేక పోయింది" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:348 -#, c-format -msgid "cannot chmod '%s' to 0660" -msgstr "'%s' ను 0660 కు chmod చేయలేదు" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:393 -#, c-format -msgid "Unable to add lockspace %s: %s" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:398 -#, c-format -msgid "Unable to add lockspace %s" -msgstr "లాక్‌స్పేస్ %s జతచేయలేదు" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:458 -msgid "Automatic disk lease mode enabled, but no host ID is set" -msgstr "స్వయంచాలక డిస్కు లీజ్ రీతి చేతనంమైంది, అయితే అతిధేయి ఐడి అమర్చలేదు" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:501 -msgid "Sanlock plugin is not initialized" -msgstr "సాన్‌లాక్ చొప్పింత ఆరంభించబడలేదు" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:507 -#, c-format -msgid "Unsupported object type %d" -msgstr "ఆబ్జక్టు రకం %d తోడ్పాటులేదు" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:588 -#, c-format -msgid "Resource name '%s' exceeds %d characters" -msgstr "వనరు పేరు '%s' అనునది %d అక్షరాలను మించినది" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:597 src/locking/lock_driver_sanlock.c:666 -#, c-format -msgid "Lease path '%s' exceeds %d characters" -msgstr "లీజ్ పాత్ '%s' అనునది %d అక్షరాలను మించినది" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:606 src/locking/lock_driver_sanlock.c:675 -#, c-format -msgid "Resource lockspace '%s' exceeds %d characters" -msgstr "వనరు లాక్‌స్పేస్ '%s' అనునది %d అక్షరాలను మించినది" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:643 -msgid "Unexpected lock parameters for disk resource" -msgstr "డిస్కు వనరు కొరకు అనుకోని లాక్ పారామితులు" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:656 -#, c-format -msgid "MD5 hash '%s' unexpectedly larger than %d characters" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:744 -#, c-format -msgid "Unable to allocate lease %s" -msgstr "లీజ్ %s కేటాయించలేదు" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:751 -#, c-format -msgid "Unable to save lease %s" -msgstr "లీజ్ %s దాయలేదు" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:760 -#, c-format -msgid "Unable to initialize lease %s: %s" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:765 -#, c-format -msgid "Unable to initialize lease %s" -msgstr "లీజ్ %s సిద్దీకరించలేదు" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:798 -#, c-format -msgid "Too many resources %d for object" -msgstr "చాలా వనరులు %d ఆబ్జక్టు కొరకు" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:864 -#, c-format -msgid "Failure action %s is not supported by sanlock" -msgstr "వైఫల్య చర్య %s సాన్‌లాక్ చే తోడ్పాటునీయబడదు" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:891 -#, c-format -msgid "Sanlock helper path is longer than %d: '%s'" -msgstr "సాన్‌లాక్ సహాయకి పాత్ %d కన్నా పొడవైనది: '%s'" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:897 -#, c-format -msgid "Sanlock helper arguments are longer than %d: '%s'" -msgstr "సాన్‌లాక్ సహాయకి ఆర్గుమెంట్లు %d కన్నా పొడవైనవి: '%s'" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:907 -#, c-format -msgid "Failed to register lock failure action: %s" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:912 -msgid "Failed to register lock failure action" -msgstr "లాక్ వైఫల్యం చర్య నమోదు విఫలమైంది" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:932 -msgid "sanlock is too old to support lock failure action" -msgstr "లాక్ వైఫల్యం చర్యకు తోడ్పాటునిచ్చుటకు సాన్‌లాక్ మరీ పాతది" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:976 -#, c-format -msgid "Failed to open socket to sanlock daemon: %s" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:981 -msgid "Failed to open socket to sanlock daemon" -msgstr "సాన్‌లాక్ డీమన్‌కు సాకెట్ తెరువుటకు విఫలమైంది" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1016 -#, c-format -msgid "Unable to parse lock state %s: %s" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1021 -#, c-format -msgid "Unable to parse lock state %s" -msgstr "లాక్ స్థితిని పార్స్ చేయలేక పోయింది %s" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1040 -#, c-format -msgid "Failed to acquire lock: %s" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1045 -msgid "Failed to acquire lock" -msgstr "లాక్ పొందుటకు విఫలమైంది" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1068 -#, c-format -msgid "Failed to restrict process: %s" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1073 -msgid "Failed to restrict process" -msgstr "ప్రోసెస్ నిర్భందించుటకు విఫలమైంది" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1124 -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1182 -#, c-format -msgid "Failed to inquire lock: %s" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1129 -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1187 -msgid "Failed to inquire lock" -msgstr "లాక్ విచారించుటకు విఫలమైంది" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1143 -#, c-format -msgid "Failed to release lock: %s" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1148 -msgid "Failed to release lock" -msgstr "లాక్ విడుదలకు విఫలమైంది" - -#: src/locking/lock_manager.c:48 src/locking/lock_manager.c:56 -#, c-format -msgid "Missing '%s' field in lock manager driver" -msgstr "లాక్ నిర్వహమ డ్రైవర్ నందు '%s' క్షేత్రము లేదు" - -#: src/locking/lock_manager.c:154 -#, c-format -msgid "Plugin %s not accessible" -msgstr "చొప్పింత %s యాక్సెస్‌బుల్ కాదు" - -#: src/locking/lock_manager.c:162 -#, c-format -msgid "Failed to load plugin %s: %s" -msgstr "చొప్పింత %s లోడు చేయుటకు విఫలమైంది: %s" - -#: src/locking/lock_manager.c:169 -msgid "Missing plugin initialization symbol 'virLockDriverImpl'" -msgstr "చొప్పింతను ఆరంబించు చిహ్నం 'virLockDriverImpl' లేదు" - -#: src/locking/lock_manager.c:206 -msgid "this platform is missing dlopen" -msgstr "ఈ ప్లాట్‌ఫాం dlopen కలిగిలేదు" - -#: src/locking/sanlock_helper.c:22 -#, c-format -msgid "%s uri uuid action\n" -msgstr "%s uri uuid చర్య\n" - -#: src/locking/sanlock_helper.c:31 -#, c-format -msgid "invalid failure action: '%s'\n" -msgstr "చెల్లని వైఫల్య చర్య: '%s'\n" - -#: src/locking/sanlock_helper.c:98 -#, c-format -msgid "unsupported failure action: '%s'\n" -msgstr "తోడ్పాటులేని వైఫల్య చర్య: '%s'\n" - -#: src/logging/log_daemon.c:881 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage:\n" -" %s [options]\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h | --help Display program help:\n" -" -v | --verbose Verbose messages.\n" -" -d | --daemon Run as a daemon & write PID file.\n" -" -t | --timeout Exit after timeout period.\n" -" -f | --config Configuration file.\n" -" -V | --version Display version information.\n" -" -p | --pid-file Change name of PID file.\n" -"\n" -"libvirt log management daemon:\n" -msgstr "" - -#: src/logging/log_daemon.c:898 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Default paths:\n" -"\n" -" Configuration file (unless overridden by -f):\n" -" %s/libvirt/virtlogd.conf\n" -"\n" -" Sockets:\n" -" %s/run/libvirt/virtlogd-sock\n" -"\n" -" PID file (unless overridden by -p):\n" -" %s/run/virtlogd.pid\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/logging/log_daemon.c:915 -msgid "" -"\n" -" Default paths:\n" -"\n" -" Configuration file (unless overridden by -f):\n" -" $XDG_CONFIG_HOME/libvirt/virtlogd.conf\n" -"\n" -" Sockets:\n" -" $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/virtlogd-sock\n" -"\n" -" PID file:\n" -" $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/virtlogd.pid\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/logging/log_daemon_dispatch.c:123 -#, c-format -msgid "Requested data len %llu is larger than maximum %d" -msgstr "" - -#: src/logging/log_handler.c:166 -msgid "Unable to read from log pipe" -msgstr "" - -#: src/logging/log_handler.c:230 -msgid "Missing 'path' field in JSON document" -msgstr "" - -#: src/logging/log_handler.c:236 -msgid "Missing 'driver' in JSON document" -msgstr "" - -#: src/logging/log_handler.c:244 -msgid "Missing 'domname' in JSON document" -msgstr "" - -#: src/logging/log_handler.c:252 -msgid "Missing 'domuuid' in JSON document" -msgstr "" - -#: src/logging/log_handler.c:257 -msgid "Malformed 'domuuid' in JSON document" -msgstr "" - -#: src/logging/log_handler.c:270 -msgid "Missing 'pipefd' in JSON document" -msgstr "" - -#: src/logging/log_handler.c:275 src/util/virlockspace.c:374 -msgid "Cannot enable close-on-exec flag" -msgstr "close-on-exec ఫ్లాగ్ చేతనం చేయలేదు" - -#: src/logging/log_handler.c:310 -msgid "Missing files data from JSON file" -msgstr "" - -#: src/logging/log_handler.c:316 -msgid "Malformed files data from JSON file" -msgstr "" - -#: src/logging/log_handler.c:385 -#, c-format -msgid "Cannot open log file: '%s'" -msgstr "" - -#: src/logging/log_handler.c:393 -msgid "Cannot open fifo pipe" -msgstr "" - -#: src/logging/log_handler.c:467 -#, c-format -msgid "No open log file %s" -msgstr "" - -#: src/logging/log_handler.c:626 src/util/virlockspace.c:487 -msgid "Cannot disable close-on-exec flag" -msgstr "close-on-exec ఫ్లాగ్ అచేతనం చేయలేదు" - -#: src/logging/log_manager.c:191 src/remote/remote_driver.c:6482 -msgid "too many file descriptors received" -msgstr "" - -#: src/logging/log_manager.c:194 src/remote/remote_driver.c:6487 -msgid "no file descriptor received" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_cgroup.c:233 -msgid "cannot get the path of MEMORY cgroup controller" -msgstr "మెమొరీ cgroup నియంత్రిక యొక్క పాత్ పొందలేదు" - -#: src/lxc/lxc_cgroup.c:495 src/qemu/qemu_cgroup.c:870 -#, c-format -msgid "Resource partition '%s' must start with '/'" -msgstr "వనరు విభజన '%s' తప్పక '/' తో ప్రారంభం కావాలి" - -#: src/lxc/lxc_conf.c:94 src/qemu/qemu_conf.c:1043 src/uml/uml_conf.c:80 -msgid "cannot get the host uuid" -msgstr "అతిధేయ uuid పొందలేదు" - -#: src/lxc/lxc_container.c:161 -#, c-format -msgid "Malformed ctrl-alt-del setting '%s'" -msgstr "లోపాయికారీ ctrl-alt-del అమరిక '%s'" - -#: src/lxc/lxc_container.c:177 -msgid "Unable to clone to check reboot support" -msgstr "పునఃప్రారంభ తోడ్పాటును పరిశీలించుటకు క్లోన్ చేయలేదు" - -#: src/lxc/lxc_container.c:217 -#, c-format -msgid "Expected a /dev path for '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:290 -msgid "dup2(stdin) failed" -msgstr "dup2(stdin) విఫలమైంది" - -#: src/lxc/lxc_container.c:296 -msgid "dup2(stdout) failed" -msgstr "dup2(stdout) విఫలమైంది" - -#: src/lxc/lxc_container.c:302 -msgid "dup2(stderr) failed" -msgstr "dup2(stderr) విఫలమైంది" - -#: src/lxc/lxc_container.c:334 -#, c-format -msgid "Cannot move fd %d out of the way" -msgstr "fd %d ను మార్గంనుండి కదల్చలేదు" - -#: src/lxc/lxc_container.c:352 -#, c-format -msgid "Cannot duplicate fd %d onto fd %d" -msgstr "fd %d ను fd %d పైకి నకలు చేయలేదు" - -#: src/lxc/lxc_container.c:366 src/util/vircommand.c:622 -#: tools/virt-login-shell.c:278 -msgid "sysconf(_SC_OPEN_MAX) failed" -msgstr "sysconf(_SC_OPEN_MAX) విఫలమైంది" - -#: src/lxc/lxc_container.c:459 -msgid "setuid or setgid failed" -msgstr "setuid లేదా setgid విఫలమైంది" - -#: src/lxc/lxc_container.c:512 -msgid "Missing device name for container-side veth" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:599 -#, c-format -msgid "Failed to unmount '%s' and could not detach subtree '%s'" -msgstr "'%s' అన్‌మౌంట్‌కు విఫలమైంది మరియు సబ్‌ట్రీ '%s'ను డిటాచ్ చేయలేక పోయింది" - -#: src/lxc/lxc_container.c:607 -#, c-format -msgid "Failed to unmount '%s' and could not unmount old root '%s'" -msgstr "'%s' అన్‌మౌంట్‌కు విఫలమైంది మరియు వోల్డ్ రూట్ '%s'ను అన్‌మౌంట్ చేయలేక పోయింది" - -#: src/lxc/lxc_container.c:635 -#, c-format -msgid "Failed to access '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:647 -#, c-format -msgid "Failed to resolve symlink at %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:678 -msgid "Unexpected root filesystem without loop device" -msgstr "లూప్ పరికరం లేకుండా అనుకోని రూట్ ఫైల్‌సిస్టమ్" - -#: src/lxc/lxc_container.c:684 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported root filesystem type %s" -msgstr "తోడ్పాటులేని రూట్ ఫైల్‌సిస్టమ్ రకం %s" - -#: src/lxc/lxc_container.c:725 -msgid "Failed to make root private" -msgstr "root వ్యక్తిగతము చేయుటలో విఫలమైంది" - -#: src/lxc/lxc_container.c:734 src/lxc/lxc_container.c:754 -#: src/lxc/lxc_container.c:1194 src/lxc/lxc_container.c:1474 -#: src/lxc/lxc_container.c:1538 src/qemu/qemu_domain.c:10531 -#, c-format -msgid "Failed to create %s" -msgstr "%s సృష్టించుటకు విఫలమైంది" - -#: src/lxc/lxc_container.c:743 -#, c-format -msgid "Failed to mount empty tmpfs at %s" -msgstr "%sవద్ద ఖాళీ tmpfs మరల్పు చేయుటలో విఫలమైంది" - -#: src/lxc/lxc_container.c:762 -#, c-format -msgid "Failed to bind %s to new root %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:770 -#, c-format -msgid "Failed to make new root %s readonly" -msgstr "కొత్త రూట్ %s చదువుటకుమాత్రమే చేయుటలో విఫలమైంది" - -#: src/lxc/lxc_container.c:780 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to chdir into %s" -msgstr "%s కు chdir కు విఫలమైంది" - -#: src/lxc/lxc_container.c:788 -msgid "Failed to pivot root" -msgstr "pivot root విఫలమైంది" - -#: src/lxc/lxc_container.c:854 -msgid "Failed to read /proc/mounts" -msgstr "/proc/mounts చదువుటకు విఫలమైంది" - -#: src/lxc/lxc_container.c:881 -#, c-format -msgid "Failed to make mount %s readonly" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:990 -#, c-format -msgid "Failed to mount %s on %s type %s flags=0x%x" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1000 -#, c-format -msgid "Failed to re-mount %s on %s flags=0x%x" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1035 -#, c-format -msgid "Failed to mount %s on /proc/meminfo" -msgstr "%s ను /proc/meminfo పై మౌంట్ చేయుటకు విఫలమైంది" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1065 -msgid "Cannot create /dev" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1074 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to mount %s on /dev" -msgstr "%s ను /dev పైన మౌంట్ చేయలేదు" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1101 -msgid "Cannot create /dev/pts" -msgstr "/dev/pts సృష్టించలేము" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1110 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to mount %s on /dev/pts" -msgstr "%s ను /dev/pts పై మౌంట్ చేయుటకు విఫలమైంది" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1137 -#, c-format -msgid "Failed to symlink device %s to %s" -msgstr "పరికరం %s ను %s కు సిమ్‌లింక్ చేయుటకు విఫలమైంది" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1181 -#, c-format -msgid "Unable to stat bind target %s" -msgstr "లక్ష్యం %s స్టాట్ బైండ్‌కు చేయలేదు" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1187 -#, c-format -msgid "Unable to stat bind source %s" -msgstr "మూలం %s స్టాట్ బైండ్ చేయలేదు" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1204 -#, c-format -msgid "Failed to create bind target %s" -msgstr "బైండ్ లక్ష్యం %s సృష్టించుటకు విఫలమైంది" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1211 -#, c-format -msgid "Failed to close bind target %s" -msgstr "బందనం లక్ష్యం %s మూయుటకు విఫలమైంది" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1220 -#, c-format -msgid "Failed to bind mount directory %s to %s" -msgstr "మౌంట్ సంచయం %s ను %s కు బందనం చేయుటకు విఫలమైంది" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1229 src/lxc/lxc_container.c:1554 -#, c-format -msgid "Failed to make directory %s readonly" -msgstr "సంచయం %s చదువుటకుమాత్రమే చేయుటకు విఫలమైంది" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1256 -#, c-format -msgid "Unable to open filesystem %s" -msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ %s తెరువలేదు" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1262 -msgid "Unable to create blkid library handle" -msgstr "blkid లైబ్రరీ హాండిల్ సృష్టించలేదు" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1267 -#, c-format -msgid "Unable to associate device %s with blkid library" -msgstr "పరికరం %s ను blkid లైబ్రరీతో చేర్చలేదు" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1283 -#, c-format -msgid "Too many filesystems detected for %s" -msgstr "%s కొరకు చాలా ఫైల్‌సిస్టమ్స్ గుర్తించబడెను" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1287 -#, c-format -msgid "Unable to detect filesystem for %s" -msgstr "%s కొరకు ఫైల్‌సిస్టమ్ గుర్తించలేదు" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1295 -#, c-format -msgid "Unable to find filesystem type for %s" -msgstr "%s కొరకు ఫైల్‌సిస్టమ్ రకం కనుగొనలేదు" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1365 src/util/iohelper.c:127 -#: src/util/virfdstream.c:483 -#, c-format -msgid "Unable to read %s" -msgstr "%s చుదవలేదు" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1395 -#, c-format -msgid "%s has unexpected '*' before last line" -msgstr "%s అనుకోని '*' ను ఆఖరి వరుస ముందు కలిగివుంది" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1419 -#, c-format -msgid "Failed to mount device %s to %s" -msgstr "పరికరం %s ను %s కు మౌంట్ చేయుటకు విఫలమైంది" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1442 -#, c-format -msgid "Failed to mount device %s to %s, unable to detect filesystem" -msgstr "పరికరం %s ను %s కు మౌంట్ చేయుటకు విఫలమైంది, ఫైల్‌సిస్టమ్ గుర్తించలేదు" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1487 -#, c-format -msgid "Failed to mount device %s to %s as %s" -msgstr "పరికరం %s ను %s కు %s వలె మౌంట్ చేయుటకు విఫలమైంది" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1545 -#, c-format -msgid "Failed to mount directory %s as tmpfs" -msgstr "సంచయం %s ను tmpfs వలె మౌంట్ చేయుటకు విఫలమైంది" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1593 -#, c-format -msgid "Unexpected filesystem type %s" -msgstr "అనుకోని ఫైల్‌సిస్టమ్ రకం %s" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1598 -#, c-format -msgid "Cannot mount filesystem type %s" -msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ రకం %s ను మౌంట్ చేయలేదు" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1648 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create directory for '%s' dev '%s'" -msgstr "'%s' dev '%s' కొరకు సంచయం సృష్టించుటకు విఫలమైంది" - -#: src/lxc/lxc_container.c:2031 -#, c-format -msgid "Failed to add capability %s: %d" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:2063 -#, c-format -msgid "Failed to remove capability %s: %d" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:2078 -#, c-format -msgid "Failed to apply capabilities: %d" -msgstr "సామర్ధ్యములను ఆపాదించుటలో విఫలమైంది: %d" - -#: src/lxc/lxc_container.c:2134 -#, c-format -msgid "User %s doesn't exist" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:2144 -#, c-format -msgid "Failed to change ownership of tty %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:2152 -#, c-format -msgid "Group %s doesn't exist" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:2184 -msgid "Failed to set hostname" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:2221 -msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" -msgstr "lxcChild() అనునది సరికాని vm నిర్వచనంను పంపినది" - -#: src/lxc/lxc_container.c:2227 -msgid "failed to attach the namespace" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:2236 -msgid "Failed to read the container continue message" -msgstr "కంటైనర్ కొనసాగింపు సందేశమును చదువుటకు విఫలమైంది" - -#: src/lxc/lxc_container.c:2263 -#, fuzzy -msgid "At least one tty is required" -msgstr "కనీసం వొక cgroup నియంత్రిక అవసరమైంది" - -#: src/lxc/lxc_container.c:2272 -#, c-format -msgid "Failed to open tty %s" -msgstr "tty %s తెరుచుటకు విఫలమైంది" - -#: src/lxc/lxc_container.c:2288 -#, c-format -msgid "cannot find init path '%s' relative to container root" -msgstr "కంటైనర్ రూట్‌కు సారూప్యమైన init పాత్ '%s' కనుగొనలేదు" - -#: src/lxc/lxc_container.c:2313 -msgid "Failed to send continue signal to controller" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:2333 src/lxc/lxc_controller.c:2709 -msgid "Unable to become session leader" -msgstr "విభాగపు లీడర్ కాలేక పోయింది" - -#: src/lxc/lxc_container.c:2360 src/lxc/lxc_controller.c:2719 -#, c-format -msgid "Failure in libvirt_lxc startup: %s\n" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:2452 -msgid "Kernel doesn't support user namespace" -msgstr "వాడుకరి నేమ్‌స్పేస్‌ను కెర్నల్ తోడ్పాటునీయదు" - -#: src/lxc/lxc_container.c:2467 -msgid "" -"Config asks for inherit net namespace as well as private network interfaces" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:2494 -msgid "Failed to run clone container" -msgstr "క్లోన్ కంటైనర్ నడుపుటకు విఫలమైంది" - -#: src/lxc/lxc_container.c:2514 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to change owner of %s to %u:%u" -msgstr "%s యొక్క యజమానిను %u కు మార్చుటకు విఫలమైంది:%u" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:330 -msgid "Unable to set console file descriptor non-blocking" -msgstr "కన్సోల్ ఫైల్ డిస్క్రిప్టర్ నాన్-బ్లాకింగ్ అమర్చలేదు" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:342 -msgid "error sending continue signal to daemon" -msgstr "డెమాన్‌కు కొనసాగించు సంకేతం పంపుటలో దోషం" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:354 -#, c-format -msgid "expecting %zu veths, but got %zu" -msgstr "%zu veths కావలసివుంది, అయితే %zu పొందెను" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:399 -#, c-format -msgid "Unsupported net type %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:419 -#, c-format -msgid "expecting %zu consoles, but got %zu tty file handlers" -msgstr "కావలసింది %zu కన్సోల్స్, అయితే %zu tty ఫైల్ హాండ్‌లర్స్ పొందినది" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:490 src/lxc/lxc_controller.c:522 -msgid "An explicit disk format must be specified" -msgstr "ఒక బాహ్య డిస్కు ఫార్మాట్ తప్పక తెలుపాలి" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:571 src/util/virfile.c:792 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot check NBD device %s pid" -msgstr "NBD పరికరం %s pid పరిశీలించలేదు" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:622 -#, fuzzy, c-format -msgid "fs format %s is not supported" -msgstr "fs ఫార్మాట్ %s తోడ్పాటులేదు" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:648 -#, fuzzy, c-format -msgid "fs driver %s is not supported" -msgstr "fs డ్రైవర్ %s తోడ్పాటులేదు" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:676 -#, fuzzy, c-format -msgid "disk format %s is not supported" -msgstr "డిస్కు ఫార్మాట్ %s తోడ్పాటులేదు" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:699 -#, fuzzy, c-format -msgid "Disk cache mode %s is not supported" -msgstr "డిస్కు క్యాచీ రీతి %s తోడ్పాటులేదు" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:713 -#, fuzzy, c-format -msgid "disk driver %s is not supported" -msgstr "డిస్కు డ్రైవర్ %s తోడ్పాటులేదు" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1009 -#, c-format -msgid "failed to apply capabilities: %d" -msgstr "సామర్ధ్యములను ఆపాదించుటలో విఫలమైంది: %d" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1091 src/lxc/lxc_controller.c:1128 -msgid "Unable to add epoll fd" -msgstr "epoll fd జతచేయలేదు" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1102 src/lxc/lxc_controller.c:1140 -msgid "Unable to remove epoll fd" -msgstr "epoll fd తీసివేయలేదు" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1170 -msgid "Unable to wait on epoll" -msgstr "epoll పై వేచివుండలేదు" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1228 -msgid "Unable to read container pty" -msgstr "కంటైనర్ pty చదువలేదు" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1256 -msgid "Unable to write to container pty" -msgstr "కంటైనర్ pty కు వ్రాయలేదు" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1315 -msgid "Unable to create epoll fd" -msgstr "epoll fd సృష్టించలేదు" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1325 -msgid "Unable to watch epoll FD" -msgstr "epoll FD పర్యవేక్షించలేదు" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1335 src/lxc/lxc_controller.c:1345 -msgid "Unable to watch host console PTY" -msgstr "అతిధేయ కన్సోల్ PTY పర్యవేక్షించలేదు" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1397 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable write to %s" -msgstr "%s కు వ్రాయలేక పోయింది" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1521 src/qemu/qemu_domain.c:9938 -#, c-format -msgid "Failed to make device %s" -msgstr "పరికరము %s తయారీలో విఫలమైంది" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1569 src/lxc/lxc_controller.c:1647 -#: src/lxc/lxc_controller.c:1726 src/lxc/lxc_controller.c:1883 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3877 src/lxc/lxc_driver.c:4091 -#: src/lxc/lxc_driver.c:4160 src/lxc/lxc_driver.c:4232 -#: src/qemu/qemu_domain.c:10836 -#, c-format -msgid "Unable to access %s" -msgstr "%s యాక్సెస్ చేయలేదు" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1575 src/lxc/lxc_driver.c:4097 -#, c-format -msgid "USB source %s was not a character device" -msgstr "USB మూలం %s కారెక్టర్ పరికరం కాదు" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1584 src/lxc/lxc_driver.c:3702 -#: src/qemu/qemu_domain.c:9867 src/qemu/qemu_domain.c:10677 -#: src/qemu/qemu_process.c:3440 -#, c-format -msgid "Unable to create %s" -msgstr "%s సృష్టించలేదు" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1592 src/lxc/lxc_controller.c:1672 -#: src/lxc/lxc_controller.c:1751 src/lxc/lxc_controller.c:1911 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3717 src/qemu/qemu_domain.c:10713 -#, c-format -msgid "Unable to create device %s" -msgstr "పరికరం %s సృష్టించలేక పోయింది" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1630 src/lxc/lxc_controller.c:1709 -msgid "Missing storage host block path" -msgstr "నిల్వ అతిధేయ నిరోధక పాత్ దొరకలేదు" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1654 -#, c-format -msgid "Storage source %s must be a block device" -msgstr "నిల్వ మూలం %s తప్పక నిరోధక పరికరం కావాలి" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1661 src/lxc/lxc_controller.c:1740 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create directory for device %s" -msgstr "పరికరం %s కొరకు సంచయం సృష్టించుటకు విఫలమైంది" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1733 -#, c-format -msgid "Storage source %s must be a character device" -msgstr "నిల్వ మూలం %s తప్పక అక్షర పరికరం కావాలి" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1785 src/lxc/lxc_controller.c:1813 -#: src/lxc/lxc_controller.c:1845 src/lxc/lxc_driver.c:4347 -#: src/lxc/lxc_driver.c:4749 -#, c-format -msgid "Unsupported host device mode %s" -msgstr "తోడ్పాటులేని అతిధేయ పరికరం రీతి %s" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1868 src/lxc/lxc_driver.c:3865 -msgid "Can't setup disk for non-block device" -msgstr "నాన్-బ్లాక్ పరికరం కొరకు డిస్కు అమర్చలేదు" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1873 src/lxc/lxc_driver.c:3859 -msgid "Can't setup disk without media" -msgstr "మాధ్యమం లేకుండా డిస్కు అమర్చలేదు" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1889 -#, c-format -msgid "Disk source %s must be a character/block device" -msgstr "డిస్కు మూలం %s తప్పక అక్షరం/నిరోధక పరికరం కావాలి" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:2022 -#, c-format -msgid "Unable to request personality for %s on %s" -msgstr "%s కొరకు %s పైన వ్యక్తిత్వాన్ని అభ్యర్ధించలేదు" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:2136 src/util/virfile.c:3622 -#, c-format -msgid "Failed to make path %s" -msgstr "పాత్ %s చేయుటలో విఫలమైంది" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:2156 -#, c-format -msgid "Failed to mount devpts on %s" -msgstr "%s పై devpts మరల్పు చేయుటకు విఫలమైంది" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:2163 -msgid "Kernel does not support private devpts" -msgstr "వ్యక్తిగత devpts ను కెర్నల్ తోడ్పాటునీయదు" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:2207 src/lxc/lxc_process.c:1351 -msgid "Failed to allocate tty" -msgstr "tty కేటాయించుటలో విఫలమైంది" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:2336 -msgid "sockpair failed" -msgstr "sockpair విఫలమైంది" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:2342 -msgid "socketpair failed" -msgstr "సాకెట్‌పెయిర్ విఫలమైంది" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:2412 -msgid "Unable to send container continue message" -msgstr "కంటైనర్ కొనసాగింపు సందేశమును పంపలేక పోయింది" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:2418 -msgid "error receiving signal from container" -msgstr "కంటైనర్ నుండి సంకేతం స్వీకరించుటలో దోషం" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:2689 -#, c-format -msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" -msgstr "pid దస్త్రము '%s/%s.pid' వ్రాయలేక పోయింది" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:2703 -msgid "Unable to change to root dir" -msgstr "root dirకు మార్చలేక పోయింది" - -#: src/lxc/lxc_domain.c:222 src/qemu/qemu_domain.c:2624 -#: src/test/test_driver.c:230 -#, c-format -msgid "Failed to register xml namespace '%s'" -msgstr "xml నేమ్‌స్పేస్ '%s' నమోదగుటకు విఫలమైంది" - -#: src/lxc/lxc_domain.c:239 -#, c-format -msgid "unsupported Namespace feature: %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_domain.c:248 src/lxc/lxc_domain.c:264 -msgid "No lxc environment type specified" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_domain.c:254 -#, c-format -msgid "Unknown LXC namespace source '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:182 -#, c-format -msgid "Unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" -msgstr "అనుకోని LXC URI పాత్ '%s', lxc:/// ప్రయత్నించుము" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:190 -msgid "lxc state driver is not active" -msgstr "lxc స్థితి డ్రైవర్ క్రియాశీలంగా లేదు" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:262 -#, c-format -msgid "No domain with matching id %d" -msgstr "సరిపోలు ఐడి %d తో డొమైన్ లేదు" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:314 src/lxc/lxc_process.c:398 -#, c-format -msgid "No domain with matching name '%s'" -msgstr "సరిపోలు పేరు '%s' తో డొమైన్ లేదు" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:480 src/lxc/lxc_driver.c:1113 src/lxc/lxc_driver.c:1231 -msgid "System lacks NETNS support" -msgstr "సిస్టమ్‌కు NETNS మద్దతు లేదు" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:600 -msgid "Cannot read cputime for domain" -msgstr "డొమైన్ కొరకు cputime చదువలేము" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:722 -msgid "Cannot resize the max memory on an active domain" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:747 -msgid "Cannot set memory higher than max memory" -msgstr "గరిష్ట మెమొరీకన్నా యెక్కువగా మెమొరీని అమర్చలేము" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:754 -msgid "Failed to set memory for domain" -msgstr "డొమైన్ కొరకు మెమొరీను అమర్చటలో విఫలమైంది" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:845 src/lxc/lxc_driver.c:965 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9519 src/qemu/qemu_driver.c:9659 -msgid "cgroup memory controller is not mounted" -msgstr "cgroup మెమొరీ నియంత్రిక మౌంట్ కాలేదు" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:875 src/qemu/qemu_driver.c:9549 -msgid "" -"memory hard_limit tunable value must be lower than or equal to " -"swap_hard_limit" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1321 src/qemu/qemu_driver.c:6194 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6242 -#, c-format -msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" -msgstr "డొమైన్ నిర్వచనం '%d'నందు తెలియని virt రకము" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1345 src/lxc/lxc_driver.c:3319 -#: src/lxc/lxc_driver.c:5125 src/lxc/lxc_process.c:405 -msgid "Init pid is not yet available" -msgstr "Init pid యింకా అందుబాటులో లేదు" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1385 src/qemu/qemu_driver.c:6313 -#, c-format -msgid "security model string exceeds max %d bytes" -msgstr "రక్షణ రీతి స్ట్రింగ్ గరిష్ట %d బైట్లను మించుతుంది" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1394 src/qemu/qemu_driver.c:6323 -#, c-format -msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" -msgstr "రక్షణ DOI స్ట్రింగ్ గరిష్ట %d బైట్లను మించుతుంది" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1591 src/qemu/qemu_driver.c:429 -msgid "Failed to initialize security drivers" -msgstr "రక్షణ డ్రైవర్లు సిద్దీకరించుటలో విఫలమైంది" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1871 src/lxc/lxc_driver.c:1999 -#: src/lxc/lxc_driver.c:2136 src/qemu/qemu_driver.c:8953 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10330 src/qemu/qemu_driver.c:10738 -msgid "cgroup CPU controller is not mounted" -msgstr "cgroup CPU నియంత్రిక మౌంట్ కాలేదు" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2257 src/qemu/qemu_driver.c:9042 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown parameter '%s'" -msgstr "తెలియని పారామితి రకం: %d" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2280 src/qemu/qemu_driver.c:9065 -#, c-format -msgid "unable to parse blkio device '%s' '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2286 src/qemu/qemu_driver.c:9071 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid value '%s' for parameter '%s' of device '%s'" -msgstr "చెల్లని రకం '%s' పారామితి '%s' కొరకు, కావలసింది '%s'" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2327 src/qemu/qemu_driver.c:9114 -#, c-format -msgid "Unknown parameter %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2396 src/lxc/lxc_driver.c:2482 -#: src/lxc/lxc_driver.c:2620 src/lxc/lxc_driver.c:2826 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9208 src/qemu/qemu_driver.c:9423 -msgid "blkio cgroup isn't mounted" -msgstr "blkio cgroup మౌంటుకాలేదు" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2418 src/lxc/lxc_driver.c:2506 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10960 src/qemu/qemu_driver.c:11944 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:266 -#, c-format -msgid "missing disk device alias name for %s" -msgstr "%s కోసం తప్పిపోయిన డిస్కు పరికరము మారుపేరు" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2494 src/lxc/lxc_driver.c:2517 -msgid "domain stats query failed" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2711 src/qemu/qemu_driver.c:9300 -#, c-format -msgid "Unknown blkio parameter %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2946 -msgid "Cannot set autostart for transient domain" -msgstr "అస్థిర డొమైన్ కొరకు స్వయంచాలకప్రారంభం అమర్చలేదు" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2969 -#, c-format -msgid "Cannot create autostart directory %s" -msgstr "స్వయంచాలకప్రారంభ డైరెక్టరీ %sను సృష్టించలేదు" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3115 -msgid "Suspend operation failed" -msgstr "సస్పెండ్ ఆపరేషన్ విఫలమైంది" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3170 src/qemu/qemu_driver.c:1934 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7364 -msgid "domain is already running" -msgstr "డొమైన్ యిప్పటికే నడుచుచున్నది" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3175 -msgid "Resume operation failed" -msgstr "తిరిగికొనసాగింపు ఆపరేషన్ విఫలమైంది" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3243 src/uml/uml_driver.c:2618 -#, c-format -msgid "cannot find console device '%s'" -msgstr "కన్సోల్ పరికరం '%s' కనుగొనలేదు" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3244 src/uml/uml_driver.c:2619 -msgid "default" -msgstr "అప్రమేయం" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3282 -#, c-format -msgid "signum value %d is out of range" -msgstr "సిగ్నమ్ విలువ %d విస్తృతి దాటివుంది" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3313 -msgid "Only the init process may be killed" -msgstr "init ప్రోసెస్ మాత్రమే అంతము చేయబడవచ్చు" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3329 -#, c-format -msgid "Unable to send %d signal to process %d" -msgstr "%d సంకేతం ప్రోసెస్ %d కు పంపలేదు" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3405 src/lxc/lxc_driver.c:3488 -msgid "Init process ID is not yet known" -msgstr "Init ప్రోసెస్ ఐడి యింకా తెలియదు" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3420 src/lxc/lxc_driver.c:3503 -msgid "Container does not provide an initctl pipe" -msgstr "కంటైనర్ initctl పైప్ అందించదు" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3433 src/lxc/lxc_driver.c:3516 -#, c-format -msgid "Unable to send SIGTERM to init pid %llu" -msgstr "init పిఐడి %llu కు SIGTERM పంపలేదు" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3749 src/vz/vz_sdk.c:1746 -#, c-format -msgid "Unexpected device type %d" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3807 src/qemu/qemu_domain.c:10992 -#, c-format -msgid "Unable to remove device %s" -msgstr "పరికరం %s తీసివేయలేదు" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3846 src/lxc/lxc_driver.c:3949 -#: src/lxc/lxc_driver.c:4405 src/lxc/lxc_driver.c:4599 -#: src/lxc/lxc_driver.c:4649 -msgid "Cannot attach disk until init PID is known" -msgstr "init పిఐడి తెలిసేంతవరకు డిస్కు అనుబందించలేదు" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3852 src/lxc/lxc_driver.c:4334 -#: src/lxc/lxc_driver.c:4425 src/lxc/lxc_driver.c:4554 -#: src/lxc/lxc_driver.c:4614 src/lxc/lxc_driver.c:4664 -msgid "devices cgroup isn't mounted" -msgstr "పరికరాల cgroup మౌంట్ కాలేదు" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3883 -#, c-format -msgid "Disk source %s must be a block device" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3975 src/lxc/lxc_process.c:568 -msgid "No bridge name specified" -msgstr "ఏ బ్రిడ్జ్ పేరు తెలుపలేదు" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3998 -msgid "Network device type is not supported" -msgstr "నెట్వర్కు పరికర రకం తోడ్పాటులేదు" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4077 -msgid "host USB device already exists" -msgstr "అతిధేయ USB పరికరం యిప్పటికే వుంది" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4148 src/lxc/lxc_driver.c:4220 -msgid "Missing storage block path" -msgstr "నిల్వ నిరోధక పాత్ దొరకలేదు" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4154 src/lxc/lxc_driver.c:4226 -msgid "host device already exists" -msgstr "అతిధేయ పరికరం యిప్పటికే వుంది" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4167 src/lxc/lxc_driver.c:4239 -#, c-format -msgid "Hostdev source %s must be a block device" -msgstr "Hostdev మూలం %s తప్పక నిరోధక పరికరం కావాలి" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4291 src/lxc/lxc_driver.c:4312 -#: src/lxc/lxc_driver.c:4700 src/lxc/lxc_driver.c:4720 -#, c-format -msgid "Unsupported host device type %s" -msgstr "తోడ్పాటులేని అతిధేయ పరికర రకం %s" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4328 src/lxc/lxc_driver.c:4736 -msgid "Cannot attach hostdev until init PID is known" -msgstr "init పిఐడి తెలిసేంతవరకు hostdev అనుబందించలేదు" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4498 -msgid "Only bridged veth devices can be detached" -msgstr "బ్రిడ్జ్ veth పరికరాలు మాత్రమే విడదీయగలదు" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4543 -msgid "usb device not found" -msgstr "usb పరికరం కనబడలేదు" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4607 src/lxc/lxc_driver.c:4657 -#, c-format -msgid "hostdev %s not found" -msgstr "hostdev %s కనబడలేదు" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4960 -msgid "Unable to modify live devices" -msgstr "లైవ్ పరికరాలు సవరించలేదు" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:5207 -msgid "domain is not active" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:5455 src/qemu/qemu_driver.c:18703 -msgid "cgroup CPUACCT controller is not mounted" -msgstr "cgroup CPUACCT నియంత్రిక మౌంట్ కాలేదు" - -#: src/lxc/lxc_fuse.c:149 -#, c-format -msgid "Cannot open %s" -msgstr "%s తెరువలేదు" - -#: src/lxc/lxc_fuse.c:155 -msgid "fseek failed" -msgstr "fseek విఫలమైంది" - -#: src/lxc/lxc_fuse.c:296 -msgid "fuse_loop failed" -msgstr "fuse_loop విఫలమైంది" - -#: src/lxc/lxc_fuse.c:320 src/qemu/qemu_domain.c:10558 -#: src/qemu/qemu_domain.c:10565 -#, c-format -msgid "Cannot create %s" -msgstr "%s సృష్టించలేదు" - -#: src/lxc/lxc_hostdev.c:84 src/lxc/lxc_hostdev.c:98 -#, c-format -msgid "Unsupported hostdev type %s" -msgstr "తోడ్పాటులేని hostdev రకం %s" - -#: src/lxc/lxc_hostdev.c:107 -#, c-format -msgid "Unsupported hostdev mode %s" -msgstr "తోడ్పాటులేని hostdev రీతి %s" - -#: src/lxc/lxc_native.c:207 -msgid "Missing lxc.rootfs configuration" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_native.c:231 -#, c-format -msgid "can't convert relative size: '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_native.c:243 -#, c-format -msgid "failed to convert size: '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_native.c:290 -msgid "missing tmpfs size, set the size option" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_native.c:448 src/vz/vz_sdk.c:1005 src/vz/vz_sdk.c:1015 -#, fuzzy -msgid "Domain interface" -msgstr "డొమైన్ క్రియాశీలంగా లేదు" - -#: src/lxc/lxc_native.c:485 -msgid "Missing 'link' attribute for NIC" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_native.c:619 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid CIDR address: '%s'" -msgstr "సరికాని MAC చిరునామా: %s" - -#: src/lxc/lxc_native.c:696 -#, c-format -msgid "failed to parse int: '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_native.c:737 -#, c-format -msgid "invalid lxc.id_map: '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_native.c:825 src/lxc/lxc_native.c:961 -#, c-format -msgid "failed to parse integer: '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_native.c:882 -#, c-format -msgid "invalid %s value: '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_native.c:908 -#, c-format -msgid "failed to parse device weight: '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_native.c:914 -#, c-format -msgid "failed to parse read_bps_device: '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_native.c:921 -#, c-format -msgid "failed to parse write_bps_device: '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_native.c:928 -#, c-format -msgid "failed to parse read_iops_device: '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_native.c:935 -#, c-format -msgid "failed to parse write_iops_device: '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_native.c:1011 src/qemu/qemu_parse_command.c:1874 -msgid "failed to generate uuid" -msgstr "uuid జనియింపచేయుటలో విఫలమైంది" - -#: src/lxc/lxc_native.c:1058 -msgid "lxc.mount found, use lxc.mount.entry lines instead" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_process.c:259 -msgid "scripts are not supported on LXC network interfaces" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_process.c:342 -msgid "Unable to set network bandwidth on direct interfaces" -msgstr "డైరెక్ట్ యింటర్ఫేసులపై నెట్వర్కు బాండ్‌విడ్త్ అమర్చలేదు" - -#: src/lxc/lxc_process.c:356 -msgid "Unable to set port profile on direct interfaces" -msgstr "డైరెక్ట్ యింటర్ఫేసులపై పోర్ట్ ప్రొఫైల్ అమర్చలేదు" - -#: src/lxc/lxc_process.c:416 src/lxc/lxc_process.c:442 -#, c-format -msgid "failed to open ns %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_process.c:456 -msgid "'netns' namespace source can only be used with sharenet" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_process.c:467 -#, c-format -msgid "failed to open netns %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_process.c:593 -#, c-format -msgid "Unsupported network type %s" -msgstr "తోడ్పాటులేని నెట్వర్కు రకం %s" - -#: src/lxc/lxc_process.c:750 src/qemu/qemu_domain.c:9824 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to stat %s" -msgstr "%s గణాంకం యీయలేదు" - -#: src/lxc/lxc_process.c:870 -msgid "Unable to kill all processes" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_process.c:876 -msgid "Unable to thaw all processes" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_process.c:890 -msgid "Some processes refused to die" -msgstr "కొన్ని ప్రోసెస్‌లు అంతమగుటకు తిరస్కరించెను" - -#: src/lxc/lxc_process.c:898 -#, c-format -msgid "Processes %d refused to die" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_process.c:1059 -msgid "Failure while reading log output" -msgstr "లాగ్ అవుట్పుట్ చదువుటలో వైఫల్యం" - -#: src/lxc/lxc_process.c:1080 -#, c-format -msgid "Out of space while reading log output: %s" -msgstr "లాగ్ అవుట్పుట్ చదువుటలో జాగా అయిపోయింది: %s" - -#: src/lxc/lxc_process.c:1095 -#, c-format -msgid "Timed out while reading log output: %s" -msgstr "లాగ్ అవుట్పుట్ చదువుటలో సమయం మించినది: %s" - -#: src/lxc/lxc_process.c:1115 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to open log file %s" -msgstr "లాగ్ ఫైల్ %s తెరువలేక పోయింది" - -#: src/lxc/lxc_process.c:1122 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to seek log file %s to %llu" -msgstr "లాగ్ ఫైల్ %s ను %llu కు లాగలేదు" - -#: src/lxc/lxc_process.c:1216 -msgid "Unable to find 'cpuacct' cgroups controller mount" -msgstr "'cpuacct' cgroups నియంత్రిక మౌంట్ కనుగొనలేదు" - -#: src/lxc/lxc_process.c:1223 -msgid "Unable to find 'devices' cgroups controller mount" -msgstr "'devices' cgroups నియంత్రిక మౌంట్ కనుగొనలేదు" - -#: src/lxc/lxc_process.c:1230 -msgid "Unable to find 'memory' cgroups controller mount" -msgstr "'memory' cgroups నియంత్రిక మౌంట్ కనుగొనలేదు" - -#: src/lxc/lxc_process.c:1237 -#, fuzzy -msgid "At least one PTY console is required" -msgstr "కనీసం వొక cgroup నియంత్రిక అవసరమైంది" - -#: src/lxc/lxc_process.c:1244 -msgid "Only PTY console types are supported" -msgstr "PTY కన్సోల్ రకములు మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును" - -#: src/lxc/lxc_process.c:1251 -#, c-format -msgid "Cannot create log directory '%s'" -msgstr "లాగ్ డైరెక్టరీ '%s'ను సృష్టించలేదు" - -#: src/lxc/lxc_process.c:1382 src/util/virfdstream.c:1280 -msgid "Unable to create pipe" -msgstr "పైప్ సృష్టించలేక పోయింది" - -#: src/lxc/lxc_process.c:1439 -#, c-format -msgid "unexpected exit status %d" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_process.c:1442 -msgid "terminated abnormally" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_process.c:1445 src/lxc/lxc_process.c:1453 -#: src/lxc/lxc_process.c:1492 src/lxc/lxc_process.c:1526 -#, c-format -msgid "guest failed to start: %s" -msgstr "అతిథి ప్రారంభించుటలో విఫలమైంది: %s" - -#: src/lxc/lxc_process.c:1456 -#, c-format -msgid "Failed to read pid file %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_process.c:1468 -msgid "could not close handshake fd" -msgstr "హాండ్‌షేక్ ఎఫ్‌డి మూయలేదు" - -#: src/lxc/lxc_process.c:1513 src/lxc/lxc_process.c:1679 -#, c-format -msgid "No valid cgroup for machine %s" -msgstr "మిషన్ %s కొరకు చెల్లునటువంటి cgroup లేదు" - -#: src/lxc/lxc_process.c:1560 -msgid "could not close logfile" -msgstr "లాగ్‌ఫైల్ మూయలేక పోయింది" - -#: src/network/bridge_driver.c:201 -#, c-format -msgid "no network with matching uuid '%s' (%s)" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:588 src/network/bridge_driver.c:725 -#: src/network/bridge_driver.c:1650 src/network/bridge_driver.c:1660 -#: src/network/bridge_driver.c:1966 src/network/bridge_driver.c:1972 -#: src/storage/storage_driver.c:282 -#, c-format -msgid "cannot create directory %s" -msgstr "డైరెక్టరీను సృష్టించలేదు %s" - -#: src/network/bridge_driver.c:607 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to stat network status file '%s'" -msgstr "%s నెట్వర్కు ప్రారంభించటంలో విఫలమైంది" - -#: src/network/bridge_driver.c:626 -#, c-format -msgid "failed to write network status file '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:895 -msgid "network state driver is not active" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:902 -#, c-format -msgid "unexpected network URI path '%s', try network:///system" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:909 -#, c-format -msgid "unexpected network URI path '%s', try network:///session" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:1077 -#, c-format -msgid "" -"PTR domain for %s network with prefix %u cannot be automatically created" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:1256 -#, c-format -msgid "" -"Publicly routable address %s is prohibited. The version of dnsmasq on this " -"host (%d.%d) doesn't support the bind-dynamic option or use SO_BINDTODEVICE " -"on listening sockets, one of which is required for safe operation on a " -"publicly routable subnet (see CVE-2012-3411). You must either upgrade " -"dnsmasq, or use a private/local subnet range for this network (as described " -"in RFC1918/RFC3484/RFC4193)." -msgstr "" -"పబ్లిక్‌గా రౌట్ చేయదగ్గ చిరునామా %s నిషేధించబడెను. ఈ అతిధేయ (%d.%d) పైని dnsmasq యొక్క వర్షన్ బైండ్-" -"డైనమిక్ ఐచ్చికం లేదా లిజనింగ్ సాకెట్లపైన SO_BINDTODEVICE వుపయోగంను తోడ్పాటునివ్వదు, పబ్లిక్‌గా రౌట్ " -"చేయదగ సబ్‌నెట్ పై సురక్షిత ఆపరేషన్ కొరకు యేదో వొకటి కావాలి (CVE-2012-3411 చూడండి). మీరు dnsmasq " -"నవీకరించాలి, లేదా ఈ నెట్వర్కు కొరకు వ్యక్తిగత/స్థానిక సబ్‌నెట్ విస్తృతి వుపయోగించు (RFC1918/RFC3484/" -"RFC4193 నందు వివరించినట్లు)." - -#: src/network/bridge_driver.c:1308 src/network/bridge_driver.c:1315 -#, c-format -msgid "Missing required 'service' attribute in SRV record of network '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:1365 -msgid "For IPv4, multiple DHCP definitions cannot be specified." -msgstr "IPv4 కొరకు, బహుళ DHCP నిర్వచనాలు తెలుపలేదు." - -#: src/network/bridge_driver.c:1378 -#, c-format -msgid "" -"The version of dnsmasq on this host (%d.%d) doesn't adequately support IPv6 " -"dhcp range or dhcp host specification. Version %d.%d or later is required." -msgstr "" -"dnsmasq యొక్క వర్షన్ ఈ అతిధేయ (%d.%d) పైన తగినట్టుగా IPv6 dhcp విస్తృతిని లేదా dhcp అతిధేయ " -"విశదీకరణను తోడ్పాటునివ్వదు. వర్షన్ %d.%d లేదా తరువాతిది అవసరమైంది." - -#: src/network/bridge_driver.c:1391 -msgid "For IPv6, multiple DHCP definitions cannot be specified." -msgstr "IPv6 కొరకు, బహుళ DHCP నిర్వచనాలు తెలుపలేదు." - -#: src/network/bridge_driver.c:1420 src/network/bridge_driver.c:1858 -#, c-format -msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" -msgstr "బ్రిడ్జ్ '%s' చెల్లునటువంటి ప్రిఫిక్స్ కలిగివుంది" - -#: src/network/bridge_driver.c:1585 -#, c-format -msgid "couldn't write dnsmasq config file '%s'" -msgstr "dnsmasg ఆకృతీకరణ ఫైల్ '%s' వ్రాయలేక పోయింది" - -#: src/network/bridge_driver.c:1916 -#, c-format -msgid "couldn't write radvd config file '%s'" -msgstr "radvd ఆకృతీకరణ ఫైల్ '%s' వ్రాయలేక పోయింది" - -#: src/network/bridge_driver.c:1958 -#, c-format -msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed" -msgstr "%s కనుగొనలేక పోయింది - బహుశా ప్యాకేజీ సంస్థాపించి వుండకపోవచ్చు" - -#: src/network/bridge_driver.c:2223 -#, c-format -msgid "cannot write to %s to enable/disable IPv6 on bridge %s" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:2242 src/network/bridge_driver.c:2256 -#, c-format -msgid "cannot disable %s" -msgstr "%sను అచేతనము చేయలేదు" - -#: src/network/bridge_driver.c:2277 -#, c-format -msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" -msgstr "బ్రిడ్జ్ '%s' చెల్లని నెట్‌మాస్క్ లేదా ఐపి చిరునామా కలిగివుంది" - -#: src/network/bridge_driver.c:2324 -#, c-format -msgid "network '%s' has an invalid netmask or IP address in route definition" -msgstr "నెట్వర్కు '%s' చెల్లని నెట్‌మాస్క్ లేదా ఐపి చిరునామాను రౌట్ నిర్వచనం నందు కలిగివుంది" - -#: src/network/bridge_driver.c:2394 -#, c-format -msgid "network '%s' has no bridge name defined" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:2495 -msgid "failed to enable IP forwarding" -msgstr "IP ఫార్వార్డింగును చేతనపరచుటలో విఫలమైంది" - -#: src/network/bridge_driver.c:2688 -#, c-format -msgid "Could not get Virtual functions on %s" -msgstr "%s పైన వర్చ్యువల్ ఫంక్షన్లను పొందలేదు" - -#: src/network/bridge_driver.c:2745 -#, c-format -msgid "No usable Vf's present on SRIOV PF %s" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:2809 -msgid "network is already active" -msgstr "నెట్వర్కు యిప్పటికే క్రియాశీలంగా వుంది" - -#: src/network/bridge_driver.c:2960 src/test/test_driver.c:3328 -#, c-format -msgid "no network with matching uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:2989 src/network/bridge_driver.c:4402 -#: src/network/bridge_driver.c:4817 src/network/bridge_driver.c:5034 -#: src/network/bridge_driver.c:5477 src/network/bridge_driver.c:5512 -#: src/test/test_driver.c:3365 -#, c-format -msgid "no network with matching name '%s'" -msgstr "సరిపోలు నామము '%s'తో యెటువంటి నెట్వర్కు లేదు" - -#: src/network/bridge_driver.c:3228 -#, c-format -msgid "Bridge generation exceeded max id %d" -msgstr "బ్రిడ్జు నిష్పాదనము గరిష్ట id %dను మించినది" - -#: src/network/bridge_driver.c:3254 -#, c-format -msgid "bridge name '%s' already in use." -msgstr "బ్రిడ్జు నామము '%s' యిప్పటికే వుపయోగంలో వుంది." - -#: src/network/bridge_driver.c:3307 -#, c-format -msgid "Unsupported element in network %s with forward mode='%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:3315 -#, c-format -msgid "Unsupported element in network %s with forward mode='%s'" -msgstr "నెట్వర్కు %s నందు ఫార్వార్డ్ mode='%s' తో తోడ్పాటులేని మూలకం" - -#: src/network/bridge_driver.c:3323 -#, c-format -msgid "Unsupported element in network %s with forward mode='%s'" -msgstr "నెట్వర్కు %s నందు ఫార్వార్డ్ mode='%s' తో తోడ్పాటులేని మూలకం" - -#: src/network/bridge_driver.c:3331 -#, c-format -msgid "Unsupported element in network %s with forward mode='%s'" -msgstr "నెట్వర్కు %s నందు ఫార్వార్డ్ mode='%s' తో తోడ్పాటులేని మూలకం" - -#: src/network/bridge_driver.c:3339 -#, c-format -msgid "" -"Unsupported network-wide element in network %s with forward " -"mode='%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:3370 -#, c-format -msgid "" -"hostdev network '%s' lists '%s' in the device pool, but hostdev networks " -"require all devices to be listed by PCI address, not network device name" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:3385 -#, c-format -msgid "" -"network '%s' has forward mode '%s' but lists a device by PCI address in the " -"device pool. This is only supported for networks with forward mode 'hostdev'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:3400 -#, c-format -msgid "device '%s' in network '%s' is not an SR-IOV Virtual Function" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:3417 -#, c-format -msgid "" -"
, , and elements of in network %s are " -"mutually exclusive" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:3433 -msgid "" -"Multiple IPv4 dhcp sections found -- dhcp is supported only for a single " -"IPv4 address on each network" -msgstr "" -"బహుళ IPv4 dhcp విభాగములు కనబడెను -- dhcp అనునది ప్రతి నెట్వర్కు పైన వొక IPv4 చిరునామా కొరకు " -"మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును" - -#: src/network/bridge_driver.c:3446 -msgid "" -"Multiple IPv6 dhcp sections found -- dhcp is supported only for a single " -"IPv6 address on each network" -msgstr "" -"బహుళ IPv6 dhcp విభాగములు కనబడెను -- dhcp అనునది ప్రతి నెట్వర్కు పైన వొక IPv6 చిరునామా కొరకు " -"మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును" - -#: src/network/bridge_driver.c:3491 -#, c-format -msgid "" -"network '%s' has multiple default elements (%s and %s), but only " -"one default is allowed" -msgstr "" -"నెట్వర్కు '%s' బహుళ అప్రమేయ మూలకాలు (%s మరియు %s) కలిగివుంది, అయితే వొక " -"అప్రమేయం మాత్రమే అనుమతించబడును" - -#: src/network/bridge_driver.c:3503 -#, c-format -msgid "multiple elements with the same name (%s) in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:3511 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unsupported element in network '%s' in portgroup '%s' with " -"forward mode='%s'" -msgstr "నెట్వర్కు %s నందు ఫార్వార్డ్ mode='%s' తో తోడ్పాటులేని మూలకం" - -#: src/network/bridge_driver.c:3526 -#, c-format -msgid "" -" element specified for network %s, whose type doesn't support vlan " -"configuration" -msgstr " నెట్వర్కు %s కొరకు తెలిపిన మూలకం, దేని రకం అయితే vlan ఆకృతీకరణను తోడ్పాటునీయదో" - -#: src/network/bridge_driver.c:3536 -#, c-format -msgid "" -"unsupported element in of network '%s' " -"with forward mode='%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:3680 -msgid "can't undefine transient network" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:3946 src/network/bridge_driver.c:4410 -#: src/network/bridge_driver.c:4825 -#, c-format -msgid "network '%s' is not active" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:4024 src/test/test_driver.c:3732 -#, c-format -msgid "network '%s' does not have a bridge name." -msgstr "నెట్వర్కు '%s' బ్రిడ్జు నామమును కలిగిలేదు" - -#: src/network/bridge_driver.c:4080 -msgid "cannot set autostart for transient network" -msgstr "అస్థిర నెట్వర్కు కొరకు స్వయంచాలకప్రారంభంను అమర్చలేదు" - -#: src/network/bridge_driver.c:4097 -#, c-format -msgid "cannot create autostart directory '%s'" -msgstr "స్వయంచాలక డైరెక్టరీ %sని సృష్టించలేము" - -#: src/network/bridge_driver.c:4191 src/util/virmacmap.c:165 -#, c-format -msgid "invalid json in file: %s" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:4197 src/util/virlease.c:91 -msgid "couldn't fetch array of leases" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:4207 src/util/virlease.c:99 -#: src/util/virlease.c:106 src/util/virlease.c:177 src/util/virlease.c:201 -msgid "failed to parse json" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:4215 -msgid "found lease without mac-address" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:4225 -msgid "found lease without expiry-time" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:4242 -msgid "found lease without ip-address" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:4512 -#, c-format -msgid "" -" not supported for network '%s' which uses a bridge " -"device" -msgstr "" -" అనునది నెట్వర్కు '%s' కొరకు తోడ్పాటు నీయదు అది బ్రిడ్జ్ పరికరం " -"వుపయోగించును" - -#: src/network/bridge_driver.c:4537 src/network/bridge_driver.c:4690 -#, c-format -msgid "" -"network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" -msgstr "నెట్వర్కు '%s' కు యింటర్ఫేసుల కొరకు ప్రత్యేక యాక్సెస్ కావలెను, అయితే యేవీ అందుబాటులోలేవు" - -#: src/network/bridge_driver.c:4562 -#, c-format -msgid "unrecognized driver name value %d in network '%s'" -msgstr "గుర్తించని డ్రైవర్ పేరు విలువ %d నెట్వర్కు '%s' నందు" - -#: src/network/bridge_driver.c:4586 -#, c-format -msgid "" -" not supported for network '%s' which uses an SR-IOV " -"Virtual Function via PCI passthrough" -msgstr "" -" అనునది నెట్వర్కు '%s' కొరకు తోడ్పాటునీయదు అది SR-IOV వర్చ్యువల్ " -"ఫంక్షన్‌ను PCI పాస్‌త్రూ ద్వారా వుపయోగించును" - -#: src/network/bridge_driver.c:4637 -#, c-format -msgid "" -" not supported for network '%s' which uses a macvtap " -"device" -msgstr "" -" అనునది నెట్వర్కు '%s' కొరకు తోడ్పాటునీయదు అది macvtap పరికరం " -"వుపయోగించును" - -#: src/network/bridge_driver.c:4650 -#, c-format -msgid "" -"network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" -msgstr "నెట్వర్కు '%s' డైరెక్ట్ రీతి వుపయోగించును, అయితే ఫార్వార్డ్ dev మరియు యింటర్ఫేస్ పూల్ కలిగిలేదు" - -#: src/network/bridge_driver.c:4729 -#, c-format -msgid "" -"an interface connecting to network '%s' is requesting a vlan tag, but that " -"is not supported for this type of network" -msgstr "" -"నెట్వర్కు '%s' కొరకు యింటర్ఫేస్ అనుసంధానం vlan టాగ్‌ను అభ్యర్ధిస్తోంది, అయితే అది యీ రకమైన " -"నెట్వర్కునకు తోడ్పాటునీయదు" - -#: src/network/bridge_driver.c:4735 -#, c-format -msgid "" -"an interface of type '%s' is requesting a vlan tag, but that is not " -"supported for this type of connection" -msgstr "'%s' రకం యింటర్ఫేస్ vlan టాగ్ అభ్యర్ధిస్తోంది, అయితే అది యీ రకమైన అనుసంధానముకు తోడ్పాటునీయదు" - -#: src/network/bridge_driver.c:4749 -msgid "bandwidth settings are not supported for hostdev interfaces" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:4878 -#, c-format -msgid "" -"network '%s' uses a direct or hostdev mode, but has no forward dev and no " -"interface pool" -msgstr "" -"నెట్వర్కు '%s' డైరెక్ట్ లేదా hostdev రీతిని వుపయోగించును, అయితే ఫార్వార్డ్ dev మరియు యింటర్ఫేస్ పూల్ " -"కలిగిలేదు" - -#: src/network/bridge_driver.c:4890 src/network/bridge_driver.c:5069 -msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev" -msgstr "యింటర్ఫేస్ డైరెక్ట్ రీతి వుపయోగించును, మూలపు dev కలిగిలేదు" - -#: src/network/bridge_driver.c:4907 src/network/bridge_driver.c:5085 -#, c-format -msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" -msgstr "నెట్వర్కు '%s' అనునది డొమైన్ చేత dev='%s' ను వుపయోగంలో కలిగిలేదు" - -#: src/network/bridge_driver.c:4924 -#, c-format -msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain" -msgstr "నెట్వర్కు '%s' అనునది dev='%s' యిప్పటికే వేరే డొమైన్‌చే వుపయోగంలో వుందని చెప్తోంది" - -#: src/network/bridge_driver.c:4935 src/network/bridge_driver.c:5096 -msgid "the interface uses a hostdev mode, but has no hostdev" -msgstr "యింటర్ఫేస్ hostdev రీతిని వుపయోగించును, అయితే hostdev లేదు" - -#: src/network/bridge_driver.c:4953 src/network/bridge_driver.c:5112 -#, c-format -msgid "network '%s' doesn't have PCI device %04x:%02x:%02x.%x in use by domain" -msgstr "నెట్వర్కు '%s' అనునది డొమైన్ చేత PCI పరికరం %04x:%02x:%02x.%x ను వుపయోగంలో కలిగిలేదు" - -#: src/network/bridge_driver.c:4970 -#, c-format -msgid "" -"network '%s' claims the PCI device at domain=%d bus=%d slot=%d function=%d " -"is already in use by a different domain" -msgstr "" -"నెట్వర్కు '%s' అనునది PCI పరికరం domain=%d bus=%d slot=%d function=%d వద్ద యిప్పటికే " -"వేరే డొమైన్ చేత వుపయోగంలో వుందని చెప్తోంది" - -#: src/network/bridge_driver.c:5057 -#, c-format -msgid "" -"network '%s' uses a direct/hostdev mode, but has no forward dev and no " -"interface pool" -msgstr "" -"నెట్వర్కు '%s' డైరెక్ట్/hostdev రీతిని వుపయోగించును, అయితే ఫార్వార్డ్ dev మరియు యింటర్ఫేస్ పూల్ కలిగిలేదు" - -#: src/network/bridge_driver.c:5188 -#, c-format -msgid "" -"Invalid use of 'floor' on interface with MAC address %s - network '%s' has " -"no inbound QoS set" -msgstr "" -"MAC చిరునామా %s తో ఇంటర్ఫేస్ పైన 'floor' యొక్క చెల్లని వినియోగం - నెట్వర్కు '%s' యెటువంటి యిన్‌బౌండ్ " -"QoS అమర్చిలేదు" - -#: src/network/bridge_driver.c:5212 -#, c-format -msgid "" -"Cannot plug '%s' interface into '%s' because it would overcommit 'peak' on " -"network '%s'" -msgstr "" -"'%s' యింటర్ఫేస్‌ను '%s' నకు చొప్పించలేదు యెంచేతంటే అది నెట్వర్కు '%s' పై 'peak' వోవర్‌కమిట్ చేయును" - -#: src/network/bridge_driver.c:5223 -#, c-format -msgid "" -"Cannot plug '%s' interface into '%s' because it would overcommit 'average' " -"on network '%s'" -msgstr "" -"'%s' యింటర్ఫేస్‌ను '%s' నకు చొప్పించలేదు యెంచేతంటే అది నెట్వర్కు '%s' పై 'average' వోవర్‌కమిట్ " -"చేయును" - -#: src/network/bridge_driver.c:5283 -msgid "Could not generate next class ID" -msgstr "తరువాతి క్లాస్ ఐడి జనియింపచేయలేక పోయింది" - -#: src/network/bridge_driver.c:5347 -#, c-format -msgid "Cannot set bandwidth on interface '%s' of type %d" -msgstr "ఇంటర్ఫేస్ '%s' యొక్క రకం %d బాండ్‌విడ్త్ అమర్చలేదు" - -#: src/network/bridge_driver_linux.c:121 -#, c-format -msgid "Network is already in use by interface %s" -msgstr "ఇంటర్ఫేస్ %s చే నెట్వర్కు యిప్పటికే వుపయోగంలోవుంది" - -#: src/network/bridge_driver_linux.c:147 -#, c-format -msgid "Route address '%s' conflicts with IP address for '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver_linux.c:175 src/network/bridge_driver_linux.c:359 -#, c-format -msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" -msgstr "చెల్లని ప్రిఫిక్స్ లేదా '%s' కొరకు నెట్‌మాస్క్" - -#: src/network/leaseshelper.c:57 -#, c-format -msgid "%s: try --help for more details\n" -msgstr "" - -#: src/network/leaseshelper.c:59 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s add|old|del|init mac|clientid ip [hostname]\n" -"Designed for use with 'dnsmasq --dhcp-script'\n" -"Refer to man page of dnsmasq for more details'\n" -msgstr "" - -#: src/network/leaseshelper.c:142 -#, c-format -msgid "Unsupported action: %s\n" -msgstr "" - -#: src/network/leaseshelper.c:211 src/network/leaseshelper.c:230 -#: src/util/virlease.c:138 src/util/virlease.c:271 -msgid "failed to create json" -msgstr "" - -#: src/network/leaseshelper.c:239 -msgid "empty json array" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_driver.c:71 -msgid "nodedev state driver is not active" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_driver.c:78 -#, c-format -msgid "unexpected nodedev URI path '%s', try nodedev:///system" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_driver.c:85 -#, c-format -msgid "unexpected nodedev URI path '%s', try nodedev:///session" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_driver.c:154 -#, c-format -msgid "cannot resolve driver link %s" -msgstr "డ్రైవర్ లింకు %sను పరిష్కరించలేదు" - -#: src/node_device/node_device_driver.c:248 src/test/test_driver.c:5375 -#, c-format -msgid "no node device with matching name '%s'" -msgstr "సరిపోలు నామము '%s'తో యెటువంటి నోడ్ పరికరము లేదు" - -#: src/node_device/node_device_driver.c:368 src/test/test_driver.c:5469 -msgid "no parent for this device" -msgstr "ఈ పరికరముకు పేరెంట్ లేదు" - -#: src/node_device/node_device_driver.c:453 -msgid "Could not get current time" -msgstr "ప్రస్తుత సమయమును పొందలేక పోయింది" - -#: src/node_device/node_device_driver.c:539 -#, c-format -msgid "no node device for '%s' with matching wwnn '%s' and wwpn '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_driver.c:582 src/test/test_driver.c:5694 -#, c-format -msgid "cannot find parent '%s' definition" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_hal.c:625 -#, c-format -msgid "DBus not available, disabling HAL driver: %s" -msgstr "DBus అందుబాటులో లేదు, HAL డ్రైవర్ అచేతనం చేస్తోంది: %s" - -#: src/node_device/node_device_hal.c:634 -msgid "libhal_ctx_new returned NULL" -msgstr "libhal_ctx_new అనునది NULL తిప్పియిచ్చింది" - -#: src/node_device/node_device_hal.c:640 -msgid "libhal_ctx_set_dbus_connection failed" -msgstr "libhal_ctx_set_dbus_connection విఫలమైంది" - -#: src/node_device/node_device_hal.c:645 -msgid "libhal_ctx_init failed, haldaemon is probably not running" -msgstr "libhal_ctx_init విఫలమైంది, haldaemon బహుశా నడుచుటలేదు" - -#: src/node_device/node_device_hal.c:672 -msgid "setting up HAL callbacks failed" -msgstr "HAL కాల్‌బాక్స్ అమర్చుట విఫలమైంది" - -#: src/node_device/node_device_hal.c:679 src/node_device/node_device_hal.c:745 -msgid "libhal_get_all_devices failed" -msgstr "libhal_get_all_devices విఫలమైంది" - -#: src/node_device/node_device_hal.c:693 src/qemu/qemu_migration.c:1023 -#: src/qemu/qemu_migration.c:1520 src/qemu/qemu_migration.c:1525 -#: src/qemu/qemu_migration.c:1531 src/qemu/qemu_migration.c:1589 -#: src/qemu/qemu_migration.c:3894 src/qemu/qemu_process.c:1921 -#: src/qemu/qemu_process.c:1930 src/util/virdbus.c:1569 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:179 -#: src/node_device/node_device_udev.c:198 -#: src/node_device/node_device_udev.c:250 -#, c-format -msgid "Failed to convert '%s' to int" -msgstr "'%s' ను int కు మార్చుటకు విఫలమైంది" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:270 src/util/virpci.c:2564 -#, c-format -msgid "Failed to convert '%s' to unsigned int" -msgstr "'%s' ను unsigned int కు మార్చుటకు విఫలమైంది" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:289 -#, c-format -msgid "Failed to convert '%s' to unsigned long long" -msgstr "'%s' ను unsigned long long కు మార్చుటకు విఫలమైంది" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:419 -#, c-format -msgid "failed to parse the PCI address from sysfs path: '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:659 -#, c-format -msgid "failed to parse SCSI host '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:770 -#, c-format -msgid "failed to parse the SCSI address from filename: '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:791 -#, c-format -msgid "Failed to process SCSI device with sysfs path '%s'" -msgstr "SCSI పరికరంను sysfs path '%s' తో ప్రోసెస్ చేయుటకు విఫలమైంది" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:1083 -#, c-format -msgid "failed to wait for file '%s' to appear" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:1089 src/util/virmdev.c:241 -#, c-format -msgid "failed to resolve '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:1130 -#, c-format -msgid "failed to parse the CCW address from sysfs path: '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:1329 -#, c-format -msgid "Could not get syspath for parent of '%s'" -msgstr "'%s' యొక్క పేరెంట్ కొరకు syspath కనుగొనలేక పోయింది" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:1471 -msgid "failed to add susbsystem filter" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:1493 -#, c-format -msgid "udev scan devices returned %d" -msgstr "udev స్కాన్ పరికరాలు %d తిప్పియిచ్చెను" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:1581 -#, c-format -msgid "" -"File descriptor returned by udev %d does not match node device file " -"descriptor %d" -msgstr "udev %d తో తిప్పియిచ్చిన ఫైల్ డిస్క్రిప్టార్ అనునది నోడ్ పరికర ఫైల్ డిస్క్రిప్టార్ %d తో సరిపోలదు" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:1611 -msgid "handler failed to wait on condition" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:1629 -#: src/node_device/node_device_udev.c:1640 -msgid "failed to receive device from udev monitor" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:1697 -#, c-format -msgid "Failed to get udev device for syspath '%s' or '%s'" -msgstr "syspath '%s' లేదా '%s' కొరకు udev పరికరం పొందుటకు విఫలమైంది" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:1808 -msgid "Failed to initialize libpciaccess" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:1864 -msgid "udev_monitor_new_from_netlink returned NULL" -msgstr "udev_monitor_new_from_netlink అనునది NULL తిప్పియిచ్చినది" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:1881 -msgid "failed to create udev handler thread" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:1908 -msgid "failed to create udev enumerate thread" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:583 -#, c-format -msgid "virNWFilterSnoopReqNew called with invalid key \"%s\" (%zu)" -msgstr "virNWFilterSnoopReqNew అనునది చెల్లని కీ \"%s\" (%zu) తో పిలువబడుతోంది" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:892 -msgid "virNWFilterSnoopListDel failed" -msgstr "virNWFilterSnoopListDel విఫలమైంది" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1113 -msgid "pcap_create failed" -msgstr "pcap_create విఫలమైంది" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1121 -#, c-format -msgid "setup of pcap handle failed: %s" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1128 -#, c-format -msgid "pcap_compile: %s" -msgstr "pcap_compile: %s" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1134 -#, c-format -msgid "pcap_setfilter: %s" -msgstr "pcap_setfilter: %s" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1140 -#, c-format -msgid "pcap_setdirection: %s" -msgstr "pcap_setdirection: %s" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1175 -#, c-format -msgid "Instantiation of rules failed on interface '%s'" -msgstr "ఇంటర్ఫేస్ '%s' పైన నియమాల ప్రస్పుటీకరణ విఫలమైంది" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1486 -#, c-format -msgid "interface '%s' failing; reopening" -msgstr "ఇంటర్ఫేస్ '%s' విఫలమైంది; తిరిగితెరుస్తోంది" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1540 -#, c-format -msgid "Job submission failed on interface '%s'" -msgstr "ఇంటర్ఫేస్ '%s' పైన పని అప్పజెప్పుట విఫలమైంది" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1645 -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:709 -msgid "" -"IP parameter must be provided since snooping the IP address does not work " -"possibly due to missing tools" -msgstr "తప్పిపోయిన సాధనముల కారణంగా ఐపి చిరునామా స్నూపింగ్ పనిచేయట్లేదు కనుక ఐపి పారామితి తప్పక అందించాలి" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1657 -msgid "applyDHCPOnlyRules failed - spoofing not protected!" -msgstr "applyDHCPOnlyRules విఫలమైంది - స్నూఫింగ్ రక్షితం కాదు!" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1664 -#, c-format -msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq: can't copy variables on if %s" -msgstr "virNWFilterDHCPSnoopReq: %s అయితే వేరియబుల్స్ నకలుతీయ లేదు" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1674 -#, c-format -msgid "" -"virNWFilterDHCPSnoopReq ifname map failed on interface \"%s\" key \"%s\"" -msgstr "" -"virNWFilterDHCPSnoopReq ifname మాప్ అనునది యింటర్ఫేస్ \"%s\" పై విఫలమైంది కీ \"%s\"" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1683 -#, c-format -msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq req add failed on interface \"%s\" ifkey \"%s\"" -msgstr "" -"virNWFilterDHCPSnoopReq req add అనునది యింటర్ఫేస్ \"%s\" పై విఫలమైంది ifkey \"%s\"" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1695 -#, c-format -msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq virThreadCreate failed on interface '%s'" -msgstr "virNWFilterDHCPSnoopReq virThreadCreate అనునది యింటర్ఫేస్ '%s' పై విఫలమైంది" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1707 -#, c-format -msgid "Activation of snoop request failed on interface '%s'" -msgstr "ఇంటర్ఫేస్ '%s' పైన స్నూప్ అభ్యర్ధనను క్రియాశీలపరచుట విఫలమైంది" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1714 -#, c-format -msgid "Restoring of leases failed on interface '%s'" -msgstr "ఇంటర్ఫేస్ '%s' పై విడుదల తిరిగివుంచుట విఫలమైంది" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1722 -#, fuzzy -msgid "unable to wait on dhcp snoop thread" -msgstr "libssh2 సాకెట్ పైన వేచివుండలేదు" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1800 -msgid "lease file write failed" -msgstr "లీజ్ ఫైల్ వ్రాయుట విఫలమైంది" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1908 -#, c-format -msgid "mkdir(\"%s\")" -msgstr "mkdir(\"%s\")" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1913 -#, c-format -msgid "unlink(\"%s\")" -msgstr "unlink(\"%s\")" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1918 -#, c-format -msgid "open(\"%s\")" -msgstr "open(\"%s\")" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1932 src/qemu/qemu_driver.c:3297 -#: src/qemu/qemu_driver.c:4108 src/vbox/vbox_common.c:7542 -#, c-format -msgid "unable to close %s" -msgstr "%s మూయలేక పోయింది" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1938 -#, c-format -msgid "rename(\"%s\", \"%s\")" -msgstr "rename(\"%s\", \"%s\")" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1968 -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1977 -#, c-format -msgid "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad lease file line %d corrupt" -msgstr "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad లీజ్ ఫైలు వరుస %d పాడైనది" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1994 -#, c-format -msgid "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad req add failed on interface \"%s\"" -msgstr "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad req add అనునది యింటర్ఫేస్ \"%s\" పైన విఫలమైంది" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:2002 -#, c-format -msgid "line %d corrupt ipaddr \"%s\"" -msgstr "వరుస %d పాడైనది ipaddr \"%s\"" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:2165 -#, c-format -msgid "ifkey \"%s\" has no req" -msgstr "ifkey \"%s\" అనునది req లేదు" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:2246 -msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \"" -msgstr "libvirt అనునది libpcap మరియు \" తో కంపైల్ అవలేదు" - -#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:221 -msgid "DBus matches could not be installed. Disabling nwfilter driver" -msgstr "DBus జోడీలు సంస్థాపించబడలేవు. nwfilter డ్రైవర్ అచేతనచేస్తోంది" - -#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:388 -msgid "nwfilter state driver is not active" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:394 -#, c-format -msgid "unexpected nwfilter URI path '%s', try nwfilter:///system" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:441 -#, c-format -msgid "no nwfilter with matching uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:488 -#, c-format -msgid "no nwfilter with matching name '%s'" -msgstr "సరిపోలు పేరు '%s' తో ఏ nwfilter లేదు'" - -#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:565 -msgid "Can't define NWFilters in session mode" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:624 -msgid "nwfilter is in use" -msgstr "nwfilter వుపయోగంలో వుంది" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:176 -#, c-format -msgid "Buffer too small to print variable '%s' into" -msgstr "వేరియబుల్ '%s' ముద్రించుటకు బఫర్ చాలా చిన్నది" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:212 -msgid "buffer too small for IP address" -msgstr "ఐపి చిరునామాకు బఫర్ చాలాచిన్నది" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:226 -msgid "buffer too small for IPv6 address" -msgstr "IPv6 చిరునామాల కొరకు బఫర్ మరీ తక్కువగా వుంది" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:237 -msgid "Buffer too small for MAC address" -msgstr "MAC చిరునామాకు బఫర్ చాలా చిన్నది" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:249 -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:279 -msgid "Buffer too small for uint8 type" -msgstr "uint8 రకం కొరకు బఫర్ మరీ చిన్నగా వుంది" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:259 -msgid "Buffer too small for uint32 type" -msgstr "uint32 రకం కొరకు బఫర్ మరీ చిన్నగా వుంది" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:269 -msgid "Buffer too small for uint16 type" -msgstr "uint16 రకం కొరకు బఫర్ మరీ చిన్నగా వుంది" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:287 -msgid "Buffer to small for ipset name" -msgstr "ipset పేరుకు బఫర్ చాలా చిన్నది" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:316 -msgid "Buffer too small for IPSETFLAGS type" -msgstr "IPSETFLAGS రకానికి బఫర్ చాలాచిన్నది" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:327 -#, c-format -msgid "Cannot print data type %x" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1505 -#, c-format -msgid "Unexpected protocol %d" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1928 -#, c-format -msgid "" -"STP filtering in %s direction with source MAC address set is not supported" -msgstr "STP ఫిల్టరింగ్ %s దిశలో మూలపు MAC చిరునామాతో అమర్చుట తోడ్పాటునీయదు" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2437 -#, c-format -msgid "Unexpected rule protocol %d" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2523 -msgid "unexpected protocol type" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3225 -#, c-format -msgid "To enable ip%stables filtering for the VM do 'echo 1 > %s'" -msgstr "ip%stables ఫిల్టరింగ్ VM కొరకు చేతనం చేయుటకు 'echo 1 > %s' చేయుము" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3744 -#, fuzzy, c-format -msgid "Call to utsname failed: %d" -msgstr "utsname కు కాల్ విఫలమైంది: %d" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3750 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not determine kernel version from string %s" -msgstr "స్ట్రింగ్ %s నుండి కెర్నల్ వర్షన్ నిర్ణయించలేక పోయింది" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3772 -msgid "No output from iptables --version" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3783 -#, c-format -msgid "Cannot parse version string '%s'" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:160 -msgid "Could not add variable 'MAC' to hashmap" -msgstr "వేరియబుల్ 'MAC' ను hashmap కు జతచేయలేక పోయింది" - -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:174 -msgid "Could not add variable 'IP' to hashmap" -msgstr "హాష్‌మాప్‌కు వేరియబుల్ 'IP' జతచేయలేక పోయింది" - -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:672 -#, c-format -msgid "filter '%s' learning value '%s' invalid." -msgstr "ఫిల్టర్ '%s' లెర్నింగ్ విలువ '%s' చెల్లనిది." - -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:735 -#, c-format -msgid "" -"Cannot instantiate filter due to unresolvable variables or unavailable list " -"elements: %s" -msgstr "రిజాల్వ్ చేయలేని వేరియబుల్స్ మరియు అందుబాటులోలేని జాబితా మూలకాల కారణంగా ఫిల్టర్‌ను సిద్దంచేయలేదు: %s" - -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:778 -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:970 -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:996 -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1021 -#, c-format -msgid "Could not get access to ACL tech driver '%s'" -msgstr "ACL టెక్ డ్రైవర్ '%s' కు ఏక్సెస్ పొందలేక పోయింది" - -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1101 -#, c-format -msgid "Failure while applying current filter on VM %s" -msgstr "VM %s పైన ప్రస్తుత వడపోత వర్తింపచేయునప్పుడు వైఫల్యం" - -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:154 -msgid "mutex initialization failed" -msgstr "మ్యూటెక్స్ సిద్దీకరణ విఫలమైంది" - -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:161 -#, c-format -msgid "interface name %s does not fit into buffer " -msgstr "ఇంటర్ఫేస్ పేరు %s బఫర్‌ నందు అమరలేదు" - -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:630 -#, c-format -msgid "Failed to add IP address %s to IP address cache for interface %s" -msgstr "ఐపి చిరునామా %s ను ఐపి చిరునామా క్యాచీకు ఇంటర్ఫేస్ %s కొరకు జతచేయటలో విఫలమైంది" - -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:649 -#, c-format -msgid "encountered an error on interface %s index %d" -msgstr "ఇంటర్ఫేస్ %s విషయసూచి %d పైన దోషం యెదురైంది" - -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:730 -#, c-format -msgid "Destination buffer for ifname ('%s') not large enough" -msgstr "ifname ('%s') కొరకు గమ్యస్థానం బఫర్ సరిపోవునంత లేదు" - -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:738 -#, c-format -msgid "Destination buffer for linkdev ('%s') not large enough" -msgstr "గమ్యస్థానం బఫర్ linkdev ('%s') కొరకు సరిపోవునంత లేదు" - -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:789 -msgid "" -"IP parameter must be given since libvirt was not compiled with IP address " -"learning support" -msgstr "ఐపి చిరునామా లెర్నింగ్ తోడ్పాటుతో libvirt కంపైల్ కాని కారణంగా ఐపి పారామితి తప్పక యీయవలెను" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:122 -msgid "Could not extract vzctl version" -msgstr "vzctl వర్షన్‌ను వెలికితీయలేదు" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:216 -#, c-format -msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" -msgstr "%d కొరకు config నుండి 'IP_ADDRESS' చదువలేక పోయింది" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:244 -#, c-format -msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d" -msgstr "కంటైనర్ %d కొరకు config నుండి 'NETIF' చదువలేక పోయింది" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:270 -msgid "Too long network device name" -msgstr "మరీ పొడవైన నెట్వర్కు పరికరము నామము" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:279 -#, c-format -msgid "Network ifname %s too long for destination" -msgstr "గమ్యమునకు నెట్వర్కు ifname %s మరీ పెద్దది" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:287 -msgid "Too long bridge device name" -msgstr "మరీ పొడవైన బ్రిడ్జు పరికరము నామము" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:296 -#, c-format -msgid "Bridge name %s too long for destination" -msgstr "గమ్యమునకు బ్రిడ్జు నామము %s మరీ పెద్దది" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:304 -msgid "Wrong length MAC address" -msgstr "తప్పు పొడవు MAC చిరునామా" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:309 -#, c-format -msgid "MAC address %s too long for destination" -msgstr "గమ్యమునకు MAC చిరునామా %s మరీ పెద్దది" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:314 -msgid "Wrong MAC address" -msgstr "తప్పు MAC చిరునామా" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:353 -#, c-format -msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" -msgstr "'OSTEMPLATE'ను config కంటైనర్ %d కొరకు చదువలేక పోయింది" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:368 -#, c-format -msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" -msgstr "'VE_PRIVATE'ను config నుండి కంటైనర్ %d కొరకు చదువలేక పోయింది" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:394 src/openvz/openvz_conf.c:441 -#: src/openvz/openvz_conf.c:463 -#, c-format -msgid "Could not read '%s' from config for container %d" -msgstr "'%s' ను ఆకృతీకరణ నుండి కంటైనర్ %d కొరకు చదువలేక పోయింది" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:402 -msgid "Unable to parse quota" -msgstr "కోటా పార్స్ చేయలేదు" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:448 -#, c-format -msgid "Could not parse barrier of '%s' from config for container %d" -msgstr "'%s' యొక్క బారియర్ ఆకృతీకరణ నుండి కంటైనర్ %d కొరకు పార్స్ చేయలేక పోయింది" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:470 -#, c-format -msgid "Could not parse barrier and limit of '%s' from config for container %d" -msgstr "'%s' యొక్క బారియర్ మరియు పరిమితి ఆకృతీకరణ నుండి కంటైనర్ %d కొరకు పార్స్ చేయలేక పోయింది" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:535 src/openvz/openvz_conf.c:1101 -#: src/openvz/openvz_driver.c:1955 -msgid "Failed to parse vzlist output" -msgstr "vzlist అవుట్‌పుట్ పార్శ్‍ చేయుటలో విఫలమైంది" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:557 -msgid "UUID in config file malformed" -msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలునందలి UUID తప్పుగావుంది" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:568 -#, c-format -msgid "Could not read config for container %d" -msgstr "కంటైనర్ %d కొరకు configను చదువలేక పోయింది" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:962 -#, c-format -msgid "invalid uuid %s" -msgstr "చెల్లని uuid %s" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:156 -msgid "Container is not defined" -msgstr "కంటైనర్ నిర్వచించబడి లేదు" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:181 -msgid "only one filesystem supported" -msgstr "ఒక దస్త్రవ్యవస్థ మాత్రమే మద్దతీయబడుతుంది" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:190 -msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" -msgstr "దస్త్రవ్యవస్థ 'template' లేదా 'mount' రకము కాదు" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:201 src/openvz/openvz_driver.c:2096 -msgid "Could not convert domain name to VEID" -msgstr "డొమైన్ నామమును VEIDకు మార్చలేక పోయింది" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:207 -msgid "Could not copy default config" -msgstr "అప్రమేయ ఆకృతీకరణను నకలుతీయలేక పోయింది" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:213 -msgid "Could not set the source dir for the filesystem" -msgstr "మూలపు dirను దస్త్రవ్యవస్థ కొరకు అమర్చలేక పోయింది" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:260 -msgid "Can't set soft limit without hard limit" -msgstr "హార్డ్ పరిమితి లేకుండా సాఫ్ట్ పరిమితి అమర్చలేము" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:290 src/openvz/openvz_driver.c:441 -#: src/openvz/openvz_driver.c:489 src/openvz/openvz_driver.c:563 -#: src/openvz/openvz_driver.c:609 src/openvz/openvz_driver.c:647 -#: src/openvz/openvz_driver.c:690 src/openvz/openvz_driver.c:753 -#: src/openvz/openvz_driver.c:1217 src/openvz/openvz_driver.c:1265 -#: src/openvz/openvz_driver.c:1294 src/openvz/openvz_driver.c:1393 -#: src/openvz/openvz_driver.c:2090 src/openvz/openvz_driver.c:2253 -#: src/openvz/openvz_driver.c:2417 src/openvz/openvz_driver.c:2527 -#: src/uml/uml_driver.c:1734 src/uml/uml_driver.c:1875 -#: src/uml/uml_driver.c:1924 src/uml/uml_driver.c:1956 -#: src/uml/uml_driver.c:2022 src/uml/uml_driver.c:2121 -#: src/uml/uml_driver.c:2410 src/uml/uml_driver.c:2440 -#: src/uml/uml_driver.c:2518 src/vbox/vbox_common.c:286 -#: src/vbox/vbox_storage.c:575 src/vbox/vbox_tmpl.c:410 -#: src/vmware/vmware_driver.c:467 src/vmware/vmware_driver.c:540 -#: src/vmware/vmware_driver.c:589 src/vmware/vmware_driver.c:633 -#: src/vmware/vmware_driver.c:997 src/vmware/vmware_driver.c:1130 -#: src/vmware/vmware_driver.c:1168 -msgid "no domain with matching uuid" -msgstr "సరిపోవు uuidతో ఏ డొమైన్ లేదు" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:301 -#, c-format -msgid "Hostname of '%s' is unset" -msgstr "'%s' యొక్క అతిధేయపేరు అమర్చలేదు" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:454 -#, c-format -msgid "cannot read cputime for domain %d" -msgstr "డొమైన్ %d కొరకు cputimeను చదువలేక పోయింది" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:700 src/openvz/openvz_driver.c:763 -#: src/openvz/openvz_driver.c:2268 src/vmware/vmware_driver.c:476 -#: src/vmware/vmware_driver.c:548 src/vmware/vmware_driver.c:646 -msgid "domain is not in running state" -msgstr "డొమైన్ నడుచుచున్న స్థితినందు లేదు" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:840 -msgid "Container ID is not specified" -msgstr "కంటైనర్ ID తెలుపబడిలేదు" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:869 -msgid "Could not generate eth name for container" -msgstr "కంటైనర్ కొరకు eth నామమును నిష్పాదించలేక పోయింది" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:880 -msgid "Could not generate veth name" -msgstr "veth నామమును నిష్పాదించలేక పోయింది" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:952 -msgid "Could not configure network" -msgstr "నెట్వర్కును ఆకృతీకరించలేక పోయింది" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:963 -msgid "cannot replace NETIF config" -msgstr "NETIF ఆకృతిని పునఃస్థాపించలేక పోయింది" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1008 src/openvz/openvz_driver.c:1101 -msgid "Error creating initial configuration" -msgstr "ప్రాధమిక ఆకృతీకరణను సృష్టించుటలో దోషము" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1015 src/openvz/openvz_driver.c:1108 -msgid "Could not set disk quota" -msgstr "డిస్కు కోటా అమర్చలేక పోయింది" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1022 src/openvz/openvz_driver.c:1115 -msgid "Could not set UUID" -msgstr "UUIDను అమర్చలేక పోయింది" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1031 src/vbox/vbox_common.c:1920 -msgid "current vcpu count must equal maximum" -msgstr "ప్రస్తుత vcpu లెక్క తప్పక గరిష్టమునకు సమానం కావాలి" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1038 src/openvz/openvz_driver.c:1135 -#: src/openvz/openvz_driver.c:1405 -msgid "Could not set number of vCPUs" -msgstr "vCPU ల సంఖ్య అమర్చలేక పోయింది" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1046 -msgid "Could not set memory size" -msgstr "మెమొరీ పరిమాణమును అమర్చలేక పోయింది" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1167 -msgid "no domain with matching id" -msgstr "సరిజోడీ idతో యెటువంటి డొమైన్ లేదు" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1176 src/vmware/vmware_driver.c:342 -msgid "domain is not in shutoff state" -msgstr "డొమైన్ అనునది shutoff స్థితినందు లేదు" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1300 -msgid "Could not read container config" -msgstr "కంటైనర్ ఆకృతీకరణని చదువలేక పోయింది" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1334 src/openvz/openvz_driver.c:1383 -#, c-format -msgid "unsupported flags (0x%x)" -msgstr "తోడ్పాటులేని ఫ్లాగ్స్: (0x%x)" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1399 -msgid "Number of vCPUs should be >= 1" -msgstr "vCPU సంఖ్య తప్పక >= 1" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1455 -#, c-format -msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" -msgstr "అనుకోని OpenVZ URI పాత్ '%s', openvz:///system ప్రయత్నించుము" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1462 -msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist" -msgstr "OpenVZ నియంత్రణ దస్త్రము /proc/vz లేదు" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1468 -msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible" -msgstr "OpenVZ నియంత్రణ దస్త్రము /proc/vz యాక్సెస్ చేయదగినది కాదు" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1569 src/openvz/openvz_driver.c:1625 -#, c-format -msgid "Could not parse VPS ID %s" -msgstr "VPS ID %s పార్శ్ చేయలేక పోయింది" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1580 src/openvz/openvz_driver.c:1638 -msgid "failed to close file" -msgstr "ఫైలు మూయుటకు విఫలమైంది" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1760 -msgid "Can't parse limit from " -msgstr "దీనినుండి పరిమితిని పార్స్ చేయలేదు" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1767 -msgid "Can't parse barrier from " -msgstr "దీనినుండి బారియర్ పార్స్ చేయలేదు" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1791 -#, c-format -msgid "Failed to set %s for %s: value too large" -msgstr "%s ను %s కొరకు అమర్చుటకు విఫలమైంది: విలువ మరీ పెద్దది" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1999 src/qemu/qemu_driver.c:1575 -#: src/uml/uml_driver.c:1767 src/uml/uml_driver.c:1797 -#: src/uml/uml_driver.c:1834 src/uml/uml_driver.c:2221 -#: src/uml/uml_driver.c:2341 src/uml/uml_driver.c:2588 -#: src/vmware/vmware_driver.c:804 src/vz/vz_driver.c:611 src/vz/vz_sdk.c:473 -#: src/vz/vz_utils.h:47 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "సరిపోలు uuid '%s'తో యెటువంటి డొమైన్ లేదు" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:2051 -msgid "Can only modify disk quota" -msgstr "డిస్కు కోటాను మాత్రమే సవరించగలదు" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:2061 -#, c-format -msgid "Can't modify device type '%s'" -msgstr "పరికరం రకం '%s' సవరించలేదు" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:2489 -msgid "domain is not running on destination host" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_util.c:47 -msgid "Can't determine page size" -msgstr "పేజీ పరిమాణం నిర్ణయించలేదు" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:169 src/phyp/phyp_driver.c:181 -#: src/phyp/phyp_driver.c:205 src/phyp/phyp_driver.c:218 -#: src/phyp/phyp_driver.c:718 src/phyp/phyp_driver.c:756 -msgid "unable to wait on libssh2 socket" -msgstr "libssh2 సాకెట్ పైన వేచివుండలేదు" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:445 -#, c-format -msgid "Cannot parse number from '%s'" -msgstr "'%s' నుండి సంఖ్య పార్స్ చేయలేదు" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:476 src/phyp/phyp_driver.c:482 -msgid "Unable to write information to local file." -msgstr "సమాచారం ను స్థానిక పైలుకు వ్రాయలేక పోయింది." - -#: src/phyp/phyp_driver.c:488 src/phyp/phyp_driver.c:764 -#, c-format -msgid "Could not close %s" -msgstr "%s మూయలేక పోయింది" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:547 -#, c-format -msgid "Failed to read from %s" -msgstr "%s నుండి చదువుటకు విఫలమైంది" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:811 -msgid "Unable to determine number of domains." -msgstr "డొమైన్ల సంఖ్యను నిర్ణయించలేక పోయింది" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:962 src/phyp/phyp_driver.c:1044 -msgid "No authentication callback provided." -msgstr "ఎటువంటి దృవీకరణ కాల్‌బాక్ అందిచబడలేదు." - -#: src/phyp/phyp_driver.c:983 -#, c-format -msgid "Error while getting %s address info" -msgstr "%s చిరునామా సమాచారము పొందుటలో దోషము" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1001 -#, c-format -msgid "Failed to connect to %s" -msgstr "%sకు అనుసంధానించబడుటకు విఫలమైంది" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1021 -msgid "Failure establishing SSH session." -msgstr "SSH సెషన్ యేర్పరుచుటలో వైఫల్యము." - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1063 -msgid "Authentication failed" -msgstr "ధృవీకరణము విఫలమైంది" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1152 -msgid "Missing server name in phyp:// URI" -msgstr "phyp:// URI నందు సేవిక నామము తప్పిపోయింది" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1181 -msgid "Error parsing 'path'. Invalid characters." -msgstr "'path' పార్శింగ్‌లో దోషము. చెల్లని కారెక్టర్లు." - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1188 -msgid "Error while opening SSH session." -msgstr "SSH సెషన్ తెరుచుటలో దోషము." - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1562 src/phyp/phyp_driver.c:1606 -#: src/phyp/phyp_driver.c:1773 -msgid "Unable to get VIOS profile name." -msgstr "VIOS ప్రొఫైల్ పేరు పొందలేదు." - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1601 src/phyp/phyp_driver.c:1738 -msgid "Unable to get VIOS name" -msgstr "VIOS పేరు పొందలేదు" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1611 -msgid "Unable to get free slot number" -msgstr "ఖాళీ స్లాట్ సంఖ్య పొందలేదు" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1748 src/phyp/phyp_driver.c:1752 -msgid "Unable to create new virtual adapter" -msgstr "కొత్త వర్చ్యువల్ ఎడాప్టర్ సృష్టించలేదు" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1832 -msgid "" -"Possibly you don't have IBM Tools installed in your LPAR.Contact your " -"support to enable this feature." -msgstr "" -"బహుశా మీ LPAR నందు IBM సాధనాలను సంస్థాపించి వుండకపోవచ్చు. ఈ విశేషణం చేతనం చేయుటకు మీ " -"తోడ్పాటదారులను సంప్రదించండి." - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1959 -#, c-format -msgid "Unable to create Volume: %s" -msgstr "వాల్యూమ్ సృష్టించలేదు: %s" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2009 src/phyp/phyp_driver.c:2259 -#: src/phyp/phyp_driver.c:2692 -msgid "Unable to determine storage pool's name." -msgstr "నిల్వ పూల్ యొక్క పేరు నిర్ణయించలేక పోయింది." - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2014 src/phyp/phyp_driver.c:2697 -msgid "Unable to determine storage pool's uuid." -msgstr "నిల్వ పూల్ యొక్క uuid నిర్ణయించలేక పోయింది." - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2020 src/phyp/phyp_driver.c:2703 -msgid "Unable to determine storage pools's size." -msgstr "నిల్వ పూల్ పరిమాణం నిర్ణయించలేక పోయింది." - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2033 src/phyp/phyp_driver.c:2716 -msgid "Unable to determine storage pools's source adapter." -msgstr "నిల్వ పూల్ యొక్క మూలపు ఎడాప్టర్ నిర్ణయించలేక పోయింది." - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2038 -msgid "Error parsing volume XML." -msgstr "వాల్యూమ్ XML పార్స్ చేయుటకు దోషం." - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2044 -msgid "StoragePool name already exists." -msgstr "నిల్వపూల్ పేరు యిప్పటికే వుంది." - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2053 -msgid "Key must be empty, Power Hypervisor will create one for you." -msgstr "కీ తప్పక ఖాళీగా వుండాలి, మీ కొరకు పవర్ హైపర్విజర్ వొకటి సృష్టించబడును." - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2058 -msgid "Capacity cannot be empty." -msgstr "సామర్ధ్యం ఖాళీ కాలేదు." - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2230 -msgid "Unable to determine storage sp's name." -msgstr "నిల్వ sp యొక్క పేరు నిర్ణయించలేక పోయింది." - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2235 -msgid "Unable to determine storage sp's uuid." -msgstr "నిల్వ sp యొక్క uuid నిర్ణయించలేక పోయింది." - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2240 -msgid "Unable to determine storage sps's size." -msgstr "నిల్వ sps యొక్క పరిమాణం నిర్ణయించలేదు." - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2252 -msgid "Unable to determine storage sps's source adapter." -msgstr "నిల్వ sps మూలపు ఎడాప్టర్ నిర్ణయించలేదు." - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2447 -#, c-format -msgid "Unable to destroy Storage Pool: %s" -msgstr "నిల్వ పూల్ నాశనం చేయలేదు: %s" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2475 -msgid "Only 'scsi_host' adapter is supported" -msgstr "'scsi_host' ఎడాప్టర్ మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2491 -#, c-format -msgid "Unable to create Storage Pool: %s" -msgstr "నిల్వ పూల్ సృష్టించలేదు: %s" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3270 src/phyp/phyp_driver.c:3698 -msgid "Unable to determine domain's name." -msgstr "డొమైన్ యొక్క పేరు నిర్ణయించలేదు." - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3275 -msgid "Unable to generate random uuid." -msgstr "యాదృశ్చిక uuid జనియింపచేయలేదు." - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3280 -msgid "Unable to determine domain's max memory." -msgstr "డొమైన్ యొక్క గరిష్ట మెమొరీ నిర్ణయించలేదు." - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3288 -msgid "Unable to determine domain's memory." -msgstr "డొమైన్ యొక్క మెమొరీ నిర్ణయించలేదు." - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3293 -msgid "Unable to determine domain's CPU." -msgstr "డొమైన్ యొక్క CPU నిర్ణయించలేక పోయింది." - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3498 -msgid "" -"Field on the domain XML file is missing or has invalid value" -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3505 -msgid "Field on the domain XML file is missing or has invalid value" -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3512 -msgid "Domain XML must contain at least one element." -msgstr "డొమైన్ XML తప్పక వొక మూలకం కలిగివుండాలి." - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3518 -msgid "Field under on the domain XML file is missing." -msgstr "డొమైన్ XML ఫైలుపైన కింద క్షేత్రం లేదు." - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3536 -#, c-format -msgid "Unable to create LPAR. Reason: '%s'" -msgstr "LPAR సృష్టించలేదు. కారణం: '%s'" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3541 -msgid "Unable to add LPAR to the table" -msgstr "LPAR ను పట్టికకు జతచేయలేదు" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3643 -msgid "You are trying to set a number of CPUs bigger than the max possible." -msgstr "మీరు గరిష్టంగా సాధ్యమయ్యే వాటికన్నా యెక్కువ CPUల సంఖ్యను అమర్చుటకు ప్రయత్నిస్తున్నారు." - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3668 -msgid "" -"Possibly you don't have IBM Tools installed in your LPAR. Contact your " -"support to enable this feature." -msgstr "" -"బహుశా మీ LPAR నందు IBM సాధనాలను సంస్థాపించి వుండకపోవచ్చు. ఈ విశేషణం చేతనం చేయుటకు మీ " -"తోడ్పాటదారులను సంప్రదించండి." - -#: src/qemu/qemu_agent.c:197 src/qemu/qemu_interface.c:330 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:361 -msgid "failed to create socket" -msgstr "సాకెట్ సృష్టించుటలో విఫలమైంది" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:203 src/qemu/qemu_monitor.c:860 -msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" -msgstr "మానిటర్‌ను నాన్-బ్లాకింగ్ రీతినందు వుంచలేదు" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:210 src/qemu/qemu_agent.c:278 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:855 -msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" -msgstr "మానిటర్‌కు close-on-exec ఫ్లాగ్‌ను అమర్చలేక పోయింది" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:219 -#, c-format -msgid "Agent path %s too big for destination" -msgstr "ఏజెంట్ పాత్ %s గమ్యం కొరకు మరీ పెద్దది" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:247 src/qemu/qemu_monitor.c:389 -msgid "failed to connect to monitor socket" -msgstr "మానిటర్ సాకెట్‌నకు అనుసంధానించుటకు విఫలమైంది" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:254 src/qemu/qemu_monitor.c:396 -msgid "monitor socket did not show up" -msgstr "మానిటర్ సాకెట్ చూపలేదు" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:272 src/qemu/qemu_monitor.c:415 -#, c-format -msgid "Unable to open monitor path %s" -msgstr "మానిటర్ పాత్ %sను తెరువలేక పోయింది" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:341 src/qemu/qemu_monitor_json.c:202 -#, c-format -msgid "Parsed JSON reply '%s' isn't an object" -msgstr "పార్స్ చేసిన JSON ప్రత్యుత్తరం '%s' అనునది ఆబ్జక్టు కాదు" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:380 src/qemu/qemu_monitor_json.c:227 -#, c-format -msgid "Unknown JSON reply '%s'" -msgstr "అనుకోని JSON ప్రత్యుత్తరం '%s'" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:444 -#, c-format -msgid "Process %zu %p %p [[[%s]]][[[%s]]]" -msgstr "ప్రోసెస్ %zu %p %p [[[%s]]][[[%s]]]" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:491 -msgid "Cannot check socket connection status" -msgstr "సాకెట్ అనుసంధానం స్థితిని పరిశీలించలేదు" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:497 -msgid "Cannot connect to agent socket" -msgstr "ఎజెంట్ సాకెట్ అనుసంధానం చేయలేదు" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:527 src/qemu/qemu_monitor.c:569 -msgid "Unable to write to monitor" -msgstr "మానిటర్‌కు వ్రాయలేదు" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:549 -#, c-format -msgid "No complete agent response found in %d bytes" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:571 src/qemu/qemu_monitor.c:614 -msgid "Unable to read from monitor" -msgstr "మానిటర్ నుండి వ్రాయలేదు" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:667 -msgid "End of file from agent monitor" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:675 src/qemu/qemu_monitor.c:732 -msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor" -msgstr "మానిటర్ కొరకు ప్రయత్నించునప్పుడు చెల్లని ఫైల్ డిస్క్రిప్టార్" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:681 src/qemu/qemu_monitor.c:738 -#, c-format -msgid "Unhandled event %d for monitor fd %d" -msgstr "సంభాలించని ఘటన %d మానిటర్ fd %d కొరకు" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:695 src/qemu/qemu_monitor.c:766 -msgid "Error while processing monitor IO" -msgstr "మానిటర్ IO ప్రోసెస్ చేయునప్పుడు దోషం" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:752 src/qemu/qemu_monitor.c:824 -msgid "EOF notify callback must be supplied" -msgstr "EOF నోటిఫై కాల్‌బ్యాక్ తప్పక అందివ్వబడాలి" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:765 src/qemu/qemu_monitor.c:841 -msgid "cannot initialize monitor condition" -msgstr "మానిటర్ స్థితిని సిద్ధీకరించలేదు" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:784 src/qemu/qemu_monitor.c:942 -#, c-format -msgid "unable to handle monitor type: %s" -msgstr "మానిటర్ రకమును సంభాలించలేక పోయింది: %s" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:930 -msgid "Guest agent not available for now" -msgstr "ఇప్పుడు అతిథి ఏజెంట్ అందుబాటులోలేదు" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:934 -msgid "Unable to wait on agent monitor condition" -msgstr "ఏజెంట్ మానిటర్ దశ పై వేచివుండలేదు" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1012 src/qemu/qemu_agent.c:1184 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:314 -msgid "Missing monitor reply object" -msgstr "మానిటర్ ప్రత్యుత్తర ఆబ్జక్టు దొరకలేదు" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1015 src/qemu/qemu_agent.c:1153 -#: src/qemu/qemu_agent.c:1187 -msgid "Guest agent disappeared while executing command" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1110 src/qemu/qemu_agent.c:1128 -#, c-format -msgid "unable to execute QEMU agent command '%s'" -msgstr "QEMU ఏజెంట్ ఆదేశం '%s' నిర్వర్తించలేదు" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1114 -#, c-format -msgid "unable to execute QEMU agent command '%s': %s" -msgstr "QEMU ఏజెంట్ ఆదేశం '%s' నిర్వర్తించలేదు: %s" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1354 src/qemu/qemu_agent.c:1392 -#: src/qemu/qemu_agent.c:1784 -msgid "malformed return value" -msgstr "తప్పుగాప్రవర్తిస్తున్న రిటర్న్ విలువ" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1444 -#, c-format -msgid "guest agent timeout '%d' is less than the minimum '%d'" -msgstr "అతిథి ఏజెంట్ గడువుముగింపు '%d' అనునది కనిష్ట '%d' కన్నా తక్కువగా వుంది" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1508 -msgid "guest-get-vcpus reply was missing return data" -msgstr "guest-get-vcpus ప్రత్యుత్తరంనందు రిటర్న్ దత్తాంశం దొరకలేదు" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1514 -msgid "guest-get-vcpus return information was not an array" -msgstr "guest-get-vcpus రిటర్న్ సమాచారం ఎరే కాదు" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1529 -msgid "array element missing in guest-get-vcpus return value" -msgstr "guest-get-vcpus రిటర్న్ విలువ నందు ఎరే మూలకం దొరకలేదు" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1536 -msgid "'logical-id' missing in reply of guest-get-vcpus" -msgstr "guest-get-vcpus ప్రత్యుత్తరం నందు 'logical-id' దొరకలేదు" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1542 -msgid "'online' missing in reply of guest-get-vcpus" -msgstr "guest-get-vcpus యొక్క ప్రత్యుత్తరం నందు 'online' దొరకలేదు" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1549 -msgid "'can-offline' missing in reply of guest-get-vcpus" -msgstr "guest-get-vcpus యొక్క ప్రత్యుత్తరం నందు 'can-offline' దొరకలేదు" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1633 -msgid "guest agent returned malformed or invalid return value" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1710 -msgid "Invalid data provided by guest agent" -msgstr "అతిథి ఏజెంట్ చేత చెల్లని దత్తాంశం అందివ్వబడెను" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1727 -msgid "guest agent reports less cpu than requested" -msgstr "అభ్యర్ధించిన దాని కన్నా అతిథి ఏజెంట్ తక్కువ cpu నివేదించెను" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1734 -msgid "Cannot offline enough CPUs" -msgstr "సరిపోయినన్ని CPU లు ఆఫ్‌లైన్ కాలేవు" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1829 -#, c-format -msgid "Time '%lld' is too big for guest agent" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1880 -#, fuzzy -msgid "guest-get-fsinfo reply was missing return data" -msgstr "guest-get-vcpus ప్రత్యుత్తరంనందు రిటర్న్ దత్తాంశం దొరకలేదు" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1886 -#, fuzzy -msgid "guest-get-fsinfo return information was not an array" -msgstr "guest-get-vcpus రిటర్న్ సమాచారం ఎరే కాదు" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1906 -#, c-format -msgid "array element '%zd' of '%zd' missing in guest-get-fsinfo return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1918 -#, fuzzy -msgid "'mountpoint' missing in reply of guest-get-fsinfo" -msgstr "guest-get-vcpus యొక్క ప్రత్యుత్తరం నందు 'online' దొరకలేదు" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1926 -#, fuzzy -msgid "'name' missing in reply of guest-get-fsinfo" -msgstr "guest-get-vcpus యొక్క ప్రత్యుత్తరం నందు 'online' దొరకలేదు" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1933 -#, fuzzy -msgid "'type' missing in reply of guest-get-fsinfo" -msgstr "guest-get-vcpus యొక్క ప్రత్యుత్తరం నందు 'online' దొరకలేదు" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1939 -#, fuzzy -msgid "'disk' missing in reply of guest-get-fsinfo" -msgstr "guest-get-vcpus యొక్క ప్రత్యుత్తరం నందు 'online' దొరకలేదు" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1945 -#, fuzzy -msgid "guest-get-fsinfo 'disk' data was not an array" -msgstr "guest-get-vcpus రిటర్న్ సమాచారం ఎరే కాదు" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1967 -#, c-format -msgid "array element '%zd' of '%zd' missing in guest-get-fsinfo 'disk' data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1975 -msgid "'pci-controller' missing in guest-get-fsinfo 'disk' data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1984 -#, c-format -msgid "'%s' missing in guest-get-fsinfo 'disk' data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1993 -#, c-format -msgid "'%s' missing in guest-get-fsinfo 'pci-address' data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:2076 -msgid "qemu agent didn't provide 'return' field" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:2082 -msgid "qemu agent didn't return an array of interfaces" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:2096 -msgid "qemu agent reply missing interface entry in array" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:2104 -msgid "qemu agent didn't provide 'name' field" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:2166 -msgid "qemu agent reply missing IP addr in array" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:2173 -#, c-format -msgid "qemu agent didn't provide 'ip-address-type' field for interface '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:2182 -#, c-format -msgid "unknown ip address type '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:2190 -#, c-format -msgid "qemu agent didn't provide 'ip-address' field for interface '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:2200 -msgid "malformed 'prefix' field" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_alias.c:651 -msgid "disk does not have an alias" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_alias.c:689 -msgid "hostdev does not have an alias" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_alias.c:733 -msgid "encrypted secret alias requires valid source alias" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_block.c:422 src/qemu/qemu_command.c:877 -#, c-format -msgid "protocol '%s' accepts only one host" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_block.c:524 -#, c-format -msgid "transport protocol '%s' is not yet supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_block.c:599 -msgid "only TCP protocol can be converted to InetSocketAddress" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_block.c:705 -msgid "VxHS protocol accepts only one host" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_block.c:811 -#, c-format -msgid "cannot parse target for lunStr '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_block.c:859 -msgid "nbd protocol accepts only one host" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_block.c:926 src/qemu/qemu_block.c:960 -msgid "sheepdog protocol accepts only one host" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:747 -#, c-format -msgid "Cannot find QEMU binary %s" -msgstr "QEMU బైనరీ %sను కనుగొనలేక పోయింది" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1403 -msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl" -msgstr "ఈ qemu కు libvirt అనేది yajl తో కంపైల్ కావలసివుంది" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1512 -#, c-format -msgid "QEMU version >= 0.12.00 is required, but %d.%d.%d found" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1523 -#, c-format -msgid "QEMU / QMP failed: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1527 -#, c-format -msgid "QEMU %u.%u.%u is too new for help parsing" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1555 src/util/virdnsmasq.c:706 -#, c-format -msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'" -msgstr "%s వర్షన్ సంఖ్యను '%.*s' నందు పార్స్ చేయలేదు" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2008 -msgid "Malformed QEMU device list string, missing quote" -msgstr "లాపాయికారీ QEMU పరికర జాబితా స్ట్రింగ్, కోట్ దొరకలేదు" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2062 -msgid "Malformed QEMU device list string, missing '='" -msgstr "లోపాయికారీ QEMU పరికర జాబితా స్ట్రింగ్, దొరకలేదు '='" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2183 -#, c-format -msgid "Cannot find suitable emulator for %s" -msgstr "%s కొరకు సరితూగు ఎమ్యులేటర్ కనుగొనలేక పోయింది" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2812 -msgid "unable to probe for add-fd" -msgstr "add-fd కొరకు ప్రోబ్ చేయలేదు" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3327 -#, c-format -msgid "missing host CPU model info from QEMU capabilities for binary %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3604 -msgid "missing host CPU model name in QEMU capabilities cache" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3612 -msgid "invalid migratability value for host CPU model" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3633 -msgid "" -"missing 'name' attribute for a host CPU model property in QEMU capabilities " -"cache" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3641 -msgid "missing or invalid CPU model property type in QEMU capabilities cache" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3658 -#, c-format -msgid "" -"invalid string value for '%s' host CPU model property in QEMU capabilities " -"cache" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3669 -#, c-format -msgid "" -"invalid number value for '%s' host CPU model property in QEMU capabilities " -"cache" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3683 -#, c-format -msgid "unknown migratable value for '%s' host CPU model property" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3731 -msgid "failed to parse qemu capabilities cpus" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3754 -#, c-format -msgid "unknown value '%s' in attribute 'usable'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3761 -msgid "missing cpu name in QEMU capabilities cache" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3772 -msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3785 -msgid "missing blocker name in QEMU capabilities cache" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3875 -#, c-format -msgid "unexpected root element <%s>, expecting " -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3883 -msgid "missing qemuctime in QEMU capabilities XML" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3890 -msgid "missing selfctime in QEMU capabilities XML" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3904 src/qemu/qemu_domain.c:2495 -msgid "failed to parse qemu capabilities flags" -msgstr "qemu సామర్థ్యాల ఫ్లాగ్స్ పార్స్ చేయుటకు విఫలమైంది" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3912 -msgid "missing flag name in QEMU capabilities cache" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3918 src/qemu/qemu_domain.c:2508 -#, c-format -msgid "Unknown qemu capabilities flag %s" -msgstr "తెలియని qemu సామర్థ్యాల ఫ్లాగ్ %s" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3928 src/qemu/qemu_capabilities.c:3934 -msgid "missing version in QEMU capabilities cache" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3941 -msgid "missing microcode version in QEMU capabilities cache" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3960 -msgid "missing arch in QEMU capabilities cache" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3965 -#, c-format -msgid "unknown arch %s in QEMU capabilities cache" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3980 -msgid "failed to parse qemu capabilities machines" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3991 -msgid "missing machine name in QEMU capabilities cache" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4000 -msgid "malformed machine cpu count in QEMU capabilities cache" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4015 -msgid "failed to parse qemu capabilities gic" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4031 -msgid "missing GIC version in QEMU capabilities cache" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4037 -msgid "malformed GIC version in QEMU capabilities cache" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4046 -msgid "missing in-kernel GIC information in QEMU capabilities cache" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4052 -msgid "malformed in-kernel GIC information in QEMU capabilities cache" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4062 -msgid "missing emulated GIC information in QEMU capabilities cache" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4068 -msgid "malformed emulated GIC information in QEMU capabilities cache" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4300 -#, c-format -msgid "Failed to save '%s' for '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4546 -#, c-format -msgid "Unknown QEMU arch %s" -msgstr "తెలియని QEMU ఆకృతి %s" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:4842 -#, c-format -msgid "Failed to kill process %lld: %s" -msgstr "ప్రోసెస్ %lld అంతం చేయుటకు విఫలమైంది: %s" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:5066 -#, c-format -msgid "Failed to probe capabilities for %s: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:5094 -#, c-format -msgid "Cannot check QEMU binary %s" -msgstr "QEMU బైనరీ %s పరిశీలించలేదు" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:5105 -#, c-format -msgid "QEMU binary %s is not executable" -msgstr "QEMU బైనరీ %s నిర్వర్తించదగది కాదు" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:5117 -#, c-format -msgid "Failed to probe QEMU binary with QMP: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:5118 src/util/virdbus.c:1570 -#: src/util/virerror.c:289 src/xenapi/xenapi_utils.c:269 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:57 tools/vsh.c:309 -msgid "unknown error" -msgstr "తెలియని దోషము" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:5357 -#, c-format -msgid "unable to find any emulator to serve '%s' architecture" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:452 -msgid "Block I/O tuning is not available on this host" -msgstr "I/O ట్యూనింగ్ నిరోధం యీ అతిధేయిపై అందుబాటులో లేదు" - -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:517 -msgid "Memory cgroup is not available on this host" -msgstr "ఈ అతిధేయ పై మెమొరీ cgroup అందుబాటులో లేదు" - -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:805 -msgid "CPU tuning is not available on this host" -msgstr "CPU ట్యూనింగ్ ఈ అతిధేయపై అందుబాటులోలేదు" - -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:1018 -msgid "Cannot setup cgroups until process is started" -msgstr "ప్రోసెస్ ప్రారంభమయ్యే వరకు cgroups అమర్చలేదు" - -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:1119 src/qemu/qemu_process.c:2437 -#: src/qemu/qemu_process.c:5207 -msgid "cgroup cpu is required for scheduler tuning" -msgstr "షెడ్యూలర్ ట్యూనింగ్ కొరకు cgroup cpu అవసరం" - -#: src/qemu/qemu_command.c:265 src/qemu/qemu_command.c:292 -#, c-format -msgid "file descriptor %d has not been transferred" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:326 -#, c-format -msgid "" -"Device alias was not set for PCI controller with index %u required for " -"device at address %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:352 -#, c-format -msgid "" -"Could not find PCI controller with index %u required for device at address %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:362 -msgid "" -"Only PCI device addresses with function=0 are supported with this QEMU binary" -msgstr "ఈ QEMU బైనరీ చేత function=0 తో చిరునామాలోవున్న PCI పరికరం మాత్రమే తోడ్పాటునీయబడును" - -#: src/qemu/qemu_command.c:368 -msgid "'multifunction=on' is not supported with this QEMU binary" -msgstr "'multifunction=on' ఈ QEMU బైనరీ చేత తోడ్పాటునీయబడదు" - -#: src/qemu/qemu_command.c:435 -msgid "the iommu setting is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:445 -msgid "the ats setting is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:463 -msgid "rombar and romfile are supported only for PCI devices" -msgstr "rombar మరియు romfile అనునది PCI పరికరాల కొరకు మాత్రమే తోడ్పాటునీయబడును" - -#: src/qemu/qemu_command.c:502 -#, c-format -msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" -msgstr "డ్రైవర్ వరుససంఖ్య '%s' సురక్షితముకాని అక్షరములను కలిగివుంది" - -#: src/qemu/qemu_command.c:631 -msgid "found non printable characters in secret" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:726 -msgid "tls-creds-x509 not supported in this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:900 -msgid "socket attribute required for unix transport" -msgstr "సాకెట్ యాట్రిబ్యూట్ యునిక్స్ బదిలీకొరకు మాత్రమే అవసరం" - -#: src/qemu/qemu_command.c:910 -#, fuzzy, c-format -msgid "nbd does not support transport '%s'" -msgstr "nbd బదిలీ '%s' కు తోడ్పాటునీయదు" - -#: src/qemu/qemu_command.c:941 -msgid "missing disk source for 'sheepdog' protocol" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:955 -msgid "protocol 'sheepdog' accepts up to one host" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1006 -msgid "VxHS protocol does not support URI syntax" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1011 -msgid "'ssh' protocol is not yet supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1017 -#, c-format -msgid "Unexpected network protocol '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1125 -msgid "group_name can be configured only together with settings" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1144 -#, c-format -msgid "block I/O throttle limit must be no more than %llu using QEMU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1154 src/qemu/qemu_driver.c:18225 -#: src/qemu/qemu_driver.c:18410 -msgid "block I/O throttling not supported with this QEMU binary" -msgstr "ఈ QEMU బైనరీతో నిరోధక I/O త్రొట్లింగ్ తోడ్పాటునీయదు" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1163 -#, fuzzy -msgid "" -"there are some block I/O throttling parameters that are not supported with " -"this QEMU binary" -msgstr "ఈ QEMU బైనరీతో నిరోధక I/O త్రొట్లింగ్ తోడ్పాటునీయదు" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1172 src/qemu/qemu_driver.c:18243 -msgid "" -"the block I/O throttling group parameter is not supported with this QEMU " -"binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1181 -msgid "" -"there are some block I/O throttling length parameters that are not supported " -"with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1208 src/qemu/qemu_command.c:1749 -#: src/uml/uml_conf.c:418 -#, c-format -msgid "unsupported disk type '%s'" -msgstr "మద్దతీయని డిస్కురకము '%s'" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1216 -msgid "Only ide and scsi disk support wwn" -msgstr "ide మరియు scsi డిస్కు మాత్రమే wwn తోడ్పాటునిచ్చును" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1224 -msgid "Only scsi disk supports vendor and product" -msgstr "scsi డిస్కు మాత్రమే అమ్మకందారి మరియు వుత్పత్తి తోడ్పాటునిచ్చును" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1233 -#, c-format -msgid "disk device='lun' is not supported for bus='%s'" -msgstr "డిస్కు device='lun' అనునది bus='%s' కొరకు తోడ్పాటునీయదు" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1241 -msgid "disk device 'lun' using target 'scsi' must use 'raw' format" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1251 -msgid "Setting wwn is not supported for lun device" -msgstr "wwn ను అమర్చుట lun పరికరం చేత తోడ్పాటునీయబడదు" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1256 -msgid "Setting vendor or product is not supported for lun device" -msgstr "lun పరికరం కొరకు అమ్మకందారి లేదా వుత్పత్తి అమర్చుట తోడ్పాటునీయబడదు" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1266 -msgid "unexpected address type for scsi disk" -msgstr "scsi డిస్కు కొరకు మద్దతించని చిరునామా రకము" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1275 -msgid "SCSI controller only supports 1 bus" -msgstr "SCSI నియంత్రణి 1 బస్‌ను మాత్రమే మద్దతించును" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1283 -msgid "unexpected address type for ide disk" -msgstr "ide డిస్కు కొరకు అనుకోని చిరునామా రకము" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1289 -msgid "Only 1 IDE controller is supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1297 -msgid "unexpected address type for fdc disk" -msgstr "fdc డిస్కు కొరకు అనుకోని చిరునామా రకము" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1303 -msgid "Only 1 fdc controller is supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1309 -msgid "Only 1 fdc bus is supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1314 -msgid "target must be 0 for controller fdc" -msgstr "నియంత్రిక fdc కొరకు లక్ష్యం అనునది 0 కావాలి" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1329 -msgid "readonly ide disks are not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1335 -msgid "readonly sata disks are not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1342 src/xenconfig/xen_sxpr.c:1803 -#: src/xenconfig/xen_xl.c:1490 src/xenconfig/xen_xm.c:338 -msgid "transient disks not supported yet" -msgstr "అస్థిర డిస్కులు యింకా తోడ్పాటునీయవు" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1350 -msgid "" -"native I/O needs either no disk cache or directsync cache mode, QEMU will " -"fallback to aio=threads" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1362 -msgid "scsi-block 'lun' devices do not support the serial property" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1371 -msgid "disk cache mode 'directsync' is not supported by this QEMU" -msgstr "డిస్కు క్యాచీ రీతి 'directsync' యింకా QEMU చేత తోడ్పాటునీయవు" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1378 -msgid "disk cache mode 'unsafe' is not supported by this QEMU" -msgstr "డిస్కు క్యాచీ రీతి 'unsafe' ఈ QEMU చేత తోడ్పాటునీయబడదు" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1385 -msgid "copy_on_read is not supported by this QEMU binary" -msgstr "copy_on_read ఈ QEMU బైనరీ చేత తోడ్పాటునీయబడదు" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1392 -msgid "discard is not supported by this QEMU binary" -msgstr "ఈ QEMU బైనరీ చేత డిస్కార్డ్ తోడ్పాటునీయదు" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1399 -msgid "detect_zeroes is not supported by this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1406 -msgid "disk aio mode not supported with this QEMU binary" -msgstr "ఈ QEMU బైనరీ చేత డిస్కు aio రీతి తోడ్పాటునీయదు" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1556 -msgid "tray status 'open' is invalid for block type volume" -msgstr "నిరోధించు రకం వాల్యూమ్ కొరకు ట్రే స్థితి 'open' చెల్లనిది" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1557 -msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk" -msgstr "నిరోధక రకం డిస్కు కొరకు ట్రే స్థితి 'open' అనునది చెల్లనిది" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1569 -#, c-format -msgid "unsupported disk driver type for '%s'" -msgstr "'%s' కొరకు మద్దతించని డిస్కు డ్రైవర్ రకము" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1576 -msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode" -msgstr "రీడ్-వ్రైట్ రీతినందు వర్చ్యువల్ FAT డిస్కులను సృష్టించలేము" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1857 -msgid "IOThreads only available for virtio pci and virtio ccw disk" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1873 -#, c-format -msgid "IOThreads not available for bus %s target %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1881 -#, c-format -msgid "Disk iothread '%u' not defined in iothreadid" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1915 src/qemu/qemu_command.c:2049 -msgid "target must be 0 for ide controller" -msgstr "ide నియంత్రిక కొరకు లక్ష్యం 0 కావాలి" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1922 -msgid "Setting wwn for ide disk is not supported by this QEMU" -msgstr "ide డిస్కు కొరకు wwn ను అమర్చుట ఈ QEMU చేత తోడ్పాటునీయబడదు" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1957 -msgid "This QEMU doesn't support scsi-block for lun passthrough" -msgstr "ఈ QEMU అనునది lun passthrough కొరకు scsi-block తోడ్పాటునీయదు" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1966 -msgid "Setting wwn for scsi disk is not supported by this QEMU" -msgstr "scsi డిస్కు కొరకు wwn ను అమర్చుట ఈ QEMU చేత తోడ్పాటునీయబడదు" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1977 -msgid "Setting vendor or product for scsi disk is not supported by this QEMU" -msgstr "scsi డిస్కు కొరకు అమ్మకందారి లేదా వుత్పత్తి ను అమర్చుట ఈ QEMU చేత తోడ్పాటునీయబడదు" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2006 -msgid "target must be 0 for controller model 'lsilogic'" -msgstr "నియంత్రిక రీతి 'lsilogic' కొరకు లక్ష్యం 0 కావాలి" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2019 -msgid "This QEMU doesn't support target greater than 7" -msgstr "7 కన్నా పెద్దదైన లక్ష్యం QEMU తోడ్పాటునీయదు" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2027 -msgid "This QEMU only supports both bus and unit equal to 0" -msgstr "ఈ QEMU అనునది 0 సమానమైన బస్ మరియు యూనిట్‌కు తోడ్పాటునిచ్చును" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2044 -msgid "bus must be 0 for ide controller" -msgstr "ide నియంత్రిక కొరకు బస్ తప్పక 0 కావాలి" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2113 -msgid "num-queues property isn't supported by this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2132 -msgid "unexpected address type for usb disk" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2137 -msgid "This QEMU doesn't support '-device usb-storage'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2150 -#, c-format -msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" -msgstr "పరికరపు అమర్పుతో మద్దతించని డిస్కు బస్ '%s'" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2195 -msgid "" -"This QEMU doesn't support setting the removable flag of USB storage devices" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2380 -msgid "only supports mount filesystem type" -msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ రకం మౌంట్ మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2386 -msgid "Filesystem driver type not supported" -msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ డ్రైవర్ రకం తోడ్పాటులేదు" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2405 -msgid "only supports passthrough accessmode" -msgstr "పాస్‌త్రూ ఏక్సెస్‌మెడ్ మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2415 -msgid "filesystem writeout not supported" -msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ వ్రైట్‌అవుట్ తోడ్పాటులేదు" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2428 -msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary" -msgstr "ఈ QEMU బైనరీ చేత చదువుటకు మాత్రమే ఫైల్‌సిస్టమ్ తోడ్పాటునీయదు" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2454 -msgid "can only passthrough directories" -msgstr "సంచయాలు మాత్రమే పాస్‌త్రూ కాగలవు" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2494 -msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU" -msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ పాస్‌త్రూ అనునది ఈ QEMU తో తోడ్పాటునీయదు" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2586 -msgid "no model provided for USB controller" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2595 src/qemu/qemu_command.c:4207 -#, c-format -msgid "%s not supported in this QEMU binary" -msgstr "ఈ QEMU బైనరీ చేత %s తోడ్పాటునీయబడదు" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2606 -#, c-format -msgid "usb controller type %s doesn't support 'ports' with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2620 -#, fuzzy -msgid "masterbus not found" -msgstr "hostdev %s కనబడలేదు" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2707 src/qemu/qemu_domain.c:4222 -#, c-format -msgid "Unsupported controller model: %s" -msgstr "తోడ్పాటులేని నియంత్రిక రకం: %s" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2713 src/qemu/qemu_domain.c:4228 -#: src/vbox/vbox_common.c:421 -#, c-format -msgid "Unexpected SCSI controller model %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2780 -#, c-format -msgid "Unknown virDomainControllerPCIModelName value: %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2821 -msgid "Unsupported PCI Express root controller" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2826 -#, c-format -msgid "Unexpected PCI controller model %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2837 -#, c-format -msgid "Unsupported controller type: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2978 -msgid "Multiple legacy USB controllers are not supported" -msgstr "బహుళ లెగసీ USB నియంత్రికలు తోడ్పాటునీయవు" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3079 -#, c-format -msgid "" -"can't add memory backend for guest node '%d' as the guest has only '%zu' " -"NUMA nodes configured" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3231 -msgid "this qemu doesn't support the memory-backend-file object" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3237 -msgid "this qemu doesn't support the memory-backend-ram object" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3311 src/qemu/qemu_conf.c:1806 -msgid "memory device alias is not assigned" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3340 -msgid "missing alias for memory device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3459 -msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" -msgstr "virtio-net-pci 'tx' ఐచ్చికం ఈ QEMU బైనరీ చేత తోడ్పాటునీయబడదు" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3535 -msgid "virtio rx_queue_size option is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3543 -msgid "virtio tx_queue_size option is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3552 -msgid "setting MTU is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3607 src/xenconfig/xen_sxpr.c:1851 -#, c-format -msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s" -msgstr "%s రకం యొక్క ఇంటర్ఫేసులపై స్క్రిప్ట్స్ తోడ్పాటునీయబడవు" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3762 -msgid "missing watchdog model" -msgstr "తప్పిపోయిన watchdog మోడల్" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3813 -msgid "invalid watchdog action" -msgstr "చెల్లని watchdog చర్య" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3838 -#, c-format -msgid "" -"Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" -msgstr "qemu యొక్క ఈ వర్షన్‌ చేత మెమొరీ బెలూల్ పరికర రకం '%s' తోడ్పాటునీయదు" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3855 -#, fuzzy, c-format -msgid "memballoon unsupported with address type '%s'" -msgstr "memballon అనునది చిరునామా రకం '%s' తో తోడ్పాటునీయదు" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3867 -msgid "deflate-on-oom is not supported by this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3899 -msgid "nvram address type must be spaprvio" -msgstr "nvram చిరునామా రకం తప్పక spaprvio కావాలి" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3925 -msgid "nvram device is not supported by this QEMU binary" -msgstr "ఈ QEMU బైనరీ చేత nvram పరికరం తోడ్పాటునీయదు" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3940 -msgid "nvram device is only supported for PPC64" -msgstr "PPC64 కొరకు మాత్రమే nvram పరికరం తోడ్పాటునిచ్చును" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3964 -#, c-format -msgid "unsupported address type %s for virtio input device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3975 -msgid "virtio-mouse is not supported by this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3985 -msgid "virtio-tablet is not supported by this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3995 -msgid "virtio-keyboard is not supported by this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4003 -msgid "virtio-input-host is not supported by this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4046 -msgid "usb keyboard is not supported by this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4138 -msgid "usb-audio controller is not supported by this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4147 -msgid "" -"The ich9-intel-hda audio controller is not supported in this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4158 -#, c-format -msgid "sound card model '%s' is not supported by qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4302 src/qemu/qemu_command.c:4387 -#, c-format -msgid "invalid model for video type '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4516 -#, c-format -msgid "Failed opening %s" -msgstr "%s తెరుచుటకు విఫలమైంది" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4550 -#, c-format -msgid "invalid PCI passthrough type '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4559 -#, c-format -msgid "" -"non-zero domain='%.4x' in host device PCI address not supported in this QEMU " -"binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4600 -msgid "USB host device is missing bus/device information" -msgstr "USB హోస్టు పరికరము bus/device సమాచారమును తప్పిపోవుచున్నది" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4636 -#, c-format -msgid "hub type %s not supported" -msgstr "హబ్ రకం %s తోడ్పాటునీయదు" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4643 -msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" -msgstr "usb-hub అనునది QEMU బైనరీ చేత తోడ్పాటునీయదు" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4743 -msgid "This QEMU doesn't support vhost-scsi devices" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4823 -msgid "" -"target must be 0 for scsi host device if its controller model is 'lsilogic'" -msgstr "నియంత్రిక రకం 'lsilogic' అయితే scsi అతిధేయ పరికరం కొరకు లక్ష్యం తప్పక 0 కావాలి" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4830 -msgid "" -"unit must be not more than 7 for scsi host device if its controller model is " -"'lsilogic'" -msgstr "నియంత్రిక రకం 'lsilogic' అయితే scsi అతిధేయ పరికరం కొరకు యూనిట్ 7 కన్నా యెక్కువ కాకూడదు" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4981 -msgid "append not supported in this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5075 -msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary" -msgstr "ఈ QEMU బైనరీ చేత spicevmc తోడ్పాటునీయబడదు" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5085 -msgid "spiceport not supported in this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5102 -msgid "logfile not supported in this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5170 -msgid "" -"booting from assigned devices is only supported for PCI, USB and SCSI devices" -msgstr "" -"అప్పగించిన పరికరాలనుండి బూట్ అగుట PCI, USB మరియు SCSI పరికరాలకు మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును " - -#: src/qemu/qemu_command.c:5180 -msgid "" -"booting from PCI devices assigned with VFIO is not supported with this " -"version of qemu" -msgstr "qemu యొక్క ఈ వర్షన్‌తో VFIO తో అప్పగించిన PCI పరికరాలనుండి బూట్ అగుట తోడ్పాటునీయదు" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5188 -msgid "" -"booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu" -msgstr "qemu యొక్క ఈ వర్షన్‌తో అప్పగించిన PCI పరికరాలనుండి బూట్ అగుట తోడ్పాటునీయదు" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5197 -msgid "" -"booting from assigned USB devices is not supported with this version of qemu" -msgstr "qemu యొక్క ఈ వర్షన్‌తో అప్పగించిన USB పరికరాలనుండి బూట్ అగుట తోడ్పాటునీయదు" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5205 -msgid "" -"booting from assigned SCSI devices is not supported with this version of qemu" -msgstr "qemu యొక్క ఈ వర్షన్‌తో అప్పగించిన SCSI పరికరాలనుండి బూట్ అగుట తోడ్పాటునీయదు" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5232 src/qemu/qemu_command.c:5358 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1279 -msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this version of qemu" -msgstr "qemu యొక్క ఈ వర్షన్‌ చేత VFIO PCI పరికర అప్పగింత తోడ్పాటునీయదు" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5305 src/qemu/qemu_command.c:5315 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2335 src/qemu/qemu_hotplug.c:2478 -msgid "SCSI passthrough is not supported by this version of qemu" -msgstr "qemu యొక్క ఈ వర్షన్ చేత SCSI పాస్‌త్రూ తోడ్పాటునీయదు" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5429 -msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" -msgstr "పార్లల్/సీరియల్ పరికరాల కొరకు virtio సీరియల్ వుపయోగించలేదు" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5439 -msgid "virtio serial device has invalid address type" -msgstr "virtio వరుస పరికరము చెల్లని చిరునామా రకమును కలిగివున్నది" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5458 -#, c-format -msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" -msgstr "తోడ్పాటులేని spicevmc లక్ష్యం పేరు '%s'" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5502 -msgid "Cannot use slcp with devices other than console" -msgstr "కన్సోల్ కన్నా వేరే పరికరాలతో slcp వుపయోగించలేము" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5561 -msgid "this qemu doesn't support the rng-random backend" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5576 -msgid "this qemu doesn't support the rng-egd backend" -msgstr "ఈ qemu అనునది rng-egd బ్యాకెండ్‌కు తోడ్పాటునీయదు" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5594 -msgid "unknown rng-random backend" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5640 -#, fuzzy, c-format -msgid "this qemu doesn't support RNG device type '%s'" -msgstr "ఈ qemu అనునది RNG పరికర రకం '%s' కు తోడ్పాటునీయదు" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5702 -msgid "RNG device is missing alias" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5955 -#, c-format -msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" -msgstr "QEMU బైనరీ %s అనునది smbios అమరికలను తోడ్పాటునీయదు" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5973 -#, c-format -msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" -msgstr "డొమైన్ '%s' sysinfo అందుబాటులో లేదు" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5996 -msgid "qemu does not support more than one entry to Type 2 in SMBIOS table" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6038 -msgid "qemu does not support SGA" -msgstr "qemu అనునది SGA కు తోడ్పాటునీయదు" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6043 -msgid "need at least one serial port to use SGA" -msgstr "SGA ఉపయోగించుటకు కనీసం వొక వరుస పోర్టు కావాలి" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6130 -#, c-format -msgid "unsupported rtc timer track '%s'" -msgstr "తోడ్పాటునీయని rtc టైమర్ ట్రాక్ '%s'" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6154 -#, c-format -msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" -msgstr "తోడ్పాటులేని rtc టైమర్ టిక్‌పాలసీ '%s'" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6245 src/qemu/qemu_command.c:6256 -#, c-format -msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" -msgstr "తోడ్పాటులేని rtc టిక్‌పాలసీ '%s'" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6284 src/qemu/qemu_command.c:6299 -#, c-format -msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" -msgstr "తోడ్పాటులేని పిట్ టిక్‌పాలసీ '%s'" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6321 -msgid "hpet timer is not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6370 -msgid "setting ACPI S3 not supported" -msgstr "ACPI S3 అమర్చుటకు తోడ్పాటులేదు" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6387 -msgid "setting ACPI S4 not supported" -msgstr "ACPI S4 అమర్చుటకు తోడ్పాటులేదు" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6421 -msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" -msgstr "deviceboot విశేషణం లేని hypervisor" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6469 -msgid "reboot timeout is not supported by this QEMU binary" -msgstr "ఈ QEMU బైనరీ చేత పునఃప్రారంభ సమయముగింపు తోడ్పాటునీయదు" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6482 -msgid "splash timeout is not supported by this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6525 -msgid "dtb is not supported with this QEMU binary" -msgstr "dtb అనునది ఈ QEMU బైనరీతో తోడ్పాటునీయదు" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6564 -msgid "iommu: interrupt remapping is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6571 -msgid "iommu: caching mode is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6578 -msgid "iommu: eim is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6585 -msgid "iommu: device IOTLB is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6601 -#, c-format -msgid "IOMMU device: '%s' is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6608 src/qemu/qemu_command.c:7327 -#, c-format -msgid "IOMMU device: '%s' is only supported with Q35 machines" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6672 -msgid "64-bit PCI hole setting is only for root PCI controllers" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6679 -#, c-format -msgid "Setting the 64-bit PCI hole size is not supported for machine '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6685 -msgid "64-bit PCI hole size setting is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6722 -msgid "" -"QEMU binary does not support CPU host-passthrough for armv7l on aarch64 host" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6741 -#, c-format -msgid "unexpected host-model CPU for %s architecture" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6758 -#, c-format -msgid "CPU features not supported by hypervisor for %s architecture" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7009 -#, c-format -msgid "CPU flags requested but can't determine default CPU for arch %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7054 -msgid "the QEMU binary does not support kqemu" -msgstr "QEMU బైనరీ అనునది kqemu తో తోడ్పాటునీయదు" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7062 -msgid "the QEMU binary does not support kvm" -msgstr "QEMU బైనరీ అనునది kvm తో తోడ్పాటునీయదు" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7069 -#, fuzzy, c-format -msgid "the QEMU binary does not support %s" -msgstr "QEMU బైనరీ అనునది %s తో తోడ్పాటునీయదు" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7089 -#, c-format -msgid "%s is not available with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7196 src/qemu/qemu_command.c:7280 -msgid "dump-guest-core is not available with this QEMU binary" -msgstr "dump-guest-core అనునది ఈ QEMU బైనరీ తో అందుబాటులోలేదు" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7203 src/qemu/qemu_command.c:7289 -msgid "disable shared memory is not available with this QEMU binary" -msgstr "ఈ QEMU బైనరీ తో అచేతనమైన భాగస్వామ్య మెమొరీ అందుబాటులోలేదు" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7212 -msgid "key wrap support is not available with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7220 -msgid "nvdimm is not available with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7249 -msgid "vmport is not available with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7261 -msgid "smm is not available with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7309 -msgid "gic-version option is not available with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7343 src/qemu/qemu_domain.c:8542 -msgid "nvdimm isn't supported by this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7354 -msgid "I/O APIC tuning is not supported by this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7362 -msgid "split I/O APIC is not supported by this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7382 -msgid "HTP resizing is not supported by this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7390 -msgid "Invalid setting for HPT resizing" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7493 -#, c-format -msgid "hugepage backing not supported by '%s'" -msgstr "పెద్దపేజీ బ్యాకింగ్ '%s' చేత మద్దతించబడుటలేదు" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7547 -msgid "memory locking not supported by QEMU binary" -msgstr "QEMU బైనరీ చేత మెమొరీ లాకింగ్ తోడ్పాటునీయదు" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7606 -msgid "Per-node memory binding is not supported with this QEMU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7615 -msgid "huge pages per NUMA node are not supported with this QEMU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7641 -#, c-format -msgid "hugepages: node %zd not found" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7664 -msgid "Shared memory mapping is not supported with this QEMU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7683 -msgid "disjoint NUMA cpu ranges are not supported with this QEMU" -msgstr "ఈ QEMU తో డిస్‌జాయింట్ NUMA cpu విస్తృతులు తోడ్పాటునీయబడవు" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7728 -msgid "setting NUMA distances is not supported with this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7807 -msgid "vnc graphics are not supported with this QEMU" -msgstr "ఈ QEMU తో vnc గ్రాఫిక్స్ తోడ్పాటు నీయవు" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7813 src/qemu/qemu_command.c:7942 -#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:324 -msgid "missing listen element" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7849 -msgid "VNC WebSockets are not supported with this QEMU binary" -msgstr "ఈ QEMU బైనరీ తో VNC వెబ్‌సాకెట్లు తోడ్పాటునీయవు" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7868 -msgid "vnc display sharing policy is not supported with this QEMU" -msgstr "ఈ QEMU తో vnc ప్రదర్శన బాగస్వామ్య విధానం తోడ్పాటునీయదు" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7936 -msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" -msgstr "ఈ QEMU చేత స్పైస్ గ్రాఫిక్స్ తోడ్పాటునీయబడదు" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7950 -msgid "unix socket for spice graphics are not supported with this QEMU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7971 -msgid "" -"spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf" -msgstr "" -"spice TLS పోర్టు XML ఆకృతీకరణనందు అమర్చబడివుంది, అయితే qemu.conf నందు TLS అచేతనమైవుంది" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8038 -msgid "" -"spice defaultMode secure requested in XML configuration, but TLS connection " -"is not available" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8048 -msgid "" -"spice defaultMode insecure requested in XML configuration, but plaintext " -"connection is not available" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8066 -msgid "" -"spice secure channels set in XML configuration, but TLS connection is not " -"available" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8078 -msgid "" -"spice insecure channels set in XML configuration, but plaintext connection " -"is not available" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8113 -msgid "This QEMU can't disable file transfers through spice" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8123 -msgid "This QEMU doesn't support spice OpenGL" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8135 -msgid "This QEMU doesn't support spice OpenGL rendernode" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8181 -#, c-format -msgid "sdl not supported by '%s'" -msgstr "'%s' చేత sdl తోడ్పాటులేదు" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8216 -#, c-format -msgid "unsupported graphics type '%s'" -msgstr "తోడ్పాటులేని గ్రాఫిక్స్ రకం '%s'" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8242 src/qemu/qemu_hotplug.c:962 -msgid "Netdev support unavailable" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8269 -#, c-format -msgid "vhost-user type '%s' not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8277 -msgid "multi-queue is not supported for vhost-user with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8302 -msgid "Error generating NIC -device string" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8360 src/qemu/qemu_hotplug.c:862 -#, fuzzy, c-format -msgid "Multiqueue network is not supported for: %s" -msgstr "మల్టీక్యూ నెట్వర్కు దీని కొరకు తోడ్పాటునీయదు: %s" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8372 src/qemu/qemu_hotplug.c:873 -#, c-format -msgid "filterref is not supported for network interfaces of type %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8380 -#, c-format -msgid "" -"filterref is not supported for network interfaces with virtualport type %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8392 -#, c-format -msgid "Custom tap device path is not supported for: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8774 -msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" -msgstr "ఈ QEMU బైనరీ అనునది బహుళ స్మార్టుకార్ట్ తోడ్పాటు కలిగిలేదు" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8784 src/qemu/qemu_command.c:8795 -msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" -msgstr "ఈ QEMU బైనరీ స్మార్టుకార్డు అతిధేయ రీతి తోడ్పాటు కలిగిలేదు" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8805 -#, c-format -msgid "invalid certificate name: %s" -msgstr "చెల్లని ధృవీకరణపత్రం పేరు: %s" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8816 -#, c-format -msgid "invalid database name: %s" -msgstr "చెల్లని డాటాబేస్ పేరు: %s" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8830 -msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" -msgstr "ఈ QEMU బైనరీ స్మార్టుకార్డ్ పాస్‌త్రూ రీతి తోడ్పాటు కలిగిలేదు" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8862 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to find controller for %s" -msgstr "స్ట్రీమ్ '%s' కొరకు తెరువలేక పోయింది" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8884 -msgid "ivshmem device is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8934 -#, c-format -msgid "shmem model '%s' is not supported by this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9031 -msgid "shmem size must be a power of two" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9036 -msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9043 -msgid "only 'pci' addresses are supported for the shared memory device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9206 src/qemu/qemu_command.c:10276 -#, c-format -msgid "'%s' is not supported in this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9333 -msgid "sclpconsole is not supported in this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9354 -msgid "sclplmconsole is not supported in this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9392 src/qemu/qemu_command.c:10393 -#, c-format -msgid "unsupported console target type %s" -msgstr "తోడ్పాటునీయని కన్సోల్ లక్ష్యం రకం %s" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9413 -#, c-format -msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" -msgstr "రీడైరెక్షన్ బస్ %s QEMU చేత తోడ్పాటునీయబడును" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9420 -msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" -msgstr "USB రీడైరెక్షన్ అనునది ఈ QEMU వర్షన్ చేత తోడ్పాటునీయబడదు" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9431 -msgid "USB redirection filter is not supported by this version of QEMU" -msgstr "USB రీడైరెక్షన్ వడపోత అనునది ఈ QEMU వర్షన్ చేత తోడ్పాటునీయబడదు" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9469 -msgid "USB redirection booting is not supported by this version of QEMU" -msgstr "USB రీడైరెక్షన్ బూటింగ్ అనునది ఈ QEMU వర్షన్ చేత తోడ్పాటునీయబడదు" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9596 -#, c-format -msgid "The QEMU executable %s does not support TPM model %s" -msgstr "QEMU నిర్వర్తించదగు %s అనునది TPM రకం %s తో తోడ్పాటునీయదు" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9646 -#, c-format -msgid "Could not open TPM device %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9660 -#, c-format -msgid "Could not open TPM device's cancel path %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9693 -#, c-format -msgid "The QEMU executable %s does not support TPM backend type %s" -msgstr "QEMU నిర్వర్తించదగు %s అనునది TPM బ్యాకెండ్ రకం %s తో తోడ్పాటునీయదు" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9766 -msgid "vmcoreinfo is not available with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9791 -msgid "only S390 guests support panic device of model 's390'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9798 -msgid "setting the panic device address is not supported for model 's390'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9810 -msgid "only i686 and x86_64 guests support panic device of model 'hyperv'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9817 -msgid "setting the panic device address is not supported for model 'hyperv'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9829 -msgid "only pSeries guests support panic device of model 'pseries'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9836 -msgid "setting the panic device address is not supported for model 'pseries'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9845 -msgid "the QEMU binary does not support the ISA panic device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9863 -msgid "panic is supported only with ISA address type" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9905 src/qemu/qemu_driver.c:9505 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9638 -msgid "Memory tuning is not available in session mode" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9911 src/qemu/qemu_driver.c:9195 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9402 -msgid "Block I/O tuning is not available in session mode" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9921 src/qemu/qemu_driver.c:8939 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10307 src/qemu/qemu_driver.c:10726 -msgid "CPU tuning is not available in session mode" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9946 -msgid "only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice) is supported" -msgstr "ప్రతి (sdl, vnc, spice) రకంలో 1 గ్రాఫిక్స్ పరికరం మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9955 -#, c-format -msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" -msgstr "qemu ఎమ్యులేటర్ '%s' xenను మద్దతించుటలేదు" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9966 src/qemu/qemu_hotplug.c:704 -#, c-format -msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" -msgstr "మద్దతీయని డ్రైవర్ నామము '%s' డిస్కు '%s' కొరకు" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10220 -msgid "QEMU does not support seccomp sandboxes" -msgstr "QEMU అనునది seccomp సాండ్‌బాక్సులు తోడ్పాటునీయదు" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10290 -msgid "Invalid target model for serial device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:537 -#, fuzzy, c-format -msgid "Duplicate security driver %s" -msgstr "రక్షణ డ్రైవర్ '%s' ను కనుగొనలేదు" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:612 -#, c-format -msgid "%s: remote_websocket_port_min: port must be greater than or equal to %d" -msgstr "%s: remote_websocket_port_min: పోర్ట్ %d కన్నా పెద్దది లేదా సమానం కావాలి" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:623 -#, c-format -msgid "" -"%s: remote_websocket_port_max: port must be between the minimal port and %d" -msgstr "" -"%s: remote_websocket_port_max: పోర్ట్ అనునది కనీసపు పోర్ట్ మరియు %d కు మద్యది అయివుండాలి" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:631 -#, c-format -msgid "" -"%s: remote_websocket_port_min: min port must not be greater than max port" -msgstr "%s: remote_websocket_port_min: కనిష్ట పోర్ట్ అనునది గరిష్ట పోర్ట్ కన్నా పెద్దది కాకూడదు" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:643 -#, c-format -msgid "%s: remote_display_port_min: port must be greater than or equal to %d" -msgstr "%s: remote_display_port_min: పోర్టు అనునది %d కన్నా యెక్కువ లేదా సమానం కావాలి" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:654 -#, c-format -msgid "" -"%s: remote_display_port_max: port must be between the minimal port and %d" -msgstr "" -"%s: remote_display_port_max: పోర్టు అనునది తప్పక కనీసపోర్టుకు మరియు %d మధ్యన వుండాలి" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:662 -#, c-format -msgid "%s: remote_display_port_min: min port must not be greater than max port" -msgstr "%s: remote_display_port_min: కనిష్ట పోర్టు గరిష్ట పోర్టు కన్నా యెక్కువ కాకూడదు" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:671 -#, c-format -msgid "%s: migration_port_min: port must be greater than 0" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:681 -#, c-format -msgid "" -"%s: migration_port_max: port must be between the minimal port %d and 65535" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:710 -#, c-format -msgid "Unknown cgroup controller '%s'" -msgstr "తెలియని cgroup నియంత్రిక '%s'" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:785 -#, c-format -msgid "Unknown core size '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:807 -#, c-format -msgid "Unknown stdio handler %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:833 -#, c-format -msgid "migration_host must not be the address of the local machine: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:846 -#, c-format -msgid "migration_address must not be the address of the local machine: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:885 -#, c-format -msgid "Unknown namespace: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:892 -msgid "cannot use namespaces in session mode" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:898 -#, c-format -msgid "%s namespace is not available" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:905 src/qemu/qemu_domain.c:236 -#, c-format -msgid "Unable to enable namespace: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:944 -#, c-format -msgid "default_tls_x509_cert_dir directory '%s' does not exist" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:958 -#, c-format -msgid "vnc_tls_x509_cert_dir directory '%s' does not exist" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:966 -#, c-format -msgid "spice_tls_x509_cert_dir directory '%s' does not exist" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:974 -#, c-format -msgid "chardev_tls_x509_cert_dir directory '%s' does not exist" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:982 -#, c-format -msgid "migrate_tls_x509_cert_dir directory '%s' does not exist" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:990 -#, c-format -msgid "vxhs_tls_x509_cert_dir directory '%s' does not exist" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:1145 -#, c-format -msgid "Unable to get minor number of device '%s'" -msgstr "పరికరం '%s' యొక్క మైనర్ సంఖ్య పొందలేదు" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:1240 -#, c-format -msgid "" -"sgio of shared disk 'pool=%s' 'volume=%s' conflicts with other active domains" -msgstr "" -"భాగస్వామ్య డిస్కు 'pool=%s' 'volume=%s' యొక్క sgio అనునది ఇతర క్రియాశీల డొమైన్లతో విభేదిస్తోంది" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:1246 -#, c-format -msgid "sgio of shared disk '%s' conflicts with other active domains" -msgstr "భాగస్వామ్య డిస్కు '%s' యొక్క sgio అనునది ఇతర క్రియాశీల డొమైన్లతో విభేదిస్తోంది" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:1596 -msgid "'sgio' is not supported for SCSI generic device yet " -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:1640 -msgid "Snapshots are not yet supported with 'pool' volumes" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:1720 -msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted or disabled by administrator config" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:1738 -#, c-format -msgid "Unable to find any usable hugetlbfs mount for %llu KiB" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:742 -msgid "invalid path for master key file" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:775 -msgid "failed to open domain master key file for write" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:781 -msgid "failed to write master key file for domain" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:843 -#, c-format -msgid "domain master key file doesn't exist in %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:850 -msgid "failed to open domain master key file for read" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:859 -msgid "unable to read domain master key file" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:865 -#, c-format -msgid "invalid master key read, size=%zd" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:1351 -msgid "encrypted secrets are not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:1383 -#, c-format -msgid "malformed TLS secret uuid '%s' provided" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:1848 -msgid "Unable to init qemu driver mutexes" -msgstr "qemu డ్రైవర్ మ్యూటెక్సెస్ సిద్దపరచలేదు" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:1938 -msgid "Unexpected QEMU monitor still active during domain deletion" -msgstr "డొమైన్ తొలగింపునందు అనుకోని QEMU మానిటర్ యింకా క్రియాశీలంగా వుంది" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:1942 -msgid "Unexpected QEMU agent still active during domain deletion" -msgstr "డొమైన్ తొలగింపునందు అనుకోని QEMU యేజెంట్ యింకా క్రియాశీలంగా వుంది" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:2217 -#, c-format -msgid "cannot parse vcpu index '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:2222 -#, c-format -msgid "invalid vcpu index '%u'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:2315 -#, c-format -msgid "invalid allowReboot value '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:2351 -#, c-format -msgid "Unknown job type %s" -msgstr "తెలియని జాబ్ రకం %s" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:2363 -#, c-format -msgid "Unknown async job type %s" -msgstr "తెలియని async జాబ్ రకం %s" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:2373 -#, c-format -msgid "Unknown job phase %s" -msgstr "తెలియని జాబ్ దశ %s" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:2431 -msgid "no monitor path" -msgstr "మానిటర్ పాత్ లేదు" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:2455 -#, c-format -msgid "unsupported monitor type '%s'" -msgstr "మద్దతీయని మానిటర్ రకము '%s'" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:2468 -#, c-format -msgid "malformed namespace name: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:2531 src/qemu/qemu_domain.c:2543 -msgid "failed to parse qemu device list" -msgstr "qemu పరికర జాబితా పార్స్ చేయుటకు విఫలమైంది" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:2645 -msgid "No qemu command-line argument specified" -msgstr "ఏ qemu కమాండ్-లైన్ ఆర్గుమెంట్ తెలుపలేదు" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:2671 -msgid "No qemu environment name specified" -msgstr "ఏ qemu ఎన్విరాన్మెంట్ పేరు తెలుపలేదు" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:2676 -msgid "Empty qemu environment name specified" -msgstr "ఖాళీ qemu యెన్విరాన్మెంట్ పేరు తెలుపబడెను" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:2681 -msgid "Invalid environment name, it must begin with a letter or underscore" -msgstr "చెల్లని యెన్విరాన్మెంట్ పేరు, యిది తప్పక అక్షరం లేదా అండర్‌స్కోర్‌తో ప్రారంభం కావాలి" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:2686 -msgid "" -"Invalid environment name, it must contain only alphanumerics and underscore" -msgstr "చెల్లని యెన్విరాన్మెంట్ పేరు, యిది తప్పక ఆల్ఫాన్యూమరిక్ మరియు అండర్‌స్కోర్ మాత్రమే కలిగివుండాలి" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:2907 -#, c-format -msgid "" -"The PCI controller with index='0' must be model='pci-root' for this machine " -"type, but model='%s' was found instead" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:2930 -#, c-format -msgid "" -"The PCI controller with index='0' must be model='pcie-root' for this machine " -"type, but model='%s' was found instead" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3128 -msgid "vcpu 0 can't be offline" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3133 -msgid "vcpu0 can't be hotpluggable" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3138 -msgid "vcpu0 must be enabled first" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3154 -msgid "all vcpus must have either set or unset order" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3163 -msgid "" -"online non-hotpluggable vcpus need to be ordered prior to hotplugable vcpus" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3172 -msgid "online non-hotpluggable vcpus must be ordered in ascending order" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3196 -#, c-format -msgid "CPU cache specification is not supported for '%s' architecture" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3206 -#, c-format -msgid "CPU cache mode '%s' can only be used with level='3'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3216 -#, c-format -msgid "CPU cache mode '%s' can only be used with '%s' CPUs" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3225 src/qemu/qemu_domain.c:3234 -#, c-format -msgid "unsupported CPU cache level for mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3309 -msgid "bootloader is not supported by QEMU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3315 -msgid "missing machine type" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3401 src/qemu/qemu_domain.c:3414 -#: src/qemu/qemu_domain.c:3427 -#, c-format -msgid "" -"The '%s' feature is not supported for architecture '%s' or machine type '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3474 -msgid "Parameter 'min_guarantee' not supported by QEMU." -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3484 -msgid "UEFI requires ACPI on this architecture" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3494 -msgid "ACPI requires UEFI on this architecture" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3505 -msgid "Secure boot is supported with q35 machine types only" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3514 -msgid "Secure boot is supported for x86_64 architecture only" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3520 -msgid "Secure boot requires SMM feature enabled" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3538 -msgid "CPU topology doesn't match maximum vcpu count" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3546 -#, c-format -msgid "vCPUs count must be a multiple of the vCPU hotplug granularity (%u)" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3557 -#, c-format -msgid "more than %d vCPUs are only supported on q35-based machine types" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3564 -#, c-format -msgid "" -"more than %d vCPUs require extended interrupt mode enabled on the iommu " -"device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3612 -msgid "chardev reconnect source timeout cannot be '0'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3722 -#, c-format -msgid "Target type '%s' requires address type '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3733 -#, c-format -msgid "Target type '%s' cannot have an associated address" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3759 -#, c-format -msgid "Target model '%s' requires target type '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3797 -msgid "parallel ports are not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3825 -#, c-format -msgid "" -"Serial device with target type '%s' and target model '%s' not compatible " -"with guest architecture or machine type" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3879 -#, c-format -msgid "%s model of watchdog can go only on PCI bus" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3889 -#, c-format -msgid "%s model of watchdog can go only on ISA bus" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3898 -#, c-format -msgid "%s model of watchdog is virtual and cannot go on any bus." -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3904 -#, c-format -msgid "%s model of watchdog is allowed for s390 and s390x only" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3928 -msgid "" -"Invalid attempt to set network interface guest-side IP route, not supported " -"by QEMU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3938 -msgid "Invalid attempt to set peer IP for guest" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3945 -msgid "Only one IPv4 address per interface is allowed" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3953 -msgid "invalid prefix, must be in range of 4-27" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3961 -msgid "Only one IPv6 address per interface is allowed" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3969 -msgid "prefix too long" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3976 -msgid "" -"Invalid attempt to set network interface guest-side IP route and/or address " -"info, not supported by QEMU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3985 -msgid "rx_queue_size has to be a power of two" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3990 -msgid "tx_queue_size has to be a power of two" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3998 -#, c-format -msgid "setting MTU on interface type %s is not supported yet" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:4005 -#, c-format -msgid "coalesce settings on interface type %s are not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:4040 -#, c-format -msgid "video type '%s' is not supported with QEMU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:4056 -#, c-format -msgid "video type '%s' is only valid as primary video device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:4064 -msgid "qemu does not support the accel2d setting" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:4071 -#, c-format -msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" -msgstr "'vram' కొరకు విలువ అనునది తప్పక '%u' కన్నా తక్కువ వుండాలి" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:4077 -#, c-format -msgid "value for 'ram' must be less than '%u'" -msgstr "'ram' కొరకు విలువ తప్పక '%u' కన్నా తక్కువ కావాలి" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:4084 -#, fuzzy -msgid "value for 'vgamem' must be at least 1 MiB (1024 KiB)" -msgstr "'vram' కొరకు విలువ అనునది తప్పక '%u' కన్నా తక్కువ వుండాలి" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:4091 -#, fuzzy -msgid "value for 'vgamem' must be power of two" -msgstr "'vram' కొరకు విలువ అనునది తప్పక '%u' కన్నా తక్కువ వుండాలి" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:4101 -#, fuzzy -msgid "value for 'vram' must be at least 1 MiB (1024 KiB)" -msgstr "'vram' కొరకు విలువ అనునది తప్పక '%u' కన్నా తక్కువ వుండాలి" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:4117 -#, c-format -msgid "" -"shared access for disk '%s' requires use of explicitly specified disk format" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:4124 src/qemu/qemu_driver.c:14094 -#, c-format -msgid "shared access for disk '%s' requires use of supported storage format" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:4141 -msgid "'queues' is only supported by virtio-scsi controller" -msgstr "'queues' మాత్రమే virtio-scsi నియంత్రిక చేత తోడ్పాటునీయబడును" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:4146 -msgid "'cmd_per_lun' is only supported by virtio-scsi controller" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:4151 -msgid "'max_sectors' is only supported by virtio-scsi controller" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:4156 -msgid "'ioeventfd' is only supported by virtio-scsi controller" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:4161 -msgid "'iothread' is only supported for virtio-scsi controller" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:4186 -msgid "This QEMU doesn't support the LSI 53C895A SCSI controller" -msgstr "ఈ QEMU అనునది LSI 53C895A SCSI నియంత్రికకు తోడ్పాటునివ్వదు" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:4194 -msgid "This QEMU doesn't support virtio scsi controller" -msgstr "QEMU అనునది virtio scsi నియంత్రికకు తోడ్పాటునీయదు" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:4205 -msgid "This QEMU doesn't support the LSI SAS1068 (MPT Fusion) controller" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:4213 -msgid "This QEMU doesn't support the LSI SAS1078 (MegaRAID) controller" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:4253 -msgid "Only a single IDE controller is supported for this machine type" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:4257 -msgid "IDE controllers are unsupported for this QEMU binary or machine type" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:4283 -msgid "IOThreads only available for virtio pci and virtio ccw controllers" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:4291 -#, c-format -msgid "controller iothread '%u' not defined in iothreadid" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:4371 -#, c-format -msgid "" -"Required option '%s' is not set for PCI controller with index '%d', model " -"'%s' and modelName '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:4376 -#, c-format -msgid "" -"Option '%s' is not valid for PCI controller with index '%d', model '%s' and " -"modelName '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:4381 -#, c-format -msgid "" -"Option '%s' has invalid value for PCI controller with index '%d', model '%s' " -"and modelName '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:4537 -#, c-format -msgid "Index for '%s' controllers must be > 0" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:4556 -#, c-format -msgid "Index for '%s' controllers must be 0" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:4787 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown QEMU device for '%s' controller" -msgstr "తెలియని cgroup నియంత్రిక '%s'" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:4793 -#, fuzzy, c-format -msgid "The '%s' device is not supported by this QEMU binary" -msgstr "ఈ QEMU బైనరీ చేత nvram పరికరం తోడ్పాటునీయదు" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:4805 -#, fuzzy, c-format -msgid "Option '%s' is not supported by '%s' device with this QEMU binary" -msgstr "dtb అనునది ఈ QEMU బైనరీతో తోడ్పాటునీయదు" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:4830 -msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" -msgstr "SATA ఈ QEMU బైనరీతో మద్దతించబడదు" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:4900 -#, c-format -msgid "memory access mode '%s' not supported without guest numa node" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:5111 -#, c-format -msgid "shmem model '%s' is supported only with server option enabled" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:5119 -#, c-format -msgid "shmem model '%s' doesn't support msi" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:5126 -#, c-format -msgid "shmem model '%s' is supported only with server option disabled" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:5134 -#, c-format -msgid "shmem model '%s' does not support size setting" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:5214 -#, c-format -msgid "USB controller model type 'qusb1' or 'qusb2' is not supported in %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:5223 -#, c-format -msgid "'%s' controller only supports up to '%u' ports" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:5247 -msgid "" -"pci-expander-bus controllers are only supported on 440fx-based machinetypes" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:5254 -msgid "" -"pcie-expander-bus controllers are only supported on q35-based machinetypes" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:5268 -#, c-format -msgid "" -"%s with index %d is configured for a NUMA node (%d) not present in the " -"domain's array (%zu)" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:5758 -#, c-format -msgid "cannot acquire state change lock (held by %s)" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:5769 -#, c-format -msgid "cannot acquire state change lock (held by %s) due to max_queued limit" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:5774 -msgid "cannot acquire state change lock due to max_queued limit" -msgstr "max_queued పరిమితి కారణంగా స్టేట్ చేంజ్ లాక్ పొందలేదు" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:5832 -#, c-format -msgid "unexpected async job %d" -msgstr "అనుకోని async జాబ్ %d" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:5923 src/qemu/qemu_domain.c:5990 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3234 -msgid "domain is no longer running" -msgstr "డొమైన్ ఇక నడుచుటలేదు" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:6591 src/qemu/qemu_domain.c:6764 -#: src/uml/uml_driver.c:1081 -#, c-format -msgid "failed to create logfile %s" -msgstr "లాగ్‌పైలు %sను సృష్టించుటకు విఫలమైంది" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:6596 src/qemu/qemu_domain.c:6619 -#, c-format -msgid "failed to set close-on-exec flag on %s" -msgstr "close-on-exec ఫ్లాగ్ ను %s పైన అమర్చుటకు విఫలమైంది" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:6607 -#, c-format -msgid "failed to truncate %s" -msgstr "%s ట్రంకేట్ కు విఫలమైంది" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:6614 -#, c-format -msgid "failed to open logfile %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:6626 -#, c-format -msgid "failed to seek in log file %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:6657 -msgid "Unable to seek to end of domain logfile" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:6662 -msgid "Unable to write to domain logfile" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:6709 -msgid "Unable to read from log file" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:6818 src/storage/storage_util.c:2359 -msgid "unable to find qemu-img" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:6847 -#, c-format -msgid "cannot create snapshot directory '%s'" -msgstr "స్నాప్‌షాట్ సంచయం '%s' సృష్టించలేదు" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:6908 -#, c-format -msgid "Disk device '%s' does not support snapshotting" -msgstr "డిస్కు పరికరం '%s' స్నాప్‌షాటింగ్ తోడ్పాటునీయలేదు" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:7606 src/qemu/qemu_domain.c:7616 -#: src/qemu/qemu_domain.c:7679 src/qemu/qemu_domain.c:7686 -#: src/qemu/qemu_domain.c:7693 src/qemu/qemu_domain.c:7700 -#: src/qemu/qemu_domain.c:7723 src/qemu/qemu_domain.c:7731 -#: src/qemu/qemu_domain.c:7745 -#, c-format -msgid "cannot modify field '%s' of the disk" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:7768 src/qemu/qemu_domain.c:7776 -#, c-format -msgid "disk '%s' already in active block job" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:7898 -#, c-format msgid "" -"Target memoryBacking source '%s' doesn't match source memoryBacking " -"source'%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:7911 -#, c-format -msgid "Target memory device alias '%s' doesn't match source alias '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:8019 -msgid "QEMU guest agent is not available due to an error" -msgstr "దోషం కారణంగా QEMU అతిథి యేజెంట్ అందుబాటులో లేదు" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:8028 -msgid "QEMU guest agent is not connected" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:8034 -msgid "QEMU guest agent is not configured" -msgstr "QEMU అతిథి యేజెంట్ ఆకృతీరించలేదు" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:8092 -#, c-format -msgid "memory size of NUMA node '%zu' overflowed after alignment" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:8106 -msgid "initial memory size overflowed after alignment" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:8113 -msgid "maximum memory size overflowed after alignment" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:8125 -#, c-format -msgid "size of memory module '%zu' overflowed after alignment" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:8181 -msgid "block jobs not supported with this QEMU binary" -msgstr "ఈ QEMU బైనరీ చేత నిరోధక జాబ్స్ తోడ్పాటునిచ్చుటలేదు" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:8377 -#, c-format -msgid "memory device slot '%u' is already being used by another memory device" +"\n" +" (specify help for details about the command)\n" +"\n" msgstr "" +"\n" +" (తెలపండి help ఈ ఆదేశానికి సంబంధించిన వివరాలకోసం)\n" +"\n" -#: src/qemu/qemu_domain.c:8386 -#, c-format msgid "" -"memory device base '0x%llx' is already being used by another memory device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:8405 -msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:8413 -msgid "target NUMA node needs to be specified for memory device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:8422 -#, c-format -msgid "memory device slot '%u' exceeds slots count '%u'" +"\n" +" (specify help for details about the commands in the group)\n" msgstr "" +"\n" +" (సమూహం నందలి ఆదేశాల గురించి వివరాల కొరకు help తెలుపుము)\n" -#: src/qemu/qemu_domain.c:8481 msgid "" -"cannot use/hotplug a memory device when domain 'maxMemory' is not defined" +"\n" +" DESCRIPTION\n" msgstr "" +"\n" +" వివరణ\n" -#: src/qemu/qemu_domain.c:8496 msgid "" -"At least one numa node has to be configured when enabling memory hotplug" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:8504 -#, c-format -msgid "memory device count '%u' exceeds slots count '%u'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:8535 -msgid "memory hotplug isn't supported by this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:8548 -msgid "memory device total size exceeds hotplug space" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:8900 -#, c-format -msgid "qemu didn't report thread id for vcpu '%zu'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:8906 -#, c-format -msgid "qemu reported thread id for inactive vcpu '%zu'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:9160 -msgid "No device found for specified path" -msgstr "తెలిపిన పాత్ కొరకు యే పరికరం కనుగొనలేదు" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:9183 -#, fuzzy, c-format -msgid "disk device='lun' is not supported for protocol='%s'" -msgstr "డిస్కు device='lun' అనునది protocol='%s' కొరకు తోడ్పాటునీయదు" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:9190 -msgid "disk device='lun' is only valid for block type disk source" -msgstr "డిస్కు device='lun' అనునది నిరోధక రకం డిస్కు ములంకు మాత్రమే చెల్లును" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:9814 src/qemu/qemu_domain.c:10823 -#, c-format -msgid "Too many levels of symbolic links: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:9884 src/qemu/qemu_domain.c:10856 -#, c-format -msgid "unable to resolve symlink %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:9895 -#, c-format -msgid "unable to create symlink %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:9955 src/qemu/qemu_domain.c:10740 -#, c-format -msgid "unsupported device type %s 0%o" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:9967 src/qemu/qemu_domain.c:10747 -#, c-format -msgid "Failed to chown device %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:9976 src/qemu/qemu_domain.c:10756 -#, c-format -msgid "Failed to set permissions for device %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:9986 -#, c-format -msgid "Failed to copy ACLs on device %s" +"\n" +" Default paths:\n" +"\n" +" Configuration file (unless overridden by -f):\n" +" $XDG_CONFIG_HOME/libvirt/libvirtd.conf\n" +"\n" +" Sockets:\n" +" $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/libvirt-sock\n" +"\n" +" TLS:\n" +" CA certificate: $HOME/.pki/libvirt/cacert.pem\n" +" Server certificate: $HOME/.pki/libvirt/servercert.pem\n" +" Server private key: $HOME/.pki/libvirt/serverkey.pem\n" +"\n" +" PID file:\n" +" $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/libvirtd.pid\n" +"\n" msgstr "" +"\n" +" Default paths:\n" +"\n" +" Configuration file (unless overridden by -f):\n" +" $XDG_CONFIG_HOME/libvirt/libvirtd.conf\n" +"\n" +" Sockets:\n" +" $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/libvirt-sock\n" +"\n" +" TLS:\n" +" CA certificate: $HOME/.pki/libvirt/cacert.pem\n" +" Server certificate: $HOME/.pki/libvirt/servercert.pem\n" +" Server private key: $HOME/.pki/libvirt/serverkey.pem\n" +"\n" +" PID file:\n" +" $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/libvirtd.pid\n" +"\n" -#: src/qemu/qemu_domain.c:9995 src/qemu/qemu_domain.c:10896 -#, c-format -msgid "Unable to get SELinux label from %s" +msgid "" +"\n" +" Default paths:\n" +"\n" +" Configuration file (unless overridden by -f):\n" +" $XDG_CONFIG_HOME/libvirt/virtlockd.conf\n" +"\n" +" Sockets:\n" +" $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/virtlockd-sock\n" +"\n" +" PID file:\n" +" $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/virtlockd.pid\n" +"\n" msgstr "" +"\n" +" అప్రమేయ పాత్‌లు:\n" +"\n" +" ఆకృతీకరణ ఫైలు (-f చే వోవర్‌రిడెన్ కానంతవరకు):\n" +" $XDG_CONFIG_HOME/libvirt/virtlockd.conf\n" +"\n" +" సాకెట్లు:\n" +" $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/virtlockd-sock\n" +"\n" +" పిఐడి ఫైలు:\n" +" $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/virtlockd.pid\n" +"\n" -#: src/qemu/qemu_domain.c:10006 src/qemu/qemu_domain.c:10777 #, c-format -msgid "Unable to set SELinux label on %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:10470 -msgid "Unable to find any /dev mount" +msgid "" +"\n" +" Default paths:\n" +"\n" +" Configuration file (unless overridden by -f):\n" +" %s/libvirt/virtlockd.conf\n" +"\n" +" Sockets:\n" +" %s/run/libvirt/virtlockd-sock\n" +"\n" +" PID file (unless overridden by -p):\n" +" %s/run/virtlockd.pid\n" +"\n" msgstr "" +"\n" +" అప్రమేయ పాత్‌లు:\n" +"\n" +" ఆకృతీకరణ ఫైలు ( -f చే వోవర్‌రిడెన్ కానంతవరకు):\n" +" %s/libvirt/virtlockd.conf\n" +"\n" +" సాకెట్లు:\n" +" %s/run/libvirt/virtlockd-sock\n" +"\n" +" పిఐడి ఫైలు (-pచే వోవర్‌రిడెన్ కానంతవరకు):\n" +" %s/run/virtlockd.pid\n" +"\n" -#: src/qemu/qemu_domain.c:10520 src/qemu/qemu_domain.c:10551 -#, c-format -msgid "Unable to stat: %s" +msgid "" +"\n" +" OPTIONS\n" msgstr "" +"\n" +" ఐచ్ఛికాలు\n" -#: src/qemu/qemu_domain.c:10690 -#, c-format -msgid "Unable to remove symlink %s" +msgid "" +"\n" +" SYNOPSIS\n" msgstr "" +"\n" +" SYNOPSIS\n" -#: src/qemu/qemu_domain.c:10697 #, c-format -msgid "Unable to create symlink %s (pointing to %s)" +msgid "" +"\n" +"(Time: %.3f ms)\n" +"\n" msgstr "" +"\n" +"(సమయం: %.3f ms)\n" +"\n" -#: src/qemu/qemu_domain.c:10728 #, c-format -msgid "Unable to umount %s" +msgid "" +"\n" +"Domain %s dumped to %s\n" msgstr "" +"\n" +"డొమైన్ %s అనునది %s కు డంప్ చేయబడెను\n" -#: src/qemu/qemu_domain.c:10766 #, c-format -msgid "Unable to set ACLs on %s" +msgid "" +"\n" +"Domain %s saved to %s\n" msgstr "" +"\n" +"డొమైన్ %s అనునది %s కు దాయబడెను\n" -#: src/qemu/qemu_domain.c:10888 #, c-format -msgid "Unable to get ACLs on %s" +msgid "" +"\n" +"Domain %s state saved by libvirt\n" msgstr "" +"\n" +"డొమైన్ %s స్థితి libvirt చేత దాయబడెను\n" -#: src/qemu/qemu_domain.c:10960 src/util/virprocess.c:107 -#: src/util/virprocess.c:1201 src/util/virprocess.c:1274 -msgid "Namespaces are not supported on this platform." -msgstr "" +msgid " NAME\n" +msgstr " నామం\n" -#: src/qemu/qemu_domain.c:11449 #, c-format -msgid "failed to parse block device '%s'" -msgstr "" +msgid " %s (help keyword '%s')\n" +msgstr " %s (సహాయ కీపదం '%s')\n" -#: src/qemu/qemu_domain.c:11462 #, c-format -msgid "failed to find disk '%s'" -msgstr "" +msgid " %s (help keyword '%s'):\n" +msgstr " %s (సహాయ కీపదం '%s'):\n" -#: src/qemu/qemu_domain.c:11712 -#, c-format -msgid "cannot use CCW address type for device '%s' using machine type '%s'" -msgstr "" +msgid " Hypervisors:" +msgstr "హైపర్విజర్లు:" -#: src/qemu/qemu_domain.c:11718 -msgid "CCW address type is not supported by this QEMU" -msgstr "" +msgid " Miscellaneous:" +msgstr " నానారకములైన :" -#: src/qemu/qemu_domain.c:11725 -msgid "virtio S390 address type is not supported by this QEMU" -msgstr "" +msgid " Networking:" +msgstr " నెట్వర్కింగ్:" -#: src/qemu/qemu_domain_address.c:70 -#, c-format -msgid "Unable to determine model for SCSI controller idx=%d" -msgstr "" +msgid " Storage:" +msgstr "నిల్వ:" -#: src/qemu/qemu_domain_address.c:118 -#, c-format -msgid "unable to find a SCSI controller for idx=%d" -msgstr "" +msgid " block_io_throttle reply was missing device list" +msgstr " block_io_throttle ప్రత్యుత్తరంకు పరికర జాబితా దొరకలేదు" -#: src/qemu/qemu_domain_address.c:209 #, c-format -msgid "spapr-vio address %#llx already in use" -msgstr "spapr-vio చిరునామా %#llx యిప్పటికే వుపయోగంలో వుంది" - -#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1319 -msgid "Bus 0 must be PCI for integrated PIIX3 USB or IDE controllers" +msgid "" +"!!! SSH HOST KEY VERIFICATION FAILED !!!: Identity of host '%s:%d' differs " +"from stored identity. Please verify the new host key '%s' to avoid possible " +"man in the middle attack. The key is stored in '%s'." msgstr "" +"!!! SSH అతిధేయ కీ పరిశీలన విఫలమైంది !!!: అతిధేయ '%s:%d' యొక్క గుర్తింపు నిల్వవున్న గుర్తింపుతో " +"విభేదించుతోంది. మద్యంతర దాడి తప్పించుటకు దయచేసి కొత్త అతిధేయ కీ '%s' పరిశీలించుము. ఆ కీ '%s' నందు " +"నిల్వవుంది." -#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1367 #, c-format -msgid "Inappropriate new pci controller index %zu exceeds addrs array length" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1456 -msgid "Primary IDE controller must have PCI address 0:0:1.1" -msgstr "ప్రాధమిక IDE నియంత్రణి తప్పక PCI చిరునామా 0:0:1.1 ను కలిగివుండాలి" - -#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1476 -msgid "PIIX3 USB controller at index 0 must have PCI address 0:0:1.2" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1534 -msgid "PCI address 0:0:2.0 is in use, QEMU needs it for primary video" -msgstr "PCI చిరునామా 0:0:2.0 వుపయోగంలో వుంది, QEMU కు అది ప్రాధమిక వీడియో కొరకు కావాలి" - -#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1550 -msgid "Primary video card must have PCI address 0:0:2.0" -msgstr "ప్రాధమిక వీడియో కార్డు తప్పనిసరిగా PCI చిరునామా 0:0:2.0 కలిగివుండాలి" - -#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1603 -msgid "Primary SATA controller must have PCI address 0:0:1f.2" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1721 -msgid "PCI address 0:0:1.0 is in use, QEMU needs it for primary video" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain_address.c:1737 -msgid "Primary video card must have PCI address 0:0:1.0" -msgstr "" +msgid "%6s: Checking %-60s: " +msgstr "%6s: పరిశీలించుతోంది %-60s: " -#: src/qemu/qemu_domain_address.c:2023 #, c-format -msgid "virtio disk cannot have an address of type '%s'" -msgstr "" +msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" +msgstr "%d స్థితి xen డెమోన్ నుండి: %s:%s" -#: src/qemu/qemu_domain_address.c:2464 #, c-format -msgid "Could not find auto-added %s controller with index %zu" -msgstr "" +msgid "%s\n" +msgstr "%s\n" -#: src/qemu/qemu_domain_address.c:2552 #, c-format -msgid "" -"No free busNr lower than current lowest busNr is available to auto-assign to " -"bus %d. Must be manually assigned" -msgstr "" +msgid "%s array element does not contain data" +msgstr "%s ఎరే మూలకం దత్తాంశం కలిగిలేదు" -#: src/qemu/qemu_domain_address.c:2579 #, c-format -msgid "No usable target index found for %d" -msgstr "" +msgid "%s can't be empty" +msgstr "%s ఖాళీ కాలేదు" -#: src/qemu/qemu_domain_address.c:2598 #, c-format -msgid "" -"PCI controller at index %d (0x%02x) has bus='0x%02x', but index must be " -"larger than bus" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain_address.c:2714 -msgid "" -"USB is disabled for this domain, but USB devices are present in the domain " -"XML" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain_address.c:2774 -msgid "failed to find an empty memory slot" -msgstr "" +msgid "%s family specified for non-IPv4 address '%s' in network '%s'" +msgstr "%s ఫ్యామిలీ non-IPv4 చిరునామా '%s' కొరకు నెట్వర్కు '%s' నందు తెలుపబడెను" -#: src/qemu/qemu_driver.c:236 src/test/test_driver.c:6043 -#: src/vz/vz_driver.c:2175 #, c-format -msgid "no domain snapshot with matching name '%s'" -msgstr "సరిపోలు పేరు '%s' తో డొమైన్ స్నాప్‌షాట్ లేదు" +msgid "%s forwarding requested, but no IP address provided for network '%s'" +msgstr "%s ఫార్వార్డింగ్ అభ్యర్ధించబడెను, అయితే నెట్వర్కు '%s' కొరకు ఏ ఐపి చిరునామా అందించలేదు" -#: src/qemu/qemu_driver.c:271 #, c-format -msgid "Failed to start job on VM '%s': %s" -msgstr "VM '%s' పై జాబ్ ప్రారంభించుటకు విఫలమైంది: %s" +msgid "%s harddisk '%s' has unsupported cache mode '%s'" +msgstr "%s హార్డుడిస్క్ '%s' తోడ్పాటులేని క్యాచీ రీతి '%s' కలిగివుంది" -#: src/qemu/qemu_driver.c:460 #, c-format -msgid "Failed to allocate memory for snapshot directory for domain %s" -msgstr "డొమైన్ %s కొరకు స్నాప్‌షాట్ సంచయం కొరకు మెమొరీ కేటాయింపు విఫలమైంది" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:482 -msgid "Failed to allocate memory for path" -msgstr "పాత్ కొరకు మెమొరీ కేటాయించుటకు విఫలమైంది" +msgid "%s has illegal value %s" +msgstr "%s చెల్లని విలువ %s కలిగివుంది" -#: src/qemu/qemu_driver.c:489 #, c-format -msgid "Failed to read snapshot file %s" -msgstr "" +msgid "%s has unexpected '*' before last line" +msgstr "%s అనుకోని '*' ను ఆఖరి వరుస ముందు కలిగివుంది" -#: src/qemu/qemu_driver.c:501 #, c-format -msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'" -msgstr "ఫైల్ '%s' నుండి స్నాప్‌షాట్ XML పార్స్ చేయుటకు విఫలమైంది" +msgid "%s in %s must be NULL" +msgstr "%s దీని నందలిది %s తప్పక NULL కావాలి" -#: src/qemu/qemu_driver.c:522 #, c-format -msgid "Failed to fully read directory %s" -msgstr "" +msgid "%s in %s must be zero or greater" +msgstr "%s దీని నందలిది %s తప్పక సున్నా లేదా ఎక్కువ కావాలి" -#: src/qemu/qemu_driver.c:527 #, c-format -msgid "Too many snapshots claiming to be current for domain %s" -msgstr "డొమైన్ %s కొరకు చాలా స్నాప్‌షాట్లు ప్రస్తుతమైనవిగా క్లైమ్ చేస్తున్నవి" +msgid "%s in %s must not be NULL" +msgstr "%s దీని నందలిది %s తప్పక NULL కాకూడదు" -#: src/qemu/qemu_driver.c:534 src/test/test_driver.c:878 #, c-format -msgid "Snapshots have inconsistent relations for domain %s" -msgstr "డొమైన్ %s కొరకు స్నాప్‌షాట్లు అస్థిర సంభందాలు కలిగివున్నాయి" +msgid "%s in %s must not be zero" +msgstr "%s దీని నందలిది %s తప్పక సున్నా కాకూడదు" -#: src/qemu/qemu_driver.c:661 #, c-format -msgid "Failed to create state dir %s" -msgstr "" +msgid "%s is missing 'type' property" +msgstr "%s అనునది దొరకని 'type' లక్షణం" -#: src/qemu/qemu_driver.c:666 #, c-format -msgid "Failed to create lib dir %s" -msgstr "" +msgid "%s length greater than maximum: %d > %d" +msgstr "%s పొడవు గరిష్టానికన్నా ఎక్కువగా వుంది: %d > %d" -#: src/qemu/qemu_driver.c:671 #, c-format -msgid "Failed to create cache dir %s" -msgstr "" +msgid "%s not implemented on Win32" +msgstr "%s అనునది Win32 పైన మెరుగుపరచలేదు" -#: src/qemu/qemu_driver.c:676 src/qemu/qemu_driver.c:681 #, c-format -msgid "Failed to create save dir %s" -msgstr "" +msgid "%s not parseable" +msgstr "%s పార్స్ చేయదగది కాదు" -#: src/qemu/qemu_driver.c:686 #, c-format -msgid "Failed to create dump dir %s" -msgstr "" +msgid "%s not supported in this QEMU binary" +msgstr "ఈ QEMU బైనరీ చేత %s తోడ్పాటునీయబడదు" -#: src/qemu/qemu_driver.c:691 #, c-format -msgid "Failed to create channel target dir %s" -msgstr "" +msgid "%s object has invalid dynamic type" +msgstr "%s ఆబ్జక్టు చెల్లని గతిక రకం కలిగివుంది" -#: src/qemu/qemu_driver.c:696 #, c-format -msgid "Failed to create nvram dir %s" -msgstr "" +msgid "%s object is missing the required '%s' property" +msgstr "%s ఆబ్జక్టు కావలసిన '%s' లక్షణం నందు దొరకలేదు" -#: src/qemu/qemu_driver.c:701 #, c-format -msgid "Failed to create memory backing dir %s" -msgstr "" +msgid "%s uri uuid action\n" +msgstr "%s uri uuid చర్య\n" -#: src/qemu/qemu_driver.c:719 #, c-format -msgid "failed to enable mac filter in '%s'" -msgstr "'%s' నందు mac ఫిల్టర్‌ను చేతనముచేయుటకు విఫలమైంది" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:738 -msgid "webSocket" +msgid "" +"%s:\n" +"%s%c" msgstr "" +"%s:\n" +"%s%c" -#: src/qemu/qemu_driver.c:766 -#, c-format -msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" -msgstr "'%s' యొక్క యజమానిత్వమును వినియోగదారి %dకు అమర్చలేక పోయింది:%d" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:773 src/qemu/qemu_driver.c:780 -#: src/qemu/qemu_driver.c:787 src/qemu/qemu_driver.c:794 -#: src/qemu/qemu_driver.c:805 src/qemu/qemu_driver.c:814 -#: src/qemu/qemu_driver.c:821 src/qemu/qemu_driver.c:828 -#, c-format -msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" -msgstr "'%s' యొక్క యజమానిత్వమును %dకు అమర్చలేక పోయింది: %d" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:867 #, c-format -msgid "unable to create hugepage path %s" -msgstr "పెద్దపేజీ పాత్ %sను సృష్టించలేక పోయింది" +msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" +msgstr "%s: %d: %d బైట్లను కేటాయించటంలో విఫలమైంది" -#: src/qemu/qemu_driver.c:883 #, c-format -msgid "unable to create memory backing path %s" -msgstr "" +msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" +msgstr "%s: %d:విఫలమైంది %lu బైట్లు కేటాయించుటలో" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1153 -msgid "qemu state driver is not active" -msgstr "qemu స్థితి డ్రైవర్ క్రియాశీలముగాలేదు" +#, c-format +msgid "%s: %d: failed to allocate argv" +msgstr "%s: %d: argv కేటాయించుటకు విఫలమైంది" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1160 #, c-format -msgid "no QEMU URI path given, try %s" -msgstr "QEMU URI పాత్ యివ్వలేదు, %s ప్రయత్నించు" +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1169 #, c-format -msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" -msgstr "అనుకోని QEMU URI పాత్ '%s', qemu:///system ప్రయత్నించుము" +msgid "%s: Cannot request read and write flags together" +msgstr "%s: అనునది చదువు మరియు వ్రాయు ఫ్లాగ్స్ కలిపి అభ్యర్థించలేదు" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1176 #, c-format -msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" -msgstr "అనుకోని QEMU URI పాత్ '%s', qemu:///session ప్రయత్నించుము" +msgid "%s: error: %s%c" +msgstr "%s: దోషం: %s%c" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1375 #, c-format -msgid "Missing separator in sched info '%s'" +msgid "" +"%s: error: %s. Check /var/log/messages or run without --daemon for more " +"info.\n" msgstr "" +"%s: దోషం: %s. /var/log/messages పరిశీలించు లేదా మరింత సమాచారం కొరకు --daemon లేకుండా " +"నడుపు.\n" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1385 #, c-format -msgid "Unable to parse sched info value '%s'" -msgstr "" +msgid "%s: error: unable to determine if daemon is running: %s\n" +msgstr "%s: దోషం: డెమోన్ నడుస్తోందో లేదో నిర్థారించలేక పోయింది: %s\n" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1482 src/qemu/qemu_driver.c:5052 -#: src/qemu/qemu_process.c:5223 -msgid "cpu affinity is not supported" -msgstr "cpu ఎఫినిటి మద్దతీయుటలేదు" +#, c-format +msgid "%s: failed to read temporary file: %s" +msgstr "%s: తాత్కాలిక దస్త్రము చదువుటకు విఫలమైంది: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1508 -msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" -msgstr "vCPU స్థానికరణ & pCPU సమయంను పొందలేక పోయింది" +#, c-format +msgid "%s: failed to write log file: %s" +msgstr "%s: విఫలమైంది లాగ్ దస్త్రం కు వ్రాయుటలో:%s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1547 src/uml/uml_driver.c:1645 -#: src/uml/uml_driver.c:1689 src/vbox/vbox_common.c:801 -#: src/vbox/vbox_common.c:2941 #, c-format -msgid "no domain with matching id %d" -msgstr "సరిపోలు id %dతో యెటువంటి డొమైన్‌లేదు" +msgid "%s: initialization failed\n" +msgstr "%s: సిద్థీకరణ విఫలమైంది\n" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1872 src/qemu/qemu_driver.c:1930 -msgid "domain is pmsuspended" -msgstr "డొమైన్ pmsuspended" +#, c-format +msgid "%s: invalid path" +msgstr "%s: చెల్లని పాత్" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1944 src/qemu/qemu_migration.c:5450 -#: src/qemu/qemu_process.c:562 src/qemu/qemu_process.c:6261 -msgid "resume operation failed" -msgstr "ఆపరేషన్ తిరిగికొనసాగింపు విఫలమైంది" +#, c-format +msgid "%s: malformed fd %s" +msgstr "%s: తప్పుగారూపొందిన fd %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2129 -msgid "ACPI reboot is not supported with this QEMU binary" +#, c-format +msgid "" +"%s: remote_display_port_max: port must be between the minimal port and %d" msgstr "" +"%s: remote_display_port_max: పోర్టు అనునది తప్పక కనీసపోర్టుకు మరియు %d మధ్యన వుండాలి" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2135 -msgid "ACPI reboot is not supported without the JSON monitor" -msgstr "" +#, c-format +msgid "%s: remote_display_port_min: min port must not be greater than max port" +msgstr "%s: remote_display_port_min: కనిష్ట పోర్టు గరిష్ట పోర్టు కన్నా యెక్కువ కాకూడదు" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2369 -msgid "cannot resize the maximum memory on an active domain" -msgstr "క్రియాశీల డొమైన్ పైన గరిష్ట మెమొరీ పునఃపరిమాణం చేయలేదు" +#, c-format +msgid "%s: remote_display_port_min: port must be greater than or equal to %d" +msgstr "%s: remote_display_port_min: పోర్టు అనునది %d కన్నా యెక్కువ లేదా సమానం కావాలి" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2379 +#, c-format msgid "" -"initial memory size of a domain with NUMA nodes cannot be modified with this " -"API" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2387 -msgid "cannot set initial memory size greater than the maximum memory size" +"%s: remote_websocket_port_max: port must be between the minimal port and %d" msgstr "" +"%s: remote_websocket_port_max: పోర్ట్ అనునది కనీసపు పోర్ట్ మరియు %d కు మద్యది అయివుండాలి" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2428 +#, c-format msgid "" -"Unable to change memory of active domain without the balloon device and " -"guest OS balloon driver" -msgstr "బెలూన్ పరికరం మరియు అతిథి OS బెలూన్ డ్రైవర్ లేకుండా క్రియాశీల డొమైన్ యొక్క మెమొరీ మార్చలేక పోయింది" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2497 src/qemu/qemu_driver.c:2521 -msgid "Memory balloon model must be virtio to set the collection period" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2508 -msgid "unable to set balloon driver collection period" -msgstr "బెలూన్ డ్రైవర్ సంపుటి వ్యవధి అమర్చలేదు" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2603 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot translate keycode %u of %s codeset to qnum keycode" -msgstr "keycode %u ను %s codeset ది rfb keycode కు అనువదించలేదు" +"%s: remote_websocket_port_min: min port must not be greater than max port" +msgstr "%s: remote_websocket_port_min: కనిష్ట పోర్ట్ అనునది గరిష్ట పోర్ట్ కన్నా పెద్దది కాకూడదు" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2668 -msgid "Initial memory size too large" -msgstr "" +#, c-format +msgid "%s: remote_websocket_port_min: port must be greater than or equal to %d" +msgstr "%s: remote_websocket_port_min: పోర్ట్ %d కన్నా పెద్దది లేదా సమానం కావాలి" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2674 -msgid "Current memory size too large" -msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " +"(is $TMPDIR wrong?)" +msgstr "%s: తాత్కాలిక దస్త్రనామము షెల్ మెటా లేదా యితర ఆమోదించని అక్షరాలను కలిగివుంది($TMPDIR తప్పా?)" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2681 src/uml/uml_driver.c:1889 src/vz/vz_driver.c:678 -msgid "cannot read cputime for domain" -msgstr "డొమైన్ కొరకు cputime చదువలేము" +#, c-format +msgid "%s: too many command line arguments\n" +msgstr "%s: చాలా ఎక్కువ కమాండ్ లైన్ ఆర్గుమెంట్లు\n" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2687 -msgid "cpu count too large" -msgstr "" +#, c-format +msgid "%s: try --help for more details" +msgstr "%s: మరిన్ని వివరాల కొరకు --help ప్రయత్నించు" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2938 -msgid "new xml too large to fit in file" -msgstr "కొత్త xml అనునది ఫైలునందు అమరుటకు మరీ పెద్దది" +#, c-format +msgid "%s: unable to determine access mode of fd %d" +msgstr "%s: fd %d యొక్క ఏక్సెస్ రీతిని నిర్ణయించలేదు" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2954 src/qemu/qemu_driver.c:3001 #, c-format -msgid "failed to write header to domain save file '%s'" -msgstr "డొమైన్ దాచు ఫైల్ '%s' కు హెడర్ వ్రాయుటకు విఫలమైంది" +msgid "%s: unsupported hypervisor name %s\n" +msgstr "%s: తోడ్పాటులేని హైపర్విజర్ పేరు %s\n" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2961 #, c-format -msgid "failed to write domain xml to '%s'" -msgstr "" +msgid "%s: warning: %s%c" +msgstr "%s: హెచ్చరిక: %s%c" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2969 #, c-format -msgid "failed to write cookie to '%s'" -msgstr "" +msgid "%s:%d: %s" +msgstr "%s:%d: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2976 #, c-format -msgid "failed to write padding to '%s'" +msgid "" +"%s:%d: %s%s\n" +"%s" msgstr "" +"%s:%d: %s%s\n" +"%s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3018 #, c-format -msgid "Invalid compressed save format %d" -msgstr "చెల్లని కుదింపు దాయు(సేవ్) ఫార్మాట్ %d" +msgid "%s:%zu: %s '%s'" +msgstr "%s:%zu: %s '%s'" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3152 #, c-format -msgid "Failed to create file '%s': couldn't determine fs type" -msgstr "ఫైల్ '%s' సృష్టించుటకు విఫలమైంది: fs రకం నిర్ణయించుటకు విఫలమైంది" +msgid "'%s' controller cannot be hot plugged." +msgstr "'%s' నియంత్రిక హాట్‌ప్లగ్‌డ్ కాలేదు." -#: src/qemu/qemu_driver.c:3154 #, c-format -msgid "Failed to open file '%s': couldn't determine fs type" -msgstr "ఫైల్ '%s' తెరుచుటకు విఫలమైంది: fs రకం నిర్ణయించలేక పోయింది" +msgid "'%s' controller cannot be hot unplugged." +msgstr "'%s' నియంత్రిక హాట్ అన్‌ప్లగ్ చేయలేదు." -#: src/qemu/qemu_driver.c:3184 #, c-format -msgid "Error from child process creating '%s'" -msgstr "'%s' సృష్టించుటలో చైల్డ్ కార్యక్రమమునుండి దోషము" +msgid "'%s' does not exist" +msgstr "'%s' లేదు" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3185 #, c-format -msgid "Error from child process opening '%s'" -msgstr "'%s' తెరుచుటలో చైల్డ్ ప్రోసెస్ నుండి దోషం" +msgid "'%s' file does not fit in memory" +msgstr "'%s' దస్త్రము మెమొరీనందు అమరదు" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3206 src/qemu/qemu_process.c:4028 -#: src/storage/storage_util.c:446 #, c-format -msgid "Failed to create file '%s'" -msgstr "ఫైల్ '%s' సృష్టించుటకు విఫలమైంది" +msgid "':' not allowed in RBD source volume name '%s'" +msgstr "':' అనునది RBD మూలపు వాల్యూమ్ పేరు '%s' నందు అనుమతించబడదు" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3207 src/qemu/qemu_process.c:4019 -#: src/storage/storage_backend_fs.c:795 -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:728 src/util/virfile.c:1420 -#: src/util/virstoragefile.c:1091 -#, c-format -msgid "Failed to open file '%s'" -msgstr "ఫైలు'%s'ను తెరువుటకు విఫలమైంది" +msgid "'adapter' and 'address' must be specified for scsi hostdev source" +msgstr "'adapter' మరియు 'address' అనునవి scsi hostdev మూలం కొరకు తప్పక తెలుపవలెను" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3267 src/qemu/qemu_driver.c:3862 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6439 -msgid "bypass cache unsupported by this system" -msgstr "ఈ వ్యవస్థ చేత తోడ్పాటునీయని క్యాచీ బైపాస్ చేయి" +msgid "'adapter' must be specified for scsi hostdev source" +msgstr "'adapter' అనునది scsi hostdev మూలం కొరకు తప్పక తెలుపవలెను" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3352 src/qemu/qemu_driver.c:3367 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3981 src/qemu/qemu_driver.c:14036 -#: src/qemu/qemu_driver.c:14943 src/qemu/qemu_driver.c:15933 -#: src/qemu/qemu_driver.c:16000 src/qemu/qemu_hotplug.c:629 -#: src/qemu/qemu_migration.c:4325 src/qemu/qemu_migration.c:4890 -#: src/qemu/qemu_migration.c:5374 src/qemu/qemu_migration.c:5617 -#: src/qemu/qemu_process.c:541 -msgid "guest unexpectedly quit" -msgstr "అతిథి అనుకోకుండా నిష్క్రమించెను" +msgid "" +"'bus', 'target', and 'unit' must be specified for scsi hostdev source address" +msgstr "" +"'bus', 'target', మరియు 'unit' అనునవి scsi hostdev మూలపు చిరునామా కొరకు తప్పక " +"తెలుపవలెను" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3400 -msgid "failed to get domain xml" -msgstr "డొమైన్ xml పొందుటలో విఫలమైంది" +msgid "'can-offline' missing in reply of guest-get-vcpus" +msgstr "guest-get-vcpus యొక్క ప్రత్యుత్తరం నందు 'can-offline' దొరకలేదు" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3505 -#, c-format -msgid "Invalid %s image format specified in configuration file" -msgstr "" +msgid "'floor' attribute allowed only in element" +msgstr "'floor' యాట్రిబ్యూట్ అనునది మూలకం నందు మాత్రమే అనుమతించబడును" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3515 -#, c-format -msgid "" -"Compression program for %s image format in configuration file isn't available" -msgstr "" +msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" +msgstr "'info blockstats' అనునది ఈ qemuచేత మద్దతివ్వబడుటలేదు" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3715 -#, c-format -msgid "Failed to remove managed save file '%s'" -msgstr "నిర్వాహిత దాపు ఫైల్ '%s' తీసివేయుటకు విఫలమైంది" +msgid "'logical-id' missing in reply of guest-get-vcpus" +msgstr "guest-get-vcpus ప్రత్యుత్తరం నందు 'logical-id' దొరకలేదు" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3756 -#, c-format -msgid "memory-only dump failed: %s" -msgstr "" +msgid "'multifunction=on' is not supported with this QEMU binary" +msgstr "'multifunction=on' ఈ QEMU బైనరీ చేత తోడ్పాటునీయబడదు" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3760 -msgid "memory-only dump failed for unknown reason" -msgstr "" +msgid "'online' missing in reply of guest-get-vcpus" +msgstr "guest-get-vcpus యొక్క ప్రత్యుత్తరం నందు 'online' దొరకలేదు" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3786 -msgid "dump-guest-memory is not supported" -msgstr "డంప్-గెస్టు-మెమొరీ తోడ్పాటులేదు" +msgid "'parent' for vHBA not specified, and cannot find one on this host" +msgstr "vHBA కొరకు 'parent' తెలుపలేదు, మరియు ఈ అతిధేయ పైన కనుగొనలేదు" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3810 -#, c-format -msgid "unsupported dumpformat '%s' for this QEMU binary" -msgstr "" +msgid "'peak' and 'burst' require 'average' attribute" +msgstr "'peak' మరియు 'burst' కు 'average' యాట్రిబ్యూట్ కావాలి" + +msgid "'pool' and 'volume' must be specified together for 'pool' type source" +msgstr "'pool' మరియు 'volume' అనునవి 'pool' రకం మూలం కొరకు తప్పక తెలుపాలి" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3880 #, c-format -msgid "unknown dumpformat '%d'" -msgstr "" +msgid "'queues' attribute must be positive number: %s" +msgstr "'queues' యాట్రిబ్యూట్ తప్పక ధన సంఖ్య అయివుండాలి: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3893 -msgid "kdump-compressed format is only supported with memory-only dump" -msgstr "" +msgid "'queues' is only supported by virtio-scsi controller" +msgstr "'queues' మాత్రమే virtio-scsi నియంత్రిక చేత తోడ్పాటునీయబడును" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3910 -#, c-format -msgid "unable to close file %s" -msgstr "ఫైల్ %s మూయలేదు" +msgid "'set_link' not supported by this qemu" +msgstr "'set_link' ఈ qemu చేత తోడ్పాటునీయదు" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4017 -msgid "resuming after dump failed" -msgstr "డంపు తర్వాత కొనసాగించుట విఫలమైంది" +msgid "'startupPolicy' is only valid for 'file' type volume" +msgstr "'startupPolicy' అనునది 'file' రకం వాల్యూమ్ కొరకు మాత్రమే చెల్లునది" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4083 -msgid "currently is supported only taking screenshots of screen ID 0" -msgstr "ప్రస్తుతం తెర ఐడి 0 యొక్క స్క్రీన్‌షాట్లను తీసుకొనుటకు మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును" +msgid "'wwnn' and 'wwpn' must be specified for adapter type 'fchost'" +msgstr "'wwnn' మరియు 'wwpn' అనునవి ఎడాప్టర్ రకం 'fchost' కొరకు తప్పక తెలుపాలి" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4092 src/qemu/qemu_driver.c:11669 -#: src/vbox/vbox_common.c:7492 -#, c-format -msgid "mkostemp(\"%s\") failed" -msgstr "mkostemp(\"%s\") విఫలమైంది" +msgid "(CPU_definition)" +msgstr "(CPU_definition)" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4114 src/vbox/vbox_common.c:7551 -msgid "unable to open stream" -msgstr "స్ట్రీమ్ తెరువలేదు" +msgid "(bridge interface definition)" +msgstr "(బ్రిడ్జ్ ఇంటర్ఫేస్ నిర్వచనం)" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4194 src/qemu/qemu_driver.c:4232 -msgid "Dump failed" -msgstr "డంప్ విఫలమైంది" +msgid "(capabilities)" +msgstr "(సామర్థ్యాలు)" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4202 -msgid "Resuming after dump failed" -msgstr "డంప్ విఫలమైన తరువాత తిరిగికొనసాగిస్తోంది" +msgid "(definition_of_secret)" +msgstr "(definition_of_secret)" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4896 -#, c-format -msgid "" -"requested vcpu count is greater than the count of enabled vcpus in the " -"domain: %d > %d" -msgstr "" +msgid "(device_definition)" +msgstr "(device_definition)" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4939 -msgid "maximum vcpu count of a live domain can't be modified" -msgstr "" +msgid "(domain_definition)" +msgstr "(domain_definition)" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4945 -msgid "Number of CPUs in exceeds the desired maximum vcpu count" -msgstr "" +msgid "(domain_snapshot)" +msgstr "(domain_snapshot)" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4955 -msgid "CPU topology doesn't match the desired vcpu count" -msgstr "" +msgid "(esx execute response)" +msgstr "(esx ఎగ్జిక్యూట్ స్పందన)" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5058 tools/virsh-domain.c:6826 -#, c-format -msgid "vcpu %d is out of range of live cpu count %d" -msgstr "" +msgid "(interface definition)" +msgstr "(ఇంటర్ఫేస్ నిర్వచనం)" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5149 -msgid "Virt type 'qemu' does not support vCPU pinning" -msgstr "" +msgid "(interface_definition)" +msgstr "(interface_definition)" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5156 tools/virsh-domain.c:6830 -#, c-format -msgid "vcpu %d is out of range of persistent cpu count %d" -msgstr "" +msgid "(network status)" +msgstr "(నెట్వర్కు స్థితి)" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5166 src/qemu/qemu_driver.c:5285 -msgid "Empty cpu list for pinning" -msgstr "పిన్నింగ్ కొరకు ఖాళీ cpu జాబితా" +msgid "(network_definition)" +msgstr "(నెట్వర్కు_నిర్వచనం)" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5297 -msgid "failed to set cpuset.cpus in cgroup for emulator threads" -msgstr "ఎమ్యులేటర్ త్రెడ్స్ కొరకు cgroup నందు cpuset.cpus అమర్చుటకు విఫలమైంది" +msgid "(node_device_definition)" +msgstr "(node_device_definition)" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5427 -msgid "cannot retrieve vcpu information for inactive domain" -msgstr "" +msgid "(none)" +msgstr "(ఏదీ కాదు)" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5471 -msgid "" -"vCPU count provided by the guest agent can only be requested for live domains" -msgstr "" +msgid "(nwfilter_definition)" +msgstr "(nwfilter_definition)" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5538 -msgid "cannot list IOThreads for an inactive domain" -msgstr "" +msgid "(qemu_migration_cookie)" +msgstr "(qemu_migration_cookie)" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5545 src/qemu/qemu_driver.c:6063 -msgid "IOThreads not supported with this binary" -msgstr "" +msgid "(re)connect to hypervisor" +msgstr "అధిప్రతికి (తిరిగి) అనుసంధించు" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5743 -msgid "Empty iothread cpumap list for pinning" -msgstr "" +msgid "(storage_pool_definition)" +msgstr "(storage_pool_definition)" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5753 src/qemu/qemu_process.c:2262 -#, c-format -msgid "iothread %d not found" -msgstr "" +msgid "(storage_source_specification)" +msgstr "(storage_source_specification)" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5772 -#, c-format -msgid "failed to set cpuset.cpus in cgroup for iothread %d" -msgstr "" +msgid "(storage_volume_definition)" +msgstr "(storage_volume_definition)" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5803 -#, c-format -msgid "iothreadid %d not found" -msgstr "" +msgid "(volume_definition)" +msgstr "(volume_definition)" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5873 src/qemu/qemu_driver.c:5955 -#, c-format -msgid "got wrong number of IOThread ids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" -msgstr "" +msgid "-" +msgstr "-" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5890 #, c-format -msgid "cannot find new IOThread '%u' in QEMU monitor." -msgstr "" +msgid "--%s " +msgstr "--%s " -#: src/qemu/qemu_driver.c:5992 #, c-format -msgid "an IOThread is already using iothread_id '%u'" -msgstr "" +msgid "--%s " +msgstr "--%s " -#: src/qemu/qemu_driver.c:6009 #, c-format -msgid "cannot find IOThread '%u' in iothreadids list" -msgstr "" +msgid "--%s and --current are mutually exclusive" +msgstr "--%s మరియు --current పరస్పరం వైరుద్యమైనవి" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6017 #, c-format -msgid "cannot remove IOThread %u since it is being used by disk '%s'" -msgstr "" +msgid "--%s and --tree are mutually exclusive" +msgstr "--%s మరియు --tree పరస్పరం వైరుధ్యం" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6027 #, c-format -msgid "cannot remove IOThread '%u' since it is being used by controller" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:6129 src/qemu/qemu_driver.c:6161 -msgid "invalid value of 0 for iothread_id" -msgstr "" +msgid "--%s or --current is required" +msgstr "--%s లేదా --current అవసరమైంది" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6463 src/qemu/qemu_driver.c:6484 -#, c-format -msgid "cannot remove corrupt file: %s" -msgstr "పాడైన ఫైలు తీసివేయలేదు: %s" +msgid "--descendants requires either --from or --current" +msgstr "--descendants కు --from లేదా --current కావాలి" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6470 -msgid "failed to read qemu header" -msgstr "qemu పీఠికను చదువుటకు విఫలమైంది" +msgid "--print-xml is incompatible with --no-metadata" +msgstr "--print-xml అనునది --no-metadata తో సారూప్యమైనది కాదు" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6480 -msgid "save image is incomplete" -msgstr "చిత్రము దాచుట పూర్తికాలేదు" +msgid "/proc/net/dev: Interface not found" +msgstr "/proc/net/dev: ఇంటర్ఫేస్ కనబడలేదు" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6510 #, c-format -msgid "invalid header data length: %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:6526 -msgid "failed to read domain XML" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:6536 -msgid "failed to read cookie" -msgstr "" +msgid "<%s>" +msgstr "<%s>" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6636 #, c-format -msgid "cannot close file: %s" -msgstr "ఫైలు మూయలేదు: %s" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:6662 -msgid "failed to resume domain" -msgstr "డొమైన్ తిరిగికొనసాగించుటకు విఫలమైనది" +msgid "<%s>..." +msgstr "<%s>..." -#: src/qemu/qemu_driver.c:6883 #, c-format -msgid "cannot seek in '%s'" -msgstr "'%s' నందు సీక్ చేయలేదు" +msgid " must match first in network %s" +msgstr "" +" తప్పకుండా నెట్వర్కు %s నందలి తో సరిపోలాలి" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6891 #, c-format -msgid "failed to write header data to '%s'" -msgstr "" +msgid " does not match secret file name '%s'" +msgstr " రహస్య దస్త్రము నామమును సరిపోలుటలేదు '%s'" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6930 src/qemu/qemu_driver.c:6970 -msgid "domain does not have managed save image" +#, c-format +msgid "" +" not supported for network '%s' which uses a bridge " +"device" msgstr "" +" అనునది నెట్వర్కు '%s' కొరకు తోడ్పాటు నీయదు అది బ్రిడ్జ్ పరికరం " +"వుపయోగించును" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7283 #, c-format -msgid "cannot remove managed save file %s" -msgstr "నిర్వాహిత దాపు ఫైలు %s తీసివేయలేదు" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:7435 src/qemu/qemu_driver.c:15786 -#: src/qemu/qemu_migration.c:1144 -msgid "domain has active block job" +msgid "" +" not supported for network '%s' which uses a macvtap " +"device" msgstr "" +" అనునది నెట్వర్కు '%s' కొరకు తోడ్పాటునీయదు అది macvtap పరికరం " +"వుపయోగించును" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7506 -msgid "cannot both keep and delete nvram" +#, c-format +msgid "" +" not supported for network '%s' which uses an SR-IOV " +"Virtual Function via PCI passthrough" msgstr "" +" అనునది నెట్వర్కు '%s' కొరకు తోడ్పాటునీయదు అది SR-IOV వర్చ్యువల్ " +"ఫంక్షన్‌ను PCI పాస్‌త్రూ ద్వారా వుపయోగించును" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7531 src/test/test_driver.c:3068 #, c-format -msgid "cannot delete inactive domain with %d snapshots" -msgstr "%d స్నాప్‌షాట్లతో వున్న క్రియాహీన డొమైన్ తొలగించలేదు" +msgid " element unsupported for " +msgstr " మూలకం కొరకు తోడ్పాటునీయదు" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7566 #, c-format -msgid "failed to remove nvram: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:7572 -msgid "cannot undefine domain with nvram" +msgid "" +" element unsupported for type='%s' in interface's " +"element" msgstr "" +"ఇంటర్ఫేస్ యొక్క మూలకంనందు టైప్ '%s' కొరకు మూలకం తోడ్పాటులేదు" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7739 -#, fuzzy, c-format -msgid "live attach of device '%s' is not supported" -msgstr "పరికరం '%s' యొక్క లైవ్ అనుబందం తోడ్పాటునీయదు" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:7773 #, c-format -msgid "'%s' controller cannot be hot unplugged." -msgstr "'%s' నియంత్రిక హాట్ అన్‌ప్లగ్ చేయలేదు." +msgid "" +" element specified for network %s, whose type doesn't support vlan " +"configuration" +msgstr " నెట్వర్కు %s కొరకు తెలిపిన మూలకం, దేని రకం అయితే vlan ఆకృతీకరణను తోడ్పాటునీయదో" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7838 -#, fuzzy, c-format -msgid "live detach of device '%s' is not supported" -msgstr "పరికరం '%s' లైవ్ వేర్పాటు తోడ్పాటునీయదు" +msgid "? - print this help" +msgstr "? - ఈ సహాయం ముద్రించు" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7887 -msgid "disk source can be changed only in removable drives" -msgstr "" +msgid "A close callback is already registered" +msgstr "ఒక క్లోజ్ కాల్‌బాక్ యిప్పటికే నమోదైంది" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7974 -#, fuzzy, c-format -msgid "live update of device '%s' is not supported" -msgstr "పరికరం '%s' యొక్క లైవ్ నవీకరణ తోడ్పాటునీయదు" +msgid "A different callback was requested" +msgstr "ఒక విభిన్న కాల్‌బాక్ అభ్యర్ధించబడెను" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8039 #, c-format -msgid "Lease %s in lockspace %s already exists" -msgstr "లీజ్ %s అనునది లాక్‌స్పేస్ %s నందు యిప్పటికే వుంది" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:8089 -msgid "a device with the same address already exists " -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:8102 -msgid "no free memory device slot available" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:8136 src/qemu/qemu_hotplug.c:2758 -msgid "domain already has a watchdog" +msgid "" +"A network with forward mode='%s' can specify a bridge name or a forward dev, " +"but not both (network '%s')" msgstr "" +"ఒక నెట్వర్కు అనునది ఫార్వార్డ్ mode='%s' తో వొక బ్రిడ్జ్ పేరు లేదా ఫార్వార్డ్ dev తెలుపగలదు, అయితే " +"రెంటినీ కాదు (నెట్వర్కు '%s')" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8160 -#, fuzzy, c-format -msgid "persistent attach of device '%s' is not supported" -msgstr "పరికరం '%s' చిరంగా అనుబందించుట తోడ్పాటునీయదు" +msgid "Aborts the currently running domain job" +msgstr "ప్రస్తుతం నడుస్తున్న డొమైన్ జాబ్‌ను విరమింపచేయును" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8225 src/qemu/qemu_hotplug.c:5420 #, c-format -msgid "Lease %s in lockspace %s does not exist" -msgstr "లీజ్ %s అనునది లాక్‌స్పేస్ %s నందు లేదు" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:8259 -msgid "no matching filesystem device was found" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:8270 -msgid "no matching RNG device was found" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:8281 -msgid "matching memory device was not found" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:8293 src/qemu/qemu_hotplug.c:5217 -msgid "no matching redirdev was not found" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:8303 -msgid "matching shmem device was not found" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:8314 -msgid "domain has no watchdog" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:8324 src/qemu/qemu_hotplug.c:6242 -msgid "matching input device not found" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:8343 -#, fuzzy, c-format -msgid "persistent detach of device '%s' is not supported" -msgstr "పరికరం '%s' ను చిరంగా వేరుచేయుట తోడ్పాటులేదు" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:8390 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot find existing graphics type '%s' device to modify" -msgstr "సవరించుటకు ఇప్పటికేవున్న గ్రాఫిక్స్ పరికరం కనుగొనలేదు" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:8441 -#, fuzzy, c-format -msgid "persistent update of device '%s' is not supported" -msgstr "పరికరం '%s' యొక్క స్థిరమైన నవీకరణ తోడ్పాటునీయదు" +msgid "Accept SSH host key with hash '%s' for host '%s:%d' (%s/%s)?" +msgstr "హాష్ '%s' తో అతిధేయ '%s:%d' (%s/%s) కొరకు SSH హోస్ట్ కీ ఆమోదించాలా?" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9705 -msgid "change of nodeset for running domain requires strict numa mode" -msgstr "నడుస్తున్న డొమైన్ అభ్యర్ధనల కొరకు nodeset యొక్క మార్పు ఖచ్చిత numa రీతి కావాలి" +msgid "Access denied" +msgstr "సాంగత్యం తిరస్కరించబడినది" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9799 #, c-format -msgid "unsupported numatune mode: '%d'" -msgstr "" +msgid "Activation of snoop request failed on interface '%s'" +msgstr "ఇంటర్ఫేస్ '%s' పైన స్నూప్ అభ్యర్ధనను క్రియాశీలపరచుట విఫలమైంది" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9810 #, c-format -msgid "Invalid nodeset of 'numatune': %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:9826 -msgid "NUMA tuning is not available in session mode" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:9832 -msgid "cgroup cpuset controller is not mounted" -msgstr "cgroup cpuset నియంత్రిక మౌంట్ కాలేదు" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:9840 -msgid "can't change numatune mode for running domain" -msgstr "" +msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" +msgstr "%s పరికరాలను బస్ పైన %sతో క్రియాశీలము చేయి, బస్ పునఃఅమర్పును చేయుటలేదు" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10242 -#, c-format -msgid "value of '%s' is out of range [%lld, %lld]" -msgstr "'%s' యొక్క విలువ విస్తృతి [%lld, %lld] బయటవుంది" +msgid "Active channel stream exists for this domain" +msgstr "ఈ డొమైన్ కొరకు క్రియాశీల ఛానల్ స్ట్రీమ్ వుంది" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10834 src/vz/vz_driver.c:4005 -msgid "empty path" -msgstr "ఖాళీ పాత్" +msgid "Active console session exists for this domain" +msgstr "ఈ డొమైన్ కొరకు క్రియాశీల కన్సోల్ సెషన్ వుంది" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10842 -#, c-format -msgid "size must be less than %llu" -msgstr "పరిమాణం తప్పక %llu కన్నా తక్కువ వుండాలి" +msgid "Active:" +msgstr "క్రియాశీల:" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10979 -#, c-format -msgid "cannot find statistics for device '%s'" -msgstr "పరికరము '%s' కొరకు గణాంకాలను కనుగొనలేము" +msgid "Address family for hostname not supported" +msgstr "తోడ్పాటులేని అతిధేయిపేరు కొరకు చిరునామా ఫ్యామిలి" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11245 #, c-format -msgid "setting bandwidth on interfaces of type '%s' is not implemented yet" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:11525 -msgid "cannot get RSS for domain" -msgstr "డొమైన్ కొరకు RSS పొందలేదు" +msgid "After dumping core, failed to resume domain '%d' with libxenlight" +msgstr "కోర్ డంప్ చేసిన తరువాత, డొమైన్ '%d' ను libxenlight తో తిరిగికొనసాగించుటకు విఫలమైంది" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11590 #, c-format -msgid "invalid disk or path '%s'" -msgstr "" +msgid "Agent path %s too big for destination" +msgstr "ఏజెంట్ పాత్ %s గమ్యం కొరకు మరీ పెద్దది" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11596 -msgid "peeking is supported only for RAW disks" -msgstr "" +msgid "All identities provided by the SSH Agent were rejected" +msgstr "SSH ఏజెంట్ చేత అందించు అన్ని గుర్తింపులు తిరస్కరించబడెను" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11608 -#, c-format -msgid "'%s' starting from %llu has only %zd bytes available" -msgstr "" +msgid "" +"All provided authentication methods with credentials were rejected by the " +"server" +msgstr "ఆనవాళ్ళతో అందించబడిన అన్ని ధృవీకరణ పద్దతులు సేవికచేత తిరస్కరించబడెను" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11650 -msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" -msgstr "ఫ్లాగ్సు పారామితి తప్పక VIR_MEMORY_VIRTUAL లేదా VIR_MEMORY_PHYSICAL కావాలి" +msgid "All requests done" +msgstr "అన్ని అభ్యర్ధనలు పూర్తైనవి" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11694 -#, c-format -msgid "failed to read temporary file created with template %s" -msgstr "టెంప్లేట్ %s తో సృష్టించిన తాత్కాలిక దస్త్రము చదువుటకు విఫలమైంది" +msgid "Allocation" +msgstr "కేటాయింపు" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11745 src/storage/storage_util.c:1618 -#: src/storage/storage_util.c:1680 src/util/virstoragefile.c:1096 -#: src/util/virstoragefile.c:1231 -#, c-format -msgid "cannot stat file '%s'" -msgstr "దస్త్రము '%s'ను ప్రారంభించలేక పోయింది" +msgid "Allocation:" +msgstr "కేటాయింపు:" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11755 -#, c-format -msgid "failed to stat remote file '%s'" -msgstr "" +msgid "Allows to show or modify description or title of a domain." +msgstr "ఒక డొమైన్ యొక్క వివరణ లేదా శీర్షికను చూపుటకు లేదా సవరించుటకు అనుమతించు." -#: src/qemu/qemu_driver.c:11852 src/storage/storage_backend_fs.c:809 -#: src/storage/storage_util.c:1848 src/util/virstoragefile.c:1112 -#: src/util/virstoragefile.c:1254 -#, c-format -msgid "cannot read header '%s'" -msgstr "పీఠిక '%s'ను చదువలేము" +msgid "An error occurred, but the cause is unknown" +msgstr "ఒక దోషం యెదురైంది, అయితే కారణం తెలియనిది" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11917 -#, c-format -msgid "invalid path %s not assigned to domain" -msgstr "డొమైన్‌కు చెల్లని పాత్ %s అప్పగించలేదు" +msgid "An explicit disk format must be specified" +msgstr "ఒక బాహ్య డిస్కు ఫార్మాట్ తప్పక తెలుపాలి" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11923 #, c-format -msgid "disk '%s' does not currently have a source assigned" -msgstr "" +msgid "Ancestor model %s not found for CPU model %s" +msgstr "ఏన్సిస్టర్ మోడల్ %s CPU మోడల్ %s కొరకు కనుగొనబడలేదు" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11960 #, c-format -msgid "failed to gather stats for disk '%s'" -msgstr "" +msgid "Another close callback is already defined for domain %s" +msgstr "డొమైన్ %s కొరకు వేరొక క్లోజ్ కాల్‌బాక్ యిప్పటికే నిర్వచించబడింది" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12134 src/qemu/qemu_driver.c:12577 -#: src/qemu/qemu_driver.c:12630 -msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" -msgstr "PrepareTunnel పిలువబడింది అయితే ఏ TUNNELLED ఫ్లాగ్ అమర్చిలేదు" +msgid "AnyType is missing 'type' property" +msgstr "AnyType అనునది 'type' లక్షణం కలిగిలేదు" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12140 src/qemu/qemu_driver.c:12199 -#: src/qemu/qemu_driver.c:12249 -#, c-format -msgid "Cannot use migrate v2 protocol with lock manager %s" -msgstr "లాక్ నిర్వాహిక %s తో మైగ్రేట్ v2 ప్రొటోకాల్ వుపయోగించలేము" +msgid "Argument buffer too small" +msgstr "ఆర్గుమెంట్ బఫర్ మరీ చిన్నది" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12189 src/qemu/qemu_driver.c:12438 -#: src/qemu/qemu_driver.c:12527 -msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" -msgstr "టన్నెల్డ్ మైగ్రేషన్ అభ్యర్ధించబడింది అయితే చెల్లని RPC పద్దతి పిలువబడింది" +msgid "Arguments must be non null" +msgstr "ఆర్గుమెంట్లు null కాకూడదు" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12807 src/qemu/qemu_driver.c:12855 -msgid "missing domain name" -msgstr "" +msgid "At least one cgroup controller is required" +msgstr "కనీసం వొక cgroup నియంత్రిక అవసరమైంది" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13007 +#, c-format msgid "" -"neither VFIO nor KVM device assignment is currently supported on this system" +"At least one of name, mac, or ip attribute must be specified for static host " +"definition in network '%s' " msgstr "" +"పేరు, మాక్, లేదా ఐపిలలో వొక యాట్రిబ్యూట్‌ను నెట్వర్కు '%s' నందు స్టాటిక్ అతిధేయి నిర్వచనం కొరకు తెలుపాలి" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13016 -msgid "VFIO device assignment is currently not supported on this system" -msgstr "" +msgid "Attach device from an XML ." +msgstr "పరికరాన్ని XML నుండి జతపరచండి." -#: src/qemu/qemu_driver.c:13024 -msgid "KVM device assignment is currently not supported on this system" -msgstr "" +msgid "Attach new disk device." +msgstr "కొత్త డిస్కు పరికరాన్ని జతపరచండి." -#: src/qemu/qemu_driver.c:13031 src/xen/xen_driver.c:2380 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown driver name '%s'" -msgstr "తెలియని డ్రైవర్ పేరు '%s'" +msgid "Attach new network interface." +msgstr "కొత్త నెట్వర్కు ఇంటర్‌ఫేస్ ను జతపరుచుము" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13261 #, c-format -msgid "dump query failed, status=%d" -msgstr "" +msgid "Attached device %s has no type" +msgstr "అనుబందించిన పరికరం %s ఏ రకం కలిగిలేదు" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13305 -msgid "migration statistics are available only on the source host" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Attempt to create %s without specifying mode" +msgstr "రీతిని తెలుపకుండా %s సృష్టించుటకు ప్రయత్నిస్తోంది" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13455 src/vz/vz_sdk.c:283 -msgid "no job is active on the domain" -msgstr "డొమైన్‌పై యే జాబ్ క్రియాశీలంగా లేదు" +#, c-format +msgid "Attempt to migrate guest to the same host %s" +msgstr "అతిథిని అదే అతిధేయ %s కు మైగ్రేట్ చేయుటకు ప్రయత్నం" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13461 -msgid "cannot abort incoming migration; use virDomainDestroy instead" -msgstr "లోనికివచ్చు మైగ్రేషన్ విరమించలేదు; బదులుగా virDomainDestroy వుపయోగించు" +msgid "Attempt to send a non-blocking message with a synchronous reply" +msgstr "సింక్రొనస్ ప్రత్యుత్తరముతో నాన్-బ్లాకింగ్ సందేశం పంపుటకు ప్రయత్నం" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13471 -msgid "cannot abort migration in post-copy mode" -msgstr "" +msgid "Attempt to send an asynchronous message with a synchronous reply" +msgstr "సింక్రొనస్ ప్రత్యుత్తరముతో ఎసింక్రొనస్ సందేశం పంపుటకు ప్రయత్నం" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13572 -msgid "Querying migration downtime is not supported by QEMU binary" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4." +msgstr "NAT '%s' కు యత్నించెను. NAT అనునది IPv4 కొరకు మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును." -#: src/qemu/qemu_driver.c:13620 src/qemu/qemu_driver.c:13671 -msgid "Compressed migration is not supported by QEMU binary" -msgstr "QEMU బైనరీ చేత కుదించిన మైగ్రేషన్ తోడ్పాటునిచ్చుటలేదు" +msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU" +msgstr "అతిథి CPU కు మాత్రమే యాట్రిబ్యూట్ రీతి అనుమతించబడును" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13714 src/qemu/qemu_driver.c:16787 -#: src/qemu/qemu_driver.c:17075 src/qemu/qemu_driver.c:17416 -#: src/qemu/qemu_driver.c:17606 src/qemu/qemu_migration.c:958 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2574 tools/virsh-domain.c:2303 -#, c-format -msgid "bandwidth must be less than %llu" -msgstr "బాండ్‌విడ్త్ తప్పకుండా %llu కన్నా తక్కువ కావాలి" +msgid "Authentication Credentials not found" +msgstr "ధృవీకరణ ఆనవాళ్ళు కనబడలేదు" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13808 -msgid "post-copy can only be started while outgoing migration is in progress" -msgstr "" +msgid "Authentication failed" +msgstr "ధృవీకరణము విఫలమైంది" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13815 msgid "" -"switching to post-copy requires migration to be started with " -"VIR_MIGRATE_POSTCOPY flag" +"Auto allocation of spice TLS port requested but spice TLS is disabled in " +"qemu.conf" msgstr "" +"స్పైస్ TLS పోర్టు యొక్క స్వయంచాలక కేటాయింపు అభ్యర్ధించబడెను అయితే qemu.conf నందు స్పైస్ TLS " +"అచేతనమైను" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13945 -#, c-format -msgid "unknown image format of '%s' and format probing is disabled" -msgstr "'%s' యొక్క తెలియని చిత్ర ఫార్మాట్ మరియు ఫార్మాట్ ప్రోబింగ్ అచేతనమైంది" +msgid "Auto-spawn of daemon requested, but no binary specified" +msgstr "డెమాన్ ఆటో-స్పాన్ అభ్యర్ధించబడెను, అయితే బైనరీ తెలుపలేదు" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14075 src/qemu/qemu_driver.c:15036 -msgid "resuming after snapshot failed" -msgstr "స్నాప్‌షాట్ విఫలమైన తరువాత తిరిగికొనసాగిస్తోంది" +msgid "Automatic disk lease mode enabled, but no host ID is set" +msgstr "స్వయంచాలక డిస్కు లీజ్ రీతి చేతనంమైంది, అయితే అతిధేయి ఐడి అమర్చలేదు" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14132 -#, c-format -msgid "" -"external inactive snapshots are not supported on 'network' disks using '%s' " -"protocol" -msgstr "" +msgid "Autostart" +msgstr "స్యయంచాలకప్రారంభం" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14144 src/qemu/qemu_driver.c:14160 -#, c-format -msgid "external inactive snapshots are not supported on '%s' disks" -msgstr "" +msgid "Autostart:" +msgstr "స్యయంచాలకప్రారంభం:" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14180 -msgid "external active snapshots are not supported on scsi passthrough devices" -msgstr "" +msgid "Available" +msgstr "అందుబాటులోని" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14209 -#, c-format -msgid "" -"external active snapshots are not supported on 'network' disks using '%s' " -"protocol" -msgstr "" +msgid "Available:" +msgstr "అందుబాటు:" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14222 -#, c-format -msgid "external active snapshots are not supported on '%s' disks" -msgstr "" +msgid "Bad child elements counting." +msgstr "చెడ్డ చైల్డ్ మూలకాలు లెక్కిస్తోంది." -#: src/qemu/qemu_driver.c:14263 #, c-format -msgid "unable to stat for disk %s: %s" -msgstr "డిస్కు %s కొరకు గణాంకాలు పొందలేదు:%s" +msgid "Bad ipv4 end address '%s' in in in network '%s'" +msgstr "చెడ్డ ipv4 ముగింపు చిరునామా '%s' నెట్వర్కు '%s' నందలి నందలి నందు" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14268 #, c-format -msgid "missing existing file for disk %s: %s" -msgstr "డిస్కు %s కొరకు యిప్పటికే వున్న ఫైలు దొరకలేదు: %s" +msgid "Bad ipv4 start address '%s' in in in network '%s'" +msgstr "చెడ్డ ipv4 ప్రారంభ చిరునామా '%s' నెట్వర్కు '%s' నందలి నందలి నందు" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14274 -#, c-format -msgid "" -"external snapshot file for disk %s already exists and is not a block device: " -"%s" -msgstr "డిస్కు %s కొరకు బాహ్య స్నాప్‌షాట్ ఫైలు యిప్పటికే వుంది మరియు అది నిరోధక పరికరం కాదు: %s" +msgid "Bad value for ai_flags" +msgstr "ai_flags కొరకు చెడ్డ విలువ" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14325 -#, c-format -msgid "" -"internal inactive snapshots are not supported on 'network' disks using '%s' " -"protocol" -msgstr "" +msgid "Bad value for nativeMode" +msgstr "స్వాభావికరీతి కు చెడ్డ విలువ" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14337 #, c-format -msgid "internal inactive snapshots are not supported on '%s' disks" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:14364 -msgid "reuse is not supported with this QEMU binary" -msgstr "తిరిగివుపయోగించుట ఈ QEMU బైనరీతో తోడ్పాటునీయదు" +msgid "Before dumping core, failed to suspend domain '%d' with libxenlight" +msgstr "కోర్ డంప్ చేయుటకు ముందుగా, డొమైన్ '%d' ను libxenlight తో సస్పెండ్ చేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14382 #, c-format msgid "" -"active qemu domains require external disk snapshots; disk %s requested " -"internal" +"Bit 29 (Long Mode) of HostSystem property 'hardware.cpuFeature[].edx' with " +"value '%s' has unexpected value '%c', expecting '0' or '1'" msgstr "" -"క్రియాశీల qemu డొమైన్లకు బహిర్గత డిస్కు స్నాప్‌షాట్లు అవసరం; డిస్కు %s అంతర్గత డిస్కు అభ్యర్ధించెను" +"విలువ '%1s' తో HostSystem లక్షణం 'hardware.cpuFeature[].edx' యొక్క Bit 29 (Long " +"Mode) అనుకోని విలువ '%c' కలిగివుంది, అనుకొన్నది '0' లేదా '1'" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14395 -#, c-format -msgid "internal snapshot for disk %s unsupported for storage type %s" -msgstr "డిస్కు %s కొరకు అంతర్గత స్నాప్‌షాట్ అనునది నిల్వ రకం %s కొరకు తోడ్పాటునీయదు" +msgid "Block Commit" +msgstr "బ్లాక్ కమిట్" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14410 -#, c-format -msgid "external snapshot format for disk %s is unsupported: %s" -msgstr "డిస్కు %s కొరకు బాహ్య స్నాప్‌షాట్ ఫార్మాట్ తోడ్పాటులేదు: %s" +msgid "Block Commit started" +msgstr "బ్లాక్ కమిట్ ప్రారంభమైంది" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14434 -msgid "unexpected code path" -msgstr "అనుకోని కోడ్ పాత్" +msgid "Block Copy" +msgstr "బ్లాక్ నకలు" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14442 -msgid "nothing selected for snapshot" -msgstr "" +msgid "Block Copy started" +msgstr "బ్లాక్ నకలు ప్రారంభమైంది" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14451 -msgid "" -"internal snapshots and checkpoints require all disks to be selected for " -"snapshot" -msgstr "" +msgid "Block I/O tuning is not available on this host" +msgstr "I/O ట్యూనింగ్ నిరోధం యీ అతిధేయిపై అందుబాటులో లేదు" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14459 -msgid "" -"disk-only snapshots require at least one disk to be selected for snapshot" -msgstr "స్నప్‌షాట్ కొరకు కనీసం వొక డిస్కును యెంపికచేయుట డిస్కు-మాత్రమే స్నాప్‌షాట్లకు అవసరం" +msgid "Block Pull" +msgstr "బ్లాక్ పుల్" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14471 -msgid "" -"mixing internal and external targets for a snapshot is not yet supported" -msgstr "" +msgid "Block Pull started" +msgstr "బ్లాక్ పుల్ ప్రారంభమైంది" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14488 -msgid "internal snapshots of a VM with pflash based firmware are not supported" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Block device '%s' is resized" +msgstr "నిరోధక పరికరం '%s' పునఃపరిమాణం చేయబడింది" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14503 -msgid "atomic live snapshot of multiple disks is unsupported" -msgstr "బహుళ డిస్కుల కొరకు స్వయంచాలక లైవ్ స్నాప్‌షాట్ తోడ్పాటునీయదు" +msgid "Bounded" +msgstr "బౌండెడ్" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14705 #, c-format -msgid "failed to create image file '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:14776 -msgid "live disk snapshot not supported with this QEMU binary" -msgstr "ఈ QEMU బైనరీ చేత లైవ్ డిస్కు స్నాప్‌షాట్ తోడ్పాటులేదు" +msgid "Bridge %s too big for destination" +msgstr "గమ్యమునకు బ్రిడ్జ్ %s మరీ పెద్దది" -#: src/qemu/qemu_driver.c:15114 src/qemu/qemu_migration.c:1137 -msgid "domain is marked for auto destroy" -msgstr "డొమైన్ అనునది స్వయంచాలక వినాశనం కొరకు గుర్తుంచబడినది" +#, c-format +msgid "Bridge '%s' has no QoS set, therefore unable to set 'floor' on '%s'" +msgstr "బ్రిడ్జ్ '%s' ఏ QoS సమితి కలిగిలేదు, కనుక 'floor' ను '%s' పైన అమర్చలేదు" -#: src/qemu/qemu_driver.c:15120 src/test/test_driver.c:6443 -msgid "cannot halt after transient domain snapshot" -msgstr "అస్థిర డొమైన్ స్నాప్‌షాట్ తరువాత హాల్ట్ చేయలేదు" +#, c-format +msgid "Bridge generation exceeded max id %d" +msgstr "బ్రిడ్జు నిష్పాదనము గరిష్ట id %dను మించినది" -#: src/qemu/qemu_driver.c:15136 #, c-format -msgid "invalid snapshot name '%s': name can't contain '/'" -msgstr "చెల్లని స్నాప్‌షాట్ పేరు '%s': పేరు '/' ను కలిగివుండలేదు" +msgid "Bridge interface %s started\n" +msgstr "బ్రిడ్జ్ ఇంటర్ఫేస్ %s ప్రారంభమైంది\n" -#: src/qemu/qemu_driver.c:15144 #, c-format -msgid "invalid snapshot name '%s': name can't start with '.'" -msgstr "చెల్లని స్నాప్‌షాట్ పేరు '%s': పేరు '.' తో ప్రారంభం కాలేదు" +msgid "Bridge name %s too long for destination" +msgstr "గమ్యమునకు బ్రిడ్జు నామము %s మరీ పెద్దది" -#: src/qemu/qemu_driver.c:15157 -msgid "live snapshot creation is supported only with external checkpoints" -msgstr "లైవ్ స్నాప్‌షాట్ సృష్టీకరణ అనునది బాహ్య చెక్‌పాయింట్స్ తో మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును" +msgid "Bridge:" +msgstr "బ్రిడ్జ్:" -#: src/qemu/qemu_driver.c:15174 -msgid "qemu doesn't support taking snapshots of PMSUSPENDED guests" -msgstr "" +msgid "Buffer to small for ipset name" +msgstr "ipset పేరుకు బఫర్ చాలా చిన్నది" -#: src/qemu/qemu_driver.c:15182 -#, c-format -msgid "Invalid domain state %s" -msgstr "" +msgid "Buffer too small for IPSETFLAGS type" +msgstr "IPSETFLAGS రకానికి బఫర్ చాలాచిన్నది" -#: src/qemu/qemu_driver.c:15232 -msgid "internal snapshot of a running VM must include the memory state" -msgstr "" +msgid "Buffer too small for MAC address" +msgstr "MAC చిరునామాకు బఫర్ చాలా చిన్నది" -#: src/qemu/qemu_driver.c:15320 -#, c-format -msgid "unable to save metadata for snapshot %s" -msgstr "స్నాప్‌షాట్ %s కొరకు మెటాడాటా దాయలేదు" +msgid "Buffer too small for uint16 type" +msgstr "uint16 రకం కొరకు బఫర్ మరీ చిన్నగా వుంది" -#: src/qemu/qemu_driver.c:15616 src/test/test_driver.c:6284 -#: src/vz/vz_driver.c:2557 -msgid "the domain does not have a current snapshot" -msgstr "డొమైన్ అనునది ప్రస్తుత స్నాప్‌షాట్ కలిగిలేదు" +msgid "Buffer too small for uint32 type" +msgstr "uint32 రకం కొరకు బఫర్ మరీ చిన్నగా వుంది" -#: src/qemu/qemu_driver.c:15803 src/test/test_driver.c:6687 -msgid "" -"transient domain needs to request run or pause to revert to inactive snapshot" -msgstr "" -"క్రియాహీన స్నాప్‌షాట్‌కు వెళ్ళుటకు అస్థిర డొమైన్ నడుపు లేదా నిలిపివుంచు అనువాటిని అభ్యర్ధింవలసి వుంటుంది" +msgid "Buffer too small for uint8 type" +msgstr "uint8 రకం కొరకు బఫర్ మరీ చిన్నగా వుంది" -#: src/qemu/qemu_driver.c:15810 -msgid "revert to external snapshot not supported yet" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Buffer too small to print variable '%s' into" +msgstr "వేరియబుల్ '%s' ముద్రించుటకు బఫర్ చాలా చిన్నది" + +msgid "Build a given pool." +msgstr "ఇచ్చిన పూల్ నిర్మించుము." -#: src/qemu/qemu_driver.c:15817 src/test/test_driver.c:6695 #, c-format -msgid "snapshot '%s' lacks domain '%s' rollback info" -msgstr "స్నాప్‌షాట్ '%s' డొమైన్ '%s' రోల్‌బాక్ సమాచారం లోపంతో వుంది" +msgid "Bus %s too big for destination" +msgstr "గమ్యమునకు Bus %s మరీ పెద్దది" -#: src/qemu/qemu_driver.c:15827 -msgid "must respawn qemu to start inactive snapshot" -msgstr "క్రియాహీన స్నాప్‌షాట్ ప్రారంభించుటకు తప్పక qemu రిస్పాన్ చేయాలి" +msgid "Busy" +msgstr "తీరికలేదు" -#: src/qemu/qemu_driver.c:16088 -msgid "qemu doesn't support reversion of snapshot taken in PMSUSPENDED state" -msgstr "" +msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk" +msgstr "CEPH_ARGS అనునది rbd డిస్కు లేకుండా అమర్చబడెను" -#: src/qemu/qemu_driver.c:16096 -#, c-format -msgid "Invalid target domain state '%s'. Refusing snapshot reversion" -msgstr "" +msgid "CPU Affinity" +msgstr "CPU ఎఫినిటీ" -#: src/qemu/qemu_driver.c:16227 -#, c-format -msgid "deletion of %d external disk snapshots not supported yet" -msgstr "%d బాహ్య డిస్కు స్నాప్‌షాట్ల తొలగింపు యింకా తోడ్పాటునీయుటలేదు" +msgid "CPU Affinity:" +msgstr "CPU Affinity:" -#: src/qemu/qemu_driver.c:16252 #, c-format -msgid "failed to set snapshot '%s' as current" -msgstr "స్నాప్‌షాట్ '%s' ను ప్రస్తుతమైనదిగా అమర్చుటకు విఫలమైంది" +msgid "CPU Model %s too long for destination" +msgstr "CPU రకం %s గమ్యం కొరకు మరీ పొడవైనది" -#: src/qemu/qemu_driver.c:16372 #, c-format -msgid "No monitor connection for pid %u" -msgstr "పిఐడి %u కొరకు ఏ మానిటర్ అనుసంధానంలేదు" +msgid "CPU arch %s does not match host arch" +msgstr "CPU ఆకృతి %s అనునది అతిధేయ ఆకృతితో పోలదు" -#: src/qemu/qemu_driver.c:16377 #, c-format -msgid "Cannot connect to monitor connection of type '%s' for pid %u" -msgstr "'%s' రకం మానిటర్ అనుసంధానంకు pid %u కొరకు అనుసంధానించలేదు" +msgid "CPU described in %s is identical to host CPU\n" +msgstr "%s నందు విశదీకృతమైన CPU హోస్టు CPUతో సరిపోలునది\n" -#: src/qemu/qemu_driver.c:16561 #, c-format -msgid "cannot find channel %s" -msgstr "ఛానల్ %s కనుగొనలేదు" +msgid "CPU described in %s is incompatible with host CPU\n" +msgstr "%s నందు విశదీకృతమైన CPU హోస్టు CPUతో సరితూగనిది\n" -#: src/qemu/qemu_driver.c:16568 #, c-format -msgid "channel %s is not using a UNIX socket" -msgstr "ఛానల్ %s అనునది యునిక్స్ సాకెట్ వుపయోగించుటలేదు" +msgid "CPU feature %s already defined" +msgstr "CPU సౌలభ్యము %s యిప్పటికే నిర్వచింపబడింది" -#: src/qemu/qemu_driver.c:16581 -msgid "Active channel stream exists for this domain" -msgstr "ఈ డొమైన్ కొరకు క్రియాశీల ఛానల్ స్ట్రీమ్ వుంది" +msgid "CPU frequency:" +msgstr "CPU తరచుదనం:" -#: src/qemu/qemu_driver.c:16608 -#, c-format -msgid "pivot of disk '%s' requires an active copy job" -msgstr "డిస్కు '%s' యొక్క పివోట్‌కు క్రియాశీల కాపీ జాబ్ కావాలి" +msgid "CPU map:" +msgstr "CPU మాప్:" -#: src/qemu/qemu_driver.c:16632 #, c-format -msgid "disk '%s' not ready for pivot yet" -msgstr "డిస్కు '%s' పివోట్ కొరకు ఇంకా సిద్దం కాలేదు" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:16642 -msgid "can't pivot a shared disk to a storage volume not supporting sharing" -msgstr "" +msgid "CPU model %s already defined" +msgstr "CPU రకం %s యిప్పటికే నిర్వచించబడింది" -#: src/qemu/qemu_driver.c:16729 -msgid "flag VIR_DOMAIN_BLOCK_REBASE_RELATIVE is valid only with non-null base" -msgstr "" +#, c-format +msgid "CPU model %s is not supported by hypervisor" +msgstr "CPU రకం %s హైపర్విజర్‌ చే తోడ్పాటునీయదు" -#: src/qemu/qemu_driver.c:16765 -msgid "this QEMU binary doesn't support relative block pull/rebase" -msgstr "" +#, c-format +msgid "CPU model %s too long for destination" +msgstr "CPU రకం %s గమ్యం కొరకు మరీ పొడవైనది" -#: src/qemu/qemu_driver.c:16777 src/qemu/qemu_driver.c:17704 -msgid "can't keep relative backing relationship" -msgstr "" +msgid "CPU model:" +msgstr "CPU మాదిరి:" -#: src/qemu/qemu_driver.c:16871 -#, c-format -msgid "another job on disk '%s' is still being ended" -msgstr "" +msgid "CPU socket topology has changed" +msgstr "CPU సాకెట్ టైపోలజీ మార్చబడింది" -#: src/qemu/qemu_driver.c:16971 -#, c-format -msgid "bandwidth %llu cannot be represented in result" -msgstr "" +msgid "CPU socket(s):" +msgstr "CPU సాకెట్(లు):" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17015 -#, c-format -msgid "disk %s not found in the domain" -msgstr "" +msgid "CPU time" +msgstr "CPU సమయం" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17134 -msgid "unable to verify existence of block copy target" -msgstr "" +msgid "CPU time:" +msgstr "CPU సమయం:" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17141 -#, c-format -msgid "missing destination file for disk %s: %s" -msgstr "డిస్కు %s కొరకు గమ్యపు ఫైలు దొరకలేదు: %s" +msgid "CPU tuning is not available on this host" +msgstr "CPU ట్యూనింగ్ ఈ అతిధేయపై అందుబాటులోలేదు" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17148 #, c-format -msgid "unable to stat block copy target '%s'" -msgstr "" +msgid "CPU vendor %s already defined" +msgstr "CPU అమ్మకందారు %s యిప్పటికే నిర్వచించబడింది" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17160 #, c-format -msgid "" -"external destination file for disk %s already exists and is not a block " -"device: %s" -msgstr "డిస్కు %s కొరకు బాహ్య గమ్యపు ఫైలు యిప్పటికే వుంది మరియు నిరోధక పరికరం కాదు: %s" +msgid "CPU vendor %s not found" +msgstr "CPU అమ్మకందారు %s కనుగొనలేదు" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17168 #, c-format -msgid "" -"blockdev flag requested for disk %s, but file '%s' is not a block device" -msgstr "" +msgid "CPU vendor %s of model %s differs from vendor %s" +msgstr "రీతి %2s యొక్క CPU అమ్మకందారి %1s అమ్మకందారి %3s నుండి వేరుగావుండును" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17214 -msgid "absolute path must be used as block copy target" -msgstr "" +msgid "CPU vendor specified without CPU model" +msgstr "CPU అమ్మకందారు CPU రీతి లేకుండా తెలుపబడెను" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17220 -#, c-format -msgid "bandwidth must be less than '%llu' bytes/s (%llu MiB/s)" -msgstr "" +msgid "CPU vendors do not match" +msgstr "CPU అమ్మకందారులు సరిపోలలేదు" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17251 -msgid "block copy is not supported with this QEMU binary" -msgstr "ఈ QEMU బైనరీ చేత నిరోధక కాపీ తోడ్పాటునీయదు" +msgid "CPU(s):" +msgstr "CPU(s):" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17261 -msgid "domain is not transient" -msgstr "డొమైన్ అస్థిరమైనది కాదు" +msgid "CPU:" +msgstr "CPU:" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17274 -#, c-format -msgid "shallow copy of disk '%s' into a raw file is not possible" -msgstr "" +msgid "CPUs are incompatible" +msgstr "CPUలు సారూప్యతలేనివి" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17284 -msgid "non-file destination not supported yet" -msgstr "" +msgid "CPUs online:" +msgstr "ఆన్‌లైన్ CPU లు:" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17310 -msgid "failed to create copy target" -msgstr "" +msgid "CPUs present:" +msgstr "ఉన్న CPU లు:" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17358 -msgid "unable to remove just-created copy target" -msgstr "" +msgid "CURL (multi) mismatch" +msgstr "CURL (multi) అసమానత" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17428 -msgid "Relative backing during copy not supported yet" -msgstr "" +msgid "CURL (share) mismatch" +msgstr "CURL (share) అసమానత" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17494 #, c-format -msgid "bandwidth must be less than %llu bytes" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:17502 -msgid "granularity must be power of 2" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:17598 -msgid "online commit not supported with this QEMU binary" -msgstr "ఈ QEMU చేత ఆన్‌లైన్ కమిట్ తోడ్పాటునీయదు" +msgid "Call to %s for unexpected type '%s'" +msgstr "%s కు కాల్ అనుకోని రకం '%s' కొరకు" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17621 #, c-format -msgid "disk %s has no source file to be committed" -msgstr "డిస్కు %s అనునది కమిట్ చేయుటకు ఏ మూలపు ఫైలు కలిగిలేదు" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:17640 -msgid "active commit not supported with this QEMU binary" -msgstr "" +msgid "Call to %s for unexpected type '%s', expected '%s'" +msgstr "%s కు కాల్ అనుకోని రకం '%s' కొరకు, అనుకొన్నది '%s'" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17646 #, c-format -msgid "commit of '%s' active layer requires active flag" -msgstr "" +msgid "Call to '%s' returned a list, expecting exactly one item" +msgstr "'%s' కు కాల్ జాబితాను తిరిగియిచ్చెను, అయితో ఖచ్చితంగా వొక అంశం కావలెను" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17652 #, c-format -msgid "active commit requested but '%s' is not active" -msgstr "" +msgid "Call to '%s' returned an empty result, expecting a non-empty result" +msgstr "'%s' కు కాల్ ఖాళీ ఫలితం యిచ్చెను, ఖాళీ-కాని ఫలితం కావలసింది" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17659 #, c-format -msgid "top '%s' in chain for '%s' has no backing file" -msgstr "టాప్ '%s' కు చైన్ నందు '%s' కొరకు బ్యాకింగ్ ఫైలు లేదు" +msgid "Call to '%s' returned something, expecting an empty result" +msgstr "'%s' కు కాల్ యేదో యిచ్చెను, ఖాళీ ఫలితం కావలసింది" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17674 #, c-format -msgid "base '%s' is not immediately below '%s' in chain for '%s'" -msgstr "బేస్ '%s' అనునది '%s' కు చైన్ నందు '%s' కొరకు తక్షణమే కిందన లేదు" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:17694 -msgid "this qemu doesn't support relative blockpull" -msgstr "" +msgid "Call to utsname failed: %d" +msgstr "utsname కు కాల్ విఫలమైంది: %d" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17818 src/qemu/qemu_driver.c:17889 #, c-format -msgid "No graphics backend with index %d" -msgstr "విషయసూచీ %d తో ఏ బ్యాకెండ్ గ్రాఫిక్స్ లేవు" +msgid "Calling %s from '%s' failed" +msgstr "%s నుండి '%s' కు కాలింగ్ విఫలమైంది" + +msgid "Can only modify disk quota" +msgstr "డిస్కు కోటాను మాత్రమే సవరించగలదు" -#: src/qemu/qemu_driver.c:17832 src/qemu/qemu_driver.c:17903 #, c-format msgid "Can only open VNC or SPICE graphics backends, not %s" msgstr "VNC లేదా SPICE గ్రాఫిక్స్ బ్యాకెండ్స్ మాత్రమే తెరువగలదు, %s కాదు" -#: src/qemu/qemu_driver.c:18128 -#, c-format -msgid "block I/O throttle limit value must be no more than %llu" -msgstr "" +msgid "Can't add USB hub: USB is disabled for this domain" +msgstr "USB హబ్ జతచేయలేదు: ఈ డొమైన్ కొరకు USB అచేతనం చేయబడెను" -#: src/qemu/qemu_driver.c:18186 -msgid "total and read/write of bytes_sec cannot be set at the same time" -msgstr "మొత్తము మరియు చదువు/వ్రాయు bytes_sec వొకే సమయంలో అమర్చలేము" +msgid "Can't add USB input device. USB bus is disabled" +msgstr "USB యిన్పుట్ పరికరం జతచేయలేదు. USB బస్ అచేతనంచేయబడెను" -#: src/qemu/qemu_driver.c:18194 -msgid "total and read/write of iops_sec cannot be set at the same time" -msgstr "మొత్తము మరియు చదువు/వ్రాయు iops_sec వొకే సమయంలో అమర్చలేము" +msgid "Can't add another USB controller: USB is disabled for this domain" +msgstr "వేరొక USB నియంత్రికను జతచేయలేదు: ఈ డొమైన్ కొరకు USB అచేతనం చేయబడెను" -#: src/qemu/qemu_driver.c:18202 -#, fuzzy -msgid "total and read/write of bytes_sec_max cannot be set at the same time" -msgstr "మొత్తము మరియు చదువు/వ్రాయు bytes_sec వొకే సమయంలో అమర్చలేము" +msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host" +msgstr "అతిధేయి USB పరికరం జతచేయలేదు: ఈ అతిధేయి నందు USB అచేతనం చేయబడెను" -#: src/qemu/qemu_driver.c:18210 -#, fuzzy -msgid "total and read/write of iops_sec_max cannot be set at the same time" -msgstr "మొత్తము మరియు చదువు/వ్రాయు iops_sec వొకే సమయంలో అమర్చలేము" +msgid "Can't allocate memory" +msgstr "మెమొరీను కేటాయించలేము" -#: src/qemu/qemu_driver.c:18235 -#, fuzzy -msgid "a block I/O throttling parameter is not supported with this QEMU binary" -msgstr "ఈ QEMU బైనరీతో నిరోధక I/O త్రొట్లింగ్ తోడ్పాటునీయదు" +#, sh-format +msgid "Can't connect to $uri. Skipping." +msgstr "$uri కు అనుసంధానం కాలేదు. దాటవేస్తోంది." -#: src/qemu/qemu_driver.c:18252 -msgid "" -"a block I/O throttling length parameter is not supported with this QEMU " -"binary" -msgstr "" +msgid "Can't create initial configuration" +msgstr "ప్రాధమిక ఆకృతీకరణను సృష్టించలేదు" -#: src/qemu/qemu_driver.c:18273 -#, c-format -msgid "cannot reset '%s' when '%s' is set" -msgstr "" +msgid "Can't determine config path" +msgstr "ఆకృతీకరణ పాత్ నిర్థారించలేదు" -#: src/qemu/qemu_driver.c:18278 -#, c-format -msgid "value '%s' cannot be set if '%s' is not set" -msgstr "" +msgid "Can't determine page size" +msgstr "పేజీ పరిమాణం నిర్ణయించలేదు" -#: src/qemu/qemu_driver.c:18286 -#, c-format -msgid "value '%s' cannot be smaller than '%s'" -msgstr "" +msgid "Can't determine pid file path." +msgstr "pid ఫైల్ పాత్ నిర్థారించలేదు." + +msgid "Can't determine socket paths" +msgstr "సాకెట్ పాత్స్ నిర్ధారించలేదు" + +msgid "Can't determine user directory" +msgstr "వాడుకరి డైరెక్టరీ నిర్ధారించలేదు" + +msgid "Can't find prlctl command in the PATH env" +msgstr "PATH env నందు prlctl ఆదేశమును కనుగొనలేదు" + +msgid "Can't initialize access manager" +msgstr "ఏక్సెస్ నిర్వాహికను సిద్దీకరించలేము" + +msgid "Can't initialize logging" +msgstr "లాగింగ్ సిద్దీకరించలేదు" -#: src/qemu/qemu_driver.c:18334 #, c-format -msgid "missing persistent configuration for disk '%s'" -msgstr "" +msgid "Can't load config file: %s: %s" +msgstr "కాన్ఫిగ్ ఫైలు లోడ్ చేయలేదు: %s: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:18453 #, c-format -msgid "disk '%s' was not found in the domain config" -msgstr "" +msgid "Can't modify device type '%s'" +msgstr "పరికరం రకం '%s' సవరించలేదు" -#: src/qemu/qemu_driver.c:18739 -msgid "Duration not supported. Use 0 for now" -msgstr "నిడివి తోడ్పాటునీయదు. ఇప్పటికి 0 వుపయోగించు" +msgid "Can't parse barrier from " +msgstr "దీనినుండి బారియర్ పార్స్ చేయలేదు" -#: src/qemu/qemu_driver.c:18747 -#, c-format -msgid "Unknown suspend target: %u" -msgstr "తెలియని సస్పెండ్ లక్ష్యం: %u" +msgid "Can't parse limit from " +msgstr "దీనినుండి పరిమితిని పార్స్ చేయలేదు" -#: src/qemu/qemu_driver.c:18773 -msgid "Unable to suspend domain due to missing system_wakeup monitor command" -msgstr "system_wakeup మానిటర్ ఆదేశం దొరకని కారణంగా డొమైన్‌ను సస్పెండ్ చేయలేక పోతోంది" +msgid "Can't parse prlctl output" +msgstr "prlctl అవుట్పుట్ పార్స్ చేయలేదు" -#: src/qemu/qemu_driver.c:18783 -msgid "S3 state is disabled for this domain" -msgstr "S3 స్థితి ఈ డొమైన్ కొరకు అచేతనంచేయబడెను" +msgid "Can't perform authentication: Authentication callback not provided" +msgstr "ధృవీకరణను జరుపలేదు: ధృవీకరణ కాల్‌బాక్ అందివ్వలేదు" -#: src/qemu/qemu_driver.c:18790 -msgid "S4 state is disabled for this domain" -msgstr "S4 స్థితి ఈ డొమైన్ కొరకు అచేతనంచేయబడెను" +msgid "" +"Can't perform keyboard-interactive authentication: Authentication callback " +"not provided " +msgstr "కీబోర్డ్-ఇంటరాక్టివ్ ధృవీకరణను జరుపలేదు: ధృవీకరణ కాల్‌బ్యాక్ అందించబడలేదు" -#: src/qemu/qemu_driver.c:18840 -msgid "Unable to wake up domain due to missing system_wakeup monitor command" -msgstr "system_wakeup మానిటర్ ఆదేశం దొరకని కారణంగా డొమైన్‌ను మేల్కొలపలేక పోతోంది" +msgid "Can't set soft limit without hard limit" +msgstr "హార్డ్ పరిమితి లేకుండా సాఫ్ట్ పరిమితి అమర్చలేము" -#: src/qemu/qemu_driver.c:18990 -msgid "Specifying mount point is not supported for now" -msgstr "ప్రస్తుతానికి మౌంట్ పాయింట్ తెలుపుటకు తోడ్పాటులేదు" +msgid "Can't setup disk for non-block device" +msgstr "నాన్-బ్లాక్ పరికరం కొరకు డిస్కు అమర్చలేదు" + +msgid "Can't setup disk without media" +msgstr "మాధ్యమం లేకుండా డిస్కు అమర్చలేదు" + +msgid "" +"Cancelable task is blocked by an unanswered question but cancellation failed" +msgstr "కర్తవ్య రద్దుచేయుట సమాధానంలేని ప్రశ్న చేత నిరోధించబడెను అయితే రద్దుచేయుట విఫలమైంది" -#: src/qemu/qemu_driver.c:19158 src/test/test_driver.c:5947 #, c-format -msgid "cannot find architecture %s" -msgstr "" +msgid "Cannot access '%s'" +msgstr "'%s' ఏక్సెస్ చేయలేదు" -#: src/qemu/qemu_driver.c:19255 -msgid "cannot set time: qemu doesn't support rtc-reset-reinjection command" -msgstr "" +msgid "Cannot add CURL handle to a multi handle twice" +msgstr "మల్టీ హాండిల్‌కు CURL హాండిల్‌ను జతచేయలేము" -#: src/qemu/qemu_driver.c:19350 -msgid "specifying mountpoints is not supported" -msgstr "" +msgid "Cannot add uninitialized CURL handle to a multi handle" +msgstr "సిద్దీకరించని CURL హాండిల్ ను బహుళ హాండిల్‌కు జతచేయలేదు" -#: src/qemu/qemu_driver.c:19456 #, c-format -msgid "architecture from emulator '%s' doesn't match given architecture '%s'" -msgstr "" +msgid "Cannot append basic type %s" +msgstr "ప్రాథమిక రకం %s జేర్చలేదు" -#: src/qemu/qemu_driver.c:19476 #, c-format -msgid "the machine '%s' is not supported by emulator '%s'" -msgstr "" +msgid "Cannot assign address for device name '%s'" +msgstr "పరికర పేరు '%s' కొరకు చిరునామా అప్పగించలేదు" -#: src/qemu/qemu_driver.c:19494 -#, c-format -msgid "KVM is not supported by '%s' on this host" -msgstr "" +msgid "Cannot attach disk until init PID is known" +msgstr "init పిఐడి తెలిసేంతవరకు డిస్కు అనుబందించలేదు" -#: src/qemu/qemu_driver.c:20248 src/vz/vz_driver.c:3846 -#, c-format -msgid "Stats types bits 0x%x are not supported by this daemon" -msgstr "" +msgid "Cannot attach hostdev until init PID is known" +msgstr "init పిఐడి తెలిసేంతవరకు hostdev అనుబందించలేదు" -#: src/qemu/qemu_driver.c:20535 #, c-format -msgid "Unknown IP address data source %d" -msgstr "" +msgid "Cannot check NBD device %s pid" +msgstr "NBD పరికరం %s pid పరిశీలించలేదు" -#: src/qemu/qemu_driver.c:20801 #, c-format -msgid "cannot remove old domain config file %s" -msgstr "" +msgid "Cannot check QEMU binary %s" +msgstr "QEMU బైనరీ %s పరిశీలించలేదు" -#: src/qemu/qemu_driver.c:20855 src/test/test_driver.c:2700 -msgid "cannot rename active domain" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Cannot check dnsmasq binary %s" +msgstr "dnsmasq బైనరీ %s పరిశీలించలేదు" -#: src/qemu/qemu_driver.c:20861 src/test/test_driver.c:2706 -msgid "cannot rename a transient domain" -msgstr "" +msgid "Cannot check socket connection status" +msgstr "సాకెట్ అనుసంధానం స్థితిని పరిశీలించలేదు" -#: src/qemu/qemu_driver.c:20867 -msgid "domain with a managed saved state can't be renamed" -msgstr "" +msgid "Cannot close container iterator" +msgstr "కంటైనర్ ఇటరేటర్ మూయలేదు" -#: src/qemu/qemu_driver.c:20873 src/test/test_driver.c:2712 -msgid "domain has to be shutoff before renaming" -msgstr "" +msgid "Cannot complete within timeout period" +msgstr "సమయముగింపు కాలంలో పూర్తి చేయలేదు" -#: src/qemu/qemu_driver.c:20879 -msgid "cannot rename domain with snapshots" -msgstr "" +msgid "Cannot connect to agent socket" +msgstr "ఎజెంట్ సాకెట్ అనుసంధానం చేయలేదు" -#: src/qemu/qemu_driver.c:20923 #, c-format -msgid "vcpu id '%u' reported by guest agent is out of range" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:21030 src/qemu/qemu_driver.c:21117 -msgid "unsupported state value" -msgstr "" +msgid "Cannot connect to monitor connection of type '%s' for pid %u" +msgstr "'%s' రకం మానిటర్ అనుసంధానంకు pid %u కొరకు అనుసంధానించలేదు" -#: src/qemu/qemu_driver.c:21063 #, c-format -msgid "vCPU '%u' is not offlinable" -msgstr "" +msgid "Cannot convert socket address to string: %s" +msgstr "సాకెట్ చిరునామాను స్ట్రింగ్‌కు మార్చలేదు: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:21076 #, c-format -msgid "guest is missing vCPUs '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:21126 -msgid "no vcpus selected for modification" -msgstr "" +msgid "Cannot create %s" +msgstr "%s సృష్టించలేదు" -#: src/qemu/qemu_driver.c:21145 -#, c-format -msgid "vcpu %zd is not present in persistent config" -msgstr "" +msgid "Cannot create /dev/pts" +msgstr "/dev/pts సృష్టించలేము" -#: src/qemu/qemu_driver.c:21154 #, c-format -msgid "vcpu %zd is not present in live config" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:21207 -msgid "this qemu does not support setting device threshold" -msgstr "" +msgid "Cannot create autostart directory %s" +msgstr "స్వయంచాలకప్రారంభ డైరెక్టరీ %sను సృష్టించలేదు" -#: src/qemu/qemu_driver.c:21220 #, c-format -msgid "threshold currently can't be set for block device '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:21304 -msgid "" -"cannot update lifecycle action because QEMU was started with -no-reboot " -"option" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:217 -msgid "host doesn't support passthrough of host PCI devices" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:227 -msgid "host doesn't support VFIO PCI passthrough" -msgstr "" +msgid "Cannot create log directory '%s'" +msgstr "లాగ్ డైరెక్టరీ '%s'ను సృష్టించలేదు" -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:235 -msgid "host doesn't support legacy PCI passthrough" -msgstr "" +msgid "Cannot create macvlan devices on this platform" +msgstr "ఈ ప్లాట్‌ఫాం పైన macvlan పరికరాలు సృష్టించలేదు" -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:346 -msgid "Mediated host device assignment requires VFIO support" -msgstr "" +msgid "Cannot deactivate network autostart" +msgstr "నెట్వర్కు స్వయంచాలకప్రారంభం క్రియాహీనం చేయలేదు" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:217 -msgid "timed out waiting for disk tray status update" -msgstr "" +msgid "Cannot deactivate storage pool autostart" +msgstr "నిల్వ పూల్ స్వయంచాలకప్రారంభం క్రియాహీనం చేయలేదు" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:649 #, c-format -msgid "unexpected disk address type %s" -msgstr "అనుకోని డిస్కు చిరునామా రకము %s" +msgid "Cannot delete directory '%s'" +msgstr "డైరెక్టరీ '%s' తొలగించలేదు" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:727 #, c-format -msgid "" -"No device with bus '%s' and target '%s'. cdrom and floppy device hotplug " -"isn't supported by libvirt" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:754 -msgid "disk device='lun' is not supported for usb bus" -msgstr "డిస్కు device='lun' అనునది usb బస్ కొరకు తోడ్పాటునీయదు" +msgid "Cannot delete file '%s'" +msgstr "ఫైల్ '%s' తొలగించలేదు" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:981 -#, c-format -msgid "hotplug of interface type of %s is not implemented yet" -msgstr "" +msgid "Cannot determine balloon device path" +msgstr "బెలూన్ పరికర పాత్ నిర్ణయించలేదు" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1024 -msgid "virtio-s390 net device cannot be hotplugged." -msgstr "virtio-s390 నెట్ పరికరం హాట్అన్‌ప్లగ్‌డ్ కాలేదు." +msgid "Cannot determine free memory" +msgstr "ఖాళీ మెమొరీ నిర్ణయించలేదు" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1039 -msgid "Unable to attach network devices without vlan" -msgstr "vlan లేకుండా నెట్వర్కు పరికరములను అనుభందించలేదు" +msgid "Cannot determine system clock HZ" +msgstr "వ్యవస్థ క్లాక్ HZ నిర్ణయించలేదు" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1128 -msgid "device alias not found: cannot set link state to down" -msgstr "పరికరం మారుపేరు కనబడలేదు: లింకు స్థితిను డౌన్‌కు అమర్చలేదు" +#, c-format +msgid "Cannot directly attach floppy %s" +msgstr "ఫ్లాపి %sను నేరుగా అనుభందించలేదు" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1140 -msgid "setting of link state not supported: Link is up" -msgstr "లింకు స్థితి ని అమర్చుటకు తోడ్పాటులేదు: లింకు అప్ అయివుంది" +msgid "Cannot disable close-on-exec flag" +msgstr "close-on-exec ఫ్లాగ్ అచేతనం చేయలేదు" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1292 #, c-format -msgid "QEMU does not support device assignment mode '%s'" -msgstr "" +msgid "Cannot disable close-on-exec flag on pipe %d" +msgstr "పైప్ %d పైన close-on-exec ఫ్లాగ్ అచేతనం చేయలేదు" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1346 -msgid "guest unexpectedly quit during hotplug" -msgstr "హాట్‌ప్లగ్ నందు అతిథి అనుకోకుండా నిష్క్రమించెను" +#, c-format +msgid "Cannot disable close-on-exec flag on socket %d" +msgstr "సాకెట్ %d పైన close-on-exec ఫ్లాగ్ అచేతనం చేయలేదు" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1697 -msgid "attaching serial console is not supported" -msgstr "వరుస కన్సోల్ అనుబందించుట తోడ్పాటునీయదు" +#, c-format +msgid "Cannot duplicate FD %d" +msgstr "FD %d నకలీ చేయలేదు" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1703 -msgid "chardev already exists" -msgstr "chardev ఇప్పటికే వుంది" +#, c-format +msgid "Cannot duplicate fd %d onto fd %d" +msgstr "fd %d ను fd %d పైకి నకలు చేయలేదు" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1779 -msgid "detaching serial console is not supported" -msgstr "వరుస కన్సోల్ వేరుచేయుటకు తోడ్పాటులేదు" +msgid "Cannot enable close-on-exec flag" +msgstr "close-on-exec ఫ్లాగ్ చేతనం చేయలేదు" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1844 -msgid "Unsupported address type for character device" -msgstr "" +msgid "Cannot enable general autostart option without affecting other domains" +msgstr "ఇతర డొమైన్లను ప్రభావితం చేయకుండా సాధారణ స్వయంచాలక ఐచ్చికం చేతనం చేయలేము" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2577 #, c-format -msgid "hotplug is not supported for hostdev mode '%s'" -msgstr "" +msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" +msgstr "ప్రస్తుతం నడుస్తున్న %s అధివిశోర్ ప్రతిని సంగ్రహించలేదు\n" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2608 #, c-format -msgid "hotplug is not supported for hostdev subsys type '%s'" -msgstr "" +msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed" +msgstr "%s కనుగొనలేక పోయింది - బహుశా ప్యాకేజీ సంస్థాపించి వుండకపోవచ్చు" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2643 #, c-format -msgid "live attach of shmem model '%s' is not supported" -msgstr "" +msgid "Cannot find '%s' in path" +msgstr "పాత్ నందు '%s' కనుగొనలేదు" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2774 #, c-format -msgid "hotplug of watchdog of model %s is not supported" -msgstr "" +msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%08x" +msgstr "PVR 0x%08x తో CPU రకం కనుగొనలేదు" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2833 #, c-format -msgid "input device on bus '%s' cannot be hot plugged." -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2920 src/qemu/qemu_interface.c:525 -#, fuzzy -msgid "Missing bridge name" -msgstr "సమయపాలకి పేరు లేదు" +msgid "Cannot find QEMU binary %s" +msgstr "QEMU బైనరీ %sను కనుగొనలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2929 #, c-format -msgid "bridge %s doesn't exist" -msgstr "బ్రిడ్జ్ %s లేదు" +msgid "Cannot find UML kernel %s" +msgstr "UML కెర్నల్ %sను కనుగొనలేదు" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2953 #, c-format -msgid "unable to recover former state by adding port to bridge %s" -msgstr "పోర్టును బ్రిడ్జ్ %s కు జతచేయుట చేత ఫార్మర్ స్థితిని రికవర్ చేయలేదు" +msgid "Cannot find program %d version %d" +msgstr "ప్రోగ్రామ్ %d వర్షన్ %d కనుగొనలేదు" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2985 #, c-format -msgid "filters not supported on interfaces of type %s" -msgstr "%s రకం యొక్క ఇంటర్ఫేసెస్ పైన వడపోతలు తోడ్పాటునీయవు" +msgid "Cannot find security driver '%s'" +msgstr "రక్షణ డ్రైవర్ '%s' ను కనుగొనలేదు" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3002 #, c-format -msgid "" -"failed to add new filter rules to '%s' - attempting to restore old rules" -msgstr "" -"'%s' కు కొత్త వడపోత నియమాలను జతచేయుటకు విఫలమైంది - పాత నియమాలను తిరిగివుంచుటకు ప్రయత్నిస్తోంది" +msgid "Cannot find start time in %s" +msgstr "%s నందు ప్రారంభ సమయం కనుగొనలేదు" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3023 -msgid "can't change link state: device alias not found" -msgstr "లింకు స్థితిని మార్చలేదు: పరికరం మారుపేరు కనబడలేదు" +msgid "Cannot find suitable CPU model for given data" +msgstr "ఇచ్చిన డాటాకు సరిపోలు CPU మోడల్‌ను కనుగొనలేము" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3074 #, c-format -msgid "cannot change config of '%s' network type" -msgstr "'%s' నెట్వర్కు రకం యొక్క ఆకృతీకరణ మార్చలేదు" +msgid "Cannot find suitable emulator for %s" +msgstr "%s కొరకు సరితూగు ఎమ్యులేటర్ కనుగొనలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3097 #, c-format -msgid "cannot change network interface mac address from %s to %s" -msgstr "%s నుండి %s కు నెట్వర్కు ఇంటర్ఫేస్ mac చిరునామా మార్చలేదు" +msgid "Cannot get interface MAC on '%s'" +msgstr "'%s' పైన ఇంటర్ఫేస్ MAC పొందలేదు" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3106 #, c-format -msgid "cannot modify network device model from %s to %s" -msgstr "%s నుండి %s కు నెట్వర్కు పరికరం రకం సవరించలేదు" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3133 -msgid "cannot modify virtio network device driver attributes" -msgstr "వర్టియో నెట్వర్కు పరికరం డ్రైవర్ యాట్రిబ్యూట్స్ సవరించలేదు" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3147 -msgid "cannot modify network device script attribute" -msgstr "నెట్వర్కు పరికరం స్క్రిప్టు యాట్రిబ్యూట్ సవరించలేదు" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3156 -msgid "cannot modify network device tap name" -msgstr "నెట్వర్కు పరికరం టాప్ పేరు సవరించలేదు" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3174 -msgid "cannot modify network device guest PCI address" -msgstr "నెట్వర్కు పరికరం PCI చిరునామా సవరించలేదు" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3183 -msgid "cannot modify network device alias" -msgstr "నెట్వర్కు పరికరం మారుపేరు సవరించలేదు" +msgid "Cannot get interface MTU on '%s'" +msgstr "'%s' పైన ఇంటర్ఫేస్ MTU పొందలేదు" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3188 -msgid "cannot modify network device rom bar setting" -msgstr "నెట్వర్కు పరికరం rom బార్ అమరిక సవరించలేదు" +#, c-format +msgid "Cannot get interface flags on '%s'" +msgstr "'%s' పైన ఇంటర్ఫేస్ ఫ్లాగ్స్ పొందలేదు" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3193 -msgid "cannot modify network rom file" -msgstr "నెట్వర్కు rom ఫైలు సవరించలేదు" +msgid "Cannot initialize thread local for current identity" +msgstr "ప్రస్తుత గుర్తింపు కొరకు త్రెడ్ లోకల్ సిద్దీకరించలేదు" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3198 -msgid "cannot modify network device boot index setting" -msgstr "నెట్వర్కు పరికర బూట్ విషయసూచి అమర్పు సవరించలేదు" +#, c-format +msgid "" +"Cannot instantiate filter due to unresolvable variables or unavailable list " +"elements: %s" +msgstr "రిజాల్వ్ చేయలేని వేరియబుల్స్ మరియు అందుబాటులోలేని జాబితా మూలకాల కారణంగా ఫిల్టర్‌ను సిద్దంచేయలేదు: %s" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3214 -msgid "cannot modify MTU" -msgstr "" +msgid "Cannot modify live config if domain is inactive" +msgstr "ఒకవేళ డొమైన్ క్రియాహీనంగా వుంటే లైవ్ ఆకృతీకరణను సవరించలేము" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3231 #, c-format -msgid "cannot change network interface type to '%s'" -msgstr "నెట్వర్కు ఇంటర్ఫేస్ రకం ను '%s' కు మార్చలేదు" +msgid "Cannot mount filesystem type %s" +msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ రకం %s ను మౌంట్ చేయలేదు" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3285 src/qemu/qemu_hotplug.c:3370 #, c-format -msgid "unable to change config on '%s' network type" -msgstr "'%s' నెట్వర్కు రకం పైని ఆకృతీకరణ మార్చలేదు" +msgid "Cannot move fd %d out of the way" +msgstr "fd %d ను మార్గంనుండి కదల్చలేదు" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3512 -#, c-format -msgid "cannot find existing graphics device to modify of type '%s'" -msgstr "" +msgid "Cannot obtain CPU count" +msgstr "CPU లెక్క పొందలేదు" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3519 -#, c-format -msgid "cannot change the number of listen addresses on '%s' graphics" -msgstr "" +msgid "Cannot offline enough CPUs" +msgstr "సరిపోయినన్ని CPU లు ఆఫ్‌లైన్ కాలేవు" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3530 #, c-format -msgid "cannot change the type of listen address on '%s' graphics" -msgstr "" +msgid "Cannot open %s" +msgstr "%s తెరువలేదు" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3539 src/qemu/qemu_hotplug.c:3549 -#, c-format -msgid "cannot change listen address setting on '%s' graphics" -msgstr "" +msgid "Cannot open /dev/urandom" +msgstr "/dev/urandom తెరువలేక పోయింది" + +msgid "Cannot open /proc/cgroups" +msgstr "/proc/cgroups తెరువలేదు" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3559 #, c-format -msgid "cannot change listen socket setting on '%s' graphics" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3578 -msgid "cannot change port settings on vnc graphics" -msgstr "vnc గ్రాఫిక్స్ పైని పోర్ట్ అమరికలను మార్చలేదు" +msgid "Cannot open init control %s" +msgstr "init నియంత్రిక %s తెరువలేదు" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3583 -msgid "cannot change keymap setting on vnc graphics" -msgstr "vnc గ్రాఫిక్స్ పైని కీమాప్ అమరికను మార్చలేదు" +msgid "Cannot open network interface control socket" +msgstr "నెట్వర్కు ఇంటర్ఫేస్ నియంత్రణ సాకెట్ తెరువలేదు" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3624 -msgid "cannot change port settings on spice graphics" -msgstr "స్పైస్ గ్రాఫిక్స్ పైని పోర్ట్ అమరికలను మార్చలేదు" +msgid "Cannot parse
'bus' attribute" +msgstr "
'bus' యాట్రిబ్యూట్ పార్శ్ చేయలేము" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3630 -msgid "cannot change keymap setting on spice graphics" -msgstr "స్పైస్ గ్రాఫిక్స్ పైని కీమాప్ అమరికను మార్చలేదు" +msgid "Cannot parse
'controller' attribute" +msgstr "
'controller' యాట్రిబ్యూట్ పార్శ్ చేయలేము" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3674 -#, c-format -msgid "unable to change config on '%s' graphics type" -msgstr "'%s' గ్రాఫిక్స్ రకం పైని ఆకృతీకరణ మార్చలేదు" +msgid "Cannot parse
'cssid' attribute" +msgstr "<చిరునామా> 'cssid' యాట్రిబ్యూట్ పార్స్ చేయలేము" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4114 -msgid "unable to determine original VLAN" -msgstr "వాస్తవ VLANను నిర్ధారించలేదు" +msgid "Cannot parse
'devno' attribute" +msgstr "<చిరునామా> 'devno' యాట్రిబ్యూట్ పార్స్ చేయలేము" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4512 -#, fuzzy, c-format -msgid "don't know how to remove a %s device" -msgstr "%s పరికరం ఎలా తీసివేయాలో తెలియదు" +msgid "Cannot parse
'domain' attribute" +msgstr "
'domain' యాట్రిబ్యూట్‌ను పార్శ్ చేయలేము" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4589 -msgid "unplug of device was rejected by the guest" -msgstr "" +msgid "Cannot parse
'function' attribute" +msgstr "
'function' యాట్రిబ్యూట్ పార్శ్ చేయలేము" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4630 src/qemu/qemu_hotplug.c:4841 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5270 -#, c-format -msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %s" -msgstr "మల్టీఫంక్షన్ PCI పరికరం హాట్ అన్‌ప్లగ్ చేయలేదు: %s" +msgid "Cannot parse
'port' attribute" +msgstr "
'port' యాట్రిబ్యూట్‌ను పార్స్ చేయలేదు" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4730 src/uml/uml_driver.c:2366 -msgid "This type of disk cannot be hot unplugged" -msgstr "ఈ రకమైన డిస్కు హాట్ అన్‌ప్లగ్‌డ్ కాలేదు" +msgid "Cannot parse
'reg' attribute" +msgstr "
'reg' యాట్రిబ్యూట్ పార్స్ చేయలేదు" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4734 -#, c-format -msgid "disk device type '%s' cannot be detached" -msgstr "డిస్కు పరికర రకం '%s' విడదీయబడలేదు" +msgid "Cannot parse
'slot' attribute" +msgstr "
'slot' యాట్రిబ్యూట్ పార్శ్ చేయలేము" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4827 -#, c-format -msgid "device with '%s' address cannot be detached" -msgstr "" +msgid "Cannot parse
'ssid' attribute" +msgstr "<చిరునామా> 'ssid' యాట్రిబ్యూట్ పార్స్ చేయలేము" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4834 -#, c-format -msgid "device with invalid '%s' address cannot be detached" -msgstr "" +msgid "Cannot parse
'target' attribute" +msgstr "
'target' యాట్రిబ్యూట్ పార్స్ చేయలేదు" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4848 -msgid "device cannot be detached: device is busy" -msgstr "పరికరం వేరుచేయబడలేదు: పరికరం ఖాళీగాలేదు" +msgid "Cannot parse
'unit' attribute" +msgstr "
'unit' యాట్రిబ్యూట్ పార్శ్ చేయలేము" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4912 src/qemu/qemu_hotplug.c:4936 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4961 -msgid "device cannot be detached without a device alias" -msgstr "పరికరపు యెలియాస్ లేకుండా పరికరము వేరుబడలేదు" +msgid "Cannot parse 'startport' attribute" +msgstr " 'startport' యాట్రిబ్యూట్ పార్స్ చేయలేదు" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5001 -#, c-format -msgid "hot unplug is not supported for hostdev subsys type '%s'" -msgstr "" +msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" +msgstr " 'పోర్టు' యాట్రిబ్యూట్ సాకెట్ ఇంటర్‌ఫేస్‌తో పార్శ్‍ చేయలేము" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5033 #, c-format -msgid "hot unplug is not supported for hostdev mode '%s'" -msgstr "" +msgid "Cannot parse MAC address '%s' in network '%s'" +msgstr "MAC చిరునామా '%s' ను నెట్వర్కు '%s' నందు పార్స్ చేయలేదు" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5051 #, c-format -msgid "host usb device %03d.%03d not found" -msgstr "హోస్ట్ usb పరికరము %03d.%03d కనబడలేదు" +msgid "Cannot parse USB Class code %s" +msgstr "USB క్లాస్ కోడ్ %s పార్స్ చేయలేదు" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5055 #, c-format -msgid "host usb device vendor=0x%.4x product=0x%.4x not found" -msgstr "అతిధేయ usb పరికరం అమ్మకందారి=0x%.4x ఉత్పత్తి=0x%.4x కనబడలేదు" +msgid "Cannot parse USB product ID %s" +msgstr "USB ఉత్పత్తి ఐడి %s పార్స్ చేయలేదు" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5064 #, c-format -msgid "host scsi iSCSI path %s not found" -msgstr "" +msgid "Cannot parse USB vendor ID %s" +msgstr "USB అమ్మకందారు ఐడి %s పార్స్ చేయలేదు" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5070 #, c-format -msgid "host scsi device %s:%u:%u.%llu not found" -msgstr "" +msgid "Cannot parse adapter '%s'" +msgstr "ఎడాప్టర్ '%s' పార్స్ చేయలేదు" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5108 #, c-format -msgid "model '%s' shmem device not present in domain configuration" -msgstr "" +msgid "Cannot parse category in %s" +msgstr "వర్గమును %s నందు పార్శ్ చేయలేదు" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5123 #, c-format -msgid "live detach of shmem model '%s' is not supported" -msgstr "" +msgid "Cannot parse controller index %s" +msgstr "Cannot parse controller index %s" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5161 -msgid "watchdog device not present in domain configuration" -msgstr "" +msgid "Cannot parse mode string" +msgstr "మోడ్ స్ట్రింగ్ పార్స్ చేయలేదు" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5172 #, c-format -msgid "model '%s' watchdog device not present in domain configuration" -msgstr "" +msgid "Cannot parse number from '%s'" +msgstr "'%s' నుండి సంఖ్య పార్స్ చేయలేదు" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5180 #, c-format -msgid "hot unplug of watchdog of model %s is not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5225 -msgid "alias not set for redirdev device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5345 -msgid "Graphics password only supported for VNC" -msgstr "గ్రాఫిక్స్ సంకేతపదం అనునది VNC కొరకు మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5371 -msgid "Expiry of passwords is not supported" -msgstr "సంకేతపదముల గడువుతీర్చుటకు తోడ్పాటులేదు" +msgid "Cannot parse socket address '%s': %s" +msgstr "సాకెట్ చిరునామా '%s' ను పార్స్ చేయలేదు: %s" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5445 #, c-format -msgid "chr type '%s' device not present in domain configuration" -msgstr "" +msgid "Cannot parse start time %s in %s" +msgstr "ప్రారంభ సమయం %s ను %s నందు పార్స్ చేయలేదు" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5494 #, c-format -msgid "model '%s' RNG device not present in domain configuration" -msgstr "" +msgid "Cannot parse sys stat '%s'" +msgstr "వ్యవస్థ గణాంకం '%s' పార్స్ చేయలేదు" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5504 -msgid "alias not set for RNG device" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Cannot parse user stat '%s'" +msgstr "వాడుకరి గణాంకం '%s' పార్స్ చేయలేదు" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5539 #, c-format -msgid "model '%s' memory device not present in the domain configuration" +msgid "" +"Cannot plug '%s' interface into '%s' because it would overcommit 'average' " +"on network '%s'" msgstr "" +"'%s' యింటర్ఫేస్‌ను '%s' నకు చొప్పించలేదు యెంచేతంటే అది నెట్వర్కు '%s' పై 'average' వోవర్‌కమిట్ " +"చేయును" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5549 -msgid "alias for the memory device was not found" +#, c-format +msgid "" +"Cannot plug '%s' interface into '%s' because it would overcommit 'peak' on " +"network '%s'" msgstr "" +"'%s' యింటర్ఫేస్‌ను '%s' నకు చొప్పించలేదు యెంచేతంటే అది నెట్వర్కు '%s' పై 'peak' వోవర్‌కమిట్ చేయును" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5651 #, c-format -msgid "vcpu '%u' can't be unplugged" -msgstr "" +msgid "Cannot read %s '%s'" +msgstr "%s '%s' చదువలేదు" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5672 -msgid "vcpu unplug request timed out" -msgstr "" +msgid "Cannot read cputime for domain" +msgstr "డొమైన్ కొరకు cputime చదువలేము" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5814 src/qemu/qemu_hotplug.c:5841 -msgid "target vm vcpu granularity does not allow the desired vcpu count" -msgstr "" +msgid "Cannot read from /dev/urandom" +msgstr "/dev/urandom నుండి చదువలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5852 -msgid "" -"failed to find appropriate hotpluggable vcpus to reach the desired target " -"vcpu count" -msgstr "" +msgid "Cannot recv data" +msgstr "దత్తాంశం స్వీకరించలేదు" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5990 #, c-format -msgid "" -"requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the live domain: %u " -"> %u" -msgstr "" +msgid "Cannot recv data: %s" +msgstr "దత్తాంశం స్వీకరించలేదు: %s" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:5998 -#, c-format msgid "" -"requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the persistent " -"domain: %u > %u" -msgstr "" +"Cannot remove CURL handle from a multi handle when it wasn't added before" +msgstr "ఇంతకుముందు జతచేసి వుండకపోతే మల్టీ హాండిల్ నుండి CURL హాండిల్ తీసివేయలేము" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:6080 #, c-format -msgid "vcpu '%zd' is already in requested state" -msgstr "" +msgid "Cannot remove stale PID file %s" +msgstr "స్టేల్ PID ఫైల్ %s తీసివేయలేదు" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:6086 -#, c-format -msgid "vcpu '%zd' can't be hotunplugged" -msgstr "" +msgid "Cannot remove uninitialized CURL handle from a multi handle" +msgstr "సిద్దీకరించని CURL హాండిల్ ను బహుళ హాండిల్ నుండి తీసివేయలేదు" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:6102 #, c-format -msgid "" -"vcpu '%zd' belongs to a larger hotpluggable entity, but siblings were not " -"selected" -msgstr "" +msgid "Cannot rename interface '%s' to '%s' on this platform" +msgstr "ఈ ప్లాట్‌ఫాం పైన ఇంటర్ఫేస్ '%s' ను '%s' కు పేరుమార్చలేదు" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:6110 -#, c-format -msgid "" -"vcpu '%zu' was not selected but it belongs to hotpluggable entity '%zd-%zd' " -"which was partially selected" -msgstr "" +msgid "Cannot run interactive console without a controlling TTY" +msgstr "నియంత్రణ TTY లేకుండా ఇంటరాక్టివ్ కన్సోల్ నడుపలేదు" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:6142 -msgid "vCPU '0' can't be modified" -msgstr "" +msgid "Cannot save host domain" +msgstr "అతిధేయ డొమైన్ దాయలేదు" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:6161 -#, c-format -msgid "" -"vcpu '%zd' can't be modified as it is followed by non-hotpluggable online " -"vcpus" -msgstr "" +msgid "Cannot set a base label with AppArmour" +msgstr "AppArmour తో బేస్ లేబుల్ అమర్చలేదు" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:6186 -msgid "this qemu version does not support specific vCPU hotplug" -msgstr "" +msgid "Cannot set autostart for transient domain" +msgstr "అస్థిర డొమైన్ కొరకు స్వయంచాలకప్రారంభం అమర్చలేదు" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:6200 -msgid "only one hotpluggable entity can be selected" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Cannot set bandwidth on interface '%s' of type %d" +msgstr "ఇంటర్ఫేస్ '%s' యొక్క రకం %d బాండ్‌విడ్త్ అమర్చలేదు" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:6252 #, c-format -msgid "input device on bus '%s' cannot be detached" -msgstr "" +msgid "Cannot set close-on-exec %d" +msgstr "close-on-exec %d అమర్చలేదు" + +msgid "Cannot set close-on-exec flag for socket" +msgstr "close-on-exec ఫ్లాగ్‌ను సాకెట్ కొరకు అమర్చలేదు" -#: src/qemu/qemu_interface.c:335 #, c-format -msgid "'%s' is not a suitable bridge helper" -msgstr "" +msgid "Cannot set context %s" +msgstr "సందర్భం %s అమర్చలేదు" -#: src/qemu/qemu_interface.c:375 #, c-format -msgid "%s: failed to communicate with bridge helper: %s%s" -msgstr "" +msgid "Cannot set interface MAC on '%s'" +msgstr "'%s' పైన ఇంటర్ఫేస్ MAC అమర్చలేదు" -#: src/qemu/qemu_interface.c:425 src/qemu/qemu_interface.c:519 -msgid "cannot use custom tap device in session mode" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Cannot set interface MTU on '%s'" +msgstr "'%s' పైన ఇంటర్ఫేస్ MTU అమర్చలేదు" -#: src/qemu/qemu_interface.c:652 -msgid "vhost-net is not supported with this QEMU binary" -msgstr "vhost-net అనునది ఈ QEMU బైనరీతో తోడ్పాటునీయదు" +#, c-format +msgid "Cannot set interface flags on '%s'" +msgstr "'%s' పైన ఇంటర్ఫేస్ ఫ్లాగ్స్ అమర్చలేదు" -#: src/qemu/qemu_interface.c:664 -msgid "vhost-net is only supported for virtio network interfaces" -msgstr "vhost-net అనునది virtio నెట్వర్కు యింటర్ఫేసెస్ కొరకు మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును" +msgid "Cannot set keepaliveCount data in JSON document" +msgstr "JSON పత్రము నందు keepaliveCount దత్తాంశం అమర్చలేదు" -#: src/qemu/qemu_interface.c:682 -msgid "vhost-net was requested for an interface, but is unavailable" -msgstr "ఇంటర్ఫేస్ కొరకు vhost-net అభ్యర్ధించబడెను, అయితే అందుబాటులో లేదు" +msgid "Cannot set keepaliveInterval data in JSON document" +msgstr "JSON పత్రము నందుkeepaliveInterval దత్తాంశం అమర్చలేదు" -#: src/qemu/qemu_migration.c:186 -msgid "host migration TLS directory not configured" -msgstr "" +msgid "Cannot set max_clients data in JSON document" +msgstr "JSON పత్రము నందు max_clients దత్తాంశం అమర్చలేదు" -#: src/qemu/qemu_migration.c:195 -msgid "TLS migration is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" +msgid "Cannot set max_workers data in JSON document" +msgstr "JSON పత్రము నందు max_workers దత్తాంశం అమర్చలేదు" -#: src/qemu/qemu_migration.c:310 -#, c-format -msgid "Failed to resume guest %s after failure" -msgstr "వైఫల్యం తరువాత గెస్టు %s తిరిగికొనసాగించుట విఫలమైంది" +msgid "Cannot set mdnsGroupName data in JSON document" +msgstr "JSON పత్రము నందు mdnsGroupName దత్తాంశం అమర్చలేకపోయింది" -#: src/qemu/qemu_migration.c:351 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed disk path: %s" -msgstr "తప్పుగారూపొందిన సంకేతం పేరు: %s" +msgid "Cannot set memory higher than max memory" +msgstr "గరిష్ట మెమొరీకన్నా యెక్కువగా మెమొరీని అమర్చలేము" -#: src/qemu/qemu_migration.c:385 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot precreate storage for disk type '%s'" -msgstr "స్వయంచాలక డైరెక్టరీ %sని సృష్టించలేము" +msgid "Cannot set min_workers data in JSON document" +msgstr "JSON పత్రము నందు min_workers దత్తాంశం అమర్చలేదు" -#: src/qemu/qemu_migration.c:411 -#, fuzzy -msgid "unable to create volume XML" -msgstr "వాల్యూమ్ సృష్టించలేదు: %s" +msgid "Cannot set ownerId data in JSON document" +msgstr "JSON పత్రము నందు యజమానిఐడి దత్తాంశం అమర్చలేదు" -#: src/qemu/qemu_migration.c:476 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to find disk by target: %s" -msgstr "లక్ష్యం %s స్టాట్ బైండ్‌కు చేయలేదు" +msgid "Cannot set ownerName data in JSON document" +msgstr "JSON పత్రము నందు యజమానిపేరు దత్తాంశం అమర్చలేదు" -#: src/qemu/qemu_migration.c:491 -msgid "" -"pre-creation of storage targets for incremental storage migration is not " -"supported" -msgstr "" +msgid "Cannot set ownerPid data in JSON document" +msgstr "JSON పత్రము నందు యజమానిపిఐడి దత్తాంశం అమర్చలేదు" -#: src/qemu/qemu_migration.c:537 -msgid "nbd port must be in range 0-65535" -msgstr "" +msgid "Cannot set ownerUUID data in JSON document" +msgstr "JSON పత్రము నందు యజమానిUUID దత్తాంశం అమర్చలేదు" -#: src/qemu/qemu_migration.c:550 -#, c-format -msgid "Cannot migrate empty or read-only disk %s" -msgstr "" +msgid "Cannot set priority_workers data in JSON document" +msgstr "JSON పత్రము నందు priority_workers దత్తాంశం అమర్చలేదు" -#: src/qemu/qemu_migration.c:653 src/qemu/qemu_migration.c:715 -#: src/qemu/qemu_migration.c:797 -#, c-format -msgid "migration of disk %s failed: %s" -msgstr "" +msgid "Cannot set restricted data in JSON document" +msgstr "JSON పత్రము నందు నిర్భందిత దత్తాంశం అమర్చలేదు" -#: src/qemu/qemu_migration.c:658 src/qemu/qemu_migration.c:719 -#: src/qemu/qemu_migration.c:801 -#, c-format -msgid "migration of disk %s failed" -msgstr "" +msgid "Cannot setup CPU affinity until process is started" +msgstr "ప్రోసెస్ ప్రారంభమగునంతవరకు CPU ఎఫినిటీను అమర్చలేదు" -#: src/qemu/qemu_migration.c:883 src/qemu/qemu_migration.c:1031 -#: src/qemu/qemu_migration.c:1596 -msgid "Lost connection to destination host" -msgstr "గమ్యపు అతిధేయ కు అనుసంధానం కోల్పోయింది" +msgid "Cannot setup cgroups until process is started" +msgstr "ప్రోసెస్ ప్రారంభమయ్యే వరకు cgroups అమర్చలేదు" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1025 src/qemu/qemu_migration.c:1532 -#: src/qemu/qemu_migration.c:3896 -msgid "canceled by client" -msgstr "క్లైంట్ చేత రద్దైను" +msgid "Cannot share CURL handle that is already shared" +msgstr "ఇప్పటికే పంచిన CURL హాండిల్ యింక పంచలేము" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1075 -msgid "domain has assigned non-USB host devices" -msgstr "డొమైన్ నాన్-USB అతిధేయ పరికరాలు అనుబందించెను" +msgid "Cannot share uninitialized CURL handle" +msgstr "సిద్దీకరించని CURL హాండిల్ పంచుకొనలేదు" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1116 #, c-format -msgid "cannot migrate domain with %d snapshots" -msgstr "%d స్నాప్‌షాట్లతో డొమైన్ మైగ్రేట్ చేయలేదు" +msgid "Cannot specify a label if relabelling is turned off. model=%s" +msgstr "రీలేబులింగ్ ఆఫ్ చేయబడితే లేబుల్‌ను తెలుపలేము. model=%s" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1127 -msgid "cannot migrate domain with I/O error" -msgstr "I/O దోషంతో డొమైన్ మైగ్రేట్ చేయలేదు" +#, c-format +msgid "Cannot stat %s" +msgstr "%s గణాంకం ఈయలేదు" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1171 -msgid "domain has 'invtsc' CPU feature but TSC frequency is not specified" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Cannot undefine HostVirtualSwitch that has a '%s' port" +msgstr "'%s' పోర్టు కలిగిన HostVirtualSwitch ను అనిర్వచించలేము" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1185 -msgid "domain's dimm info lacks slot ID or base address" -msgstr "" +msgid "Cannot undefine transient domain" +msgstr "ట్రాన్సియన్టు డొమైన్‌ను అనిర్వచనీయము చేయలేము" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1194 -msgid "migration with shmem device is not supported" -msgstr "" +msgid "Cannot unshare CURL handle that is not shared" +msgstr "ఇంకా పంచని CURL హాండిల్ పంచకుండా వుండలేము" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1235 -msgid "Migration without shared storage is unsafe" -msgstr "" +msgid "Cannot unshare mount namespace" +msgstr "మరల్పు నేమ్‌స్పేస్‌ను భాగస్వామ్యపరచకుండా వుంచలేదు" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1255 -msgid "" -"Migration may lead to data corruption if disks use cache != none or cache != " -"directsync" -msgstr "" +msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle" +msgstr "సిద్దీకరించని CURL హాండిల్ పంచుకొనక వుండలేదు" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1346 #, c-format -msgid "Migration option '%s' is not supported by target QEMU binary" -msgstr "" +msgid "Cannot use host name '%s' in network '%s'" +msgstr "అతిధేయ పేరు '%s' ను నెట్వర్కు '%s' నందు వుపయోగించలేము" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1351 #, c-format -msgid "Migration option '%s' is not supported by source QEMU binary" -msgstr "" +msgid "Cannot use migrate v2 protocol with lock manager %s" +msgstr "లాక్ నిర్వాహిక %s తో మైగ్రేట్ v2 ప్రొటోకాల్ వుపయోగించలేము" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1479 -msgid "migration out job" -msgstr "" +msgid "Cannot use predefined UUID" +msgstr "ముందుగానిర్వచించిన UUID వుపయోగించలేము" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1481 -msgid "domain save job" -msgstr "డొమైన్ దాయు పని" +msgid "Cannot use slcp with devices other than console" +msgstr "కన్సోల్ కన్నా వేరే పరికరాలతో slcp వుపయోగించలేము" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1483 -msgid "domain core dump job" -msgstr "డొమైన్ కోర్ డంప్ పని" +msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" +msgstr "పార్లల్/సీరియల్ పరికరాల కొరకు virtio సీరియల్ వుపయోగించలేదు" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1485 -msgid "undefined" -msgstr "" +msgid "Cannot write data" +msgstr "దత్తాంశం వ్రాయలేదు" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1487 -msgid "migration in job" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Cap %s too big for destination" +msgstr "గమ్యమునకు Cap %s మరీ పెద్దది" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1489 -msgid "snapshot job" -msgstr "" +msgid "Capabilities not available" +msgstr "సామర్ధ్యాలు అందుబాటులోలేవు" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1491 -msgid "start job" -msgstr "" +msgid "Capabilities not found" +msgstr "సామర్ధ్యాలు కనబడలేదు" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1494 -msgid "job" -msgstr "పని" +msgid "Capacity" +msgstr "సామర్ధ్యము" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1521 -msgid "is not active" -msgstr "క్రియాశీలంగా లేదు" +msgid "Capacity cannot be empty." +msgstr "సామర్ధ్యం ఖాళీ కాలేదు." -#: src/qemu/qemu_migration.c:1527 -msgid "unexpectedly failed" -msgstr "అనుకోకుండా విఫలమైంది" +msgid "Capacity:" +msgstr "సామర్ధ్యము:" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1590 -msgid "failed due to I/O error" -msgstr "I/O దోషం కారణంగా విఫలమైంది" +msgid "" +"Cardinality of list items must be the same for processing them in parallel" +msgstr "జాబితా అంశాల కార్డినాలిటీ అనునది వాటిని సమాంతరంగా ప్రోసెస్ చేయుట కొరకు వొకేలా వుండాలి" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1781 src/qemu/qemu_migration_cookie.c:836 #, c-format -msgid "unknown graphics type %s" -msgstr "తెలియని గ్రాఫిక్స్ రకం %s" +msgid "Category range c%d-c%d too small" +msgstr "వర్గం విస్తృతి c%d-c%d మరీ చిన్నది" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1796 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid tlsPort number: %s" -msgstr "చెల్లని tlsPort సంఖ్య: %s" +msgid "Ceph usage specified, but name is missing" +msgstr "Ceph వాడుక తెలుపబడింది, అయితే పేరు దొరకలేదు" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1859 src/util/virnetdevopenvswitch.c:317 #, c-format -msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %s" -msgstr "ఇంటర్ఫేస్ %s కొరకు OVS పోర్టు దత్తాంశం అమర్చుటకు ఆదేశం నడుపలేదు" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1882 -msgid "incoming RDMA migration is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1892 -msgid "unknown migration protocol" -msgstr "తెలియని మైగ్రేషన్ ప్రొటోకాల్" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2061 src/qemu/qemu_migration.c:2673 -msgid "post-copy migration is not supported with non-live or paused migration" -msgstr "" +msgid "Certificate %s owner does not match the hostname %s" +msgstr "ధృవీకరణపత్రం %s యజమాని అతిధేయపేరు %s తో సరిపోలుటలేదు" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2068 src/qemu/qemu_migration.c:2680 -msgid "post-copy is not supported with tunnelled migration" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Certificate %s purpose does not allow use for with a TLS client" +msgstr "ధృవీకరణపత్రం %s ప్రయోజనం అనునది TLS క్లైంట్ తో వుపయోగించుటకు అనుమతించదు" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2088 #, c-format -msgid "disk target %s not found" -msgstr "" +msgid "Certificate %s purpose does not allow use for with a TLS server" +msgstr "ధృవీకరణపత్రం %s ప్రయోజనం అనునది TLS సేవికతో వుపయోగించుటకు అనుమతించదు" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2096 -msgid "Selecting disks to migrate is not implemented for tunnelled migration" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Certificate %s usage does not permit certificate signing" +msgstr "ధృవీకరణపత్రం %s వాడుక ధృవీకరణపత్రం సైనింగ్‌ను అనుమతించదు" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2102 -msgid "qemu does not support drive-mirror command" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Certificate %s usage does not permit digital signature" +msgstr "ధృవీకరణపత్రం %s వాడుక డిజిటల్ సంతకంను అనుమతించదు" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2145 src/qemu/qemu_migration.c:2648 -msgid "offline migration cannot handle non-shared storage" -msgstr "ఆఫ్‌లైన్ మైగ్రేషన్ అనునది భాగస్వామ్య-పరచని నిల్వను సంభాలించలేదు" +#, c-format +msgid "Certificate %s usage does not permit key encipherment" +msgstr "ధృవీకరణపత్రం %s వాడుక కీ ఎన్‌సైఫర్మెంట్ ను అనుమతించదు" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2151 src/qemu/qemu_migration.c:2654 -msgid "offline migration must be specified with the persistent flag set" -msgstr "చిర ఫ్లాగ్ సమితితో ఆఫ్‌లైన్ మైగ్రేషన్ తప్పకుండా తెలుపాలి" +#, c-format +msgid "Certificate failed validation: %s" +msgstr "ధృవీకరణపత్రం నిర్ధారణ విఫలమైంది: %s" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2157 src/qemu/qemu_migration.c:2660 -msgid "tunnelled offline migration does not make sense" -msgstr "టన్నెల్డ్ ఆఫ్‌లైన్ మైగ్రేషన్ అర్ధం లేనిది" +msgid "Chain name contains invalid characters" +msgstr "చైన్ పేరు చెల్లని అక్షరాలు కలిగివుంది" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2324 -msgid "qemu isn't capable of IPv6" -msgstr "" +msgid "Change media of CD or floppy drive" +msgstr "CD లేదా ఫ్లాపీ డ్రైవ్ యొక్క మాధ్యమం మార్చు" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2329 -msgid "host isn't capable of IPv6" -msgstr "" +msgid "Change media of CD or floppy drive." +msgstr "CD లేదా ఫ్లాపీ డ్రైవ్ యొక్క మాధ్యమం మార్చు." -#: src/qemu/qemu_migration.c:2510 -msgid "Turn auto convergence on to tune it" -msgstr "" +msgid "Change the current directory." +msgstr "ప్రస్తుత డైరెక్టరీను మార్చుము." -#: src/qemu/qemu_migration.c:2766 src/qemu/qemu_migration.c:4152 -msgid "cannot start RDMA migration with no memory hard limit set" -msgstr "" +msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." +msgstr "ఆతిధేయ క్షేత్రంలోని ప్రస్తుత మెమోరీ కేటాయింపులను మార్చు." -#: src/qemu/qemu_migration.c:2789 src/qemu/qemu_migration.c:4228 -msgid "cannot create pipe for tunnelled migration" -msgstr "టన్నెల్డ్ మైగ్రేషన్ కొరకు పైప్ సృష్టించలేదు" +msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." +msgstr "ఆతిధేయ క్షేత్రంలోని గరిష్ట మెమోరీ కేటాయింపుల హద్దును మార్చు." -#: src/qemu/qemu_migration.c:2827 -msgid "cannot pass pipe for tunnelled migration" -msgstr "టన్నెల్డ్ మైగ్రేషన్ కొరకు పైప్ పంపలేదు" +msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain." +msgstr "గెస్టు డొమైన్‌నందు వర్చ్యువల్ CPUs యొక్క సంఖ్యను మార్చుము" -#: src/qemu/qemu_migration.c:3018 -msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" -msgstr "టన్నెల్డ్ మైగ్రేషన్ అభ్యర్ధించబడింది అయితే NULL స్ట్రీమ్ పంపబడింది" +msgid "" +"Changing device type to/from spicevmc would change default target channel " +"name" +msgstr "పరికర రకంను spicevmc కు/నుండి మార్చుట అనునది అప్రమేయ లక్ష్యపు చానల్ పేరు మార్చును" -#: src/qemu/qemu_migration.c:3150 src/qemu/qemu_migration.c:4138 -#, c-format -msgid "missing scheme in migration URI: %s" +msgid "" +"Check that the 'kvm-intel' or 'kvm-amd' modules are loaded & the BIOS has " +"enabled virtualization" msgstr "" +"'kvm-intel' లేదా 'kvm-amd' మాడ్యూళ్ళు లోడైనట్లు & BIOS వర్చ్యులైజేషన్‌ను చేతనం చేయునట్లు " +"పరిశీలించు" -#: src/qemu/qemu_migration.c:3158 src/vz/vz_driver.c:3128 #, c-format -msgid "unsupported scheme %s in migration URI %s" -msgstr "" +msgid "Child process (%lld) unexpected %s" +msgstr "చైల్డ్ ప్రోసెస్ (%lld) అనుకోని %s" -#: src/qemu/qemu_migration.c:3488 -msgid "poll failed in migration tunnel" -msgstr "మైగ్రేషన్ టన్నెల్ నందు పోల్ విఫలమైంది" +#, c-format +msgid "Child process (%s) unexpected %s%s%s" +msgstr "చైల్డ్ ప్రోసెస్ (%s) అనుకోని %s%s%s" -#: src/qemu/qemu_migration.c:3506 -msgid "failed to read from wakeup fd" -msgstr "వేకప్ fd నుండి చదువుటకు విఫలమైంది" +msgid "Child quit during startup handshake" +msgstr "ప్రారంభం హాండ్‌షేక్ నందు చైల్డ్ నిష్క్రమించెను" -#: src/qemu/qemu_migration.c:3528 -msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" -msgstr "qemu నుండి చదువుటకు టన్నెల్డ్ మైగ్రేషన్ విఫలమైంది" +msgid "Children:" +msgstr "చిల్డ్రన్:" -#: src/qemu/qemu_migration.c:3577 -msgid "Unable to make pipe" -msgstr "పైప్ తయారు చేయలేదు" +#, c-format +msgid "Class %s must derive from virObjectLockable" +msgstr "క్లాస్ %s అనునది తప్పకుండా virObjectLockable నుండి వుత్పాదించాలి" -#: src/qemu/qemu_migration.c:3593 -msgid "Unable to create migration thread" -msgstr "మైగ్రేషన్ త్రెడ్ సృష్టించలేదు" +msgid "Client socket identity not available" +msgstr "క్లైంట్ సాకెట్ గుర్తింపు అందుబాటులోలేదు" -#: src/qemu/qemu_migration.c:3615 -msgid "failed to wakeup migration tunnel" -msgstr "మైగ్రేషన్ టన్నెల్ వేకప్‌కు విఫలమైంది" +msgid "" +"Client's Distinguished Name is not on the list of allowed clients " +"(tls_allowed_dn_list). Use 'certtool -i --infile clientcert.pem' to view " +"the Distinguished Name field in the client certificate, or run this daemon " +"with --verbose option." +msgstr "" +"అనుమతించబడు క్లైంట్ల జాబితా (tls_allowed_dn_list) నందు క్లైంట్ యొక్క విలక్షణ పేరు లేదు. క్లైంట్ " +"ధృవీకరణపత్రం నందు విలక్షణ పేరు క్షేత్రమును చూడుటకు 'certtool -i --infile clientcert." +"pem' వుపయోగించు, లేదా ఈ డెమోన్‌ను --verbose ఐచ్చికంతో నడుపుము." -#: src/qemu/qemu_migration.c:3671 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to set FD %d blocking" -msgstr "FD %d నిరోదింపు అమర్చలేక పోయింది" +msgid "Client's username is not on the list of allowed clients" +msgstr "అనుమతించిన క్లైంట్ల జాబితాపై క్లైంట్ వాడుకరిపేరు లేదు" -#: src/qemu/qemu_migration.c:3767 #, c-format -msgid "Migration with lock driver %s requires cookie support" -msgstr "లాక్ డ్రైవర్ %s తో మైగ్రేషన్‌కు కుకీ తోడ్పాటు అవసరం" +msgid "" +"Close callback for domain %s already registered with another connection %p" +msgstr "డొమైన్ %s కొరకు క్లోజ్ కాల్‌బ్యాక్ యిప్పటికే వేరొక అనుసంధానం %p తో నమోదైవుంది" -#: src/qemu/qemu_migration.c:4146 -msgid "outgoing RDMA migration is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Command %s too long for destination" +msgstr "గమ్యమునకు ఆదేశము %s మరీ పొడవైనది" -#: src/qemu/qemu_migration.c:4806 -msgid "migration URI is not supported by tunnelled migration" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Command '%s' is not found" +msgstr "ఆదేశం '%s' కనబడలేదు" -#: src/qemu/qemu_migration.c:4813 -msgid "listen address is not supported by tunnelled migration" -msgstr "" +msgid "Commit aborted" +msgstr "కమిట్ విరమించబడింది" -#: src/qemu/qemu_migration.c:4820 -msgid "disk port address is not supported by tunnelled migration" -msgstr "" +msgid "Commit changes from a snapshot down to its backing image." +msgstr "స్నాప్‌షాట్ నుండి మార్పులను దాని బ్యాకింగ్ చిత్రమునకు సమర్పించు." -#: src/qemu/qemu_migration.c:4867 -msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" -msgstr "గమ్యపు libvirt అనునది peer-to-peer మైగ్రేషన్ ప్రొటోకాల్‌ను మద్దతించదు" +msgid "Commit complete" +msgstr "కమిట్ పూర్తైనది" -#: src/qemu/qemu_migration.c:5157 -msgid "received unexpected cookie with P2P migration" -msgstr "P2P మైగ్రేషన్‌తో అనుకోని కుకీ స్వీకరించెను" +#, c-format +msgid "Compiled against library: libvirt %d.%d.%d\n" +msgstr "లైబ్రరీ కు కంపైల్ చేసిన: libvirt %d.%d.%d\n" -#: src/qemu/qemu_migration.c:5171 -msgid "Unexpected dconnuri parameter with non-peer2peer migration" -msgstr "non-peer2peer మైగ్రేషన్‌తో అనుకోని dconnuri పారామితి" +msgid "Compiled with support for:\n" +msgstr "దీని కొరకు తోడ్పాటుతో కంపైల్ చేయబడెను:\n" -#: src/qemu/qemu_migration.c:5214 -#, c-format -msgid "Port profile Associate failed for %s" -msgstr "%s కొరకు పోర్ట్ ప్రొఫైల్ కూడిక విఫలమైంది" +msgid "Completed with no error" +msgstr "ఏ దోషం లేకుండా పూర్తైను" -#: src/qemu/qemu_migration.c:5624 -msgid "Failed to create pipe for migration" -msgstr "" +msgid "Compressed data:" +msgstr "కుదించిన దత్తాంశం:" -#: src/qemu/qemu_migration.c:5658 -msgid "Unable to set cloexec flag" -msgstr "closexec ఫ్లాగ్ అమర్చలేదు" +msgid "Compressed migration is not supported by QEMU binary" +msgstr "QEMU బైనరీ చేత కుదించిన మైగ్రేషన్ తోడ్పాటునిచ్చుటలేదు" -#: src/qemu/qemu_migration.c:5841 -#, c-format -msgid "migration protocol going backwards %s => %s" -msgstr "మైగ్రేషన్ ప్రొటోకాల్ వెనుకకు పోవుచున్నది %s => %s" +msgid "Compressed pages:" +msgstr "కుదించిన పేజీలు:" -#: src/qemu/qemu_migration.c:5874 -#, c-format -msgid "domain '%s' is not processing incoming migration" -msgstr "డొమైన్ '%s' అనునది లోనికివచ్చు మైగ్రేషన్ ప్రోసెస్ చేయుటలేదు" +msgid "Compression cache misses:" +msgstr "కుదింపు క్యాచీ దొరకట్లేదు:" -#: src/qemu/qemu_migration.c:5876 -#, c-format -msgid "domain '%s' is not being migrated" -msgstr "డొమైన్ '%s' మైగ్రేట్ కావడంలేదు" +msgid "Compression cache:" +msgstr "కుదింపు క్యాచీ:" -#: src/qemu/qemu_migration.c:5966 #, c-format -msgid "Unsupported compression method '%s'" -msgstr "" +msgid "Compression cache: %.3lf %s" +msgstr "కుదింపు క్యాచీ: %.3lf %s" -#: src/qemu/qemu_migration.c:5973 -#, c-format -msgid "Compression method '%s' is specified twice" -msgstr "" +msgid "Compression overflows:" +msgstr "కుదింపు దాటిపోతోంది:" -#: src/qemu/qemu_migration.c:6008 -msgid "Turn multithread compression on to tune it" -msgstr "" +msgid "Compute baseline CPU for a set of given CPUs." +msgstr "ఇవ్వబడిన CPUల కొరకు బేస్‌లైన్ CPU లెక్కించుము." -#: src/qemu/qemu_migration.c:6015 -msgid "Turn xbzrle compression on to tune it" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Concrete job for %s invocation is in error state" +msgstr "%s యిన్వొకేషన్ కొరకు కాంక్రీట్ జాబ్ దోష స్థితినందు వుంది" -#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:136 #, c-format -msgid "unable to read server cert %s" -msgstr "సేవిక ధృవీకరణపత్రం %s చదువలేదు" +msgid "Concrete job for %s invocation is in unknown state" +msgstr "%s యిన్వొకేషన్ కొరకు కాంక్రీట్ జాబ్ తెలియని స్థితినందు వుంది" -#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:143 #, c-format -msgid "cannot initialize cert object: %s" -msgstr "ధృవీకరణపత్రం ఆబ్జక్టు సిద్దీకరించలేదు: %s" +msgid "Config entry '%s' must be a string" +msgstr "ఆకృతీకరణ ప్రవేశం '%s' తప్పక స్ట్రింగ్ కావాలి" -#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:154 #, c-format -msgid "cannot load cert data from %s: %s" -msgstr "%s నుండి ధృవీకరణపత్ర దత్తాంశం లోడ్ చేయలేదు: %s" +msgid "Config entry '%s' must represent a boolean value (true|false)" +msgstr "ఆకృతీకరణ ప్రవేశం '%s' తప్పక వొక బూలియన్ విలువ (true|false) ప్రస్పుటింపచేయాలి" -#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:252 src/util/virnetdevopenvswitch.c:274 #, c-format -msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %s" -msgstr "ఇంటర్ఫేస్ %s కొరకు OVS పోర్టు దత్తాంశం పొందుటకు ఆదేశం నడుపలేదు" +msgid "Config entry '%s' must represent an integer value" +msgstr "ఆకృతీకరణ ప్రవేశం '%s' తప్పక వొక పూర్ణాంకం విలువ ప్రస్పుటించాలి" -#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:292 -msgid "Unable to obtain host UUID" -msgstr "అతిధేయ UUID పొందలేదు" +msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." +msgstr "బూట్ వద్ద స్వయంచాలకంగా ప్రారంభం అగుటకు డొమైన్ ను ఆకృతీకరించు." -#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:313 -msgid "Migration graphics data already present" -msgstr "మైగ్రేషన్ గ్రాఫిక్స్ దత్తాంశం యిప్పటికే వుంది" +msgid "Configure a network to be automatically started at boot." +msgstr "బూట్ సమయమందు స్వయంచాలకంగా ప్రారంభంమగునట్లు నెట్వర్కు ను ఆకృతీకరించు" -#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:366 -msgid "Migration lockstate data already present" -msgstr "మైగ్రేషన్ లాక్‌స్థితి దత్తాంశం యిప్పటికే వుంది" +msgid "Configure a pool to be automatically started at boot." +msgstr "బూట్ నందు స్వయంచాలకంగా పూల్ ప్రారంభమగునట్లు ఆకృతీకరించుము." -#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:396 -msgid "Migration persistent data already present" -msgstr "మైగ్రేషన్ చిర(పర్‌సిస్టెంట్) దత్తాంశం యిప్పటికే వుంది" +msgid "Connect the virtual serial console for the guest" +msgstr "వాస్తవిక క్రమాంక కన్సోల్ ను కక్షిదారి కి అనుసంధానించు" -#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:431 -msgid "Network migration data already present" -msgstr "నెట్వర్కు మైగ్రేషన్ దత్తాంశం యిప్పటికే వుంది" +msgid "" +"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." +msgstr "స్థానిక అధిప్రతికి అనుసంధానం. ఇది షల్ స్టార్టప్ తరువాత కమాండులో నిర్మించబడుతుంది." -#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:831 -msgid "missing type attribute in migration data" -msgstr "మైగ్రేషన్ దత్తాంశం నందు దొరకని టైప్ ఏట్రిబ్యూట్" +#, c-format +msgid "Connected to domain %s\n" +msgstr "డొమైన్ %sకు అనుసంధానమైంది\n" -#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:843 -msgid "missing port attribute in migration data" -msgstr "మైగ్రేషన్ దత్తాంశం నందు దొరకని పోర్ట్ ఏట్రిబ్యూట్" +msgid "" +"Connecting to session instance without socket path is not supported by the " +"libssh2 connection driver" +msgstr "" +"సెషన్ ఇన్‌స్టాన్సుకు సాకెట్ పాత్ లేకుండా అనుసంధానమగుట libssh2 అనుసంధాన డ్రైవర్ చేత తోడ్పాటునీయబడదు" -#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:849 -msgid "missing tlsPort attribute in migration data" -msgstr "మైగ్రేషన్ దత్తాంశం నందు దొరకని tlsPort ఏట్రిబ్యూట్" +msgid "" +"Connecting to session instance without socket path is not supported by the " +"ssh connection driver" +msgstr "సెషన్ ఇన్‌స్టాన్సుకు సాకెట్ పాత్ లేకుండా అనుసంధానమగుట ssh అనుసంధాన డ్రైవర్ చేత తోడ్పాటునీయబడదు" -#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:855 -msgid "missing listen attribute in migration data" -msgstr "మైగ్రేషన్ దత్తాంశం నందు దొరకని లిజన్ ఏట్రిబ్యూట్" +msgid "Constant pages:" +msgstr "స్థిరమైన పేజీలు:" -#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:884 -msgid "missing interface information" -msgstr "దొరకని ఇంటర్ఫేస్ సమాచారం" +msgid "Container ID is not specified" +msgstr "కంటైనర్ ID తెలుపబడిలేదు" -#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:899 -msgid "missing vporttype attribute in migration data" -msgstr "మైగ్రేషన్ దత్తాంశం నందు దొరకని vporttype ఏట్రిబ్యూట్" +msgid "Container does not provide an initctl pipe" +msgstr "కంటైనర్ initctl పైప్ అందించదు" -#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:936 -#, fuzzy, c-format -msgid "Malformed nbd port '%s'" -msgstr "తప్పుగారూపొందిన nbd పోర్ట్ '%s'" +msgid "Container is not defined" +msgstr "కంటైనర్ నిర్వచించబడి లేదు" -#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:955 -#, fuzzy -msgid "Malformed disk target" -msgstr "తప్పుగారూపుదిద్దుకొన్న లీజ్ లక్ష్యపు ఆఫ్‌సెట్ %s" +msgid "Control groups not supported on this platform" +msgstr "ఈ ప్లాట్‌ఫాం పైన నియంత్రిక సమూహాలు తోడ్పాటునీయవు" -#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:964 -#, fuzzy, c-format -msgid "Malformed disk capacity: '%s'" -msgstr "తప్పుగారూపొందిన nbd పోర్ట్ '%s'" +#, c-format +msgid "Controller %d out of range" +msgstr "నియంత్రిక %d విస్తృతి బయటవుంది" -#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1100 #, c-format -msgid "Incoming cookie data had unexpected name %s vs %s" -msgstr "లోనికివచ్చు కుకీ దత్తాంశం అనుకోని పేరు %s vs %s కలిగివుంది" +msgid "Controller '%s' is not enabled for group" +msgstr "నియంత్రిక '%s' సమూహం కొరకు చేతనం కాలేదు" -#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1116 #, c-format -msgid "Incoming cookie data had unexpected UUID %s vs %s" -msgstr "లోనికివచ్చు కుకీ దత్తాంశం అనుకోని UUID %s vs %s కలిగివుంది" +msgid "Controller '%s' is not mounted" +msgstr "నియంత్రిక '%s' మౌంట్ కాలేదు" -#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1125 -msgid "missing hostname element in migration data" -msgstr "మైగ్రేషన్ దత్తాంశం నందు దొరకని అతిధేయపేరు మూలకం" +#, c-format +msgid "Controller '%s' is not wanted, but '%s' is co-mounted" +msgstr "నియంత్రిక '%s' కావాలనుకోలేదు, అయితే '%s' తోటి-మౌంటైంది" -#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1130 src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1147 #, c-format -msgid "Attempt to migrate guest to the same host %s" -msgstr "అతిథిని అదే అతిధేయ %s కు మైగ్రేట్ చేయుటకు ప్రయత్నం" +msgid "Controller '%s' not mounted" +msgstr "నియంత్రిక '%s' మౌంట్ కాలేదు" -#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1137 -msgid "missing hostuuid element in migration data" -msgstr "మైగ్రేషన్ దత్తాంశం నందు దొరకని hostuuid మూలకం" +msgid "Controllers must use the 'ccid' address type" +msgstr "నియంత్రికలు తప్పక 'ccid' చిరునామా రకం వుపయోగించాలి" -#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1142 -msgid "malformed hostuuid element in migration data" -msgstr "మైగ్రేషన్ దత్తాంశం నందు తప్పుగారూపొందిన hostuuid మూలకం" +msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format." +msgstr "డొమైన్ XML ఆకృతీకరణను స్వాభావిక గెస్టు ఆకృతీకరణ ఫార్మాటుకు మార్చుము." -#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1163 -msgid "missing feature name" -msgstr "దొరకని విశేషణం పేరు" +msgid "Convert domain XML to native config" +msgstr "డొమైన్ XMLను స్వాభావిక ఆకృతీకరణకు మార్చుము" -#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1169 -#, c-format -msgid "Unknown migration cookie feature %s" -msgstr "అనుకోని మైగ్రేషన్ కుకీ విశేషణం %s" +msgid "Convert native config to domain XML" +msgstr "స్వాభావిక ఆకృతీకరణను డొమైన్ XMLకు మార్చుము" -#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1177 -#, c-format -msgid "Unsupported migration cookie feature %s" -msgstr "తోడ్పాటులేని మైగ్రేషన్ కుకీ విశేషణం %s" +msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format." +msgstr "స్వాభావిక గెస్టు ఆకృతీకరణ ఫార్మాట్‌ను డొమైన్ XML ఫార్మాటుకు మార్చుము." -#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1196 -msgid "Missing lock driver name in migration cookie" -msgstr "మైగ్రేషన్ కుకీ నందు దొరకని లాక్ డ్రైవర్ పేరు" +msgid "Copy a disk backing image chain to dest." +msgstr "డిస్కు బాకింగ్ చిత్ర చైన్‌ను గమ్యానికి నకలుతీయి." + +msgid "Copy aborted" +msgstr "నకలు విరమించబడింది" -#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1208 #, c-format -msgid "Too many domain elements in migration cookie: %d" -msgstr "మైగ్రేషన్ కుకీ నందు చాలా డొమైన్ మూలకాలు: %d" +msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet." +msgstr "'%d' రకపు నిర్వచనాన్ని నకలుతీయుట యింకా లేదు." -#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1272 -msgid "(qemu_migration_cookie)" -msgstr "(qemu_migration_cookie)" +msgid "Core dump a domain." +msgstr "క్షేత్రాన్ని సంక్షిప్తీకరించు" -#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1385 -#, c-format -msgid "Missing %s lock state for migration cookie" -msgstr "మైగ్రేషన్ కుకీ కొరకు దొరకని %s లాక్ స్థితి" +msgid "Core(s) per socket:" +msgstr "సాకెటుకి కోర్(లు):" -#: src/qemu/qemu_migration_cookie.c:1392 #, c-format -msgid "Source host lock driver %s different from target %s" -msgstr "మూలపు అతిధేయ లాక్ డ్రైవర్ %s లక్ష్యపు %s నుండి వేరైనది" +msgid "Could find volume with name: %s" +msgstr "ఈ పేరుతో వాల్యూమ్ కనుగొనలేక పోయింది: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:133 -msgid "monitor must not be NULL" -msgstr "మానిటర్ NULL కాకూడదు" +msgid "Could not add variable 'IP' to hashmap" +msgstr "హాష్‌మాప్‌కు వేరియబుల్ 'IP' జతచేయలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:140 -msgid "JSON monitor is required" -msgstr "JSON మానిటర్ అవసరమైంది" +msgid "Could not add variable 'MAC' to hashmap" +msgstr "వేరియబుల్ 'MAC' ను hashmap కు జతచేయలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:369 #, c-format -msgid "Monitor path %s too big for destination" -msgstr "గమ్యమునకు మానిటర్ పాత్ %s మరీ పెద్దది" +msgid "Could not allocate memory for output of '%s'" +msgstr "%s యొక్క అవుట్పుట్ కొరకు మెమొరీను కేటాయించలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:442 #, c-format -msgid "Process %d %p %p [[[[%s]]][[[%s]]]" -msgstr "ప్రోసెస్ %d %p %p [[[[%s]]][[[%s]]]" +msgid "Could not assign address to disk '%s'" +msgstr "డిస్కు '%s' కు చిరునామా అప్పగించలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:543 -msgid "Monitor does not support sending of file descriptors" -msgstr "ఫైల్ వివరిణిలను పంపుట మానిటర్ తోడ్పాటునీయదు" +msgid "Could not build CURL header list" +msgstr "CURL హెడర్ జాబితా నిర్మించలేక పోయెను" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:592 #, c-format -msgid "No complete monitor response found in %d bytes" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:723 -msgid "End of file from qemu monitor" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:753 -msgid "qemu unexpectedly closed the monitor" -msgstr "" +msgid "Could not change memory parameters: %s" +msgstr "మెమొరీ పారామితులు మార్చలేక పోయింది: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:829 -msgid "Error notify callback must be supplied" -msgstr "కాల్‌బాక్ యొక్క దోషం ప్రకటించుట తప్పక అందించాలి" +#, c-format +msgid "Could not change scheduler parameters: %s" +msgstr "ప్రణాళకి పారామితులు మార్చలేక పోయింది: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1027 -msgid "QEMU monitor was closed" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Could not close %s" +msgstr "%s మూయలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1085 -msgid "Unable to wait on monitor condition" -msgstr "మానిటర్ పరిస్థితి పై వేచివుండలేక పోయింది" +msgid "Could not configure network" +msgstr "నెట్వర్కును ఆకృతీకరించలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1157 -msgid "Cannot determine balloon device path" -msgstr "బెలూన్ పరికర పాత్ నిర్ణయించలేదు" +msgid "Could not convert domain name to VEID" +msgstr "డొమైన్ నామమును VEIDకు మార్చలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1192 -msgid "" -"Property 'guest-stats-polling-interval' not found on memory balloon driver." -msgstr "మెమొరీ బెలూన్ డ్రైవర్ పైన లక్షణం 'guest-stats-polling-interval' కనబడలేదు." +#, c-format +msgid "Could not convert from %s to UTF-8 encoding" +msgstr "%s నుండి UTF-8 ఎన్కోడింగ్‌కు మారలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1226 src/qemu/qemu_monitor.c:1262 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find QOM Object path for device '%s'" -msgstr "పరికరం %s వేరుచేయుటకు విఫలమైంది" +msgid "Could not copy an XML node" +msgstr "XML నోడ్ నకలుతీయలేదు" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1293 -msgid "Unable to unescape command" -msgstr "ఆదేశం అన్‌ఎస్కేప్ చేయలేక పోయింది" +msgid "Could not copy default config" +msgstr "అప్రమేయ ఆకృతీకరణను నకలుతీయలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2221 #, c-format -msgid "unknown block IO status: %s" -msgstr "తెలియని నిరోధక IO స్థితి: %s" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2322 -msgid "text monitor doesn't support block stats for backing chain members" -msgstr "" +msgid "Could not copy volume: %s" +msgstr "వాల్యూమ్ నకలు తీయలేకపోయింది: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2400 #, c-format -msgid "unsupported protocol type %s" -msgstr "తోడ్పాటులేని నిభందన రకం %s" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2871 -msgid "fd must be valid" -msgstr "fd తప్పకుండా చెల్లునది కావాలి" +msgid "Could not create Session instance, rc = 0x%08x" +msgstr "సెషన్ సంభవం సృష్టించలేక పోయింది, rc = 0x%08x" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2877 src/qemu/qemu_monitor.c:2934 #, c-format -msgid "qemu is not using a unix socket monitor, cannot send fd %s" -msgstr "qemu అనునది యునిక్స్ సాకెట్ మానిటర్ వుపయోగించటలేదు, fd %s పంపలేదు" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2928 -msgid "fd and fdset must be valid" -msgstr "fd మరియు fdset తప్పకుండా చెల్లునది కావాలి" +msgid "Could not create VirtualBox instance, rc = 0x%08x" +msgstr "వర్చ్యువల్‌బాక్స్ సంభవం సృష్టించలేక పోయింది, rc = 0x%08x" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2996 -msgid "JSON monitor should be using AddNetdev" -msgstr "JSON మానిటర్ తప్పకుండా AddNetdev వుపయోగించాలి" +msgid "Could not create filter" +msgstr "వడపోత సృష్టించలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3027 -msgid "JSON monitor should be using RemoveNetdev" -msgstr "JSON మానిటర్ తప్పకుండా RemoveNetdev వుపయోగించాలి" +msgid "Could not create openwsman client" +msgstr "openwsman క్లైంట్ సృష్టించలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:223 #, c-format -msgid "Unexpected JSON reply '%s'" -msgstr "అనుకోని JSON ప్రత్యుత్తరం '%s'" +msgid "Could not create snapshot: %s" +msgstr "స్నాప్‌షాట్ సృష్టించలేక పోయింది: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:291 -msgid "Unable to append command 'id' string" -msgstr "ఆదేశం 'id' స్ట్రింగ్ చేర్చలేదు" +msgid "Could not create thread. QEMU initialization might be incomplete" +msgstr "త్రెడ్ సృష్టించలేక పోయింది. QEMU సిద్దీకరణ బహుశా అసంపూర్ణం అయివుండవచ్చు" + +#, c-format +msgid "Could not create volume: %s" +msgstr "వాల్యూమ్ సృష్టించలేక పోయింది: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:388 src/qemu/qemu_monitor_json.c:406 #, c-format -msgid "unable to execute QEMU command '%s'" -msgstr "QEMU ఆదేశం '%s'ను నిర్వర్తించలేదు" +msgid "Could not define domain: %s" +msgstr "డొమైన్ నిర్వచించలేక పోయింది: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:392 #, c-format -msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s" -msgstr "QEMU ఆదేశము '%s' నిర్వర్తించలేదు: %s" +msgid "Could not delete snapshot '%s': %s" +msgstr "స్నాప్‌షాట్ '%s' తొలగించలేక పోయింది: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:496 #, c-format -msgid "unexpected empty keyword in %s" -msgstr "%s నందు అనుకోని ఖాళీ కీపదం" +msgid "Could not delete volume: %s" +msgstr "వాల్యూమ్ తొలగించలేక పోయింది: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:568 -msgid "malformed hyperv panic data" -msgstr "" +msgid "Could not deserialize pull response item" +msgstr "పుల్ స్పందన అంశమును డీసీరియలైజ్ చేయలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:596 -#, fuzzy -msgid "malformed s390 panic data" -msgstr "తప్పుగారూపొందిన సంకేతం పేరు: %s" +#, c-format +msgid "Could not destroy domain: %s" +msgstr "డొమైన్ నాశనం చేయలేక పోయింది: %s" + +msgid "Could not determine home directory" +msgstr "నివాస సంచయం నిర్ణయించలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:625 #, c-format -msgid "unknown panic info type '%s'" -msgstr "" +msgid "Could not determine kernel version from string %s" +msgstr "స్ట్రింగ్ %s నుండి కెర్నల్ వర్షన్ నిర్ణయించలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1192 -msgid "incomplete result, failed to get status" -msgstr "" +msgid "Could not disable SIGPIPE" +msgstr "SIGPIPE అచేతనం చేయలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1199 #, c-format -msgid "incomplete result, unknown status string '%s'" -msgstr "" +msgid "Could not dlsym %s from '%s': %s" +msgstr "%s నుండి '%s' కు dlsym చేయలేక పోయింది: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1206 -msgid "incomplete result, failed to get completed" -msgstr "" +msgid "Could not extract VirtualBox version" +msgstr "వర్చ్యువల్‌బాక్స్ వర్షన్ ఎక్సుట్రాక్ట్ చేయలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1212 -msgid "incomplete result, failed to get total" -msgstr "" +msgid "Could not extract vzctl version" +msgstr "vzctl వర్షన్‌ను వెలికితీయలేదు" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1262 #, c-format -msgid "Human monitor command is not available to run %s" -msgstr "%s నడుపుటకు హ్యూమన్ మానిటర్ ఆదేశం అందుబాటులోలేదు" +msgid "Could not find %s" +msgstr "%s కనుగొనలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1399 -msgid "query-status reply was missing running state" -msgstr "నడుస్తున్న స్థితి క్వరీ-స్థితి ప్రత్యుత్తరంకు దొరకలేదు" +#, c-format +msgid "Could not find %s with name '%s'" +msgstr "%s ను పేరు '%s' తో కనుగొనలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1626 -msgid "info kvm reply missing 'enabled' field" -msgstr "" +msgid "Could not find 'active' element" +msgstr "'క్రియాశీల' మూలకం కనుగొనలేక పోయింది" + +msgid "Could not find " +msgstr "<పేరు> కనుగొనలేక పోయింది" + +msgid "Could not find " +msgstr " కనుగొనలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1661 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1685 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1694 #, c-format -msgid "QOM Object '%s' has no property 'vgamem_mb'" -msgstr "" +msgid "Could not find HostPortGroup for key '%s'" +msgstr "HostPortGroup ను '%s' కీ కొరకు కనుగొనలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1670 #, c-format -msgid "QOM Object '%s' has no property 'vram_size'" -msgstr "" +msgid "Could not find HostPortGroup with key '%s'" +msgstr "HostPortGroup ను '%s' కీ తో కనుగొనలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1678 #, c-format -msgid "QOM Object '%s' has no property 'ram_size'" -msgstr "" +msgid "Could not find HostVirtualSwitch with UUID '%s'" +msgstr "UUID '%s' తో HostVirtualSwitch కనుగొనలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1733 #, c-format -msgid "QOM Object '%s' has no property 'vram64_size_mb'" -msgstr "" +msgid "Could not find HostVirtualSwitch with name '%s'" +msgstr "HostVirtualSwitch ను పేరు '%s' తో కనుగొనలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1787 -msgid "info balloon reply was missing balloon data" -msgstr "info balloon ప్రత్యుత్తరము balloon డాటాను తప్పిపోవుచున్నది" +#, c-format +msgid "Could not find PhysicalNic with key '%s'" +msgstr "PhysicalNic ను '%s' కీ కొరకు కనుగొనలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1876 -msgid "the guest hasn't updated any stats yet" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Could not find PhysicalNic with name '%s'" +msgstr "PhysicalNic ను '%s' పేరుతో కనుగొనలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1964 -msgid "query-block reply was missing device list" -msgstr "" +msgid "Could not find any 'network' element in status file" +msgstr "స్థితి ఫైలునందు ఏ 'network' మూలకం కనుగొనలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1983 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1997 -msgid "query-block device entry was not in expected format" -msgstr "" +msgid "Could not find any mounted controllers" +msgstr "మౌంటైన నియంత్రికలు కనుగొనలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2042 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2049 #, c-format -msgid "cannot read %s value" -msgstr "%s విలువ చదువలేదు" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2104 -msgid "blockstats stats entry was not in expected format" -msgstr "బ్లాక్‌స్టాట్స్ గణాంకాల యెరే అనుకున్న ఫార్మాట్‌లో లేదు" +msgid "Could not find compute resource specified in '%s'" +msgstr "'%s' నందు తెలిపిన గణించు వనరును కనుగొనలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2114 #, c-format -msgid "cannot read %s statistic" -msgstr " %s గణాంకమును చదువలేము" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2171 -msgid "query-blockstats reply was missing device list" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2202 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2209 -msgid "blockstats device entry was not in expected format" -msgstr "నిరోధకగణాంకాల పరికర ప్రవేశం అనుకున్న ఫార్మాట్‌లో లేదు" +msgid "Could not find datacenter specified in '%s'" +msgstr "'%s' నందు తెలిపిన దత్తాంశకేంద్రంను కనుగొనలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2713 -msgid "query-migrate-cache-size reply was missing 'return' data" -msgstr "query-migrate-cache-size ప్రత్యుత్తరంకు 'return' దత్తాంశం దొరకలేదు" +#, c-format +msgid "Could not find datastore containing absolute path '%s'" +msgstr "ఆబ్సొల్యూట్ పాత్ '%s' కలిపివున్న దత్తాంశకేంద్రం కనుగొనలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2928 -msgid "info migration reply was missing return status" -msgstr "info వలసీకరణ ప్రత్యుత్తరము తిప్పియిచ్చు స్థితిని కోల్పోయింది" +#, c-format +msgid "Could not find datastore with name '%s'" +msgstr "పేరు '%s' తో దత్తాంశకేంద్రం కనుగొనలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2935 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1379 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1387 #, c-format -msgid "unexpected migration status in %s" -msgstr "%s నందు అనుకోని మైగ్రేషన్ స్థితి" +msgid "Could not find directory separator in %s" +msgstr "%s నందు డైరెక్టరీ విచ్చేదని కనుగొనలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2982 -msgid "migration was active, but no RAM info was set" -msgstr "వలసీకరణ క్రియాశీలంగా వుంది, అయితే RAM సమాచారము అమర్చబడిలేదు" +#, c-format +msgid "Could not find domain snapshot with internal name '%s'" +msgstr "అంతర్గత పేరు '%s' తో డొమైన్ స్నాప్‌షాట్ కనుగొనలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2989 -msgid "migration was active, but RAM 'transferred' data was missing" -msgstr "వలసీకరణ క్రియాశీలంగా వుంది, RAM 'బదలాయించిన' డాటా తప్పిపోయింది" +#, c-format +msgid "Could not find domain with UUID '%s'" +msgstr "UUID '%s' తో డొమైన్ కనుగొనలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2996 -msgid "migration was active, but RAM 'remaining' data was missing" -msgstr "వలసీకరణ క్రియాశీలంగా వుంది, అయితే RAM 'మిగిలివున్న' డాటా తప్పిపోయింది" +#, c-format +msgid "Could not find domain with name '%s'" +msgstr "పేరు '%s' తో డొమైన్ కనుగొనలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3003 -msgid "migration was active, but RAM 'total' data was missing" -msgstr "వలసీకరణ క్రియాశీలంగా వుంది, అయితే RAM 'మొత్తము' డాటా తప్పిపోయింది" +#, c-format +msgid "Could not find host system specified in '%s'" +msgstr "'%s' నందు తెలిపిన అతిధేయ వ్యవస్థను కనుగొనలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3034 -msgid "disk migration was active, but 'transferred' data was missing" -msgstr "డిస్కు మైగ్రేషన్ క్రియాశీలంగావుంది, అయితే 'బదిలీచేసిన' దత్తాంసం దొరకలేదు" +msgid "Could not find matching device" +msgstr "సరిపోలు పరికరము కనుగొనలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3043 -msgid "disk migration was active, but 'remaining' data was missing" -msgstr "డిస్కు మైగ్రేషన్ క్రియాశీలంగా వుంది, అయితే 'మిగిలివున్న' దత్తాంశం దొరకలేదు" +#, c-format +msgid "Could not find matching device '%s'" +msgstr "సరిపోలు పరికరం '%s' కనుగొనలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3052 -msgid "disk migration was active, but 'total' data was missing" -msgstr "డిస్కు మైగ్రేషన్ క్రియాశీలంగా వుంది, అయితే 'మొత్తం' దత్తాంశం దొరకలేదు" +#, c-format +msgid "Could not find parent device for '%s'" +msgstr "'%s' కొరకు పేరెంట్ కనుగొనలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3071 -msgid "XBZRLE is active, but 'cache-size' data was missing" -msgstr "XBZRLE క్రియాశీలంగా వుంది, అయితే 'cache-size' దత్తాంశం దొరకలేదు" +#, c-format +msgid "Could not find physical NIC with MAC address '%s'" +msgstr "MAC చిరునామా '%s' తో భౌతిక NIC కనుగొనలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3080 -msgid "XBZRLE is active, but 'bytes' data was missing" -msgstr "XBZRLE క్రియాశీలంగా వుంది, అయితే 'bytes' దత్తాంశం దొరకలేదు" +#, c-format +msgid "Could not find physical NIC with name '%s'" +msgstr "భౌతిక NIC పేరు '%s' తో కనుగొనలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3089 -msgid "XBZRLE is active, but 'pages' data was missing" -msgstr "XBZRLE క్రియాశీలంగా వుంది, అయితే 'pages' దత్తాంశం దొరకలేదు" +#, c-format +msgid "Could not find placement for controller %s at %s" +msgstr "నియంత్రిక %s కొరకు %s వద్ద స్థానం కనుగొనలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3098 -msgid "XBZRLE is active, but 'cache-miss' data was missing" -msgstr "XBZRLE క్రియాశీలంగా వుంది, అయితే 'cache-miss' దత్తాంశం దొరకలేదు" +#, c-format +msgid "Could not find snapshot with name '%s'" +msgstr "పేరు '%s' తో స్నాప్‌షాట్ కనుగొనలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3107 -msgid "XBZRLE is active, but 'overflow' data was missing" -msgstr "XBZRLE క్రియాశీలంగా వుంది, అయితే 'overflow' దత్తాంశం దొరకలేదు" +#, c-format +msgid "Could not find storage pool with name '%s'" +msgstr "పేరు '%s' తో నిల్వ పూల్ కనుగొనలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3272 -msgid "missing supported dump formats" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Could not find storage pool with name: %s" +msgstr "ఈ పేరుతో నిల్వ పూల్ కనుగొనలేక పోయింది: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3281 -msgid "missing entry in supported dump formats" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Could not find storage pool with uuid '%s'" +msgstr "uuid '%s' తో నిల్వ పూల్ కనుగొనలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3444 -msgid "incomplete return information" -msgstr "అసంపూర్ణ తిప్పియిచ్చు సమాచారం" +#, c-format +msgid "Could not find storage volume with key '%s'" +msgstr "కీ '%s' తో నిల్వ వాల్యూమ్ కనుగొనలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3566 -msgid "query-rx-filter reply was missing return data" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Could not find typefile '%s'" +msgstr "'%s' రకముదస్త్రమును కనుగొనలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3571 -msgid "query -rx-filter return data missing array element" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Could not find value for variable '%s'" +msgstr "వేరియబుల్ '%s' కొరకు విలువ కనుగొనలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3577 -msgid "Missing or invalid name in query-rx-filter response" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Could not find variable '%s' in iterator" +msgstr "వేరియబుల్ '%s' ను ఇటరేటర్ నందు కనుగొనలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3586 -msgid "Missing or invalid 'main-mac' in query-rx-filter response" -msgstr "" +msgid "Could not format channel target type" +msgstr "చానల్ లక్ష్యపు రకం ఫార్మాట్ చేయలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3593 -msgid "Missing or invalid 'promiscuous' in query-rx-filter response" -msgstr "" +msgid "Could not free deserialized data" +msgstr "డీసీరియలైజ్ చేసిన దత్తాంశం ఖాళీ చేయలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3600 -msgid "Missing or invalid 'broadcast-allowed' in query-rx-filter response" -msgstr "" +msgid "Could not generate eth name for container" +msgstr "కంటైనర్ కొరకు eth నామమును నిష్పాదించలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3609 -msgid "Missing or invalid 'unicast' in query-rx-filter response" -msgstr "" +msgid "Could not generate next class ID" +msgstr "తరువాతి క్లాస్ ఐడి జనియింపచేయలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3616 -msgid "Missing or invalid 'unicast-overflow' in query-rx-filter response" -msgstr "" +msgid "Could not generate veth name" +msgstr "veth నామమును నిష్పాదించలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3623 -msgid "Missing or invalid 'unicast-table' array in query-rx-filter response" -msgstr "" +msgid "Could not get UUID of virtual machine" +msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్ యొక్క UUID పొందలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3633 #, c-format -msgid "" -"Missing or invalid element %zu of 'unicast' list in query-rx-filter response" -msgstr "" +msgid "Could not get Virtual functions on %s" +msgstr "%s పైన వర్చ్యువల్ ఫంక్షన్లను పొందలేదు" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3639 #, c-format -msgid "" -"invalid mac address '%s' in 'unicast-table' array in query-rx-filter response" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3650 -msgid "Missing or invalid 'multicast' in query-rx-filter response" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3657 -msgid "Missing or invalid 'multicast-overflow' in query-rx-filter response" -msgstr "" +msgid "Could not get access to ACL tech driver '%s'" +msgstr "ACL టెక్ డ్రైవర్ '%s' కు ఏక్సెస్ పొందలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3664 -msgid "Missing or invalid 'multicast-table' array in query-rx-filter response" -msgstr "" +msgid "Could not get current time" +msgstr "ప్రస్తుత సమయమును పొందలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3674 #, c-format msgid "" -"Missing or invalid element %zu of 'multicast' list in query-rx-filter " -"response" -msgstr "" +"Could not get interface information for '%s', which is a enslaved in bond " +"'%s'" +msgstr "'%s' కొరకు యింటర్ఫేస్ సమాచారం కనుగొనలేక పోయింది, ఏదైతే '%s' బాండ్ నందు ఎన్‌స్లేవ్‌డ్ అయెనో" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3680 #, c-format msgid "" -"invalid mac address '%s' in 'multicast-table' array in query-rx-filter " -"response" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3691 -msgid "Missing or invalid 'vlan' in query-rx-filter response" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3698 -msgid "Missing or invalid 'vlan-table' array in query-rx-filter response" -msgstr "" +"Could not get interface information for '%s', which is a member of bridge " +"'%s'" +msgstr "'%s' కొరకు యింటర్ఫేస్ సమాచారం కనుగొనలేక పోయింది, అది బ్రిడ్జ్ '%s' మెంబర్" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3708 #, c-format -msgid "" -"Missing or invalid element %zu of 'vlan-table' array in query-rx-filter " -"response" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3781 -msgid "character device reply was missing return data" -msgstr "కారెక్టర్ పరికరపు ప్రత్యుత్తరము తిప్పియిచ్చు డాటాను తప్పిపోవుచున్నది" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3793 -msgid "character device information was missing array element" -msgstr "కారెక్టర్ పరికర సమాచారంకు ఎరే మూలకం దొరకలేదు" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3799 -#, fuzzy -msgid "character device information was missing label" -msgstr "కారెక్టర్ పరికర సమాచారము ఫైలునామమును తప్పిపోవుచున్నది" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3805 -msgid "character device information was missing filename" -msgstr "కారెక్టర్ పరికర సమాచారము ఫైలునామమును తప్పిపోవుచున్నది" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3825 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add chardev '%s' info" -msgstr "chardev పాత్ '%s' దాయుటకు విఫలమైంది" +msgid "Could not get iterator index for (internal) iterator ID %u" +msgstr "(అంతర్గత) ఇటరేటర్ ID %u కొరకు ఇటరేటర్ విషయసూచి పొందలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4271 #, c-format -msgid "qemu block name '%s' doesn't match expected '%s'" -msgstr "" +msgid "Could not get iterator index for iterator ID %u" +msgstr "ఇటరేటర్ ID %u కొరకు ఇటరేటర్ విషయసూచి పొందలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4316 #, c-format -msgid "unable to find backing name for device %s" -msgstr "" +msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x" +msgstr "నిర్వచిత డొమైన్ల యొక్క జాబితాను పొందలేక పోయింది, rc=%08x" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4404 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2235 #, c-format -msgid "keycode %zu is invalid: 0x%X" -msgstr "కీకోడ్ %zu చెల్లనిది: 0x%X" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4496 -msgid "entry was missing 'device'" -msgstr "ప్రవేశంకు 'పరికరం' దొరకలేదు" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4512 -msgid "entry was missing 'type'" -msgstr "ప్రవేశం కు 'రకం' దొరకలేదు" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4526 -msgid "entry was missing 'speed'" -msgstr "ప్రవేశంకు 'వేగం' దొరకలేదు" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4532 -msgid "entry was missing 'offset'" -msgstr "ప్రవేశంకు 'ఆఫ్‌సెట్' దొరకలేదు" +msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x" +msgstr "డొమైన్ల యొక్క జాబితాను పొందలేక పోయింది, rc=%08x" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4538 -msgid "entry was missing 'len'" -msgstr "ప్రవేశంకు 'లెన్' దొరకలేదు" +#, c-format +msgid "Could not get list of domains, rc=%08x" +msgstr "డొమైన్ల జాబితాను పొందలేక పోయింది, rc=%08x" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4566 -msgid "reply was missing return data" -msgstr "ప్రత్యుత్తరంకు తిప్పియిచ్చు దత్తాంశం దొరకలేదు" +#, c-format +msgid "Could not get list of machines, rc=%08x" +msgstr "మిషన్ల యొక్క జాబితాను పొందలేక పోయింది, rc=%08x" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4572 -msgid "unable to determine array size" -msgstr "ఎరే పరిమాణం నిర్ణయించలేక పోయింది" +#, c-format +msgid "Could not get members of bridge '%s'" +msgstr "బ్రిడ్జ్ '%s' యొక్క సభ్యులను పొందలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4583 -msgid "missing array element" -msgstr "ఎరే మూలకం దొరకలేదు" +msgid "Could not get name of virtual machine" +msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్ యొక్క పేరు పొందలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4614 src/qemu/qemu_monitor_json.c:4936 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4976 #, c-format -msgid "No active operation on device: %s" -msgstr "పరికరంపై ఏ క్రియాశీల ఆపరేషన్ లేదు: %s" +msgid "Could not get nth (%u) value of variable '%s'" +msgstr "nth (%u) విలువ వేరియబుల్ '%s' యొక్కది పొందలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4617 #, c-format -msgid "Device %s in use" -msgstr "పరికరం %s వుపయోగంలోవుంది" +msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x" +msgstr "నిర్వచిత డొమైన్ల యొక్క సంఖ్యను పొందలేక పోయింది, rc=%08x" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4620 src/qemu/qemu_monitor_json.c:4939 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4979 #, c-format -msgid "Operation is not supported for device: %s" -msgstr "ఆపరేషన్ అనునది పరికరం కొరకు తోడ్పాటునీయదు: %s" +msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x" +msgstr "డొమైన్ల యొక్క సంఖ్యను పొందలేక పోయింది, rc=%08x" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4623 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2346 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2445 #, c-format -msgid "Command '%s' is not found" -msgstr "ఆదేశం '%s' కనబడలేదు" +msgid "Could not get slaves of bond '%s'" +msgstr "స్లేవ్స్ ఆఫ్ బాండ్ '%s' పొందలేక పోయింది" + +msgid "Could not get snapshot name" +msgstr "స్నాప్‌షాట్ పేరు పొందలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4626 #, c-format -msgid "Unexpected error: (%s) '%s'" -msgstr "" +msgid "Could not get syspath for parent of '%s'" +msgstr "'%s' యొక్క పేరెంట్ కొరకు syspath కనుగొనలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4773 #, c-format -msgid "block_io_throttle field '%s' missing in qemu's output" -msgstr "block_io_throttle క్షేత్రం '%s' అనునది qemu యొక్క అవుట్పుట్ నందు దొరకలేదు" +msgid "Could not handle file name '%s'" +msgstr "ఫైల్ పేరు '%s' సంభాలించలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4790 -msgid " block_io_throttle reply was missing device list" -msgstr " block_io_throttle ప్రత్యుత్తరంకు పరికర జాబితా దొరకలేదు" +msgid "Could not initialize CURL" +msgstr "CURL సిద్దీకరించలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4801 src/qemu/qemu_monitor_json.c:4808 -msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format" -msgstr "block_io_throttle సమాచార పరికర ప్రవేశం కావలసిన ఫార్మాట్ నందు లేదు" +msgid "Could not initialize CURL (multi)" +msgstr "CURL (బహుళ) సిద్దీకరించలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4819 -msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format" -msgstr "block_io_throttle చొప్పించిన ప్రవేశం కావలసిన ఫార్మాట్ నందు లేదు" +msgid "Could not initialize CURL (share)" +msgstr "CURL (భాగస్వామ్య) సిద్దీకరించలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4853 -#, c-format -msgid "cannot find throttling info for device '%s'" -msgstr "పరికరం '%s' కొరకు త్రొటిలింగ్ సమాచారం కనుగొనలేదు" +msgid "Could not initialize CURL mutex" +msgstr "CURL మ్యూటెక్స్ సిద్దీకరించలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4943 -#, c-format -msgid "unable to execute '%s', unexpected error: '%s'" -msgstr "" +msgid "Could not initialize a CURL (share) mutex" +msgstr "CURL (భాగస్వామ్య) మ్యూటెక్స్ సిద్దీకరించలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4982 -msgid "Unexpected error" -msgstr "అనుకోని దోషము" +msgid "Could not initialize openwsman transport" +msgstr "openwsman బదిలీను సిద్దీకరించలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5045 -msgid "query-version reply was missing 'qemu' data" -msgstr "'qemu' దత్తాంశం క్వరీ-వర్షన్ ప్రత్యుత్తరంకు దొరకలేదు" +msgid "Could not initialize options" +msgstr "ఐచ్చికాలను సిద్దీకరించలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5051 -msgid "query-version reply was missing 'major' version" -msgstr "query-version ప్రత్యుత్తరంకు 'major' వర్షన్ దొరకలేదు" +msgid "Could not initialize session mutex" +msgstr "సెషన్ మ్యూటెక్స్ సిద్దీకరించలేదు" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5056 -msgid "query-version reply was missing 'minor' version" -msgstr "query-version ప్రత్యుత్తరంకు 'minor' వర్షన్ దొరకలేదు" +#, c-format +msgid "Could not lookup %s" +msgstr "%s లుకప్ చేయలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5061 -msgid "query-version reply was missing 'micro' version" -msgstr "query-version ప్రత్యుత్తరంకు 'micro' వర్షన్ దొరకలేదు" +#, c-format +msgid "Could not lookup %s for %s invocation" +msgstr "%s ను %s ఇన్వొకేషన్ కొరకు లుకప్ చేయలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5069 -msgid "query-version reply was missing 'package' version" -msgstr "query-version ప్రత్యుత్తరంకు 'package' వర్షన్ దొరకలేదు" +#, c-format +msgid "Could not lookup %s for domain %s" +msgstr "%s ను డొమైన్ %s కొరకు లుకప్ చేయలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5110 -msgid "query-machines reply data was not an array" -msgstr "క్వరీ-మిషన్ల ప్రత్యుత్తరం దత్తాంశం ఎరే కాదు" +#, c-format +msgid "Could not lookup '%s' from '%s'" +msgstr "'%s' లుకప్ చేయలేక పోయింది '%s' నుండి" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5130 -msgid "query-machines reply data was missing 'name'" -msgstr "క్వరీ-మిషన్ల ప్రత్యుత్తర దత్తాంశంకు 'name' దొరకలేదు" +#, c-format +msgid "Could not lookup '%s' list from '%s'" +msgstr "'%s' జాబితా లుకప్ చేయలేక పోయింది '%s' నుండి" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5140 -msgid "query-machines reply has malformed 'is-default' data" -msgstr "క్వరీ-మిషన్ల ప్రత్యుత్తరం తప్పుగారూపొందిన 'is-default' దత్తాంశం కలిగివుంది" +msgid "Could not lookup SOAP body" +msgstr "SOAP బాడీ లుకప్ చేయలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5147 -msgid "query-machines reply has malformed 'alias' data" -msgstr "క్వరీ-మిషన్ల ప్రత్యుత్తరం తప్పుగారూపొందిన 'alias' దత్తాంశం కలిగివుంది" +#, c-format +msgid "Could not lookup controller model for '%s'" +msgstr "'%s' కొరకు నియంత్రిక రకం చూడలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5156 -msgid "query-machines reply has malformed 'cpu-max' data" -msgstr "క్వరీ-మిషన్ల ప్రత్యుత్తరం తప్పుగారూపొందిన 'cpu-max' దత్తాంశం కలిగివుంది" +msgid "Could not lookup datastore host mount" +msgstr "దత్తాంశకేంద్ర అతిధేయ మౌంట్ లుకప్ చేయలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5215 -msgid "query-cpu-definitions reply data was not an array" -msgstr "query-cpu-definitions ప్రత్యుత్తర దత్తాంశం ఎరే కాదు" +msgid "Could not lookup pull response" +msgstr "పుల్ స్పందన లుకప్ చేయలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5234 -msgid "query-cpu-definitions reply data was missing 'name'" -msgstr "query-cpu-definitions ప్రత్యుత్తరంకు 'name' దొరకలేదు" +msgid "Could not lookup pull response items" +msgstr "పుల్ స్పందన అంశాలను లుకప్ చేయలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5250 -msgid "" -"unavailable-features in query-cpu-definitions reply data was not an array" -msgstr "" +msgid "Could not lookup root snapshot list" +msgstr "స్నాప్‌షాట్ జాబితాను చూడలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5271 -msgid "unexpected value in unavailable-features array" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Could not migrate domain, migration task finished with an error: %s" +msgstr "డొమైన్ మైగ్రేట్ చేయలేక పోయెను, మైగ్రేషన్ కర్తవ్యం వొక దోషంతో ముగెసెను: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5421 -msgid "query-cpu-model-expansion reply data was missing 'model'" -msgstr "" +msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem" +msgstr "డొమైన్ మైగ్రేట్ చేయలేక పోయెను, నిర్థారణ అనునది సమస్యను నివేదించెను" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5440 -msgid "query-cpu-model-expansion reply data was missing 'name'" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem: %s" +msgstr "డొమైన్ మైగ్రేట్ చేయలేక పోయెను, నిర్థారణ అనునది సమస్యను నివేదించెను: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5446 -msgid "query-cpu-model-expansion reply data was missing 'props'" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "హోస్టు స్కానును ట్రిగ్గర్ చేయుటకు '%s'ను తెరువలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5503 -msgid "query-commands reply data was not an array" -msgstr "క్వరీ-ఆదేశాల ప్రత్యుత్తర దత్తాంశం ఎరే కాదు" +msgid "Could not open /proc/net/dev" +msgstr "/proc/net/dev తెరువలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5517 -msgid "query-commands reply data was missing 'name'" -msgstr "క్వరీ-ఆదేశాల ప్రత్యుత్తర దత్తాంశంకు 'name' దొరకలేదు" +#, c-format +msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%s' for '%s'" +msgstr "'bonding/arp_interval' '%s' ను '%s' కొరకు పార్స్ చేయలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5568 -msgid "query-events reply data was not an array" -msgstr "క్వరీ-ఘటనల ప్రత్యుత్తర దత్తాంశం ఏరే కాదు" +#, c-format +msgid "Could not parse 'bonding/arp_validate' '%s' for '%s'" +msgstr "'bonding/arp_validate' '%s' ను '%s' కొరకు పార్స్ చేయలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5582 -msgid "query-events reply data was missing 'name'" -msgstr "క్వరీ-ఘటనల ప్రత్యుత్తర దత్తాంశంకు 'name' దొరకలేదు" +#, c-format +msgid "Could not parse 'bonding/downdelay' '%s' for '%s'" +msgstr "'bonding/downdelay' '%s' ను '%s' కొరకు పార్స్ చేయలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5642 -msgid "query-command-line-options reply was missing return data" -msgstr "query-command-line-options ప్రత్యుత్తరంకు తిప్పియిచ్చు దత్తాంశం దొరకలేదు" +#, c-format +msgid "Could not parse 'bonding/miimon' '%s' for '%s'" +msgstr "'bonding/miimon' '%s' ను '%s' కొరకు పార్స్ చేయలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5651 -msgid "query-command-line-options reply data was not an array" -msgstr "query-command-line-options ప్రత్యుత్తర దత్తాంశం ఎరే కాదు" +#, c-format +msgid "Could not parse 'bonding/mode' '%s' for '%s'" +msgstr "'bonding/mode' '%s' ను '%s' కొరకు పార్స్ చేయలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5662 -msgid "query-command-line-options reply data was missing 'option'" -msgstr "query-command-line-options ప్రత్యుత్తర దత్తాంశంకు 'ఐచ్చికం' దొరకలేదు" +#, c-format +msgid "Could not parse 'bonding/updelay' '%s' for '%s'" +msgstr "'bonding/updelay' '%s' ను '%s' కొరకు పార్స్ చేయలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5683 -msgid "query-command-line-options parameter data was not an array" -msgstr "query-command-line-options పారామితి దత్తాంశం ఎరే కాదు" +#, c-format +msgid "Could not parse 'bonding/use_carrier' '%s' for '%s'" +msgstr "'bonding/use_carrier' '%s' ను '%s' కొరకు పార్స్ చేయలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5698 -msgid "query-command-line-options parameter data was missing 'name'" -msgstr "query-command-line-options పారామితి దత్తాంశంకు 'పేరు' దొరకలేదు" +#, c-format +msgid "Could not parse 'bridge/stp_state' '%s' for '%s'" +msgstr "'bridge/stp_state' '%s' ను '%s' కొరకు పార్స్ చేయలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5755 -msgid "query-kvm replied unexpected data" -msgstr "query-kvm అనుకోని దత్తాంశం ప్రత్యుత్తరంగా యిచ్చెను" +#, c-format +msgid "Could not parse IID from '%s', rc = 0x%08x" +msgstr "IID ను '%s' నుండి పార్స్ చేయలేక పోయింది, rc = 0x%08x" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5793 -msgid "qom-list-types reply data was not an array" -msgstr "qom-list-types ప్రత్యుత్తర దత్తాంశం ఎరే కాదు" +#, c-format +msgid "Could not parse MTU value '%s'" +msgstr "MTU విలువ '%s' పార్స్ చేయలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5807 -msgid "qom-list-types reply data was missing 'name'" -msgstr "qom-list-types ప్రత్యుత్తర దత్తాంశంకు 'name' దొరకలేదు" +#, c-format +msgid "Could not parse UUID from '%s'" +msgstr "UUID ను '%s' నుండి పార్స్ చేయలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5855 src/qemu/qemu_monitor_json.c:7038 -msgid "qom-list reply data was not an array" -msgstr "qom-list ప్రత్యుత్తర దత్తాంశం ఎరే కాదు" +#, c-format +msgid "Could not parse UUID from string '%s'" +msgstr "స్ట్రింగ్ '%s' కొరకు UUID పార్స్ చేయలేకపోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5875 -msgid "qom-list reply data was missing 'name'" -msgstr "qom-list ప్రత్యుత్తర దత్తాంశంకు 'name' దొరకలేదు" +#, c-format +msgid "Could not parse VPS ID %s" +msgstr "VPS ID %s పార్శ్ చేయలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5885 -msgid "qom-list reply has malformed 'type' data" -msgstr "qom-list ప్రత్యుత్తరం తప్పుగారూపొందిన 'type' దత్తాంశం కలిగివుంది" +#, c-format +msgid "Could not parse barrier and limit of '%s' from config for container %d" +msgstr "'%s' యొక్క బారియర్ మరియు పరిమితి ఆకృతీకరణ నుండి కంటైనర్ %d కొరకు పార్స్ చేయలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5974 -#, fuzzy, c-format -msgid "qom-get invalid object property type %d" -msgstr "qom-get చెల్లని ఆబ్జక్టు లక్షణం రకం %d" +#, c-format +msgid "Could not parse barrier of '%s' from config for container %d" +msgstr "'%s' యొక్క బారియర్ ఆకృతీకరణ నుండి కంటైనర్ %d కొరకు పార్స్ చేయలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5982 -msgid "qom-get reply was missing return data" -msgstr "తిప్పియిచ్చే దత్తాంశం qom-get ప్రత్యుత్తరంకు దొరకలేదు" +#, c-format +msgid "Could not parse chain priority '%s'" +msgstr "చైన్ ప్రాముఖ్యత '%s' పార్స్ చేయలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6037 -#, fuzzy, c-format -msgid "qom-set invalid object property type %d" -msgstr "qom-set చెల్లని ఆబ్జక్టు లక్షణ రకం %d" +#, c-format +msgid "Could not parse positive integer from '%s'" +msgstr "ధన పూర్ణసంఖ్యను '%s' నుండి పార్స్ చేయలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6094 -msgid "device-list-properties reply data was not an array" -msgstr "device-list-properties ప్రత్యుత్తర దత్తాంశం ఎరే కాదు" +#, c-format +msgid "Could not parse return code from '%s'" +msgstr "'%s' నుండి తిప్పియిచ్చు కోడ్ పార్స్ చేయలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6108 -msgid "device-list-properties reply data was missing 'name'" -msgstr "device-list-properties ప్రత్యుత్తరం దత్తాంశంకు 'name' దొరకలేదు" +#, c-format +msgid "Could not parse usb file %s" +msgstr "usb ఫైలు %sను పార్శ్ చేయలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6150 -msgid "query-target reply was missing arch data" -msgstr "ఆకృతి దత్తాంశం క్వరీ-లక్ష్యం ప్రత్యుత్తరంకు దొరకలేదు" +#, c-format +msgid "Could not parse valid disk index from '%s'" +msgstr "'%s' నుండి చెల్లునటువంటి డిస్కు విషయసూచీను పార్స్ చేయలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6195 -msgid "missing migration capabilities" -msgstr "దొరకని మైగ్రేషన్ సామర్ధ్యాలు" +#, c-format +msgid "Could not parse version number from '%s'" +msgstr "'%s' నుండి వర్షన్ సంఖ్యను పార్స్ చేయలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6208 -msgid "missing entry in migration capabilities list" -msgstr "మైగ్రేషన్ సామర్ధ్యాల జాబితా నందు దొరకని ప్రవేశం" +#, c-format +msgid "Could not put variable '%s' into hashmap" +msgstr "వేరియబుల్ '%s' ను hashmap నకు వుంచలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6214 -msgid "missing migration capability name" -msgstr "దొరకని మైగ్రేషన్ సామర్ధ్యం పేరు" +#, c-format +msgid "Could not query registry value '%s\\%s'" +msgstr "రిజిస్ట్రీ విలువ '%s\\%s' క్వరీ చేయలేదు" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6339 -msgid "missing GIC capabilities" -msgstr "" +msgid "Could not re-enable SIGPIPE" +msgstr "SIGPIPE తిరిగి-చేతనం చేయలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6360 -msgid "missing entry in GIC capabilities list" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Could not read '%s' from config for container %d" +msgstr "'%s' ను ఆకృతీకరణ నుండి కంటైనర్ %d కొరకు చదువలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6366 -msgid "missing GIC version" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" +msgstr "%d కొరకు config నుండి 'IP_ADDRESS' చదువలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6372 -msgid "missing in-kernel GIC information" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d" +msgstr "కంటైనర్ %d కొరకు config నుండి 'NETIF' చదువలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6378 -msgid "missing emulated GIC information" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" +msgstr "'OSTEMPLATE'ను config కంటైనర్ %d కొరకు చదువలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6564 #, c-format -msgid "%s reply data was not an array" -msgstr "%s ప్రత్యుత్తర దత్తాంశం ఎరే కాదు" +msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" +msgstr "'VE_PRIVATE'ను config నుండి కంటైనర్ %d కొరకు చదువలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6579 #, c-format -msgid "%s array element does not contain data" -msgstr "%s ఎరే మూలకం దత్తాంశం కలిగిలేదు" +msgid "Could not read config for container %d" +msgstr "కంటైనర్ %d కొరకు configను చదువలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6749 -#, fuzzy, c-format -msgid "Hotplug unsupported for char device type '%s'" -msgstr "తోడ్పాటులేని chr పరికర రకం '%s'" +msgid "Could not read container config" +msgstr "కంటైనర్ ఆకృతీకరణని చదువలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6753 -#, fuzzy, c-format -msgid "Hotplug unsupported for char device type '%d'" -msgstr "తోడ్పాటునీయని char పరికరము రకము '%d'" +#, c-format +msgid "Could not read typefile '%s'" +msgstr "'%s' టైపుదస్త్రమును చదువలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6804 -msgid "chardev-add reply was missing pty path" -msgstr "chardev-add ప్రత్యుత్తరముకు pty పాత్ దొరకలేదు" +#, c-format +msgid "Could not resume domain: %s" +msgstr "డొమైన్ తిరిగి కొనసాగించలేక పోయింది: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6898 -msgid "missing cpuid-register in CPU data" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Could not retrieve 'bonding/arp_interval' for '%s'" +msgstr "'bonding/arp_interval' ను '%s' కొరకు వెలికితీయలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6903 -msgid "missing or invalid cpuid-input-eax in CPU data" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Could not retrieve 'bonding/arp_ip_target' for '%s'" +msgstr "'bonding/arp_ip_target' ను '%s' కొరకు వెలికితీయలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6910 -msgid "missing or invalid features in CPU data" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Could not retrieve 'bonding/arp_validate' for '%s'" +msgstr "'bonding/arp_validate' ను '%s' కొరకు వెలికితీయలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6926 #, c-format -msgid "unknown CPU register '%s'" -msgstr "" +msgid "Could not retrieve 'bonding/downdelay' for '%s'" +msgstr "'%s' కొరకు 'bonding/downdelay' వెలికితీయలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6944 -msgid "invalid array of CPUID features" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Could not retrieve 'bonding/miimon' for '%s'" +msgstr "'bonding/miimon' ను '%s' కొరకు వెలికితీయలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7105 #, c-format -msgid "CPU definition retrieval isn't supported for '%s'" -msgstr "" +msgid "Could not retrieve 'bonding/mode' for '%s'" +msgstr "'bonding/mode' ను '%s' కొరకు వెలికితీయలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7171 -msgid "query-iothreads reply data was not an array" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Could not retrieve 'bonding/updelay' for '%s'" +msgstr "'bonding/updelay' ను '%s' కొరకు వెలికితీయలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7186 -msgid "query-iothreads reply data was missing 'id'" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Could not retrieve 'bonding/use_carrier' for '%s'" +msgstr "'bonding/use_carrier' ను '%s' కొరకు వెలికితీయలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7201 #, c-format -msgid "failed to find iothread id for '%s'" -msgstr "" +msgid "Could not retrieve 'bridge/forward_delay' for '%s'" +msgstr "'bridge/forward_delay' ను '%s' కొరకు వెలికితీయలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7209 -msgid "query-iothreads reply has malformed 'thread-id' data" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Could not retrieve 'bridge/stp_state' for '%s'" +msgstr "'bridge/stp_state' ను '%s' కొరకు వెలికితీయలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7260 -msgid "query-memory-devices reply data was not an array" -msgstr "" +msgid "Could not retrieve pool information" +msgstr "పూల్ సమాచారం వెలికితీయలేదు" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7270 -msgid "query-memory-devices reply data doesn't contain enum type discriminator" -msgstr "" +msgid "Could not retrieve resource pool" +msgstr "వనరు పూల్ తిరిగిపొందలేక పోయెను" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7282 -msgid "query-memory-devices reply data doesn't contain enum data" -msgstr "" +msgid "Could not retrieve the AutoStartDefaults object" +msgstr "AutoStartDefaults ఆబ్జక్టు వెలికితీయలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7289 -msgid "dimm memory info data is missing 'id'" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Could not revert to snapshot '%s': %s" +msgstr "స్నాప్‌షాట్ '%s' తిప్పివుంచలేక పోయింది: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7299 -msgid "malformed/missing addr in dimm memory info" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Could not search in datastore '%s': %s" +msgstr "దత్తాంశకేంద్రం '%s' నందు అన్వేషించలేక పోయింది: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7306 -msgid "malformed/missing slot in dimm memory info" -msgstr "" +msgid "Could not set UUID" +msgstr "UUIDను అమర్చలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7313 -msgid "malformed/missing hotplugged in dimm memory info" -msgstr "" +msgid "Could not set disk quota" +msgstr "డిస్కు కోటా అమర్చలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7321 -msgid "malformed/missing hotpluggable in dimm memory info" -msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"Could not set limit to %lld MHz, expecting positive value or -1 (unlimited)" +msgstr "పరిమితిని %lld MHz కు అమర్చలేము, ధన విలువను లేదా -1 (అపరిమితం) కావలసివుంది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7597 -msgid "qemu returned malformed time" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Could not set max-memory to %lu kilobytes: %s" +msgstr "గరిష్ట-మెమొరీ ను %lu కిలోబైట్లకు అమర్చలేక పోయింది: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7654 -msgid "query-hotpluggable-cpus didn't return device type" -msgstr "" +msgid "Could not set memory size" +msgstr "మెమొరీ పరిమాణమును అమర్చలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7663 -msgid "query-hotpluggable-cpus didn't return vcpus-count" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Could not set memory to %lu kilobytes: %s" +msgstr "మెమొరీను %lu కిలోబైట్లకు అమర్చలేక పోయింది: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7669 -msgid "query-hotpluggable-cpus didn't return device props" -msgstr "" +msgid "Could not set number of vCPUs" +msgstr "vCPU ల సంఖ్య అమర్చలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7686 -msgid "query-hotpluggable-cpus entry doesn't report topology information" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Could not set number of virtual CPUs to %d: %s" +msgstr "%d కు వర్చ్యువల్ CPU ల సంఖ్యను అమర్చలేక పోయింది: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7751 -msgid "query-hotpluggable-cpus reply is not an array" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Could not set reservation to %lld MHz, expecting positive value" +msgstr "రిజర్వేషన్‌ను %lld MHz కు అమర్చలేకపోయింది, ధన విలువ కావలసివుంది" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:7797 -#, fuzzy -msgid "query-qmp-schema reply is not an array" -msgstr "క్వరీ-మిషన్ల ప్రత్యుత్తరం దత్తాంశం ఎరే కాదు" +#, c-format +msgid "" +"Could not set shares to %d, expecting positive value or -1 (low), -2 " +"(normal) or -3 (high)" +msgstr "" +"షేర్లను %d కు అమర్చలేక పోయింది, ధనవిలువ లేదా -1 (అల్ప), -2 (సాధారణ) లేదా -3 (అధిక) కావలసివుంది" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:176 -msgid "Password request seen, but no handler available" -msgstr "సంకేతపదం అభ్యర్ధన చూసెను, అయితే ఏ సంభాలిక అందుబాటులోలేదు" +msgid "Could not set the source dir for the filesystem" +msgstr "మూలపు dirను దస్త్రవ్యవస్థ కొరకు అమర్చలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:316 #, c-format -msgid "Unable to extract disk path from %s" -msgstr "%s నుండి డిస్కు పాత్ వెలికితీయలేదు" +msgid "Could not start domain: %s" +msgstr "డొమైన్ ప్రారంభించలేక పోయింది: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:419 #, c-format -msgid "unexpected reply from info status: %s" -msgstr "సమాచార స్థితి నుండి అనుకోని ప్రత్యుత్తరం: %s" +msgid "Could not suspend domain: %s" +msgstr "డొమైన్ సస్పెండ్ చేయలేక పోయింది: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:466 -msgid "'set_link' not supported by this qemu" -msgstr "'set_link' ఈ qemu చేత తోడ్పాటునీయదు" +msgid "Could not verify disk address" +msgstr "డిస్కు చిరునామా నిర్థారించలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:473 -msgid "device name rejected" -msgstr "పరికర పేరు తిరస్కరించెను" +#, c-format +msgid "Could not wipe volume: %s" +msgstr "వాల్యూమ్ చెరిపివేయలేక పోయింది: %s" + +msgid "Could not write to stream" +msgstr "స్ట్రీమ్‌కు వ్రాయలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:693 src/qemu/qemu_monitor_text.c:699 #, c-format -msgid "unexpected balloon information '%s'" -msgstr "అనుకోని బెలూన్ సమాచారం '%s'" +msgid "Couldn't create lock file for device '%s' in path '%s'" +msgstr "పరికరం '%s' కొరకు లాక్ ఫైలును పాత్ '%s' నందు సృష్టించలేకపోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:755 -msgid "info block not supported by this qemu" -msgstr "ఈ qemu చేత సమాచార నిరోధక తోడ్పాటునీయదు" +msgid "Couldn't fetch Domain Information" +msgstr "డొమైన్ సమాచారం పొందలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:872 -msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" -msgstr "'info blockstats' అనునది ఈ qemuచేత మద్దతివ్వబడుటలేదు" +msgid "Couldn't fetch Node Information" +msgstr "నోడ్ సమాచారం పొందలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:906 -msgid "info blockstats reply was malformed" -msgstr "" +msgid "Couldn't get VM information from XML" +msgstr "XML నుండి VM సమాచారం పొందలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:925 -msgid "info blockstats entry was malformed" -msgstr "" +msgid "Couldn't get VM record" +msgstr "VM రికార్డ్ పొందలేకపోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:937 -#, c-format -msgid "'info blockstats' contains malformed parameter '%s' value '%s'" -msgstr "" +msgid "Couldn't get host metrics" +msgstr "అతిధేయ మెట్రిక్స్ పొందలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1045 -msgid "setting VNC password failed" -msgstr "VNC సంకేతపదమును అమర్చుటలో విఫలమైంది" +msgid "Couldn't get host metrics - memory information" +msgstr "అతిధేయ మెట్రిక్స్ పొందలేక పోయింది - మెమొరీ సమాచారం" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1163 -msgid "cannot change vcpu count of this domain" -msgstr "ఈ డొమైన్ యొక్క vcpu కౌంట్‌ను మార్చలేదు" +msgid "Couldn't get the Domain Pointer" +msgstr "డొమైన్ సూచకి పొందలేకపోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1203 -#, c-format -msgid "could not eject media on %s: %s" -msgstr "%s పైని మాధ్యమాన్ని బయటకు పంపలేదు: %s" +msgid "Couldn't get version info" +msgstr "వర్షన్ సమాచారం పొందలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1240 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1247 -#, c-format -msgid "could not change media on %s: %s" -msgstr "%s పైన మాధ్యమం మార్చలేక పోయింది: %s" +msgid "Couldn't parse version info" +msgstr "వర్షన్ సమాచారం పార్స్ చేయలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1401 #, c-format -msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s" -msgstr "బదిలీకరించిన మైగ్రేషన్ డాటా గణాంకం %sను పార్శ్ చేయలేదు" +msgid "Couldn't read volume target path '%s'" +msgstr "వాల్యూమ్ లక్ష్యపు పాత్‌ '%s'ను చదువలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1414 #, c-format -msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s" -msgstr "మిగిలిన మైగ్రేషన్ డాటా గణాంకం %s పార్శ్ చేయలేదు" +msgid "Couldn't set link state on interface: %s" +msgstr "ఇంటర్ఫేస్ పైన లింక్ స్థితి అమర్చలేక పోయింది: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1427 #, c-format -msgid "cannot parse migration data total statistic %s" -msgstr "మొత్తము మైగ్రేషన్ డాటా గణాంకం %s పార్శ్ చేయలేదు" +msgid "Couldn't write to lock file for device '%s' in path '%s'" +msgstr "పరికరం '%s' కొరకు లాక్ ఫైలును పాత్ '%s' నందు వ్రాయలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1444 #, c-format -msgid "cannot parse disk migration data transferred statistic %s" -msgstr "బదిలీచేసిన స్టాటిక్ %s డిస్కు మైగ్రేషన్ దత్తాంశం పార్స్ చేయలేదు" +msgid "Cpu '%u' in node '%zu' is out of range of the provided bitmap" +msgstr "Cpu '%u' నోడ్ '%zu' నందు ఇచ్చిన బిట్‌మాప్ విస్తృతి దాటివుంది" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1457 -#, c-format -msgid "cannot parse disk migration data remaining statistic %s" -msgstr "మిగిలివున్న స్టాటిక్ %s డిస్కు మైగ్రేషన్ దత్తాంశం పార్స్ చేయలేదు" +msgid "" +"Create a device on the node. Note that this command creates devices on the " +"physical host that can then be assigned to a virtual machine." +msgstr "" +"నోడ్ పైన పరికమును సృష్టించుము. ఈ ఆదేశము భౌతిక హోస్టుపై పరికరములను సృష్టిస్తుందని గమనించండి అది " +"అప్పుడు వర్చ్యువల్ మిషన్‌కు అప్పగించబడుతుంది." -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1470 -#, c-format -msgid "cannot parse disk migration data total statistic %s" -msgstr "మొత్తం స్టాటిక్ %s డిస్కు మైగ్రేషన్ దత్తాంశం పార్స్ చేయలేదు" +msgid "Create a domain." +msgstr "క్షేత్రాన్ని సృష్టించు" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1523 -#, c-format -msgid "migration to '%s' failed: %s" -msgstr "'%s'కు మైగ్రేషన్ విఫలమైంది: %s" +msgid "Create a network." +msgstr "నెట్వర్కు ను సృష్టించండి" + +msgid "Create a pool." +msgstr "పూల్‌ను సృష్టించుము." + +msgid "Create a restore point for interfaces settings" +msgstr "ఇంటర్ఫేస్‌ల అమరికల కొరకు రిస్టోర్ పాయింట్ సృష్టించు" + +msgid "Create a snapshot (disk and RAM) from XML" +msgstr "XML నుండి స్నాప్‌షాట్ సృష్టించు (డిస్కు మరియు RAM)" + +msgid "Create a snapshot (disk and RAM) from arguments" +msgstr "ఆర్గుమెంట్ల నుండి స్నాప్‌షాట్ (డస్క్ మరియు RAM) స్నాప్‌షాట్ సృష్టించు" + +msgid "Create a snapshot from XML" +msgstr "XML నుండి స్నాప్‌షాట్ సృష్టించు" + +msgid "Create a snapshot from a set of args" +msgstr "ఆర్గుమెంట్ల సమితినుండి స్నాప్‌షాట్ సృష్టించు" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1530 -#, c-format -msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s" -msgstr "'%s'కు మైగ్రేషన్ ఈ qemuతో మద్దతించబడదు: %s" +msgid "Create a vol from an existing volume." +msgstr "ఉన్న వాల్యూమునుండి వొక వాల్యూమును సృష్టించుము." -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1601 -#, c-format -msgid "qemu does not support sending of file handles: %s" -msgstr "qemu ఫైల్ సంభాలికలను పంపుట మద్దతించదు: %s" +msgid "Create a vol." +msgstr "వాల్యూమ్‌ను సృష్టించు" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1608 #, c-format -msgid "unable to send file handle '%s': %s" -msgstr "ఫైల్ సంభాలిక '%s' పంపలేక పోయింది: %s" +msgid "Created bridge %s with attached device %s\n" +msgstr "బ్రిడ్జ్ %s ను అనుబందిత పరికరం %s తో సృష్టించెను\n" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1639 -#, c-format -msgid "qemu does not support closing of file handles: %s" -msgstr "qemu అనునది ఫైల్ సంభాలికలను మూయుట మద్దతించదు: %s" +msgid "Creating non-file volumes is not supported" +msgstr "నాన్-ఫైల్ వాల్యూమ్లను సృష్టించుట తోడ్పాటునీయదు" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1668 -#, c-format -msgid "unable to add host net: %s" -msgstr "అతిధేయ నెట్ జతచేయలేక పోయింది: %s" +msgid "Creation Time" +msgstr "సృష్టించు సమయం" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1825 #, c-format -msgid "failed to save chardev path '%s'" -msgstr "chardev పాత్ '%s' దాయుటకు విఫలమైంది" +msgid "Creation of %s volumes is not supported" +msgstr "%s వాల్యూమ్ల సృష్టీకరణ తోడ్పాటులేదు" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1864 #, c-format -msgid "detaching %s device failed: %s" -msgstr "%s పరికరమును వేరుచేయుట విఫలమైంది: %s" +msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65534)" +msgstr "క్రెడిట్ షెడ్యూలర్ కాప్ పారామితి (%d) విస్తృతి (0-65534) దాటివుంది" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1907 #, c-format -msgid "adding %s device failed: %s" -msgstr "%s పరికరం జతచేయుట విఫలమైంది: %s" +msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" +msgstr "క్రెడిడ్ షెడ్యూలర్ వెయిట్ పారామితి(%d) పరిమితి(1-65535) మించినది" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1943 -msgid "drive hotplug is not supported" -msgstr "డ్రైవర్ హాట్‌ప్లగ్ తోడ్పాటునిచ్చుటలేదు" +msgid "Current:" +msgstr "ప్రస్తుత:" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1949 -msgid "open disk image file failed" -msgstr "డిస్కు చిత్రం ఫైలు తెరుచుట విఫలమైంది" +msgid "DBus matches could not be installed. Disabling nwfilter driver" +msgstr "DBus జోడీలు సంస్థాపించబడలేవు. nwfilter డ్రైవర్ అచేతనచేస్తోంది" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1965 -msgid "Incorrect disk format" -msgstr "" +#, c-format +msgid "DBus not available, disabling HAL driver: %s" +msgstr "DBus అందుబాటులో లేదు, HAL డ్రైవర్ అచేతనం చేస్తోంది: %s" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1997 -msgid "" -"deleting drive is not supported. This may leak data if disk is reassigned" -msgstr "డ్రైవు తొలగించుటకు తోడ్పాటులేదు. ఒకవేళ డిస్కు తిరిగిఅప్పగించకపోతే యిది దత్తాంశం లీక్ చేయవచ్చు" +msgid "DBus support not compiled into this binary" +msgstr "DBus తోడ్పాటు ఈ బైనరీనకు కంపైల్ కాలేదు" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2009 -#, c-format -msgid "deleting %s drive failed: %s" -msgstr "%s డ్రైవు తొలగించుటకు విఫలమైంది: %s" +msgid "DBus type stack is empty" +msgstr "DBus రకం స్టాక్ ఖాళీ" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2043 -msgid "setting disk password is not supported" -msgstr "డిస్కు సంకేతపదమును అమర్చుట మద్దతించబడలేదు" +msgid "DBus type too deeply nested" +msgstr "DBus రకం మరీ లోతుగా నెస్టెడ్ అయింది" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2047 -msgid "the disk password is incorrect" -msgstr "డిస్కు సంకేతపదము సరైనది కాదు" +msgid "DNS HOST records cannot be modified, only added or deleted" +msgstr "DNS HOST రికార్డ్స్ సవరించబడలేవు, జతచేసినవి లేదా తొలగించినవి మాత్రమే" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2082 -#, c-format -msgid "Failed to take snapshot: %s" -msgstr "స్నాప్‌షాట్ తీసుకొనుటకు విఫలమైంది: %s" +msgid "DNS SRV records cannot be modified, only added or deleted" +msgstr "DNS SRV రికార్డ్స్ సవరించబడలేవు, జతచేసినవి లేదా తొలగించినవి మాత్రమే" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2086 -msgid "this domain does not have a device to take snapshots" -msgstr "ఈ పరికరం స్నాప్‌షాట్లను తీసుకొనుటకు వొక పరికరం కలిగిలేదు" +msgid "DNS TXT records cannot be modified, only added or deleted" +msgstr "DNS TXT రికార్డ్స్ సవరించబడలేవు, జతచేసినవి లేదా తొలగించినవి మాత్రమే" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2115 -msgid "this domain does not have a device to load snapshots" -msgstr "ఈ పరికరం స్నాప్‌షాట్లను లోడుచేయుటకు వొక పరికరం కలిగిలేదు" +msgid "Data processed:" +msgstr "నిర్వర్తించబడిన డాటా:" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2119 -#, c-format -msgid "the snapshot '%s' does not exist, and was not loaded" -msgstr "ఈ స్నాప్‌షాట్ '%s' లేదు, మరియు లోడు కాలేదు" +msgid "Data remaining:" +msgstr "మిగిలిన డాటా:" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2162 -msgid "this domain does not have a device to delete snapshots" -msgstr "ఈ పరికరం స్నాప్‌షాట్లను తొలగించుటకు వొక పరికరం కలిగిలేదు" +msgid "Data total:" +msgstr "మొత్తం డాటా:" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2258 #, c-format -msgid "failed to send key '%s'" -msgstr "కీ '%s' పంపుటకు విఫలమైంది" +msgid "Datastore has unexpected type '%s'" +msgstr "డాటాస్టోర్ అనుకోని '%s' రకం కలిగివుంది" -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2426 #, c-format -msgid "No info for device '%s'" -msgstr "పరికరం '%s' కొరకు సమాచారం లేదు" +msgid "Datastore path '%s' doesn't have expected format '[] '" +msgstr "డాటాస్టోర్ పాత్ '%s' అనుకొన్న ఫార్మాట్ '[] ' కలిగిలేదు" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:75 #, c-format -msgid "Invalid transport/scheme '%s'" -msgstr "చెల్లని బదిలీ/స్కీమ్ '%s'" +msgid "Datastore path '%s' doesn't reference a file" +msgstr "డాటాస్టోర్ పాత్ '%s' ఫైలును పరామర్శించలేక పోతోంది" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:85 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid %s transport type '%s'" -msgstr "చెల్లని %s బదిలీ రకం '%s'" +msgid "DatastoreInfo has unexpected type" +msgstr "డాటా‌స్టోర్‌యిన్ఫో అనుకోని రకం కలిగివుంది" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:106 -#, c-format -msgid "Invalid query parameter '%s'" -msgstr "చెల్లని క్వరీ పారామితి '%s'" +msgid "Define a domain." +msgstr "క్షేత్రాన్ని నిర్వచించు." -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:189 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid name '%s' for iSCSI disk" -msgstr "చెల్లని పేరు '%s' iSCSI డిస్కు కొరకు" +msgid "Define a new network filter or update an existing one." +msgstr "కొత్త నెట్వర్కు వడపోత నిర్వచించు లేదా వున్నదాన్ని నవీకరించు." -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:230 -#, c-format -msgid "cannot parse nbd filename '%s'" -msgstr "nbd ఫైలుపేరు '%s' పార్స్ చేయలేదు" +msgid "Define a pool." +msgstr "పూల్‌ను నిర్వచించు." -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:447 -#, c-format -msgid "malformed keyword arguments in '%s'" -msgstr "'%s' నందు తప్పుగా ఫాంమైన కీపదపు ఆర్గుమెంట్లు" +msgid "Define or modify a secret." +msgstr "రహస్యమును నిర్వచించండి లేదా సవరించండి." -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:537 -#, c-format -msgid "missing VNC port number in '%s'" -msgstr "VNC పోర్టు సంఖ్య '%s' నందు దొరకలేదు" +msgid "Delete a domain snapshot" +msgstr "డొమైన్ స్నాప్‌షాట్ తొలగించు" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:544 -#, c-format -msgid "cannot parse VNC port '%s'" -msgstr "VNC పోర్ట్ '%s'ను పార్శ్ చేయలేదు" +msgid "Delete a given pool." +msgstr "ఇచ్చిన పూల్‌ను నాశనంచేయి." -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:575 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse VNC WebSocket port '%s'" -msgstr "VNC వెబ్‌సాకెట్ పోర్ట్ '%s' పార్స్ చేయలేదు" +msgid "Delete a given vol." +msgstr "ఇచ్చిన volను తొలగించుము." -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:605 -msgid "missing vnc sharing policy" -msgstr "vnc భాగస్వామ్య విధానం దొరకలేదు" +msgid "Descendants:" +msgstr "వారసులు:" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:730 src/qemu/qemu_parse_command.c:2141 #, c-format -msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'" -msgstr "sheepdog ఫైల్‌పేరు '%s' పార్స్ చేయలేదు" +msgid "Dest file %s too big for destination" +msgstr "గమ్యమునకు గమ్యము ఫైల్ %s మరీ పెద్దది" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:749 src/qemu/qemu_parse_command.c:2167 #, c-format -msgid "VxHS protocol does not support URI syntax '%s'" -msgstr "" +msgid "Destination buffer for ifname ('%s') not large enough" +msgstr "ifname ('%s') కొరకు గమ్యస్థానం బఫర్ సరిపోవునంత లేదు" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:763 #, c-format -msgid "pseries systems do not support ide devices '%s'" -msgstr "" +msgid "Destination buffer for linkdev ('%s') not large enough" +msgstr "గమ్యస్థానం బఫర్ linkdev ('%s') కొరకు సరిపోవునంత లేదు" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:821 -#, c-format -msgid "cannot parse drive index '%s'" -msgstr "డ్రైవ్ విషయసూచిక '%s'ను పార్శ్ చేయలేక పోయింది" +msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" +msgstr "గమ్యపు libvirt అనునది peer-to-peer మైగ్రేషన్ ప్రొటోకాల్‌ను మద్దతించదు" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:827 -#, c-format -msgid "cannot parse drive bus '%s'" -msgstr "డ్రైవ్ బస్ '%s'ను పార్శ్ చేయలేము" +msgid "" +"Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on " +"the physical host" +msgstr "నోడ్ పైన వొక పరికరం ఆపుచేయి. ఈ ఆదేశం భౌతిక అతిధేయ పైని పరికరాలను నాశనం చేయునని గమనించండి" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:833 #, c-format -msgid "cannot parse drive unit '%s'" -msgstr "డ్రైవ్ యూనిట్ '%s'ను పార్శ్ చేయలేము" +msgid "Destroyed node device '%s'\n" +msgstr "నాశనం చేసిన నోడ్ పరికరము '%s'\n" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:842 -#, c-format -msgid "cannot parse io mode '%s'" -msgstr "io రీతి '%s' పార్స్ చేయలేదు" +msgid "Detach device from an XML " +msgstr "XML నుండి పరికరాన్ని వేరుచేయము" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:851 -#, c-format -msgid "cannot parse cylinders value'%s'" -msgstr "సిలండర్స్ విలువ'%s' పార్స్ చేయలేదు" +msgid "Detach disk device." +msgstr "డిస్కు పరికరాన్ని వేరుచేయి" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:861 -#, c-format -msgid "cannot parse heads value'%s'" -msgstr "హెడ్స్ విలువ'%s' పార్స్ చేయలేదు" +msgid "Detach network interface." +msgstr "నెట్వర్కు ఇంటర్‌ఫేస్ ను వేరుచేయుము." -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:871 -#, c-format -msgid "cannot parse sectors value'%s'" -msgstr "సెక్టార్స్ విలువ'%s' పార్స్ చేయలేదు" +msgid "Detach node device from its device driver before assigning to a domain." +msgstr "డొమైన్‌కు అప్పగించుటకు ముందుగానే నోడ్ పరికరంను దాని పరికర డ్రైవర్ నుండి వేరుచేయి." -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:883 -#, c-format -msgid "cannot parse translation value '%s'" -msgstr "" +msgid "Device" +msgstr "పరికరము" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:897 #, c-format -msgid "missing file parameter in drive '%s'" -msgstr "డ్రైవ్ '%s' నందు ఫైలు పారామితి తప్పిపోయినది" +msgid "Device %s already exists" +msgstr "పరికరం %s యిప్పటికే వుంది" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:908 #, c-format -msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'" -msgstr "index/unit/bus పారామితి డ్రైవ్ '%s' నందు తప్పిపోయింది" +msgid "Device %s detached\n" +msgstr "పరికరం %s వేరుచేయబడింది\n" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:955 #, c-format -msgid "invalid device name '%s'" -msgstr "చెల్లని పరికరం పేరు '%s'" +msgid "Device %s has been assigned to guest %d" +msgstr "పరికరం %s అనునది అతిథి %d కు అప్పగించబడెను" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:989 #, c-format -msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" -msgstr "'%s' నందు NIC vlan పార్శ్ చేయలేదు" +msgid "Device %s in use" +msgstr "పరికరం %s వుపయోగంలోవుంది" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1001 #, c-format -msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" -msgstr "vlan %d కొరకు NIC నిర్వచనమును కనుగొనలేదు" +msgid "Device %s is already in use" +msgstr "పరికరము %s యిప్పటికే వుపయోగంలో వుంది" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1058 #, c-format -msgid "cannot parse vlan in '%s'" -msgstr "'%s' నందు vlanను పార్శ్ చేయలేదు" +msgid "Device %s is behind a switch lacking ACS and cannot be assigned" +msgstr "పరికరము %s అనునది స్విచ్ లాకింగ్ ACSకు వెనుకవుంది మరియు అప్పగించుట కుదరదు" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1083 #, c-format -msgid "cannot parse NIC definition '%s'" -msgstr "NIC నిర్వచనము '%s'ను పార్శ్ చేయలేదు" +msgid "Device %s is not a bridge" +msgstr "పరికరం %s బ్రిడ్జ్ కాదు" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1127 #, c-format -msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'" -msgstr "'%s' నందు sndbuf పరిమాణం పార్స్ చేయలేదు" +msgid "Device %s not found: could not access %s" +msgstr "పరికరం %s కనబడలేదు: %s ఏక్సెస్ చేయలేదు" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1164 #, c-format -msgid "unknown PCI device syntax '%s'" -msgstr "తెలియని PCI పరికరము సిన్టాక్స్ '%s'" +msgid "Device %s re-attached\n" +msgstr "పరికరము %s తిరిగి-కలపబడింది\n" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1171 #, c-format -msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" -msgstr "PCI పరికరము bus '%s'ను వెలికితీయలేదు" +msgid "Device %s reset\n" +msgstr "పరికరము %s తిరిగివుంచబడింది\n" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1177 #, c-format -msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" -msgstr "PCI పరికరము స్లాట్ '%s'ను వెలికితీయలేక పోయింది" +msgid "Device %s un-attached from bridge %s\n" +msgstr "పరికరం %s బ్రిడ్జ్ %s నుండి వేరుచేయబడింది\n" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1183 -#, c-format -msgid "cannot extract PCI device function '%s'" -msgstr "PCI పరికరము కార్యక్రమము '%s'ను వెలికితీయలేము" +msgid "Device attached successfully\n" +msgstr "పరికరము సమర్ధవంతంగా అనుభందించబడింది\n" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1219 #, c-format -msgid "unknown USB device syntax '%s'" -msgstr "తెలియని USB పరికర సిన్టాక్స్ '%s'" +msgid "Device attached to bridge %s has no name" +msgstr "బ్రిడ్జ్ %s కు అనుబందించిన పరికరం ఏ పేరు కలిగిలేదు" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1227 -#, c-format -msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" -msgstr "USB పరికరము అమ్మకందారి '%s'ను వెలికితీయలేము" +msgid "Device configuration is not compatible: Domain has no USB bus support" +msgstr "పరికర ఆకృతీకరణ సారూప్యమైనది కాదు: డొమైన్ అనునది USB బస్ తోడ్పాటు కలిగిలేదు" + +msgid "Device detached successfully\n" +msgstr "పరికరము సమర్ధవంతంగా విడదీయబడింది\n" + +msgid "Device is not a fibre channel HBA" +msgstr "పరికరము ఫైబర్ చానల్ HBA కాదు" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1233 #, c-format -msgid "cannot extract USB device product '%s'" -msgstr "USB పరికర వుత్పత్తి '%s'ను వెలికితీయలేదు" +msgid "Device type '%s' is not an integer" +msgstr "పరికరము రకము '%s' అనునది యింటీజర్ కాదు" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1239 -#, c-format -msgid "cannot extract USB device bus '%s'" -msgstr "USB పరికర బస్ '%s'ను వెలికితీయలేదు" +msgid "Device updated successfully\n" +msgstr "పరికరం విజయవంతంగా నవీకరించబడెను\n" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1245 #, c-format -msgid "cannot extract USB device address '%s'" -msgstr "USB పరికర చిరునామా '%s'ను వెలికితీయలేదు" +msgid "Device: %s\n" +msgstr "పరికరం: %s\n" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1337 #, c-format -msgid "cannot find port number in character device %s" -msgstr "కారెక్టర్ పరికరము %s నందు పోర్టు సంఖ్యను కనుగొనలేక పోయింది" +msgid "Dict entry in signature '%s' is wrong size" +msgstr "సంతకం '%s' నందు Dict ప్రవేశం సరికాని పరిమాణం" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1363 #, c-format -msgid "unknown character device syntax %s" -msgstr "తెలియని కారెక్టర్ పరికరము సిన్టాక్స్ %s" +msgid "Dict entry in signature '%s' must be a basic type" +msgstr "సంతకం '%s' నందు Dict ప్రవేశం తప్పక ప్రాథమిక రకం కావాలి" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1438 #, c-format -msgid "%s platform doesn't support CPU features'" -msgstr "" +msgid "Did not find USB device bus:%u device:%u" +msgstr "USB పరికరం bus:%u device:%u కనుగొనలేదు" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1468 -msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature" -msgstr "kvmclock విశేషణం యొక్క విభేదిస్తున్న సంభవాలు" +msgid "Different inbound and outbound bandwidth is unsupported" +msgstr "విభిన్న యిన్‌బౌండ్ మరియు అవుట్‌బౌండ్ బాండ్‌విడ్త్ తోడ్పాటులేనిది" + +msgid "Disabled" +msgstr "అచేతనమైన" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1526 #, c-format -msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature '%s'" -msgstr "తోడ్పాటులేని HyperV ఎంటర్‌టైన్మెంట్ విశేషణం '%s'" +msgid "Disallowing client %llu with uid %llu" +msgstr "క్లైంట్ %llu ను uid %llu తో అనుమతించుటలేదు" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1541 #, c-format -msgid "HyperV feature '%s' should not have a value" -msgstr "HyperV విశేషణం '%s' విలువ కలిగివుండ కూడదు" +msgid "Disk address %d:%d:%d doesn't match target device '%s'" +msgstr "డిస్కు చిరునామా %d:%d:%d లక్ష్యపు పరికరం '%s' కు సరిపోలలేదు" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1552 -msgid "missing HyperV spinlock retry count" -msgstr "HyperV స్పిన్‌లాక్ పునఃప్రయత్న లెక్క దొరకలేదు" +msgid "Disk attached successfully\n" +msgstr "డిస్కు సమర్ధవంతంగా అనుభందించబడింది\n" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1558 -msgid "cannot parse HyperV spinlock retry count" -msgstr "HyperV స్పిన్‌లాక్ పునఃప్రయత్న లెక్కింపు పార్స్ చేయలేదు" +#, c-format +msgid "Disk cache mode %s is not supported" +msgstr "డిస్కు క్యాచీ రీతి %s తోడ్పాటులేదు" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1570 -msgid "missing HyperV vendor_id value" -msgstr "" +msgid "Disk detached successfully\n" +msgstr "డిస్కు సమర్ధవంతంగా విడదీయబడింది\n" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1619 #, c-format -msgid "unknown CPU syntax '%s'" -msgstr "తెలియని CPU సిన్టాక్స్ '%s'" +msgid "Disk device '%s' does not support snapshotting" +msgstr "డిస్కు పరికరం '%s' స్నాప్‌షాటింగ్ తోడ్పాటునీయలేదు" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1642 src/qemu/qemu_parse_command.c:1650 #, c-format -msgid "cannot parse memory '%s'" -msgstr "" +msgid "Disk index %d is negative" +msgstr "డిస్కు విషయసూచిక %d నెగిటివ్" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1655 src/qemu/qemu_parse_command.c:1671 #, c-format -msgid "cannot parse memory value '%s'" -msgstr "" +msgid "Disk source %s must be a character/block device" +msgstr "డిస్కు మూలం %s తప్పక అక్షరం/నిరోధక పరికరం కావాలి" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1660 src/qemu/qemu_parse_command.c:1676 #, c-format -msgid "cannot scale memory: %s" +msgid "" +"Disks on SCSI controller %d have inconsistent controller models, cannot " +"autodetect model" msgstr "" +"SCSI నియంత్రిక %d పైని డిస్కులు అస్థిరమైన నియంత్రిక రకాలు కలిగివున్నాయి, రకాన్ని స్వయంచాలకంగా " +"గుర్తించలేదు" + +msgid "Display per-CPU and total statistics about the domain's CPUs" +msgstr "డొమైన్ యొక్క CPU ల గురించి వొక్కో-CPU మరియు మొత్తం గణాంకాలు ప్రదర్శించు" + +msgid "Display the system version information." +msgstr "కంప్యూటరు వర్షన్ సమాచారాన్ని ప్రదర్శించు." + +msgid "" +"Displays the node's total number of CPUs, the number of online CPUs and the " +"list of online CPUs." +msgstr "CPUల నోడ్ల మొత్తం సంఖ్యను ప్రదర్శించు, ఆన్‌లైన్ CPUల సంఖ్య మరియు ఆన్‌లైన్ CPUల జాబితా." + +msgid "Do not change process security label" +msgstr "ప్రోసెస్ రక్షణ లేబుల్ మార్చవద్దు" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1687 #, c-format -msgid "cannot parse slots value '%s'" -msgstr "" +msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" +msgstr "డొమైన్ %s XML ఆకృతీకరణ సరికూర్చబడింది.\n" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1795 #, c-format -msgid "cannot parse CPU topology '%s'" -msgstr "CPU టోపాలజీ '%s'ను పార్శ్ చేయలేము" +msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" +msgstr "డొమైన్ %s XML ఆకృతీకరణ మార్చబడలేదు.\n" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1861 -msgid "no emulator path found" -msgstr "ఎటువంటి యెమ్యులేటర్ పాత్ కనబడలేదు" +#, c-format +msgid "Domain %s attached to pid %u\n" +msgstr "డొమైన్ %s అనునది pid %u కు అనుబందించెను\n" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1917 #, c-format -msgid "missing value for %s argument" -msgstr "%s ఆర్గుమెంట్ కొరకు తప్పిపోయిన విలువ" +msgid "Domain %s could not be suspended" +msgstr "డొమైన్ %s రద్దుచేయలేక పోయింది" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1984 -msgid "aes-key-wrap is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Domain %s could not be woken up" +msgstr "డొమైన్ %s మేల్కొలపబడలేదు" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:1997 -msgid "dea-key-wrap is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Domain %s created from %s\n" +msgstr "క్షేత్రం %s %s నుండీ సృష్టించబడింది\n" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:2058 #, c-format -msgid "cannot parse UUID '%s'" -msgstr "UUID '%s'ను పార్శ్ చేయలేదు" +msgid "Domain %s defined from %s\n" +msgstr "%s క్షేత్రం %s నుండీ నిర్వచించబడింది\n" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:2186 #, c-format -msgid "Cannot assign address for device name '%s'" -msgstr "పరికర పేరు '%s' కొరకు చిరునామా అప్పగించలేదు" +msgid "Domain %s destroyed\n" +msgstr "%s క్షేత్రం నాశనం చేయబడింది\n" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:2253 -msgid "cannot parse reboot-timeout value" -msgstr "పునఃప్రారంభ-గడువుముగింపు విలువ పార్స్ చేయలేదు" +#, c-format +msgid "Domain %s did not start" +msgstr "డొమైన్ %s ఇంకా ప్రారంభం కాలేదు" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:2460 #, c-format -msgid "unknown video adapter type '%s'" -msgstr "తెలియని వీడియో ఎడాప్టర్ రకము '%s'" +msgid "Domain %s didn't show up" +msgstr "డొమైన్ %s చూపబడలేదు" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:2511 #, c-format -msgid "invalid value for disable_s3 parameter: '%s'" -msgstr "disable_s3 పారామితి కొరకు చెల్లని విలువ: '%s'" +msgid "Domain %s has been undefined\n" +msgstr "%s క్షేత్రం నిర్వచించబడనిది\n" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:2528 #, c-format -msgid "invalid value for disable_s4 parameter: '%s'" -msgstr "disable_s4 పారామితి కొరకు చెల్లని విలువ: '%s'" +msgid "Domain %s has no manage save image; removal skipped" +msgstr "డొమైన్ %s ఏ నిర్వాహిత దాపు చిత్రం కలిగిలేదు; తీసివేత దాటవేయబడెను" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:2547 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse nvram's address '%s'" -msgstr "nvram యొక్క చిరునామా '%s' పార్స్ చేయలేదు" +#, c-format +msgid "Domain %s is already running" +msgstr "డొమైన్ %s ఇప్పటికే నడుచుతోంది" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:2610 -msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk" -msgstr "CEPH_ARGS అనునది rbd డిస్కు లేకుండా అమర్చబడెను" +#, c-format +msgid "Domain %s is being rebooted\n" +msgstr "%s క్షేత్రం పునఃప్రారంభించబడుతూ ఉంది\n" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:2617 #, c-format -msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'" -msgstr "CEPH_ARGS '%s' పార్స్ చేయలేక పోయింది" +msgid "Domain %s is being shutdown\n" +msgstr "%s క్షేత్రం ముగించబడుతోంది\n" -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:2654 #, c-format -msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'" -msgstr "CEPH_ARGS '%s' నందు rbd అతిధేయాలు కనుగొనలేదు" +msgid "Domain %s isn't running." +msgstr "డొమైన్ %s నడుచుట లేదు." -#: src/qemu/qemu_parse_command.c:2837 #, c-format -msgid "Unable to resolve %s for pid %u" -msgstr "%s ను pid %u కొరకు రిజాల్వ్ చేయలేదు" +msgid "Domain %s marked as autostarted\n" +msgstr "డొమైన్ %s స్వయంచాలకప్రారంభిక గా గుర్తుంచబడింది\n" -#: src/qemu/qemu_process.c:222 #, c-format -msgid "Failed to set security context for agent for %s" -msgstr "%s కొరకు ఏజెంట్ కు రక్షణ సందర్భం అమర్చుటకు విఫలమైంది" +msgid "Domain %s resumed\n" +msgstr "%s క్షేత్రం సంక్షిప్తీకరించబడింది\n" -#: src/qemu/qemu_process.c:245 -msgid "guest crashed while connecting to the guest agent" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Domain %s started\n" +msgstr "%s క్షేత్రం ప్రారంభించబడింది\n" -#: src/qemu/qemu_process.c:250 #, c-format -msgid "Failed to clear security context for agent for %s" -msgstr "%s కొరకు ఏజెంట్ కు రక్షణ సందర్భం చెరిపివేయుటకు విఫలమైంది" +msgid "Domain %s successfully suspended" +msgstr "డొమైన్ %s విజయవంతంగా రద్దైనది" -#: src/qemu/qemu_process.c:365 #, c-format -msgid "no disk found with alias %s" -msgstr "ఎలియాస్ %s తో ఏ డిస్కు కనబడలేదు" +msgid "Domain %s successfully woken up" +msgstr "డొమైన్ %s విజయవంతంగా మేల్కొలపబడెను" -#: src/qemu/qemu_process.c:384 #, c-format -msgid "disk %s does not have any encryption information" -msgstr "డిస్కు %s యెటువంటి యెన్క్రిప్షన్ సమాచారమును కలిగిలేదు" +msgid "Domain %s suspended\n" +msgstr "%s క్షేత్రం తొలగించబడింది\n" -#: src/qemu/qemu_process.c:398 #, c-format -msgid "invalid for volume %s" -msgstr "వాల్యూమ్ %s కొరకు చెల్లని " +msgid "Domain %s too big for destination" +msgstr "గమ్యమునకు డొమైన్ %s మరీ పెద్దది" -#: src/qemu/qemu_process.c:412 #, c-format -msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" -msgstr "%s కొరకు format='qcow' సంకేతపదము '\\0' కలిగివుండదు" +msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" +msgstr "డొమైన్ %s స్వయంచాలకప్రారంభిక గా గుర్తుంచబడలేదు\n" -#: src/qemu/qemu_process.c:452 #, c-format -msgid "no disk found with path %s" -msgstr "పాత్ %s తో యే డిస్కు కనుగొనబడలేదు" +msgid "Domain %s was reset\n" +msgstr "డొమైన్ %s తిరిగివుంచబడెను\n" -#: src/qemu/qemu_process.c:603 -msgid "Failed to create reboot thread, killing domain" -msgstr "రీబూట్ త్రెడ్ సృష్టించుటకు విఫలమైంది, డొమైన్ అంతంచేస్తోంది" +#, c-format +msgid "Domain '%d' has to be running because libxenlight will suspend it" +msgstr "డొమైన్ '%d' నడుస్తు వుండాలి యెంచేతంటే libxenlight దానిని తాత్కాలికంగా తొలగించెను" -#: src/qemu/qemu_process.c:1781 #, c-format -msgid "Failed to set security context for monitor for %s" -msgstr "%s కొరకు మానిటర్ కు రక్షణ సందర్భం అమర్చుటకు విఫలమైంది" +msgid "Domain '%s' is already running" +msgstr "డొమైన్ '%s' యిప్పటికే నడుచుచున్నది" -#: src/qemu/qemu_process.c:1825 #, c-format -msgid "Failed to clear security context for monitor for %s" -msgstr "%s కొరకు మానిటర్ కు రక్షణ సందర్భం చెరిపివేయుటకు విఫలమైంది" +msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" +msgstr "డొమైన్ '%s' sysinfo అందుబాటులో లేదు" -#: src/qemu/qemu_process.c:1963 src/qemu/qemu_process.c:2054 -#, fuzzy -msgid "failed to format device alias for PTY retrieval" -msgstr "'%s' కొరకు పరికరం సృష్టించటకు విఫలమైంది" +msgid "Domain Pointer is invalid" +msgstr "డొమైన్ సూచకి చెల్లనిది" -#: src/qemu/qemu_process.c:1975 -#, c-format -msgid "no assigned pty for device %s" -msgstr "పరికరము %s కొరకు యెటువంటి pty కనబడలేదు" +msgid "Domain Pointer not valid" +msgstr "డొమైన్ సూచకి చెల్లనిది" -#: src/qemu/qemu_process.c:2130 -msgid "Unable to convert time" -msgstr "" +msgid "" +"Domain XML doesn't contain any disks, cannot deduce datastore and path for " +"VMX file" +msgstr "డొమైన్ XML యెటువంటి డిస్కులను కలిగిలేదు, VMX ఫైలు కొరకు డాటాస్టోర్ మరియు పాత్‌ను రాబట్టలేదు" -#: src/qemu/qemu_process.c:2209 -msgid "process exited while connecting to monitor" +msgid "" +"Domain XML doesn't contain any file-based harddisks, cannot deduce datastore " +"and path for VMX file" msgstr "" +"డొమైన్ XML యెటువంటి ఫైల్-ఆధారిత హార్డుడిస్కులను కలిగిలేదు, VMX ఫైలు కొరకు డాటా‌స్టోర్ మరియు పాత్ రాబట్టలేదు" + +msgid "Domain XML must contain at least one element." +msgstr "డొమైన్ XML తప్పక వొక మూలకం కలిగివుండాలి." + +msgid "Domain already exists, editing existing domains is not supported yet" +msgstr "డొమైన్‌పేరు యిప్పటికే వుంది, వున్న డొమైన్లను సరికూర్చుట యింకా తోడ్పాటునీయుటలేదు" + +msgid "Domain description updated successfully" +msgstr "డొమైన్ డిస్క్రిప్షన్ సఫలవంతంగా నవీకరించబడెను" + +#, c-format +msgid "" +"Domain has %d interfaces. Please specify which one to detach using --mac" +msgstr "డొమైన్ %d ఇంటర్ఫేసులను కలిగివుంది. దేనిని వేరుచేయాలో --mac వుపయోగించి తెలుపుము" -#: src/qemu/qemu_process.c:2244 #, c-format -msgid "got wrong number of IOThread pids from QEMU monitor. got %d, wanted %zu" +msgid "" +"Domain has multiple interfaces matching MAC address %s. You must use detach-" +"device and specify the device pci address to remove it." msgstr "" +"సరిపోలు MAC చిరునామా %s కలిగిన బహుళ ఇంటర్ఫేసులను డొమైన్ కలిగివుంది. మీరు తప్పక detach-device " +"వుపయోగించాలి మరియు దానిని తీసివేయుటకు పరికర pci చిరునామా తెలుపాలి." -#: src/qemu/qemu_process.c:2295 -msgid "Cannot setup CPU affinity until process is started" -msgstr "ప్రోసెస్ ప్రారంభమగునంతవరకు CPU ఎఫినిటీను అమర్చలేదు" +msgid "Domain has no current snapshot" +msgstr "డొమైన్ ప్రస్తుత స్నాప్‌షాట్ కలిగిలేదు" -#: src/qemu/qemu_process.c:2374 -msgid "missing alias for network device" -msgstr "" +msgid "Domain has no managed save image" +msgstr "డొమైన్ నిర్వహించి దాచిన చిత్రము లేదు" + +msgid "Domain is already active" +msgstr "క్షేత్రం ఇప్పటికే ‌క్రియాసహితంగా ఉంది" + +msgid "Domain is already active or is in state transition" +msgstr "డొమైన్ యిప్పటికే క్రియాశీలంగా వుంది లేదా బదిలీ స్థితి నందువుంది" + +msgid "Domain is already running" +msgstr "డొమైన్ యిప్పటికే నడుచుచున్నది" + +msgid "Domain is not active" +msgstr "డొమైన్ క్రియాశీలంగా లేదు" + +msgid "Domain is not active or is in state transition" +msgstr "డొమైన్ క్రియాశీలంగా లేదా బదిలీ స్థితిలో లేదు" + +msgid "Domain is not paused" +msgstr "డొమైన్ నిలిపివుంచలేదు" -#: src/qemu/qemu_process.c:2382 -msgid "Setting of link state is not supported by this qemu" -msgstr "ఈ qemu చేత లింక్ స్థితి అమర్చుటకు తోడ్పాటులేదు" +msgid "Domain is not powered off" +msgstr "డొమైన్ పవర్ ఆఫ్ కాలేదు" -#: src/qemu/qemu_process.c:2391 -#, c-format -msgid "Couldn't set link state on interface: %s" -msgstr "ఇంటర్ఫేస్ పైన లింక్ స్థితి అమర్చలేక పోయింది: %s" +msgid "Domain is not powered on" +msgstr "డొమైన్ పవర్ ఆన్ కాలేదు" -#: src/qemu/qemu_process.c:2640 -#, c-format -msgid "Unable to pre-create chardev file '%s'" -msgstr "chardev ఫైల్ '%s' ముందుగా-సృష్టించలేదు" +msgid "Domain is not running" +msgstr "డొమైన్ నడుచుట లేదు" -#: src/qemu/qemu_process.c:3448 -#, c-format -msgid "Unable to label %s" -msgstr "" +msgid "Domain is not suspended" +msgstr "డొమైన్ సస్పెండ్ కాలేదు" -#: src/qemu/qemu_process.c:3526 src/util/virrotatingfile.c:382 -#, c-format -msgid "Unable to remove %s" -msgstr "" +msgid "Domain is not suspended or powered off" +msgstr "డొమైన్ సస్పెంట్ కాలేదు లేదా విద్యుత్ ఆపు చేయలేదు" -#: src/qemu/qemu_process.c:3641 -msgid "" -"Auto allocation of spice TLS port requested but spice TLS is disabled in " -"qemu.conf" -msgstr "" -"స్పైస్ TLS పోర్టు యొక్క స్వయంచాలక కేటాయింపు అభ్యర్ధించబడెను అయితే qemu.conf నందు స్పైస్ TLS " -"అచేతనమైను" +msgid "Domain name contains invalid escape sequence" +msgstr "డొమైన్ పేరు చెల్లని ఎస్కేప్ వరుసను కలిగివుంది" -#: src/qemu/qemu_process.c:3671 -msgid "Domain requires at least 1 vCPU" -msgstr "" +msgid "Domain name is not unique" +msgstr "డొమైన్ పేరు చెల్లనిది" -#: src/qemu/qemu_process.c:3677 -msgid "Maximum CPUs greater than specified machine type limit" -msgstr "తెలిపిన మిషన్ రకం పరిమితి కన్నా గరిష్ట CPU లు ఎక్కువగా వున్నాయి" +msgid "Domain not found" +msgstr "డొమైన్ కనపడలేదు" -#: src/qemu/qemu_process.c:3727 #, c-format -msgid "host doesn't support hyperv '%s' feature" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:3756 -msgid "host doesn't support paravirtual spinlocks" -msgstr "" +msgid "Domain not found: %s" +msgstr "డొమైన్ కనపడలేదు: %s" -#: src/qemu/qemu_process.c:3779 -msgid "host doesn't support invariant TSC" +msgid "" +"Domain requires KVM, but it is not available. Check that virtualization is " +"enabled in the host BIOS, and host configuration is setup to load the kvm " +"modules." msgstr "" +"డొమైన్‌కు KVM కు కావాలి, అయితే అది అందుబాటులోలేదు. ఆ వర్చ్యులైజేషన్ అనునది అతిధేయ BIOS నందు " +"చేతనమగునట్లు పరిశీలించు, మరియు kvm మాడ్యూళ్ళను లోడు చేయుటకు అతిధేయ ఆకృతీకరణ అమర్చబడెను." -#: src/qemu/qemu_process.c:4011 #, c-format -msgid "unable to find any master var store for loader: %s" -msgstr "" +msgid "Domain restored from %s\n" +msgstr "%s నుండీ క్షేత్రం తిరిగి స్టోరు చేయబడింది\n" -#: src/qemu/qemu_process.c:4039 #, c-format -msgid "Unable to read from file '%s'" -msgstr "" +msgid "Domain snapshot %s children deleted\n" +msgstr "డొమైన్ స్నాప్‌షాట్ %s చిల్డ్రన్ తొలగించెను\n" -#: src/qemu/qemu_process.c:4046 #, c-format -msgid "Unable to write to file '%s'" -msgstr "" +msgid "Domain snapshot %s created" +msgstr "డొమైన్ స్నాప్‌షాట్ %s సృష్టించబడినది" -#: src/qemu/qemu_process.c:4054 src/qemu/qemu_process.c:4060 #, c-format -msgid "Unable to close file '%s'" -msgstr "" +msgid "Domain snapshot %s created from '%s'" +msgstr "డొమైన్ స్నాప్‌షాట్ %s దీనినుండి సృష్టించబడినది '%s'" -#: src/qemu/qemu_process.c:4360 #, c-format -msgid "network '%s' doesn't have an IP address" -msgstr "" +msgid "Domain snapshot %s deleted\n" +msgstr "డొమైన్ స్నాప్‌షాట్ %s తోలగించెను\n" + +msgid "Domain snapshot not found" +msgstr "డొమైన్ స్నాప్‌షాట్ కనబడలేదు" -#: src/qemu/qemu_process.c:4384 #, c-format -msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" -msgstr "నెట్వర్కు '%s' యెటువంటి ఎసోసియేటెడ్ యింటర్ఫేస్ లేదా బ్రిడ్జ్ కలిగిలేదు" +msgid "Domain snapshot not found: %s" +msgstr "డొమైన్ స్నాప్‌షాట్ కనబడలేదు: %s" -#: src/qemu/qemu_process.c:4428 -msgid "network-based listen isn't possible, network driver isn't present" -msgstr "" +msgid "Domain title can't contain newlines" +msgstr "డొమైన్ శీర్షిక కొత్తవరుసలను కలిగివుండలేదు" -#: src/qemu/qemu_process.c:4620 -msgid "Raw I/O is not supported on this platform" -msgstr "ఈ ప్లాట్‌ఫాం పైన రా I/O తోడ్పాటునీయబడదు" +msgid "Domain:" +msgstr "డొమైన్:" -#: src/qemu/qemu_process.c:4666 -#, c-format -msgid "Cannot create directory '%s'" -msgstr "" +msgid "DomainID can't fit in 32 bits" +msgstr "32 బిట్స్ నందు డొమైన్ఐడి ఇమడదు" -#: src/qemu/qemu_process.c:4744 -msgid "QEMU does not support multiple listens for one graphics device." -msgstr "" +msgid "Done.\n" +msgstr "అయినది.\n" -#: src/qemu/qemu_process.c:4786 -#, c-format -msgid "this QEMU does not support '%s' video device" -msgstr "" +msgid "Download length it too large" +msgstr "దింపుకోలు పొడవు మరీ పెద్దది" -#: src/qemu/qemu_process.c:4796 -#, c-format -msgid "%s 3d acceleration is not supported" -msgstr "" +msgid "Download volume contents to a file" +msgstr "వాల్యూమ్ విషయాలను ఫైలునకు డౌన్‌లోడ్ చేయలేదు" -#: src/qemu/qemu_process.c:4816 -msgid "IOThreads not supported for this QEMU" -msgstr "" +msgid "Driver state initialization failed" +msgstr "డ్రైవర్ స్థితి సిద్దీకరణ విఫలమైంది" -#: src/qemu/qemu_process.c:4828 -msgid "IOThreads for virtio-scsi not supported for this QEMU" -msgstr "" +msgid "Dump" +msgstr "డంప్" -#: src/qemu/qemu_process.c:4848 -#, c-format -msgid "shmem name '%s' must not contain '/'" -msgstr "" +msgid "Dump XML for a domain snapshot" +msgstr "డొమైన్ స్నాప్‌షాట్ కొరకు XML డంప్ చేయి" -#: src/qemu/qemu_process.c:4875 -msgid "VxHS protocol is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" +msgid "Dump XML of domain information for a saved state file to stdout." +msgstr "దాచిన స్థితి ఫైలు కొరకు డొమైన్ సమాచారం XML ను stdout కు డంప్ చేయి." -#: src/qemu/qemu_process.c:4884 -msgid "PowerPC pseries machines do not support floppy device" -msgstr "" +msgid "Dump failed" +msgstr "డంప్ విఫలమైంది" -#: src/qemu/qemu_process.c:4946 -msgid "" -"Domain requires KVM, but it is not available. Check that virtualization is " -"enabled in the host BIOS, and host configuration is setup to load the kvm " -"modules." -msgstr "" -"డొమైన్‌కు KVM కు కావాలి, అయితే అది అందుబాటులోలేదు. ఆ వర్చ్యులైజేషన్ అనునది అతిధేయ BIOS నందు " -"చేతనమగునట్లు పరిశీలించు, మరియు kvm మాడ్యూళ్ళను లోడు చేయుటకు అతిధేయ ఆకృతీకరణ అమర్చబడెను." +msgid "Duration not supported. Use 0 for now" +msgstr "నిడివి తోడ్పాటునీయదు. ఇప్పటికి 0 వుపయోగించు" -#: src/qemu/qemu_process.c:5024 src/qemu/qemu_process.c:6828 -#: src/uml/uml_driver.c:1047 -msgid "VM is already active" -msgstr "VM యిప్పటికే క్రియాశీల పర్చబడింది" +msgid "EOF notify callback must be supplied" +msgstr "EOF నోటిఫై కాల్‌బ్యాక్ తప్పక అందివ్వబడాలి" -#: src/qemu/qemu_process.c:5138 -#, c-format -msgid "" -"PCI device %04x:%02x:%02x.%x allocated from network %s is already in use by " -"domain %s" -msgstr "" -"PCI పరికరం %04x:%02x:%02x.%x నెట్వర్కు %s నుండి కేటాయించినది యిప్పటికే డొమైన్ %s నందు వుపయోగంలో " -"వుంది" +msgid "Echo back arguments, possibly with quoting." +msgstr "ఆర్గుమెంట్లు Echo చేయి, సాధ్యమైతే కోటింగ్ తో." -#: src/qemu/qemu_process.c:5307 -#, c-format -msgid "duplicate vcpu order '%u'" -msgstr "" +msgid "Edit the XML configuration for a domain." +msgstr "డొమైన్ కొరకు XML ఆకృతీకరణను సరికూర్చుము." -#: src/qemu/qemu_process.c:5313 -#, c-format -msgid "vcpu order '%u' exceeds vcpu count" -msgstr "" +msgid "Edit the XML configuration for a network filter." +msgstr "నెట్వర్కు ఫిల్టర్ కొరకు XML ఆకృతీకరణ సరికూర్చు." -#: src/qemu/qemu_process.c:5325 -#, c-format -msgid "" -"vcpus '%zu' and '%zu' are in the same hotplug group but differ in " -"configuration" -msgstr "" +msgid "Edit the XML configuration for a network." +msgstr "XML ఆకృతీకరణను నెట్వర్కు కొరకు సరికూర్చుము." -#: src/qemu/qemu_process.c:5336 -#, c-format -msgid "vcpu '%zu' is missing hotplug data" -msgstr "" +msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface." +msgstr "భౌతిక హోస్టు యింటర్ఫేస్ కొరకు XML ఆకృతీకరణ సరికూర్చుము." -#: src/qemu/qemu_process.c:5482 -#, c-format -msgid "" -"CPU mode '%s' for %s %s domain on %s host is not supported by hypervisor" -msgstr "" +msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." +msgstr "XML ఆకృతీకరణను నిల్వ పూల్ కొరకు సరికూర్చుము." -#: src/qemu/qemu_process.c:5836 src/qemu/qemu_process.c:6852 -#: src/uml/uml_driver.c:1069 -#, c-format -msgid "cannot create log directory %s" -msgstr "లాగ్ డైరెక్టరీ %sను సృష్టించలేక పోయింది" +msgid "Edit the domain XML associated with a saved state file" +msgstr "దాచిన స్థితి ఫైలుతో సంభందించివున్న డొమైన్ XML సరిచేయి" -#: src/qemu/qemu_process.c:5844 -msgid "Failed to build pidfile path." -msgstr "pidfile పాత్‌ను నిర్మించుటలో విఫలమైంది." +msgid "Edit the domain snapshot XML for a named snapshot" +msgstr "పేరుపెట్టిన స్నాప్‌షాట్ కొరకు డొమైన్ స్నాప్‌షాట్ XML కూర్చు" -#: src/qemu/qemu_process.c:5851 -#, c-format -msgid "Cannot remove stale PID file %s" -msgstr "స్టేల్ PID ఫైల్ %s తీసివేయలేదు" +msgid "Eject the media" +msgstr "మాధ్యమం బయటకు పంపు" -#: src/qemu/qemu_process.c:5937 -msgid "Domain autodestroy requires a connection handle" -msgstr "" +msgid "Empty cpu list for pinning" +msgstr "పిన్నింగ్ కొరకు ఖాళీ cpu జాబితా" -#: src/qemu/qemu_process.c:6040 -msgid "Process exited prior to exec" -msgstr "" +msgid "Empty qemu environment name specified" +msgstr "ఖాళీ qemu యెన్విరాన్మెంట్ పేరు తెలుపబడెను" -#: src/qemu/qemu_process.c:6093 #, c-format -msgid "cannot stat fd %d" -msgstr "fd %d గణాంకం ఈయలేదు" - -#: src/qemu/qemu_process.c:7541 -msgid "Could not create thread. QEMU initialization might be incomplete" -msgstr "త్రెడ్ సృష్టించలేక పోయింది. QEMU సిద్దీకరణ బహుశా అసంపూర్ణం అయివుండవచ్చు" +msgid "Empty response during %s" +msgstr "%s నందు ఖాళీ స్పందన" -#: src/qemu/qemu_qapi.c:165 -msgid "malformed query string" -msgstr "" +msgid "Enabled" +msgstr "చేతనంచేసిన" -#: src/qemu/qemu_qapi.c:199 -msgid "malformed QMP schema" -msgstr "" +msgid "End of file while reading data" +msgstr "దత్తాంశం చదువునప్పుడు ఫైల్ ముగింపు" -#: src/remote/remote_client_bodies.h:17 src/remote/remote_client_bodies.h:2198 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:2235 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3226 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3265 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3391 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3658 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3693 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3727 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:4116 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:6825 src/remote/remote_driver.c:2124 #, c-format -msgid "%s length greater than maximum: %d > %d" -msgstr "%s పొడవు గరిష్టానికన్నా ఎక్కువగా వుంది: %d > %d" +msgid "End of file while reading data: %s" +msgstr "దత్తాంశం చదువునప్పుడు ఫైల్ ముగింపు: %s" -#: src/remote/remote_client_bodies.h:335 -#, c-format -msgid "" -"too many remote domains: %d > %d,in parameter 'domains' for " -"'virConnectListAllDomains'" -msgstr "" +msgid "End of file while writing data" +msgstr "దత్తాంశం వ్రాయునప్పుడు ఫైల్ ముగింపు" -#: src/remote/remote_client_bodies.h:395 -#, c-format -msgid "" -"too many remote interfaces: %d > %d,in parameter 'ifaces' for " -"'virConnectListAllInterfaces'" -msgstr "" +msgid "Ensure data previously on a volume is not accessible to future reads" +msgstr "వాల్యూమ్‌పై గతంలో వున్న డాటా భవిష్యత్తులో చదువుట కొరకు వీలవకుండా చూచుకొనుము" -#: src/remote/remote_client_bodies.h:455 #, c-format -msgid "" -"too many remote networks: %d > %d,in parameter 'nets' for " -"'virConnectListAllNetworks'" -msgstr "" +msgid "Enter %s's password for %s" +msgstr "%s యొక్క సంకేతపదమును %s కొరకు ప్రవేశపెట్టుము" -#: src/remote/remote_client_bodies.h:515 #, c-format -msgid "" -"too many remote node_devices: %d > %d,in parameter 'devices' for " -"'virConnectListAllNodeDevices'" -msgstr "" +msgid "Enter username for %s" +msgstr "%s కొరకు వినియోగదారి నామము ప్రవేశపెట్టుము" -#: src/remote/remote_client_bodies.h:575 #, c-format -msgid "" -"too many remote nwfilters: %d > %d,in parameter 'filters' for " -"'virConnectListAllNWFilters'" -msgstr "" +msgid "Enter username for %s [%s]" +msgstr "%s [%s] కొరకు వినియోగదారి నామము ప్రవేశపెట్టుము" -#: src/remote/remote_client_bodies.h:635 -#, c-format -msgid "" -"too many remote secrets: %d > %d,in parameter 'secrets' for " -"'virConnectListAllSecrets'" -msgstr "" +msgid "Error adding file to config cache" +msgstr "ఆకృతీకరణ క్యాచీకు దస్త్రమును జతచేయుటలో దోషము" -#: src/remote/remote_client_bodies.h:695 -#, c-format -msgid "" -"too many remote storage_pools: %d > %d,in parameter 'pools' for " -"'virConnectListAllStoragePools'" -msgstr "" +msgid "Error adding file to config list" +msgstr "ఆకృతీకరణ జాబితాకు దస్త్రమును జతచేయుటలో దోషము" -#: src/remote/remote_client_bodies.h:743 src/remote/remote_client_bodies.h:761 -#, c-format -msgid "" -"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for " -"'virConnectListDefinedDomains'" -msgstr "" +msgid "Error creating initial configuration" +msgstr "ప్రాధమిక ఆకృతీకరణను సృష్టించుటలో దోషము" -#: src/remote/remote_client_bodies.h:805 src/remote/remote_client_bodies.h:823 #, c-format -msgid "" -"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for " -"'virConnectListDefinedInterfaces'" -msgstr "" +msgid "Error from child process creating '%s'" +msgstr "'%s' సృష్టించుటలో చైల్డ్ కార్యక్రమమునుండి దోషము" -#: src/remote/remote_client_bodies.h:867 src/remote/remote_client_bodies.h:885 #, c-format -msgid "" -"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for " -"'virConnectListDefinedNetworks'" -msgstr "" +msgid "Error from child process opening '%s'" +msgstr "'%s' తెరుచుటలో చైల్డ్ ప్రోసెస్ నుండి దోషం" -#: src/remote/remote_client_bodies.h:929 src/remote/remote_client_bodies.h:947 #, c-format -msgid "" -"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for " -"'virConnectListDefinedStoragePools'" -msgstr "" +msgid "Error getting physical function's '%s' virtual_functions" +msgstr "భౌతిక ఫంక్షన్ యొక్క '%s' virtual_functions పొందుటలో దోషం" + +msgid "Error looking up domain" +msgstr "డొమైన్ చూడుటలో దోషము" + +msgid "Error notify callback must be supplied" +msgstr "కాల్‌బాక్ యొక్క దోషం ప్రకటించుట తప్పక అందించాలి" -#: src/remote/remote_client_bodies.h:991 src/remote/remote_client_bodies.h:1009 #, c-format -msgid "" -"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for " -"'virConnectListInterfaces'" -msgstr "" +msgid "Error opening file %s" +msgstr "ఫైల్ %s తెరుచుటలో దోషం" + +msgid "Error parsing 'path'. Invalid characters." +msgstr "'path' పార్శింగ్‌లో దోషము. చెల్లని కారెక్టర్లు." + +msgid "Error parsing volume XML." +msgstr "వాల్యూమ్ XML పార్స్ చేయుటకు దోషం." -#: src/remote/remote_client_bodies.h:1053 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:1071 #, c-format -msgid "" -"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for " -"'virConnectListNetworks'" -msgstr "" +msgid "Error reading secret: %s" +msgstr "రహస్యమును చదువుటలో దోషము: %s" -#: src/remote/remote_client_bodies.h:1115 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:1133 -#, c-format -msgid "" -"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for " -"'virConnectListNWFilters'" -msgstr "" +msgid "Error while building firewall" +msgstr "ఫైర్‌వాల్ నిర్మించుటలో దోషం" -#: src/remote/remote_client_bodies.h:1177 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:1195 #, c-format -msgid "" -"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'uuids' for " -"'virConnectListSecrets'" -msgstr "" +msgid "Error while building firewall: %s" +msgstr "ఫైర్‌వాల్ నిర్మించుటలో దోషం: %s" -#: src/remote/remote_client_bodies.h:1239 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:1257 #, c-format -msgid "" -"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for " -"'virConnectListStoragePools'" -msgstr "" +msgid "Error while getting %s address info" +msgstr "%s చిరునామా సమాచారము పొందుటలో దోషము" -#: src/remote/remote_client_bodies.h:2990 -#, c-format -msgid "" -"too many remote domain_snapshots: %d > %d,in parameter 'snapshots' for " -"'virDomainListAllSnapshots'" -msgstr "" +msgid "Error while opening SSH session." +msgstr "SSH సెషన్ తెరుచుటలో దోషము." -#: src/remote/remote_client_bodies.h:5090 -#, c-format -msgid "" -"too many remote domain_snapshots: %d > %d,in parameter 'snapshots' for " -"'virDomainSnapshotListAllChildren'" -msgstr "" +msgid "Error while processing command's IO" +msgstr "ఆదేశం IO ప్రోసెస్ చేయునప్పుడు దోషం" -#: src/remote/remote_client_bodies.h:5138 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:5158 -#, c-format -msgid "" -"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for " -"'virDomainSnapshotListChildrenNames'" -msgstr "" +msgid "Error while processing monitor IO" +msgstr "మానిటర్ IO ప్రోసెస్ చేయునప్పుడు దోషం" -#: src/remote/remote_client_bodies.h:5202 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:5222 -#, c-format -msgid "" -"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for " -"'virDomainSnapshotListNames'" -msgstr "" +msgid "Error while reading /proc/cgroups" +msgstr "/proc/cgroups చదువునప్పుడు దోషం" -#: src/remote/remote_client_bodies.h:6221 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:6240 -#, c-format -msgid "" -"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for " -"'virNodeDeviceListCaps'" -msgstr "" +msgid "Error while reading the domain name" +msgstr "డొమైన్ పేరు చదువుటలో దోషం" -#: src/remote/remote_client_bodies.h:6425 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:6445 #, c-format -msgid "" -"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for " -"'virNodeListDevices'" -msgstr "" +msgid "Escape character is %s\n" +msgstr "ఏస్కేప్ అక్షరం %s\n" -#: src/remote/remote_client_bodies.h:7196 #, c-format -msgid "" -"too many remote storage_vols: %d > %d,in parameter 'vols' for " -"'virStoragePoolListAllVolumes'" -msgstr "" +msgid "Ethernet controller index %d out of [0..3] range" +msgstr "ఈథర్నెట్ నియంత్రిక విషయసూచి %d అనునది [0..3] విస్తృతి దాటివుంది" -#: src/remote/remote_client_bodies.h:7244 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:7263 #, c-format -msgid "" -"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for " -"'virStoragePoolListVolumes'" -msgstr "" +msgid "Exceeded max iface limit %d" +msgstr "గరిష్ట iface పరిమితి %d మించినది" -#: src/remote/remote_daemon.c:189 -#, c-format -msgid "%s: error: unable to determine if daemon is running: %s\n" -msgstr "%s: దోషం: డెమోన్ నడుస్తోందో లేదో నిర్థారించలేక పోయింది: %s\n" +msgid "Executing new processes is not supported on Win32 platform" +msgstr "కొత్త ప్రోసెస్‌ను నిర్వర్తించుట Win32 ప్లాట్‌ఫాం పైన తోడ్పాటునీయదు" -#: src/remote/remote_daemon.c:391 #, c-format -msgid "Too many (%u) FDs passed from caller" -msgstr "" +msgid "Existing device %s has no type" +msgstr "ఇప్పటికేవున్న పరికరం %s ఏ రకాన్ని కలిగిలేదు" -#: src/remote/remote_daemon.c:396 src/remote/remote_daemon.c:401 -#: src/remote/remote_daemon.c:406 #, c-format -msgid "Failed to parse mode '%s'" -msgstr "రీతి '%s'ను పార్శ్‍ చేయుటలో విఫలమైంది" - -#: src/remote/remote_daemon.c:495 -msgid "No CA certificate path set to match server key/cert" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_daemon.c:500 -msgid "No server certificate path set to match server key" -msgstr "" +msgid "Existing device %s is already a bridge" +msgstr "పరికరం %s ఇప్పటికే వొక బ్రిడ్జ్" -#: src/remote/remote_daemon.c:505 -msgid "No server key path set to match server cert" -msgstr "" +msgid "Exiting due to failure to migrate profile" +msgstr "ప్రొఫైల్‌ను మైగ్రేట్ చేయుటకు విఫలమైన కారణంగా నిష్క్రమిస్తోంది" -#: src/remote/remote_daemon.c:554 -msgid "This libvirtd build does not support TLS" -msgstr "ఈ libvirtd బిల్డ్ TLS తోడ్పాటునీయదు" +msgid "Expected at least one file descriptor" +msgstr "కనీసం వొక ఫైల్ వివరణి కావలసివుంది" -#: src/remote/remote_daemon.c:710 -#, fuzzy -msgid "Failed to create thread to handle daemon restart" -msgstr "అతిధేయ ను నిలువరించుటకు త్రెడ్ సృష్టించుటలో విఫలమైంది" +msgid "Expected downtime:" +msgstr "అనుకొన్న డౌన్‌టైమ్:" -#: src/remote/remote_daemon.c:823 -msgid "Driver state initialization failed" -msgstr "డ్రైవర్ స్థితి సిద్దీకరణ విఫలమైంది" +msgid "Expected exactly 1 host for the storage pool" +msgstr "నిల్వ పూల్ కొరకు ఖచ్చితంగా 1 అతిధేయ అనుకొంది" -#: src/remote/remote_daemon.c:926 #, c-format -msgid "Unable to migrate %s to %s" -msgstr "%s ను %s కు మైగ్రేట్ చేయలేదు" +msgid "Expecting VI API type 'HostAgent' or 'VirtualCenter' but found '%s'" +msgstr "VI API రకం 'HostAgent' లేదా 'VirtualCenter' కావలిసింది అయితే '%s' కనుగొన్నది" -#: src/remote/remote_daemon.c:958 #, c-format -msgid "Can't read %s" -msgstr "" +msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'ata-hardDisk' or 'disk' but found '%s'" +msgstr "VMX ప్రవేశం '%s' ను 'ata-hardDisk' లేదా 'disk' అనుకొంది అయితే '%s' కనుగొంది" -#: src/remote/remote_daemon.c:964 #, c-format -msgid "invalid UUID source: %s" +msgid "" +"Expecting VMX entry '%s' to be 'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or " +"'pvscsi' but found '%s'" msgstr "" +"VMX ప్రవేశం '%s' ను 'buslogic' లేదా 'lsilogic' లేదా 'lsisas1068' లేదా 'pvscsi' గా " +"అనుకొంది అయితే '%s' కనబడింది" -#: src/remote/remote_daemon.c:969 #, c-format -msgid "invalid host UUID: %s" -msgstr "చెల్లని హోస్ట్ UUID: %s" +msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'cdrom-image' but found '%s'" +msgstr "VMX ప్రవేశం '%s' ను 'cdrom-image' గా అనుకొంది అయితే '%s' కనుగొంది" -#: src/remote/remote_daemon.c:981 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage:\n" -" %s [options]\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h | --help Display program help:\n" -" -v | --verbose Verbose messages.\n" -" -d | --daemon Run as a daemon & write PID file.\n" -" -l | --listen Listen for TCP/IP connections.\n" -" -t | --timeout Exit after timeout period.\n" -" -f | --config Configuration file.\n" -" -V | --version Display version information.\n" -" -p | --pid-file Change name of PID file.\n" -"\n" -"libvirt management daemon:\n" -msgstr "" +msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'device' or 'file' but found '%s'" +msgstr "VMX ప్రవేశం '%s' ను 'device' లేదా 'file' గా అనుకొంది అయితే '%s' కనుగొంది" -#: src/remote/remote_daemon.c:1000 #, c-format msgid "" -"\n" -" Default paths:\n" -"\n" -" Configuration file (unless overridden by -f):\n" -" %s\n" -"\n" -" Sockets:\n" -" %s\n" -" %s\n" -"\n" -" TLS:\n" -" CA certificate: %s\n" -" Server certificate: %s\n" -" Server private key: %s\n" -"\n" -" PID file (unless overridden by -p):\n" -" %s/run/libvirtd.pid\n" -"\n" +"Expecting VMX entry '%s' to be 'device', 'file' or 'pipe' or 'network' but " +"found '%s'" msgstr "" +"VMX ప్రవేశం '%s' ను 'device', 'file' లేదా 'pipe' లేదా 'network' గా అనుకొంది అయితే '%s' " +"కనుగొంది" -#: src/remote/remote_daemon.c:1027 +#, c-format msgid "" -"\n" -" Default paths:\n" -"\n" -" Configuration file (unless overridden by -f):\n" -" $XDG_CONFIG_HOME/libvirt/libvirtd.conf\n" -"\n" -" Sockets:\n" -" $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/libvirt-sock\n" -"\n" -" TLS:\n" -" CA certificate: $HOME/.pki/libvirt/cacert.pem\n" -" Server certificate: $HOME/.pki/libvirt/servercert.pem\n" -" Server private key: $HOME/.pki/libvirt/serverkey.pem\n" -"\n" -" PID file:\n" -" $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/libvirtd.pid\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -" Default paths:\n" -"\n" -" Configuration file (unless overridden by -f):\n" -" $XDG_CONFIG_HOME/libvirt/libvirtd.conf\n" -"\n" -" Sockets:\n" -" $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/libvirt-sock\n" -"\n" -" TLS:\n" -" CA certificate: $HOME/.pki/libvirt/cacert.pem\n" -" Server certificate: $HOME/.pki/libvirt/servercert.pem\n" -" Server private key: $HOME/.pki/libvirt/serverkey.pem\n" -"\n" -" PID file:\n" -" $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/libvirtd.pid\n" -"\n" - -#: src/remote/remote_daemon.c:1189 -msgid "Exiting due to failure to migrate profile" -msgstr "ప్రొఫైల్‌ను మైగ్రేట్ చేయుటకు విఫలమైన కారణంగా నిష్క్రమిస్తోంది" - -#: src/remote/remote_daemon.c:1194 -msgid "Can't setup host uuid" +"Expecting VMX entry '%s' to be 'generated' or 'static' or 'vpx' but found " +"'%s'" msgstr "" +"VMX ప్రవేశం '%s' ను 'generated' లేదా 'static' లేదా 'vpx' గా అనుకొంది అయితే '%s' కనుగొంది" -#: src/remote/remote_daemon.c:1206 -msgid "Can't initialize access manager" -msgstr "ఏక్సెస్ నిర్వాహికను సిద్దీకరించలేము" - -#: src/remote/remote_daemon_config.c:68 #, c-format -msgid "%s: %s: unsupported auth %s" -msgstr "" +msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'scsi-hardDisk' or 'disk' but found '%s'" +msgstr "VMX ప్రవేశం '%s' ను 'scsi-hardDisk' లేదా 'disk' అనుకొంది అయితే '%s' కనుగొంది" -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:65 src/remote/remote_driver.c:65 #, c-format -msgid "conversion from hyper to %s overflowed" -msgstr "హైపర్ నుండి %sకు మార్పిడి వోవర్‌ఫ్లో అయింది" - -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:1796 -msgid "connection already open" -msgstr "అనుసంధానము యిప్పటికే తెరిచివుంది" - -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:1901 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:1951 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:2120 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:2784 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:2846 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:2908 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:2971 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:3043 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:3117 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:3198 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4813 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4872 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5006 -msgid "nparams too large" -msgstr "nparams మరీ పెద్దవి" - -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:2004 -msgid "maxStats > REMOTE_DOMAIN_MEMORY_STATS_MAX" -msgstr "maxStats > REMOTE_DOMAIN_MEMORY_STATS_MAX" - -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:2070 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:2185 -msgid "size > maximum buffer size" -msgstr "పరిమాణము > గరిష్ట బఫర్ పరిమాణం" - -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:2292 -msgid "failed to copy security label" -msgstr "సెక్యూరిటీ లేబుల్ నకలుతీయుటకు విఫలమైంది" - -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:2374 -msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX" -msgstr "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX" +msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'server' or 'client' but found '%s'" +msgstr "VMX ప్రవేశం '%s' ను 'server' లేదా 'client' గా అనుకొంది అయితే '%s' కనుగొంది" -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:2380 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:2532 -msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" -msgstr "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" +#, c-format +msgid "Expecting VMX entry '%s' to be MAC address but found '%s'" +msgstr "VMX ప్రవేశం '%s' ను MAC చిరునామాగా అనుకొంది అయితే '%s' కనుగొంది" -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:2526 -msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" -msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" +#, c-format +msgid "Expecting VMX entry 'config.version' to be 8 but found %lld" +msgstr "VMX ప్రవేశం 'config.version' ను 8 గా అనుకొంది అయితే %lld కనుగొంది" -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:2610 src/remote/remote_driver.c:2312 #, c-format -msgid "Too many IOThreads in info: %d for limit %d" +msgid "" +"Expecting VMX entry 'memsize' to be an unsigned integer (multiple of 4) but " +"found %lld" msgstr "" +"VMX ప్రవేశం 'memsize' ను unsigned integer (4 గుణిజంగా) గా అనుకొంది అయితే %lld కనుగొంది" -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:3323 -msgid "client tried invalid SASL init request" -msgstr "కక్షిదారి చెల్లని SASL init అభ్యర్ధనను ప్రయత్నించాడు" - -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:3371 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:3527 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:3625 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:3641 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:3655 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:3669 src/util/virerror.c:1137 -#: src/util/virpolkit.c:220 -msgid "authentication failed" -msgstr "ధృవీకరణ విఫలమైంది" - -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:3400 #, c-format -msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" -msgstr "లెక్కకురాని SSF %d కావలిసినంత బలమైనదికాదు" - -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:3458 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:3556 -msgid "client tried invalid SASL start request" -msgstr "కక్షిదారి సరికాని SASL ప్రారంభ అభ్యర్ధనను ప్రయత్నించాడు" +msgid "" +"Expecting VMX entry 'numvcpus' to be an unsigned integer (1 or a multiple of " +"2) but found %lld" +msgstr "" +"VMX ప్రవేశం 'numvcpus' ను ఒక unsigned integer (1 లేదా 2 గుణిజంగా) గా అనుకొంది అయితే " +"%lld కనుగొంది" -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:3476 #, c-format -msgid "sasl start reply data too long %d" -msgstr "sasl ప్రారంభ ప్రత్యుత్తరం డాటా మరీ పొడవైనది %d" +msgid "" +"Expecting VMX entry 'sched.cpu.affinity' to be a comma separated list of " +"unsigned integers but found '%s'" +msgstr "" +"VMX ప్రవేశం 'sched.cpu.affinity' ను కామాతో వేరుచేసిన unsigned integers జాబితాగా అనుకొంది " +"అయితే '%s' కనుగొంది" -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:3573 #, c-format -msgid "sasl step reply data too long %d" -msgstr "sasl అంచె ప్రత్యుత్తరము డాటా మరీపొడవైనది %d" - -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:3701 -msgid "client tried invalid PolicyKit init request" -msgstr "కక్షిదారి చెల్లని PolicyKit init అభ్యర్ధనను ప్రయత్నించింది" +msgid "" +"Expecting VMX entry 'sched.cpu.affinity' to contain at least as many values " +"as 'numvcpus' (%lld) but found only %d value(s)" +msgstr "" +"VMX ప్రవేశం 'sched.cpu.affinity' ను కనీసం 'numvcpus' (%lld) కలిగివుండగలిగే విలువులను " +"కలిగివుంటుందని అనుకొంది అయితే %d విలువ(లు) మాత్రమే కలిగివుంది" -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:3965 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4288 #, c-format -msgid "domain event %d not registered" -msgstr "డొమైన్ ఘటన %d నమోదుకాలేదు" +msgid "" +"Expecting VMX entry 'sched.cpu.shares' to be an unsigned integer or 'low', " +"'normal' or 'high' but found '%s'" +msgstr "" +"VMX ప్రవేశం 'sched.cpu.shares' ను unsigned integer లేదా 'low', 'normal' లేదా " +"'high' గా అనుకొంది అయితే '%s' కనుగొంది" -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4125 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4201 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4275 #, c-format -msgid "unsupported event ID %d" -msgstr "తోడ్పాటునీయని ఘటన ఐడి %d" +msgid "" +"Expecting domain XML attribute 'arch' of entry 'os/type' to be 'i686' or " +"'x86_64' but found '%s'" +msgstr "" +"'os/type' ప్రవేశం యొక్క డొమైన్ XML ఏట్రిబ్యూట్ 'arch' ను 'i686' లేదా 'x86_64' గా అనుకొంది " +"అయితే '%s' కనుగొంది" -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4333 #, c-format -msgid "domain event callback %d not registered" +msgid "" +"Expecting domain XML attribute 'cpuset' of entry 'vcpu' to contain at least " +"%d CPU(s)" msgstr "" +"'vcpu' ప్రవేశం యొక్క డొమైన్ XML ఏట్రిబ్యూట్ 'cpuset' ను కనీసం వొక %d CPU(లు) కలిగివుంటుందని " +"అనుకొంది" -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4876 -msgid "ncpus too large" -msgstr "ncpus మరీ పెద్దది" - -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:4947 -msgid "maxerrors too large" -msgstr "maxerrors మరీ పెద్దది" +msgid "" +"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start " +"with 'fd'" +msgstr "" +"'fd' తో ప్రారంబించుటకు ప్రవేశం 'devices/disk/target' యొక్క డొమైన్ XML ఏట్రిబ్యూట్ 'dev' " +"కావలసివుంది" -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5166 -#, c-format -msgid "Too many job stats '%d' for limit '%d'" +msgid "" +"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start " +"with 'hd'" msgstr "" +"'hd' తో ప్రారంబించుటకు ప్రవేశం 'devices/disk/target' యొక్క డొమైన్ XML ఏట్రిబ్యూట్ 'dev' " +"కావలసివుంది" -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5212 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5268 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5329 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5399 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5459 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5516 src/remote/remote_driver.c:6905 -#: src/remote/remote_driver.c:6973 src/remote/remote_driver.c:7057 -#: src/remote/remote_driver.c:7147 src/remote/remote_driver.c:7221 -#: src/remote/remote_driver.c:7295 -#, c-format -msgid "Too many migration parameters '%d' for limit '%d'" +msgid "" +"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start " +"with 'sd'" msgstr "" +"'sd' తో ప్రారంబించుటకు ప్రవేశం 'devices/disk/target' యొక్క డొమైన్ XML ఏట్రిబ్యూట్ 'dev' " +"కావలసివుంది" -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5572 #, c-format -msgid "Too many CPU models '%d' for limit '%d'" +msgid "" +"Expecting domain XML attribute 'model' of entry 'controller' to be " +"'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or 'vmpvscsi' but found '%s'" msgstr "" +"ప్రవేశం 'controller' యొక్క XML ఏట్రిబ్యూట్ 'model' ను 'buslogic' లేదా 'lsilogic' లేదా " +"'lsisas1068' లేదా 'vmpvscsi' గా అనుకొంది అయితే '%s' కనుగొంది" -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5725 #, c-format -msgid "unsupported network event ID %d" -msgstr "" +msgid "" +"Expecting product 'gsx' or 'esx' or 'embeddedEsx' or 'vpx' but found '%s'" +msgstr "'gsx' లేదా 'esx' లేదా 'embeddedEsx' లేదా 'vpx' వుత్పత్తి కావలసింది '%s' కనుగొంది" -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5798 #, c-format -msgid "network event callback %d not registered" -msgstr "" +msgid "Expecting source '%s' of first file-based harddisk to be a VMDK image" +msgstr "మొదటి ఫైల్-ఆధారిత హార్డుడిస్కు యొక్క అనుకొన్న మూలం '%s' VMDK ప్రతిబింబం కావాలి" -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5847 #, c-format -msgid "unsupported storage pool event ID %d" -msgstr "" +msgid "Expecting type '%s' but found '%s'" +msgstr "కావలసిన రకం '%s' కనుగొన్నది '%s'" -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5919 #, c-format -msgid "storage pool event callback %d not registered" -msgstr "" +msgid "Expecting type to begin with 'ArrayOf' but found '%s'" +msgstr "అనుకొన్న రకం 'ArrayOf' తో ప్రారంభం కావాలి దొరికింది '%s'" -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:5968 #, c-format -msgid "unsupported node device event ID %d" -msgstr "" +msgid "Expecting virt type to be '%s' but found '%s'" +msgstr "virt రకంను '%s' గా అనుకొంది అయితే '%s' కనుగొంది" + +msgid "Expiry of passwords is not supported" +msgstr "సంకేతపదముల గడువుతీర్చుటకు తోడ్పాటులేదు" + +msgid "Extract the snapshot's parent, if any" +msgstr "స్నాప్‌షాట్ యొక్క పేరెంట్ వెలికితీయి, ఏమైనా వుంటే" + +msgid "FAIL" +msgstr "FAIL" -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6040 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6161 #, c-format -msgid "node device event callback %d not registered" -msgstr "" +msgid "FDC bus index %d out of [0] range" +msgstr "FDC బస్ విషయసూచి %d అనునది [0] విస్తృతి బయటవుంది" -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6089 #, c-format -msgid "unsupported secret event ID %d" -msgstr "" +msgid "FDC controller index %d out of [0] range" +msgstr "FDC నియంత్రిక విషయసూచి %d అనునది [0] విస్తృతి బయటవుంది" -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6279 #, c-format -msgid "qemu monitor event callback %d not registered" -msgstr "" +msgid "FDC unit index %d out of [0..1] range" +msgstr "FDC యూనిట్ విషయసూచి %d అనునది [0..1] విస్తృతి బయటవుంది" -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6358 -msgid "the result won't fit into REMOTE_NODE_MAX_CELLS" -msgstr "" +msgid "Failed" +msgstr "విఫలమైనది" -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6482 src/remote/remote_driver.c:7559 #, c-format -msgid "Number of leases is %d, which exceeds max limit: %d" -msgstr "" +msgid "Failed module registration %s" +msgstr "మాడ్యూల్ నమోదు %s విఫలమైంది" -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6563 #, c-format -msgid "Number of domain stats records is %d, which exceeds max limit: %d" -msgstr "" +msgid "Failed opening %s" +msgstr "%s తెరుచుటకు విఫలమైంది" -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6672 src/remote/remote_driver.c:7762 #, c-format -msgid "Too many mountpoints in fsinfo: %d for limit %d" -msgstr "" +msgid "Failed set TLS x509 credentials: %s" +msgstr "TLS x509 ఆనవాళ్ళు అమర్చుటకు విఫలమైంది: %s" -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6697 -#, c-format -msgid "Too many disks in fsinfo: %zd for limit %d" -msgstr "" +msgid "Failed to acquire lock" +msgstr "లాక్ పొందుటకు విఫలమైంది" -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6764 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch.c:6788 src/remote/remote_driver.c:7859 -#: src/remote/remote_driver.c:7886 #, c-format -msgid "Number of interfaces, %d exceeds the max limit: %d" -msgstr "" +msgid "Failed to acquire pid file '%s'" +msgstr "pid ఫైల్ '%s' పొందుటకు విఫలమైంది" -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:1252 -#: src/remote/remote_driver.c:1728 src/remote/remote_driver.c:1742 #, c-format -msgid "Too many domains '%d' for limit '%d'" -msgstr "" +msgid "Failed to add IP address %s to IP address cache for interface %s" +msgstr "ఐపి చిరునామా %s ను ఐపి చిరునామా క్యాచీకు ఇంటర్ఫేస్ %s కొరకు జతచేయటలో విఫలమైంది" -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:1336 #, c-format -msgid "Too many interfaces '%d' for limit '%d'" -msgstr "" +msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" +msgstr "PCI పరికరము ID '%s'ను %sకు జతచేయుటలో విఫలమైంది" -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:1420 -#, c-format -msgid "Too many networks '%d' for limit '%d'" -msgstr "" +msgid "Failed to add netlink event handle watch" +msgstr "నెట్‌లింక్ ఈవెంట్ హాండిల్ వాచ్ జతచేయుటకు విఫలమైంది" + +msgid "Failed to add signal handle watch" +msgstr "సంకేతం సంభాలన వాచ్‌ను జతచేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:1504 #, c-format -msgid "Too many node_devices '%d' for limit '%d'" -msgstr "" +msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "PCI పరికరముకు స్లాట్‌ను '%s'నుండి %sకు జతచేయుటలో విఫలమైంది" -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:1588 #, c-format -msgid "Too many nwfilters '%d' for limit '%d'" -msgstr "" +msgid "Failed to add timer with timeout %lld" +msgstr "సమయముగింపు %lld తో టైమర్‌ను జతచేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:1672 #, c-format -msgid "Too many secrets '%d' for limit '%d'" -msgstr "" +msgid "Failed to add watch for fd %d events %d" +msgstr "fd %d ఘటనలు %d కొరకు వాచ్ జతచేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:1756 #, c-format -msgid "Too many storage_pools '%d' for limit '%d'" -msgstr "" +msgid "Failed to allocate PCI device list: %s" +msgstr "PCI పరికర జాబితా కేటాయించుటకు విఫలమైంది: %s" -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:1832 -msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_LIST_MAX" -msgstr "" +msgid "Failed to allocate XML buffer" +msgstr "XML బఫర్‌ను కేటాయించుటలే విఫలమైంది" -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:1899 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:2167 -msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_LIST_MAX" -msgstr "" +msgid "Failed to allocate memory" +msgstr "మెమొరీ కేటాయించటంలో విఫలమైంది" -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:1966 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:2234 -msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_LIST_MAX" -msgstr "" +msgid "Failed to allocate memory for path" +msgstr "పాత్ కొరకు మెమొరీ కేటాయించుటకు విఫలమైంది" -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:2033 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:2435 -msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_LIST_MAX" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Failed to allocate memory for snapshot directory for domain %s" +msgstr "డొమైన్ %s కొరకు స్నాప్‌షాట్ సంచయం కొరకు మెమొరీ కేటాయింపు విఫలమైంది" -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:2100 -msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_LIST_MAX" -msgstr "" +msgid "Failed to allocate security label" +msgstr "రక్షణ లేబుల్ కేటాయించుటకు విఫలమైంది" -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:2301 -msgid "maxnames > REMOTE_NWFILTER_LIST_MAX" -msgstr "" +msgid "Failed to allocate security model" +msgstr "రక్షణ రీతి కేటాయించుటకు విఫలమైంది" -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:2368 -msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_LIST_MAX" -msgstr "" +msgid "Failed to allocate tty" +msgstr "tty కేటాయించుటలో విఫలమైంది" + +msgid "Failed to allocate xen session" +msgstr "xen సెషన్ కేటాయించుటకు విఫలమైంది" -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:6888 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:11759 #, c-format -msgid "Too many domain_snapshots '%d' for limit '%d'" -msgstr "" +msgid "Failed to apply capabilities: %d" +msgstr "సామర్ధ్యములను ఆపాదించుటలో విఫలమైంది: %d" -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:11839 -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:11915 -msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_SNAPSHOT_LIST_MAX" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Failed to attach device from %s" +msgstr "%s నుండి పరికరాన్ని జతపరుచుటలో విఫలం" -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:14178 -msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_CAPS_LIST_MAX" -msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_CAPS_LIST_MAX" +msgid "Failed to attach disk" +msgstr "డిస్కును అనుభందించుటకు విఫలమైంది" -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:14533 -msgid "maxcells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" -msgstr "maxcells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" +msgid "Failed to attach interface" +msgstr "ఇంటర్ఫేస్ అనుభందించుటకు విఫలమైంది" -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:14875 -msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_LIST_MAX" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Failed to attach to pid %u" +msgstr "pid %u కు అనుబందించుటకు విఫలమైంది" -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:16416 #, c-format -msgid "Too many storage_vols '%d' for limit '%d'" -msgstr "" +msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" +msgstr "VM '%s' స్వయంచాలకప్రారంభమునకు విఫలమైంది: %s" -#: src/remote/remote_daemon_dispatch_stubs.h:16494 -msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_LIST_MAX" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Failed to autostart storage pool '%s': %s" +msgstr "నిల్వ పూల్ '%s' స్వయంచాలక ప్రారంభముకు విఫలమైంది: %s" -#: src/remote/remote_daemon_stream.c:245 -msgid "stream had unexpected termination" -msgstr "స్ట్రీమ్ అనుకోని ముగింపును కలిగివుంది" +msgid "Failed to begin network config change transaction" +msgstr "నెట్వర్కు ఆకృతీకరణ మార్చే వ్యవహారం ప్రారంభించుటకు విఫలమైంది" -#: src/remote/remote_daemon_stream.c:248 -msgid "stream had I/O failure" -msgstr "స్ట్రీమ్ I/O వైఫల్యాన్ని కలిగివుంది" +#, c-format +msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" +msgstr "PCI పరికరము '%s' నుండి %sకు బందనం చేయుటలో విఫలమైంది" -#: src/remote/remote_daemon_stream.c:645 #, c-format -msgid "stream aborted with unexpected status %d" -msgstr "స్ట్రీమ్ అనుకోని స్థితి %dతో విరమించబడింది" +msgid "Failed to bind cgroup '%s' on '%s'" +msgstr "cgroup '%s' ను '%s' పై బందనం చేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/remote/remote_daemon_stream.c:685 src/rpc/virnetclientstream.c:441 -msgid "Unexpected stream hole" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Failed to bind mount directory %s to %s" +msgstr "మౌంట్ సంచయం %s ను %s కు బందనం చేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/remote/remote_daemon_stream.c:756 #, c-format -msgid "Unexpected message type: %d" -msgstr "" +msgid "Failed to bind socket to '%s'" +msgstr "సాకెట్ '%s' కు బందనం చేయలేదు" -#: src/remote/remote_driver.c:687 #, c-format -msgid "Failed to parse value of URI component %s" -msgstr "URI కాంపోనెంట్ %s యొక్క విలువ పార్స్ చేయుటకు విఫలమైంది" +msgid "Failed to build path for %s hook" +msgstr "%s హుక్ కొరకు పాత్ బిల్డ్ విఫలమైంది" + +msgid "Failed to build pidfile path." +msgstr "pidfile పాత్‌ను నిర్మించుటలో విఫలమైంది." -#: src/remote/remote_driver.c:763 #, c-format -msgid "using unix socket and remote server '%s' is not supported." -msgstr "యునిక్స్ సాకెట్ మరియు రిమోట్ సేవిక '%s' వుపయోగించుటకు తోడ్పాటులేదు." +msgid "Failed to build pool %s" +msgstr "పూల్ %s నిర్మించుటకు విఫలమైంది" -#: src/remote/remote_driver.c:782 -msgid "" -"remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp|" -"libssh2)" -msgstr "remote_open: URL నందు బదలీ గుర్తించనది (tls|unix|ssh|ext|tcp|libssh2 కావాలి)" +#, c-format +msgid "Failed to change owner of %s to %u:%u" +msgstr "%s యొక్క యజమానిను %u కు మార్చుటకు విఫలమైంది:%u" -#: src/remote/remote_driver.c:803 -msgid "Only Unix socket URI transport is allowed in setuid mode" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Failed to change ownership of '%s' to %d:%d" +msgstr "'%s' యాజమాన్యం %d:%d కు మార్చుటకు విఫలమైంది" -#: src/remote/remote_driver.c:921 -msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" -msgstr "remote_open: 'ext' బదిలీకరణకు, ఆదేశము అవసరమైనది" +#, c-format +msgid "Failed to chdir into %s" +msgstr "%s కు chdir కు విఫలమైంది" -#: src/remote/remote_driver.c:946 -msgid "GNUTLS support not available in this build" -msgstr "GNUTLS తోడ్పాటు అనునది ఈ బుల్డ్ నందు అందుబాటులోలేదు" +msgid "Failed to check for domain managed save image" +msgstr "డొమైన్ నిర్వాహిత దాపు చిత్రం కొరకు పరిశీలించుటకు విఫలమైంది" -#: src/remote/remote_driver.c:971 -msgid "" -"Connecting to session instance without socket path is not supported by the " -"libssh2 connection driver" -msgstr "" -"సెషన్ ఇన్‌స్టాన్సుకు సాకెట్ పాత్ లేకుండా అనుసంధానమగుట libssh2 అనుసంధాన డ్రైవర్ చేత తోడ్పాటునీయబడదు" +msgid "Failed to check for managed save image" +msgstr "నిర్వాహిక దాపు చిత్రం పరిశీలించుటకు విఫలమైంది" -#: src/remote/remote_driver.c:1008 -msgid "" -"Connecting to session instance without socket path is not supported by the " -"libssh connection driver" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Failed to clean up %s" +msgstr "%s శుభ్రపరచుటకు విఫలమైంది" -#: src/remote/remote_driver.c:1087 -msgid "" -"Connecting to session instance without socket path is not supported by the " -"ssh connection driver" -msgstr "సెషన్ ఇన్‌స్టాన్సుకు సాకెట్ పాత్ లేకుండా అనుసంధానమగుట ssh అనుసంధాన డ్రైవర్ చేత తోడ్పాటునీయబడదు" +#, c-format +msgid "Failed to clear security context for agent for %s" +msgstr "%s కొరకు ఏజెంట్ కు రక్షణ సందర్భం చెరిపివేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/remote/remote_driver.c:1129 -msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" -msgstr "విండోస్ నందు బదిలీకరణ పద్దతులు unix, ssh మరియు ext మద్దతీయబడవు" +#, c-format +msgid "Failed to clear security context for monitor for %s" +msgstr "%s కొరకు మానిటర్ కు రక్షణ సందర్భం చెరిపివేయుటకు విఫలమైంది" + +#, c-format +msgid "Failed to clone vol from %s" +msgstr "volను %sనుండి క్లోన్‌చేయుటలో విఫలమైంది" + +#, c-format +msgid "Failed to close bind target %s" +msgstr "బందనం లక్ష్యం %s మూయుటకు విఫలమైంది" + +msgid "Failed to collect auth credentials" +msgstr "auth ఆనవాళ్ళు సేకరించుటలో విఫలమైంది" + +msgid "Failed to collect command" +msgstr "ఆదేశం సేకరించుటకు విఫలమైంది" + +msgid "Failed to collect new description/title" +msgstr "కొత్త వివరణ/శీర్షిక సేకరించుటకు విఫలమైంది" -#: src/remote/remote_driver.c:1574 -msgid "remoteNodeGetCPUStats: returned number of stats exceeds limit" -msgstr "remoteNodeGetCPUStats: గణాంకాలు తిప్పియిచ్చిన సంఖ్య పరిమితి దాటివుంది" +msgid "Failed to commit network config change transaction" +msgstr "నెట్వర్కు ఆకృతీకరణ మార్చే వ్యవహారం సమర్పించుటకు విఫలమైంది" -#: src/remote/remote_driver.c:1593 src/remote/remote_driver.c:1657 #, c-format -msgid "Stats %s too big for destination" -msgstr "లక్ష్యం కొరకు గణాంకాలు %s మరీ పెద్దవి" - -#: src/remote/remote_driver.c:1638 -msgid "remoteNodeGetMemoryStats: returned number of stats exceeds limit" -msgstr "remoteNodeGetMemoryStats: గణాంకాలు తిప్పియిచ్చిన సంఖ్య పరిమితి దాటివుంది" +msgid "Failed to compare host CPU with %s" +msgstr "హోస్టు CPUను %sతో సరిపోల్చుటలో విఫలమైంది" -#: src/remote/remote_driver.c:1689 src/remote/remote_driver.c:7451 -#: src/remote/remote_driver.c:7707 #, c-format -msgid "too many NUMA cells: %d > %d" -msgstr "చాలా యెక్కువ NUMA అరలు: %d > %d" +msgid "Failed to compile regex %s" +msgstr "regex %s నిర్వర్తించుటకు విఫలమైంది" -#: src/remote/remote_driver.c:1772 -msgid "returned number of disk errors exceeds limit" -msgstr "డిస్కు తిప్పియిచ్చిన సంఖ్య పరిమితి దాటివుంది" +#, c-format +msgid "Failed to complete action %s on media" +msgstr "మాధ్యమంపైన %s చర్యను పూర్తిచేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/remote/remote_driver.c:1820 -msgid "remoteDomainBlockStatsFlags: returned number of stats exceeds limit" -msgstr "remoteDomainBlockStatsFlags: గణాంకాలు తిప్పియిచ్చిన సంఖ్య పరిమితి దాటివుంది" +msgid "Failed to complete tree listing" +msgstr "ట్రీ జాబితా పూర్తిచేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/remote/remote_driver.c:2054 src/remote/remote_driver.c:2224 #, c-format -msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" -msgstr "vCPU లెక్క అనునది గరిష్టమును మించుతుంది: %d > %d" +msgid "Failed to connect socket to '%s'" +msgstr "సాకెట్‌ను '%s' కు అనుసంధానించుటకు విఫలమైంది" -#: src/remote/remote_driver.c:2062 src/remote/remote_driver.c:2166 -#: src/remote/remote_driver.c:2231 #, c-format -msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" -msgstr "vCPU మాప్ బఫర్ పొడవు గరిష్టమును మించుతుంది: %d > %d" +msgid "Failed to connect to %s" +msgstr "%sకు అనుసంధానించబడుటకు విఫలమైంది" -#: src/remote/remote_driver.c:2083 src/remote/remote_driver.c:2248 #, c-format -msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" -msgstr "హోస్టు నివేదికలు చాలా యెక్కువ vCPUs: %d > %d" +msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s: %s" +msgstr "రిమోట్ లిబ్‌వర్ట్ URI %s కు అనుసంధానమగుటకు విఫలమైంది: %s" -#: src/remote/remote_driver.c:2090 src/remote/remote_driver.c:2186 -#: src/remote/remote_driver.c:2254 -#, c-format -msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" -msgstr "హోస్టు నివేదికల మాప్ బఫర్ పొడవు గరిష్టమును మించుతుంది: %d > %d" +msgid "Failed to connect to ssh agent" +msgstr "ssh ఏజెంట్‌కు అనుసంధానమగుటకు విఫలమైంది" -#: src/remote/remote_driver.c:2382 #, c-format -msgid "security label exceeds maximum: %zu" -msgstr "రక్షణ లేబుల్ గరిష్ట: %zu దాటివుంది" +msgid "Failed to convert '%s' to int" +msgstr "'%s' ను int కు మార్చుటకు విఫలమైంది" -#: src/remote/remote_driver.c:2427 #, c-format -msgid "security label exceeds maximum: %zd" -msgstr "రక్షణ లేబుల్ గరిష్టమును మించినది: %zd" +msgid "Failed to convert '%s' to unsigned int" +msgstr "'%s' ను unsigned int కు మార్చుటకు విఫలమైంది" -#: src/remote/remote_driver.c:2499 #, c-format -msgid "security model exceeds maximum: %zu" -msgstr "రక్షణ మోడల్ గరిష్ట: %zu దాటివుంది" +msgid "Failed to convert '%s' to unsigned long long" +msgstr "'%s' ను unsigned long long కు మార్చుటకు విఫలమైంది" -#: src/remote/remote_driver.c:2508 #, c-format -msgid "security doi exceeds maximum: %zu" -msgstr "రక్షణ doi గరిష్ట: %zu దాటివుంది" +msgid "Failed to core dump domain %s to %s" +msgstr "%s క్షేత్రాన్ని %sకి భద్రపరవటంలో విఫలమైంది" -#: src/remote/remote_driver.c:2595 -msgid "caller ignores cookie or cookielen" -msgstr "కాలర్ cookie లేదా cookielen ను విస్మరించెను" +msgid "Failed to count network filters" +msgstr "నెట్వర్కు ఫిల్టర్స్ లెక్కించుటకు విఫలమైంది" -#: src/remote/remote_driver.c:2604 src/remote/remote_driver.c:6106 -#: src/remote/remote_driver.c:7010 -msgid "caller ignores uri_out" -msgstr "కాలర్ uri_out విస్మరించెను" +msgid "Failed to count node devices" +msgstr "నోడ్ పరికరాలను లెక్కించుటకు విఫలమైంది" -#: src/remote/remote_driver.c:2708 -#, c-format -msgid "too many memory stats requested: %d > %d" -msgstr "చాలా మెమొరీ సాట్స్ అభ్యర్ధించబడినవి: %d > %d" +msgid "Failed to count secrets" +msgstr "రహస్యాలను లెక్కించుటకు విఫలమైంది" -#: src/remote/remote_driver.c:2752 #, c-format -msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" -msgstr "దూరస్థ నియమంకు నిరోధక పీక్ అభ్యర్ధన మరీ పొడవు, %zi > %d" - -#: src/remote/remote_driver.c:2773 src/remote/remote_driver.c:2824 -msgid "returned buffer is not same size as requested" -msgstr "తిరిగియిచ్చిన బఫర్ అభ్యర్ధించిన పరిమాణమంత కాదు" +msgid "Failed to create %s" +msgstr "%s సృష్టించుటకు విఫలమైంది" -#: src/remote/remote_driver.c:2804 #, c-format -msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" -msgstr "దూరస్థ నియమంకు మెమొరీ పీక్ అభ్యర్ధన మరీ యెక్కువ, %Zi > %d" +msgid "Failed to create '%s': %s" +msgstr "'%s' సృష్టించుటలో విఫలమైంది: %s" -#: src/remote/remote_driver.c:2949 #, c-format -msgid "nparams count exceeds maximum: %u > %u" -msgstr "nparams లెక్క గరిష్టమును దాటెను: %u > %u" +msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" +msgstr "SASL కక్షిదారి సందర్భమును సృష్టించుటలో విఫలమైంది: %d (%s)" + +msgid "Failed to create XML" +msgstr "XML సృష్టించుటలో విఫలమైంది" + +msgid "Failed to create XML conf object" +msgstr "XML ఆకృతీకరణ ఆబ్జక్టు సృష్టించుటకు విఫలమైంది" + +msgid "Failed to create XML config object" +msgstr "XML ఆకృతీకరణ ఆబ్జక్టు సృష్టించుటకు విఫలమైంది" -#: src/remote/remote_driver.c:2955 #, c-format -msgid "ncpus count exceeds maximum: %u > %u" -msgstr "ncpus లెక్క అనునది గరిష్టాన్ని దాటినది: %u > %u" +msgid "Failed to create bind target %s" +msgstr "బైండ్ లక్ష్యం %s సృష్టించుటకు విఫలమైంది" -#: src/remote/remote_driver.c:2980 -msgid "remoteDomainGetCPUStats: returned number of stats exceeds limit" -msgstr "remoteDomainGetCPUStats: గణాంకాలు తిప్పియిచ్చిన సంఖ్య పరిమితి దాటివుంది" +msgid "Failed to create bridge node in xml document" +msgstr "బ్రిడ్జ్ నోడ్‌ను xml పత్రము నందు సృష్టించుటకు విఫలమైంది" -#: src/remote/remote_driver.c:3679 #, c-format -msgid "unknown authentication type %s" -msgstr "తెలియని దృవీకరణము రకము %s" +msgid "Failed to create controller %s for group" +msgstr "సమూహం కొరకు నియంత్రిక %s ను సృష్టించుటకు విఫలమైంది" -#: src/remote/remote_driver.c:3688 #, c-format -msgid "requested authentication type %s rejected" -msgstr "అభ్యర్ధించబడిన దృవీకరణ రకము %s తిరస్కరించబడింది" +msgid "Failed to create directory for '%s' dev '%s'" +msgstr "'%s' dev '%s' కొరకు సంచయం సృష్టించుటకు విఫలమైంది" -#: src/remote/remote_driver.c:3725 #, c-format -msgid "unsupported authentication type %d" -msgstr "మద్దతీయని దృవీకరణ రకము %d" +msgid "Failed to create directory for device %s" +msgstr "పరికరం %s కొరకు సంచయం సృష్టించుటకు విఫలమైంది" -#: src/remote/remote_driver.c:4012 -msgid "Failed to make auth credentials" -msgstr "auth ఆనవాళ్ళు చేయుటకు విఫలమైంది" +msgid "Failed to create display URI" +msgstr "ప్రదర్శన URI సృష్టించుటకు విఫలమైంది" -#: src/remote/remote_driver.c:4023 -msgid "No authentication callback available" -msgstr "ధృవీకరణ కాల్‌బాక్ అందుబాటులోలేదు" +#, c-format +msgid "Failed to create domain from %s" +msgstr "%s నుండీ క్షేత్రాన్ని సృష్టించటంలో విఫలమైంది" -#: src/remote/remote_driver.c:4029 -msgid "Failed to collect auth credentials" -msgstr "auth ఆనవాళ్ళు సేకరించుటలో విఫలమైంది" +#, c-format +msgid "Failed to create domain save file '%s'" +msgstr "డొమైన్ దాయు ఫైలు '%s'ను సృష్టించుటకు విఫలమైంది" -#: src/remote/remote_driver.c:4135 #, c-format -msgid "SASL mechanism %s not supported by server" -msgstr "SASL మెకానిజం %s సేవిక ద్వారా మద్దతీయబడుట లేదు" +msgid "Failed to create file '%s'" +msgstr "ఫైల్ '%s' సృష్టించుటకు విఫలమైంది" -#: src/remote/remote_driver.c:4165 #, c-format -msgid "SASL negotiation data too long: %zu bytes" -msgstr "SASL నెగోషియేషన్ దత్తాంశం మరీ పొడవైనది: %zu bytes" +msgid "Failed to create file '%s': couldn't determine fs type" +msgstr "ఫైల్ '%s' సృష్టించుటకు విఫలమైంది: fs రకం నిర్ణయించుటకు విఫలమైంది" -#: src/remote/remote_driver.c:4264 #, c-format -msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" -msgstr "నెగోషియేషన్ SSF %d సరిపోవునంత బలమైనదికాదు" +msgid "Failed to create filesystem probe for device %s" +msgstr "పరికరం %s కొరకు ఫైల్‌సిస్టమ్ ప్రోబ్ సృష్టించుటకు విఫలమైంది" -#: src/remote/remote_driver.c:5500 -msgid "no internalFlags support" -msgstr "ఏ internalFlags తోడ్పాటులేదు" +#, c-format +msgid "Failed to create inactive domain %s" +msgstr "క్రియాహీన డొమైన్ %s సృష్టించుటకు విఫలమైంది" -#: src/remote/remote_driver.c:6038 src/remote/remote_driver.c:6097 -#: src/remote/remote_driver.c:6182 src/remote/remote_driver.c:6243 -#: src/remote/remote_driver.c:6302 src/remote/remote_driver.c:6929 -#: src/remote/remote_driver.c:7001 src/remote/remote_driver.c:7103 -#: src/remote/remote_driver.c:7177 src/remote/remote_driver.c:7252 -msgid "caller ignores cookieout or cookieoutlen" -msgstr "కాలర్ cookieout లేదా cookieoutlen ను విస్మరించెను" +msgid "Failed to create interface node under bridge node in xml document" +msgstr "xml పత్రము నందు బ్రిడ్జ్ నోడ్‌ కింద ఇంటర్ఫేస్ నోడ్ సృష్టించుటకు విఫలమైంది" -#: src/remote/remote_driver.c:6388 #, c-format -msgid "Too many model names '%d' for limit '%d'" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:6510 -msgid "" -"the caller doesn't support keepalive protocol; perhaps it's missing event " -"loop implementation" -msgstr "" -"కాలర్ keepalive ప్రోటోకాల్ కు తోడ్పాటునీయదు; బహుశా అది ఈవెంట్ లూప్ ఇంప్లిమెంటేషన్ కోల్పాయివుండవచ్చు" +msgid "Failed to create mDNS client: %s" +msgstr "mDNS క్లైంట్ సృష్టించుటకు విఫలమైంది: %s" -#: src/remote/remote_driver.c:7641 #, c-format -msgid "Number of stats entries is %d, which exceeds max limit: %d" -msgstr "" +msgid "Failed to create network from %s" +msgstr "%s నుండీ నెట్వర్కు సృష్టించటంలో విఫలమైంది" -#: src/rpc/virkeepalive.c:143 -msgid "connection closed due to keepalive timeout" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Failed to create node device from %s" +msgstr "%s నుండి నోడ్ పరికరము సృష్టించుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virkeepalive.c:254 -msgid "keepalive interval already set" -msgstr "keepalive విరామం ఇప్పటికే అమర్చబడెను" +msgid "Failed to create pipe" +msgstr "pipe ను సృష్టించుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virkeepalive.c:260 #, c-format -msgid "keepalive interval %d too large" -msgstr "keepalive విరామం %d మరీ పెద్దది" +msgid "Failed to create pool %s" +msgstr "పూల్ %sను సృష్టించుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetclient.c:311 -msgid "unable to make pipe" -msgstr "pipe చేయలేక పోయింది" +#, c-format +msgid "Failed to create pool from %s" +msgstr "పూల్ %sనుండి సృష్టించుటలో విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetclient.c:670 -msgid "Unable to register async IO callback" -msgstr "async IO కాల్‌బాక్ నమోదు చేయలేదు" +msgid "Failed to create reboot thread, killing domain" +msgstr "రీబూట్ త్రెడ్ సృష్టించుటకు విఫలమైంది, డొమైన్ అంతంచేస్తోంది" -#: src/rpc/virnetclient.c:688 -msgid "Unable to enable keepalives without async IO support" -msgstr "async IO తోడ్పాటు లేకుండా keepalives చేతనం చేయలేదు" +msgid "Failed to create socket" +msgstr "TCP సాకెట్ సృష్టించుటలో విఫలం" -#: src/rpc/virnetclient.c:863 src/rpc/virnetclient.c:1893 -msgid "failed to wake up polling thread" -msgstr "పోలింగ్ త్రెడ్ ను మేల్కొలుపుటలో విఫలమైంది" +#, c-format +msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" +msgstr "సిమ్‌లింకు %s నుండి ' %s'కు సృష్టించుటలో విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetclient.c:974 -msgid "Unable to read TLS confirmation" -msgstr "TLS నిర్థారణ చదువలేక పోయింది" +#, c-format +msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" +msgstr "సిమ్‌లింకు '%s'ను %sకుసృష్టించుటలో విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetclient.c:979 -msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed" -msgstr "సేవిక నిర్థారణ (మా ధృవీకరణపత్రముది లేదా ఐపి చిరునామా) విఫలమైంది" +msgid "Failed to create thread to suspend the host" +msgstr "అతిధేయ ను నిలువరించుటకు త్రెడ్ సృష్టించుటలో విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetclient.c:1122 #, c-format -msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d" -msgstr "prog %d vers %d serial %d తో ప్రత్యుత్తరమునకు కాల్ వెయిటింగ్ లేదు" +msgid "Failed to create vol %s" +msgstr "vol %s సృష్టించుటలో విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetclient.c:1294 #, c-format -msgid "got unexpected RPC call prog %d vers %d proc %d type %d" -msgstr "అనుకోని RPC కాల్ prog %d vers %d proc %d type %d పొందినది" - -#: src/rpc/virnetclient.c:1675 -msgid "poll on socket failed" -msgstr "సాకెట్‌నందు చూపుట విఫలమైంది" +msgid "Failed to create vol from %s" +msgstr "volను %sనుండి సృష్టించుటలో విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetclient.c:1702 -msgid "read on wakeup fd failed" -msgstr "wakeup fd పైన చదువుట విఫలమైంది" +#, c-format +msgid "Failed to define domain from %s" +msgstr "%s నుండీ క్షేత్రాన్ని నిర్వచించటంలో విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetclient.c:1756 -msgid "received hangup event on socket" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Failed to define interface from %s" +msgstr "%s నుండి యింటర్ఫేసును నిర్వచించుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetclient.c:1762 -msgid "received error event on socket" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Failed to define network filter from %s" +msgstr "%s నుండి నెట్వర్కు ఫిల్టర్ నిర్వచించుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetclient.c:1911 src/util/virfdstream.c:601 -msgid "failed to wait on condition" -msgstr "నియమముపై వేచివుండుటకు విఫలమైంది" +#, c-format +msgid "Failed to define network from %s" +msgstr "%s నుండీ నెట్వర్కు నిర్వచించటంలో విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetclient.c:2043 -msgid "Attempt to send an asynchronous message with a synchronous reply" -msgstr "సింక్రొనస్ ప్రత్యుత్తరముతో ఎసింక్రొనస్ సందేశం పంపుటకు ప్రయత్నం" +#, c-format +msgid "Failed to define new bridge interface %s" +msgstr "కొత్త బ్రిడ్జ్ ఇంటర్ఫేస్ %s నిర్వచించుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetclient.c:2050 -msgid "Attempt to send a non-blocking message with a synchronous reply" -msgstr "సింక్రొనస్ ప్రత్యుత్తరముతో నాన్-బ్లాకింగ్ సందేశం పంపుటకు ప్రయత్నం" +#, c-format +msgid "Failed to define new interface %s" +msgstr "కొత్త ఇంటర్ఫేస్ %s నిర్వచించుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetclient.c:2060 src/util/virfdstream.c:1124 -msgid "cannot initialize condition variable" -msgstr "నియమ చరరాశిని సిద్దముచేయలేక పోయింది" +#, c-format +msgid "Failed to define pool %s" +msgstr "%s పూల్ నిర్వచించుటకు విఫలమైంది." -#: src/rpc/virnetclient.c:2125 -msgid "client socket is closed" -msgstr "క్లైంట్ సాకెట్ మూయబడింది" +#, c-format +msgid "Failed to define pool from %s" +msgstr "%s నుండీ పూల్ నిర్వచించటంలో విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:224 #, c-format -msgid "program mismatch in event (actual 0x%x, expected 0x%x)" -msgstr "" +msgid "Failed to delete autostart link '%s': %s" +msgstr "స్వయంచాలక లింకు '%s' తొలగించుటకు విఫలమైంది: %s" -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:230 #, c-format -msgid "version mismatch in event (actual 0x%x, expected 0x%x)" -msgstr "" +msgid "Failed to delete pool %s" +msgstr "%s పూల్ తొలగించుటలో విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:236 #, c-format -msgid "status mismatch in event (actual 0x%x, expected 0x%x)" -msgstr "" +msgid "Failed to delete secret %s" +msgstr "రహస్యము %s తొలగించుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:242 #, c-format -msgid "type mismatch in event (actual 0x%x, expected 0x%x)" -msgstr "" +msgid "Failed to delete snapshot %s" +msgstr "స్నాప్‌షాట్ %s తొలగించుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:250 #, c-format -msgid "No event expected with procedure 0x%x" -msgstr "" +msgid "Failed to delete symlink '%s'" +msgstr "సిమ్‌లింకు '%s' తొలగించుటలో విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:307 src/rpc/virnetclientprogram.c:366 #, c-format -msgid "Cannot duplicate FD %d" -msgstr "FD %d నకలీ చేయలేదు" +msgid "Failed to delete vol %s" +msgstr "vol %sను తొలగించుటలో విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:313 src/rpc/virnetclientprogram.c:372 -#: src/rpc/virnetmessage.c:574 src/rpc/virnetmessage.c:595 #, c-format -msgid "Cannot set close-on-exec %d" -msgstr "close-on-exec %d అమర్చలేదు" +msgid "Failed to destroy bridge interface %s" +msgstr "బ్రిడ్జ్ ఇంటర్ఫేస్ %s నాశనం చేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:339 #, c-format -msgid "Unexpected message type %d" -msgstr "అనుకోని సందేశ రకం %d" +msgid "Failed to destroy domain %s" +msgstr "క్షేత్రాన్ని నాశనం చేయటంలో విఫలమైంది %s" -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:344 #, c-format -msgid "Unexpected message proc %d != %d" -msgstr "అనుకోని సందేశ proc %d != %d" +msgid "Failed to destroy domain '%d'" +msgstr "డొమైన్ '%d' నాశనం చేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:350 #, c-format -msgid "Unexpected message serial %d != %d" -msgstr "అనుకోని సందేశ సీరియల్ %d != %d" +msgid "Failed to destroy interface %s" +msgstr "ఇంటర్ఫేస్ %s నాశనం చేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:390 #, c-format -msgid "Unexpected message status %d" -msgstr "అనుకోని సందేశ స్థితి %d" +msgid "Failed to destroy network %s" +msgstr "నెట్వర్కు నాశనం చేయటంలో విఫలమైంది %s" -#: src/rpc/virnetclientstream.c:384 #, c-format -msgid "unprocessed hole of size %lld already in the queue" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclientstream.c:423 -msgid "No message in the queue" -msgstr "" +msgid "Failed to destroy node device '%s'" +msgstr "నోడ్ పరికరము '%s' నాశనం చేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetclientstream.c:429 #, c-format -msgid "Invalid message prog=%d type=%d serial=%u proc=%d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclientstream.c:449 -msgid "Malformed stream hole packet" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclientstream.c:605 -msgid "Skipping is not supported with this stream" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclientstream.c:652 -msgid "Holes are not supported with this stream" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclientstream.c:673 -msgid "multiple stream callbacks not supported" -msgstr "బహుళ స్ట్రీమ్ కాల్‌బాక్స్ తోడ్పాటులేదు" - -#: src/rpc/virnetclientstream.c:709 src/rpc/virnetclientstream.c:731 -msgid "no stream callback registered" -msgstr "ఏ స్ట్రీమ్ కాల్‌బాక్ నమోదుకాలేదు" +msgid "Failed to destroy pool %s" +msgstr "పూల్ %sను నాశనంచేయుటలో విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetdaemon.c:192 #, c-format -msgid "No server named '%s'" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetdaemon.c:251 -msgid "Cannot get all servers from daemon" -msgstr "" +msgid "Failed to detach device %s" +msgstr "పరికరం %s వేరుచేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetdaemon.c:307 -msgid "Malformed servers data in JSON document" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Failed to detach device from %s" +msgstr "%s నుండి పరికారాన్ని వేరుచేయుటలో విఫలం" -#: src/rpc/virnetdaemon.c:316 -msgid "No default server names provided" -msgstr "" +msgid "Failed to detach disk" +msgstr "డిస్కును వేరుచేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetdaemon.c:331 -#, c-format -msgid "Server count %zd should be positive" -msgstr "" +msgid "Failed to detach interface" +msgstr "ఇంటర్ఫేస్ వేరుచేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetdaemon.c:336 #, c-format -msgid "Server count %zd greater than default name count %zu" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetdaemon.c:573 -msgid "Libvirt" -msgstr "లిబ్‌వర్ట్" +msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "%u:%u:%u:%u అనునది Direct-Access LUN అవునేమో నిర్ధారించుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetdaemon.c:574 -msgid "Virtual machines need to be saved" -msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్లు దాయబడాలి" +#, sh-format +msgid "Failed to determine state of guest: $guest. Not tracking it anymore." +msgstr "అతిథి స్థితి నిర్ణయించుటకు విఫలమైంది: $guest. ఇక జాడ తెలుసుకోవడంలేదు." -#: src/rpc/virnetdaemon.c:643 -msgid "Failed to read from signal pipe" -msgstr "ఒంటరి పైప్ నుండి చదువుటకు విఫలమైంది" +msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" +msgstr "హైపర్విజర్ నుండి అనుసంధానంతీయుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetdaemon.c:660 #, c-format -msgid "Unexpected signal received: %d" -msgstr "అనుకోని సంకేతం స్వీకరించబడెను: %d" - -#: src/rpc/virnetdaemon.c:676 -msgid "Unable to create signal pipe" -msgstr "సంకేతం పైప్‌ను సృష్టించలేదు" +msgid "Failed to dump core of domain '%d' with libxenlight" +msgstr "కోర్ డొమైన్ '%d' ను libxenlight తో డంప్ చేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetdaemon.c:685 -msgid "Failed to add signal handle watch" -msgstr "సంకేతం సంభాలన వాచ్‌ను జతచేయుటకు విఫలమైంది" +msgid "Failed to extract interface information" +msgstr "ఇంటర్ఫేస్ సమాచారం బహిర్గతపరచుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetdaemon.c:812 -msgid "Not all servers restored, cannot run server" -msgstr "" +msgid "Failed to extract interface information or no interfaces found" +msgstr "ఇంటర్ఫేస్ సమాచారం వెలికితీయుటకు విఫలమైంది లేదా ఏ ఇంటర్ఫేసులు కనబడలేదు" -#: src/rpc/virnetdaemon.c:826 -msgid "Failed to register shutdown timeout" -msgstr "మూసివేత కాలముగింపును నమోదుచేయుటకు విఫలమైంది" +#, c-format +msgid "Failed to find SCSI host with wwnn='%s', wwpn='%s'" +msgstr "wwnn='%s', wwpn='%s' తో SCSI అతిధేయ కనుగొనుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetlibsshsession.c:172 -msgid "failed to initialize libssh" -msgstr "" +msgid "Failed to find a node driver" +msgstr "నోడ్ డ్రైవర్ కనుగొనుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetlibsshsession.c:222 -msgid "failed to get the key of the current session" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Failed to find a node driver: %s" +msgstr "నోడ్ డ్రైవర్ కనుగొనుటకు విఫలమైంది: %s" -#: src/rpc/virnetlibsshsession.c:234 src/rpc/virnetsshsession.c:363 -msgid "failed to calculate ssh host key hash" -msgstr "ssh హోస్ట్ కీ హాష్ లెక్కించుటకు విఫలమైంది" +msgid "Failed to find a secret storage driver" +msgstr "రహస్య నిల్వ డ్రైవర్‌ను కనుగొనుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetlibsshsession.c:308 src/rpc/virnetsshsession.c:487 #, c-format -msgid "" -"!!! SSH HOST KEY VERIFICATION FAILED !!!: Identity of host '%s:%d' differs " -"from stored identity. Please verify the new host key '%s' to avoid possible " -"man in the middle attack. The key is stored in '%s'." -msgstr "" -"!!! SSH అతిధేయ కీ పరిశీలన విఫలమైంది !!!: అతిధేయ '%s:%d' యొక్క గుర్తింపు నిల్వవున్న గుర్తింపుతో " -"విభేదించుతోంది. మద్యంతర దాడి తప్పించుటకు దయచేసి కొత్త అతిధేయ కీ '%s' పరిశీలించుము. ఆ కీ '%s' నందు " -"నిల్వవుంది." - -#: src/rpc/virnetlibsshsession.c:329 src/rpc/virnetsshsession.c:338 -msgid "" -"No user interaction callback provided: Can't verify the session host key" -msgstr "వాడుకరి ఇంటరాక్షన్ కాల్‌బ్యాక్ అందించబడుటలేదు: సెషన్ హోస్ట్ కీ పరిశీలించలేదు" +msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" +msgstr "రహస్య నిల్వ డ్రైవర్‌ను కనుగొనుటకు విఫలమైంది: %s" -#: src/rpc/virnetlibsshsession.c:337 src/rpc/virnetsshsession.c:353 -msgid "no suitable callback for host key verification" -msgstr "" +msgid "Failed to find a storage driver" +msgstr "నిల్వ డ్రైవర్ కనుగొనుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetlibsshsession.c:351 src/rpc/virnetsshsession.c:380 #, c-format -msgid "Accept SSH host key with hash '%s' for host '%s:%d' (%s/%s)?" -msgstr "హాష్ '%s' తో అతిధేయ '%s:%d' (%s/%s) కొరకు SSH హోస్ట్ కీ ఆమోదించాలా?" - -#: src/rpc/virnetlibsshsession.c:363 src/rpc/virnetsshsession.c:391 -msgid "failed to retrieve decision to accept host key" -msgstr "హోస్ట్ కీను ఆమోదించు నిర్ణయాన్ని పొందుటకు విఫలమైంది" +msgid "Failed to find a storage driver: %s" +msgstr "నిల్వ డ్రైవర్ కనుగొనుటలో విఫలమైంది: %s" -#: src/rpc/virnetlibsshsession.c:375 src/rpc/virnetsshsession.c:405 #, c-format -msgid "SSH host key for '%s' (%s) was not accepted" -msgstr "'%s' (%s) కొరకు SSH అతిధేయ కీ ఆమోదించబడలేదు" +msgid "Failed to find any %s pool sources" +msgstr "ఏ %s పూల్ మూలాలనైనా కనుగొనుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetlibsshsession.c:390 src/rpc/virnetsshsession.c:471 #, c-format -msgid "failed to write known_host file '%s': %s" -msgstr "known_host ఫైలు '%s' వ్రాయుటకు విఫలమైంది: %s" +msgid "Failed to find group record for gid '%u'" +msgstr "gid '%u' కొరకు సమూహ రికార్డ్ కనుగొనుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetlibsshsession.c:402 src/rpc/virnetsshsession.c:498 #, c-format -msgid "failed to validate SSH host key: %s" -msgstr "SSH అతిధేయ కీ నిర్థారించుటకు విఫలమైంది: %s" +msgid "Failed to find parent device for %s" +msgstr "%s కొరకు మాత్రుక పరికరమును కనుగొనుటలో విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetlibsshsession.c:408 -msgid "Unknown state of the remote server SSH key" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Failed to find path for %s binary" +msgstr "%s బైనరీ కొరకు పాత్ కనుగొనుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetlibsshsession.c:435 src/rpc/virnetsshsession.c:626 -msgid "" -"No user interaction callback provided: Can't retrieve private key passphrase" -msgstr "వాడుకరి ఇంటరాక్షన్ కాల్‌బ్యాక్ అందించబడుటలేదు: వ్యక్తిగత కీ సంకేతపదం పొందలేదు" +msgid "Failed to find the interface" +msgstr "ఇంటర్ఫేస్ కనుగొనుటలో విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetlibsshsession.c:443 src/rpc/virnetlibsshsession.c:768 -msgid "no suitable callback for input of key passphrase" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Failed to find the interface: %s" +msgstr "ఇంటర్ఫేస్ కనుగొనుటలో విఫలమైంది: %s" -#: src/rpc/virnetlibsshsession.c:457 src/rpc/virnetsshsession.c:655 -msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed" -msgstr "వ్యక్తిగత కీ సంకేతపదం పొందుటకు విఫలమైంది: కాల్‌బ్యాక్ విఫలమైంది" +msgid "Failed to find the network" +msgstr "నెట్వర్కు కనుగొనుటలో విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetlibsshsession.c:467 -msgid "passphrase is too long for the buffer" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "నెట్వర్కు కనుగొనుటలో విఫలమైంది: %s" -#: src/rpc/virnetlibsshsession.c:500 #, c-format -msgid "error while reading private key '%s'" -msgstr "" +msgid "Failed to find user record for uid '%u'" +msgstr "uid '%u' కొరకు వాడుకరి రికార్డ్ కనుగొనుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetlibsshsession.c:509 #, c-format -msgid "error while opening private key '%s', wrong passphrase?" -msgstr "" +msgid "Failed to fork as daemon: %s" +msgstr "డెమోన్‌లా ఫోర్కు చేయుటలో విఫలమైంది: %s" -#: src/rpc/virnetlibsshsession.c:550 #, c-format -msgid "error while reading public key '%s'" -msgstr "" +msgid "Failed to format new xml document for bridge %s" +msgstr "బ్రిడ్జ్ %s కొరకు కొత్త xml పత్రము ఫార్మాట్ చేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetlibsshsession.c:564 #, c-format -msgid "cannot export the public key from the private key '%s'" -msgstr "" +msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s" +msgstr "అన్-ఎన్‌స్లేవ్డ్ ఇంటర్ఫేస్ %s కొరకు కొత్త xml పత్రము ఫార్మాట్ చేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetlibsshsession.c:633 src/rpc/virnetsshsession.c:722 -msgid "Can't perform authentication: Authentication callback not provided" -msgstr "ధృవీకరణను జరుపలేదు: ధృవీకరణ కాల్‌బాక్ అందివ్వలేదు" +msgid "Failed to generate UUID" +msgstr "UUIDను వుద్భవించుటలో విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetlibsshsession.c:646 src/rpc/virnetsshsession.c:734 -msgid "failed to retrieve password" -msgstr "సంకేతపదం వెలికితీయుటకు విఫలమైంది" +#, c-format +msgid "Failed to generate new name for interface %s" +msgstr "ఇంటర్ఫేస్ %s కొరకు కొత్త పేరు జనియింపచేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetlibsshsession.c:668 src/rpc/virnetlibsshsession.c:788 -#: src/rpc/virnetlibsshsession.c:812 src/rpc/virnetsshsession.c:756 -#: src/util/virerror.c:1139 #, c-format -msgid "authentication failed: %s" -msgstr "ధృవీకరణ విఫలమైంది: %s" +msgid "Failed to get %s minor number" +msgstr "%s మిర్రర్ సంఖ్య పొందుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetlibsshsession.c:692 -msgid "" -"No user interaction callback provided: Can't get input from keyboard " -"interactive authentication" -msgstr "" +msgid "Failed to get PCI Config Address String" +msgstr "PCI ఆకృతీకరణ చిరునామా స్ట్రింగ్ పొందుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetlibsshsession.c:739 -msgid "no suitable callback for input of keyboard response" -msgstr "" +msgid "Failed to get PCI SYSFS file" +msgstr "PCI SYSFS ఫైల్ పొందుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetlibsshsession.c:775 -msgid "failed to retrieve keyboard interactive result: callback has failed" -msgstr "" +msgid "Failed to get UUID of created secret" +msgstr "సృష్టించబడిన రహస్యము యొక్క UUID పొందుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetlibsshsession.c:842 -#, c-format -msgid "Failed to authenticate as 'none': %s" -msgstr "" +msgid "Failed to get VNC port. Is this domain using VNC?" +msgstr "VNC పోర్ట్ పొందుటకు విఫలమైంది. డొమైన్ VNC వుపయోగించుచున్నదా?" -#: src/rpc/virnetlibsshsession.c:871 -#, c-format -msgid "failed to authenticate using agent: %s" -msgstr "" +msgid "Failed to get a scheduler name" +msgstr "ప్రణాళకి పేరును పొందుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetlibsshsession.c:899 #, c-format -msgid "failed to authenticate: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetlibsshsession.c:903 src/rpc/virnetsshsession.c:922 -msgid "" -"None of the requested authentication methods are supported by the server" -msgstr "అభ్యర్ధించిన ఏ ధృవీకరణ పద్దతులు సేవికచేత తోడ్పాటునీయబడవు" - -#: src/rpc/virnetlibsshsession.c:907 src/rpc/virnetsshsession.c:926 -msgid "" -"All provided authentication methods with credentials were rejected by the " -"server" -msgstr "ఆనవాళ్ళతో అందించబడిన అన్ని ధృవీకరణ పద్దతులు సేవికచేత తిరస్కరించబడెను" +msgid "Failed to get block stats %s %s" +msgstr "నిరోధక గణాంకాలు పొందుటలో విఫలం %s %s" -#: src/rpc/virnetlibsshsession.c:924 -#, c-format -msgid "failed to create libssh channel: %s" -msgstr "" +msgid "Failed to get capability names of the device" +msgstr "పరికరం యొక్క సామర్థ్యపు పేర్లను పొందుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetlibsshsession.c:932 src/rpc/virnetsshsession.c:943 -#, c-format -msgid "failed to open ssh channel: %s" -msgstr "ssh చానల్ తెరుచుటకు విఫలమైంది: %s" +msgid "Failed to get capability numbers of the device" +msgstr "పరికరం యొక్క సమర్ధ్యపు సంఖ్యలను పొందుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetlibsshsession.c:940 src/rpc/virnetsshsession.c:951 #, c-format -msgid "failed to execute command '%s': %s" -msgstr "ఆదేశం '%s' నిర్వర్తించుటకు విఫలమైంది: %s" +msgid "Failed to get certificate %s distinguished name: %s" +msgstr "ధృవీకరణపత్రం %s విలక్షణ పేరు పొందుటకు విఫలమైంది: %s" -#: src/rpc/virnetlibsshsession.c:968 src/rpc/virnetsshsession.c:856 -#: src/rpc/virnetsshsession.c:970 -msgid "No authentication methods and credentials provided" -msgstr "ఏ ధృవీకరణ పద్దతులు మరియు ఆనవాళ్ళు అందించబడలేదు" +msgid "Failed to get client socket identity" +msgstr "క్లైంట్ సాకెట్ గుర్తింపు పొందుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetlibsshsession.c:975 src/rpc/virnetsshsession.c:977 -msgid "No channel command provided" -msgstr "ఏ ఛానల్ ఆదేశం అందించబడలేదు" +msgid "Failed to get disk information" +msgstr "డిస్కు సమాచారాన్ని పొందటంలో విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetlibsshsession.c:982 src/rpc/virnetsshsession.c:984 -msgid "Hostname is needed for host key verification" -msgstr "అతిధేయ కీ నిర్థారణ కొరకు అతిధేయపేరు అవసరమైంది" +msgid "Failed to get domain autostart state" +msgstr "డొమైన్ స్వయంచాలక స్థితి పొందుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetlibsshsession.c:1070 -msgid "Key file path must be provided for private key authentication" -msgstr "" +msgid "Failed to get domain description xml" +msgstr "డొమైన్ వివరణ xml పొందుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetlibsshsession.c:1214 -msgid "Failed to initialize libssh session" -msgstr "" +msgid "Failed to get domain persistence info" +msgstr "డొమైన్ స్థిరమైన సమాచారం పొందుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetlibsshsession.c:1252 -msgid "Invalid virNetLibsshSessionPtr" -msgstr "" +msgid "Failed to get domain state" +msgstr "డొమైన్ స్థితి పొందుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetlibsshsession.c:1276 src/rpc/virnetsshsession.c:1318 -#, c-format -msgid "SSH session handshake failed: %s" -msgstr "SSH సెషన్ హాండ్‌షేక్ విఫలమైంది: %s" +msgid "Failed to get domain's UUID" +msgstr "డొమైన్ యొక్క UUID పొందుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetlibsshsession.c:1321 src/rpc/virnetlibsshsession.c:1442 -#: src/rpc/virnetlibsshsession.c:1454 src/rpc/virnetsshsession.c:1363 -#: src/rpc/virnetsshsession.c:1474 src/rpc/virnetsshsession.c:1486 #, c-format -msgid "Remote program terminated with non-zero code: %d" -msgstr "సున్నా-కాని కోడ్‌తో రిమోట్ ప్రోగ్రామ్ అంతమైంది: %d" +msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" +msgstr "iSCSI విభాగము కొరకు పాత్ '%s'తో హోస్టు సంఖ్యను పొందుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetlibsshsession.c:1326 src/rpc/virnetlibsshsession.c:1446 -#: src/rpc/virnetsshsession.c:1368 src/rpc/virnetsshsession.c:1478 -msgid "Tried to write socket in error state" -msgstr "దోష స్థితి నందు సాకెట్‌కు వ్రాయుటకు ప్రయత్నించెను" +msgid "Failed to get interface information" +msgstr "ఇంటర్‌ఫేస్ సమాచారాన్ని పొందటంలో విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetlibsshsession.c:1407 src/rpc/virnetsshsession.c:1439 #, c-format -msgid "Remote command terminated with non-zero code: %d" -msgstr "సున్నా-కాని కోడ్‌తో రిమోట్ ఆదేశం అంతమైను: %d" +msgid "Failed to get interface stats %s %s" +msgstr "ఇంటర్‌ఫేస్ స్టాట్సు పోందుటలో విఫలం %s %s" -#: src/rpc/virnetlibsshsession.c:1479 src/rpc/virnetsshsession.c:1511 #, c-format -msgid "write failed: %s" -msgstr "వ్రాయుట విఫలమైంది: %s" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:132 -msgid "Unable to decode message length" -msgstr "సందేశం పొడవును డీకోడ్ చేయలేదు" +msgid "Failed to get memory statistics for domain %s" +msgstr "డొమైన్ %s కొరకు మెమొరీ గణాంకాలను పొందుటలో విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetmessage.c:139 -#, c-format -msgid "packet %d bytes received from server too small, want %d" -msgstr "సేవిక నుండి స్వీకరించిన పాకెట్ %d బైట్లు మరీ చిన్నవి, %d కావాలి" +msgid "Failed to get network autostart state" +msgstr "నెట్వర్కు స్వయంచాలకప్రారంభ స్థితి పొందుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetmessage.c:149 -#, c-format -msgid "packet %d bytes received from server too large, want %d" -msgstr "సేవిక నుండి స్వీకరించిన పాకెట్ %d బైట్లు మరీ పెద్దవి, %d కావాలి" +msgid "Failed to get network persistence info" +msgstr "నెట్వర్కు స్థిర సమాచారం పొందుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetmessage.c:189 -msgid "Unable to decode header until len is received" -msgstr "len స్వీకరించునంతవరకు హెడర్‌ను డీకోడ్ చేయలేదు" +msgid "Failed to get node physical info from libxenlight" +msgstr "libxenlight నుండి నోడ్ భౌతిక సమాచారం పొందుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetmessage.c:202 -msgid "Unable to decode message header" -msgstr "సందేశం హెడర్‌ను డీకోడ్ చేయలేదు" +#, c-format +msgid "Failed to get option '%s': %s" +msgstr "ఐచ్చికం '%s' పొందుటకు విఫలమైంది: %s" -#: src/rpc/virnetmessage.c:246 src/rpc/virnetmessage.c:393 -#: src/rpc/virnetmessage.c:473 src/rpc/virnetmessage.c:498 -msgid "Unable to encode message length" -msgstr "సందేశం పొడవును ఎన్కోడ్ చేయలేదు" +msgid "Failed to get pool autostart state" +msgstr "పూల్ స్వయంచాలకం ప్రారంభ స్థితి పొందుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetmessage.c:251 -msgid "Unable to encode message header" -msgstr "సందేశం హెడర్‌ను ఎన్కోడ్ చేయలేదు" +msgid "Failed to get pool persistence info" +msgstr "పూల్ స్థిర సమాచారం పొందుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetmessage.c:262 -msgid "Unable to re-encode message length" -msgstr "సందేశం పొడవును రీ-ఎన్కోడ్ చేయలేదు" +#, c-format +msgid "Failed to get scheduler id for domain '%d' with libxenlight" +msgstr "డొమైన్ '%d' కొరకు libxenlight తో ప్రణాళకి ఐడి పొందుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetmessage.c:287 #, c-format -msgid "Too many FDs to send %d, expected %d maximum" -msgstr "%d పంపుటకు చాలా FDలు, కావలసింది %d గరిష్టం" +msgid "Failed to get scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight" +msgstr "డొమైన్ '%d' కొరకు libxenlight తో ప్రణాళకి పారామితులు పొందుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetmessage.c:293 -msgid "Unable to encode number of FDs" -msgstr "FDల సంఖ్యను ఎన్కోడ్ చేయలేదు" +msgid "Failed to get snapshot count" +msgstr "స్నాప్‌షాట్ లెక్క పొందుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetmessage.c:318 -msgid "Unable to decode number of FDs" -msgstr "FDల సంఖ్యను డీకోడ్ చేయలేదు" +msgid "Failed to get the number of active networks" +msgstr "క్రియాశీల నెట్వర్కుల సంఖ్యను పొందుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetmessage.c:325 -#, c-format -msgid "Received too many FDs %d, expected %d maximum" -msgstr "చాలా FDలు %d స్వీకరించెను, కావలసింది %d గరిష్టం" +msgid "Failed to get the number of active pools " +msgstr "క్రియాశీల పూల్స్ యొక్క సంఖ్యను పొందుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetmessage.c:367 -msgid "Unable to encode message payload" -msgstr "సందేశం పేలోడ్ ఎన్కోడ్ చేయలేక పోయింది" +msgid "Failed to get the number of inactive networks" +msgstr "క్రియాహీన నెట్వర్కుల సంఖ్యను పొందుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetmessage.c:421 -msgid "Unable to decode message payload" -msgstr "సందేశం పేలోడ్ డీకోడ్ చేయలేక పోయింది" +msgid "Failed to get the number of inactive pools" +msgstr "క్రియాహీన పూల్స్ యొక్క సంఖ్య పొందుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetmessage.c:448 #, c-format -msgid "Stream data too long to send (%zu bytes needed, %zu bytes available)" -msgstr "పంపుటకు స్ట్రీమ్ దత్తాంశం మరీ పొడవైనది (%zu బైట్లు అవసరం, %zu బైట్లు అందుబాటులో వున్నాయి)" +msgid "Failed to get udev device for syspath '%s' or '%s'" +msgstr "syspath '%s' లేదా '%s' కొరకు udev పరికరం పొందుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetmessage.c:547 -msgid "Library function returned error but did not set virError" -msgstr "లైబ్రరీ ఫంక్షన్ దోషాన్ని ఇచ్చింది అయితే virError అమర్చలేదు" +msgid "Failed to get uuid of secret" +msgstr "రహస్యం యొక్క uuid పొందుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetmessage.c:561 -#, c-format -msgid "No FD available at slot %zu" -msgstr "స్లాట్ %zu నందు ఏ FD అందుబాటులో లేదు" +msgid "Failed to get version info from libxenlight" +msgstr "libxenlight నుండి వర్షన్ సమాచారం పొందుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetmessage.c:567 src/rpc/virnetmessage.c:588 #, c-format -msgid "Unable to duplicate FD %d" -msgstr "FD %d ను నకిలీ చేయలేదు" +msgid "Failed to initialize TLS session: %s" +msgstr "TLS సెషన్ సిద్దము చేయుటకు విఫలమైంది: %s" -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:96 src/rpc/virnetsaslcontext.c:118 -#, c-format -msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" -msgstr "SASL లైబ్రరీ సిద్దముచేయుటలో విఫలమైంది: %d (%s)" +msgid "Failed to initialize libssh2 agent handle" +msgstr "libssh2 ఏజెంట్ సంభాలిక సిద్దీకరించుటలో విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:154 src/rpc/virnettlscontext.c:378 -#, c-format -msgid "Malformed TLS whitelist regular expression '%s'" -msgstr "తప్పుగాప్రవర్తిస్తున్న TLS వైట్‌లిస్ట్ రెగ్యులర్ ఎక్సుప్రెషన్ '%s'" +msgid "Failed to initialize libssh2 known hosts table" +msgstr "libssh2 తెలిసిన అతిధేయాల పట్టిక సిద్దీకరించుటలో విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:163 -#, c-format -msgid "SASL client identity '%s' not allowed in whitelist" -msgstr "SASL క్లైంట్ గుర్తింపు '%s' అనునది వైట్‌లిస్ట్ నందు అనుమతించబడదు" +msgid "Failed to initialize libssh2 session" +msgstr "libssh2 సెషన్ సిద్దీకరించుటలో విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:167 -msgid "Client's username is not on the list of allowed clients" -msgstr "అనుమతించిన క్లైంట్ల జాబితాపై క్లైంట్ వాడుకరిపేరు లేదు" +msgid "Failed to initialize libvirt" +msgstr "libvirt సిద్దంచేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:201 src/rpc/virnetsaslcontext.c:238 -#, c-format -msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" -msgstr "SASL కక్షిదారి సందర్భమును సృష్టించుటలో విఫలమైంది: %d (%s)" +msgid "Failed to initialize mutex" +msgstr "మ్యూటెక్స్ సిద్దంచేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:260 -#, c-format -msgid "cannot set external SSF %d (%s)" -msgstr "బహిర్గత SSFను అమర్చలేక పోయింది %d (%s)" +msgid "Failed to initialize security drivers" +msgstr "రక్షణ డ్రైవర్లు సిద్దీకరించుటలో విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:281 #, c-format -msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)" -msgstr "SASL వినియోగదారినామమును అనుసంధానము %d (%s)నందు క్వరీచేయలేదు" +msgid "Failed to initialize storage pool '%s': %s" +msgstr "నిల్వ పూల్ '%s' సిద్దపరచుటకు విఫలమైంది: %s" -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:288 -msgid "no client username was found" -msgstr "ఎటువంటి కక్షిదారి వినియోగదారినామము కనబడలేదు" +msgid "Failed to inquire lock" +msgstr "లాక్ విచారించుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:309 #, c-format -msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" -msgstr "SASL ssfను అనుసంధానము %d (%s)నందు క్వరీచేయలేదు" +msgid "Failed to kill process %lld: %s" +msgstr "ప్రోసెస్ %lld అంతం చేయుటకు విఫలమైంది: %s" -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:345 -#, c-format -msgid "cannot set security props %d (%s)" -msgstr "రక్షణ లక్షణములను అమర్చలేక పోయింది %d (%s)" +msgid "Failed to list active domains" +msgstr "క్రియాశీల క్షేత్రాల జాబితా ఇవ్వటంలో విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:369 -#, c-format -msgid "cannot get security props %d (%s)" -msgstr "భద్రతా props %d (%s) పొందలేదు" +msgid "Failed to list active interfaces" +msgstr "క్రియాశీల యింటర్ఫేసుల జాబితా ఇవ్వటంలో విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:397 -#, c-format -msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" -msgstr "SASL మెకనిజమ్స్‍‌ను %d (%s) జాబితాచేయలేదు" +msgid "Failed to list active networks" +msgstr "క్రియాశీల నెట్వర్కుల జాబితా ఇవ్వటంలో విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:404 -msgid "no SASL mechanisms are available" -msgstr "" +msgid "Failed to list active pools" +msgstr "క్రియాశీల పూల్సును జాబితా ఇవ్వటంలో విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:453 src/rpc/virnetsaslcontext.c:548 -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:593 -#, c-format -msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" -msgstr "SASL నెగోషియెషన్ ప్రారంభమగుటకు విఫలమైంది: %d (%s)" +msgid "Failed to list domains" +msgstr "డొమైన్లను జాబితా చేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:502 -#, c-format -msgid "Failed to step SASL negotiation: %d (%s)" -msgstr "SASL నెగోషియేషన్ కు విఫలమైంది: %d (%s)" +msgid "Failed to list inactive domains" +msgstr "క్రియారహిత క్షేత్రాలను జాబితా చేయటంలో విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:626 src/rpc/virnetsaslcontext.c:665 -#, c-format -msgid "SASL data length %zu too long, max %zu" -msgstr "SASL దత్తాంశ పొడవు %zu మరీ పొడవైనది, గరిష్టం %zu" +msgid "Failed to list inactive interfaces" +msgstr "క్రియారహిత యింటర్ఫేసుల జాబితా చేయటంలో విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:640 -#, c-format -msgid "failed to encode SASL data: %d (%s)" -msgstr "SASL దత్తాంశం ఎన్కోడింగ్ విఫలమైంది: %d (%s)" +msgid "Failed to list inactive networks" +msgstr "క్రియారహిత నెట్వర్కులను జాబితా చేయటంలో విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:678 -#, c-format -msgid "failed to decode SASL data: %d (%s)" -msgstr "SASL దత్తాంశం డీకోడ్ విఫలమైంది: %d (%s)" +msgid "Failed to list inactive pools" +msgstr "క్రియారహిత పూల్సును జాబితా చేయటంలో విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetserver.c:430 -msgid "Missing min_workers data in JSON document" -msgstr "JSON పత్రము నందు min_workers దత్తాంశం దొరకలేదు" +msgid "Failed to list interfaces" +msgstr "ఇంటర్ఫేసులు జాబితా చేయుటకు విఫలమైైంది" -#: src/rpc/virnetserver.c:435 -msgid "Missing max_workers data in JSON document" -msgstr "JSON పత్రము నందు max_workers దత్తాంశం దొరకలేదు" +msgid "Failed to list network filters" +msgstr "నెట్వర్కు ఫిల్టర్స్ జాబితా చేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetserver.c:440 -msgid "Missing priority_workers data in JSON document" -msgstr "JSON పత్రము నందు priority_workers దత్తాంశం దొరకలేదు" +msgid "Failed to list networks" +msgstr "నెట్వర్కులను జాబితా చేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetserver.c:445 -msgid "Missing max_clients data in JSON document" -msgstr "JSON పత్రము నందు max_clients దత్తాంశం దొరకలేదు" +msgid "Failed to list node devices" +msgstr "నోడ్ పరికరాలను జాబితాచేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetserver.c:452 -msgid "Malformed max_anonymous_clients data in JSON document" -msgstr "" +msgid "Failed to list node secrets" +msgstr "నోడ్ రహస్యాలు జాబితాచేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetserver.c:460 -msgid "Missing keepaliveInterval data in JSON document" -msgstr "JSON పత్రము నందుkeepaliveInterval దత్తాంశం దొరకలేదు" +#, sh-format +msgid "Failed to list persistent guests on $uri" +msgstr "$uri పైన స్థిరమైన అతిథులను జాబితాచేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetserver.c:465 -msgid "Missing keepaliveCount data in JSON document" -msgstr "JSON పత్రము నందు keepaliveCount దత్తాంశం దొరకలేదు" +msgid "Failed to list pools" +msgstr "పూల్స్ జాబితాచేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetserver.c:472 -msgid "Malformed mdnsGroupName data in JSON document" -msgstr "JSON పత్రము నందు తప్పుగారూపొందిన mdnsGroupName దత్తాంశం" +msgid "Failed to list secrets" +msgstr "రహస్యాలను జాబితా చేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetserver.c:494 -msgid "Missing services data in JSON document" -msgstr "JSON పత్రము నందు సేవల దత్తాంశం దొరకలేదు" +msgid "Failed to list ssh agent identities" +msgstr "ssh ఏజెంట్ గుర్తింపులను జాబితా చేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetserver.c:501 -msgid "Malformed services data in JSON document" -msgstr "JSON పత్రము నందు తప్పుగారూపొందిన సేవల దత్తాంశం" +msgid "Failed to list storage volumes" +msgstr "నిల్వ వాల్యూమ్‌లను జాబితాచేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetserver.c:510 -msgid "Missing service data in JSON document" -msgstr "JSON పత్రము నందు సేవ దత్తాంశం దొరకలేదు" +msgid "Failed to list transient guests" +msgstr "అస్థిర అతిథులు జాబితాచేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetserver.c:527 -msgid "Missing clients data in JSON document" -msgstr "JSON పత్రము నందు క్లైంట్ల దత్తాంశం దొరకలేదు" +#, c-format +msgid "Failed to list vcpus for domain '%d' with libxenlight" +msgstr "డొమైన్ '%d' కొరకు libxenlight తో vcpus ను జాబితా చేయుటలో విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetserver.c:534 -msgid "Malformed clients data in JSON document" -msgstr "JSON పత్రము నందు తప్పుగారూపొందిన క్లైంట్ల దత్తాంశం" +msgid "Failed to list volumes" +msgstr "వాల్యూమ్‌లను జాబితా చేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetserver.c:543 -msgid "Missing client data in JSON document" -msgstr "JSON పత్రము నందు క్లైంట్ దత్తాంశం దొరకలేదు" +#, c-format +msgid "Failed to load PCI stub module %s" +msgstr "PCI స్టబ్ మాడ్యూల్ %s లోడు చేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetserver.c:586 -msgid "Cannot set min_workers data in JSON document" -msgstr "JSON పత్రము నందు min_workers దత్తాంశం అమర్చలేదు" +#, c-format +msgid "Failed to load plugin %s: %s" +msgstr "చొప్పింత %s లోడు చేయుటకు విఫలమైంది: %s" + +msgid "Failed to make auth credentials" +msgstr "auth ఆనవాళ్ళు చేయుటకు విఫలమైంది" + +#, c-format +msgid "Failed to make device %s" +msgstr "పరికరము %s తయారీలో విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetserver.c:593 -msgid "Cannot set max_workers data in JSON document" -msgstr "JSON పత్రము నందు max_workers దత్తాంశం అమర్చలేదు" +#, c-format +msgid "Failed to make directory %s readonly" +msgstr "సంచయం %s చదువుటకుమాత్రమే చేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetserver.c:600 -msgid "Cannot set priority_workers data in JSON document" -msgstr "JSON పత్రము నందు priority_workers దత్తాంశం అమర్చలేదు" +#, c-format +msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." +msgstr "dnsmasq (PID: %d) రీలోడ్ ఆకృతీకరణ ఫైల్స్ చేయుటకు విఫలమైంది." -#: src/rpc/virnetserver.c:605 -msgid "Cannot set max_clients data in JSON document" -msgstr "JSON పత్రము నందు max_clients దత్తాంశం అమర్చలేదు" +msgid "Failed to make domain persistent after migration" +msgstr "వలస తరువాత డొమైన్‌ను నిరంతరాయంగా చేయుటలో విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetserver.c:611 -msgid "Cannot set max_anonymous_clients data in JSON document" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Failed to make domain persistent after migration: %s" +msgstr "వలస తరువాత డొమైన్‌ను నిరంతరాయంగా చేయుటలో విఫలమైంది: %s" -#: src/rpc/virnetserver.c:616 -msgid "Cannot set keepaliveInterval data in JSON document" -msgstr "JSON పత్రము నందుkeepaliveInterval దత్తాంశం అమర్చలేదు" +#, c-format +msgid "Failed to make filesystem of type '%s' on device '%s'" +msgstr "రకం '%s' యొక్క ఫైల్‌సిస్టమ్ పరికరం '%s' పైన చేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetserver.c:621 -msgid "Cannot set keepaliveCount data in JSON document" -msgstr "JSON పత్రము నందు keepaliveCount దత్తాంశం అమర్చలేదు" +#, c-format +msgid "Failed to make new root %s readonly" +msgstr "కొత్త రూట్ %s చదువుటకుమాత్రమే చేయుటలో విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetserver.c:628 -msgid "Cannot set next_client_id data in JSON document" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Failed to make path %s" +msgstr "పాత్ %s చేయుటలో విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetserver.c:635 -msgid "Cannot set mdnsGroupName data in JSON document" -msgstr "JSON పత్రము నందు mdnsGroupName దత్తాంశం అమర్చలేకపోయింది" +msgid "Failed to make root private" +msgstr "root వ్యక్తిగతము చేయుటలో విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetserver.c:1069 #, c-format -msgid "No client with matching ID '%llu'" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:1089 -msgid "" -"The overall maximum number of clients must be greater than the maximum " -"number of clients waiting for authentication" -msgstr "" +msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" +msgstr "%s డొమైన్ ను స్వయంచాలకప్రారంభిక గా ఉంచుటలో విఫలం" -#: src/rpc/virnetserverclient.c:479 -msgid "failed to get current time" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Failed to mkdir %s" +msgstr "mkdir %sకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetserverclient.c:520 src/rpc/virnetserverservice.c:342 -msgid "Missing auth field in JSON state document" -msgstr "JSON స్థితి పత్రము నందు ధృవీకరణ క్షేత్రం దొరకలేదు" +#, c-format +msgid "Failed to mount %s on %s type %s" +msgstr "%s ను %s రకం %s పైన మౌంట్ చేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetserverclient.c:529 -msgid "Malformed auth_pending field in JSON state document" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Failed to mount %s on /dev" +msgstr "%s ను /dev పైన మౌంట్ చేయలేదు" -#: src/rpc/virnetserverclient.c:538 -msgid "Invalid auth_pending and auth combination in JSON state document" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Failed to mount %s on /dev/pts" +msgstr "%s ను /dev/pts పై మౌంట్ చేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetserverclient.c:545 src/rpc/virnetserverservice.c:347 -msgid "Missing readonly field in JSON state document" -msgstr "JSON స్థితి పత్రము నందు చదువుటకుమాత్రమే క్షేత్రము దొరకలేదు" +#, c-format +msgid "Failed to mount %s on /proc/meminfo" +msgstr "%s ను /proc/meminfo పై మౌంట్ చేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetserverclient.c:551 src/rpc/virnetserverservice.c:353 -msgid "Missing nrequests_client_max field in JSON state document" -msgstr "JSON స్థితి పత్రము నందు nrequests_client_max క్షేత్రము దొరకలేదు" +#, c-format +msgid "Failed to mount devfs on %s type %s (%s)" +msgstr "devfs ను %s రకం %s (%s) పైన మౌంట్ చేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetserverclient.c:557 -msgid "Missing sock field in JSON state document" -msgstr "JSON స్థితి పత్రము నందు సాక్ క్షేత్రము దొరకలేదు" +#, c-format +msgid "Failed to mount device %s to %s" +msgstr "పరికరం %s ను %s కు మౌంట్ చేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetserverclient.c:567 -msgid "Malformed id field in JSON state document" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Failed to mount device %s to %s as %s" +msgstr "పరికరం %s ను %s కు %s వలె మౌంట్ చేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetserverclient.c:577 -msgid "Malformed conn_time field in JSON state document" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Failed to mount device %s to %s, unable to detect filesystem" +msgstr "పరికరం %s ను %s కు మౌంట్ చేయుటకు విఫలమైంది, ఫైల్‌సిస్టమ్ గుర్తించలేదు" -#: src/rpc/virnetserverclient.c:605 -msgid "Missing privateData field in JSON state document" -msgstr "JSON స్థితి పత్రము నందు వ్యక్తిగతదత్తాంశం క్షేత్రము దొరకలేదు" +#, c-format +msgid "Failed to mount devpts on %s" +msgstr "%s పై devpts మరల్పు చేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetserverclient.c:1207 src/rpc/virnetserverclient.c:1384 #, c-format -msgid "unexpected zero/negative length request %lld" -msgstr "అనుకోని సున్నా/ఋణ పొడవు అభ్యర్ధన %lld" +msgid "Failed to mount directory %s as tmpfs" +msgstr "సంచయం %s ను tmpfs వలె మౌంట్ చేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetserverclient.c:1716 -msgid "No network socket associated with client" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Failed to mount empty tmpfs at %s" +msgstr "%sవద్ద ఖాళీ tmpfs మరల్పు చేయుటలో విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetserverclient.c:1725 -msgid "No identity information available for client" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Failed to move '%s' element in xml document" +msgstr "xml పత్రము నందు '%s' మూలకం కదుల్చుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetservermdns.c:293 #, c-format -msgid "Failed to add watch for fd %d events %d" -msgstr "fd %d ఘటనలు %d కొరకు వాచ్ జతచేయుటకు విఫలమైంది" +msgid "Failed to open %s" +msgstr "%s తెరుచుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetservermdns.c:346 src/util/virtime.c:241 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1374 -msgid "Unable to get current time" -msgstr "ప్రస్తుత సమయం పొందలేదు" +#, c-format +msgid "Failed to open '%s'" +msgstr "'%s' తెరుచుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetservermdns.c:373 #, c-format -msgid "Failed to add timer with timeout %lld" -msgstr "సమయముగింపు %lld తో టైమర్‌ను జతచేయుటకు విఫలమైంది" +msgid "Failed to open config space file '%s'" +msgstr "ఆకృతీకరణ జాగా దస్త్రము '%s'ను తెరువుటలో విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetservermdns.c:459 #, c-format -msgid "Failed to create mDNS client: %s" -msgstr "mDNS క్లైంట్ సృష్టించుటకు విఫలమైంది: %s" +msgid "Failed to open domain image file '%s'" +msgstr "డొమైన్ చిత్రం ఫైల్ '%s' తెరుచుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetservermdns.c:615 -msgid "avahi not available at build time" -msgstr "బుల్డ్ సమయం వద్ద ఆవాహి అందుబాటులోలేదు" +#, c-format +msgid "Failed to open file '%s'" +msgstr "ఫైలు'%s'ను తెరువుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetserverprogram.c:240 #, c-format -msgid "Cannot find program %d version %d" -msgstr "ప్రోగ్రామ్ %d వర్షన్ %d కనుగొనలేదు" +msgid "Failed to open file '%s': couldn't determine fs type" +msgstr "ఫైల్ '%s' తెరుచుటకు విఫలమైంది: fs రకం నిర్ణయించలేక పోయింది" -#: src/rpc/virnetserverprogram.c:292 #, c-format -msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)" -msgstr "ప్రోగ్రామ్ సరిపోలలేదు (యథార్ధ %x, అనుకొన్నది %x)" +msgid "Failed to open pid file '%s'" +msgstr "pid ఫైల్ '%s' తెరుచుటలో దోషం" + +msgid "Failed to open socket to sanlock daemon" +msgstr "సాన్‌లాక్ డీమన్‌కు సాకెట్ తెరువుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetserverprogram.c:299 #, c-format -msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" -msgstr "వర్షన్ తేడా (యధార్ధం %x, అనుకొన్నది %x)" +msgid "Failed to open storage volume with path '%s'" +msgstr "పాత్ '%s'తో నిల్వ వాల్యూమ్‌ను తెరుచుటలో విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetserverprogram.c:333 #, c-format -msgid "Unexpected message type %u" -msgstr "అనుకోని సందేశ రకం %u" +msgid "" +"Failed to open stream for file descriptor when reading output from '%s': '%s'" +msgstr "" +"'%s' నుండి అవుట్పుట్ చదువుచున్నప్పుడు ఫైల్ డిస్క్రిప్టార్ కొరకు స్ట్రీమ్‌ను తెరుచుటకు విఫలమైంది: '%s'" -#: src/rpc/virnetserverprogram.c:390 #, c-format -msgid "Unexpected message status %u" -msgstr "అనుకోని సందేశ స్థితి %u" +msgid "Failed to open tty %s" +msgstr "tty %s తెరుచుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetserverprogram.c:399 #, c-format -msgid "unknown procedure: %d" -msgstr "తెలియని విధానము: %d" +msgid "Failed to parse PCI config address '%s'" +msgstr "PCI ఆకృతీకరణ చిరునామా '%s' పార్స్ చేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetserverprogram.c:412 -msgid "authentication required" -msgstr "ధృవీకరణ అవసరమైంది" +#, c-format +msgid "Failed to parse block name %s" +msgstr "నిరోధక నామము %s పార్శ్‍ చేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetserverservice.c:360 -msgid "Missing socks field in JSON state document" -msgstr "JSON స్థితి పత్రము నందు దొరకని సాక్స్ క్షేత్రం" +#, c-format +msgid "Failed to parse configuration of %s" +msgstr "%s యొక్క ఆకృతీకరణ పార్స్ చేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetserverservice.c:366 -msgid "socks field in JSON was not an array" -msgstr "JSON నందలి సాక్స్ క్షేత్రము ఎరే కాదు" +#, c-format +msgid "Failed to parse dir name '%s'" +msgstr "dir నామము '%s' పార్శ్ చేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetsocket.c:175 -msgid "Cannot get host interface addresses" -msgstr "" +msgid "Failed to parse domain description xml" +msgstr "డొమైన్ డిస్క్రిప్షన్ xml పార్స్ చేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetsocket.c:202 #, c-format -msgid "Cannot resolve ::1 address: %s" -msgstr "" +msgid "Failed to parse group '%s'" +msgstr "సమూహం '%s' పార్స్ చేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetsocket.c:218 -msgid "Cannot check address family on this platform" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Failed to parse mode '%s'" +msgstr "రీతి '%s'ను పార్శ్‍ చేయుటలో విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetsocket.c:241 -msgid "Unable to set close-on-exec flag" -msgstr "set close-on-exec ఫ్లాగ్ అమర్చలేదు" +msgid "Failed to parse port number" +msgstr "పోర్టు సంఖ్య పార్స్ చేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetsocket.c:246 -msgid "Unable to enable non-blocking flag" -msgstr "non-blocking ఫ్లాగ్ చేతనం చేయలేదు" +#, c-format +msgid "Failed to parse positive integer from '%s'" +msgstr "'%s' నుండి ధన పూర్ణసంఖ్యను పార్స్ చేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetsocket.c:270 -msgid "Unable to disable nagle algorithm" -msgstr "nagle అల్గార్దెమ్ అచేతనం చేయలేదు" +#, c-format +msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'" +msgstr "ఫైల్ '%s' నుండి స్నాప్‌షాట్ XML పార్స్ చేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetsocket.c:343 src/rpc/virnetsocket.c:567 #, c-format -msgid "Unable to resolve address '%s' service '%s': %s" -msgstr "చిరునామా '%s' సేవ '%s' రిజాల్వ్ చేయలేదు: %s" +msgid "Failed to parse uid and gid from '%s'" +msgstr "'%s' నుండి uid మరియు gid పార్స్ చేయలేదు" -#: src/rpc/virnetsocket.c:361 src/rpc/virnetsocket.c:576 -msgid "Unable to create socket" -msgstr "సాకెట్ సృష్టించలేదు" +#, c-format +msgid "Failed to parse user '%s'" +msgstr "వాడుకరి '%s' పార్స్ చేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetsocket.c:381 -msgid "Unable to force bind to IPv6 only" -msgstr "IPv6 కు బందనం చేయుటకు బలవంతం చేయలేదు" +#, c-format +msgid "Failed to parse value of URI component %s" +msgstr "URI కాంపోనెంట్ %s యొక్క విలువ పార్స్ చేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetsocket.c:389 src/rpc/virnetsocket.c:416 -#: src/rpc/virnetsocket.c:422 -msgid "Unable to bind to port" -msgstr "పోర్టుకు బందనం చేయలేదు" +msgid "Failed to parse vzlist output" +msgstr "vzlist అవుట్‌పుట్ పార్శ్‍ చేయుటలో విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetsocket.c:400 src/rpc/virnetsocket.c:530 -#: src/rpc/virnetsocket.c:600 src/rpc/virnetsocket.c:731 -#: src/rpc/virnetsocket.c:1198 src/rpc/virnetsocket.c:1250 -#: src/rpc/virnetsocket.c:2109 -msgid "Unable to get local socket name" -msgstr "స్థానిక సాకెట్ పేరు పొందలేదు" +#, c-format +msgid "Failed to pin vcpu '%d' with libxenlight" +msgstr "vcpu '%d' ను libxenlight తో పిన్ చేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetsocket.c:460 src/rpc/virnetsocket.c:691 -msgid "Failed to create socket" -msgstr "TCP సాకెట్ సృష్టించుటలో విఫలం" +msgid "Failed to pivot root" +msgstr "pivot root విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetsocket.c:467 src/rpc/virnetsocket.c:697 #, c-format -msgid "Path %s too long for unix socket" -msgstr "unix సాకెట్ కొరకు పాత్ %s మరీ పొడవైనది" +msgid "Failed to pre-allocate space for file '%s'" +msgstr "ఫైల్ '%s' కొరకు జాగాను ముందుగా-కేటాయించుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetsocket.c:480 #, c-format -msgid "Failed to bind socket to '%s'" -msgstr "సాకెట్ '%s' కు బందనం చేయలేదు" +msgid "Failed to process SCSI device with sysfs path '%s'" +msgstr "SCSI పరికరంను sysfs path '%s' తో ప్రోసెస్ చేయుటకు విఫలమైంది" + +msgid "Failed to query numad for the advisory nodeset" +msgstr "ఎడ్వైజరీ నోడ్‌సెట్ కొరకు నమ్‌పాడ్ క్వరీ చేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetsocket.c:491 #, c-format -msgid "Failed to change ownership of '%s' to %d:%d" -msgstr "'%s' యాజమాన్యం %d:%d కు మార్చుటకు విఫలమైంది" +msgid "Failed to re-attach PCI device: %s" +msgstr "PCI పరికరము తిరిగి-అనుభందించుటకు విఫలమైంది: %s" -#: src/rpc/virnetsocket.c:515 src/rpc/virnetsocket.c:760 -msgid "UNIX sockets are not supported on this platform" -msgstr "యునిక్స్ సాకెట్లు యీ ప్లాట్‌ఫాం పైన తోడ్పాటులేదు" +#, c-format +msgid "Failed to re-attach device %s" +msgstr "పరికరము %s తిరిగి-కలుపుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetsocket.c:593 #, c-format -msgid "unable to connect to server at '%s:%s'" -msgstr "దీనివద్ద సేవికకు అనుసంధానమవలేదు '%s:%s'" +msgid "Failed to read %s" +msgstr "%s చదువుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetsocket.c:606 -msgid "Unable to get remote socket name" -msgstr "రిమోట్ సాకెట్ పేరు పొందలేక పోయింది" +#, c-format +msgid "Failed to read '%s'" +msgstr "'%s'ను చదువుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetsocket.c:653 -msgid "Auto-spawn of daemon requested, but no binary specified" -msgstr "డెమాన్ ఆటో-స్పాన్ అభ్యర్ధించబడెను, అయితే బైనరీ తెలుపలేదు" +msgid "Failed to read /proc/mounts" +msgstr "/proc/mounts చదువుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetsocket.c:660 #, c-format -msgid "Cannot determine basename for binary '%s'" -msgstr "" +msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" +msgstr "AppArmor ప్రొఫైల్స్ జాబితా '%s' చదువుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetsocket.c:670 src/util/virpidfile.c:561 #, c-format -msgid "Cannot create user runtime directory '%s'" -msgstr "" +msgid "Failed to read PCI config space for %s" +msgstr "%s కొరకు PCI ఆకృతీకరణ జాగాను చదువుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetsocket.c:680 #, c-format -msgid "Unable to create lock '%s'" -msgstr "" +msgid "Failed to read any block statistics for domain %d" +msgstr "డొమైన్ %d కొరకు నిరోధక గణాంకాలు చదువుటకు విఫలమైను" -#: src/rpc/virnetsocket.c:685 #, c-format -msgid "Unable to lock '%s'" -msgstr "" +msgid "Failed to read file '%s'" +msgstr "'%s' ఫైలును చదువుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetsocket.c:714 #, c-format -msgid "Failed to connect socket to '%s'" -msgstr "సాకెట్‌ను '%s' కు అనుసంధానించుటకు విఫలమైంది" +msgid "Failed to read from %s" +msgstr "%s నుండి చదువుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetsocket.c:782 src/rpc/virnetsocket.c:788 -msgid "unable to create socket pair" -msgstr "సాకెట్ జంట సృష్టించుట లేదు" +msgid "Failed to read from signal pipe" +msgstr "ఒంటరి పైప్ నుండి చదువుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetsocket.c:826 -msgid "Tunnelling sockets not supported on this platform" -msgstr "ఈ ప్లాట్‌ఫాం పైన సాకెట్ల టన్నెలింగ్ తోడ్పాటులేదు" +#, c-format +msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" +msgstr "%s కొరకు ఉత్పత్తి/అమ్మకందారి ID చదువుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetsocket.c:931 src/rpc/virnetsocket.c:1067 -msgid "Failed to parse port number" -msgstr "పోర్టు సంఖ్య పార్స్ చేయుటకు విఫలమైంది" +msgid "Failed to read the container continue message" +msgstr "కంటైనర్ కొనసాగింపు సందేశమును చదువుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetsocket.c:951 src/rpc/virnetsocket.c:1087 #, c-format -msgid "Invalid host key verification method: '%s'" -msgstr "చెల్లని అతిధేయ కీ నిర్ధారణ పద్దతి: '%s'" +msgid "Failed to readdir for %s (%d)" +msgstr "%s (%d) కొరకు readdir విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetsocket.c:988 src/rpc/virnetsocket.c:1120 #, c-format -msgid "Invalid authentication method: '%s'" -msgstr "చెల్లని ధృవీకరణ పద్దతి: '%s'" +msgid "Failed to reboot domain %s" +msgstr "క్షేత్రాన్ని పునఃప్రారంభించటంలో వైఫల్యం %s" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1034 -msgid "libssh2 transport support was not enabled" -msgstr "libssh2 బదిలీ తోడ్పాటు చేతనం కాలేదు" +#, c-format +msgid "Failed to reboot domain '%d' with libxenlight" +msgstr "డొమైన్ '%d' అనునది libxenlight తో పునఃప్రారంభించుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1171 -msgid "libssh transport support was not enabled" -msgstr "" +msgid "Failed to reconnect to the hypervisor" +msgstr "హైపర్విజర్‌కు పునఃసంధానమగుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1218 -msgid "Missing fd data in JSON document" -msgstr "JSON పత్రము నందు fd దత్తాంశం దొరకలేదు" +msgid "Failed to recv file descriptor" +msgstr "ఫైల్ వివరిణిలను స్వీకరించుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1224 -msgid "Missing pid data in JSON document" -msgstr "JSON పత్రము నందు pid దత్తాంశం దొరకలేదు" +msgid "Failed to redefine sexpr" +msgstr "sexpr తిరిగినిర్వచించుటలో విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1230 -msgid "Missing errfd data in JSON document" -msgstr "JSON పత్రము నందు errfd దత్తాంశం దొరకలేదు" +#, c-format +msgid "Failed to refresh pool %s" +msgstr "పూల్ %sను రీఫ్లెష్‌చేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1235 -msgid "Missing isClient data in JSON document" -msgstr "JSON పత్రము నందు isClient దత్తాంశం దొరకలేదు" +msgid "Failed to register lock failure action" +msgstr "లాక్ వైఫల్యం చర్య నమోదు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1244 -msgid "Unable to get peer socket name" -msgstr "పీర్ సాకెట్ పేరు పొందలేదు" +msgid "Failed to register shutdown timeout" +msgstr "మూసివేత కాలముగింపును నమోదుచేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1268 -msgid "Unable to save socket state when SASL session is active" -msgstr "SASL సెషన్ క్రియాశీలంగా వున్నప్పుడు సాకెట్ స్థితిని దాయలేదు" +#, c-format +msgid "Failed to register xml namespace '%s'" +msgstr "xml నేమ్‌స్పేస్ '%s' నమోదగుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1275 -msgid "Unable to save socket state when TLS session is active" -msgstr "TLS సెషన్ క్రియాశీలంగా వున్నప్పుడు సాకెట్ స్థితి దాయలేదు" +msgid "Failed to release lock" +msgstr "లాక్ విడుదలకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1297 #, c-format -msgid "Cannot disable close-on-exec flag on socket %d" -msgstr "సాకెట్ %d పైన close-on-exec ఫ్లాగ్ అచేతనం చేయలేదు" +msgid "Failed to release port %d" +msgstr "పోర్ట్ %d విడుదల చేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1304 #, c-format -msgid "Cannot disable close-on-exec flag on pipe %d" -msgstr "పైప్ %d పైన close-on-exec ఫ్లాగ్ అచేతనం చేయలేదు" +msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" +msgstr "PCI ID '%s'ను %sనుండి తీసివేయుటలో విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1389 -msgid "Unable to copy socket file handle" -msgstr "సాకెట్ ఫైల్ సంభాలికను నకలుతీయలేదు" +msgid "Failed to remove domain managed save image" +msgstr "డొమైన్ యొక్క నిర్వాహిత దాపు చిత్రం తీసివేతలో వైఫల్యం" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1447 src/rpc/virnetsocket.c:1501 -msgid "Failed to get client socket identity" -msgstr "క్లైంట్ సాకెట్ గుర్తింపు పొందుటకు విఫలమైంది" +#, c-format +msgid "Failed to remove managed save file '%s'" +msgstr "నిర్వాహిత దాపు ఫైల్ '%s' తీసివేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1507 -msgid "Failed to get valid client socket identity" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Failed to remove managed save image for domain %s" +msgstr "డొమైన్ %s కొరకు నిర్వాహిత దాపు చిత్రం తొలగింపునకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1513 -msgid "Failed to get valid client socket identity groups" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' from %s" +msgstr "PCI పరికరం '%s' కొరకు %s నుండి స్లాట్ తీసివేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1541 -msgid "Failed to get client socket PID" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Failed to remove storage volume '%s'(%s)" +msgstr "నిల్వ వాల్యూమ్ '%s'(%s) తీసివేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1562 -msgid "Client socket identity not available" -msgstr "క్లైంట్ సాకెట్ గుర్తింపు అందుబాటులోలేదు" +#, c-format +msgid "Failed to reserve port %zu" +msgstr "పోర్ట్ %zu నిల్వ వుంచుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1583 -msgid "Unable to query peer security context" -msgstr "పీర్ రక్షణ సందర్భమును ప్రశ్నించలేదు" +#, c-format +msgid "Failed to reset PCI device: %s" +msgstr "PCI పరికరము తిరిగివుంచుటకు విఫలమైంది: %s" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1791 #, c-format -msgid "Cannot recv data: %s" -msgstr "దత్తాంశం స్వీకరించలేదు: %s" +msgid "Failed to reset device %s" +msgstr "పరికరము %s తిరిగివుంచుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1794 -msgid "Cannot recv data" -msgstr "దత్తాంశం స్వీకరించలేదు" +#, c-format +msgid "Failed to reset domain %s" +msgstr "డొమైన్ %s తిరిగివుంచుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1805 #, c-format -msgid "End of file while reading data: %s" -msgstr "దత్తాంశం చదువునప్పుడు ఫైల్ ముగింపు: %s" +msgid "Failed to resize block device '%s'" +msgstr "నిరోధక పరికరం '%s' పునఃపరిమాణం చేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1809 -msgid "End of file while reading data" -msgstr "దత్తాంశం చదువునప్పుడు ఫైల్ ముగింపు" +#, c-format +msgid "Failed to resolve device link '%s'" +msgstr "పరికర లింకు '%s' రిజాల్వ్ చేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1853 -msgid "Cannot write data" -msgstr "దత్తాంశం వ్రాయలేదు" +#, c-format +msgid "Failed to restore PCI config space for %s" +msgstr "PCI config జాగాను %s కొరకు తిరిగివుంచుటలో విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1858 -msgid "End of file while writing data" -msgstr "దత్తాంశం వ్రాయునప్పుడు ఫైల్ ముగింపు" +#, c-format +msgid "Failed to restore domain from %s" +msgstr "%s నుండీ క్షేత్రాన్ని తిరిగి స్టోరుచేయటంలో విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetsocket.c:2011 -msgid "Sending file descriptors is not supported on this socket" -msgstr "ఈ సాకెట్ పైన ఫైల్ వివరణిలను పంపుట తోడ్పాటులేదు" +msgid "Failed to restrict process" +msgstr "ప్రోసెస్ నిర్భందించుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetsocket.c:2022 #, c-format -msgid "Failed to send file descriptor %d" -msgstr "ఫైల్ వివరిణి %d పంపుటకు విఫలమైంది" +msgid "Failed to resume domain %s" +msgstr "%s క్షేత్రాన్ని సంక్షిప్తీకరించటంలో విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetsocket.c:2045 -msgid "Receiving file descriptors is not supported on this socket" -msgstr "ఈ సాకెట్ పైన ఫైల్ వివరిణిలను స్వీకరించుటకు తోడ్పాటులేదు" +#, c-format +msgid "Failed to resume domain '%d' with libxenlight" +msgstr "డొమైన్ '%d' అనునది libxenlight తో తిరిగికొనసాగించుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetsocket.c:2055 -msgid "Failed to recv file descriptor" -msgstr "ఫైల్ వివరిణిలను స్వీకరించుటకు విఫలమైంది" +#, c-format +msgid "Failed to resume guest %s after failure" +msgstr "వైఫల్యం తరువాత గెస్టు %s తిరిగికొనసాగించుట విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetsocket.c:2072 -msgid "Unable to listen on socket" -msgstr "సాకెట్ పైన వినలేదు" +#, c-format +msgid "Failed to retrieve CPU statistics for domain '%s'" +msgstr "డొమైన్ '%s' కొరకు CPU గణాంకాలు వెలికితీయుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetsocket.c:2103 -msgid "Unable to accept client" -msgstr "క్లైంట్ ఆమోదించలేదు" +msgid "Failed to retrieve current vcpu count" +msgstr "ప్రస్తుత vcpu లెక్కను వెలికితీయుటకు విఫలమైంది" + +msgid "Failed to retrieve maximum vcpu count" +msgstr "గరిష్ట vcpu లెక్కను వెలికితీయుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetsshsession.c:316 #, c-format msgid "Failed to retrieve ssh host key: %s" msgstr "ssh అతిధేయ కీ పొందుటకు విఫలమైంది: %s" -#: src/rpc/virnetsshsession.c:429 -msgid "unsupported SSH key type" -msgstr "తోడ్పాటులేని SSH కీ రకం" +msgid "Failed to retrieve vCPU count from the guest" +msgstr "అతిథి నుండి vCPU లెక్కను వెలికితీయుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetsshsession.c:456 -#, c-format -msgid "unable to add SSH host key for host '%s': %s" -msgstr "అతిధేయ '%s' కొరకు SSH అతిధేయ కీ జతచేయలేదు: %s" +msgid "Failed to rollback network config change transaction" +msgstr "నెట్వర్కు ఆకృతీకరణ మార్చే వ్యవహారం తిప్పివుంచుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetsshsession.c:503 -msgid "Unknown error value" -msgstr "తెలియని దోష విలువ" +msgid "Failed to run clone container" +msgstr "క్లోన్ కంటైనర్ నడుపుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetsshsession.c:529 -msgid "Failed to connect to ssh agent" -msgstr "ssh ఏజెంట్‌కు అనుసంధానమగుటకు విఫలమైంది" +#, c-format +msgid "Failed to run command '%s' to create new iscsi interface" +msgstr "కొత్త iscsi యింటర్ఫేస్ సృష్టించుటకు '%s' ఆదేశాన్ని నడుపుటలో విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetsshsession.c:535 -msgid "Failed to list ssh agent identities" -msgstr "ssh ఏజెంట్ గుర్తింపులను జాబితా చేయుటకు విఫలమైంది" +#, c-format +msgid "Failed to run command '%s' to update iscsi interface with IQN '%s'" +msgstr "'%s' ఆదేశాన్ని నడిపి IQN '%s'తో iscsi యింటర్ఫేస్‌ను నవీకరించుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetsshsession.c:555 src/rpc/virnetsshsession.c:579 #, c-format -msgid "failed to authenticate using SSH agent: %s" -msgstr "SSH ఏజెంట్ వుపయోగించి ధృవీకరించుటకు విఫలమైంది: %s" +msgid "Failed to save domain %s state" +msgstr "డొమైన్ %s స్థితి దాయుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetsshsession.c:567 -msgid "SSH Agent did not provide any authentication identity" -msgstr "SSH ఏజెంట్ ఏ ధృవీకరణ గుర్తింపును అందించుటలేదు" +#, c-format +msgid "Failed to save domain %s to %s" +msgstr "%s క్షేత్రాన్ని %sకి భద్రపరవటంలో విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetsshsession.c:571 -msgid "All identities provided by the SSH Agent were rejected" -msgstr "SSH ఏజెంట్ చేత అందించు అన్ని గుర్తింపులు తిరస్కరించబడెను" +#, c-format +msgid "Failed to save domain '%d' with libxenlight" +msgstr "డొమైన్ '%d' ను libxenlight తో దాయుటలో విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetsshsession.c:617 src/rpc/virnetsshsession.c:676 #, c-format -msgid "authentication with private key '%s' has failed: %s" -msgstr "వ్యక్తిగత కీ '%s' తో ధృవీకరణ విఫలమైంది: %s" +msgid "Failed to send file descriptor %d" +msgstr "ఫైల్ వివరిణి %d పంపుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetsshsession.c:644 -msgid "no suitable method to retrieve key passphrase" -msgstr "కీ సంకేతపదం పొందుటకు సరిపోయే పద్దతి లేదు" +#, c-format +msgid "Failed to send request to init control %s" +msgstr "init నియంత్రిక %s కు అభ్యర్ధనను పంపుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetsshsession.c:649 #, c-format -msgid "Passphrase for key '%s'" -msgstr "కీ '%s' కొరకు సంకేతపదం" +msgid "Failed to set %s for %s: value too large" +msgstr "%s ను %s కొరకు అమర్చుటకు విఫలమైంది: విలువ మరీ పెద్దది" -#: src/rpc/virnetsshsession.c:787 -msgid "" -"Can't perform keyboard-interactive authentication: Authentication callback " -"not provided " -msgstr "కీబోర్డ్-ఇంటరాక్టివ్ ధృవీకరణను జరుపలేదు: ధృవీకరణ కాల్‌బ్యాక్ అందించబడలేదు" +#, c-format +msgid "Failed to set attributes from %s" +msgstr "%s నుండి యాట్రిబ్యూట్లను అమర్చుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetsshsession.c:803 -msgid "no suitable method to retrieve authentication credentials" -msgstr "ధృవీకరణ ఆనవాళ్ళు పొందుటకు సరిపోయే పద్దతిలేదు" +#, c-format +msgid "Failed to set bridge delay %d in xml document" +msgstr "బ్రిడ్జ్ ఆలస్యం %d ను xml పత్రము నందు అమర్చుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetsshsession.c:811 -msgid "failed to retrieve credentials" -msgstr "ఆనవాళ్ళు వెలికితీయుటకు విఫలమైంది" +msgid "Failed to set bridge interface type to 'bridge' in xml document" +msgstr "xml పత్రము నందు బ్రిడ్జ్ ఇంటర్ఫేస్ రకంను 'bridge' కు అమర్చుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetsshsession.c:828 src/rpc/virnetsshsession.c:835 #, c-format -msgid "keyboard interactive authentication failed: %s" -msgstr "కీబోర్డ్ ఇంటరాక్టివ్ ధృవీకరణ విఫలమైంది: %s" +msgid "Failed to set close-on-exec flag '%s'" +msgstr "close-on-exec ఫ్లాగ్ '%s' అమర్చుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetsshsession.c:872 #, c-format -msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %s" -msgstr "ధృవీకరణ పద్దతి జాబితాను వెలికితీయలేక పోయింది: %s" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:917 -msgid "No authentication methods supplied" -msgstr "ఏ ధృవీకరణ పద్దతులు అందించబడలేదు" +msgid "Failed to set interface name to '%s' in xml document" +msgstr "xml పత్రము నందు ఇంటర్ఫేస్ పేరు '%s' కు అమర్చుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetsshsession.c:1062 src/rpc/virnetsshsession.c:1142 -msgid "Username must be provided for ssh agent authentication" -msgstr "ssh ఏజెంట్ ధృవీకరణ కొరకు వాడుకరిపేరు తప్పక అందివ్వాలి" +#, c-format +msgid "Failed to set interface type to '%s' in xml document" +msgstr "xml పత్రము నందు ఇంటర్ఫేస్ రకం '%s' కు అమర్చుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetsshsession.c:1101 -msgid "" -"Username and key file path must be provided for private key authentication" -msgstr "వ్యక్తిగత కీ ధృవీకరణ కొరకు వాడుకరిపేరు మరియు కీ ఫైల్ తప్పక అందివ్వాలి" +#, c-format +msgid "Failed to set master bridge interface name to '%s' in xml document" +msgstr "xml పత్రము నందు మాస్టర్ బ్రిడ్జ్ ఇంటర్ఫేస్ పేరును '%s' కు అమర్చుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetsshsession.c:1213 #, c-format -msgid "unable to load knownhosts file '%s': %s" -msgstr "knownhosts ఫైల్ '%s' లోడు చేయలేదు: %s" +msgid "Failed to set maximum memory for domain '%d' with libxenlight" +msgstr "డొమైన్ '%d' కొరకు libxenlight తో గరిష్ట మెమొరీ అమర్చుటలో విఫలమైంది" + +msgid "Failed to set memory for domain" +msgstr "డొమైన్ కొరకు మెమొరీను అమర్చటలో విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetsshsession.c:1219 #, c-format -msgid "known hosts file '%s' does not exist" -msgstr "తెలిసిన అతిధేయాల ఫైలు '%s' లేదు" +msgid "Failed to set memory for domain '%d' with libxenlight" +msgstr "డొమైన్ '%d' కొరకు libxenlight తో మెమొరీ అమర్చుటలో విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetsshsession.c:1258 -msgid "Failed to initialize libssh2 session" -msgstr "libssh2 సెషన్ సిద్దీకరించుటలో విఫలమైంది" +msgid "Failed to set new domain description" +msgstr "కొత్త డొమైన్ వివరణను అమర్చుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetsshsession.c:1264 -msgid "Failed to initialize libssh2 known hosts table" -msgstr "libssh2 తెలిసిన అతిధేయాల పట్టిక సిద్దీకరించుటలో విఫలమైంది" +#, c-format +msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document" +msgstr "xml పత్రము నందు కొత్త స్లేవ్ ఇంటర్ఫేస్ పేరును '%s' కు అమర్చుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetsshsession.c:1270 -msgid "Failed to initialize libssh2 agent handle" -msgstr "libssh2 ఏజెంట్ సంభాలిక సిద్దీకరించుటలో విఫలమైంది" +#, c-format +msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document" +msgstr "xml పత్రము నందు కొత్త స్లేవ్ ఇంటర్ఫేస్ రకాన్ని '%s' కు అమర్చుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnetsshsession.c:1302 -msgid "Invalid virNetSSHSessionPtr" -msgstr "చెల్లని virNetSSHSessionPtr" +msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" +msgstr "non-blocking ఫైలు డిస్క్రిప్టారు ఫ్లాగ్ అమర్చుటలో దోషము" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:119 #, c-format -msgid "Cannot read %s '%s'" -msgstr "%s '%s' చదువలేదు" +msgid "Failed to set scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight" +msgstr "డొమైన్ '%d' కొరకు libxenlight తో ప్రణాళకి పారామితులు అమర్చుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:143 -msgid "cannot get current time" -msgstr "ప్రస్తుత సమయమును పొందలేక పోయింది" +msgid "Failed to set secret value" +msgstr "రహస్య విలువను అమర్చుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:150 #, c-format -msgid "The CA certificate %s has expired" -msgstr "CA ధృవీకరణపత్రం %s గడువుతీరెను" +msgid "Failed to set security context for agent for %s" +msgstr "%s కొరకు ఏజెంట్ కు రక్షణ సందర్భం అమర్చుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:152 #, c-format -msgid "The server certificate %s has expired" -msgstr "సేవిక ధృవీకరణపత్రం %s గడువుతీరెను" +msgid "Failed to set security context for monitor for %s" +msgstr "%s కొరకు మానిటర్ కు రక్షణ సందర్భం అమర్చుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:153 -#, c-format -msgid "The client certificate %s has expired" -msgstr "క్లైంట్ ధృవీకరణపత్రం %s గడువుతీరెను" +msgid "Failed to set stp attribute in xml document" +msgstr "xml పత్రము నందు stp ఏట్రిబ్యూట్ అమర్చుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:161 #, c-format -msgid "The CA certificate %s is not yet active" -msgstr "CA ధృవీకరణపత్రం %s ఇంకా క్రియాశీలమవలేదు" +msgid "Failed to set vcpus for domain '%d' with libxenlight" +msgstr "డొమైన్ '%d' కొరకు libxenlight తో vcpus ను అమర్చుటలో విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:163 #, c-format -msgid "The server certificate %s is not yet active" -msgstr "సేవిక ధృవీకరణపత్రం %s ఇంకా క్రియాశీలమవలేదు" +msgid "Failed to shutdown domain %s" +msgstr "%s క్షేత్రాన్ని ముగించటంలో విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:164 #, c-format -msgid "The client certificate %s is not yet active" -msgstr "క్లైంట్ ధృవీకరణపత్రం %s ఇంకా క్రియాశీలమవలేదు" +msgid "Failed to shutdown domain '%d' with libxenlight" +msgstr "డొమైన్ '%d' అనునది libxenlight తో మూసివేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:186 #, c-format -msgid "" -"The certificate %s basic constraints show a CA, but we need one for a server" -msgstr "ధృవీకరణపత్రం %s ప్రాధమిక నిభందనలు CA ను చూపును, అయితే మనకు వొక్కో సేవికకు వొకటికావాలి" +msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" +msgstr "SASL నెగోషియెషన్ ప్రారంభమగుటకు విఫలమైంది: %d (%s)" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:187 #, c-format -msgid "" -"The certificate %s basic constraints show a CA, but we need one for a client" -msgstr "ధృవీకరణపత్రం %s ప్రాధమిక నిభందనలు CA ను చూపును, అయితే మనకు వొక్కో క్లైంట్‌కు వొకటికావాలి" +msgid "Failed to start bridge interface %s" +msgstr "బ్రిడ్జ్ ఇంటర్ఫేస్ %s ప్రారంభించుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:194 #, c-format -msgid "The certificate %s basic constraints do not show a CA" -msgstr "ధృవీకరణపత్రం %s ప్రాథమిక నిభందనలు CA ను చూపవు" +msgid "Failed to start domain %s" +msgstr "%s క్షేత్రాన్ని ప్రారంభించటంలో విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:201 #, c-format -msgid "The certificate %s is missing basic constraints for a CA" -msgstr "ధృవీకరణపత్రం %s నందు ప్రాథమిక నిభందనలు CA కొరకు లేవు" +msgid "Failed to start interface %s" +msgstr "ఇంటర్ఫేస్ %s ప్రారంభించుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:207 #, c-format -msgid "Unable to query certificate %s basic constraints %s" -msgstr "ధృవీకరణపత్రం %s ను ప్రాథమిక నిభందనలు %s కొరకు ప్రశ్నించలేదు" +msgid "Failed to start job on VM '%s': %s" +msgstr "VM '%s' పై జాబ్ ప్రారంభించుటకు విఫలమైంది: %s" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:233 #, c-format -msgid "Unable to query certificate %s key usage %s" -msgstr "ధృవీకరణపత్రం %s కీ వాడుక %s ప్రశ్నించలేదు" +msgid "Failed to start network %s" +msgstr "%s నెట్వర్కు ప్రారంభించటంలో విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:243 #, c-format -msgid "Certificate %s usage does not permit certificate signing" -msgstr "ధృవీకరణపత్రం %s వాడుక ధృవీకరణపత్రం సైనింగ్‌ను అనుమతించదు" +msgid "Failed to start pool %s" +msgstr "%s పూల్‌ను ప్రారంభించటంలో విఫలమైంది" + +msgid "Failed to start the nwfilter driver" +msgstr "nwfilter డ్రైవర్ ప్రారంభమగుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:255 #, c-format -msgid "Certificate %s usage does not permit digital signature" -msgstr "ధృవీకరణపత్రం %s వాడుక డిజిటల్ సంతకంను అనుమతించదు" +msgid "Failed to start the nwfilter driver: %s" +msgstr "nwfilter డ్రైవర్ ప్రారంభమగుటకు విఫలమైంది: %s" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:266 #, c-format -msgid "Certificate %s usage does not permit key encipherment" -msgstr "ధృవీకరణపత్రం %s వాడుక కీ ఎన్‌సైఫర్మెంట్ ను అనుమతించదు" +msgid "Failed to stat storage volume with path '%s'" +msgstr "పాత్ '%s'తో నిల్వ వాల్యూమ్‌ను ప్రారంభించుటలో విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:307 src/rpc/virnettlscontext.c:319 #, c-format -msgid "Unable to query certificate %s key purpose %s" -msgstr "ధృవీకరణపత్రం %s కీ ప్రయోజనం %s ను ప్రశ్నించలేదు" +msgid "Failed to step SASL negotiation: %d (%s)" +msgstr "SASL నెగోషియేషన్ కు విఫలమైంది: %d (%s)" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:342 #, c-format -msgid "Certificate %s purpose does not allow use for with a TLS server" -msgstr "ధృవీకరణపత్రం %s ప్రయోజనం అనునది TLS సేవికతో వుపయోగించుటకు అనుమతించదు" +msgid "Failed to suspend domain %s" +msgstr "క్షేత్రాన్ని తొలగించటంలో విఫలమైంది %s" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:354 #, c-format -msgid "Certificate %s purpose does not allow use for with a TLS client" -msgstr "ధృవీకరణపత్రం %s ప్రయోజనం అనునది TLS క్లైంట్ తో వుపయోగించుటకు అనుమతించదు" +msgid "Failed to suspend domain '%d' with libxenlight" +msgstr "డొమైన్ '%d' ను libxenlight తో సస్పెండ్ చేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:391 -msgid "" -"Client's Distinguished Name is not on the list of allowed clients " -"(tls_allowed_dn_list). Use 'certtool -i --infile clientcert.pem' to view " -"the Distinguished Name field in the client certificate, or run this daemon " -"with --verbose option." -msgstr "" -"అనుమతించబడు క్లైంట్ల జాబితా (tls_allowed_dn_list) నందు క్లైంట్ యొక్క విలక్షణ పేరు లేదు. క్లైంట్ " -"ధృవీకరణపత్రం నందు విలక్షణ పేరు క్షేత్రమును చూడుటకు 'certtool -i --infile clientcert." -"pem' వుపయోగించు, లేదా ఈ డెమోన్‌ను --verbose ఐచ్చికంతో నడుపుము." +msgid "Failed to switch root mount into slave mode" +msgstr "root మరల్పును స్లేవ్ రీతినకు మార్చుటలో విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:414 #, c-format -msgid "Certificate %s owner does not match the hostname %s" -msgstr "ధృవీకరణపత్రం %s యజమాని అతిధేయపేరు %s తో సరిపోలుటలేదు" +msgid "Failed to symlink device %s to %s" +msgstr "పరికరం %s ను %s కు సిమ్‌లింక్ చేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:463 #, c-format -msgid "Unable to verify server certificate %s against CA certificate %s" -msgstr "సేవిక ధృవీకరణపత్రం %s ను CA ధృవీకరణపత్రం %s తో నిర్థారించలేము" +msgid "Failed to take snapshot: %s" +msgstr "స్నాప్‌షాట్ తీసుకొనుటకు విఫలమైంది: %s" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:464 #, c-format -msgid "Unable to verify client certificate %s against CA certificate %s" -msgstr "క్లైంట్ ధృవీకరణపత్రం %s ను CA ధృవీకరణపత్రం %s తో నిర్థారించలేము" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:470 src/rpc/virnettlscontext.c:999 -msgid "Invalid certificate" -msgstr "చెల్లని దృవీకరణపత్రము" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:473 src/rpc/virnettlscontext.c:1002 -msgid "The certificate is not trusted." -msgstr "దృవీకరణపత్రము నమ్మదగినది కాదు." - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:476 src/rpc/virnettlscontext.c:1005 -msgid "The certificate hasn't got a known issuer." -msgstr "దృవీకరణపత్రము తెలిసిన విడుదలదారి నుండి కాదు" +msgid "Failed to terminate process %lld with SIG%s" +msgstr "ప్రోసెస్ %lld ను SIG%s తో అంతంచేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:479 src/rpc/virnettlscontext.c:1008 -msgid "The certificate has been revoked." -msgstr "దృవీకరణపత్రము తీసివేయబడింది." +#, c-format +msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" +msgstr "PCI పరికరము '%s'కు తిరిగి-ప్రోబ్ చేయుటకు ట్రిగ్గర్ చేయుటలో విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:482 src/rpc/virnettlscontext.c:1011 -msgid "The certificate uses an insecure algorithm" -msgstr "దృవీకరణపత్రము సురక్షితముకాని అల్గార్దెమ్‌ను వుపయోగిస్తోంది" +#, c-format +msgid "Failed to truncate file '%s'" +msgstr "ఫైల్ '%s' ట్రంకేట్ చేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:485 #, c-format -msgid "Our own certificate %s failed validation against %s: %s" -msgstr "మా స్వంత ధృవీకరణపత్రం %s అనునది %s తో నిర్థారణకు విఫలమైంది: %s" +msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to %ju bytes" +msgstr "వాల్యూమ్ పాత్ '%s' ను %ju బైట్ల కు కుచింపలేదు" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:507 src/rpc/virnettlscontext.c:1036 -msgid "Unable to initialize certificate" -msgstr "ధృవీకరణపత్రం సిద్దము చేయలేకపోయింది" +#, c-format +msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to 0 bytes" +msgstr "పాత్ '%s'తో 0 బైట్లకు వాల్యూమ్‌ను కుదించుటలో విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:519 #, c-format -msgid "Unable to import server certificate %s" -msgstr "సేవిక ధృవీకరణపత్రం %s దిగుమతిచేయలేదు" +msgid "Failed to unbind PCI device '%s' from %s" +msgstr "PCI పరికరం '%s' ను %s నుండి అన్‌బైండ్ చేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:520 #, c-format -msgid "Unable to import client certificate %s" -msgstr "క్లైంట్ ధృవీకరణపత్రం %s దిగుమతిచేయలేదు" +msgid "Failed to undefine bridge interface %s" +msgstr "బ్రిడ్జ్ ఇంటర్ఫేస్ %s అన్‌డిఫైన్ చేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:557 #, c-format -msgid "Unable to import CA certificate list %s" -msgstr "" +msgid "Failed to undefine domain %s" +msgstr "%s నిర్వచించబడని క్షేత్రానికి విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:635 #, c-format -msgid "Unable to set x509 CA certificate: %s: %s" -msgstr "x509 CA ధృవీకరణపత్రం అమర్చలేదు: %s: %s" +msgid "Failed to undefine interface %s" +msgstr "ఇంటర్ఫేస్ %s నిర్వచనం తీసివేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:653 #, c-format -msgid "Unable to set x509 certificate revocation list: %s: %s" -msgstr "x509 ధృవీకరణపత్రం రివోకేషన్ జాబితా అమర్చలేదు: %s: %s" +msgid "Failed to undefine network %s" +msgstr "%s నిర్వచించబడని నెట్వర్కుకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:678 #, c-format -msgid "Unable to set x509 key and certificate: %s, %s: %s" -msgstr "x509 కీ మరియు ధృవీకరణపత్రం అమర్చలేదు: %s, %s: %s" +msgid "Failed to undefine network filter %s" +msgstr "నెట్వర్కు ఫిల్టర్ %s నిర్వచనం తీసివేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:720 #, c-format -msgid "Unable to allocate x509 credentials: %s" -msgstr "x509 ఆనవాళ్ళు కేటాయించలేదు: %s" +msgid "Failed to undefine pool %s" +msgstr "పూల్ %sను అనిర్వచించుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:741 #, c-format -msgid "Unable to initialize diffie-hellman parameters: %s" -msgstr "డిఫైన్-హెల్‌మాన్ పారామితులను సిద్దము చేయలేదు: %s" +msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" +msgstr "%s డొమైన్ ను స్వయంచాలక ప్రారంభిక గా గుర్తించక పోవుటలో విఫలం" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:748 #, c-format -msgid "Unable to generate diffie-hellman parameters: %s" -msgstr "డిఫైన్-హెల్‌మాన్ పారామితులను జనియింపచేయలేదు: %s" +msgid "Failed to unmount '%s' and could not detach subtree '%s'" +msgstr "'%s' అన్‌మౌంట్‌కు విఫలమైంది మరియు సబ్‌ట్రీ '%s'ను డిటాచ్ చేయలేక పోయింది" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:993 #, c-format -msgid "Unable to verify TLS peer: %s" -msgstr "TLS పీర్ నిర్ధారించలేదు: %s" +msgid "Failed to unmount '%s' and could not unmount old root '%s'" +msgstr "'%s' అన్‌మౌంట్‌కు విఫలమైంది మరియు వోల్డ్ రూట్ '%s'ను అన్‌మౌంట్ చేయలేక పోయింది" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1014 #, c-format -msgid "Certificate failed validation: %s" -msgstr "ధృవీకరణపత్రం నిర్ధారణ విఫలమైంది: %s" +msgid "Failed to update %s" +msgstr "%s నవీకరించుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1021 -msgid "Only x509 certificates are supported" -msgstr "x509 ధృవీకరణపత్రాలు మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును" +#, c-format +msgid "Failed to update '%s' of node mode for target '%s'" +msgstr "నోడ్ రిత యొక్క '%s' ను లక్ష్యం '%s' కొరకు నవీకరించుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1027 -msgid "The certificate has no peers" -msgstr "ధృవీకరణపత్రం ఏ పీర్లను కలిగిలేదు" +#, c-format +msgid "Failed to update device from %s" +msgstr "%s నుండి పరికరం నవీకరించుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1042 -msgid "Unable to load certificate" -msgstr "ధృవీకరణపత్రం లోడుచేయలేదు" +msgid "Failed to update interface link state" +msgstr "ఇంటర్ఫేస్ లింక్ స్థితి నవీకరణ విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1057 #, c-format -msgid "Failed to get certificate %s distinguished name: %s" -msgstr "ధృవీకరణపత్రం %s విలక్షణ పేరు పొందుటకు విఫలమైంది: %s" +msgid "Failed to update network %s" +msgstr "నెట్వర్కు %s నవీకరించుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1128 msgid "Failed to verify peer's certificate" msgstr "పీర్ యొక్క ధృవీకరణపత్రం నిర్ధారించుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1204 #, c-format -msgid "Failed to initialize TLS session: %s" -msgstr "TLS సెషన్ సిద్దము చేయుటకు విఫలమైంది: %s" +msgid "Failed to wipe vol %s" +msgstr "vol %s తీసివేయుటలో విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1218 #, c-format -msgid "Failed to set TLS session priority to %s: %s" -msgstr "" +msgid "Failed to write %zu bytes to storage volume with path '%s'" +msgstr "నిల్వ వాల్యూమ్‌నకు %zu బైట్లను పాత్ '%s'తో' వ్రాయుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1227 -#, c-format -msgid "Failed set TLS x509 credentials: %s" -msgstr "TLS x509 ఆనవాళ్ళు అమర్చుటకు విఫలమైంది: %s" +msgid "Failed to write save file header" +msgstr "దాయు ఫైలు యెగువసూచి వ్రాయుటకు విఫలమైంది" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1359 #, c-format -msgid "TLS handshake failed %s" -msgstr "TLS హాండ్‌షేక్ విఫలమైంది %s" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1391 -msgid "invalid cipher size for TLS session" -msgstr "TLS సెషన్‌కొరకు సరికాని సైఫర్ పరిమాణము" +msgid "Failed to write to pid file '%s'" +msgstr "pid ఫైల్ '%s' కు వ్రాయుటకు విఫలమైంది" -#: src/secret/secret_driver.c:93 src/secret/secret_driver.c:157 #, c-format -msgid "no secret with matching uuid '%s'" -msgstr "సరిపోలు uuid '%s'తో ఏ రహస్యములేదు" +msgid "Failed to write vmx file '%s'" +msgstr "vmx ఫైలు '%s' వ్రాయుటకు విఫలమైంది" -#: src/secret/secret_driver.c:188 -#, c-format -msgid "no secret with matching usage '%s'" -msgstr "సరిపోలు వినియోగము '%s'తో ఏ రహస్యములేదు" +msgid "Failed to write xml description" +msgstr "xml వివరణ వ్రాయుటకు విఫలమైంది" -#: src/secret/secret_driver.c:373 -msgid "secret is private" -msgstr "రహస్యము వ్యక్తిగతము" +msgid "Failed! Volume not removed." +msgstr "విఫలమైంది! వాల్యూమ్ తీసివేయలేదు." -#: src/secret/secret_driver.c:541 -msgid "secret state driver is not active" -msgstr "" +msgid "Failed." +msgstr "విఫలమైంది." -#: src/secret/secret_driver.c:548 #, c-format -msgid "unexpected secret URI path '%s', try secret:///system" -msgstr "" +msgid "Failure action %s is not supported by sanlock" +msgstr "వైఫల్య చర్య %s సాన్‌లాక్ చే తోడ్పాటునీయబడదు" -#: src/secret/secret_driver.c:555 -#, c-format -msgid "unexpected secret URI path '%s', try secret:///session" -msgstr "" +msgid "Failure establishing SSH session." +msgstr "SSH సెషన్ యేర్పరుచుటలో వైఫల్యము." -#: src/security/security_apparmor.c:99 -#, c-format -msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" -msgstr "AppArmor ప్రొఫైల్స్ జాబితా '%s' చదువుటకు విఫలమైంది" +msgid "Failure to mask address" +msgstr "చిరునామా మాస్క్ చేయుటకు విఫలం" -#: src/security/security_apparmor.c:148 #, c-format -msgid "Failed to read '%s'" -msgstr "'%s'ను చదువుటకు విఫలమైంది" +msgid "Failure while applying current filter on VM %s" +msgstr "VM %s పైన ప్రస్తుత వడపోత వర్తింపచేయునప్పుడు వైఫల్యం" -#: src/security/security_apparmor.c:257 -msgid "could not find libvirtd" -msgstr "libvirtd కనుగొనలేక పోయింది" +msgid "Failure while reading log output" +msgstr "లాగ్ అవుట్పుట్ చదువుటలో వైఫల్యం" -#: src/security/security_apparmor.c:303 src/security/security_apparmor.c:841 #, c-format -msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" -msgstr "AppArmor ప్రొఫైల్ '%s' నవీకరించలేక పోయింది" +msgid "Family 'ipv6' specified for non-IPv6 address '%s' in network '%s'" +msgstr "ఫ్యామిలీ 'ipv6' తెలుపబడెను non-IPv6 చిరునామా '%s' కొరకు నెట్వర్కు '%s' నందు" -#: src/security/security_apparmor.c:376 src/security/security_apparmor.c:381 #, c-format -msgid "template '%s' does not exist" -msgstr "మాదిరి '%s' లేదు" +msgid "Feature %s required by CPU model %s not found" +msgstr "CPU మోడల్ %2$s కు అవసరమైన సౌలభ్యము %1$s కనబడలేదు" -#: src/security/security_apparmor.c:444 -msgid "Cannot set a base label with AppArmour" -msgstr "AppArmour తో బేస్ లేబుల్ అమర్చలేదు" +msgid "Field under on the domain XML file is missing." +msgstr "డొమైన్ XML ఫైలుపైన కింద క్షేత్రం లేదు." -#: src/security/security_apparmor.c:451 src/security/security_selinux.c:746 -msgid "security label already defined for VM" -msgstr "VM కొరకు రక్షణ label యిప్పటికే నిర్వచించబడివుంది" +msgid "Field kernel memory too long for destination" +msgstr "గమ్యం కొరకు కెర్నల్ మెమొరీ క్షేత్రం మరీ పొడవైంది" -#: src/security/security_apparmor.c:471 #, c-format -msgid "cannot load AppArmor profile '%s'" -msgstr "AppArmor ప్రొఫైల్ '%s' లోడు చేయలేదు" +msgid "Field name '%s' too long" +msgstr "ఫీల్డ్ పేరు '%s' మరీ పెద్దది" -#: src/security/security_apparmor.c:528 -msgid "error getting profile status" -msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"File '%s' does not contain a element or is not a valid domain or " +"capabilities XML" +msgstr "ఫైల్ '%s' అనునది మూలకం లేదా చెల్లునటువంటి డొమైన్ లేదా XML సామర్ధ్యాలు కలిగిలేదు" -#: src/security/security_apparmor.c:537 -msgid "error copying profile name" -msgstr "ప్రొఫైల్ నామమును నకలుతీయుటలో దోషము" +#, c-format +msgid "File '%s' has unknown type" +msgstr "ఫైలు '%s' తెలియని రకం కలిగివుంది" -#: src/security/security_apparmor.c:585 #, c-format -msgid "could not remove profile for '%s'" -msgstr "'%s' కొరు ప్రొఫైల్ తీసివేయలేక పోయింది" +msgid "" +"File descriptor returned by udev %d does not match node device file " +"descriptor %d" +msgstr "udev %d తో తిప్పియిచ్చిన ఫైల్ డిస్క్రిప్టార్ అనునది నోడ్ పరికర ఫైల్ డిస్క్రిప్టార్ %d తో సరిపోలదు" -#: src/security/security_apparmor.c:612 src/security/security_apparmor.c:655 -#: src/security/security_selinux.c:2538 src/security/security_selinux.c:2569 -#: src/security/security_selinux.c:2603 src/security/security_selinux.c:2632 -#: src/security/security_selinux.c:2679 src/security/security_selinux.c:2717 #, c-format msgid "" -"security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " -"hypervisor driver is '%s'." -msgstr "" -"రక్షణ లేబుల్ డ్రైవర్ అసమానత: '%s' రీతి డొమైన్ కొరకు ఆకృతీకరించబడింది, అయితే హైపర్విజర్ డ్రైవర్ '%s'" +"File name '%s' doesn't have expected format '/vmfs/volumes//" +"'" +msgstr "ఫైలు పేరు '%s' కావలసిన ఫార్మాట్ '/vmfs/volumes//' కలిగిలేదు" -#: src/security/security_apparmor.c:623 -msgid "error calling aa_change_profile()" -msgstr "aa_change_profile() పిలుచుటలో దోషము" +#, c-format +msgid "File name '%s' refers to non-existing datastore '%s'" +msgstr "ఫైల్ పేరు '%s' అనునది లేని డాటాస్టోర్ '%s' ను సంప్రదిస్తోంది" -#: src/security/security_apparmor.c:732 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: nvdimm without a path" -msgstr "స్నాప్‌షాట్ లేకుండా డొమైన్లను జాబితాచేయి" +msgid "File processed:" +msgstr "నిర్వర్తించబడిన ఫైలు:" -#: src/security/security_apparmor.c:738 src/security/security_apparmor.c:781 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: '%s' does not exist" -msgstr "'%s' లేదు" +msgid "File remaining:" +msgstr "మిగిలిన ఫైలు:" -#: src/security/security_apparmor.c:775 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: passthrough input device has no source" -msgstr "లక్ష్యపు యిన్పుట్ పరికరం బస్ %s మూలం %s తో సరిపోలడంలేదు" +msgid "File total:" +msgstr "మొత్తం ఫైలు:" -#: src/security/security_apparmor.c:828 -#, c-format -msgid "'%s' does not exist" -msgstr "'%s' లేదు" +msgid "Filesystem driver type not supported" +msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ డ్రైవర్ రకం తోడ్పాటులేదు" -#: src/security/security_apparmor.c:877 #, c-format -msgid "Invalid security label '%s'" -msgstr "చెల్లని రక్షణ లేబుల్ '%s'" +msgid "Filter '%s' is in use." +msgstr "వడపోత '%s' వుపయోగంలోవుంది." -#: src/security/security_dac.c:293 -msgid "DAC seclabel couldn't be determined" -msgstr "" +msgid "Filtering is not supported by this libvirt" +msgstr "ఈ libvirt చేత వడపోత తోడ్పాటునిచ్చుటలేదు" -#: src/security/security_dac.c:332 -msgid "DAC imagelabel couldn't be determined" -msgstr "" +msgid "Filtering using --type is not supported by this libvirt" +msgstr "ఈ libvirt చేత --type వుపయోగించి ఫిల్టర్ చేయుట తోడ్పాటునీయబడదు" -#: src/security/security_dac.c:398 src/security/security_selinux.c:709 -msgid "Unable to initialize thread local variable" +msgid "" +"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path " +"for VMX file" msgstr "" +"మొదటి ఫైల్-ఆధారిత హార్డుడిస్కు యెటువంటి మూలం కలిగిలేదు, VMX ఫైలు కొరకు డాటా‌స్టోర్ మరియు పాత్ రాబట్టలేదు" -#: src/security/security_dac.c:464 src/security/security_selinux.c:1019 -msgid "Another relabel transaction is already started" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Floppy '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s' or '%s'" +msgstr "ఫ్లాపీ '%s' తోడ్పాటులేని రకం '%s' కలిగివుంది, కావలిసింది '%s' లేదా '%s'" -#: src/security/security_dac.c:475 src/security/security_selinux.c:1030 -msgid "Unable to set thread local variable" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Floppy disk index (parsed from '%s') is too large" +msgstr "ఫ్లాపీ డిస్కు విషయసూచి ('%s' నుండి పార్సైంది) మరీ పెద్దది" -#: src/security/security_dac.c:507 -msgid "No transaction is set" -msgstr "" +msgid "For IPv4, multiple DHCP definitions cannot be specified." +msgstr "IPv4 కొరకు, బహుళ DHCP నిర్వచనాలు తెలుపలేదు." -#: src/security/security_dac.c:513 src/security/security_selinux.c:1065 -msgid "Unable to clear thread local variable" -msgstr "" +msgid "For IPv6, multiple DHCP definitions cannot be specified." +msgstr "IPv6 కొరకు, బహుళ DHCP నిర్వచనాలు తెలుపలేదు." -#: src/security/security_dac.c:591 src/security/security_dac.c:643 -#, c-format -msgid "unable to stat: %s" -msgstr "" +msgid "Forcefully stop a given domain, but leave its resources intact." +msgstr "ఇచ్చిన డొమైన్ ను బలవంతంగా ఆపు, అయితే వాటి వనరులు అంటవద్దు." -#: src/security/security_dac.c:618 -#, c-format -msgid "unable to set user and group to '%ld:%ld' on '%s'" -msgstr "వాడుకరి మరియు సమూహంను '%ld:%ld' కు '%s' పైన అమర్చలేదు" +msgid "Forcefully stop a given network." +msgstr "ఇచ్చిన నెట్వర్కును బలవంతంగా ఆపుచేయి." -#: src/security/security_dac.c:1867 src/security/security_selinux.c:752 -msgid "security image label already defined for VM" -msgstr "VM కొరకు రక్షణ చిత్ర లేబుల్ ఇప్పటికే నిర్ణయించబడెను" +msgid "Forcefully stop a given pool. Raw data in the pool is untouched" +msgstr "ఇచ్చిన పూల్ బలవంతంగా ఆపుచేయి. పూల్ నందలి రా దత్తాంశం అంటనిది" -#: src/security/security_dac.c:1875 src/security/security_selinux.c:759 #, c-format -msgid "security label model %s is not supported with selinux" -msgstr "రక్షణ లేబుల్ రీతి %s అనునది selinux తో తోడ్పాటులేదు" +msgid "Formatting IP address for host '%s' failed: %s" +msgstr "అతిధేయ '%s' కొరకు ఫార్మాటింగ్ ఐపి చిరునామా విఫలమైంది: %s" -#: src/security/security_dac.c:1885 #, c-format -msgid "missing label for static security driver in domain %s" -msgstr "డొమైన్ %s నందు స్టాటిక్ రక్షణ డ్రైవర్ కొరకు లేబుల్ లేదు" +msgid "Found invalid device link '%s' in '%s'" +msgstr "చెల్లని పరికర లింకు '%s' ను '%s' నందు కనుగొన్నది" -#: src/security/security_dac.c:1897 #, c-format -msgid "cannot generate dac user and group id for domain %s" -msgstr "డొమైన్ %s కొరకు dac వాడుకరి మరియు సమూహ ఐడి జనియింపచేయలేదు" +msgid "Found unexpected controller model '%s' for disk '%s'" +msgstr "అనుకోని నియంత్రిక రకం '%s' ను డిస్కు '%s' కొరకు కనుగొన్నది" -#: src/security/security_dac.c:1908 src/security/security_selinux.c:837 #, c-format -msgid "unexpected security label type '%s'" -msgstr "అనుకోని రక్షణ లేబుల్ రకం '%s'" - -#: src/security/security_dac.c:1953 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to get uid and gid for PID %d via procfs" -msgstr "'%s' నుండి uid మరియు gid పార్స్ చేయలేదు" +msgid "Frontend block device not connected for domain %d" +msgstr "డొమైన్ %d కొరకు ఫ్రంట్‌ఎండ్ నిరోధక పరికరం అనుసంధానం కాలేదు" -#: src/security/security_dac.c:1982 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to get PID %d uid and gid via sysctl" -msgstr "PID %d రక్షణ సందర్భమును పొందలేక పోయింది" +msgid "Fully-qualified path of block device" +msgstr "నిరోధక పరికం యొక్క పూర్తిగా-క్వాలిఫై అయిన పాత్" -#: src/security/security_dac.c:1998 -#, fuzzy -msgid "Cannot get process uid and gid on this platform" -msgstr "ఈ ప్లాట్‌ఫాం పైన macvlan పరికరాలు సృష్టించలేదు" +msgid "Fully-qualified path or target of disk device" +msgstr "డిస్కు పరికరం కొరకు పూర్తిగా-వుత్తీర్ణమైన పాత్ లేదా లక్ష్యం" -#: src/security/security_driver.c:79 #, c-format -msgid "Security driver %s not enabled" -msgstr "రక్షణ డ్రైవర్ %s చేతనం కాలేదు" +msgid "Function %s too big for destination" +msgstr "గమ్యమునకు ప్రమేయం(ఫంక్షన్) %s మరీ పెద్దది" + +msgid "GET operation failed" +msgstr "GET విధానం విఫలమైంది" -#: src/security/security_driver.c:93 #, c-format -msgid "Security driver %s not found" -msgstr "రక్షణ డ్రైవర్ %s కనబడలేదు" +msgid "GET operation failed: %s" +msgstr "GET విధాన వైఫల్యం: %s" -#: src/security/security_manager.c:185 -msgid "Security driver \"none\" cannot create confined guests" -msgstr "రక్షణ డ్రైవర్ \"none\" కన్ఫైన్డ్ అతిథులను సృష్టించలేదు" +msgid "GNUTLS call error" +msgstr "GNUTLS కాల్ దోషం" -#: src/security/security_manager.c:679 -msgid "Unconfined guests are not allowed on this host" -msgstr "ఈ అతిధేయ పైన అన్‌కన్ఫైన్డ్ అతిథులు అనుమతించబడరు" +msgid "GNUTLS support not available in this build" +msgstr "GNUTLS తోడ్పాటు అనునది ఈ బుల్డ్ నందు అందుబాటులోలేదు" -#: src/security/security_manager.c:774 -#, c-format -msgid "Unable to find security driver for model %s" +msgid "Get block device size info for a domain." +msgstr "డొమైన్ కొరకు నిరోధక పరికరం పరిమాణ సమాచారం పొందు." + +msgid "" +"Get device block stats for a running domain. See man page or use --human for " +"explanation of fields" msgstr "" +"నడుస్తున్న డొమైన్ కొరకు పరికర నిరోధక గణాంకాలను పొందు. క్షేత్రాల వివరణ కొరకు man పేజీ లేదా --human " +"వుపయోగించు" -#: src/security/security_selinux.c:275 -#, c-format -msgid "Category range c%d-c%d too small" -msgstr "వర్గం విస్తృతి c%d-c%d మరీ చిన్నది" +msgid "Get link state of a domain's virtual interface." +msgstr "డొమైన్ యొక్క వర్చ్యువల్ ఇంటర్ఫేస్ లింకు స్థితి పొందు." -#: src/security/security_selinux.c:341 src/security/security_selinux.c:485 -msgid "Unable to get current process SELinux context" -msgstr "ప్రస్తుత ప్రోసెస్ SELinux సందర్భమును పొందలేదు" +msgid "Get memory statistics for a running domain." +msgstr "నడుస్తున్న డొమైన్ కొరకు మెమొరీ గణాంకాలను పొందు." -#: src/security/security_selinux.c:346 src/security/security_selinux.c:490 -#, c-format -msgid "Unable to parse current SELinux context '%s'" -msgstr "ప్రస్తుత SELinux సందర్భము '%s' ను పార్శ్ చేయలేదు" +msgid "Get network interface stats for a running domain." +msgstr "నడుస్తున్న డొమైన్ కొరకు నెట్వర్కు ఇంటర్‌ఫేస్ స్టాట్సు ను పొందుము." -#: src/security/security_selinux.c:379 src/security/security_selinux.c:386 -#: src/security/security_selinux.c:402 src/security/security_selinux.c:409 -#: src/security/security_selinux.c:416 -#, c-format -msgid "Cannot parse category in %s" -msgstr "వర్గమును %s నందు పార్శ్ చేయలేదు" +msgid "Get or set blkio parameters" +msgstr "blkio పారామితులు పొందు లేదా అమర్చు" -#: src/security/security_selinux.c:395 -msgid "No category range available" -msgstr "ఏ వర్గపు విస్తృతి అందుబాటులోలేదు" +msgid "Get or set memory parameters" +msgstr "మెమొరీ పారామితులను పొందు లేదా అమర్చు" -#: src/security/security_selinux.c:445 -msgid "unable to allocate security context" -msgstr "రక్షణ సందర్భమును కేటాయించలేదు" +msgid "Get or set node memory parameters" +msgstr "నోడ్ మెమొరీ పారామితులు పొందు లేదా అమర్చు" + +msgid "" +"Get or set node memory parameters\n" +" To get the memory parameters, use following command: \n" +"\n" +" virsh # node-memory-tune" +msgstr "" +"నోడ్ మెమొరీ పారామితులు పొందు లేదా అమర్చు\n" +" మెమొరీ పారామితులు పొందుటకు, కింది ఆదేశం వుపయోగించు: \n" +"\n" +" virsh # node-memory-tune" + +msgid "Get or set numa parameters" +msgstr "numa పారామితులు పొందలేదు లేదా అమర్చలేదు" + +msgid "" +"Get or set the current blkio parameters for a guest domain.\n" +" To get the blkio parameters use following command: \n" +"\n" +" virsh # blkiotune " +msgstr "" +"అతిథి డొమైన్ కొరకు ప్రస్తుత blkio పారామితులు అమర్చు లేదా పొందు.\n" +" blkio పారామితులను పొందుటకు కింది ఆదేశం వుపయోగించు: \n" +"\n" +" virsh # blkiotune " + +msgid "" +"Get or set the current memory parameters for a guest domain.\n" +" To get the memory parameters use following command: \n" +"\n" +" virsh # memtune " +msgstr "" +"అతిథి డొమైన్ కొరకు ప్రస్తుత మెమొరీ పారామితులు పొందు లేదా అమర్చు.\n" +" మెమొరీ పారామితులు పొందుటకు కింది ఆదేశం వుపయోగించు: \n" +"\n" +" virsh # memtune " + +msgid "" +"Get or set the current numa parameters for a guest domain.\n" +" To get the numa parameters use following command: \n" +"\n" +" virsh # numatune " +msgstr "" +"అతిథి డొమైన్ కొరకు ప్రస్తుత numa పారామితులు పొందలేదు లేదా అమర్చలేదు.\n" +" numa పారామితులను పొందుటకు కింది ఆదేశం వుపయోగించండి: \n" +"\n" +" virsh # numatune " + +msgid "Get or set the current snapshot" +msgstr "ప్రస్తుత స్నాప్‌షాట్ పొందు లేదా అమర్చు" -#: src/security/security_selinux.c:451 -#, c-format -msgid "unable to set security context range '%s'" -msgstr "రక్షణ సందర్భ విస్తృతి '%s' అమర్చలేదు" +msgid "Get persistent config failed" +msgstr "స్థిరమైన ఆకృతీకరణ పొందుట విఫలమైను" -#: src/security/security_selinux.c:457 src/security/security_selinux.c:528 -msgid "Unable to format SELinux context" -msgstr "SELinux సందర్భం ఫార్మాట్ చేయలేదు" +msgid "Get persistent interface state" +msgstr "స్థిరమైన ఇంటర్ఫేస్ స్థితి పొందు" -#: src/security/security_selinux.c:498 -#, c-format -msgid "Unable to parse base SELinux context '%s'" -msgstr "ప్రాథమిక SELinux సందర్భము '%s' ను పార్స్ చేయలేదు" +msgid "Get the maximum migration bandwidth" +msgstr "గరిష్ట మైగ్రేషన్ బాండ్‌విడ్త్ పొందు" -#: src/security/security_selinux.c:506 -#, c-format -msgid "Unable to set SELinux context user '%s'" -msgstr "SELinux సందర్భ వాడుకరి '%s' ను అమర్చలేదు" +msgid "Get the maximum migration bandwidth (in MiB/s) for a domain." +msgstr "డొమైన్ కొరకు గరిష్ట మైగ్రేషన్ బాండ్‌విడ్త్ (మెబై/సె) పొందుము." -#: src/security/security_selinux.c:515 -#, c-format -msgid "Unable to set SELinux context role '%s'" -msgstr "SELinux సందర్భ పాత్ర '%s' అమర్చలేదు" +msgid "Get the name of the parent of a snapshot" +msgstr "స్నాప్‌షాట్ యొక్క పేరెంట్ పేరు పొందు" -#: src/security/security_selinux.c:522 -#, c-format -msgid "Unable to set SELinux context MCS '%s'" -msgstr "SELinux సందర్భ MCS '%s' ను అమర్చలేదు" +msgid "Get the summary of block devices for a domain." +msgstr "డొమైన్ కొరకు నిరోధక పరికరాల సంక్షిప్తసమాచారం పొందు." -#: src/security/security_selinux.c:555 src/security/security_selinux.c:634 -msgid "cannot open SELinux label_handle" -msgstr "SELinux label_handle తెరువలేదు" +msgid "Get the summary of virtual interfaces for a domain." +msgstr "డొమైన్ కొరకు వర్చ్యువల్ ఇంటర్ఫేసుల సంక్షిప్తసమాచారం పొందు." -#: src/security/security_selinux.c:568 -#, c-format -msgid "missing 'process' value in selinux lxc contexts file '%s'" -msgstr "" +msgid "Get/set parameters of a domain's virtual interface." +msgstr "డొమైన్ వర్చ్యువల్ ఇంటర్ఫేస్ పారామితులను పొందు/అమర్చు." -#: src/security/security_selinux.c:578 -#, c-format -msgid "missing 'file' value in selinux lxc contexts file '%s'" +msgid "" +"Get/set size of the cache (in bytes) used for compressing repeatedly " +"transferred memory pages during live migration." msgstr "" +"లైవ్ మైగ్రేషన్ నందు తిప్పితిప్పి బదిలీచేసిన మెమొరీ పేజీలను కుదించుటకు వుపయోగించిన క్యాచీ (బైట్లలో) పరిమాణం " +"పొందు/అమర్చు." -#: src/security/security_selinux.c:588 #, c-format -msgid "missing 'content' value in selinux lxc contexts file '%s'" -msgstr "" +msgid "Got invalid memory size %d" +msgstr "చెల్లని మెమొరీ పరిమాణం %d పొందెను" -#: src/security/security_selinux.c:616 -msgid "libselinux does not support LXC contexts path" -msgstr "libselinux అనునది LXC సందర్భాల పాత్‌కు తోడ్పాటునీయదు" +msgid "Graphics password only supported for VNC" +msgstr "గ్రాఫిక్స్ సంకేతపదం అనునది VNC కొరకు మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును" -#: src/security/security_selinux.c:641 -#, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual domain context file '%s'" -msgstr "SELinux వర్చ్యువల్ డొమైన్ సందర్భ ఫైల్ '%s' చదువలేదు" +msgid "" +"Grouped commands:\n" +"\n" +msgstr "" +"సమూహపు ఆదేశాలు:\n" +"\n" -#: src/security/security_selinux.c:664 -#, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" -msgstr "SELinux వర్చ్యువల్ యిమేజ్ సందర్భ దస్త్రము '%s'ను చదువలేదు" +msgid "Guest agent is not responding" +msgstr "అతిథి ఏజెంట్ స్పందించుటలేదు" -#: src/security/security_selinux.c:770 #, c-format -msgid "unable to allocate socket security context '%s'" -msgstr "సాకెట్ రక్షణ సందర్భం '%s' ను కేటాయించలేదు" +msgid "Guest agent is not responding: %s" +msgstr "అతిథి ఏజెంట్ స్పందించుటలేదు: %s" -#: src/security/security_selinux.c:776 -msgid "unable to get selinux context range" -msgstr "selinux సందర్భ విస్తృతిని పొందలేదు" +msgid "Guest agent not available for now" +msgstr "ఇప్పుడు అతిథి ఏజెంట్ అందుబాటులోలేదు" -#: src/security/security_selinux.c:917 #, c-format -msgid "MCS level for existing domain label %s already reserved" -msgstr "ఉన్న డొమైన్ లేబుల్ %s కొరకు MCS స్థాయి ఇప్పటికే వుంది" +msgid "HTTP response code %d for call to '%s'" +msgstr "HTTP స్పందన కోడ్ %d '%s' కాల్ కు" -#: src/security/security_selinux.c:1181 #, c-format -msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" -msgstr "రక్షణ సందర్భము '%s'ను '%s'పైన అమర్చలేక పోయింది" +msgid "" +"HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, XPath evaluation " +"failed" +msgstr "HTTP స్పందన కోడ్ %d '%s' కాల్ చేయుటకు. లోపం తెలియదు, XPath యెవాల్యూషన్ విఫలమైంది" -#: src/security/security_selinux.c:1192 #, c-format msgid "" -"Setting security context '%s' on '%s' not supported. Consider setting " -"virt_use_nfs" -msgstr "" -"రక్షణ సందర్భం '%s' ను '%s' పైన అమర్చుటకు తోడ్పాటులేదు. virt_use_nfs అమర్పును పరిగణించు" +"HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, deserialization " +"failed" +msgstr "HTTP స్పందన కోడ్ %d '%s' కాల్ చేయుటకు. లోపం తెలియదు, deserialization విఫలమైంది" -#: src/security/security_selinux.c:1252 #, c-format -msgid "unable to set security context '%s' on fd %d" -msgstr "రక్షణ సందర్భం '%s' ను fd %d పైన అమర్చలేదు" +msgid "HTTP response code %d for call to '%s'. Fault: %s - %s" +msgstr "HTTP స్పందన కోడ్ %d '%s' కాల్ చేయుటకు. లోపం: %s - %s" -#: src/security/security_selinux.c:2375 src/security/security_selinux.c:2773 #, c-format -msgid "unknown smartcard type %d" -msgstr "తెలియని స్మార్టుకార్డ్ రకం %d" +msgid "HTTP response code %d for download from '%s'" +msgstr "HTTP స్పందన కోడ్ %d '%s' నుండి డౌన్‌లోడ్ చేయుటకు" -#: src/security/security_selinux.c:2548 #, c-format -msgid "Invalid security label %s" -msgstr "చెల్లని రక్షణ లేబుల్ %s" +msgid "HTTP response code %d for upload to '%s'" +msgstr "HTTP స్పందన కోడ్ %d '%s' కు అప్‌లోడ్ చేయుటకు" -#: src/security/security_selinux.c:2579 -#, c-format -msgid "unable to set security context '%s'" -msgstr "రక్షణ సందర్భము '%s'ను అమర్చలేక పోయింది" +msgid "Handshake is already complete" +msgstr "హాండ్‌షేక్ ఇప్పటికే పూర్తైనది" -#: src/security/security_selinux.c:2641 -#, c-format -msgid "unable to get current process context '%s'" -msgstr "ప్రస్తుత ప్రోసెస్ సందర్భం '%s' పొందలేదు" +msgid "Hash operation not allowed during iteration" +msgstr "ఆవృతం నందు హాష్ ఆపరేషన్ అనుమతించబడదు" -#: src/security/security_selinux.c:2652 src/security/security_selinux.c:2690 #, c-format -msgid "unable to set socket security context '%s'" -msgstr "సాకెట్ రక్షణ సందర్భం '%s' అమర్చలేదు" +msgid "Hook for %s, failed to find operation #%d" +msgstr "%s కు హుక్ , ఆపరేషన్ #%d కనుగొనుటకు విఫలమైంది" -#: src/security/security_selinux.c:2727 -#, c-format -msgid "unable to clear socket security context '%s'" -msgstr "సాకెట్ రక్షణ సందర్భం '%s' తుడిచివేయలేదు" +msgid "Hook script execution failed" +msgstr "హుక్ స్క్రిప్ట్ నిర్వర్తనం విఫలమైంది" -#: src/security/security_selinux.c:2917 #, c-format -msgid "cannot stat tap fd %d" -msgstr "" +msgid "Hook script execution failed: %s" +msgstr "హుక్ స్క్రిప్ట్ నిర్వర్తనం విఫలమైంది: %s" -#: src/security/security_selinux.c:2923 -#, c-format -msgid "tap fd %d is not character device" -msgstr "" +msgid "Host CPU does not provide required features" +msgstr "అతిధేయి CPU కావలసిన విశేషణాలను అందించదు" -#: src/security/security_selinux.c:2933 -#, c-format -msgid "Unable to resolve link: %s" -msgstr "" +msgid "Host CPU does not strictly match guest CPU: Extra features" +msgstr "అతిధేయి CPU అనునది అతిథి CPU తో సరిపోలుటలేదు: అదనపు విశేషణాలు" -#: src/security/security_selinux.c:2946 #, c-format -msgid "cannot lookup default selinux label for tap fd %d" -msgstr "" +msgid "Host CPU is a superset of CPU described in %s\n" +msgstr "హోస్టు CPU అనునది %s నందు విశదీకృతమైన CPUకు సూపర్‌సెట్\n" -#: src/security/security_selinux.c:2982 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to create selinux context for: %s" -msgstr "selinux సందర్భం సృష్టించలేదు: %s" +msgid "Host CPU provides forbidden features" +msgstr "అతిధేయి CPU కట్టుచేయబడిన విశేషణాలను అందించును" -#: src/security/virt-aa-helper.c:107 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%s [options] [< def.xml]\n" -"\n" -" Options:\n" -" -a | --add load profile\n" -" -c | --create create profile from template\n" -" -d | --dryrun dry run\n" -" -D | --delete unload and delete profile\n" -" -f | --add-file add file to profile\n" -" -F | --append-file append file to profile\n" -" -r | --replace reload profile\n" -" -R | --remove unload profile\n" -" -h | --help this help\n" -" -p | --probing [0|1] allow disk format probing\n" -" -u | --uuid uuid (profile name)\n" -"\n" -msgstr "" +msgid "Host SMBIOS information is not available" +msgstr "అతిధేయ SMBIOS సమాచారం అందుబాటులో లేదు" -#: src/security/virt-aa-helper.c:122 -msgid "" -"This command is intended to be used by libvirtd and not used directly.\n" -msgstr "ఈ ఆదేశం అనునది libvirtd చేత వుపయోగించుటకు వుద్దేశించినది మరియు నేరుగా కాదు.\n" +msgid "Host sysinfo extraction not supported on this platform" +msgstr "ఈ ప్లాట్‌ఫాం పైన అతిధేయ sysinfo వెలికితీత తోడ్పాటులేదు" -#: src/security/virt-aa-helper.c:130 #, c-format -msgid "%s: error: %s%c" -msgstr "%s: దోషం: %s%c" +msgid "HostCpuIdInfo register '%s' has an unexpected format" +msgstr "HostCpuIdInfo రిజిస్టర్ '%s' అనుకోని ఫార్మాట్ కలిగివుంది" -#: src/security/virt-aa-helper.c:142 #, c-format -msgid "%s: warning: %s%c" -msgstr "%s: హెచ్చరిక: %s%c" +msgid "HostCpuIdInfo register '%s' has an unexpected length" +msgstr "HostCpuIdInfo రిజిస్టర్ '%s' అనుకోని పొడవు కలిగివుంది" -#: src/security/virt-aa-helper.c:148 #, c-format -msgid "" -"%s:\n" -"%s%c" -msgstr "" -"%s:\n" -"%s%c" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:164 -msgid "invalid flag" -msgstr "చెల్లని ఫ్లాగ్" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:172 -msgid "profile name exceeds maximum length" -msgstr "ప్రొఫైల్ పేరు గరిష్ట పొడవును దాటెను" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:177 -msgid "profile does not exist" -msgstr "ప్రొఫైల్ లేదు" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:186 -msgid "failed to run apparmor_parser" -msgstr "apparmor_parser నడుపుటకు విఫలమైంది" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:190 -msgid "unable to unload already unloaded profile" -msgstr "ఇప్పటికే అన్‌లోడ్ చేసిన ప్రొఫైల్‌ను అన్‌లోడ్ చేయలేదు" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:192 -msgid "apparmor_parser exited with error" -msgstr "apparmor_parser దోషంతో నిష్క్రమించెను" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:229 src/security/virt-aa-helper.c:234 -msgid "could not allocate memory for profile" -msgstr "ప్రొఫైల్ కొరకు మెమొరీ కేటాయించలేదు" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:241 src/security/virt-aa-helper.c:357 -msgid "invalid length for new profile" -msgstr "కొత్త ప్రొఫైల్ కొరకు చెల్లని పొడవు" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:253 -msgid "failed to create include file" -msgstr "చేర్చు ఫైలు సృష్టించుటకు విఫలమైంది" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:259 src/security/virt-aa-helper.c:380 -msgid "failed to write to profile" -msgstr "ప్రొఫైల్‌కు వ్రాయుటకు విఫలమైంది" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:264 src/security/virt-aa-helper.c:385 -msgid "failed to close or write to profile" -msgstr "ప్రొఫైల్‌కు వ్రాయుటకు లేదా మూయుటకు విఫలమైంది" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:297 src/security/virt-aa-helper.c:1390 -msgid "profile exists" -msgstr "ప్రొఫైల్ ఇప్పటికేవుంది" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:313 -msgid "template name exceeds maximum length" -msgstr "మాదిరి పేరు గరిష్ట పొడవును దాటినది" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:318 -msgid "template does not exist" -msgstr "మాదిరి లేదు" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:323 -msgid "failed to read AppArmor template" -msgstr "AppArmor మాదిరి చదువుటకు విఫలమైంది" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:328 src/security/virt-aa-helper.c:333 -msgid "no replacement string in template" -msgstr "మాదిరినందు ఏ పునఃస్థాపన స్ట్రింగ్ లేదు" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:339 -msgid "could not allocate memory for profile name" -msgstr "ప్రొఫైల్ పేరు కొరకు మెమొరీను కేటాయించలేక పోయింది" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:346 -msgid "could not allocate memory for profile files" -msgstr "ప్రొఫైల్ ఫైళ్ళ కొరకు మెమొరీ కేటాయించలేదు" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:374 -msgid "failed to create profile" -msgstr "ప్రొఫైల్ సృష్టించుటకు విఫలమైంది" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:533 -msgid "bad pathname" -msgstr "చెడ్డ పాత్‌పేరు" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:548 -msgid "path does not exist, skipping file type checks" -msgstr "పాత్ లేదు, ఫైల్ రకం పరిశీలనలను దాటవేస్తోంది" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:575 -msgid "Invalid context" -msgstr "చెల్లని సందర్బం" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:581 -msgid "Could not find " -msgstr "<పేరు> కనుగొనలేక పోయింది" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:588 -msgid "Could not find " -msgstr " కనుగొనలేక పోయింది" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:621 -msgid "unexpected root element, expecting " -msgstr "అనుకోని root మూలకం, కావలిసింది <డొమైన్>" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:631 -msgid "domain type is not defined" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:636 -msgid "os.type is not defined" -msgstr "" +msgid "HostPortGroup with name '%s' exists already" +msgstr "HostPortGroup అనునది '%s' పేరుతో యిప్పటికే వుంది" -#: src/security/virt-aa-helper.c:676 src/security/virt-aa-helper.c:698 -#: src/security/virt-aa-helper.c:713 src/security/virt-aa-helper.c:871 -#: src/security/virt-aa-helper.c:880 src/security/virt-aa-helper.c:956 -#: src/security/virt-aa-helper.c:1372 src/security/virt-aa-helper.c:1376 -#: src/security/virt-aa-helper.c:1444 -msgid "could not allocate memory" -msgstr "మెమొరీ కేటాయించలేదు" +msgid "" +"HostVirtualSwitch already exists, editing existing ones is not supported yet" +msgstr "HostVirtualSwitch యిప్పటికే వుంది, యిప్పటికే వున్నవాటిని సరికూర్చండానికి యింకా తోడ్పాటులేదు" -#: src/security/virt-aa-helper.c:682 -msgid "Failed to create XML config object" -msgstr "XML ఆకృతీకరణ ఆబ్జక్టు సృష్టించుటకు విఫలమైంది" +#, c-format +msgid "Hostdev source %s must be a block device" +msgstr "Hostdev మూలం %s తప్పక నిరోధక పరికరం కావాలి" -#: src/security/virt-aa-helper.c:687 src/util/virerror.c:972 -msgid "unknown OS type" -msgstr "తెలియని OS రకం" +msgid "Hostname is needed for host key verification" +msgstr "అతిధేయ కీ నిర్థారణ కొరకు అతిధేయపేరు అవసరమైంది" -#: src/security/virt-aa-helper.c:703 -msgid "unknown virtualization type" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Hostname of '%s' is unset" +msgstr "'%s' యొక్క అతిధేయపేరు అమర్చలేదు" -#: src/security/virt-aa-helper.c:723 -msgid "could not parse XML" -msgstr "XML పార్స్ చేయలేక పోయింది" +#, c-format +msgid "Human monitor command is not available to run %s" +msgstr "%s నడుపుటకు హ్యూమన్ మానిటర్ ఆదేశం అందుబాటులోలేదు" -#: src/security/virt-aa-helper.c:728 -msgid "could not find name in XML" -msgstr "XML నందు పేరు కనుగొనలేక పోయింది" +msgid "Hybrid-Suspend" +msgstr "హైబ్రిడ్-సస్పెండ్" -#: src/security/virt-aa-helper.c:733 -msgid "bad name" -msgstr "చెడ్డ పేరు" +#, c-format +msgid "HyperV feature '%s' should not have a value" +msgstr "HyperV విశేషణం '%s' విలువ కలిగివుండ కూడదు" -#: src/security/virt-aa-helper.c:769 -msgid "skipped non-absolute path" -msgstr "నాన్-అబ్సోల్యూట్ పాత్ దాటవేసెను" +msgid "HyperV spinlock retry count must be at least 4095" +msgstr "HyperV స్పిన్‌లాక్ పునఃప్రయత్న లెక్క తప్పకుండా కనీసం 4095 వుండాలి" -#: src/security/virt-aa-helper.c:798 -#, fuzzy -msgid "could not find realpath" -msgstr "డిస్కు కొరకు వాస్తవపాత్ కనుగొనలేక పోయింది" +msgid "I/O error" +msgstr "I/O దోషం" -#: src/security/virt-aa-helper.c:823 -msgid "skipped restricted file" -msgstr "నిర్భందిత ఫైల్ దాటవేసెను" +msgid "ID of a screen to take screenshot of" +msgstr "దీని యొక్క స్క్రీన్‌షాట్ తీసుకొనుటకు తెర యొక్క ఐడి" -#: src/security/virt-aa-helper.c:961 -msgid "given uuid does not match XML uuid" -msgstr "ఇచ్చిన uuid అనునది XML uuid తో పోలుటలేదు" +#, c-format +msgid "IDE bus index %d out of [0..1] range" +msgstr "IDE బస్ విషయసూచి %d అనునది [0..1] విస్తృతి బయటవుంది" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1214 -msgid "failed to allocate file buffer" -msgstr "ఫైల్ బఫర్ కేటాయించుటకు విఫలమైంది" +#, c-format +msgid "IDE controller index %d out of [0] range" +msgstr "IDE నియంత్రిక విషయసూచి %d అనునది [0] విస్తృతి బయటవుంది" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1263 -msgid "could not allocate memory for disk" -msgstr "డిస్కు కొరకు మెమొరీను కేటాయించలేక పోయింది" +#, c-format +msgid "IDE disk index (parsed from '%s') is too large" +msgstr "IDE డిస్కు విషయసూచి ('%s' నుండి పార్సైంది) మరీ పెద్దది" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1278 src/security/virt-aa-helper.c:1298 -msgid "invalid UUID" -msgstr "చెల్లని హోస్ట్ UUID: %s" +#, c-format +msgid "IDE unit index %d out of [0..1] range" +msgstr "IDE యూనిట్ విషయసూచి %d అనునది [0,..1] విస్తృతి బయటవుంది" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1281 -msgid "error copying UUID" -msgstr "UUID నకలుతీయుటలో దోషం" +msgid "IFLA_PORT_SELF is missing" +msgstr "IFLA_PORT_SELF దొరకలేదు" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1290 -msgid "unsupported option" -msgstr "తోడ్పాటులేని ఐచ్చికం రకం" +msgid "IFLA_VF_PORTS is missing" +msgstr "IFLA_VF_PORTS దొరకలేదు" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1295 -msgid "bad command" -msgstr "చెడ్డ ఆదేశం" +#, c-format +msgid "IP %s too big for destination" +msgstr "గమ్యమునకు IP %s మరీ పెద్దది" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1308 -msgid "could not read xml file" -msgstr "xml ఫైల్ చదువలేక పోయింది" +#, c-format +msgid "IP address lookup for host '%s' failed: %s" +msgstr "అతిధేయ '%s' కొరకు ఐపి చిరునామా లుకప్ విఫలమైంది: %s" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1312 -msgid "could not get VM definition" -msgstr "VM నిర్వచనం పొందలేక పోయింది" +msgid "IP address not supported for ethernet interface" +msgstr "ఐపి చిరునామా ఈథర్నెట్ ఇంటర్ఫేస్ కు తోడ్పాటునీయదు" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1317 -msgid "invalid VM definition" -msgstr "చెల్లని VM నిర్వచనం" +msgid "" +"IP parameter must be given since libvirt was not compiled with IP address " +"learning support" +msgstr "ఐపి చిరునామా లెర్నింగ్ తోడ్పాటుతో libvirt కంపైల్ కాని కారణంగా ఐపి పారామితి తప్పక యీయవలెను" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1354 -msgid "could not set PATH" -msgstr "పాత్ అమర్చలేక పోయింది" +msgid "" +"IP parameter must be provided since snooping the IP address does not work " +"possibly due to missing tools" +msgstr "తప్పిపోయిన సాధనముల కారణంగా ఐపి చిరునామా స్నూపింగ్ పనిచేయట్లేదు కనుక ఐపి పారామితి తప్పక అందించాలి" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1358 -msgid "could not set IFS" -msgstr "IFS అమర్చలేక పోయింది" +msgid "ISession object is null" +msgstr "ISession ఆబ్జక్ట్ null" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1368 -msgid "could not parse arguments" -msgstr "ఆర్గుమెంట్లను పార్స్ చేయలేదు" +msgid "IVirtualBox object is null" +msgstr "IVirtualBox ఆబ్జక్ట్ null" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1420 -msgid "failed to allocate buffer" -msgstr "బఫర్ కేటాయించుటకు విఫలమైంది" +msgid "Id" +msgstr "ఐడి" -#: src/security/virt-aa-helper.c:1455 -msgid "could not create profile" -msgstr "ప్రొఫైల్ సృష్టించుటకు విఫలమైంది" +msgid "Id:" +msgstr "ఐడి:" -#: src/storage/parthelper.c:82 -#, c-format -msgid "syntax: %s DEVICE [-g]|[-p]\n" -msgstr "" +msgid "Identity attribute is already set" +msgstr "గుర్తింపు ఏట్రిబ్యూట్ ఇప్పటికే అమర్చింది" -#: src/storage/parthelper.c:109 -#, c-format -msgid "unable to access device %s\n" -msgstr "పరికరం %s ఏక్సెస్ చేయలేదు\n" +#, sh-format +msgid "Ignoring guests on $uri URI" +msgstr "$uri URI పైన అతిథులను విస్మరిస్తోంది" -#: src/storage/parthelper.c:123 -#, c-format -msgid "unable to access disk %s\n" -msgstr "డిస్కు %s ఏక్సెస్ చేయలేదు\n" +msgid "In use" +msgstr "వాడుకలో వుంది" -#: src/storage/storage_backend.c:103 #, c-format -msgid "failed to load storage backend module '%s'" -msgstr "" +msgid "Incoming cookie data had unexpected UUID %s vs %s" +msgstr "లోనికివచ్చు కుకీ దత్తాంశం అనుకోని UUID %s vs %s కలిగివుంది" -#: src/storage/storage_backend.c:169 #, c-format -msgid "Too many drivers, cannot register storage backend '%s'" -msgstr "" +msgid "Incoming cookie data had unexpected name %s vs %s" +msgstr "లోనికివచ్చు కుకీ దత్తాంశం అనుకోని పేరు %s vs %s కలిగివుంది" -#: src/storage/storage_backend.c:189 #, c-format -msgid "missing backend for pool type %d (%s)" -msgstr "" +msgid "" +"Inconsistent SCSI controller model ('%s' is not '%s') for SCSI controller " +"index %d" +msgstr "అస్థిరమైన SCSI నియంత్రిక రీతి ('%s' అనేది '%s' కాదు) SCSI నియంత్రిక విషయసూచి %d కొరకు" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:107 -#, c-format -msgid "invalid partition name '%s', expected '%s'" -msgstr "" +msgid "Incorrect data type" +msgstr "సరికాని డాటా టైపు" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:148 -msgid "cannot parse device start location" -msgstr "పరికరము ప్రారంభ స్థానమును పార్శ్‍ చేయలేదు" +#, c-format +msgid "Incorrect xpath '%s'" +msgstr "సరికాని xpath '%s'" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:155 -msgid "cannot parse device end location" -msgstr "పరికరము ముగింపు స్థానమును పార్శ్‍ చేయలేము" +msgid "Init pid is not yet available" +msgstr "Init pid యింకా అందుబాటులో లేదు" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:407 -msgid "Failed to create disk pool geometry" -msgstr "" +msgid "Init process ID is not yet known" +msgstr "Init ప్రోసెస్ ఐడి యింకా తెలియదు" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:453 -#: src/storage/storage_backend_disk.c:476 #, c-format -msgid "device path '%s' doesn't exist" -msgstr "పరికర పాత్ '%s' లేదు" +msgid "Initialization of %s state driver failed: %s" +msgstr "%s స్థితి డ్రైవర్ సిద్దీకరణ విఫలమైంది: %s" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:602 -msgid "Invalid partition type" -msgstr "చెల్లని విభజన రకము" +msgid "Inject NMI to the guest" +msgstr "అతిథి కొరకు NMI ఎక్కించు" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:611 -msgid "extended partition already exists" -msgstr "పొడిగించిన విభజన యిప్పటికే వుంది" +msgid "Inject NMI to the guest domain." +msgstr "అతిథి డొమైన్‌కు NMI ఎక్కించు." -#: src/storage/storage_backend_disk.c:636 -msgid "no extended partition found and no primary partition available" -msgstr "ఎటువంటి పొడిగింపు విభజన కనుగొనబడలేదు మరియు యెటువంటి ప్రాధమిక విభజన అందుబాటులోలేదు" +msgid "Insert the media" +msgstr "మాధ్యమం చొప్పించు" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:643 -msgid "unknown partition type" -msgstr "తెలియని విభజన రకం" +#, c-format +msgid "Instantiation of rules failed on interface '%s'" +msgstr "ఇంటర్ఫేస్ '%s' పైన నియమాల ప్రస్పుటీకరణ విఫలమైంది" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:725 -msgid "no large enough free extent" -msgstr "సరిపోవునంత పొడవుగల ఖాళీ పొడిగింపులేదు" +msgid "Interface" +msgstr "ఇంటర్ఫేస్" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:793 #, c-format -msgid "volume target path empty for source path '%s'" -msgstr "" +msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" +msgstr "ఇంటర్ఫేస్ %s XML ఆకృతీకరణ సరికూర్చబడింది.\n" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:808 #, c-format -msgid "Couldn't read volume target path '%s'" -msgstr "వాల్యూమ్ లక్ష్యపు పాత్‌ '%s'ను చదువలేక పోయింది" +msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" +msgstr "ఇంటర్ఫేస్ %s XML ఆకృతీకరణ మార్చలేదు.\n" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:819 #, c-format -msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." -msgstr "వాల్యూమ్ పాత్ '%s' పేరెంట్ పూల్ మూలపు పరికర నామముతో ప్రారంభించబడలేదు." +msgid "Interface %s defined from %s\n" +msgstr "ఇంటర్ఫేస్ %s అనునది %sనుండి నిర్వచింపబడినది\n" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:833 #, c-format -msgid "cannot parse partition number from target '%s'" -msgstr "లక్ష్యము '%s'నుండి విభజన సంఖ్యను పార్శ్ చేయలేము" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:881 src/storage/storage_backend_rbd.c:710 -#: src/storage/storage_backend_sheepdog.c:239 -#: src/storage/storage_backend_zfs.c:317 src/storage/storage_util.c:428 -msgid "storage pool does not support encrypted volumes" -msgstr "నిల్వ పూల్ ఎన్క్రిప్టెడ్ వాల్యూములను మద్దతించదు" +msgid "Interface %s destroyed\n" +msgstr "ఇంటర్ఫేస్ %s నాశనం చేయబడింది\n" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:959 #, c-format -msgid "cannot wipe extended partition '%s'" -msgstr "" +msgid "Interface %s started\n" +msgstr "ఇంటర్ఫేస్ %s ప్రారంభించబడింది\n" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:78 #, c-format -msgid "invalid netfs path (no /): %s" -msgstr "సరికాని netfs పాత్ (no /): %s" +msgid "Interface %s undefined\n" +msgstr "ఇంటర్ఫేస్ %s నిర్వచనంతీసివేయబడింది\n" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:84 #, c-format -msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" -msgstr "చెల్లని netfs పాత్ (/ తో ముగియును): %s" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:169 src/test/test_driver.c:4485 -msgid "hostname must be specified for netfs sources" -msgstr "netfs మూలాల కొరకు అతిధేయపేరు తప్పక తెలుపాలి" +msgid "Interface (dev: %s) not found." +msgstr "ఇంటర్ఫేస్ (dev: %s) కనబడలేదు." -#: src/storage/storage_backend_fs.c:197 -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:523 #, c-format -msgid "no storage pools were found on host '%s'" -msgstr "" +msgid "Interface (mac: %s) not found." +msgstr "ఇంటర్ఫేస్ (mac: %s) కనబడలేదు." -#: src/storage/storage_backend_fs.c:229 -msgid "expected exactly 1 host for the storage pool" -msgstr "" +msgid "Interface attached successfully\n" +msgstr "ఇంటర్ఫేస్ సమర్ధవంతంగా అనుభందించబడింది\n" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:234 src/storage/storage_backend_iscsi.c:252 -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:341 -msgid "missing source host" -msgstr "మూలపు హోస్టు తప్పిపోయినది" +msgid "Interface detached successfully\n" +msgstr "ఇంటర్ఫేస్ సమర్ధవంతంగా విడదీయబడింది\n" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:239 -msgid "missing source path" -msgstr "మూలపు పాత్ తప్పిపోయినది" +#, c-format +msgid "Interface name from config %s doesn't match given supplied name %s" +msgstr "ఆకృతీకరణ %s నుండి ఇంటర్ఫేస్ పేరు ఇచ్చిన పేరు %s తో పోలుటలేదు" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:246 src/storage/storage_backend_iscsi.c:259 -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:348 -msgid "missing source device" -msgstr "మూలపు పరికరము తప్పిపోయినది" +msgid "Interface not found" +msgstr "ఇంటర్ఫేస్ కనబడలేదు" + +#, c-format +msgid "Interface not found: %s" +msgstr "ఇంటర్ఫేస్ కనబడలేదు: %s" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:249 -msgid "expected exactly 1 device for the storage pool" +msgid "" +"Interface type hostdev is currently supported on SR-IOV Virtual Functions " +"only" msgstr "" +"ఇంటర్ఫేస్ రకం hostdev అనునది ప్రస్తుతం SR-IOV వర్చ్యువల్ ఫంక్షన్సు పైన మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:311 -#: src/storage/storage_backend_vstorage.c:101 -#, c-format -msgid "cannot read mount list '%s'" -msgstr "మరల్పు జాబితా '%s'ను చదువలేదు" +msgid "Interrupted by a signal" +msgstr "సంకేతం ద్వారా ఆటంకపరచబడెను" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:541 #, c-format -msgid "Failed to make filesystem of type '%s' on device '%s'" -msgstr "రకం '%s' యొక్క ఫైల్‌సిస్టమ్ పరికరం '%s' పైన చేయుటకు విఫలమైంది" +msgid "Invalid \"nativeMode='%s'\" in vlan element" +msgstr "చెల్లని \"nativeMode='%s'\" vlan మూలకం నందు" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:556 #, c-format -msgid "" -"mkfs is not supported on this platform: Failed to make filesystem of type " -"'%s' on device '%s'" -msgstr "" -"ఈ ప్లాట్‌ఫాం పైన mkfs అనునది తోడ్పాటునీయదు: '%s' రకం ఫైల్‌సిస్టమ్ ను పరికరం '%s' పైన చేయుటకు " -"విఫలమైంది" +msgid "Invalid %s transport type '%s'" +msgstr "చెల్లని %s బదిలీ రకం '%s'" + +msgid "Invalid BIOS 'date' format" +msgstr "చెల్లని BIOS 'date' ఫార్మాట్" + +msgid "Invalid CPU feature name" +msgstr "చెల్లని CPU సౌలభ్యపు నామము" + +msgid "Invalid CPU feature policy" +msgstr "చెల్లని CPU సౌలభ్యపు విధానము" + +msgid "Invalid CPU topology" +msgstr "చెల్లని CPU టోపాలజి" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:575 #, c-format -msgid "No source device specified when formatting pool '%s'" -msgstr "పూల్ '%s' ను ఫార్మాట్ చేయునప్పుడు ఏ వనరు పరికరం తెలుపలేదు" +msgid "Invalid CPU vendor string '%s'" +msgstr "చెల్లని CPU అమ్మకందారు స్ట్రింగ్ '%s'" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:586 #, c-format -msgid "Source device does not exist when formatting pool '%s'" -msgstr "పూల్ '%s' ను ఫార్మాట్ చేయునప్పుడు వనరు పరికరం లేదు" +msgid "Invalid IP address in network '%s' DNS HOST record" +msgstr "నెట్వర్కు '%s' DNS HOST రికార్డ్ నందు చెల్లని ఐపి చిరునామా" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:802 -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:735 #, c-format -msgid "cannot seek into '%s'" -msgstr "" +msgid "Invalid IP address in static host definition for network '%s'" +msgstr "నెట్వర్కు '%s' కొరకు స్టాటిక్ అతిధేయ నిర్వచనం నందు చెల్లని ఐపి చిరునామా" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:827 #, c-format -msgid "can't canonicalize path '%s'" -msgstr "" +msgid "Invalid IPv4 prefix '%lu' in network '%s'" +msgstr "చెల్లని IPv4 ప్రిఫిక్స్ '%lu' నెట్వర్కు '%s' నందు" -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:86 #, c-format -msgid "gluster pool name '%s' must not contain /" -msgstr "" +msgid "Invalid IPv6 prefix '%lu' in network '%s'" +msgstr "చెల్లని IPv6 ప్రిఫిక్స్ '%lu' నెట్వర్కు '%s' నందు" -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:93 -#, c-format -msgid "gluster pool path '%s' must start with /" -msgstr "" +msgid "Invalid NULL callback provided" +msgstr "చెల్లని NULL కాల్‌బాక్ అందిచబడెను" -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:133 #, c-format -msgid "failed to connect to %s" -msgstr "" +msgid "Invalid STP state value %d received for '%s'. Must be -1, 0, or 1." +msgstr "చెల్లని STP స్థితి విలువ %d అనునది '%s' కొరకు స్వీకరించెను. తప్పక -1, 0, లేదా 1 కావాలి." -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:141 #, c-format -msgid "failed to change to directory '%s' in '%s'" -msgstr "" +msgid "Invalid ULong value specified for prefix in definition of network '%s'" +msgstr "చెల్లని ULong విలువ నెట్వర్కు '%s' యొక్క నిర్వచనం నందు ప్రిఫిక్స్ కొరకు తెలుపబడెను" -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:173 #, c-format -msgid "unable to read '%s'" -msgstr "" +msgid "Invalid USB Class code %s" +msgstr "చెల్లని USB క్లాస్ కోడ్ %s" -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:292 src/storage/storage_util.c:1675 #, c-format -msgid "cannot open volume '%s'" -msgstr "వాల్యూమ్ '%s' తెరువలేక పోయింది" +msgid "Invalid adapter name '%s' for SCSI pool" +msgstr "SCSI పూల్ కొరకు చెల్లని ఎడాప్టర్ పేరు '%s'" -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:380 #, c-format -msgid "cannot open path '%s' in '%s'" -msgstr "" +msgid "Invalid address '%s' in network '%s'" +msgstr "చెల్లని చిరునామా '%s' నెట్వర్కు '%s' నందు" + +msgid "Invalid address for a USB device" +msgstr "USB పరికరం కొరకు చెల్లని చిరునామా" + +msgid "Invalid address." +msgstr "చెల్లని చిరునామా." + +msgid "Invalid allow value, either 'yes' or 'no'" +msgstr "అనుమతి విలువ చెల్లదు, 'yes' లేదా 'no'" + +msgid "Invalid argument" +msgstr "నిస్సారమైన క్రమానుగత సంకేతం" -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:396 #, c-format -msgid "failed to read directory '%s' in '%s'" -msgstr "" +msgid "Invalid authentication method: '%s'" +msgstr "చెల్లని ధృవీకరణ పద్దతి: '%s'" + +msgid "Invalid back reference" +msgstr "చెల్లని బాక్ రిఫరెన్స్" + +msgid "Invalid base64 data" +msgstr "చెల్లని base64 డాటా" -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:402 #, c-format -msgid "cannot statvfs path '%s' in '%s'" -msgstr "" +msgid "Invalid boolean value for field '%s'" +msgstr "క్షేత్రం '%s' కొరకు చెల్లని బూలియన్ విలువ" -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:441 #, c-format -msgid "removing of '%s' volumes is not supported by the gluster backend: %s" -msgstr "" +msgid "Invalid bridge mac address '%s' in network '%s'" +msgstr "చెల్లని బ్రిడ్జ్ mac చిరునామా '%s' నెట్వర్క్ '%s' నందు" -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:455 #, c-format -msgid "cannot remove gluster volume file '%s'" -msgstr "" +msgid "Invalid bus type '%s' for disk" +msgstr "డిస్కు కొరకు చెల్లని బస్ రకము '%s'" -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:469 #, c-format -msgid "cannot remove gluster volume dir '%s'" -msgstr "" +msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" +msgstr "సరికాని బస్ రకము '%s' ఫ్లాపీ డిస్కు కొరకు" -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:502 -msgid "hostname must be specified for gluster sources" -msgstr "" +msgid "Invalid call" +msgstr "చెల్లని కాల్" -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:617 -#, c-format -msgid "failed to set gluster volfile server '%s'" -msgstr "" +msgid "Invalid call, no mutex" +msgstr "చెల్లని కాల్, మ్యూటెక్స్ లేదు" -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:634 -#, c-format -msgid "missing gluster volume name for path '%s'" -msgstr "" +msgid "Invalid call, no session" +msgstr "చెల్లని కాల్, సెషన్ లేదు" + +msgid "Invalid capability type" +msgstr "చెల్లని సామర్ధ్యపు రకం" + +msgid "Invalid certificate" +msgstr "చెల్లని దృవీకరణపత్రము" -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:659 #, c-format -msgid "failed to initialize gluster connection (src=%p priv=%p)" +msgid "" +"Invalid chain name '%s'. Please use a chain name called '%s' or any of the " +"following prefixes: " msgstr "" +"చెల్లని చైన్ పేరు '%s'. '%s' గా పిలువబడే చైన్ పేరును వుపయోగించు లేదా కింది ప్రిఫిక్సెస్‌లో యేదో వొకటి:" -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:774 #, c-format -msgid "failed to stat gluster path '%s'" -msgstr "" +msgid "Invalid character '%c' in id '%s' of network '%s'" +msgstr "చెల్లని అక్షరం '%c' ఐడి '%s' నందు నెట్వర్కు '%s' ది" + +msgid "Invalid character class name" +msgstr "చెల్లని కారక్టర్ క్లాస్ నేమ్" -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:788 #, c-format -msgid "failed to read link of gluster file '%s'" -msgstr "" +msgid "Invalid class ID %d" +msgstr "చెల్లని క్లాస్ ఐడి %d" + +msgid "Invalid collation character" +msgstr "చెల్లని కొలేషన్ కారక్టర్" -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:114 #, c-format -msgid "Failed to parse target '%s'" -msgstr "" +msgid "Invalid collection period value '%d'" +msgstr "చెల్లని సంపుటి వ్యవధి విలువ '%d'" -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:122 #, c-format -msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" -msgstr "iSCSI విభాగము కొరకు పాత్ '%s'తో హోస్టు సంఖ్యను పొందుటకు విఫలమైంది" +msgid "Invalid compressed save format %d" +msgstr "చెల్లని కుదింపు దాయు(సేవ్) ఫార్మాట్ %d" -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:180 -msgid "hostname must be specified for iscsi sources" -msgstr "" +msgid "Invalid content of \\{\\}" +msgstr "\\{\\} యొక్క చెల్లని కాంటెంట్" -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:290 -msgid "iscsi pool only supports 'chap' auth type" -msgstr "iscsi పూల్ 'chap' auth రకం మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును" +msgid "Invalid context" +msgstr "చెల్లని సందర్బం" -#: src/storage/storage_backend_logical.c:163 -msgid "malformed volume extent stripes value" -msgstr "తప్పుగారూపొందిన వాల్యూమ్ ఎక్సుటెంట్ స్ట్రైప్స్ విలువ" +#, c-format +msgid "Invalid cpuNum in %s" +msgstr "చెల్లని cpuNum %s నందు" -#: src/storage/storage_backend_logical.c:170 -msgid "malformed volume extent length value" -msgstr "తప్పుగాపార్మైన వాల్యూమ్ పొడిగింపు పొడవు విలువ" +#, c-format +msgid "Invalid cpuid[%zu] in %s feature" +msgstr "చెల్లని cpuid[%zu] %s విశేషణం నందు" -#: src/storage/storage_backend_logical.c:176 -msgid "malformed volume extent size value" -msgstr "తప్పుగాపార్మైన వాల్యూమ్ పొడిగింపు పరిమాణము విలువ" +msgid "Invalid data provided by guest agent" +msgstr "అతిథి ఏజెంట్ చేత చెల్లని దత్తాంశం అందివ్వబడెను" -#: src/storage/storage_backend_logical.c:214 -msgid "malformed volume extent devices value" -msgstr "తప్పుగారూపొందిన వాల్యూమ్ ఎక్సుటెంట్ పరికరాల విలువ" +#, c-format +msgid "Invalid device %s driver file %s is not a symlink" +msgstr "చెల్లని పరికరం %s డ్రైవర్ ఫైల్ %s సిమ్‌లింక్ కాదు" -#: src/storage/storage_backend_logical.c:240 -msgid "malformed volume extent offset value" -msgstr "తప్పుగాపార్మైన వాల్యూమ్ పొడిగింపు ఆఫ్‌సెట్ విలువ" +#, c-format +msgid "Invalid device %s iommu_group file %s is not a symlink" +msgstr "చెల్లని పరికరం %s iommu_group ఫైల్ %s సిమ్‌లింక్ కాదు" -#: src/storage/storage_backend_logical.c:355 -msgid "malformed volume allocation value" -msgstr "తప్పుగారూపొందిన వాల్యూమ్ కేటాయింపు విలువ" +msgid "Invalid domain supplied" +msgstr "చెల్లని డొమైన్ అందించబడెను" -#: src/storage/storage_backend_logical.c:609 -msgid "failed to get source from sourceList" -msgstr "మూలపు జాబితానుండి మూలమును పొందుటకు విఫలమైంది" +msgid "Invalid duration" +msgstr "చెల్లని నిడివి" -#: src/storage/storage_backend_logical.c:661 #, c-format -msgid "cannot find logical volume group name '%s'" -msgstr "" +msgid "Invalid enslaved interface name '%s' seen for bond '%s'" +msgstr "చెల్లని ఎన్‌స్లేవ్‌డ్ యింటర్ఫేస్ '%s' బందనం '%s' కొరకు చూసెను" -#: src/storage/storage_backend_logical.c:691 -#, c-format -msgid "cannot find any matching source devices for logical volume group '%s'" -msgstr "" +msgid "Invalid environment name, it must begin with a letter or underscore" +msgstr "చెల్లని యెన్విరాన్మెంట్ పేరు, యిది తప్పక అక్షరం లేదా అండర్‌స్కోర్‌తో ప్రారంభం కావాలి" -#: src/storage/storage_backend_logical.c:1003 -#, c-format -msgid "cannot set file owner '%s'" -msgstr "దస్త్రము యజమాని '%s'ని అమర్చలేదు" +msgid "" +"Invalid environment name, it must contain only alphanumerics and underscore" +msgstr "చెల్లని యెన్విరాన్మెంట్ పేరు, యిది తప్పక ఆల్ఫాన్యూమరిక్ మరియు అండర్‌స్కోర్ మాత్రమే కలిగివుండాలి" -#: src/storage/storage_backend_logical.c:1012 -#, c-format -msgid "cannot set file mode '%s'" -msgstr "దస్త్రము రీతి '%s'ను అమర్చలేదు" +msgid "Invalid fallback attribute" +msgstr "చెల్లని ఫాల్‌బ్యాక్ యాట్రిబ్యూట్" + +msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor" +msgstr "మానిటర్ కొరకు ప్రయత్నించునప్పుడు చెల్లని ఫైల్ డిస్క్రిప్టార్" -#: src/storage/storage_backend_logical.c:1019 src/storage/storage_util.c:209 -#: src/storage/storage_util.c:296 #, c-format -msgid "cannot close file '%s'" -msgstr "దస్త్రము '%s'ను మూయలేదు" +msgid "Invalid floppy device name: %s" +msgstr "సరికాని ఫ్లాపీ పరికరము నామము: %s" -#: src/storage/storage_backend_logical.c:1027 #, c-format -msgid "cannot find newly created volume '%s'" -msgstr "కొత్తగా సృష్టించిన వాల్యూమ్ '%s'ను కనుగొనలేదు" +msgid "Invalid format for 'bonding/arp_validate' for '%s'" +msgstr "'bonding/arp_validate' కు '%s' కొరకు చెల్లని ఫార్మాట్" -#: src/storage/storage_backend_logical.c:1080 #, c-format -msgid "logical volume '%s' is sparse, volume wipe not supported" -msgstr "" +msgid "Invalid format for 'bonding/mode' for '%s'" +msgstr "'bonding/mode' కు '%s' కొరకు చెల్లని ఫార్మాట్" -#: src/storage/storage_backend_mpath.c:183 #, c-format -msgid "Failed to get %s minor number" -msgstr "%s మిర్రర్ సంఖ్య పొందుటకు విఫలమైంది" +msgid "Invalid fromConfig value: %s" +msgstr "చెల్లని fromConfig విలువ: %s" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:64 #, c-format -msgid "failed to set RADOS option: %s" -msgstr "RADOS ఐచ్చికం అమర్చుటకు విఫలమైంది: %s" +msgid "Invalid harddisk device name: %s" +msgstr "సరికాని హార్డుడిస్కు పరికరము నామము: %s" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:95 -msgid "failed to initialize RADOS" -msgstr "RADOS సిద్దపరచుటకు విఫలమైంది" +#, c-format +msgid "Invalid hook name for #%d" +msgstr "#%d కొరకు చెల్లని హుక్ పేరు" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:122 -msgid "failed to create the RADOS cluster" -msgstr "RADOS క్లస్టర్ సృష్టించుటకు విఫలమైంది" +#, c-format +msgid "Invalid host key verification method: '%s'" +msgstr "చెల్లని అతిధేయ కీ నిర్ధారణ పద్దతి: '%s'" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:145 -msgid "received malformed monitor, check the XML definition" -msgstr "తప్పుగారూపొందిన మానిటర్ స్వీకరించబడింది, XML నిర్వచనం పరిశీలించు" +msgid "Invalid ip address prefix value" +msgstr "చెల్లని ip చిరునామా ప్రిఫిక్సు విలువ" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:190 #, c-format -msgid "failed to connect to the RADOS monitor on: %s" -msgstr "RADOS మానిటర్‌కు అనుసంధానమగుటకు విఫలమైంది: %s" +msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s'" +msgstr "చెల్లని ipv6 అమరిక '%s' నెట్వర్కు '%s' నందు" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:214 #, c-format -msgid "failed to create the RBD IoCTX. Does the pool '%s' exist?" -msgstr "RBD IoCTX సృష్టించుటకు విఫలమైంది. పూల్ '%s' వుందా?" +msgid "Invalid lookup from '%s'" +msgstr "చెల్లని లుకప్ '%s' నుండి" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:283 #, c-format -msgid "failed to get the features of RBD image %s" -msgstr "" +msgid "Invalid lookup of '%s' from '%s'" +msgstr "'%s' యొక్క చెల్లని లుకప్ '%s' నుండి" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:324 -#, c-format -msgid "failed to iterate RBD image '%s'" -msgstr "" +msgid "Invalid match attribute for CPU specification" +msgstr "CPU విశదీకరణ కొరకు చెల్లని సరిజోడి యాట్రిబ్యూట్" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:369 src/storage/storage_backend_rbd.c:539 -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:1102 #, c-format -msgid "failed to open the RBD image '%s'" -msgstr "RBD చిత్రం '%s' తెరుచుటకు విఫలమైంది" +msgid "Invalid memory core dump attribute value '%s'" +msgstr "చెల్లని మెమొరీ కోర్ డంప్ యాట్రిబ్యూట్ విలువ '%s'" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:376 #, c-format -msgid "failed to stat the RBD image '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:439 -msgid "failed to stat the RADOS cluster" -msgstr "RADOS క్లస్టర్ గణాంకం విఫలమైంది" +msgid "Invalid mode attribute '%s'" +msgstr "చెల్లని మోడ్ యాట్రిబ్యూట్ '%s'" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:444 #, c-format -msgid "failed to stat the RADOS pool '%s'" -msgstr "RADOS పూల్ '%s' గణాంకం విఫలమైంది" +msgid "Invalid mode: %s" +msgstr "చెల్లని రీతి: %s" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:559 #, c-format -msgid "failed to verify if snapshot '%s/%s@%s' is protected" -msgstr "" +msgid "Invalid multicast bridge mac address '%s' in network '%s'" +msgstr "చెల్లని మల్టీకాస్ట్ బ్రిడ్జ్ mac చిరునామా '%s' నెట్వర్కు '%s' నందు" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:571 #, c-format -msgid "failed to unprotect snapshot '%s/%s@%s'" -msgstr "" +msgid "" +"Invalid netmask '%s' for address '%s' in network '%s' (both must be IPv4)" +msgstr "చెల్లని నెట్‌మాస్క్ '%s' చిరునామా '%s' కొరకు నెట్వర్కు '%s' నందు (రెండూ తప్పక IPv4 కావాలి)" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:582 #, c-format -msgid "failed to remove snapshot '%s/%s@%s'" -msgstr "" +msgid "Invalid netmask '%s' in network '%s'" +msgstr "చెల్లని నెట్‌మాస్క్ '%s' నెట్వర్కు '%s' నందు" + +msgid "Invalid network filter" +msgstr "చెల్లని నెట్వర్కు వడపోత" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:634 #, c-format -msgid "failed to remove volume '%s/%s'" -msgstr "వాల్యూమ్ '%s/%s' తీసివేత విఫలమైంది" +msgid "Invalid network filter: %s" +msgstr "చెల్లని నెట్వర్కు వడపోత: %s" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:657 src/storage/storage_backend_rbd.c:704 -msgid "only RAW volumes are supported by this storage pool" -msgstr "" +msgid "Invalid parameter" +msgstr "సరికాని పారామితి" + +msgid "Invalid parameter count" +msgstr "చెల్లని పారామితి లెక్క" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:698 src/storage/storage_driver.c:1881 -msgid "volume capacity required for this storage pool" -msgstr "" +msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" +msgstr "virXPathBoolean()కు చెల్లని పారామితి" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:719 -#, c-format -msgid "failed to create volume '%s/%s'" -msgstr "వాల్యూమ్ '%s/%s' సృష్టించుటకు విఫలమైంది" +msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" +msgstr "virXPathLong() కు చెల్లని పారామితి" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:743 -#, c-format -msgid "failed to get the format of RBD image %s" -msgstr "" +msgid "Invalid parameter to virXPathLongLong()" +msgstr "virXPathLongLong()కు చెల్లని పారామితి" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:750 -#, c-format -msgid "" -"RBD image %s is old format. Does not support extended features and striping" -msgstr "" +msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" +msgstr "virXPathNode()కు చెల్లని పారామితి" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:760 -#, c-format -msgid "failed to get the stripe unit of RBD image %s" -msgstr "" +msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" +msgstr "virXPathNodeSet()కు చెల్లని పారామితి" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:766 -#, c-format -msgid "failed to get the stripe count of RBD image %s" -msgstr "" +msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" +msgstr "virXPathNumber()కు చెల్లని పారామితి" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:811 src/storage/storage_backend_rbd.c:1224 -#, c-format -msgid "failed to stat the RBD image %s" -msgstr "" +msgid "Invalid parameter to virXPathString()" +msgstr "virXPathString()కు చెల్లని పారామితి" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:857 -#, c-format -msgid "failed to iterate RBD snapshot %s@%s" -msgstr "" +msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" +msgstr "virXPathULong() కు చెల్లని పారామితి" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:897 -#, c-format -msgid "failed to create RBD snapshot %s@%s" -msgstr "" +msgid "Invalid partial specification for virtio ccw address" +msgstr "virtio ccw చిరునామా కొరకు చెల్లని పాక్షిక విశదీకరణ" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:920 -#, c-format -msgid "failed to verify if RBD snapshot %s@%s is protected" -msgstr "" +msgid "Invalid partition type" +msgstr "చెల్లని విభజన రకము" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:930 #, c-format -msgid "failed to protect RBD snapshot %s@%s" -msgstr "" +msgid "Invalid port number: %s" +msgstr "చెల్లని పోర్టు సంఖ్య: %s" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:960 src/storage/storage_backend_rbd.c:1218 #, c-format -msgid "failed to open the RBD image %s" -msgstr "" +msgid "Invalid port range '%u-%u'." +msgstr "చెల్లని పోర్ట్ విస్తృతి '%u-%u'." -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:1017 #, c-format -msgid "failed to clone RBD volume %s to %s" -msgstr "" +msgid "Invalid ports: %s" +msgstr "చెల్లని పోర్టులు: %s" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:1108 -#, c-format -msgid "failed to resize the RBD image '%s'" -msgstr "RBD చిత్రం '%s' పునఃపరిమాణం చేయుటకు విఫలమైంది" +msgid "Invalid preceding regular expression" +msgstr "చెల్లని ప్రిసీడింగ్ రెగ్యులర్ యెక్సుప్రెషన్" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:1141 #, c-format -msgid "writing %llu bytes failed on RBD image %s at offset %llu" -msgstr "" +msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" +msgstr "చెల్లని ప్రిఫిక్స్ లేదా '%s' కొరకు నెట్‌మాస్క్" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:1178 #, c-format -msgid "discarding %llu bytes failed on RBD image %s at offset %llu" -msgstr "" +msgid "Invalid query parameter '%s'" +msgstr "చెల్లని క్వరీ పారామితి '%s'" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:1230 -#, c-format -msgid "failed to get stripe count of RBD image %s" -msgstr "" +msgid "Invalid range end" +msgstr "చెల్లని విస్తృతి ముగిసినది" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:1256 src/storage/storage_util.c:2753 -#, c-format -msgid "unsupported algorithm %d" -msgstr "తోడ్పాటులేని అల్గార్దెమ్ %d" +msgid "Invalid regular expression" +msgstr "చెల్లని రెగ్యులర్ ఎక్సుప్రెషన్" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:1262 #, c-format -msgid "failed to wipe RBD image %s" -msgstr "" +msgid "Invalid relative path '%s'" +msgstr "చెల్లని రిలేటివ్ పాత్ '%s'" -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:78 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" -msgstr "హోస్టు స్కానును ట్రిగ్గర్ చేయుటకు '%s'ను తెరువలేక పోయింది" +msgid "Invalid secret" +msgstr "చెల్లని రహస్యము" -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:89 #, c-format -msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" -msgstr "హోస్టు స్కాన్ ట్రిగ్గర్ చేయుటలో వైఫల్యతను '%s'కు వ్రాయండి" +msgid "Invalid secret: %s" +msgstr "చెల్లని రహస్యము: %s" -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:206 #, c-format -msgid "Failed to find SCSI host with wwnn='%s', wwpn='%s'" -msgstr "wwnn='%s', wwpn='%s' తో SCSI అతిధేయ కనుగొనుటకు విఫలమైంది" +msgid "Invalid security label %s" +msgstr "చెల్లని రక్షణ లేబుల్ %s" -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:239 #, c-format -msgid "the wwnn/wwpn for '%s' are assigned to an HBA" -msgstr "" +msgid "Invalid security label '%s'" +msgstr "చెల్లని రక్షణ లేబుల్ '%s'" -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:266 -#, c-format -msgid "parent '%s' is not properly formatted" -msgstr "" +msgid "Invalid snapshot" +msgstr "చెల్లని స్నాప్‌షాట్" -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:273 #, c-format -msgid "parent '%s' is not an fc_host for the wwnn/wwpn" -msgstr "" +msgid "Invalid snapshot: %s" +msgstr "చెల్లని స్నాప్‌షాట్: %s" -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:286 #, c-format msgid "" -"Parent attribute '%s' does not match parent '%s' determined for the '%s' " -"wwnn/wwpn lookup." -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_sheepdog.c:120 -msgid "Missing disk info when adding volume" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_sheepdog.c:271 -msgid "volume capacity required for this pool" -msgstr "" +"Invalid specification for virtio ccw address: cssid='%s' ssid='%s' devno='%s'" +msgstr "virtio ccw చిరునామా: cssid='%s' ssid='%s' devno='%s' కొరకు చెల్లని విశదీకరణ" -#: src/storage/storage_backend_zfs.c:153 -msgid "malformed volsize reported" -msgstr "" +msgid "Invalid specification of multiple s in a single " +msgstr "ఒంటరి నందు బహుళ s యొక్క చెల్లని విశదీకరణ" -#: src/storage/storage_backend_zfs.c:159 -msgid "malformed refreservation reported" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Invalid state '%s' in domain snapshot XML" +msgstr "డొమైన్ స్నాప్‌షాట్ XML నందు చెల్లని స్థితి '%s'" -#: src/storage/storage_backend_zfs.c:415 -msgid "missing source devices" -msgstr "" +msgid "Invalid state for this operation" +msgstr "ఈ ఆపరేషన్ కొరకు చెల్లని స్థితి" -#: src/storage/storage_driver.c:119 -#, c-format -msgid "Missing backend %d" -msgstr "బ్యాకెండ్ %d దొరకలేదు" +msgid "Invalid state transition" +msgstr "చెల్లని స్థితి బదిలీ" -#: src/storage/storage_driver.c:128 #, c-format -msgid "Failed to initialize storage pool '%s': %s" -msgstr "నిల్వ పూల్ '%s' సిద్దపరచుటకు విఫలమైంది: %s" +msgid "Invalid string '%s' for escape sequence" +msgstr "ఎస్కేప్ వరుస కొరకు చెల్లని స్ట్రింగ్ '%s'" -#: src/storage/storage_driver.c:143 -#, c-format -msgid "Failed to restart storage pool '%s': %s" -msgstr "" +msgid "Invalid suspend target" +msgstr "చెల్లని నిలుపుదల ఆర్గుమెంట్" -#: src/storage/storage_driver.c:188 src/storage/storage_driver.c:208 -#, c-format -msgid "Failed to autostart storage pool '%s': %s" -msgstr "నిల్వ పూల్ '%s' స్వయంచాలక ప్రారంభముకు విఫలమైంది: %s" +msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value" +msgstr "--set కొరకు చెల్లని సిన్టాక్సు, name=value ఉండాల్సింది" -#: src/storage/storage_driver.c:405 -msgid "storage state driver is not active" -msgstr "" +msgid "Invalid target" +msgstr "చెల్లని లక్ష్యము" -#: src/storage/storage_driver.c:412 #, c-format -msgid "unexpected storage URI path '%s', try storage:///system" -msgstr "" +msgid "" +"Invalid to specify MAC address '%s' in network '%s' IPv6 static host " +"definition" +msgstr "MAC చిరునామా '%s' ను నెట్వర్కు '%s' IPv6 స్టాటిక్ అతిధేయ నిర్వచనం నందు తెలుపుట చెల్లదు" -#: src/storage/storage_driver.c:419 #, c-format -msgid "unexpected storage URI path '%s', try storage:///session" -msgstr "" +msgid "Invalid transport/scheme '%s'" +msgstr "చెల్లని బదిలీ/స్కీమ్ '%s'" -#: src/storage/storage_driver.c:469 src/storage/storage_driver.c:2014 #, c-format -msgid "no storage pool with matching uuid '%s' (%s)" -msgstr "" +msgid "Invalid type '%s' requested for parameter '%s', actual type is '%s'" +msgstr "చెల్లని రకం '%s' పారామితి '%s' కొరకు అభ్యర్ధించినది, యథార్ధ రకం '%s'" -#: src/storage/storage_driver.c:473 src/test/test_driver.c:4252 #, c-format -msgid "no storage pool with matching uuid '%s'" +msgid "" +"Invalid use of 'floor' on interface with MAC address %s - network '%s' has " +"no inbound QoS set" msgstr "" +"MAC చిరునామా %s తో ఇంటర్ఫేస్ పైన 'floor' యొక్క చెల్లని వినియోగం - నెట్వర్కు '%s' యెటువంటి యిన్‌బౌండ్ " +"QoS అమర్చిలేదు" -#: src/storage/storage_driver.c:495 src/storage/storage_driver.c:2022 -#: src/test/test_driver.c:4191 -#, c-format -msgid "no storage pool with matching name '%s'" -msgstr "సరిపోలు నామము '%s'తో యెటువంటి నిల్వ పూల్ లేదు" - -#: src/storage/storage_driver.c:642 src/test/test_driver.c:4495 #, c-format -msgid "pool type '%s' does not support source discovery" -msgstr "పూల్ టైప్ '%s' మూలము ఆవిష్కారమును మద్దతించదు" +msgid "Invalid value '%s' for VMX entry '%s'" +msgstr "చెల్లని విలువ '%s' VMX ప్రవేశం '%s' కొరకు" -#: src/storage/storage_driver.c:874 src/storage/storage_driver.c:1133 #, c-format -msgid "storage pool '%s' is still active" -msgstr "నిల్వ పూల్ '%s' యింకా క్రియాశీలంగా వుంది" +msgid "Invalid value for field '%s': expected double" +msgstr "క్షేత్రం '%s' కొరకు చెల్లని విలువ: కావలసింది double" -#: src/storage/storage_driver.c:881 src/storage/storage_driver.c:1073 -#: src/storage/storage_driver.c:1140 src/storage/storage_driver.c:1204 #, c-format -msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." -msgstr "ఏకకాలం కాకుండా నడుస్తున్న జాబులను పూల్ '%s' కలిగివుంది." +msgid "Invalid value for field '%s': expected int" +msgstr "క్షేత్రం '%s' కొరకు చెల్లని విలువ: కావలసింది int" -#: src/storage/storage_driver.c:893 #, c-format -msgid "Failed to delete autostart link '%s': %s" -msgstr "స్వయంచాలక లింకు '%s' తొలగించుటకు విఫలమైంది: %s" +msgid "Invalid value for field '%s': expected long long" +msgstr "క్షేత్రం '%s' కొరకు చెల్లని విలువ: కావలసింది long long" -#: src/storage/storage_driver.c:946 src/storage/storage_driver.c:1019 #, c-format -msgid "storage pool '%s' is already active" -msgstr "నిల్వ పూల్ '%s' యిప్పటికే క్రియాశీలముగా వుంది" +msgid "Invalid value for field '%s': expected unsigned int" +msgstr "క్షేత్రం '%s' కొరకు చెల్లని విలువ: కావలసింది unsigned int" -#: src/storage/storage_driver.c:1067 src/storage/storage_driver.c:1198 -#: src/storage/storage_driver.c:1404 src/storage/storage_driver.c:1435 -#: src/storage/storage_driver.c:1468 src/storage/storage_driver.c:1497 -#: src/storage/storage_driver.c:1781 src/storage/storage_driver.c:1867 -#: src/storage/storage_driver.c:2029 src/storage/storage_driver.c:2036 -#: src/test/test_driver.c:4209 #, c-format -msgid "storage pool '%s' is not active" -msgstr "నిల్వ పూల్ '%s' క్రియాశీలముగా లేదు" - -#: src/storage/storage_driver.c:1153 -msgid "pool does not support pool deletion" -msgstr "పూల్ అనునది పూల్ తొలగింపును మద్దతించదు" +msgid "Invalid value for field '%s': expected unsigned long long" +msgstr "క్షేత్రం '%s' కొరకు చెల్లని విలువ: కావలసింది unsigned long long" -#: src/storage/storage_driver.c:1345 src/test/test_driver.c:4900 -msgid "pool has no config file" -msgstr "పూల్ ఆకృతీకరణ ఫైలును కలిగిలేదు" +msgid "Invalid value for number of CPUs to show" +msgstr "ఎన్ని CPU లు చూపాలి అనే సంఖ్యకు చెల్లని విలువ" -#: src/storage/storage_driver.c:1505 src/storage/storage_driver.c:1788 -#: src/storage/storage_driver.c:2048 src/test/test_driver.c:4986 -#: src/test/test_driver.c:5205 -#, c-format -msgid "no storage vol with matching name '%s'" -msgstr "సరిపోలు నామము '%s'తో యెటువంటి నిల్వ vol లేదు" +msgid "Invalid value for start CPU" +msgstr "ప్రారంభ CPU కొరకు చెల్లని విలువ" -#: src/storage/storage_driver.c:1567 -#, c-format -msgid "no storage vol with matching key %s" -msgstr "సరిపోలు కీ %s తో ఏ నిల్వ వాల్యూమ్ లేదు" +msgid "Invalid value for timeout" +msgstr "సమయముగింపునకు చెల్లని విలువ" -#: src/storage/storage_driver.c:1652 src/storage/storage_util.c:1613 -#: src/test/test_driver.c:5109 #, c-format -msgid "no storage vol with matching path '%s'" -msgstr "సరిపోలు పాత్‌ '%s'తో యెటువంటి నిల్వ vol లేదు" +msgid "Invalid value of %d for I/O weight" +msgstr "I/O వెయిట్ కొరకు %d యొక్క చెల్లని విలువ" -#: src/storage/storage_driver.c:1655 #, c-format -msgid "no storage vol with matching path '%s' (%s)" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:1707 -#, fuzzy, c-format -msgid "no storage pool with matching target path '%s'" -msgstr "సరిపోలు పాత్‌ '%s'తో యెటువంటి నిల్వ vol లేదు" +msgid "Invalid vectors: %s" +msgstr "చెల్లని శీర్షములు: %s" -#: src/storage/storage_driver.c:1711 #, c-format -msgid "no storage pool with matching target path '%s' (%s)" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:1734 -msgid "storage pool does not support vol deletion" -msgstr "నిల్వ పూల్ vol తొలగింపును మద్దతీయుటలేదు" +msgid "Invalid vendor element in CPU model %s" +msgstr "CPU రకం %s నందు చెల్లని అమ్మకందారు మూలకం" -#: src/storage/storage_driver.c:1825 src/storage/storage_driver.c:2378 -#: src/storage/storage_driver.c:2454 src/storage/storage_driver.c:2559 -#, c-format -msgid "volume '%s' is still in use." -msgstr "" +msgid "Invalid virNetSSHSessionPtr" +msgstr "చెల్లని virNetSSHSessionPtr" -#: src/storage/storage_driver.c:1832 src/storage/storage_driver.c:2089 -#: src/storage/storage_driver.c:2203 src/storage/storage_driver.c:2385 -#: src/storage/storage_driver.c:2461 src/storage/storage_driver.c:2566 #, c-format -msgid "volume '%s' is still being allocated." -msgstr "వాల్యూమ్ '%s' యిప్పటికి కేటాయించబడివుంది." +msgid "Invalid vport operation (%d)" +msgstr "చెల్లని vport ఆపరేషన్ (%d)" -#: src/storage/storage_driver.c:1891 #, c-format -msgid "'%s'" -msgstr "" +msgid "Invocation of %s returned an error: %s (%d)" +msgstr "%s యొక్క యిన్వొకేషన్ దోషమును యిచ్చినది: %s (%d)" -#: src/storage/storage_driver.c:1897 -msgid "storage pool does not support volume creation" -msgstr "నిల్వ పూల్ వాల్యూమ్ సృష్టీకరణను మద్దతీయుట లేదు" +msgid "Invoke fstrim on domain's mounted filesystems." +msgstr "డొమైన్ యొక్క మౌంటైన ఫైల్‌వ్యవస్థలపై fstrim ఇన్వోక్‌చేయి." -#: src/storage/storage_driver.c:2063 #, c-format -msgid "storage volume name '%s' already in use." -msgstr "నిల్వ వాల్యూమ్ నామము '%s' యిప్పటికే వుపయోగంలోవుంది" - -#: src/storage/storage_driver.c:2082 -msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" -msgstr "ఉన్న వాల్యూమ్ నుండి వాల్యూమ్ సృష్టించుటకు నిల్వ పూల్ మద్దతునీయదు" +msgid "Iterator ID exceeds maximum ID of %u" +msgstr "ఇటరేటర్ ఐడి అనునది %u యొక్క గరిష్ఠ ఐడి దాటినది" -#: src/storage/storage_driver.c:2210 -msgid "storage pool doesn't support volume download" -msgstr "" +msgid "JSON monitor is required" +msgstr "JSON మానిటర్ అవసరమైంది" -#: src/storage/storage_driver.c:2251 -msgid "refresh ploop failed: unable to delete DiskDescriptor.xml" -msgstr "" +msgid "JSON monitor should be using AddNetdev" +msgstr "JSON మానిటర్ తప్పకుండా AddNetdev వుపయోగించాలి" -#: src/storage/storage_driver.c:2259 src/storage/storage_util.c:726 -#: src/storage/storage_util.c:776 src/storage/storage_util.c:2474 -msgid "unable to find ploop, please install ploop tools" -msgstr "" +msgid "JSON monitor should be using RemoveNetdev" +msgstr "JSON మానిటర్ తప్పకుండా RemoveNetdev వుపయోగించాలి" -#: src/storage/storage_driver.c:2344 -msgid "Failed to create thread to handle pool refresh" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Job submission failed on interface '%s'" +msgstr "ఇంటర్ఫేస్ '%s' పైన పని అప్పజెప్పుట విఫలమైంది" -#: src/storage/storage_driver.c:2392 -msgid "storage pool doesn't support volume upload" -msgstr "" +msgid "Job type:" +msgstr "జాబ్ రకము:" -#: src/storage/storage_driver.c:2478 -msgid "can't shrink capacity below existing allocation" -msgstr "ఇప్పటికేవున్న కేటాయింపు కన్నా తక్కువకు సామర్ధ్యం కుదించలేదు" +msgid "Just a hint to ignore contiguous free ranges smaller than this (Bytes)" +msgstr "ఈ (బైట్ల) కన్నా చిన్నవైన అవిచ్ఛిన్న ఖాళీ విస్తృతులను విస్మరించుటకు వొక చిట్కా" -#: src/storage/storage_driver.c:2486 -msgid "" -"Can't shrink capacity below current capacity unless shrink flag explicitly " -"specified" -msgstr "" +msgid "Kernel does not support private devpts" +msgstr "వ్యక్తిగత devpts ను కెర్నల్ తోడ్పాటునీయదు" -#: src/storage/storage_driver.c:2496 -msgid "Not enough space left in storage pool" -msgstr "" +msgid "Kernel doesn't support user namespace" +msgstr "వాడుకరి నేమ్‌స్పేస్‌ను కెర్నల్ తోడ్పాటునీయదు" -#: src/storage/storage_driver.c:2502 -msgid "storage pool does not support changing of volume capacity" -msgstr "వాల్యూమ్ సామర్ధ్యం మార్చుటకు నిల్వ పూల్ తోడ్పాటులేదు" +msgid "Key must be empty, Power Hypervisor will create one for you." +msgstr "కీ తప్పక ఖాళీగా వుండాలి, మీ కొరకు పవర్ హైపర్విజర్ వొకటి సృష్టించబడును." -#: src/storage/storage_driver.c:2544 -#, c-format -msgid "wiping algorithm %d not supported" -msgstr "అల్గార్దెమ్ %d తుడిచివేయుట తోడ్పాటులేదు" +msgid "Key of the current session differs from the key at last login" +msgstr "ప్రస్తుత సెషన్ యొక్క కీ అనునది చివరి లాగిన్ యొక్క కీ విభేదిస్తోంది" -#: src/storage/storage_driver.c:2573 -msgid "storage pool doesn't support volume wiping" -msgstr "" +msgid "LXC Guest Enter Namespace" +msgstr "LXC అతిథి ప్రవేశ నేమ్‌స్పేస్" -#: src/storage/storage_util.c:120 #, c-format -msgid "could not open input path '%s'" -msgstr "ఇన్పుట్ పాత్‌ను '%s'ను తెరువలేక పోయింది" +msgid "Lease %s in lockspace %s already exists" +msgstr "లీజ్ %s అనునది లాక్‌స్పేస్ %s నందు యిప్పటికే వుంది" -#: src/storage/storage_util.c:148 #, c-format -msgid "failed to clone files from '%s'" -msgstr "" +msgid "Lease %s in lockspace %s does not exist" +msgstr "లీజ్ %s అనునది లాక్‌స్పేస్ %s నందు లేదు" -#: src/storage/storage_util.c:166 #, c-format -msgid "failed reading from file '%s'" -msgstr "దస్త్రము '%s'నుండి చదువుటలో విఫలమైంది" +msgid "Lease path '%s' exceeds %d characters" +msgstr "లీజ్ పాత్ '%s' అనునది %d అక్షరాలను మించినది" -#: src/storage/storage_util.c:183 src/storage/storage_util.c:329 #, c-format -msgid "cannot extend file '%s'" -msgstr "ఫైలు '%s'ను పొడిగింపలేము" +msgid "Library '%s' doesn't exist" +msgstr "లైబ్రరీ '%s' లేదు" -#: src/storage/storage_util.c:190 -#, c-format -msgid "failed writing to file '%s'" -msgstr "ఫైలు '%s'కు వ్రాయుటలో విఫలమైంది" +msgid "Library function returned error but did not set virError" +msgstr "లైబ్రరీ ఫంక్షన్ దోషాన్ని ఇచ్చింది అయితే virError అమర్చలేదు" -#: src/storage/storage_util.c:200 src/storage/storage_util.c:382 -#, c-format -msgid "cannot sync data to file '%s'" -msgstr "డాటాను ఫైలు '%s'కు సింక్ చేయలేదు" +msgid "Libvirt" +msgstr "లిబ్‌వర్ట్" -#: src/storage/storage_util.c:245 -msgid "metadata preallocation is not supported for block volumes" -msgstr "నిరోధక వాల్యూమ్ల కొరకు మెటాడాటా ముందస్తుకేటాయింపు తోడ్పాటులేదు" +msgid "List snapshots for a domain" +msgstr "డొమైన్ కొరకు స్నాప్‌షాట్ల జాబితా" + +msgid "Load the 'tun' module to enable networking for QEMU guests" +msgstr "QEMU అతిథుల కొరకు నెట్వర్కింగ్ చేతనం చేయుటకు 'tun' మాడ్యూల్ లోడుచేయి" + +msgid "Load the 'vhost_net' module to improve performance of virtio networking" +msgstr "virtio నెట్వర్కింగ్ పనితనం మెరుగుపరచుటకు 'vhost_net' మాడ్యూల్ లోడుచేయి" + +msgid "Location:" +msgstr "స్ఠానము:" -#: src/storage/storage_util.c:255 src/storage/storage_util.c:2899 #, c-format -msgid "cannot create path '%s'" -msgstr "పాత్ '%s'ను సృష్టించలేక పోయింది" +msgid "Lockspace for path %s already exists" +msgstr "పాత్ %s కొరకు లాక్‌స్పేస్ యిప్పటికే వుంది" -#: src/storage/storage_util.c:269 src/util/virfile.c:2140 -#: src/util/virfile.c:2595 src/util/virfile.c:2743 #, c-format -msgid "stat of '%s' failed" -msgstr "'%s' గణాంకం విఫలమైంది" +msgid "Lockspace for path %s does not exist" +msgstr "పాత్ %s కొరకు లాక్‌స్పేస్ లేదు" -#: src/storage/storage_util.c:290 src/storage/storage_util.c:674 -#: src/util/virfile.c:2162 src/util/virfile.c:2609 src/util/virfile.c:2757 #, c-format -msgid "cannot set mode of '%s' to %04o" -msgstr "'%s' యొక్క రీతిని %04o కు అమర్చలేము" +msgid "Lockspace location %s exists, but is not a directory" +msgstr "లాక్‌స్పేస్ స్థానం %s వుంది, అయితే డైరెక్టరీ కాదు" -#: src/storage/storage_util.c:349 #, c-format -msgid "cannot allocate %llu bytes in file '%s'" -msgstr "" +msgid "Lockspace path '%s' exceeded %d characters" +msgstr "లాక్‌స్పేస్ పాత్ '%s' అనునది %d అక్షరాలను దాటినది" -#: src/storage/storage_util.c:374 #, c-format -msgid "cannot fill file '%s'" -msgstr "ఫైలు '%s'ను నింపలేము" +msgid "Lockspace resource '%s' is locked" +msgstr "లాక్‌స్పేస్ వనరు '%s' లాకైంది" -#: src/storage/storage_util.c:411 -msgid "metadata preallocation is not supported for raw volumes" -msgstr "రా వాల్యూమ్ల కొరకు మెటాడాటా ముందస్తుకేటాయింపు తోడ్పాటులేదు" +#, c-format +msgid "Lockspace resource '%s' is not locked" +msgstr "లాక్‌స్పేస్ వనరు '%s' లాక్ కాలేదు" -#: src/storage/storage_util.c:418 -msgid "backing storage not supported for raw volumes" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Lookup of value at index %u resulted in a NULL pointer" +msgstr "విషయసూచి %u వద్ద విలువ యొక్క లుకప్ NULL పాయింటర్‌గా వచ్చెను" -#: src/storage/storage_util.c:461 -msgid "Failed to get fs flags" -msgstr "" +msgid "Lost connection to destination host" +msgstr "గమ్యపు అతిధేయ కు అనుసంధానం కోల్పోయింది" -#: src/storage/storage_util.c:466 -msgid "Failed to set NOCOW flag" -msgstr "" +msgid "MAC" +msgstr "MAC" -#: src/storage/storage_util.c:506 -msgid "too many conflicts when generating a uuid" -msgstr "" +msgid "MAC Address" +msgstr "MAC చిరునామా" -#: src/storage/storage_util.c:531 -msgid "secrets already defined" -msgstr "రహస్యాలు యిప్పటికే నిర్వచింపబడినవి" +msgid "MAC address" +msgstr "MAC చిరునామా" -#: src/storage/storage_util.c:652 #, c-format -msgid "failed to create %s" -msgstr "'%s' సృష్టించుటకు విఫలమైంది" +msgid "MAC address %s too big for destination" +msgstr "గమ్యమునకు MAC చిరునామా %s మరీ పెద్దది" -#: src/storage/storage_util.c:665 #, c-format -msgid "cannot chown %s to (%u, %u)" -msgstr "%sను (%u, %u)కు chown చేయలేము" +msgid "MAC address %s too long for destination" +msgstr "గమ్యమునకు MAC చిరునామా %s మరీ పెద్దది" -#: src/storage/storage_util.c:705 #, c-format -msgid "unsupported input storage vol type %d" -msgstr "" +msgid "MCS level for existing domain label %s already reserved" +msgstr "ఉన్న డొమైన్ లేబుల్ %s కొరకు MCS స్థాయి ఇప్పటికే వుంది" -#: src/storage/storage_util.c:712 -msgid "encrypted ploop volumes are not supported with ploop init" -msgstr "" +msgid "Malformatted array index" +msgstr "తప్పుగా రూపొందిన యెరే విషయసూచి" -#: src/storage/storage_util.c:719 -msgid "copy-on-write ploop volumes are not yet supported" -msgstr "" +msgid "Malformatted iterator id" +msgstr "తప్పుగారూపొందిన ఇటరేటర్ ఐడి" -#: src/storage/storage_util.c:740 -msgid "error creating directory for ploop volume" -msgstr "" +msgid "Malformatted variable" +msgstr "తప్పుగారూపొందిన వేరియబుల్" -#: src/storage/storage_util.c:902 #, c-format -msgid "lazy_refcounts not supported with compat level %s" -msgstr "" +msgid "Malformed 'floor_sum' attribute: %s" +msgstr "తప్పుగారూపొందిన'floor_sum' ఏట్రిబ్యూట్: %s" -#: src/storage/storage_util.c:945 src/storage/storage_util.c:962 #, c-format -msgid "unsupported volume encryption format %d" -msgstr "మద్దతీయని వాల్యూమ్ ఎన్క్రిప్షన్ ఫార్మాట్ %d" - -#: src/storage/storage_util.c:951 -msgid "too many secrets for qcow encryption" -msgstr "qcow ఎన్క్రిప్షన్ కొరకు చాలా యెక్కువ రహస్యాలు" - -#: src/storage/storage_util.c:968 -msgid "too many secrets for luks encryption" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_util.c:973 -msgid "no secret provided for luks encryption" -msgstr "" +msgid "Malformed 'queues' value '%s'" +msgstr "తప్పుగావ్యవహరిస్తున్న 'queues' విలువ '%s'" -#: src/storage/storage_util.c:978 +#, c-format msgid "" -"luks encryption usage requires encrypted secret generation to be supported" +"Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', aliases may only contain 'a-Z, " +"0-9, _, -'" msgstr "" +"చెడ్డ 'uri_aliases' ఆకృతీకరణ ప్రవేశం '%s', ఎలియాసిస్ 'a-Z, 0-9, _, -' మాత్రమే కలిగివుండగలవు" -#: src/storage/storage_util.c:984 #, c-format -msgid "volume encryption unsupported with format %s" -msgstr "" +msgid "" +"Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', expected 'alias=uri://host/path'" +msgstr "చెడ్డ 'uri_aliases' ఆకృతీకరణ ప్రవేశం '%s', కావలసింది 'alias=uri://host/path'" -#: src/storage/storage_util.c:998 -msgid "missing input volume target path" -msgstr "ఇన్పుట్ వాల్యూమ్ లక్ష్యపు పాత్ లేదు" +msgid "Malformed QEMU device list string, missing '='" +msgstr "లోపాయికారీ QEMU పరికర జాబితా స్ట్రింగ్, దొరకలేదు '='" + +msgid "Malformed QEMU device list string, missing quote" +msgstr "లాపాయికారీ QEMU పరికర జాబితా స్ట్రింగ్, కోట్ దొరకలేదు" -#: src/storage/storage_util.c:1010 src/storage/storage_util.c:1206 #, c-format -msgid "unknown storage vol type %d" -msgstr "తెలియని నిల్వ vol రకము %d" +msgid "Malformed TLS whitelist regular expression '%s'" +msgstr "తప్పుగాప్రవర్తిస్తున్న TLS వైట్‌లిస్ట్ రెగ్యులర్ ఎక్సుప్రెషన్ '%s'" -#: src/storage/storage_util.c:1031 -msgid "cannot set backing store for raw volume" -msgstr "" +msgid "Malformed clients data in JSON document" +msgstr "JSON పత్రము నందు తప్పుగారూపొందిన క్లైంట్ల దత్తాంశం" -#: src/storage/storage_util.c:1040 -msgid "metadata preallocation conflicts with backing store" -msgstr "బ్యాకింగ్ నిల్వతో మెటాడాటా ముందస్తుకేటాయింపు విభేదాలు" +#, c-format +msgid "Malformed ctrl-alt-del setting '%s'" +msgstr "లోపాయికారీ ctrl-alt-del అమరిక '%s'" -#: src/storage/storage_util.c:1053 -msgid "a different backing store cannot be specified." -msgstr "వేరే బ్యాకింగ్ నిల్వ తెలుపలేము." +#, c-format +msgid "Malformed device value '%s'" +msgstr "తప్పుగారూపొందిన పరికర విలువ '%s'" -#: src/storage/storage_util.c:1059 #, c-format -msgid "unknown storage vol backing store type %d" -msgstr "తెలియని నిల్వ బ్యాకెండ్ రకము %d" +msgid "Malformed lease target offset %s" +msgstr "తప్పుగారూపుదిద్దుకొన్న లీజ్ లక్ష్యపు ఆఫ్‌సెట్ %s" + +msgid "Malformed lockspaces data from JSON file" +msgstr "JSON ఫైలు నుండి తప్పుగా ప్రవర్తిస్తున్న లాక్‌స్పేసెస్ దత్తాంశం" + +msgid "Malformed mdnsGroupName data in JSON document" +msgstr "JSON పత్రము నందు తప్పుగారూపొందిన mdnsGroupName దత్తాంశం" -#: src/storage/storage_util.c:1076 #, c-format -msgid "inaccessible backing store volume %s" -msgstr "యాక్సిస్ చేయలేని బ్యాకింగ్ స్టోర్ వాల్యూము %s" +msgid "Malformed nbd port '%s'" +msgstr "తప్పుగారూపొందిన nbd పోర్ట్ '%s'" -#: src/storage/storage_util.c:1213 -msgid "metadata preallocation only available with qcow2" -msgstr "మెటాడాటా ముందస్తుకేటాయింపు qcow2 తో మాత్రమే అందుబాటులోవుంటుంది" +msgid "Malformed owner value in JSON document" +msgstr "JSON పత్రము నందు తప్పుగారూపొందిన యజమాని విలువ" -#: src/storage/storage_util.c:1218 -msgid "compatibility option only available with qcow2" -msgstr "సారూప్యత ఐచ్చికం అనునది qcow2 తో మాత్రమే అందుబాటులోవుంటుంది" +msgid "Malformed owners value in JSON document" +msgstr "JSON పత్రము నందు తప్పుగారూపొందిన యజమానుల విలువ" -#: src/storage/storage_util.c:1223 -msgid "format features only available with qcow2" -msgstr "ఫార్మాట్ విశేషణాలు qcow2 తో మాత్రమే అందుబాటులోవుంటుంది" +msgid "Malformed resources value in JSON document" +msgstr "JSON పత్రము నందు తప్పుగారూపొందిన వనరుల విలువ" -#: src/storage/storage_util.c:1230 -msgid "cannot use inputvol with encrypted raw volume" -msgstr "" +msgid "Malformed services data in JSON document" +msgstr "JSON పత్రము నందు తప్పుగారూపొందిన సేవల దత్తాంశం" -#: src/storage/storage_util.c:1235 src/storage/storage_util.c:1322 -msgid "missing encryption description" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Malformed size %s" +msgstr "తప్పుగాఫార్మైన పరిమాణము %s" -#: src/storage/storage_util.c:1242 -msgid "Only luks encryption is supported for raw files" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Malformed wwn: %s" +msgstr "తప్పుగారూపొందిన wwn: %s" -#: src/storage/storage_util.c:1335 -msgid "failed to open luks secret file for write" -msgstr "" +msgid "Manage active block operations" +msgstr "క్రియాశీల నిరోధక ఆపరేషన్లు నిర్వహించు" -#: src/storage/storage_util.c:1346 -msgid "failed to write luks secret file" -msgstr "" +msgid "Managed save:" +msgstr "నిర్వాహిత దాపు:" -#: src/storage/storage_util.c:1356 -msgid "failed to chown luks secret file" -msgstr "" +msgid "ManagedObjectReference is missing 'type' property" +msgstr "ManagedObjectReference అనునది 'type' లక్షణం కలిగిలేదు" -#: src/storage/storage_util.c:1392 -msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img." -msgstr "non-raw దస్త్ర ప్రతిబింబముల సృష్టీకరణ qemu-img లేకుండా మద్దతించబడదు." +msgid "Managedsave" +msgstr "నిర్వాహితదాపు" -#: src/storage/storage_util.c:1555 -#, c-format -msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" -msgstr "దస్త్రముయొక్క ప్రారంభమునకు వెళ్ళలేదు '%s'" +msgid "Mandatory option not present" +msgstr "తప్పనిసరి ఐచ్చికం లేదు" -#: src/storage/storage_util.c:1567 -#, c-format -msgid "cannot read beginning of file '%s'" -msgstr "దస్త్రము '%s' యొక్క ప్రారంభమును చదువలేదు" +msgid "Max memory plus swap, as scaled integer (default KiB)" +msgstr "గరిష్ట మెమొరీ ఇంకా swap, స్కేల్‌డ్ పూర్ణాంకం (అప్రమేయ KiB)" -#: src/storage/storage_util.c:1629 -#, c-format -msgid "Volume path '%s' is a FIFO" -msgstr "" +msgid "Max memory, as scaled integer (default KiB)" +msgstr "గరిష్ట మెమొరీ, స్కేల్‌డ్ పూర్ణాంకం (అప్రమేయ KiB)" -#: src/storage/storage_util.c:1637 -#, c-format -msgid "Volume path '%s' is a socket" -msgstr "" +msgid "Max memory:" +msgstr "గరిష్ట మెమోరీ:" -#: src/storage/storage_util.c:1702 -#, c-format -msgid "Cannot use volume path '%s'" -msgstr "" +msgid "Maximum CPUs greater than specified machine type limit" +msgstr "తెలిపిన మిషన్ రకం పరిమితి కన్నా గరిష్ట CPU లు ఎక్కువగా వున్నాయి" -#: src/storage/storage_util.c:1712 #, c-format -msgid "unexpected type for file '%s'" -msgstr "" +msgid "Memory %lu too small, min %lu" +msgstr "మెమొరీ %lu మరీ చిన్నది, కనిష్టం %lu" -#: src/storage/storage_util.c:1718 #, c-format -msgid "unable to set blocking mode for '%s'" -msgstr "" +msgid "Memory '%llu' must be less than %llu" +msgstr "మెమొరీ '%llu' తప్పక %llu కన్నా తక్కువ కావాలి" -#: src/storage/storage_util.c:1731 -#, c-format -msgid "unexpected storage mode for '%s'" -msgstr "'%s' కొరకు అనుకోని నిల్వ రీతి" +msgid "Memory allocation failure" +msgstr "మెమొరీ కేటాయింపు వైఫల్యం" -#: src/storage/storage_util.c:1836 src/util/virstoragefile.c:1249 #, c-format -msgid "cannot seek to start of '%s'" -msgstr "'%s' యొక్క ప్రారంభముకు సీక్ చేయలేదు" +msgid "" +"Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" +msgstr "qemu యొక్క ఈ వర్షన్‌ చేత మెమొరీ బెలూల్ పరికర రకం '%s' తోడ్పాటునీయదు" -#: src/storage/storage_util.c:1953 -#, c-format -msgid "cannot get file context of '%s'" -msgstr "'%s' యొక్క దస్త్ర సందర్భమును పొందలేక పోయింది" +msgid "Memory cgroup is not available on this host" +msgstr "ఈ అతిధేయ పై మెమొరీ cgroup అందుబాటులో లేదు" + +msgid "Memory during contention, as scaled integer (default KiB)" +msgstr "అనుసంధానం నందు మెమొరీ, స్కేల్‌డ్ పూర్ణాంకం వలె (అప్రమేయ KiB)" -#: src/storage/storage_util.c:2028 -#, c-format -msgid "cannot read dir '%s'" -msgstr "dir '%s'ను చదువలేక పోయింది" +msgid "Memory exhausted" +msgstr "మెమొరీ మితిమీరింది" -#: src/storage/storage_util.c:2090 -msgid "cannot copy from volume to a directory volume" -msgstr "వాల్యూమ్‌నుండి డైరెక్టరీ వాల్యూమ్‌కు నకలు తీయలేము" +msgid "Memory processed:" +msgstr "నిర్వర్తించబడిన మెమొరీ:" -#: src/storage/storage_util.c:2096 -msgid "backing storage not supported for directories volumes" -msgstr "" +msgid "Memory remaining:" +msgstr "మిగిలిన మెమొరీ:" -#: src/storage/storage_util.c:2139 -#, c-format -msgid "volume name '%s' cannot contain '/'" -msgstr "" +msgid "Memory size should be multiple of 1Mb." +msgstr "మెమొరీ పరిమాణం తప్పక 1Mb గుణిజం కావాలి" -#: src/storage/storage_util.c:2150 -#, c-format -msgid "volume target path '%s' already exists" -msgstr "వాల్యూమ్ లక్ష్యపు పాత్ '%s' ఇప్పటికే వుంది" +msgid "Memory size:" +msgstr "మెమోరీ పరిమాణం:" -#: src/storage/storage_util.c:2171 -msgid "" -"storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes" -msgstr "ఇతర వాల్యూములనుండి నిర్మితమైన ఎన్క్రిప్టెడ్ వాల్యూములను నిల్వ పూల్ మద్దతించదు" +msgid "Memory total:" +msgstr "మొత్తం మెమొరీ:" -#: src/storage/storage_util.c:2246 -#, c-format -msgid "cannot remove directory '%s'" -msgstr "డైరెక్టరీ '%s' ను తీసివేయలేదు" +msgid "Metadata:" +msgstr "మెటాడాటా:" -#: src/storage/storage_util.c:2261 -#, c-format -msgid "removing block or network volumes is not supported: %s" -msgstr "నిరోధక లేదా నెట్వర్కు వాల్యూమ్‌లను తీసివేయుటకు తోడ్పాటులేదు: %s" +msgid "MethodFault is missing 'type' property" +msgstr "MethodFault అనునది దొరకని 'type' లక్షణం" -#: src/storage/storage_util.c:2436 src/storage/storage_util.c:2447 -msgid "preallocate is only supported for raw type volume" -msgstr "ముందస్తుకేటాయింపు అనునది రా రకం వాల్యూమ్ కొరకు మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును" +msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." +msgstr "డొమైన్ ను వేరొక అతిధేయ కు ప్రవాసం చేయి. లైవ్ ప్రవాసం కు --live ను కలపండి." -#: src/storage/storage_util.c:2525 -msgid "can't upload volume, all existing snapshots will be lost" -msgstr "" +msgid "Migration" +msgstr "మైగ్రేషన్" -#: src/storage/storage_util.c:2566 -msgid "can't download volume, all existing snapshots will be lost" -msgstr "" +msgid "" +"Migration APIs with extensible parameters are not supported but extended " +"parameters were passed" +msgstr "మైగ్రేషన్ API లు విస్తరించదగ పారామితులతో తోడ్పాటునీయవు అయితే విస్తరిత పారామితులు పాసైనవి" -#: src/storage/storage_util.c:2605 -#, c-format -msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to 0 bytes" -msgstr "పాత్ '%s'తో 0 బైట్లకు వాల్యూమ్‌ను కుదించుటలో విఫలమైంది" +msgid "Migration URI has to specify resource pool and host system" +msgstr "మైగ్రేషన్ URI వనరు పూల్‌ను మరియు అతిధేయి వ్యవస్థను తెలుపవలె" -#: src/storage/storage_util.c:2613 -#, c-format -msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to %ju bytes" -msgstr "వాల్యూమ్ పాత్ '%s' ను %ju బైట్ల కు కుచింపలేదు" +msgid "Migration cookie was not NULL terminated" +msgstr "మైగ్రేషన్ కుకీ NULL కాదు ముగించబడెను" -#: src/storage/storage_util.c:2642 -#, c-format -msgid "Failed to seek to the start in volume with path '%s'" -msgstr "" +msgid "Migration graphics data already present" +msgstr "మైగ్రేషన్ గ్రాఫిక్స్ దత్తాంశం యిప్పటికే వుంది" -#: src/storage/storage_util.c:2650 -#, c-format -msgid "Failed to seek to %llu bytes to the end in volume with path '%s'" -msgstr "" +msgid "Migration lockstate data already present" +msgstr "మైగ్రేషన్ లాక్‌స్థితి దత్తాంశం యిప్పటికే వుంది" -#: src/storage/storage_util.c:2666 -#, c-format -msgid "Failed to write %zu bytes to storage volume with path '%s'" -msgstr "నిల్వ వాల్యూమ్‌నకు %zu బైట్లను పాత్ '%s'తో' వ్రాయుటకు విఫలమైంది" +msgid "Migration not possible without a vCenter" +msgstr "vCenter లేకుండా మైగ్రేషన్ సాధ్యంకాదు" -#: src/storage/storage_util.c:2678 -#, c-format -msgid "cannot sync data to volume with path '%s'" -msgstr "దత్తాంశం ను పాత్ '%s' తో వాల్యూమ్‌కు సింక్ చేయలేదు" +msgid "Migration persistent data already present" +msgstr "మైగ్రేషన్ చిర(పర్‌సిస్టెంట్) దత్తాంశం యిప్పటికే వుంది" -#: src/storage/storage_util.c:2707 -#, c-format -msgid "Failed to open storage volume with path '%s'" -msgstr "పాత్ '%s'తో నిల్వ వాల్యూమ్‌ను తెరుచుటలో విఫలమైంది" +msgid "Migration source and destination have to refer to the same vCenter" +msgstr "మైగ్రేషన్ మూలం మరియు గమ్యం వొకే vCenter సంప్రదించాలి" -#: src/storage/storage_util.c:2714 #, c-format -msgid "Failed to stat storage volume with path '%s'" -msgstr "పాత్ '%s'తో నిల్వ వాల్యూమ్‌ను ప్రారంభించుటలో విఫలమైంది" +msgid "Migration with lock driver %s requires cookie support" +msgstr "లాక్ డ్రైవర్ %s తో మైగ్రేషన్‌కు కుకీ తోడ్పాటు అవసరం" -#: src/storage/storage_util.c:2749 -msgid "'trim' algorithm not supported" -msgstr "" +msgid "Min guaranteed memory, as scaled integer (default KiB)" +msgstr "కనిష్ట హామీ మెమొరీ, స్కేల్‌డ్ పూర్ణాంకం (అప్రమేయ KiB) వలె" -#: src/storage/storage_util.c:2800 -msgid "unable to find ploop tools, please install them" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Missing %s lock state for migration cookie" +msgstr "మైగ్రేషన్ కుకీ కొరకు దొరకని %s లాక్ స్థితి" -#: src/storage/storage_util.c:2815 #, c-format -msgid "Failed to delete DiskDescriptor.xml of volume '%s'" -msgstr "" +msgid "Missing '%s' field in lock manager driver" +msgstr "లాక్ నిర్వహమ డ్రైవర్ నందు '%s' క్షేత్రము లేదు" -#: src/storage/storage_util.c:2820 #, c-format -msgid "failed to delete root.hds of volume '%s'" -msgstr "" +msgid "Missing '%s' property" +msgstr "దొరకని '%s' లక్షణం" -#: src/storage/storage_util.c:2889 #, c-format -msgid "path '%s' is not absolute" -msgstr "పాత్ '%s' యదార్ధమైంది కాదు" +msgid "Missing '%s' property while looking for ManagedEntityStatus" +msgstr "ManagedEntityStatus స్థితి కొరకు చూచునప్పుడు '%s' లక్షణం దొరకలేదు" -#: src/storage/storage_util.c:2953 #, c-format -msgid "failed to remove pool '%s'" -msgstr "పూల్ '%s'ను తీసివేయుటలో విఫలమైంది" +msgid "Missing '/' separator in cgroup mount '%s'" +msgstr "cgroup మౌంట్ '%s' నందు '/' విచ్చేదని దొరకలేదు" -#: src/storage/storage_util.c:2977 -msgid "(gluster_cli_output)" -msgstr "" +msgid "Missing 'cores' attribute in CPU topology" +msgstr "CPU టోపాలజీ నందలి తప్పిపోయిన 'cores' యాట్రిబ్యూట్" -#: src/storage/storage_util.c:2991 -msgid "failed to extract gluster volume name" -msgstr "" +msgid "Missing 'cpus' attribute in NUMA cell" +msgstr "NUMA అరనందు తప్పిపోయిన 'cpus' యాట్రిబ్యూట్" -#: src/storage/storage_util.c:3004 -msgid "unsupported gluster lookup" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Missing 'end' attribute in dhcp range for network '%s'" +msgstr "నెట్వర్కు '%s' కొరకు dhcp విస్తృతి నందు 'end' యాట్రిబ్యూట్ దొరకలేదు" -#: src/storage/storage_util.c:3059 -msgid "'gluster' command line tool not found" -msgstr "" +msgid "Missing 'key' element for lease" +msgstr "లీజ్ కొరకు 'key' మూలకం దొరకట్లేదు" -#: src/storage/storage_util.c:3219 #, c-format -msgid "Failed to create filesystem probe for device %s" -msgstr "పరికరం %s కొరకు ఫైల్‌సిస్టమ్ ప్రోబ్ సృష్టించుటకు విఫలమైంది" +msgid "Missing 'name' property in %s lookup" +msgstr "%s లుకప్ నందు దొరకని 'పేరు' లక్షణం" -#: src/storage/storage_util.c:3241 -#, c-format -msgid "Device '%s' is unrecognized, requires build" -msgstr "" +msgid "Missing 'runtime.powerState' property" +msgstr "'runtime.powerState' లక్షణం దొరకలేదు" -#: src/storage/storage_util.c:3247 -#, c-format -msgid "Failed to probe for format type '%s'" -msgstr "" +msgid "Missing 'sockets' attribute in CPU topology" +msgstr "CPU టోపాలజీ నందలి తప్పిపోయిన 'sockets' యాట్రిబ్యూట్" -#: src/storage/storage_util.c:3257 #, c-format -msgid "Device '%s' already formatted using '%s'" -msgstr "" +msgid "Missing 'start' attribute in dhcp range for network '%s'" +msgstr "నెట్వర్కు '%s' కొరకు dhcp విస్తృతి నందు 'start' యాట్రిబ్యూట్ దొరకలేదు" -#: src/storage/storage_util.c:3266 -#, c-format -msgid "" -"Format of device '%s' does not match the expected format '%s', forced " -"overwrite is necessary" -msgstr "" +msgid "Missing 'target' element for lease" +msgstr "లీజ్ కొరకు 'target' మూలకం దొరకలేదు" -#: src/storage/storage_util.c:3272 -#, c-format -msgid "Format of device '%s' does not match the expected format '%s'" -msgstr "" +msgid "Missing 'threads' attribute in CPU topology" +msgstr "CPU టోపాలజీ నందలి తప్పిపోయిన 'threads' యాట్రిబ్యూట్" -#: src/storage/storage_util.c:3280 -msgid "Found additional probes to run, probing may be incorrect" -msgstr "" +msgid "Missing element in hostdev storage device" +msgstr "hostdev నిల్వపరికరం నందు దొరకని మూలకం" -#: src/storage/storage_util.c:3414 -msgid "Error checking for disk label, failed to get disk partition information" -msgstr "" +msgid "Missing element in hostdev character device" +msgstr "hostdev అక్షర పరికరం నందు దొరకని మూలకం" -#: src/storage/storage_util.c:3421 -#, c-format -msgid "Disk label already formatted using '%s'" -msgstr "" +msgid "Missing element in hostdev net device" +msgstr "hostdev నెట్ పరికరం నందు దొరకని మూలకం" -#: src/storage/storage_util.c:3429 -msgid "Known, but different label format present, requires build --overwrite" -msgstr "" +msgid "Missing element in hostdev device" +msgstr "hostdev పరికరంనందు మూలకం దొరకట్లేదు" -#: src/storage/storage_util.c:3438 -msgid "Unrecognized disk label found, requires build" -msgstr "" +msgid "Missing CPU architecture" +msgstr "తప్పిపోయిన CPU ఆకృతి" -#: src/storage/storage_util.c:3443 -msgid "Unable to determine Partition Type, requires build --overwrite" -msgstr "" +msgid "Missing CPU feature name" +msgstr "తప్పిపోయిన CPU సౌలభ్యపు నామము" -#: src/storage/storage_util.c:3449 -msgid "Unknown Partition Type, requires build --overwrite" -msgstr "" +msgid "Missing CPU model name" +msgstr "తప్పిపోయిన CPU రీతి నామము" -#: src/storage/storage_util.c:3499 -#, c-format -msgid "Unable to probe '%s' for existing data, forced overwrite is necessary" -msgstr "" +msgid "Missing CPU vendor name" +msgstr "CPU అమ్మకందారు పేరు దొరకలేదు" -#: src/storage/storage_util.c:3579 -#, c-format -msgid "cannot probe backing volume format: %s" -msgstr "బ్యాకింగ్ వాల్యూమ్ ఫార్మాట్ ప్రోబ్ చేయలేదు: %s" +msgid "Missing ID parameter for domain object" +msgstr "డొమైన్ ఆబ్జక్టు కొరకు దొరకని ఐడి పారామితి" -#: src/storage/storage_util.c:3745 #, c-format -msgid "cannot open path '%s'" -msgstr "పాత్ '%s'ను తెరువలేక పోయింది" +msgid "Missing IP address in network '%s' DNS HOST record" +msgstr "నెట్వర్కు '%s' DNS HOST రికార్డ్ నందు ఐపి చిరునామా దొరకలేదు" -#: src/storage/storage_util.c:3752 #, c-format -msgid "cannot stat path '%s'" -msgstr "పాత్ '%s' గణాంకాలు ఇవ్వలేదు" +msgid "Missing IP address in static host definition for network '%s'" +msgstr "నెట్వర్కు '%s' కొరకు స్టాటిక్ అతిధేయి నిర్వచనం నందు ఐపి చిరునామాలేదు" -#: src/storage/storage_util.c:3763 #, c-format -msgid "cannot statvfs path '%s'" -msgstr "statvfs పాత్ '%s' చేయలేము" +msgid "Missing SCSI controller for index %d" +msgstr "విషయసూచి %d కొరకు SCSI నియంత్రిక దొరకలేదు" -#: src/storage/storage_util.c:3864 -#, c-format -msgid "unable to use target path '%s' for dev '%s'" -msgstr "" +msgid "Missing TPM device path" +msgstr "TPM పరికర పాత్ దొరకలేదు" -#: src/storage/storage_util.c:3987 -#, c-format -msgid "Failed to parse block name %s" -msgstr "నిరోధక నామము %s పార్శ్‍ చేయుటకు విఫలమైంది" +msgid "Missing UUID parameter for domain object" +msgstr "డొమైన్ ఆబ్జక్టు కొరకు దొరకని UUID పారామితి" -#: src/storage/storage_util.c:4091 -#, c-format -msgid "Could not find typefile '%s'" -msgstr "'%s' రకముదస్త్రమును కనుగొనలేక పోయింది" +msgid "Missing address" +msgstr "దొరకని చిరునామా" -#: src/storage/storage_util.c:4103 -#, c-format -msgid "Could not read typefile '%s'" -msgstr "'%s' టైపుదస్త్రమును చదువలేక పోయింది" +msgid "Missing allow attribute for USB redirection filter" +msgstr "USB రీడైరెక్షన్ ఫిల్టర్ కొరకు యాట్రిబ్యూట్ అనుమతించుట దొరకలేదు" -#: src/storage/storage_util.c:4115 #, c-format -msgid "Device type '%s' is not an integer" -msgstr "పరికరము రకము '%s' అనునది యింటీజర్ కాదు" +msgid "Missing ancestor's name in CPU model %s" +msgstr "CPU మోడల్ %s నందు తప్పిపోయిన యాన్సిస్టర్స్ నామము" + +msgid "Missing auth field in JSON state document" +msgstr "JSON స్థితి పత్రము నందు ధృవీకరణ క్షేత్రం దొరకలేదు" -#: src/storage/storage_util.c:4155 #, c-format -msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "%u:%u:%u:%u అనునది Direct-Access LUN అవునేమో నిర్ధారించుటకు విఫలమైంది" +msgid "Missing backend %d" +msgstr "బ్యాకెండ్ %d దొరకలేదు" -#: src/test/test_driver.c:259 -msgid "invalid transient" -msgstr "" +msgid "Missing client data in JSON document" +msgstr "JSON పత్రము నందు క్లైంట్ దత్తాంశం దొరకలేదు" -#: src/test/test_driver.c:266 -msgid "invalid hasmanagedsave" -msgstr "" +msgid "Missing clients data in JSON document" +msgstr "JSON పత్రము నందు క్లైంట్ల దత్తాంశం దొరకలేదు" -#: src/test/test_driver.c:275 -#, c-format -msgid "runstate '%d' out of range'" -msgstr "" +msgid "Missing defaultLockspace data from JSON file" +msgstr "దొరకని defaultLockspace దత్తాంశం JSON ఫైలు నుండి" -#: src/test/test_driver.c:283 -msgid "invalid runstate" -msgstr "" +msgid "Missing errfd data in JSON document" +msgstr "JSON పత్రము నందు errfd దత్తాంశం దొరకలేదు" -#: src/test/test_driver.c:289 -msgid "transient domain cannot have runstate 'shutoff'" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Missing essential config entry '%s'" +msgstr "తప్పనిసరి ఆకృతీకరణ ప్రవేశం '%s' దొరకలేదు" -#: src/test/test_driver.c:294 -msgid "domain with managedsave data can only have runstate 'shutoff'" -msgstr "" +msgid "Missing fd data in JSON document" +msgstr "JSON పత్రము నందు fd దత్తాంశం దొరకలేదు" -#: src/test/test_driver.c:612 #, c-format -msgid "Exceeded max iface limit %d" -msgstr "గరిష్ట iface పరిమితి %d మించినది" +msgid "Missing feature name for CPU model %s" +msgstr "CPU మోడల్ %s కొరకు తప్పిపోయిన సౌలభ్య నామము" -#: src/test/test_driver.c:720 #, c-format -msgid "resolving %s filename" +msgid "Missing group 'credentials-%s' referenced from group '%s' in '%s'" msgstr "" +"సమూహ 'credentials-%s' దొరకలేదు ఇది '%s' సమూహం '%s' నందలి దానినుండి రిఫరెన్స్ చేయబడింది" -#: src/test/test_driver.c:756 -msgid "invalid node cpu nodes value" -msgstr "చెల్లని నోడ్ cpu నోడ్స్ విలువ" - -#: src/test/test_driver.c:765 -msgid "invalid node cpu sockets value" -msgstr "చెల్లని నోడ్ cpu సాకెట్స్ విలువ" - -#: src/test/test_driver.c:774 -msgid "invalid node cpu cores value" -msgstr "చెల్లని నోడ్ cpu కోర్స్ విలువ" - -#: src/test/test_driver.c:783 -msgid "invalid node cpu threads value" -msgstr "చెల్లని నోడ్ cpu త్రెడ్స్ విలువ" +#, c-format +msgid "Missing hostname in network '%s' DNS HOST record" +msgstr "నెట్వర్కు '%s' DNS HOST రికార్డ్ నందు అతిధేయపేరు దొరకలేదు" -#: src/test/test_driver.c:795 -msgid "invalid node cpu active value" -msgstr "చెల్లని నోడ్ cpu క్రియాశీల విలువ" +#, c-format +msgid "Missing ip and hostname in network '%s' DNS HOST record" +msgstr "నెట్వర్కు '%s' DNS HOST రికార్డ్ నందు ఐపి మరియు అతిధేయపేరు దొరకలేదు" -#: src/test/test_driver.c:803 -msgid "invalid node cpu mhz value" -msgstr "చెల్లని నోడ్ cpu mhz విలువ" +msgid "Missing isClient data in JSON document" +msgstr "JSON పత్రము నందు isClient దత్తాంశం దొరకలేదు" -#: src/test/test_driver.c:811 src/xenconfig/xen_common.c:902 #, c-format -msgid "Model %s too big for destination" -msgstr "గమ్యమునకు రీతి %s మరీ పెద్దది" +msgid "Missing item 'credentials' in group '%s' in '%s'" +msgstr "సమూహం '%s' నందు '%s' లో 'credentials' అంశం లేదు" -#: src/test/test_driver.c:823 -msgid "invalid node memory value" -msgstr "చెల్లని నోడ్ cpu మెమొరీ విలువ" +msgid "Missing keepaliveCount data in JSON document" +msgstr "JSON పత్రము నందు keepaliveCount దత్తాంశం దొరకలేదు" -#: src/test/test_driver.c:868 -msgid "more than one snapshot claims to be active" -msgstr "" +msgid "Missing keepaliveInterval data in JSON document" +msgstr "JSON పత్రము నందుkeepaliveInterval దత్తాంశం దొరకలేదు" -#: src/test/test_driver.c:1205 -msgid "missing username in /node/auth/user field" -msgstr "" +msgid "Missing lock driver name in migration cookie" +msgstr "మైగ్రేషన్ కుకీ నందు దొరకని లాక్ డ్రైవర్ పేరు" -#: src/test/test_driver.c:1229 -msgid "Root element is not 'node'" -msgstr "Root మూలకం 'నోడ్' కాదు" +msgid "Missing lockspaces data from JSON file" +msgstr "JSON ఫైలు నుండి దొరకని లాక్‌స్పేసెస్ దత్తాంశం" -#: src/test/test_driver.c:1342 -msgid "(test driver)" -msgstr "" +msgid "Missing magic data in JSON document" +msgstr "JSON పత్రము నందు దొరకని మాజిక్ దత్తాంశం" -#: src/test/test_driver.c:1384 -msgid "authentication failed when asking for username" -msgstr "" +msgid "Missing mandatory average or floor attributes" +msgstr "తప్పనిసరైన సగటు లేదా ఫ్లోర్ యాట్రిబ్యూట్లు దొరకలేదు" -#: src/test/test_driver.c:1402 -msgid "authentication failed when asking for password" -msgstr "" +msgid "Missing max_clients data in JSON document" +msgstr "JSON పత్రము నందు max_clients దత్తాంశం దొరకలేదు" -#: src/test/test_driver.c:1410 -msgid "authentication failed, see test XML for the correct username/password" -msgstr "" +msgid "Missing max_workers data in JSON document" +msgstr "JSON పత్రము నందు max_workers దత్తాంశం దొరకలేదు" -#: src/test/test_driver.c:1472 -msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" -msgstr "testOpen: పాత్ ను సమకూర్చండి లేదా test:///default ఉపయోగించండి" +msgid "Missing min_workers data in JSON document" +msgstr "JSON పత్రము నందు min_workers దత్తాంశం దొరకలేదు" -#: src/test/test_driver.c:1835 #, c-format -msgid "domain '%s' not paused" -msgstr "డొమైన్ '%s' నిలుపబడలేదు" +msgid "Missing module registration symbol %s" +msgstr "మాడ్యూల్ నమోదు చిహ్నం %s దొరకలేదు" -#: src/test/test_driver.c:1866 src/test/test_driver.c:1899 -#, c-format -msgid "domain '%s' not running" -msgstr "డొమైన్ '%s' నడుచుట లేదు" +msgid "Missing monitor reply object" +msgstr "మానిటర్ ప్రత్యుత్తర ఆబ్జక్టు దొరకలేదు" -#: src/test/test_driver.c:2001 src/test/test_driver.c:2525 -#: src/test/test_driver.c:3252 src/test/test_driver.c:3296 -msgid "getting time of day" -msgstr "రోజు యొక్క సమయాన్ని పొందుతోంది" +msgid "Missing name parameter for domain object" +msgstr "డొమైన్ ఆబ్జక్టు కొరకు దొరకని పేరు పారామితి" -#: src/test/test_driver.c:2073 -#, c-format -msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" -msgstr "డొమైన్ '%s'ను దాయుట మెటాడాటాకు జాగాను కేటాయించుటలో విఫలమైంది" +msgid "Missing nrequests_client_max field in JSON state document" +msgstr "JSON స్థితి పత్రము నందు nrequests_client_max క్షేత్రము దొరకలేదు" -#: src/test/test_driver.c:2080 -#, c-format -msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" -msgstr "డొమైన్ '%s'ను '%s'కు దాయుచున్నది: తెరువుట విఫలమైంది" +msgid "Missing or empty 'hostName' property" +msgstr "లేని లేదా ఖాళీ 'hostName' లక్షణం" -#: src/test/test_driver.c:2087 src/test/test_driver.c:2093 -#: src/test/test_driver.c:2099 src/test/test_driver.c:2106 #, c-format -msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" -msgstr "డొమైన్ '%s'ను '%s'కు దాయుచున్నది: వ్రాయుట విఫలమైంది" +msgid "" +"Missing or invalid 'end' attribute in in in in " +"network %s" +msgstr "" +"నెట్వర్కు %s నందలి నందలి నందలి నందు దొరకని లేదా చెల్లని 'end' " +"ఏట్రిబ్యూట్" -#: src/test/test_driver.c:2168 #, c-format -msgid "cannot read domain image '%s'" -msgstr "డొమైన్ ప్రతిబింబము '%s'ను చదువలేదు" +msgid "" +"Missing or invalid 'start' attribute in in in in " +"network %s" +msgstr "" +"నెట్వర్కు %s నందలి నందలి నందలి నందు దొరకని లేదా చెల్లని 'start' " +"ఏట్రిబ్యూట్" -#: src/test/test_driver.c:2174 #, c-format -msgid "incomplete save header in '%s'" -msgstr "'%s' నందు అసంపూర్తి దాయు పీఠిక" - -#: src/test/test_driver.c:2180 -msgid "mismatched header magic" -msgstr "సరిపొలని పీఠిక మాజిక్" +msgid "Missing or invalid PVR value in CPU model %s" +msgstr "CPU రకం %s నందు దొరకని లేదా చెల్లని PVR విలువ" -#: src/test/test_driver.c:2185 -#, c-format -msgid "failed to read metadata length in '%s'" -msgstr "'%s'నందు మెటాడాటా పొడవును చదువుటకు విఫలమైంది" +msgid "Missing or invalid auth pointer" +msgstr "దొరకని లేదా చెల్లని auth సూచకి" -#: src/test/test_driver.c:2191 -msgid "length of metadata out of range" -msgstr "మెటాడాటా యొక్క పొడవు స్థాయిమించినది" +msgid "Missing ownerId data in JSON document" +msgstr "JSON పత్రము నందు దొరకని యజమానిఐడి దత్తాంశం" -#: src/test/test_driver.c:2198 -#, c-format -msgid "incomplete metadata in '%s'" -msgstr "" +msgid "Missing ownerName data in JSON document" +msgstr "JSON పత్రము నందు దొరకని యజమానిపేరు దత్తాంశం" -#: src/test/test_driver.c:2274 -#, c-format -msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" -msgstr "డొమైన్ '%s' కోర్‌డంప్: %s తెరువుటకు విఫలమైంది" +msgid "Missing ownerPid data in JSON document" +msgstr "JSON పత్రము నందు దొరకని యజమానిపిఐడి దత్తాంశం" -#: src/test/test_driver.c:2280 -#, c-format -msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" -msgstr "డొమైన్ '%s' కోర్‌డంప్: %sకు పీఠికను వ్రాయుటలో విఫలమైంది" +msgid "Missing ownerUUID data in JSON document" +msgstr "JSON పత్రము నందు దొరకని యజమానిUUID దత్తాంశం" -#: src/test/test_driver.c:2286 -#, c-format -msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" -msgstr "డొమైన్ '%s' కోర్‌డంప్: వ్రాయుట విఫలమైంది: %s" +msgid "Missing path or lockspace for lease resource" +msgstr "లీజ్ వనరు కొరకు దొరకని పాత్ లేదా లాక్‌స్పేస్" -#: src/test/test_driver.c:2294 -msgid "kdump-compressed format is not supported here" -msgstr "" +msgid "Missing pid data in JSON document" +msgstr "JSON పత్రము నందు pid దత్తాంశం దొరకలేదు" -#: src/test/test_driver.c:2441 -#, c-format -msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%d > %d)" -msgstr "" +msgid "Missing plugin initialization symbol 'virLockDriverImpl'" +msgstr "చొప్పింతను ఆరంబించు చిహ్నం 'virLockDriverImpl' లేదు" -#: src/test/test_driver.c:2454 src/test/test_driver.c:2463 -#, c-format -msgid "requested cpu amount exceeds maximum (%d > %d)" -msgstr "అభ్యర్దించిన cpu మొత్తం గరిష్టం (%d > %d) మించినది" +msgid "Missing priority_workers data in JSON document" +msgstr "JSON పత్రము నందు priority_workers దత్తాంశం దొరకలేదు" -#: src/test/test_driver.c:2517 -msgid "cannot list vcpus for an inactive domain" -msgstr "క్రియాశీల డొమైన్ కొరకు vcpus జాబితా చేయలేము" +msgid "Missing privateData field in JSON state document" +msgstr "JSON స్థితి పత్రము నందు వ్యక్తిగతదత్తాంశం క్షేత్రము దొరకలేదు" -#: src/test/test_driver.c:2593 -msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" -msgstr "vcpus క్రియాశీల డొమైన్‌నందు పిన్ చేయలేము" +msgid "Missing readonly field in JSON state document" +msgstr "JSON స్థితి పత్రము నందు చదువుటకుమాత్రమే క్షేత్రము దొరకలేదు" -#: src/test/test_driver.c:2600 #, c-format -msgid "requested vcpu '%d' is not present in the domain" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:2891 -msgid "Range exceeds available cells" -msgstr "స్థాయి అందుబాటులోవున్న అరలను మించినది" +msgid "Missing required address attribute in network '%s'" +msgstr "నెట్వర్కు '%s' నందు కావలసిన చిరునామా ఏట్రిబ్యూట్ దొరకలేదు" -#: src/test/test_driver.c:3010 #, c-format -msgid "Domain '%s' is already running" -msgstr "డొమైన్ '%s' యిప్పటికే నడుచుచున్నది" - -#: src/test/test_driver.c:3231 -msgid "summary statistics are not supported yet" +msgid "" +"Missing required dev attribute in element of network %s" msgstr "" +"నెట్వర్కు %s యొక్క మూలకం నందు కావలసిన dev ఏట్రిబ్యూట్ దొరకలేదు" -#: src/test/test_driver.c:3575 #, c-format -msgid "Network '%s' is still running" -msgstr "నెట్వర్కు '%s' ఇప్పటికీ నడుస్తూనే ఉంది" +msgid "Missing required dev attribute in element of network '%s'" +msgstr "నెట్వర్కు '%s' యొక్క మూలకం నందు కావలసిన dev ఏట్రిబ్యూట్ దొరకలేదుs" -#: src/test/test_driver.c:3651 -#, c-format -msgid "Network '%s' is already running" -msgstr "నెట్వర్కు '%s' ఇప్పటికే నడుస్తున్నదింది" +msgid "Missing required name attribute in portgroup" +msgstr "portgroup నందు కావలసిన పేరు యాట్రిబ్యూట్ దొరకలేదు" -#: src/test/test_driver.c:3804 #, c-format -msgid "no interface with matching name '%s'" -msgstr "" +msgid "Missing required name or value in DNS TXT record of network %s" +msgstr "నెట్వర్కు %s యొక్క DNS TXT రికార్డ్ నందు కావలసిన పేరు లేదా విలువ దొరకలేదు" -#: src/test/test_driver.c:3907 -#, c-format -msgid "no interface with matching mac '%s'" -msgstr "" +msgid "Missing resource fd in JSON document" +msgstr "JSON పత్రము నందు వనరు fd దొరకలేదు" -#: src/test/test_driver.c:3954 -msgid "there is another transaction running." -msgstr "అక్కడ ఇంకో వ్యవహారం నడుస్తోంది." +msgid "Missing resource flags in JSON document" +msgstr "JSON పత్రము నందు వనరు ఫ్లాగ్స్ దొరకలేదు" -#: src/test/test_driver.c:3983 -msgid "no transaction running, nothing to be committed." -msgstr "ఏ వ్యవహారం నడుచుటలేదు, ఏదీ సమర్పించలేదు." +msgid "Missing resource lockHeld in JSON document" +msgstr "JSON పత్రము నందు వనరు lockHeld దొరకలేదు" -#: src/test/test_driver.c:4013 -msgid "no transaction running, nothing to rollback." -msgstr "ఏ వ్యవహారం నడుచుటలేదు, తిప్పివుంచుటకు ఏమీలేదు." +msgid "Missing resource name in JSON document" +msgstr "JSON పత్రము నందు వనరు పేరు దొరకలేదు" -#: src/test/test_driver.c:4229 -#, c-format -msgid "storage pool '%s' is active" -msgstr "" +msgid "Missing resource owners in JSON document" +msgstr "JSON పత్రము నందు వనరు యజమానులు దొరకలేదు" -#: src/test/test_driver.c:4718 -msgid "no node device with matching name 'scsi_host12'" -msgstr "" +msgid "Missing resource path in JSON document" +msgstr "JSON పత్రము నందు వనరు పాత్ దొరకలేదు" -#: src/test/test_driver.c:4965 -msgid "storage pool is not active" -msgstr "నిల్వ పూల్ క్రియాశీలముగా లేదు" +msgid "Missing resources value in JSON document" +msgstr "JSON పత్రము నందు వనరు విలువ లేదు" -#: src/test/test_driver.c:5065 -#, c-format -msgid "no storage vol with matching key '%s'" -msgstr "సరిపోలు కీ '%s'తో యెటువంటి నిల్వ vol లేదు" +msgid "Missing restricted data in JSON document" +msgstr "JSON పత్రము నందు దొరకని నిర్భందిత దత్తాంశం" -#: src/test/test_driver.c:5138 src/test/test_driver.c:5198 -msgid "storage vol already exists" -msgstr "నిల్వ vol యిప్పటికే వుంది" +msgid "Missing server data from JSON file" +msgstr "JSON ఫైలు నుండి దొరకని సేవిక దత్తాంశం" -#: src/test/test_driver.c:5146 src/test/test_driver.c:5213 -#, c-format -msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" -msgstr "వాల్యూమ్ '%s' కొరకు పూల్‌నందు సరిపోవునంత జాగా లేదు" +msgid "Missing server name in phyp:// URI" +msgstr "phyp:// URI నందు సేవిక నామము తప్పిపోయింది" -#: src/test/test_driver.c:6705 -msgid "must respawn guest to start inactive snapshot" -msgstr "" +msgid "Missing service data in JSON document" +msgstr "JSON పత్రము నందు సేవ దత్తాంశం దొరకలేదు" -#: src/uml/uml_conf.c:181 -msgid "IP address not supported for ethernet interface" -msgstr "ఐపి చిరునామా ఈథర్నెట్ ఇంటర్ఫేస్ కు తోడ్పాటునీయదు" +msgid "Missing services data in JSON document" +msgstr "JSON పత్రము నందు సేవల దత్తాంశం దొరకలేదు" -#: src/uml/uml_conf.c:188 -msgid "vhostuser networking type not supported" -msgstr "" +msgid "Missing sock field in JSON state document" +msgstr "JSON స్థితి పత్రము నందు సాక్ క్షేత్రము దొరకలేదు" -#: src/uml/uml_conf.c:193 -msgid "TCP server networking type not supported" -msgstr "TCP సేవిక నెట్వర్కింగ్ రకము మద్దతించబడదు" +msgid "Missing socks field in JSON state document" +msgstr "JSON స్థితి పత్రము నందు దొరకని సాక్స్ క్షేత్రం" -#: src/uml/uml_conf.c:198 -msgid "TCP client networking type not supported" -msgstr "TCP క్లైంట్ నెట్వర్కింగ్ రకము మద్దతించబడదు" +msgid "Missing source host attribute for char device" +msgstr "అక్షర పరికరము కొరకు మూలపు హోస్టు యాట్రిబ్యూట్‌ను తప్పిస్తున్నది" -#: src/uml/uml_conf.c:203 -msgid "UDP networking type not supported" -msgstr "" +msgid "Missing source path attribute for char device" +msgstr "మూలపు పాత్ యాట్రిబ్యూట్‌ను అక్షర పరికరము కొరకు తప్పిస్తున్నది" + +msgid "Missing source service attribute for char device" +msgstr "అక్షర పరికరము కొరకు మూలపు సేవ యాట్రిబ్యూట్‌ను తప్పిస్తున్నది" -#: src/uml/uml_conf.c:218 #, c-format -msgid "Network '%s' not found" -msgstr "నెట్వర్కు '%s' కనుగొనబడలేదు" +msgid "Missing space when parsing output of '%s'" +msgstr "'%s' యొక్క అవుట్పుట్ పార్స్ చేయునప్పుడు జాగా దొరకలేదు" -#: src/uml/uml_conf.c:248 -msgid "internal networking type not supported" -msgstr "అంతర్గత నెట్వర్కింగు రకము మద్దతించబడదు" +msgid "Missing storage block path" +msgstr "నిల్వ నిరోధక పాత్ దొరకలేదు" -#: src/uml/uml_conf.c:253 -msgid "direct networking type not supported" -msgstr "డైరెక్ట్ నెట్వర్కింగ్ రకం తోడ్పాటులేదు" +msgid "Missing storage host block path" +msgstr "నిల్వ అతిధేయ నిరోధక పాత్ దొరకలేదు" -#: src/uml/uml_conf.c:258 -msgid "hostdev networking type not supported" -msgstr "hostdev నెట్వర్కింగ్ రకం తోడ్పాటులేదు" +msgid "Missing variant type signature" +msgstr "వేరియంట్ రకం సంతకం దొరకలేదు" -#: src/uml/uml_conf.c:267 -msgid "interface script execution not supported by this driver" -msgstr "ఈ డ్రైవర్ చేత ఇంటర్ఫేస్ స్క్రిప్ట్ నిర్వర్తనం తోడ్పాటులేదు" +#, c-format +msgid "Missing vendor string for CPU vendor %s" +msgstr "CPU అమ్మకందారు %s కొరకు దొరకని అమ్మకందారు స్ట్రింగ్" + +msgid "Model" +msgstr "రకము" + +#, c-format +msgid "Model %s too big for destination" +msgstr "గమ్యమునకు రీతి %s మరీ పెద్దది" + +msgid "Model name contains invalid characters" +msgstr "మోడల్ నామము చెల్లని అక్షరములను కలిగివుంది" -#: src/uml/uml_conf.c:321 -msgid "only TCP listen is supported for chr device" -msgstr "chr పరికరము కొరకు TCP మాత్రమే మద్దతిస్తుంది" +msgid "Monitor does not support sending of file descriptors" +msgstr "ఫైల్ వివరిణిలను పంపుట మానిటర్ తోడ్పాటునీయదు" -#: src/uml/uml_conf.c:337 #, c-format -msgid "failed to open chardev file: %s" -msgstr "chardev ఫైల్ తెరుచుటకు విఫలమైంది: %s" +msgid "Monitor path %s too big for destination" +msgstr "గమ్యమునకు మానిటర్ పాత్ %s మరీ పెద్దది" + +msgid "Multi-head video devices are unsupported" +msgstr "బహుళ-హెడ్ వీడియో పరికరాల తోడ్పాటులేదు" -#: src/uml/uml_conf.c:358 #, c-format -msgid "unsupported chr device type %d" -msgstr "మద్దతీయని chr పరికరము రకము %d" +msgid "Multiple '%s' controllers with index '%d'" +msgstr "బహుళ '%s' నియంత్రికలు విషయసూచి '%d' తో" -#: src/uml/uml_driver.c:540 -msgid "cannot initialize inotify" -msgstr "inotify సిద్దీకరించలేదు" +msgid "" +"Multiple IPv4 dhcp sections found -- dhcp is supported only for a single " +"IPv4 address on each network" +msgstr "" +"బహుళ IPv4 dhcp విభాగములు కనబడెను -- dhcp అనునది ప్రతి నెట్వర్కు పైన వొక IPv4 చిరునామా కొరకు " +"మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును" -#: src/uml/uml_driver.c:545 -#, c-format -msgid "Failed to create monitor directory %s" +msgid "" +"Multiple IPv6 dhcp sections found -- dhcp is supported only for a single " +"IPv6 address on each network" msgstr "" +"బహుళ IPv6 dhcp విభాగములు కనబడెను -- dhcp అనునది ప్రతి నెట్వర్కు పైన వొక IPv6 చిరునామా కొరకు " +"మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును" -#: src/uml/uml_driver.c:554 #, c-format -msgid "Failed to create inotify watch on %s" +msgid "" +"Multiple USB devices for %x:%x were found, but none of them is at bus:%u " +"device:%u" msgstr "" +"బహుళ USB పరికరాలు %x:%x కొరకు కనుగొనబడెను, అయితే వాటిలో యేవీ bus:%u device:%u వద్ద లేవు" -#: src/uml/uml_driver.c:583 -msgid "umlStartup: out of memory" -msgstr "umlStartup: మెమొరీ దాటినది" - -#: src/uml/uml_driver.c:839 #, c-format -msgid "failed to read pid: %s" -msgstr "pid చదువుటకు విఫలమైంది: %s" +msgid "Multiple USB devices for %x:%x, use
to specify one" +msgstr "బహుళ USB పరికరాలు %x:%x కొరకు, ఒకదానిని తెలుపుటకు <చిరునామా> వుపయోగించు" -#: src/uml/uml_driver.c:860 -#, c-format -msgid "Unix path %s too long for destination" -msgstr "గమ్యమునకు Unix పాత్ %s మరీ పొడవైనది" +msgid "Multiple interfaces attached to bridge" +msgstr "బ్రిడ్జ్ కు బహుళ ఇంటర్ఫేసులు అనుబందించబడినవి" -#: src/uml/uml_driver.c:891 -msgid "cannot open socket" -msgstr "సాకెట్ తెరువలేము" +msgid "Multiple legacy USB controllers are not supported" +msgstr "బహుళ లెగసీ USB నియంత్రికలు తోడ్పాటునీయవు" -#: src/uml/uml_driver.c:901 -msgid "cannot bind socket" -msgstr "సాకెట్ బందనం కాలేము" +msgid "Multiqueue devices are not supported on this system" +msgstr "ఈ వ్యవస్థపైన మల్టీక్యూ పరికరాలు తోడ్పాటునీయవు" -#: src/uml/uml_driver.c:955 #, c-format -msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" -msgstr "మరీ పొడవైన ఆదేశము %s (%d బైట్లు) పంపలేము" +msgid "Multiqueue network is not supported for: %s" +msgstr "మల్టీక్యూ నెట్వర్కు దీని కొరకు తోడ్పాటునీయదు: %s" -#: src/uml/uml_driver.c:961 #, c-format -msgid "Command %s too long for destination" -msgstr "గమ్యమునకు ఆదేశము %s మరీ పొడవైనది" +msgid "Must use --rename or --clone to change %s to %s" +msgstr "%s ను %s కు మార్చుటకు తప్పకుండా --rename లేదా --clone వుపయోగించాలి" -#: src/uml/uml_driver.c:968 -#, c-format -msgid "cannot send command %s" -msgstr "మరీ పొడవైన ఆదేశము %s పంపలేము" +msgid "N/A" +msgstr "N/A" -#: src/uml/uml_driver.c:981 -#, c-format -msgid "cannot read reply %s" -msgstr "ప్రత్యుత్తరము %sను చదువలేము" +msgid "NOTE" +msgstr "NOTE" -#: src/uml/uml_driver.c:987 -#, c-format -msgid "incomplete reply %s" -msgstr "అంసపూర్తి ప్రత్యుత్తరము %s" +msgid "NULL NetworkDef" +msgstr "NULL NetworkDef" -#: src/uml/uml_driver.c:1053 -msgid "no kernel specified" -msgstr "ఏ కెర్నల్ తెలుపలేదు" +msgid "NULL or empty path" +msgstr "NULL లేదా ఖాళీ పాత్" -#: src/uml/uml_driver.c:1062 #, c-format -msgid "Cannot find UML kernel %s" -msgstr "UML కెర్నల్ %sను కనుగొనలేదు" - -#: src/uml/uml_driver.c:1090 -msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" -msgstr "VM లాగ్‌ఫైలు close-on-exec ఫ్లాగ్‌ను అమర్చలేక పోయింది" +msgid "NULL string parameter '%s'" +msgstr "NULL స్ట్రింగ్ పారామితి '%s'" -#: src/uml/uml_driver.c:1218 #, c-format -msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system" -msgstr "అనుకోని UML URI పాత్ '%s', uml:///system ప్రయత్నించుము" +msgid "NULL value for field '%s'" +msgstr "క్షేత్రం '%s' కొరకు NULL విలువ" -#: src/uml/uml_driver.c:1225 -#, c-format -msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session" -msgstr "అనుకోని UML URI పాత్ '%s', uml:///session ప్రయత్నించుము" +msgid "NUMA cell number" +msgstr "NUMA సెల్ సంఖ్య" -#: src/uml/uml_driver.c:1234 -msgid "uml state driver is not active" -msgstr "uml స్థితి డ్రైవర్ క్రియాశీలముగా లేదు" +msgid "NUMA cell(s):" +msgstr "NUMA సెల్(లు):" -#: src/uml/uml_driver.c:1516 -#, c-format -msgid "cannot parse version %s" -msgstr "వర్షన్ %s పార్శ్ చేయలేదు" +msgid "NUMA free memory" +msgstr "NUMA ఖాళీ మెమొరి" -#: src/uml/uml_driver.c:1655 -msgid "shutdown operation failed" -msgstr "మూసివేత ఆపరేషన్ విఫలమైంది" +msgid "NUMA memory tuning in 'preferred' mode only supports single node" +msgstr "NUMA మెమొరీ ట్యూనింగ్ 'preferred' రీతినందు వొంటరి నోడ్‌కు మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును" -#: src/uml/uml_driver.c:1806 -msgid "cannot set max memory lower than current memory" -msgstr "ప్రస్తుత మెమొరీకన్నా తక్కువగా గరిష్ట మెమొరీని పెట్టలేరు" +msgid "NUMA node selections to set" +msgstr "అమర్చుటకు NUMA నోడ్ ఎంపికలు" -#: src/uml/uml_driver.c:1843 -msgid "cannot set memory of an active domain" -msgstr "క్రియాశీల డొమైన్‌యొక్క మెమొరీని అమర్చలేము" +msgid "NUMA topology defined without NUMA cells" +msgstr "NUMA టోపాలజీ NUMA అరలు లేకుండా నిర్వచించబడెను" -#: src/uml/uml_driver.c:2230 -msgid "cannot attach device on inactive domain" -msgstr "క్రియాహీన డొమైన్‌నందు పరికరాన్ని అనుభందించలేము" +msgid "Name" +msgstr "పేరు" -#: src/uml/uml_driver.c:2276 src/uml/uml_driver.c:2390 -#: src/vbox/vbox_common.c:4422 -msgid "cannot modify the persistent configuration of a domain" -msgstr "డొమైన్ యొక్క స్థిరమైన ఆకృతీకరణను సవరించలేము" +#, c-format +msgid "Name of chain is longer than %u characters" +msgstr "చైన్ యొక్క పేరు %u అక్షరాలకన్నా పెద్దది" -#: src/uml/uml_driver.c:2350 -msgid "cannot detach device on inactive domain" -msgstr "క్రియాహీన డొమైన్‌నందు పరికరాన్ని విడదీయలేము" +msgid "Name or service not known" +msgstr "పేరు లేదా సేవ తెలియదు" -#: src/uml/uml_driver.c:2369 -msgid "This type of device cannot be hot unplugged" -msgstr "ఈ రకమైన పరికరము హాట్ అన్‌ప్లగ్ కాలేదు" +msgid "Name:" +msgstr "పేరు:" -#: src/uml/uml_driver.c:2527 -msgid "NULL or empty path" -msgstr "NULL లేదా ఖాళీ పాత్" +msgid "Named device aliases are not supported" +msgstr "పేరుగల పరికర మారుపేర్లు తోడ్పాటునీయబడవు" -#: src/uml/uml_driver.c:2534 #, c-format -msgid "invalid path '%s'" -msgstr "చెల్లని పాత్ '%s'" +msgid "Network %s XML configuration edited.\n" +msgstr "నెట్వర్కు %s XML ఆకృతీకరణ కూర్చబడింది.\n" -#: src/uml/uml_driver.c:2543 src/util/vircommand.c:399 -#: src/util/virhostcpu.c:962 src/util/virhostcpu.c:1035 -#: src/util/virhostmem.c:301 #, c-format -msgid "cannot open %s" -msgstr "%sను తెరువలేదు" +msgid "Network %s XML configuration not changed.\n" +msgstr "నెట్వర్క్ %s XML ఆకృతీకరణ మారలేదు.\n" -#: src/util/iohelper.c:83 -msgid "O_DIRECT read needs entire seekable file" -msgstr "O_DIRECT read కు మొత్తం seekable ఫైల్ కావాలి" +#, c-format +msgid "Network %s created from %s\n" +msgstr "నెట్వర్కు %s %s నుండీ సృష్టించబడింది\n" -#: src/util/iohelper.c:96 -msgid "O_DIRECT write needs empty seekable file" -msgstr "O_DIRECT write కు ఖాళీ seekable ఫైల్ కావాలి" +#, c-format +msgid "Network %s defined from %s\n" +msgstr "నెట్వర్కు %s %s నుండీ నిర్వచించబడింది\n" -#: src/util/iohelper.c:104 #, c-format -msgid "Unable to process file with flags %d" -msgstr "ఫ్లాగ్స్ %d తో ఫైల్ ప్రోసెస్ చేయలేదు" +msgid "Network %s destroyed\n" +msgstr "%s నెట్వర్కు నాశనం చేయబడింది\n" -#: src/util/iohelper.c:142 src/util/iohelper.c:155 src/util/virfdstream.c:528 #, c-format -msgid "Unable to write %s" -msgstr "%s కు వ్రాయలేక పోయింది" +msgid "Network %s has been undefined\n" +msgstr "%s నెట్వర్కు నిర్వచించబడనిది\n" -#: src/util/iohelper.c:147 #, c-format -msgid "Unable to truncate %s" -msgstr "%s ట్రంకేట్ చేయలేకపోయింది" +msgid "Network %s marked as autostarted\n" +msgstr "నెట్వర్కు %s స్వయంచాలకప్రారంభిక గా గుర్తుంచబడింది\n" -#: src/util/iohelper.c:164 #, c-format -msgid "unable to fsync %s" -msgstr "fsync %s చేయలేదు" +msgid "Network %s started\n" +msgstr "%s నెట్వర్కు ప్రారంభించబడింది\n" -#: src/util/iohelper.c:174 #, c-format -msgid "Unable to close %s" -msgstr "%s మూయలేదు" +msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" +msgstr "నెట్వర్కు %s స్వయంచాలకప్రారంభికగా గుర్తుంచబడింది\n" -#: src/util/iohelper.c:188 #, c-format -msgid "%s: try --help for more details" -msgstr "%s: మరిన్ని వివరాల కొరకు --help ప్రయత్నించు" +msgid "Network '%s' IP address cannot have both a prefix and a netmask" +msgstr "నెట్వర్కు '%s' ఐపి చిరునామా ప్రిఫిక్స్ మరియు నెట్‌మాస్క్ రెండూ కలిగివుండలేదు" -#: src/util/iohelper.c:190 #, c-format -msgid "Usage: %s FILENAME FD\n" -msgstr "" +msgid "Network '%s' is already running" +msgstr "నెట్వర్కు '%s' ఇప్పటికే నడుస్తున్నదింది" -#: src/util/iohelper.c:217 #, c-format -msgid "%s: malformed fd %s" -msgstr "%s: తప్పుగారూపొందిన fd %s" +msgid "Network '%s' is still running" +msgstr "నెట్వర్కు '%s' ఇప్పటికీ నడుస్తూనే ఉంది" -#: src/util/iohelper.c:231 #, c-format -msgid "%s: unable to determine access mode of fd %d" -msgstr "%s: fd %d యొక్క ఏక్సెస్ రీతిని నిర్ణయించలేదు" +msgid "Network '%s' not found" +msgstr "నెట్వర్కు '%s' కనుగొనబడలేదు" + +msgid "Network config change transaction committed\n" +msgstr "నెట్వర్కు ఆకృతీకరణ మార్చే వ్యవహారం సమర్పించబడింది\n" + +msgid "Network config change transaction rolled back\n" +msgstr "నెట్వర్కు ఆకృతీకరణ మార్చే వ్యవహారం తిప్పివుంచబడింది\n" + +msgid "Network config change transaction started\n" +msgstr "నెట్వర్కు ఆకృతీకరణ మార్చే వ్యవహారం ప్రారంభమైంది\n" -#: src/util/iohelper.c:245 #, c-format -msgid "" -"%s: failure with %s\n" -": %s" -msgstr "" +msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" +msgstr "నెట్వర్కు ఆకృతీకరణ ఫైలు నామము '%s' నెట్వర్కు నామము '%s'తో సరిపోలటం లేదు" -#: src/util/viralloc.c:429 #, c-format -msgid "out of bounds index - count %zu at %zu add %zu" -msgstr "పరిధి బయట విషయసూచి - లెక్క %zu %zu వద్ద %zu జతచేయి" +msgid "Network device %s already exists" +msgstr "నెట్వర్కు పరికరం %s ఇప్పటికే వుంది" -#: src/util/virarptable.c:98 -msgid "wrong nlmsg len" -msgstr "" +msgid "Network device configuration is not supported on this platform" +msgstr "ఈ ప్లాట్‌ఫాం పైన నెట్వర్కు పరికరం ఆకృతీకరణ తోడ్పాటులేదు" -#: src/util/virarptable.c:174 -#, fuzzy -msgid "get arp table not implemented on this platform" -msgstr "నోడ్ CPU గణాంకాలు యీ ప్లాట్‌ఫాం పైన యింప్లిమెంట్ చేయలేదు" +msgid "Network device type is not supported" +msgstr "నెట్వర్కు పరికర రకం తోడ్పాటులేదు" -#: src/util/viraudit.c:70 -msgid "Audit is not supported by the kernel" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Network filter %s XML configuration edited.\n" +msgstr "నెట్వర్కు ఫిల్టర్ %s XML ఆకృతీకరణ కూర్చబడింది.\n" -#: src/util/viraudit.c:72 -msgid "Unable to initialize audit layer" -msgstr "ఆడిట్ లేయర్ సిద్దపరచలేకపోయింది" +#, c-format +msgid "Network filter %s XML configuration not changed.\n" +msgstr "నెట్వర్క్ ఫిల్టర్ %s XML ఆకృతీకరణ మారలేదు.\n" -#: src/util/virauth.c:170 #, c-format -msgid "Enter username for %s [%s]" -msgstr "%s [%s] కొరకు వినియోగదారి నామము ప్రవేశపెట్టుము" +msgid "Network filter %s defined from %s\n" +msgstr "నెట్వర్కు ఫిల్టర్ %s అనునది %s నుండి నిర్వచించబడింది\n" -#: src/util/virauth.c:175 #, c-format -msgid "Enter username for %s" -msgstr "%s కొరకు వినియోగదారి నామము ప్రవేశపెట్టుము" +msgid "Network filter %s undefined\n" +msgstr "నెట్వర్కు ఫిల్టర్ %s నిర్వచనంతీసివేయబడెను\n" + +msgid "Network filter not found" +msgstr "నెట్వర్కు వడపోత కనబడలేదు" -#: src/util/virauth.c:243 #, c-format -msgid "Enter %s's password for %s" -msgstr "%s యొక్క సంకేతపదమును %s కొరకు ప్రవేశపెట్టుము" +msgid "Network filter not found: %s" +msgstr "నెట్వర్కు వడపోత కనబడలేదు: %s" -#: src/util/virauthconfig.c:137 #, c-format -msgid "Missing item 'credentials' in group '%s' in '%s'" -msgstr "సమూహం '%s' నందు '%s' లో 'credentials' అంశం లేదు" +msgid "Network ifname %s too long for destination" +msgstr "గమ్యమునకు నెట్వర్కు ifname %s మరీ పెద్దది" -#: src/util/virauthconfig.c:147 #, c-format -msgid "Missing group 'credentials-%s' referenced from group '%s' in '%s'" -msgstr "" -"సమూహ 'credentials-%s' దొరకలేదు ఇది '%s' సమూహం '%s' నందలి దానినుండి రిఫరెన్స్ చేయబడింది" +msgid "Network interface name '%s' is too long" +msgstr "నెట్వర్కు ఇంటర్ఫేస్ పేరు '%s' మరీ పొడవైనది" + +#, c-format +msgid "Network is already in use by interface %s" +msgstr "ఇంటర్ఫేస్ %s చే నెట్వర్కు యిప్పటికే వుపయోగంలోవుంది" + +msgid "Network migration data already present" +msgstr "నెట్వర్కు మైగ్రేషన్ దత్తాంశం యిప్పటికే వుంది" + +msgid "Network not found" +msgstr "నెట్వర్కు కనబడలేదు" -#: src/util/virbitmap.c:581 src/util/virbitmap.c:717 #, c-format -msgid "Failed to parse bitmap '%s'" -msgstr "" +msgid "Network not found: %s" +msgstr "నెట్వర్కు కనబడలేదు: %s" -#: src/util/virbitmap.c:1174 #, c-format -msgid "Invalid hexadecimal string '%s'" -msgstr "" +msgid "Network type %d is not supported" +msgstr "నెట్వర్కు రకము %d మద్దతీయుటలేదు" -#: src/util/virbuffer.c:347 -msgid "Invalid buffer API usage" -msgstr "" +msgid "New size of the block device, as scaled integer (default KiB)" +msgstr "నిరోధక పరికరం యొక్క కొత్త పరిమాణం, స్కేల్‌డ్ పూర్ణాంకం వలె (అప్రమేయం కిబై)" -#: src/util/vircgroup.c:186 -msgid "Cannot open /proc/cgroups" -msgstr "/proc/cgroups తెరువలేదు" +msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" +msgstr "ఎటువంటి 'చిరునామా' యాట్రిబ్యూట్ సాకెట్ ఇంటర్‌ఫేస్‌తో తెలుపబడలేదు" -#: src/util/vircgroup.c:221 -msgid "Error while reading /proc/cgroups" -msgstr "/proc/cgroups చదువునప్పుడు దోషం" +msgid "" +"No 'bridge' attribute specified with " +msgstr "ఎటువంటి 'bridge' యాట్రిబ్యూట్ తో తెలుపబడలేదు" -#: src/util/vircgroup.c:386 src/util/virfile.c:626 src/util/virfile.c:664 -#: src/util/virfile.c:738 src/util/virfile.c:3528 src/util/virhostcpu.c:1213 -#: src/util/virnetdevtap.c:443 -#, c-format -msgid "Unable to open %s" -msgstr "%sను తెరువలేక పోయింది" +msgid "No 'dev' attribute specified with " +msgstr "ఎటువంటి 'dev' యాట్రిబ్యూట్ తో తెలుపబడిలేదు" -#: src/util/vircgroup.c:428 -#, c-format -msgid "Missing '/' separator in cgroup mount '%s'" -msgstr "cgroup మౌంట్ '%s' నందు '/' విచ్చేదని దొరకలేదు" +msgid "" +"No 'name' attribute specified with " +msgstr "ఎటువంటి 'name' యాట్రిబ్యూట్ తో తెలుపలేదు" -#: src/util/vircgroup.c:449 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot stat %s" -msgstr "%s గణాంకం ఈయలేదు" +msgid "" +"No 'network' attribute specified with " +msgstr "ఎటువంటి 'నెట్వర్కు' యాట్రిబ్యూట్ తో తెలుపలేదు" + +msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" +msgstr "ఎటువంటి 'port' యాట్రిబ్యూట్ సాకెట్ ఇంటర్‌ఫేస్‌తో తెలుపబడలేదు" + +msgid "No CPUs given" +msgstr "ఏ CPUలు యీయలేదు" -#: src/util/vircgroup.c:566 src/util/virnetdevtap.c:125 -#: src/util/virstoragefile.c:1325 #, c-format -msgid "Unable to open '%s'" -msgstr "'%s' తెరువలేదు" +msgid "No FD available at slot %zu" +msgstr "స్లాట్ %zu నందు ఏ FD అందుబాటులో లేదు" -#: src/util/vircgroup.c:689 #, c-format -msgid "Controller '%s' is not wanted, but '%s' is co-mounted" -msgstr "నియంత్రిక '%s' కావాలనుకోలేదు, అయితే '%s' తోటి-మౌంటైంది" +msgid "No IP address for host '%s' found: %s" +msgstr "అతిధేయ '%s' కొరకు ఏ ఐపి చిరునామా కనబడలేదు: %s" -#: src/util/vircgroup.c:714 -msgid "At least one cgroup controller is required" -msgstr "కనీసం వొక cgroup నియంత్రిక అవసరమైంది" +msgid "No JSON parser implementation is available" +msgstr "ఎటువంటి JSON పార్శర్ అభివృద్ది అందుబాటులో లేదు" -#: src/util/vircgroup.c:736 -#, c-format -msgid "Could not find placement for controller %s at %s" -msgstr "నియంత్రిక %s కొరకు %s వద్ద స్థానం కనుగొనలేక పోయింది" +msgid "No PCI buses available" +msgstr "ఏ PCI బస్‌లు అందుబాటులో లేవు" -#: src/util/vircgroup.c:762 src/util/vircgroup.c:3004 src/util/vircgroup.c:3095 -#, c-format -msgid "Path '%s' is not accessible" -msgstr "పాత్ '%s' ఏక్సెస్ చేయదగ్గది కాదు" +msgid "No UNIX process ID available" +msgstr "ఏ యునిక్స్ క్రమణం ఐడి అందుబాటులో లేదు" -#: src/util/vircgroup.c:769 #, c-format -msgid "Path '%s' must be a block device" -msgstr "పాత్ '%s' తప్పక నిరోధక పరికరం కావాలి" +msgid "No active operation on device: %s" +msgstr "పరికరంపై ఏ క్రియాశీల ఆపరేషన్ లేదు: %s" + +msgid "No address associated with hostname" +msgstr "అతిధేయిపేరుతో యే చిరునామా కలిసిలేదు" -#: src/util/vircgroup.c:801 #, c-format -msgid "Invalid value '%s' for '%s'" -msgstr "" +msgid "No args present for signature %s" +msgstr "సంతకం %s కొరకు ఆర్గుమెంట్లు లేవు" -#: src/util/vircgroup.c:806 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to write to '%s'" -msgstr "'%s' కు వ్రాయలేదు" +msgid "No authentication callback available" +msgstr "ధృవీకరణ కాల్‌బాక్ అందుబాటులోలేదు" -#: src/util/vircgroup.c:836 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to read from '%s'" -msgstr "'%s' నుండి చదువలేదు" +msgid "No authentication callback provided." +msgstr "ఎటువంటి దృవీకరణ కాల్‌బాక్ అందిచబడలేదు." -#: src/util/vircgroup.c:939 src/util/vircgroup.c:966 src/util/vircgroup.c:2325 -#: src/util/vircgroup.c:2363 src/util/vircgroup.c:2401 -#: src/util/vircgroup.c:2439 src/util/vircgroup.c:2477 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse '%s' as an integer" -msgstr "'%s' ను పూర్ణాంకం వలె పార్స్ చేయలేదు" +msgid "No authentication methods and credentials provided" +msgstr "ఏ ధృవీకరణ పద్దతులు మరియు ఆనవాళ్ళు అందించబడలేదు" -#: src/util/vircgroup.c:1092 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create controller %s for group" -msgstr "సమూహం కొరకు నియంత్రిక %s ను సృష్టించుటకు విఫలమైంది" +msgid "No authentication methods supplied" +msgstr "ఏ ధృవీకరణ పద్దతులు అందించబడలేదు" -#: src/util/vircgroup.c:1263 -#, fuzzy, c-format -msgid "Controller %d out of range" -msgstr "నియంత్రిక %d విస్తృతి బయటవుంది" +msgid "No bridge name specified" +msgstr "ఏ బ్రిడ్జ్ పేరు తెలుపలేదు" -#: src/util/vircgroup.c:1269 -#, fuzzy, c-format -msgid "Controller '%s' not mounted" -msgstr "నియంత్రిక '%s' మౌంట్ కాలేదు" +msgid "No bridge node in xml document" +msgstr "xml పత్రము నందు ఏ బ్రిడ్జ్ నోడ్ లేదు" -#: src/util/vircgroup.c:1350 -#, c-format -msgid "Partition path '%s' must start with '/'" -msgstr "విభజన పాత్ '%s' తప్పక '/' తో ప్రారంభమవ్వాలి" +msgid "No category range available" +msgstr "ఏ వర్గపు విస్తృతి అందుబాటులోలేదు" -#: src/util/vircgroup.c:1499 -#, c-format -msgid "unexpected name value %d" -msgstr "" +msgid "No channel command provided" +msgstr "ఏ ఛానల్ ఆదేశం అందించబడలేదు" -#: src/util/vircgroup.c:1850 msgid "No controllers are mounted" msgstr "ఏ నియంత్రికలు మౌంట్ కాలేదు" -#: src/util/vircgroup.c:1856 -#, fuzzy, c-format -msgid "Controller '%s' is not mounted" -msgstr "నియంత్రిక '%s' మౌంట్ కాలేదు" - -#: src/util/vircgroup.c:1863 -#, fuzzy, c-format -msgid "Controller '%s' is not enabled for group" -msgstr "నియంత్రిక '%s' సమూహం కొరకు చేతనం కాలేదు" +msgid "No data supplied for element" +msgstr " మూలకం కొరకు యే డాటా అందించలేదు" -#: src/util/vircgroup.c:1938 #, c-format -msgid "Cannot parse byte %sstat '%s'" -msgstr "" +msgid "No description for domain: %s" +msgstr "డొమైన్ కొరకు ఏ వివరణ లేదు: %s" -#: src/util/vircgroup.c:1948 -#, c-format -msgid "Sum of byte %sstat overflows" -msgstr "" +msgid "No device found for specified path" +msgstr "తెలిపిన పాత్ కొరకు యే పరికరం కనుగొనలేదు" -#: src/util/vircgroup.c:1959 #, c-format -msgid "Cannot parse %srequest stat '%s'" -msgstr "" +msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" +msgstr "బస్ '%s' మరియు లక్ష్యము '%s' తో యెటువంటి పరికరము లేదు" -#: src/util/vircgroup.c:1969 #, c-format -msgid "Sum of %srequest stat overflows" -msgstr "" +msgid "No domain with ID %d" +msgstr "ఐడి %d తో డొమైన్ లేదు" -#: src/util/vircgroup.c:2038 #, c-format -msgid "Cannot find byte stats for block device '%s'" -msgstr "" +msgid "No domain with UUID %s" +msgstr "UUID %s తో డొమైన్ లేదు" -#: src/util/vircgroup.c:2045 #, c-format -msgid "Cannot find request stats for block device '%s'" -msgstr "" +msgid "No domain with matching id %d" +msgstr "సరిపోలు ఐడి %d తో డొమైన్ లేదు" -#: src/util/vircgroup.c:2053 #, c-format -msgid "Cannot find byte %sstats for block device '%s'" -msgstr "" +msgid "No domain with matching name '%s'" +msgstr "సరిపోలు పేరు '%s' తో డొమైన్ లేదు" -#: src/util/vircgroup.c:2060 src/util/vircgroup.c:2074 #, c-format -msgid "Cannot parse %sstat '%s'" -msgstr "" +msgid "No domain with matching uuid '%s'" +msgstr "సరిపోలు uuid '%s'తో యెటువంటి డొమైన్ లేదు" -#: src/util/vircgroup.c:2067 #, c-format -msgid "Cannot find request %sstats for block device '%s'" -msgstr "" +msgid "No domain with name %s" +msgstr "పేరు %s తో డొమైన్ లేదు" -#: src/util/vircgroup.c:2549 src/util/vircgroup.c:2645 -#: src/util/vircgroup.c:2704 #, c-format -msgid "Memory '%llu' must be less than %llu" -msgstr "మెమొరీ '%llu' తప్పక %llu కన్నా తక్కువ కావాలి" - -#: src/util/vircgroup.c:3155 src/util/vircgroup.c:3255 -msgid "cpuacct parse error" -msgstr "cpuacct పార్స్ దోషం" +msgid "No domain with name '%s'" +msgstr "పేరు '%s' తో డొమైన్ లేదు" -#: src/util/vircgroup.c:3234 -#, c-format -msgid "start_cpu %d larger than maximum of %d" -msgstr "start_cpu %d అనునది గరిష్ట %d కన్నా పెద్దది" +msgid "No error message from child failure" +msgstr "చైల్డ్ వైఫల్యం నుండి ఏ దోష సందేశంలేదు" -#: src/util/vircgroup.c:3311 src/util/vircgroup.c:3325 -msgid "unable to get cpu account" -msgstr "cpu ఖాతా పొందలేక పోయింది" +msgid "No error message provided" +msgstr "ఏ దోష సమాచారమూ సమకూర్చబడలేదు" -#: src/util/vircgroup.c:3381 -#, c-format -msgid "cfs_period '%llu' must be in range (1000, 1000000)" -msgstr "cfs_period '%llu' తప్పక (1000, 1000000) విస్తృతి నందు వుండాలి" +msgid "No errors found\n" +msgstr "ఏ దోషాలు కనబడలేదు\n" -#: src/util/vircgroup.c:3426 -#, c-format -msgid "cfs_quota '%lld' must be in range (1000, %llu)" -msgstr "cfs_quota '%lld' తప్పక (1000, %llu) విస్తృతి నందు వుండాలి" +msgid "No free NBD devices" +msgstr "ఖాళీ NBD పరికరాలు లేవు" -#: src/util/vircgroup.c:3457 #, c-format -msgid "Unable to open %s (%d)" -msgstr "%s (%d) తెరువలేక పోయింది" +msgid "No graphics backend with index %d" +msgstr "విషయసూచీ %d తో ఏ బ్యాకెండ్ గ్రాఫిక్స్ లేవు" -#: src/util/vircgroup.c:3479 #, c-format -msgid "Failed to readdir for %s (%d)" -msgstr "%s (%d) కొరకు readdir విఫలమైంది" +msgid "No host CPU specified in '%s'" +msgstr "'%s' నందు యే హోస్టు CPU తెలుపబడలేదు" -#: src/util/vircgroup.c:3487 src/util/virresctrl.c:1650 #, c-format -msgid "Unable to remove %s (%d)" -msgstr "%s (%d) తీసివేయలేక పోయింది" +msgid "No info for device '%s'" +msgstr "పరికరం '%s' కొరకు సమాచారం లేదు" -#: src/util/vircgroup.c:3574 src/util/vircgroup.c:3584 src/util/virfile.c:1960 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read %s" -msgstr "%s చదువుటకు విఫలమైంది" +msgid "No interface attached to bridge" +msgstr "బ్రిడ్జ్ కు ఏ ఇంటర్ఫేస్ అనుబందించిలేదు" -#: src/util/vircgroup.c:3596 #, c-format -msgid "Failed to kill process %ld" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:3801 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not find directory separator in %s" -msgstr "%s నందు డైరెక్టరీ విచ్చేదని కనుగొనలేక పోయింది" - -#: src/util/vircgroup.c:3813 -msgid "Could not find any mounted controllers" -msgstr "మౌంటైన నియంత్రికలు కనుగొనలేక పోయింది" - -#: src/util/vircgroup.c:3861 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot parse user stat '%s'" -msgstr "వాడుకరి గణాంకం '%s' పార్స్ చేయలేదు" +msgid "No interface with MAC address %s was found" +msgstr "MAC చిరునామా %s తో ఏ ఇంటర్ఫేస్ కనబడలేదు" -#: src/util/vircgroup.c:3868 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot parse sys stat '%s'" -msgstr "వ్యవస్థ గణాంకం '%s' పార్స్ చేయలేదు" +msgid "No master USB controller specified" +msgstr "మాస్టర్ USB నియంత్రిక తెలుపలేదు" -#: src/util/vircgroup.c:3879 -msgid "Cannot determine system clock HZ" -msgstr "వ్యవస్థ క్లాక్ HZ నిర్ణయించలేదు" +msgid "No match" +msgstr "జోడీ లేదు" -#: src/util/vircgroup.c:3928 src/util/vircgroup.c:3959 #, c-format -msgid "Unable to create directory %s" -msgstr "డైరెక్టరీ %s సృష్టించలేక పోయింది" +msgid "No monitor connection for pid %u" +msgstr "పిఐడి %u కొరకు ఏ మానిటర్ అనుసంధానంలేదు" -#: src/util/vircgroup.c:3939 -#, c-format -msgid "Failed to mount %s on %s type %s" -msgstr "%s ను %s రకం %s పైన మౌంట్ చేయుటకు విఫలమైంది" +msgid "No per-CPU stats available" +msgstr "ఒక్కో-CPU గణాంకాలు అందుబాటులో లేవు" -#: src/util/vircgroup.c:3968 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to bind cgroup '%s' on '%s'" -msgstr "cgroup '%s' ను '%s' పై బందనం చేయుటకు విఫలమైంది" +msgid "No previous regular expression" +msgstr "ముందలి రెగ్యులర్ యెక్సుప్రెషన్ లేదు" -#: src/util/vircgroup.c:3984 -#, c-format -msgid "Unable to symlink directory %s to %s" -msgstr "డైరెక్టరీ %s ను %s కు సిమ్‌లింక్ చేయలేదు" +msgid "No qemu command-line argument specified" +msgstr "ఏ qemu కమాండ్-లైన్ ఆర్గుమెంట్ తెలుపలేదు" -#: src/util/vircgroup.c:4140 src/util/vircgroup.c:4152 -#: src/util/vircgroup.c:4161 src/util/vircgroup.c:4174 -#: src/util/vircgroup.c:4187 src/util/vircgroup.c:4198 -#: src/util/vircgroup.c:4212 src/util/vircgroup.c:4220 -#: src/util/vircgroup.c:4239 src/util/vircgroup.c:4256 -#: src/util/vircgroup.c:4275 src/util/vircgroup.c:4285 -#: src/util/vircgroup.c:4295 src/util/vircgroup.c:4306 -#: src/util/vircgroup.c:4319 src/util/vircgroup.c:4333 -#: src/util/vircgroup.c:4343 src/util/vircgroup.c:4353 -#: src/util/vircgroup.c:4364 src/util/vircgroup.c:4374 -#: src/util/vircgroup.c:4384 src/util/vircgroup.c:4394 -#: src/util/vircgroup.c:4404 src/util/vircgroup.c:4414 -#: src/util/vircgroup.c:4424 src/util/vircgroup.c:4434 -#: src/util/vircgroup.c:4444 src/util/vircgroup.c:4454 -#: src/util/vircgroup.c:4463 src/util/vircgroup.c:4473 -#: src/util/vircgroup.c:4483 src/util/vircgroup.c:4493 -#: src/util/vircgroup.c:4503 src/util/vircgroup.c:4513 -#: src/util/vircgroup.c:4523 src/util/vircgroup.c:4533 -#: src/util/vircgroup.c:4543 src/util/vircgroup.c:4553 -#: src/util/vircgroup.c:4563 src/util/vircgroup.c:4573 -#: src/util/vircgroup.c:4583 src/util/vircgroup.c:4593 -#: src/util/vircgroup.c:4603 src/util/vircgroup.c:4612 -#: src/util/vircgroup.c:4620 src/util/vircgroup.c:4633 -#: src/util/vircgroup.c:4645 src/util/vircgroup.c:4658 -#: src/util/vircgroup.c:4670 src/util/vircgroup.c:4680 -#: src/util/vircgroup.c:4690 src/util/vircgroup.c:4700 -#: src/util/vircgroup.c:4710 src/util/vircgroup.c:4720 -#: src/util/vircgroup.c:4729 src/util/vircgroup.c:4738 -#: src/util/vircgroup.c:4748 src/util/vircgroup.c:4758 -#: src/util/vircgroup.c:4767 src/util/vircgroup.c:4777 -#: src/util/vircgroup.c:4787 src/util/vircgroup.c:4797 -#: src/util/vircgroup.c:4808 src/util/vircgroup.c:4819 -#: src/util/vircgroup.c:4829 src/util/vircgroup.c:4839 -#: src/util/vircgroup.c:4850 src/util/vircgroup.c:4872 -#: src/util/vircgroup.c:4884 src/util/vircgroup.c:4893 -msgid "Control groups not supported on this platform" -msgstr "ఈ ప్లాట్‌ఫాం పైన నియంత్రిక సమూహాలు తోడ్పాటునీయవు" +msgid "No qemu environment name specified" +msgstr "ఏ qemu ఎన్విరాన్మెంట్ పేరు తెలుపలేదు" -#: src/util/virclosecallbacks.c:118 #, c-format -msgid "" -"Close callback for domain %s already registered with another connection %p" -msgstr "డొమైన్ %s కొరకు క్లోజ్ కాల్‌బ్యాక్ యిప్పటికే వేరొక అనుసంధానం %p తో నమోదైవుంది" +msgid "No socket addresses found for '%s'" +msgstr "'%s' కొరకు సాకెట్ చిరునామా కనుగొనలేదు" -#: src/util/virclosecallbacks.c:125 #, c-format -msgid "Another close callback is already defined for domain %s" -msgstr "డొమైన్ %s కొరకు వేరొక క్లోజ్ కాల్‌బాక్ యిప్పటికే నిర్వచించబడింది" +msgid "No source device specified when formatting pool '%s'" +msgstr "పూల్ '%s' ను ఫార్మాట్ చేయునప్పుడు ఏ వనరు పరికరం తెలుపలేదు" -#: src/util/virclosecallbacks.c:172 #, c-format -msgid "Trying to remove mismatching close callback for domain %s" -msgstr "డొమైన్ %s కొరకు సరిపోలని క్లోజ్ కాల్‌బాక్ తొలగించుటకు ప్రయత్నిస్తోంది" +msgid "No storage volume with key or path '%s'" +msgstr "కీ లేదా పాత్ '%s' తో నిల్వ వాల్యూమ్ లేదు" -#: src/util/vircommand.c:238 src/util/vircommand.c:256 #, c-format -msgid "Cannot dup2() fd %d before passing it to the child" -msgstr "" +msgid "No support for %s in command 'attach-disk'" +msgstr "'attach-disk' ఆదేశం నందలి %s కొరకు తోడ్పాటులేదు" -#: src/util/vircommand.c:263 #, c-format -msgid "Cannot set O_CLOEXEC on fd %d before passing it to the child" -msgstr "" +msgid "No support for %s in command 'attach-interface'" +msgstr "ఆదేశం 'attach-interface' నందు %s కు తోడ్పాటులేదు" -#: src/util/vircommand.c:313 -msgid "cannot block signals" -msgstr "సంకేతములను నిరోధించలేదు" +msgid "No support for domain XML entry 'vcpu' attribute 'current'" +msgstr "డొమైన్ XML ప్రవేశం 'vcpu' ఏట్రిబ్యూట్ 'current' కొరకు ఏ తోడ్పాటులేదు" -#: src/util/vircommand.c:332 src/util/vircommand.c:683 -msgid "cannot fork child process" -msgstr "చెల్డు కార్యక్రమమును ఫోర్కు చేయలేదు" +msgid "No support for multiple video devices" +msgstr "బహుళ వీడియో పరికరాల తోడ్పాటులేదు" + +msgid "No total stats available" +msgstr "మొత్త గణాంకాలు అందుబాటులోలేవు" -#: src/util/vircommand.c:381 -msgid "cannot unblock signals" -msgstr "సంకేతముల నిరోధన ఆపలేదు" +msgid "No type specified for device address" +msgstr "పరికరపు చిరునామా కొరకు యెటువంటి రకము తెలుపబడలేదు" -#: src/util/vircommand.c:437 -msgid "Unable to notify parent process" -msgstr "పేరెంట్ ప్రోసెస్‌కు తెలుపలేదు" +msgid "" +"No user interaction callback provided: Can't retrieve private key passphrase" +msgstr "వాడుకరి ఇంటరాక్షన్ కాల్‌బ్యాక్ అందించబడుటలేదు: వ్యక్తిగత కీ సంకేతపదం పొందలేదు" -#: src/util/vircommand.c:447 -msgid "Unable to wait on parent process" -msgstr "పేరెంట్ ప్రోసెస్ కొరకు వేచివుండలేదు" +msgid "" +"No user interaction callback provided: Can't verify the session host key" +msgstr "వాడుకరి ఇంటరాక్షన్ కాల్‌బ్యాక్ అందించబడుటలేదు: సెషన్ హోస్ట్ కీ పరిశీలించలేదు" -#: src/util/vircommand.c:450 -msgid "libvirtd quit during handshake" -msgstr "హాండ్‌షేక్ నందు libvirtd నిష్క్రమణ" +#, c-format +msgid "No valid cgroup for machine %s" +msgstr "మిషన్ %s కొరకు చెల్లునటువంటి cgroup లేదు" -#: src/util/vircommand.c:455 #, c-format -msgid "Unexpected confirm code '%c' from parent" -msgstr "పేరెంట్ నుండి అనుకోని ఖరారు కోడ్ '%c'" +msgid "No yet handled value '%s' for VMX entry '%s'" +msgstr "ఇంకా సంభాలించని విలువ '%s' VMX ప్రవేశం '%s' కొరకు" -#: src/util/vircommand.c:485 #, c-format -msgid "Unable to change to %s" -msgstr "%s కు అమర్చలేదు" +msgid "Node %zu out of range" +msgstr "నోడ్ %zu విస్తృతి బయటవుంది" -#: src/util/vircommand.c:521 #, c-format -msgid "Cannot find '%s' in path" -msgstr "పాత్ నందు '%s' కనుగొనలేదు" +msgid "Node device %s created from %s\n" +msgstr "నోడ్ పరికరము %s అనునది %sనుండి సృష్టించబడింది\n" -#: src/util/vircommand.c:539 -msgid "cannot create pipe" -msgstr "pipeను సృష్టించలేదు" +msgid "Node device not found" +msgstr "నోడ్ పరికరము కనుగొనబడలేదు" -#: src/util/vircommand.c:546 src/util/vircommand.c:573 -msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" -msgstr "non-blocking ఫైలు డిస్క్రిప్టారు ఫ్లాగ్ అమర్చుటలో దోషము" +#, c-format +msgid "Node device not found: %s" +msgstr "నోడ్ పరికరము కనుగొనబడలేదు: %s" -#: src/util/vircommand.c:566 -msgid "Failed to create pipe" -msgstr "pipe ను సృష్టించుటకు విఫలమైంది" +msgid "Non-cancelable task is blocked by an unanswered question" +msgstr "రద్దు-చేయలేని కర్తవ్యం సమాధానంలేని ప్రశ్న చేత నిరోధించబడెను" -#: src/util/vircommand.c:632 -#, c-format -msgid "failed to preserve fd %d" -msgstr "fd %d నిలిపివుంచుటకు విఫలమైంది" +msgid "Non-empty feature list specified without CPU model" +msgstr "CPU రీతి లేకుండా నాన్-ఎంప్టీ సౌలభ్యపు జాబితా తెలుపబడింది" -#: src/util/vircommand.c:639 -msgid "failed to setup stdin file handle" -msgstr "stdin దస్త్రము సంభాలిక అమర్చుటకు విఫలమైంది" +msgid "Non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "నేమ్ రిజోల్యూషన్ నందు నాన్-రికవరబుల్ వైఫల్యం" -#: src/util/vircommand.c:644 -msgid "failed to setup stdout file handle" -msgstr "stdout దస్త్రము సంభాలిక అమర్చుటకు విఫలమైంది" +msgid "None" +msgstr "ఏదీకాదు" -#: src/util/vircommand.c:649 -msgid "failed to setup stderr file handle" -msgstr "stderr దస్త్రము సంభాలిక అమర్చుటకు విఫలమైంది" +msgid "" +"None of the requested authentication methods are supported by the server" +msgstr "అభ్యర్ధించిన ఏ ధృవీకరణ పద్దతులు సేవికచేత తోడ్పాటునీయబడవు" -#: src/util/vircommand.c:670 -msgid "cannot become session leader" -msgstr "సెషన్ లీడర్ అవ్వలేదు" +msgid "Normal data:" +msgstr "సాధారణ దత్తాంశం:" -#: src/util/vircommand.c:676 -msgid "cannot change to root directory" -msgstr "root డైరెక్టరీకు మార్చలేదు" +msgid "Normal pages:" +msgstr "సాధారణ పేజీలు:" -#: src/util/vircommand.c:691 #, c-format -msgid "could not write pidfile %s for %d" -msgstr "pidfile %sను %d కొరకు వ్రాయలేక పోతోంది" +msgid "Not detaching active device %s" +msgstr "క్రియాశీల పరికరం %s వేరుచేయలేదు" -#: src/util/vircommand.c:710 -msgid "Could not disable SIGPIPE" -msgstr "SIGPIPE అచేతనం చేయలేక పోయింది" +msgid "Not enough fields in message for signature" +msgstr "సంతకం కొరకు సందేశం నందు సరిపోవు క్షేత్రాలు లేవు" -#: src/util/vircommand.c:737 #, c-format -msgid "unable to set SELinux security context '%s' for '%s'" -msgstr "SELinux రక్షణ సందర్భం '%s' ను '%s' కొరకు అమర్చలేదు" - -#: src/util/vircommand.c:750 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to set AppArmor profile '%s' for '%s'" -msgstr "AppArmor ప్రొఫైల్ '%s' ను '%s' కొరకు అమర్చలేదు" +msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" +msgstr "వాల్యూమ్ '%s' కొరకు పూల్‌నందు సరిపోవునంత జాగా లేదు" -#: src/util/vircommand.c:766 -msgid "Could not re-enable SIGPIPE" -msgstr "SIGPIPE తిరిగి-చేతనం చేయలేక పోయింది" +#, c-format +msgid "Not reattaching active device %s" +msgstr "క్రియాశీల పరికరం %s ను తిరిగిఅనుబందించుటలేదు" -#: src/util/vircommand.c:789 src/util/vircommand.c:2199 #, c-format -msgid "cannot execute binary %s" -msgstr "బైనరీ %s నిర్వర్తించలేక పోయింది" +msgid "Not resetting active device %s" +msgstr "క్రియాశీల పరికరము %sను తిరిగి వుంచుటలేదు" -#: src/util/vircommand.c:850 -msgid "virRun is not implemented for WIN32" -msgstr "virRun అనునది WIN32 కొరకు ఇంప్లిమెంట్ కాలేదు" +msgid "Not supported" +msgstr "ఇంకా తోడ్పాటునీయుటలేదు" -#: src/util/vircommand.c:862 -msgid "virExec is not implemented for WIN32" -msgstr "virExec అనునది WIN32 కొరకు ఇంప్లిమెంట్ కాలేదు" +msgid "Not supported on this platform" +msgstr "ఈ ప్లాట్‌ఫాం పైన తోడ్పాటునీయదు" -#: src/util/vircommand.c:1986 src/util/vircommand.c:1998 -#: src/util/vircommand.c:2189 src/util/vircommand.c:2250 -#: src/util/vircommand.c:2401 src/util/vircommand.c:2547 -#: src/util/vircommand.c:2700 src/util/vircommand.c:2766 -msgid "invalid use of command API" -msgstr "ఆదేశం API యొక్క చెల్లని వినియోగం" +#, sh-format +msgid "Not suspending transient guests on URI: $uri: " +msgstr "URI పైన అస్థిర అతిథులను రద్దుచేయుటలేదు: $uri:" -#: src/util/vircommand.c:2089 -msgid "unable to poll on child" -msgstr "చైల్డ్ పైన పోల్ చేయలేదు" +msgid "Now in mirroring phase" +msgstr "మిర్రరింగ్ దశనందు వుంది" -#: src/util/vircommand.c:2116 -msgid "unable to read child stdout" -msgstr "చైల్డ్ stdout చదువలేదు" +msgid "Number of CPUs in exceeds the count" +msgstr " నందు వున్న CPUల సంఖ్య లెక్కకు మించెను" -#: src/util/vircommand.c:2117 -msgid "unable to read child stderr" -msgstr "చైల్డ్ stderr చదువలేదు" +msgid "Number of shown CPUs at most" +msgstr "అత్యధికంగా చూపబడు CPU ల సంఖ్య" -#: src/util/vircommand.c:2146 -msgid "unable to write to child input" -msgstr "చైల్డ్ ఇన్పుట్ కు వ్రాయలేదు" +msgid "Number of vCPUs should be >= 1" +msgstr "vCPU సంఖ్య తప్పక >= 1" -#: src/util/vircommand.c:2212 -msgid "Executing new processes is not supported on Win32 platform" -msgstr "కొత్త ప్రోసెస్‌ను నిర్వర్తించుట Win32 ప్లాట్‌ఫాం పైన తోడ్పాటునీయదు" +msgid "OS Type:" +msgstr "OS వర్గం:" -#: src/util/vircommand.c:2272 -msgid "cannot mix caller fds with blocking execution" -msgstr "కాలర్ fds ను బ్లాకింగ్ ఎగ్జిక్యూషన్‌తో మిళితం చేయలేదు" +msgid "O_DIRECT read needs entire seekable file" +msgstr "O_DIRECT read కు మొత్తం seekable ఫైల్ కావాలి" -#: src/util/vircommand.c:2278 -msgid "cannot mix string I/O with daemon" -msgstr "స్ట్రింగ్ I/O ను డెమోన్‌తో మిళితం చేయలేదు" +msgid "O_DIRECT unsupported on this platform" +msgstr "ఈ ప్లాట్‌ఫాం పైన O_DIRECT తోడ్పాటులేదు" -#: src/util/vircommand.c:2414 -msgid "unable to open pipe" -msgstr "పైప్ తెరువలేదు" +msgid "O_DIRECT write needs empty seekable file" +msgstr "O_DIRECT write కు ఖాళీ seekable ఫైల్ కావాలి" -#: src/util/vircommand.c:2424 -msgid "cannot mix string I/O with asynchronous command" -msgstr "ఎసింక్రొనస్ ఆదేశంతో స్ట్రింగ్ I/O మిళితం చేయలేదు" +msgid "ObjectContent does not reference a virtual machine" +msgstr "ObjectContent వర్చ్యువల్ మిషన్‌ను పరామర్శించుటలేదు" -#: src/util/vircommand.c:2430 -#, c-format -msgid "command is already running as pid %lld" -msgstr "ఆదేశం ఇప్పటికే pid %lld వలె నడుస్తోంది" +msgid "Offset must be zero for this lock manager" +msgstr "ఈ లాక్ నిర్వాహిక కొరకు ఆఫ్‌సెట్ తప్పక సున్నా కావాలి" -#: src/util/vircommand.c:2437 -msgid "daemonized command cannot use virCommandRunAsync" -msgstr "డైమోనైజ్డ్ ఆదేశం virCommandRunAsync వుపయోగించలేదు" +msgid "One or more references were leaked after disconnect from the hypervisor" +msgstr "హైపర్విజర్ నుండి అనుసంధానం పోయిన తరువాత ఒకటి లేదా ఎక్కువ రిఫరెన్సులు లీకైనవి" -#: src/util/vircommand.c:2442 #, c-format -msgid "daemonized command cannot set working directory %s" -msgstr "డెమోనైజ్డ్ ఆదేశం పనిచేస్తున్న డైరెక్టరీ %s అమర్చలేదు" - -#: src/util/vircommand.c:2448 -msgid "creation of pid file requires daemonized command" -msgstr "pid ఫైల్ సృష్టించుటకు డెమోనైజ్డ్ ఆదేశం కావాలి" - -#: src/util/vircommand.c:2502 -msgid "Unable to create thread to process command's IO" -msgstr "ఆదేశం IO ప్రోసెస్ చేయుటకు త్రెడ్ సృష్టించలేక పోయింది" +msgid "Only %d CPUs available to show\n" +msgstr "చూపుటకు %d CPU లు మాత్రమే అందుబాటులోవున్నాయి\n" -#: src/util/vircommand.c:2561 -msgid "command is not yet running" -msgstr "ఆదేశం ఇంకా నడుచటలేదు" +#, c-format +msgid "Only '%s' filesystem type is supported" +msgstr "'%s' ఫైల్‌సిస్టమ్ మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును" -#: src/util/vircommand.c:2578 -msgid "Error while processing command's IO" -msgstr "ఆదేశం IO ప్రోసెస్ చేయునప్పుడు దోషం" +msgid "Only 'credit' scheduler is supported" +msgstr "'credit' ప్రణాళకి మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును" -#: src/util/vircommand.c:2597 -#, c-format -msgid "Child process (%s) unexpected %s%s%s" -msgstr "చైల్డ్ ప్రోసెస్ (%s) అనుకోని %s%s%s" +msgid "Only 'scsi_host' adapter is supported" +msgstr "'scsi_host' ఎడాప్టర్ మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును" -#: src/util/vircommand.c:2706 src/util/vircommand.c:2772 -msgid "Handshake is already complete" -msgstr "హాండ్‌షేక్ ఇప్పటికే పూర్తైనది" +msgid "Only IPv4 or IPv6 addresses can be used with iptables" +msgstr "iptables తో IPv4 లేదా IPv6 చిరునామాలు మాత్రమే వుపయోగించగలం" -#: src/util/vircommand.c:2714 -msgid "Unable to wait for child process" -msgstr "చైల్డ్ ప్రోసెస్ కొరకు వేచివుండలేదు" +msgid "Only PCI device addresses with function=0 are supported" +msgstr "function=0తో గుర్తించబడు PCI పరికరము మాత్రమే మద్దతించబడును" -#: src/util/vircommand.c:2717 -msgid "Child quit during startup handshake" -msgstr "ప్రారంభం హాండ్‌షేక్ నందు చైల్డ్ నిష్క్రమించెను" +msgid "" +"Only PCI device addresses with function=0 are supported with this QEMU binary" +msgstr "ఈ QEMU బైనరీ చేత function=0 తో చిరునామాలోవున్న PCI పరికరం మాత్రమే తోడ్పాటునీయబడును" -#: src/util/vircommand.c:2737 -msgid "No error message from child failure" -msgstr "చైల్డ్ వైఫల్యం నుండి ఏ దోష సందేశంలేదు" +msgid "Only PTY console types are supported" +msgstr "PTY కన్సోల్ రకములు మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును" -#: src/util/vircommand.c:2778 -msgid "Unable to notify child process" -msgstr "చైల్డ్ ప్రోసెస్ కు తెలుపలేదు" +msgid "Only bridged veth devices can be detached" +msgstr "బ్రిడ్జ్ veth పరికరాలు మాత్రమే విడదీయగలదు" -#: src/util/vircommand.c:3111 -msgid "cannot open file using fd" -msgstr "fd వుపయోగించి ఫైల్ తెరువలేము" +msgid "" +"Only emulated CPUs are available, performance will be significantly limited" +msgstr "ఎమ్యులేటెడ్ CPUలు మాత్రమే అందుబాటులోవున్నాయి, పనితనం అనునది చెప్పుగోదగ్గట్లు పరిమితమగును" -#: src/util/vircommand.c:3141 -msgid "read error on pipe" -msgstr "పైప్ నందు చదువు దోషం" +msgid "Only ide and scsi disk support wwn" +msgstr "ide మరియు scsi డిస్కు మాత్రమే wwn తోడ్పాటునిచ్చును" -#: src/util/vircommand.c:3170 src/util/vircommand.c:3181 #, c-format -msgid "%s not implemented on Win32" -msgstr "%s అనునది Win32 పైన మెరుగుపరచలేదు" +msgid "" +"Only one
element is allowed in in in network %s" +msgstr "" +"ఒక
మూలకం మాత్రమే నెట్వర్కు %s నందలి నందలి నందు అనుమతించబడును" -#: src/util/virconf.c:116 #, c-format -msgid "%s:%d: %s" -msgstr "%s:%d: %s" - -#: src/util/virconf.c:358 -msgid "unterminated number" -msgstr "పూర్తికాని సంఖ్య" - -#: src/util/virconf.c:391 src/util/virconf.c:412 src/util/virconf.c:424 -msgid "unterminated string" -msgstr "పూర్తికాని స్ట్రింగు" - -#: src/util/virconf.c:462 src/util/virconf.c:531 -msgid "expecting a value" -msgstr "ఒక విలువను ఊహిస్తున్నాను" +msgid "Only one element is allowed in of network %s" +msgstr "ఒక మూలకం మాత్రమే నెట్వర్కు %s నందలి నందు అనుమతించబడును" -#: src/util/virconf.c:474 -msgid "lists not allowed in VMX format" -msgstr "VMX ఫార్మాట్‌నందు లిస్టులు అనుమతించబడవు" +#, c-format +msgid "Only one element is allowed in of network %s" +msgstr "ఒక మూలకం మాత్రమే నెట్వర్కు %s నందలి నందు అనుమతించబడును" -#: src/util/virconf.c:495 -msgid "expecting a separator in list" -msgstr "జాబితాలో ఒక వేర్పాటును ఆశిస్తున్నాను" +#, c-format +msgid "Only one element is allowed in in in network %s" +msgstr "" +"ఒక మూలకం మాత్రమే నెట్వర్కు %s నందలి నందలి నందు అనుమతించబడును" -#: src/util/virconf.c:517 -msgid "list is not closed with ]" -msgstr "జాబితా ]తో మూయబడలేదు" +msgid "Only one argument from --table, --name and --uuid may be specified." +msgstr "--table, --name మరియు --uuid నుండి వొక ఆర్గుమెంట్ మాత్రమే తెలుపవచ్చు." -#: src/util/virconf.c:524 -msgid "numbers not allowed in VMX format" -msgstr "VMX ఫార్మాట్‌నందు సంఖ్యలు అనుమతించబడవు" +msgid "Only one child element allowed" +msgstr "ఒక చైల్డ్ మూలకం మాత్రమే అనుమతించబడును" -#: src/util/virconf.c:565 -msgid "expecting a name" -msgstr "ఒక పేరును ఆశిస్తున్నాను" +msgid "Only one child element allowed" +msgstr "ఒక చైల్డ్ మూలకం మాత్రమే అనుమతించబడును" -#: src/util/virconf.c:628 -msgid "expecting a separator" -msgstr "ఒక వేర్పాటును ఆశిస్తున్నాను" +msgid "Only one primary video device is supported" +msgstr "ఒక ప్రాథమిక వీడియో పరికరం మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును" -#: src/util/virconf.c:658 -msgid "expecting an assignment" -msgstr "ఒక సమర్పణను ఆశిస్తున్నాను" +msgid "Only scsi disk supports vendor and product" +msgstr "scsi డిస్కు మాత్రమే అమ్మకందారి మరియు వుత్పత్తి తోడ్పాటునిచ్చును" -#: src/util/virconf.c:904 -#, c-format -msgid "%s: expected a string for '%s' parameter" -msgstr "" +msgid "Only the first console can be a serial port" +msgstr "మొదటి కన్సోల్ మాత్రమే సీరియల్ పోర్ట్ కాగలదు" -#: src/util/virconf.c:960 src/util/virconf.c:997 -#, c-format -msgid "%s: expected a string list for '%s' parameter" -msgstr "" +msgid "Only the init process may be killed" +msgstr "init ప్రోసెస్ మాత్రమే అంతము చేయబడవచ్చు" -#: src/util/virconf.c:996 -#, c-format -msgid "%s: expected a string or string list for '%s' parameter" -msgstr "" +msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported" +msgstr "vpxmigr:// మైగ్రేషన్ URI మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును" -#: src/util/virconf.c:1040 -#, c-format -msgid "%s: expected a bool for '%s' parameter" -msgstr "" +msgid "Only x509 certificates are supported" +msgstr "x509 ధృవీకరణపత్రాలు మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును" -#: src/util/virconf.c:1047 -#, c-format -msgid "%s: value for '%s' parameter must be 0 or 1" -msgstr "" +msgid "OpenRemoteSession/LaunchVMProcess failed, domain can't be started" +msgstr "OpenRemoteSession/LaunchVMProcess విఫలమైంది, డొమైన్ ప్రారంభం కాలేదు" -#: src/util/virconf.c:1089 src/util/virconf.c:1251 src/util/virconf.c:1299 -#, c-format -msgid "%s: expected a signed integer for '%s' parameter" -msgstr "" +msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist" +msgstr "OpenVZ నియంత్రణ దస్త్రము /proc/vz లేదు" -#: src/util/virconf.c:1096 -#, c-format -msgid "%s: value for '%s' parameter must be in range %d:%d" -msgstr "" +msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible" +msgstr "OpenVZ నియంత్రణ దస్త్రము /proc/vz యాక్సెస్ చేయదగినది కాదు" -#: src/util/virconf.c:1137 src/util/virconf.c:1185 src/util/virconf.c:1339 #, c-format -msgid "%s: expected an unsigned integer for '%s' parameter" -msgstr "" +msgid "Operation is not supported for device: %s" +msgstr "ఆపరేషన్ అనునది పరికరం కొరకు తోడ్పాటునీయదు: %s" -#: src/util/virconf.c:1144 -#, c-format -msgid "%s: value for '%s' parameter must be in range 0:%u" -msgstr "" +msgid "Operation not supported" +msgstr "ఆపరేషన్ తోడ్పాటులేదు" -#: src/util/virconf.c:1193 #, c-format -msgid "%s: value for '%s' parameter must be in range 0:%zu" -msgstr "" +msgid "Operation not supported: %s" +msgstr "ఆపరేషన్ తోడ్పాటులేదు: %s" -#: src/util/virconf.c:1236 src/util/virconf.c:1244 -#, c-format -msgid "%s: value for '%s' parameter must be in range %zd:%zd" -msgstr "" +msgid "Option argument is empty" +msgstr "ఐచ్చికం ఆర్గుమెంట్ ఖాళీగా వుంది" -#: src/util/virconf.c:1293 #, c-format -msgid "%s: value for '%s' parameter must be in range %lld:%lld" -msgstr "" +msgid "Options --%s and --%s are mutually exclusive" +msgstr "ఐచ్చికాలు --%s మరియు --%s పరస్పరం విరుద్దం" -#: src/util/virconf.c:1472 -msgid "failed to open file" -msgstr "ఫైలును తెరవటంలో విఫలమైంది" +msgid "Options --tree and --cap are incompatible" +msgstr "ఐచ్చికాలు --tree మరియు --cap సారూప్యమైనవి కావు" -#: src/util/virconf.c:1482 -msgid "failed to save content" -msgstr "విషయాన్ని భధ్రపరవటంలో విఫలమైంది" +msgid "Other tasks are pending for this domain" +msgstr "ఈ డొమైన్ కొరకు యితర కర్తవ్యాలు వాయిదా వేయబడ్డాయి" -#: src/util/vircrypto.c:67 #, c-format -msgid "Unknown crypto hash %d" -msgstr "" - -#: src/util/vircrypto.c:75 -msgid "Unable to compute hash of data" -msgstr "" +msgid "Our own certificate %s failed validation against %s: %s" +msgstr "మా స్వంత ధృవీకరణపత్రం %s అనునది %s తో నిర్థారణకు విఫలమైంది: %s" -#: src/util/vircrypto.c:182 -#, c-format -msgid "failed to initialize cipher: '%s'" -msgstr "" +msgid "Out of memory" +msgstr "మెమొరీ బయట" -#: src/util/vircrypto.c:194 #, c-format -msgid "failed to encrypt the data: '%s'" -msgstr "" +msgid "Out of space while reading log output: %s" +msgstr "లాగ్ అవుట్పుట్ చదువుటలో జాగా అయిపోయింది: %s" -#: src/util/vircrypto.c:242 -#, c-format -msgid "AES256CBC encryption invalid keylen=%zu" -msgstr "" +msgid "Output a secret value" +msgstr "రహస్య విలువను అవుట్పుట్ చేయి" -#: src/util/vircrypto.c:249 -#, c-format -msgid "AES256CBC initialization vector invalid len=%zu" -msgstr "" +msgid "Output a secret value to stdout." +msgstr "రహస్య విలువను stdoutకు అవుట్పుట్ చేయి." -#: src/util/vircrypto.c:270 src/util/vircrypto.c:288 -#, c-format -msgid "algorithm=%d is not supported" -msgstr "" +msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout." +msgstr "stdoutకు XML డంప్‌వలె రహస్యము యొక్క అవుట్పుట్ యాట్రిబ్యూట్లు." -#: src/util/vircrypto.c:316 -#, c-format -msgid "failed to generate byte stream, ret=%d" -msgstr "" +msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." +msgstr "IP చిరునామా మరియు పోర్టు సంఖ్య ను VNC ప్రదర్శన కొరకు అవుట్‌పుట్ చేయండి." -#: src/util/vircrypto.c:325 -msgid "failed to generate byte stream" -msgstr "" +msgid "Output the IP address and port number for the graphical display." +msgstr "గ్రాఫికల్ ప్రదర్శన కొరకు ఐపి చిరునామా మరియు పోర్ట్ సంఖ్య అవుట్పుట్ చేయి." -#: src/util/virdbus.c:93 src/util/virdbus.c:160 -msgid "Unable to run one time DBus initializer" -msgstr "ఒక సారి DBus సిద్దీకరణిను నడుపలేదు" +msgid "Output the device for the TTY console." +msgstr "పరికరాన్ని TTY కన్సోల్ కొరకు అవుట్‌పుట్ చేయండి." -#: src/util/virdbus.c:108 -#, c-format -msgid "Unable to get DBus system bus connection: %s" -msgstr "DBus సిస్టమ్ బస్ అనుసంధానం పొందలేక పోయింది: %s" +msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." +msgstr "డొమైన్ సమాచారాన్ని XML డంప్ లా stdout కు అవుట్‌పుట్ చేయుము" -#: src/util/virdbus.c:166 -#, c-format -msgid "Unable to get DBus session bus connection: %s" -msgstr "DBus సెషన్ బస్ అనుసంధానం పొందలేక పోయింది: %s" +msgid "Output the network filter information as an XML dump to stdout." +msgstr "నెట్వర్కు ఫిల్టర్ సమాచారం stdout కు XML డంప్ వలె అవుట్పుట్ చేయి." -#: src/util/virdbus.c:332 src/util/virdbus.c:362 src/util/virdbus.c:394 -#, c-format -msgid "Signature '%s' too deeply nested" -msgstr "సంతకం '%s' మరీ లోతుగా నెస్టెడ్ అయింది" +msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." +msgstr "నెట్వర్కు సమాచారాన్ని XML డంప్ లాగా stdout కు అవుట్‌పుట్ చేయుము." -#: src/util/virdbus.c:407 -#, c-format -msgid "Dict entry in signature '%s' must be a basic type" -msgstr "సంతకం '%s' నందు Dict ప్రవేశం తప్పక ప్రాథమిక రకం కావాలి" +msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." +msgstr "stdoutకు node పరికరము వివరములు XML డంప్‌వలె అవుట్‌పుట్ చేయుము." -#: src/util/virdbus.c:428 -#, c-format -msgid "Dict entry in signature '%s' is wrong size" -msgstr "సంతకం '%s' నందు Dict ప్రవేశం సరికాని పరిమాణం" +msgid "" +"Output the physical host interface information as an XML dump to stdout." +msgstr "stdoutనకు భౌతిక హోస్టు యింటర్ఫేస్ సమాచారమును XML డంప్ వలె అవుట్పుట్ చేయుము" -#: src/util/virdbus.c:437 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected signature '%s'" -msgstr "ఊహించని సంతకం '%s'" +msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout." +msgstr "పూల్ సమాచారమును XML వలె stdoutకు డంప్‌చేయుము." -#: src/util/virdbus.c:501 -msgid "DBus type too deeply nested" -msgstr "DBus రకం మరీ లోతుగా నెస్టెడ్ అయింది" +msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." +msgstr "stdoutకు vol సమాచారమును XML డంప్‌వలె అవుట్‌పుట్ చేయుము." -#: src/util/virdbus.c:527 -msgid "DBus type stack is empty" -msgstr "DBus రకం స్టాక్ ఖాళీ" +msgid "PASS" +msgstr "PASS" -#: src/util/virdbus.c:595 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot append basic type %s" -msgstr "ప్రాథమిక రకం %s జేర్చలేదు" +msgid "PCI address 0:0:2.0 is in use, QEMU needs it for primary video" +msgstr "PCI చిరునామా 0:0:2.0 వుపయోగంలో వుంది, QEMU కు అది ప్రాధమిక వీడియో కొరకు కావాలి" -#: src/util/virdbus.c:656 -msgid "Cannot close container iterator" -msgstr "కంటైనర్ ఇటరేటర్ మూయలేదు" +msgid "PCI address Formatting failed" +msgstr "PCI చిరునామా ఫార్మాట్‌చేయుట విఫలమైంది" -#: src/util/virdbus.c:736 #, c-format msgid "" -"Got array ref but '%s' is not a single basic type or dict with matching key" -"+value type" +"PCI device %04x:%02x:%02x.%x allocated from network %s is already in use by " +"domain %s" msgstr "" +"PCI పరికరం %04x:%02x:%02x.%x నెట్వర్కు %s నుండి కేటాయించినది యిప్పటికే డొమైన్ %s నందు వుపయోగంలో " +"వుంది" -#: src/util/virdbus.c:773 src/util/virdbus.c:1076 -msgid "Missing variant type signature" -msgstr "వేరియంట్ రకం సంతకం దొరకలేదు" - -#: src/util/virdbus.c:829 #, c-format -msgid "Unknown type '%x' in signature '%s'" -msgstr "" +msgid "PCI device %s is not assignable" +msgstr "PCI పరికరం %s అనునది అప్పగించదగునది కాదు" -#: src/util/virdbus.c:943 src/util/virdbus.c:1154 -msgid "Not enough fields in message for signature" -msgstr "సంతకం కొరకు సందేశం నందు సరిపోవు క్షేత్రాలు లేవు" +msgid "PCI host devices must use 'pci' address type" +msgstr "PCI హోస్టు పరికరములు తప్పక 'pci' చిరునామా రకమును వుపయోగించాలి" + +msgid "POST operation failed" +msgstr "POST విధానం విఫలమైంది" -#: src/util/virdbus.c:1037 #, c-format -msgid "Got array ref but '%s' is not a single basic type / dict" -msgstr "" +msgid "POST operation failed: %s" +msgstr "POST విధాన వైఫల్యం: %s" -#: src/util/virdbus.c:1126 #, c-format -msgid "Unknown type '%c' in signature '%s'" -msgstr "" +msgid "Parallel port index %d out of [0..2] range" +msgstr "పార్లల్ పోర్ట్ విషయసూచి %d [0..2] విస్తృతి దాటివుంది" -#: src/util/virdbus.c:1162 -msgid "Too many fields in message for signature" -msgstr "సంతకం కొరకు సందేశం నందు చాలా క్షేత్రాలు" +#, c-format +msgid "Parameter '%s' is not a string" +msgstr "పారామితి '%s' స్ట్రింగ్ కాదు" -#: src/util/virdbus.c:1204 #, c-format -msgid "No args present for signature %s" -msgstr "సంతకం %s కొరకు ఆర్గుమెంట్లు లేవు" +msgid "Parameter '%s' is not supported by this kernel" +msgstr "పారామితి '%s' యీ కెర్నల్‌చే తోడ్పాటునీయదు" -#: src/util/virdbus.c:1710 -msgid "Reply message incorrect" -msgstr "" +msgid "Parameter string not correctly encoded" +msgstr "పారామితి స్ట్రింగ్ సరిగా ఎన్కోడ్ అవలేదు" -#: src/util/virdbus.c:1778 src/util/virdbus.c:1798 src/util/virdbus.c:1810 -#: src/util/virdbus.c:1823 src/util/virdbus.c:1832 src/util/virdbus.c:1840 -#: src/util/virdbus.c:1854 src/util/virdbus.c:1862 src/util/virdbus.c:1871 -#: src/util/virdbus.c:1880 -msgid "DBus support not compiled into this binary" -msgstr "DBus తోడ్పాటు ఈ బైనరీనకు కంపైల్ కాలేదు" +msgid "Parent" +msgstr "పేరెంట్" -#: src/util/virdnsmasq.c:260 src/util/virdnsmasq.c:451 #, c-format -msgid "cannot write config file '%s'" -msgstr "ఆకృతీకరణ దస్త్రము '%s'ను వ్రాయలేదు" +msgid "Parent device %s is not capable of vport operations" +msgstr "పేరెంట్ పరికరం %s vport ఆపరేషన్ల సామర్ధ్యం కలదికాదు" -#: src/util/virdnsmasq.c:608 -#, c-format -msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." -msgstr "dnsmasq (PID: %d) రీలోడ్ ఆకృతీకరణ ఫైల్స్ చేయుటకు విఫలమైంది." +msgid "Parent:" +msgstr "పేరెంట్:" -#: src/util/virdnsmasq.c:740 #, c-format -msgid "Cannot check dnsmasq binary %s" -msgstr "dnsmasq బైనరీ %s పరిశీలించలేదు" +msgid "Parsed JSON reply '%s' isn't an object" +msgstr "పార్స్ చేసిన JSON ప్రత్యుత్తరం '%s' అనునది ఆబ్జక్టు కాదు" -#: src/util/virdnsmasq.c:753 #, c-format -msgid "dnsmasq binary %s is not executable" -msgstr "dnsmasq బైనరీ %s నిర్వర్తించదగినది కాదు" +msgid "Partition path '%s' must start with '/'" +msgstr "విభజన పాత్ '%s' తప్పక '/' తో ప్రారంభమవ్వాలి" -#: src/util/virdnsmasq.c:763 #, c-format -msgid "failed to run '%s --version': %s" -msgstr "'%s --version' నడుపుటకు విఫలమైంది: %s" +msgid "Passphrase for key '%s'" +msgstr "కీ '%s' కొరకు సంకేతపదం" + +msgid "Password request failed" +msgstr "సంకేతపదం అభ్యర్ధన విఫలమైంది" + +msgid "Password request seen, but no handler available" +msgstr "సంకేతపదం అభ్యర్ధన చూసెను, అయితే ఏ సంభాలిక అందుబాటులోలేదు" + +msgid "Path" +msgstr "పాత్" -#: src/util/virdnsmasq.c:774 #, c-format -msgid "failed to run '%s --help': %s" -msgstr "'%s --help' నడుపుటకు విఫలమైంది: %s" +msgid "Path %s too long for unix socket" +msgstr "unix సాకెట్ కొరకు పాత్ %s మరీ పొడవైనది" -#: src/util/virerror.c:187 -msgid "An error occurred, but the cause is unknown" -msgstr "ఒక దోషం యెదురైంది, అయితే కారణం తెలియనిది" +#, c-format +msgid "Path '%s' does not specify a compute resource" +msgstr "పాత్ '%s' అనునది కంప్యూట్ వనరును తెలుపదు" -#: src/util/virerror.c:287 tools/virsh-domain-monitor.c:49 -msgid "no error" -msgstr "దోషం లేదు" +#, c-format +msgid "Path '%s' does not specify a datacenter" +msgstr "పాత్ '%s' దత్తాంశకేంద్రమును తెలుపలేదు" -#: src/util/virerror.c:616 -msgid "warning" -msgstr "హెచ్చరిక" +#, c-format +msgid "Path '%s' does not specify a host system" +msgstr "పాత్ '%s' అతిధేయ వ్యవస్థను తెలుపలేదు" -#: src/util/virerror.c:619 tools/virsh-domain-monitor.c:116 -msgid "error" -msgstr "దోషం" +#, c-format +msgid "Path '%s' ends with an excess item" +msgstr "పాత్ '%s' అనునది యెక్సెస్ అంశముతో ముగియును" -#: src/util/virerror.c:788 -msgid "No error message provided" -msgstr "ఏ దోష సమాచారమూ సమకూర్చబడలేదు" +#, c-format +msgid "Path '%s' is not accessible" +msgstr "పాత్ '%s' ఏక్సెస్ చేయదగ్గది కాదు" -#: src/util/virerror.c:885 -#, fuzzy, c-format -msgid "internal error: %s" -msgstr "అంతర్గత దోషం: %s" +#, c-format +msgid "Path '%s' must be a block device" +msgstr "పాత్ '%s' తప్పక నిరోధక పరికరం కావాలి" -#: src/util/virerror.c:887 -msgid "internal error" -msgstr "అంతర్గత దోషం" +msgid "Path has to specify the datacenter and compute resource" +msgstr "పాత్ అనునది డాటాసెంటర్ లేదా లెక్కింపు వనరును తెలుపాలి" -#: src/util/virerror.c:890 tools/vsh.c:2404 -msgid "out of memory" -msgstr "జ్ఞప్తిలో లేదు" +#, c-format +msgid "" +"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', no " +"possible answers" +msgstr "" +"వాయిదాలో వున్న ప్రశ్న వర్చ్యువల్ మిషన్ నిర్వర్తనంను నిరోధిస్తోంది, ప్రశ్న '%s', సాధ్యమైన సమాధానాలు లేవు" -#: src/util/virerror.c:894 -msgid "this function is not supported by the connection driver" -msgstr "ఈ ఫంక్షన్ అనునది అనుసంధాన డ్రైవర్ చేత తోడ్పాటునీయదు" +#, c-format +msgid "" +"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', " +"possible answers are %s" +msgstr "" +"వాయిదాలో వున్న ప్రశ్న వర్చ్యువల్ మిషన్ నిర్వర్తనంను నిరోధిస్తోంది, ప్రశ్న '%s', సాధ్యమగు సమాధానాలు %s" -#: src/util/virerror.c:896 #, c-format -msgid "this function is not supported by the connection driver: %s" -msgstr "ఈ ఫంక్షన్ అనునది అనుసంధాన డ్రైవర్ చేత తోడ్పాటునీయదు: %s" +msgid "" +"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', " +"possible answers are %s, but no default answer is specified" +msgstr "" +"వాయిదాలో వున్న ప్రశ్న వర్చ్యువల్ మిషన్ నిర్వర్తనంను నిరోధిస్తోంది, ప్రశ్న '%s', సాధ్యమగు సమాధానాలు %s, " +"అయితే అప్రమేయ సమాధానం తెలుపలేదు" -#: src/util/virerror.c:900 -msgid "no connection driver available" -msgstr "ఏ అనుసంధాన డ్రైవర్ అందుబాటులోలేదు" +msgid "Persistent" +msgstr "స్థిరమైన" -#: src/util/virerror.c:902 -#, c-format -msgid "no connection driver available for %s" -msgstr "%s కొరకు ఏ అనుసంధాన డ్రైవర్ అందుబాటులోలేదు" +msgid "Persistent:" +msgstr "స్థిరమైన:" -#: src/util/virerror.c:906 -msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "సరికాని అనుసంధాన కేంద్రం" +msgid "Physical:" +msgstr "భౌతిక:" -#: src/util/virerror.c:908 -#, c-format -msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "%sలో సరికాని అనుసంధాన కేంద్రం" +msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." +msgstr "భౌతిక CPUలకు ఆతిధేయ పిన్ డొమైన్ VCPUలు." -#: src/util/virerror.c:912 -msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "సరికాని క్షేత్ర కేంద్రం" +msgid "Pin domain emulator threads to host physical CPUs." +msgstr "భౌతిక CPU లకు అతిధ్యమిచ్చుటకు డొమైన్ ఎమ్యులేటర్ త్రెడ్స్ పిన్ చేయి." -#: src/util/virerror.c:914 #, c-format -msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "%s యందు సరికాని క్షేత్ర కేంద్రం" - -#: src/util/virerror.c:918 src/xen/xen_hypervisor.c:2912 -msgid "invalid argument" -msgstr "చెల్లని ఆర్గుమెంట్" +msgid "Plugin %s not accessible" +msgstr "చొప్పింత %s యాక్సెస్‌బుల్ కాదు" -#: src/util/virerror.c:920 #, c-format -msgid "invalid argument: %s" -msgstr "చెల్లని ఆర్గుమెంట్: %s" +msgid "Policy kit denied action %s from " +msgstr "పాలసీ కిట్ చర్యను %s ను <పేరులేనివిధం> నుండి తిరస్కరించెను" -#: src/util/virerror.c:924 #, c-format -msgid "operation failed: %s" -msgstr "విధాన వైఫల్యం: %s" - -#: src/util/virerror.c:926 -msgid "operation failed" -msgstr "విధానం విఫలమైంది" +msgid "Pool %s XML configuration edited.\n" +msgstr "పూల్ %s XML ఆకృతీకరణ కూర్చలేదు.\n" -#: src/util/virerror.c:930 #, c-format -msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "GET విధాన వైఫల్యం: %s" - -#: src/util/virerror.c:932 -msgid "GET operation failed" -msgstr "GET విధానం విఫలమైంది" +msgid "Pool %s XML configuration not changed.\n" +msgstr "పూల్ %s XML ఆకృతీకరణ మారలేదు.\n" -#: src/util/virerror.c:936 #, c-format -msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "POST విధాన వైఫల్యం: %s" - -#: src/util/virerror.c:938 -msgid "POST operation failed" -msgstr "POST విధానం విఫలమైంది" +msgid "Pool %s built\n" +msgstr "పూల్ %s నిర్మించబడింది\n" -#: src/util/virerror.c:941 #, c-format -msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "తెలియని HTTP దోష కోడు %dను పొందాను" +msgid "Pool %s created\n" +msgstr "పూల్ %s సృష్టించబడింది\n" -#: src/util/virerror.c:945 #, c-format -msgid "unknown host %s" -msgstr "తెలియని ఆతిధేయి %s" - -#: src/util/virerror.c:947 -msgid "unknown host" -msgstr "తెలియని ఆతిధేయి" +msgid "Pool %s created from %s\n" +msgstr "పూల్ %s అనునది %sనుండి సృష్టించబడింది\n" -#: src/util/virerror.c:951 #, c-format -msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "S-Exprను క్రమంలో ఉంచటంలో వైఫల్యం: %s" - -#: src/util/virerror.c:953 -msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "S-Exprను క్రమంలో ఉంచటంలో విఫలమైంది" - -#: src/util/virerror.c:957 -msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "Xen అధిప్రతి ప్రవేశాన్ని ఉపయోగించలేదు" +msgid "Pool %s defined\n" +msgstr "%sపూల్ నిర్వచించబడింది\n" -#: src/util/virerror.c:959 #, c-format -msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "Xen అధిప్రతి ప్రవేశం %sని ఉపయోగించలేదు" +msgid "Pool %s defined from %s\n" +msgstr "%s పూల్ %s నుండీ నిర్వచించబడింది\n" -#: src/util/virerror.c:963 -msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "Xen స్టోరుకు అనుసంధించబడలేదు" +#, c-format +msgid "Pool %s deleted\n" +msgstr "%s పూల్ నాశనం చేయబడింది\n" -#: src/util/virerror.c:965 #, c-format -msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "Xen స్టోరు %sకు అనుసంధించబడలేదు" +msgid "Pool %s destroyed\n" +msgstr "పూల్ %s నాశనంచేయబడింది\n" -#: src/util/virerror.c:968 #, c-format -msgid "failed Xen syscall %s" -msgstr "Xen సిస్‌కాల్ %s విఫలమైంది" +msgid "Pool %s has been undefined\n" +msgstr "%s పూల్ అనిర్వచించబడినది\n" -#: src/util/virerror.c:974 #, c-format -msgid "unknown OS type %s" -msgstr "తెలియని OS %s రకం" +msgid "Pool %s marked as autostarted\n" +msgstr "పూల్ %s స్వయంచాలకప్రారంభం వలె గుర్తుంచబడింది\n" -#: src/util/virerror.c:977 -msgid "missing kernel information" -msgstr "కెర్నల్ సమాచారమ్ తప్పిపోయింది" +#, c-format +msgid "Pool %s refreshed\n" +msgstr "పూల్ %s రీఫ్రెష్‌చేయబడింది\n" -#: src/util/virerror.c:981 -msgid "missing root device information" -msgstr "రూటు సాధన సమాచారం తప్పిపోయింది" +#, c-format +msgid "Pool %s started\n" +msgstr "%s పూల్‌ ప్రారంభించబడింది\n" -#: src/util/virerror.c:983 #, c-format -msgid "missing root device information in %s" -msgstr "%sలో రూటు సాధన సమాచారం తప్పిపోయింది" +msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" +msgstr "పూల్ %s అనునది స్వయంచాలకప్రారంభంవలె గుర్తు తీయబడింది\n" -#: src/util/virerror.c:987 -msgid "missing source information for device" -msgstr "సధనం కోసం ఆకర సమాచారం తప్పిపోయింది" +msgid "Populate a disk from its backing image." +msgstr "డిస్కును దాని బ్యాకింగ్ చిత్రం నుండి జనియింపచేయి." -#: src/util/virerror.c:989 #, c-format -msgid "missing source information for device %s" -msgstr "%s సాధనం కోసం ఆకర సమాచారం తప్పిపోయింది" +msgid "Port profile Associate failed for %s" +msgstr "%s కొరకు పోర్ట్ ప్రొఫైల్ కూడిక విఫలమైంది" -#: src/util/virerror.c:993 -msgid "missing target information for device" -msgstr "సాధనం కోసం లక్ష్య సమాచారం తప్పిపోయింది" +msgid "" +"Possibly you don't have IBM Tools installed in your LPAR. Contact your " +"support to enable this feature." +msgstr "" +"బహుశా మీ LPAR నందు IBM సాధనాలను సంస్థాపించి వుండకపోవచ్చు. ఈ విశేషణం చేతనం చేయుటకు మీ " +"తోడ్పాటదారులను సంప్రదించండి." -#: src/util/virerror.c:995 -#, c-format -msgid "missing target information for device %s" -msgstr "%s సాధనంకోసం లక్ష్య సమాచారం తప్పిపోయింది" +msgid "" +"Possibly you don't have IBM Tools installed in your LPAR.Contact your " +"support to enable this feature." +msgstr "" +"బహుశా మీ LPAR నందు IBM సాధనాలను సంస్థాపించి వుండకపోవచ్చు. ఈ విశేషణం చేతనం చేయుటకు మీ " +"తోడ్పాటదారులను సంప్రదించండి." -#: src/util/virerror.c:999 -msgid "missing name information" -msgstr "దొరకని పేరు సమాచారం" +msgid "Premature end of regular expression" +msgstr "రెగ్యులర్ యెక్సుప్రెషన్ యొక్క ప్రిమెచ్యూర్ ముగింపు" -#: src/util/virerror.c:1001 -#, c-format -msgid "missing name information in %s" -msgstr "%s నందు దొరకని పేరు సమాచారం" +msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" +msgstr "PrepareTunnel పిలువబడింది అయితే ఏ TUNNELLED ఫ్లాగ్ అమర్చిలేదు" -#: src/util/virerror.c:1005 -msgid "missing operating system information" -msgstr "ఆపరేటింగు సిస్టం సమాచారం తప్పిపోయింది" +msgid "Primary IDE controller must have PCI address 0:0:1.1" +msgstr "ప్రాధమిక IDE నియంత్రణి తప్పక PCI చిరునామా 0:0:1.1 ను కలిగివుండాలి" -#: src/util/virerror.c:1007 -#, c-format -msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "%s కోసం ఆపరేటింగు సిస్టం సమాచారం తప్పిపోయింది" +msgid "Primary video card must have PCI address 0:0:2.0" +msgstr "ప్రాధమిక వీడియో కార్డు తప్పనిసరిగా PCI చిరునామా 0:0:2.0 కలిగివుండాలి" -#: src/util/virerror.c:1011 -msgid "missing devices information" -msgstr "సాధన సమాచారం తప్పిపోయింది" +msgid "Print the current directory." +msgstr "ప్రస్తుత డైరెక్టరీను ముద్రించుము." -#: src/util/virerror.c:1013 -#, c-format -msgid "missing devices information for %s" -msgstr "%s కోసం సాధన సమాచారం తప్పిపోయింది" +msgid "Prints cpu stats of the node." +msgstr "నోడ్ యొక్క cpu గణాంకాలు ముద్రించు." -#: src/util/virerror.c:1017 -msgid "too many drivers registered" -msgstr "చాలా డ్రైవర్లు నమోదయ్యాయి" +msgid "" +"Prints global help, command specific help, or help for a\n" +" group of related commands" +msgstr "" +"గ్లోబల్ సహాయం, కమాండ్ ప్రత్యేక సహాయం, లేదా సంబందిత ఆదేశాల\n" +" సమూహం కొరకు సహాయం" -#: src/util/virerror.c:1019 -#, c-format -msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "%sలో చాలా డ్రైవర్లు నమోదయ్యాయి" +msgid "" +"Prints global help, command specific help, or help for a group of related " +"commands" +msgstr "గ్లోబల్ సహాయం, కమాండ్ ప్రత్యేక సహాయం, లేదా సంబందిత ఆదేశాల సమూహం కొరకు సహాయం" -#: src/util/virerror.c:1023 -msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "library కాల్ విఫలమైంది, సాధ్యమైంనంతవరకూ మద్దతివ్వక పోవచ్చు" +msgid "Prints memory stats of the node." +msgstr "నోడ్ యొక్క మెమొరీ గణాంకాలు ముద్రించును." -#: src/util/virerror.c:1025 #, c-format -msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "%s library కాల్ విఫలమైంది, సాధ్యమైంనంతవరకూ మద్దతివ్వక పోవచ్చు" +msgid "Priority '%d' is outside valid range of [%d,%d]" +msgstr "ప్రాముఖ్యత '%d' అనునది చెల్లునటువంటి విస్తృతి [%d,%d] కు బయటవుంది" -#: src/util/virerror.c:1029 -msgid "XML description is invalid or not well formed" -msgstr "XML వివరణ చెల్లనిది లేదా సరిగా రూపొందలేదు" +#, c-format +msgid "Process %d %p %p [[[[%s]]][[[%s]]]" +msgstr "ప్రోసెస్ %d %p %p [[[[%s]]][[[%s]]]" -#: src/util/virerror.c:1031 #, c-format -msgid "XML error: %s" -msgstr "XML దోషం: %s" +msgid "Process %zu %p %p [[[%s]]][[[%s]]]" +msgstr "ప్రోసెస్ %zu %p %p [[[%s]]][[[%s]]]" -#: src/util/virerror.c:1035 -msgid "this domain exists already" -msgstr "ఈ క్షేత్రం ఇప్పటికే ఉంది" +msgid "Process CPU affinity is not supported on this platform" +msgstr "CPU ఎఫినిటి ప్రోసెస్ ఈ ప్లాట్‌ఫాంపై మద్దతించబడదు" -#: src/util/virerror.c:1037 -#, c-format -msgid "domain %s exists already" -msgstr "%s క్షేత్రం ఇప్పటికే ఉంది" +msgid "Processing request in progress" +msgstr "ప్రోసెసింగ్ అభ్యర్ధన పురోగతిలో వుంది" -#: src/util/virerror.c:1041 -msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "విధానం నిషేధించబడింది చదవటానికి మాత్రమే వీలౌతుంది" +msgid "" +"Property 'guest-stats-polling-interval' not found on memory balloon driver." +msgstr "మెమొరీ బెలూన్ డ్రైవర్ పైన లక్షణం 'guest-stats-polling-interval' కనబడలేదు." -#: src/util/virerror.c:1043 #, c-format -msgid "operation forbidden: %s" +msgid "" +"Publicly routable address %s is prohibited. The version of dnsmasq on this " +"host (%d.%d) doesn't support the bind-dynamic option or use SO_BINDTODEVICE " +"on listening sockets, one of which is required for safe operation on a " +"publicly routable subnet (see CVE-2012-3411). You must either upgrade " +"dnsmasq, or use a private/local subnet range for this network (as described " +"in RFC1918/RFC3484/RFC4193)." msgstr "" +"పబ్లిక్‌గా రౌట్ చేయదగ్గ చిరునామా %s నిషేధించబడెను. ఈ అతిధేయ (%d.%d) పైని dnsmasq యొక్క వర్షన్ బైండ్-" +"డైనమిక్ ఐచ్చికం లేదా లిజనింగ్ సాకెట్లపైన SO_BINDTODEVICE వుపయోగంను తోడ్పాటునివ్వదు, పబ్లిక్‌గా రౌట్ " +"చేయదగ సబ్‌నెట్ పై సురక్షిత ఆపరేషన్ కొరకు యేదో వొకటి కావాలి (CVE-2012-3411 చూడండి). మీరు dnsmasq " +"నవీకరించాలి, లేదా ఈ నెట్వర్కు కొరకు వ్యక్తిగత/స్థానిక సబ్‌నెట్ విస్తృతి వుపయోగించు (RFC1918/RFC3484/" +"RFC4193 నందు వివరించినట్లు)." -#: src/util/virerror.c:1047 -msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "చదవటానికి ఆకృతీకరణ ఫైలును తెరవటంలో విఫలమైంది" +msgid "Pull aborted" +msgstr "పుల్ విరమించబడెను" -#: src/util/virerror.c:1049 -#, c-format -msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "చదవటానికి %sను తెరవటంలో విఫలమైంది" +msgid "Pull complete" +msgstr "పుల్ పూర్తైనది" -#: src/util/virerror.c:1053 -msgid "failed to read configuration file" -msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలును చదవటంలో విఫలమైంది" +msgid "QEMU Attach" +msgstr "QEMU అనుబందం" + +msgid "QEMU Guest Agent Command" +msgstr "QEMU అతిథి ఏజెంట్ ఆదేశం" + +msgid "QEMU Monitor Command" +msgstr "QEMU మానిటర్ ఆదేశం" -#: src/util/virerror.c:1055 #, c-format -msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "%s ఆకృతీకరణ ఫైలును చదవటంలో విఫలమైంది" +msgid "QEMU binary %s is not executable" +msgstr "QEMU బైనరీ %s నిర్వర్తించదగది కాదు" + +msgid "QEMU does not support seccomp sandboxes" +msgstr "QEMU అనునది seccomp సాండ్‌బాక్సులు తోడ్పాటునీయదు" + +msgid "QEMU guest agent is not available due to an error" +msgstr "దోషం కారణంగా QEMU అతిథి యేజెంట్ అందుబాటులో లేదు" -#: src/util/virerror.c:1059 -msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలును విశ్లేషించటంలో విఫలమైంది" +msgid "QEMU guest agent is not configured" +msgstr "QEMU అతిథి యేజెంట్ ఆకృతీరించలేదు" -#: src/util/virerror.c:1061 #, c-format -msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "%s ఆకృతీకరణ ఫైలును విశ్లేషించటంలో విఫలమైంది" - -#: src/util/virerror.c:1065 -msgid "configuration file syntax error" -msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలు వాక్య దోషం" +msgid "" +"Query parameter 'auto_answer' has unexpected value '%s' (should be 0 or 1)" +msgstr "క్వరీ పారామితి 'auto_answer' అనుకోని విలువ '%s' కలిగివుంది (0 లేదా 1 అయివుండాలి)" -#: src/util/virerror.c:1067 #, c-format -msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలు వాక్య దోషం: %s" +msgid "" +"Query parameter 'no_verify' has unexpected value '%s' (should be 0 or 1)" +msgstr "క్వరీ పారామితి 'no_verify' అనుకోని విలువ '%s' కలిగివుంది (0 లేదా 1 అయివుండాలి)" -#: src/util/virerror.c:1071 -msgid "failed to write configuration file" -msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలును రాయటంలో విఫలమైంది" +msgid "Query parameter 'no_verify' has unexpected value (should be 0 or 1)" +msgstr "క్వరీ పారామితి 'no_verify' అనునది అనుకోని విలువ కలిగివుంది (0 లేదా 1 కావాలి)" -#: src/util/virerror.c:1073 #, c-format -msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలును రాయటంలో వైఫల్యం: %s" +msgid "" +"Query parameter 'proxy' contains unexpected type '%s' (should be (http|" +"socks(|4|4a|5))" +msgstr "క్వరీ పారామితి 'proxy' అనుకోని విలువ '%s' కలిగివుంది (http|socks(|4|4a|5) అయివుండాలి)" -#: src/util/virerror.c:1077 -msgid "parser error" -msgstr "పార్శర్ దోషం" +msgid "Query parameter 'proxy' doesn't contain a hostname" +msgstr "క్వరీ పారామితి 'proxy' అతిధేయిపేరు కలిగిలేదు" -#: src/util/virerror.c:1083 -msgid "invalid network pointer in" -msgstr "సరికాని నెట్వర్కు సూచిక ఉంది" +#, c-format +msgid "" +"Query parameter 'proxy' has unexpected port value '%s' (should be [1..65535])" +msgstr "క్వరీ పారామితి 'proxy' అనునది అనుకోని పోర్ట్ విలువ '%s' కలిగివుంది ([1..65535] అవ్వాలి)" -#: src/util/virerror.c:1085 #, c-format -msgid "invalid network pointer in %s" -msgstr "%sలో సరికాని నెట్వర్కు సూచిక" +msgid "" +"Query parameter 'transport' has unexpected value '%s' (should be http|https)" +msgstr "క్వరీ పారామితి 'transport' అనుకోని విలువ '%s' కలిగివుంది (http|https అయివుండాలి)" -#: src/util/virerror.c:1089 -msgid "this network exists already" -msgstr "ఈ నెట్వర్కు ఇప్పటికే ఉంది" +msgid "Query, adjust speed, or cancel active block operations." +msgstr "క్రియాశీల నిరోధక ఆపరేషన్లు ప్రశ్నించు, వేగం సర్దుబాటుచేయి, లేదా రద్దుచేయి." -#: src/util/virerror.c:1091 #, c-format -msgid "network %s exists already" -msgstr "నెట్వర్కు %s ఇప్పటికే ఉంది" +msgid "QueryPerf returned object with unexpected type '%s'" +msgstr "అనుకోని రకం '%s' తో QueryPerf ఆబ్జక్టును తిప్పియిచ్చెను" -#: src/util/virerror.c:1095 -msgid "system call error" -msgstr "సిస్టమ్ కాల్ దోషం" +msgid "" +"QueryVirtualDiskUuid not available, cannot lookup storage volume by UUID" +msgstr "QueryVirtualDiskUuid యింకా అందుబాటులోలేదు, UUID చేత స్టోరేజ్ వాల్యూమ్ చూడలేము" -#: src/util/virerror.c:1101 msgid "RPC error" msgstr "RPC దోషం" -#: src/util/virerror.c:1107 -msgid "GNUTLS call error" -msgstr "GNUTLS కాల్ దోషం" +msgid "Range exceeds available cells" +msgstr "స్థాయి అందుబాటులోవున్న అరలను మించినది" -#: src/util/virerror.c:1113 -msgid "Failed to find the network" -msgstr "నెట్వర్కు కనుగొనుటలో విఫలమైంది" +msgid "Raw I/O is not supported on this platform" +msgstr "ఈ ప్లాట్‌ఫాం పైన రా I/O తోడ్పాటునీయబడదు" -#: src/util/virerror.c:1115 -#, c-format -msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "నెట్వర్కు కనుగొనుటలో విఫలమైంది: %s" +msgid "" +"Read/write, exclusive access, disks were present, but no leases specified" +msgstr "చదువు/వ్రాయు, ప్రత్యేక యాక్సెస్, డిస్కులు యీయబడినవి, అయితే లీజులు తెలుపలేదు" -#: src/util/virerror.c:1119 -msgid "Domain not found" -msgstr "డొమైన్ కనపడలేదు" +msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain." +msgstr "ఒకసారి డొమైన్‌నుండి విడుదలైన తర్వాత నోడ్ పరికరాన్ని దాని పరికర డ్రైవర్‌నకు తిరిగి అనుభందించుము." -#: src/util/virerror.c:1121 #, c-format -msgid "Domain not found: %s" -msgstr "డొమైన్ కనపడలేదు: %s" +msgid "Received too many FDs %d, expected %d maximum" +msgstr "చాలా FDలు %d స్వీకరించెను, కావలసింది %d గరిష్టం" -#: src/util/virerror.c:1125 -msgid "Network not found" -msgstr "నెట్వర్కు కనబడలేదు" +msgid "Receiving file descriptors is not supported on this socket" +msgstr "ఈ సాకెట్ పైన ఫైల్ వివరిణిలను స్వీకరించుటకు తోడ్పాటులేదు" + +msgid "Reconnected to the hypervisor" +msgstr "హైపర్విజర్‌కు తిరిగి అనుసంధానమైంది" -#: src/util/virerror.c:1127 #, c-format -msgid "Network not found: %s" -msgstr "నెట్వర్కు కనబడలేదు: %s" +msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" +msgstr "రీడైరెక్షన్ బస్ %s QEMU చేత తోడ్పాటునీయబడును" -#: src/util/virerror.c:1131 -msgid "invalid MAC address" -msgstr "సరికాని MAC చిరునామా" +msgid "Refresh a given pool." +msgstr "ఇచ్చిన పూల్ రీఫ్రెష్‌చేయి." -#: src/util/virerror.c:1133 #, c-format -msgid "invalid MAC address: %s" -msgstr "సరికాని MAC చిరునామా: %s" +msgid "Refusing to undefine while %d snapshots exist" +msgstr "%d స్నాప్‌షాట్లు వున్నప్పుడు నిర్వచనం తీసివేయుటకు తిరస్కరించెను" -#: src/util/virerror.c:1143 -msgid "authentication cancelled" -msgstr "ధృవీకరణ వాడుకరి చేత రద్దైను" +msgid "Refusing to undefine while domain managed save image exists" +msgstr "డొమైన్ నిర్వాహిత దాపు చిత్రం వున్నప్పుడు అస్పష్టతను తిరస్కరిస్తోంది" -#: src/util/virerror.c:1145 #, c-format -msgid "authentication cancelled: %s" -msgstr "ధృవీకరణ రద్దైనది: %s" - -#: src/util/virerror.c:1149 -msgid "authentication unavailable" -msgstr "" +msgid "Registry value '%s\\%s' has unexpected type" +msgstr "రిజిస్ట్రీ విలువ '%s\\%s' అనుకోని రకం కలిగివుంది" -#: src/util/virerror.c:1151 #, c-format -msgid "authentication unavailable: %s" -msgstr "" +msgid "Registry value '%s\\%s' is too short" +msgstr "రిజిస్ట్రీ విలువ '%s\\%s' మరీ పొట్టిది" -#: src/util/virerror.c:1155 -msgid "Storage pool not found" -msgstr "నిల్వ పూల్ కనబడలేదు" +msgid "Regular expression too big" +msgstr "రెగ్యులర్ యెక్సుప్రెషన్ మరీ పెద్దది" -#: src/util/virerror.c:1157 #, c-format -msgid "Storage pool not found: %s" -msgstr "నిల్వ పూల్ కనబడలేదు: %s" +msgid "Remote command terminated with non-zero code: %d" +msgstr "సున్నా-కాని కోడ్‌తో రిమోట్ ఆదేశం అంతమైను: %d" -#: src/util/virerror.c:1161 -msgid "Storage volume not found" -msgstr "నిల్వ వాల్యూమ్ కనబడలేదు" +#, c-format +msgid "Remote program terminated with non-zero code: %d" +msgstr "సున్నా-కాని కోడ్‌తో రిమోట్ ప్రోగ్రామ్ అంతమైంది: %d" -#: src/util/virerror.c:1163 #, c-format -msgid "Storage volume not found: %s" -msgstr "నిల్వ వాల్యూమ్ కనబడలేదు: %s" +msgid "Removable media not supported for %s device" +msgstr "%s పరికరము కొరకు తీసివేయదగు మాధ్యమం మద్దతించబడదు" -#: src/util/virerror.c:1167 -msgid "this storage volume exists already" -msgstr "" +msgid "Remove an existing managed save state file from a domain" +msgstr "డొమైన్ నుండి ఇప్పటికేవున్న నిర్వాహిత దాపు స్థితి ఫైలును తీసివేయి" + +msgid "Remove managed save of a domain" +msgstr "డొమైన్ యొక్క నిర్వాహిత దాపు తీసివేయి" -#: src/util/virerror.c:1169 #, c-format -msgid "storage volume %s exists already" -msgstr "" +msgid "Removed managedsave image for domain %s" +msgstr "డొమైన్ %s కొరకు తీసివేసిన నిర్వాహితదాపు చిత్రం" -#: src/util/virerror.c:1173 -msgid "Storage pool probe failed" -msgstr "నిల్వ పూల్ ప్రోబ్ విఫలమైంది" +msgid "Renaming domains on migration not supported" +msgstr "మైగ్రేషన్ పై డొమైన్ల పేరుమార్చుట తోడ్పాటులేదు" -#: src/util/virerror.c:1175 -#, c-format -msgid "Storage pool probe failed: %s" -msgstr "నిల్వ పూల్ ప్రోబ్ విఫలమైంది: %s" +msgid "Replace the domain XML associated with a saved state file" +msgstr "దాచిన స్థితి ఫైలుతో సంభందించివున్న డొమైన్ XML పునఃస్థాపించు" -#: src/util/virerror.c:1179 -msgid "Storage pool already built" -msgstr "నిల్వ పూల్ యిప్పటికే నిర్మించబడింది" +msgid "Request canceled" +msgstr "అభ్యర్ధన రద్దైంది" + +msgid "Request not canceled" +msgstr "అభ్యర్ధన రద్దవలేదు" -#: src/util/virerror.c:1181 #, c-format -msgid "Storage pool already built: %s" -msgstr "నిల్వ పూల్ యిప్పటికే నిర్మించబడింది: %s" +msgid "Requested device '%s' is locked by lock file '%s' held by process %lld" +msgstr "అభ్యర్ధించిన పరికరం '%s' అనునది లాక్ ఫైల్ '%s' తో ప్రోసెస్ %lld చే లాకైంది" -#: src/util/virerror.c:1185 -msgid "invalid storage pool pointer in" -msgstr "చెల్లని నిల్వ పూల్ సూచకి వుంది" +msgid "Requested metadata element is not present" +msgstr "అభ్యర్ధించిన మెటాడాటా మూలకం లేదు" -#: src/util/virerror.c:1187 #, c-format -msgid "invalid storage pool pointer in %s" -msgstr "%sనందు చెల్లని నిల్వ పూల్ సూచకి" +msgid "" +"Requested number of virtual CPUs is greater than max allowable number of " +"virtual CPUs for the domain: %d > %d" +msgstr "" +"అభ్యర్ధించిన వర్చ్యువల్ CPU లు డొమైన్ కొరకు గరిష్టంగా అనుమతించదగ వర్చ్యువల్ CPU ల సంఖ్య కన్నా " +"యెక్కువగా వుంది: %d > %d" -#: src/util/virerror.c:1191 -msgid "invalid storage volume pointer in" -msgstr "చెల్లని నిల్వ వాల్యూమ్ సూచకివుంది" +msgid "Requested number of virtual CPUs must at least be 1" +msgstr "అభ్యర్ధించిన వర్చ్యువల్ CPUల సంఖ్య తప్పకుండా 1 అయివుండాలి" + +msgid "Requested operation is not valid" +msgstr "అభ్యర్ధించిన ఆపరేషన్ చెల్లునది కాదు" -#: src/util/virerror.c:1193 #, c-format -msgid "invalid storage volume pointer in %s" -msgstr "%sనందు చెల్లని నిల్వ వాల్యూమ్ సూచకి" +msgid "Requested operation is not valid: %s" +msgstr "అభ్యర్దించిన ఆపరేషన్ చెల్లునది కాదు: %s" -#: src/util/virerror.c:1197 -msgid "Failed to find a storage driver" -msgstr "నిల్వ డ్రైవర్ కనుగొనుటకు విఫలమైంది" +msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." +msgstr "డొమైన్‌కు అప్రజెప్పినతర్వాత లేదా ముందుకాని నోడ్ పరికరమును తిరిగివుంచుము." -#: src/util/virerror.c:1199 -#, c-format -msgid "Failed to find a storage driver: %s" -msgstr "నిల్వ డ్రైవర్ కనుగొనుటలో విఫలమైంది: %s" +msgid "Reset the target domain as if by power button" +msgstr "విద్యుత్ బటన్ చే లక్ష్యపు డొమైన్ తిరిగివుంచు" -#: src/util/virerror.c:1203 -msgid "Failed to find a node driver" -msgstr "నోడ్ డ్రైవర్ కనుగొనుటకు విఫలమైంది" +msgid "Resize block device of domain." +msgstr "డొమైన్ నిరోధక పరికరం పునఃపరిమాణంచేయి." -#: src/util/virerror.c:1205 #, c-format -msgid "Failed to find a node driver: %s" -msgstr "నోడ్ డ్రైవర్ కనుగొనుటకు విఫలమైంది: %s" +msgid "Resource lockspace '%s' exceeds %d characters" +msgstr "వనరు లాక్‌స్పేస్ '%s' అనునది %d అక్షరాలను మించినది" -#: src/util/virerror.c:1209 -msgid "invalid node device pointer" -msgstr "చెల్లని నోడ్ పరికరము సూచి" +#, c-format +msgid "Resource name '%s' exceeds %d characters" +msgstr "వనరు పేరు '%s' అనునది %d అక్షరాలను మించినది" -#: src/util/virerror.c:1211 #, c-format -msgid "invalid node device pointer in %s" -msgstr "%sనందు చెల్లని నోడ్ పరికరము సూచి" +msgid "Resource partition '%s' must start with '/'" +msgstr "వనరు విభజన '%s' తప్పక '/' తో ప్రారంభం కావాలి" -#: src/util/virerror.c:1215 -msgid "Node device not found" -msgstr "నోడ్ పరికరము కనుగొనబడలేదు" +msgid "Restore a domain." +msgstr "ఒక క్షేత్రాన్ని తిరిగి స్టోరుచేయి." -#: src/util/virerror.c:1217 #, c-format -msgid "Node device not found: %s" -msgstr "నోడ్ పరికరము కనుగొనబడలేదు: %s" +msgid "Restoring of leases failed on interface '%s'" +msgstr "ఇంటర్ఫేస్ '%s' పై విడుదల తిరిగివుంచుట విఫలమైంది" -#: src/util/virerror.c:1221 -msgid "Security model not found" -msgstr "రక్షణ రీతి కనుగొనబడలేదు" +msgid "Resume a previously suspended domain." +msgstr "ఇంతకుముందు తొలగించబడిన క్షేత్రాన్ని సంక్షిప్తీకరించు." -#: src/util/virerror.c:1223 -#, c-format -msgid "Security model not found: %s" -msgstr "రక్షణ రీతి కనుగొనబడలేదు: %s" +msgid "Resume operation failed" +msgstr "తిరిగికొనసాగింపు ఆపరేషన్ విఫలమైంది" -#: src/util/virerror.c:1227 -msgid "Requested operation is not valid" -msgstr "అభ్యర్ధించిన ఆపరేషన్ చెల్లునది కాదు" +msgid "Resuming after dump failed" +msgstr "డంప్ విఫలమైన తరువాత తిరిగికొనసాగిస్తోంది" -#: src/util/virerror.c:1229 -#, c-format -msgid "Requested operation is not valid: %s" -msgstr "అభ్యర్దించిన ఆపరేషన్ చెల్లునది కాదు: %s" +#, sh-format +msgid "Resuming guest $name: " +msgstr "అతిథి $name తిరిగికొనసాగిస్తోంది:" -#: src/util/virerror.c:1233 -msgid "Failed to find the interface" -msgstr "ఇంటర్ఫేస్ కనుగొనుటలో విఫలమైంది" +#, sh-format +msgid "Resuming guests on $uri URI..." +msgstr "$uri URI పైన అతిథులను తిరిగికొనసాగిస్తోంది..." -#: src/util/virerror.c:1235 -#, c-format -msgid "Failed to find the interface: %s" -msgstr "ఇంటర్ఫేస్ కనుగొనుటలో విఫలమైంది: %s" +msgid "Returns XML document." +msgstr "XML పత్రము తిప్పియిస్తుంది." -#: src/util/virerror.c:1239 src/util/virnetdevopenvswitch.c:356 -#: src/util/virnetdevtap.c:832 -msgid "Interface not found" -msgstr "ఇంటర్ఫేస్ కనబడలేదు" +msgid "Returns a list of secrets" +msgstr "రహస్యాల జాబితాను తిరిగియిస్తుంది" -#: src/util/virerror.c:1241 -#, c-format -msgid "Interface not found: %s" -msgstr "ఇంటర్ఫేస్ కనబడలేదు: %s" +msgid "Returns basic information about a snapshot." +msgstr "స్నాప్‌షాట్ గురించి ప్రాధమిక సమాచారం తిరిగియిచ్చును." + +msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." +msgstr "క్షేత్ర వాస్తవిక CPUల గురించిన ప్రాధమిక సమాచారానికి తిరిగి వెళ్లు." + +msgid "Returns basic information about the domain." +msgstr "క్షేత్రానికి సంబంధించిన ప్రాధమిక సమాచారానికి తిరిగి వెళ్లు." -#: src/util/virerror.c:1245 -msgid "invalid interface pointer in" -msgstr "దీనిలో చెల్లని యింటర్ఫేస్ సూచకి" +msgid "Returns basic information about the network" +msgstr "నెట్వర్కు గురించిన ప్రాథమిక సమాచారం తిప్పియిచ్చును" -#: src/util/virerror.c:1247 -#, c-format -msgid "invalid interface pointer in %s" -msgstr "%sలో చెల్లని యింటర్ఫేస్ సూచకి" +msgid "Returns basic information about the node." +msgstr "నోడును గిరించిన ప్రాధమిక సమాచారానికి తిరిగి వెళ్లు" -#: src/util/virerror.c:1251 tools/virsh-domain-monitor.c:719 -msgid "multiple matching interfaces found" -msgstr "బహుళ సరిజోడీ యింటర్ఫేసులు కనుగొనబడినవి" +msgid "Returns basic information about the storage pool." +msgstr "నిల్వ పూల్ గురించిన ప్రాధమిక సమాచారమును తిరిగియివ్వుము" -#: src/util/virerror.c:1253 -#, c-format -msgid "multiple matching interfaces found: %s" -msgstr "బహుళ సరిజోడి యింటర్ఫేసులు కనుగొనబడినవి: %s" +msgid "Returns basic information about the storage vol." +msgstr "నిల్వ volగురించి ప్రాధమిక సమాచారమును యిస్తుంది." -#: src/util/virerror.c:1257 -msgid "Failed to find a secret storage driver" -msgstr "రహస్య నిల్వ డ్రైవర్‌ను కనుగొనుటకు విఫలమైంది" +msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." +msgstr "హైపర్విజర్/పరికరం యొక్క సామర్ధ్యాలు తిరిగివచ్చినవి." -#: src/util/virerror.c:1259 -#, c-format -msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" -msgstr "రహస్య నిల్వ డ్రైవర్‌ను కనుగొనుటకు విఫలమైంది: %s" +msgid "Returns cpu stats of the node, in nanoseconds." +msgstr "నోడ్ యొక్క cpu గణాంకాలు తిప్పియివ్వు, నానోసెకన్లు." -#: src/util/virerror.c:1263 -msgid "Invalid secret" -msgstr "చెల్లని రహస్యము" +msgid "Returns information about jobs running on a domain." +msgstr "ఒక డొమైన్ పైన నడుచుచున్న జాబ్స్ గురించి సమాచారాన్ని యిచ్చును." -#: src/util/virerror.c:1265 -#, c-format -msgid "Invalid secret: %s" -msgstr "చెల్లని రహస్యము: %s" +msgid "Returns list of domains." +msgstr "క్షేత్రాల తిరుగు జాబితా." -#: src/util/virerror.c:1269 -msgid "Secret not found" -msgstr "రహస్యము కనుగొనబడలేదు" +msgid "Returns list of network filters." +msgstr "నెట్వర్కు ఫిల్టర్స్ జాబితా తిప్పియిచ్చును." -#: src/util/virerror.c:1271 -#, c-format -msgid "Secret not found: %s" -msgstr "రహస్యము కనుగొనబడలేదు: %s" +msgid "Returns list of networks." +msgstr "నెట్వర్కుల జాబితాను తిరిగిఇవ్వు." -#: src/util/virerror.c:1275 -msgid "Failed to start the nwfilter driver" -msgstr "nwfilter డ్రైవర్ ప్రారంభమగుటకు విఫలమైంది" +msgid "Returns list of physical host interfaces." +msgstr "భౌతిక హోస్టు యింటర్ఫేసుల జాబితాను తిప్పియిచ్చినది" -#: src/util/virerror.c:1277 -#, c-format -msgid "Failed to start the nwfilter driver: %s" -msgstr "nwfilter డ్రైవర్ ప్రారంభమగుటకు విఫలమైంది: %s" +msgid "Returns list of pools." +msgstr "పూల్స్‍‌యొక్క జాబితాను తిరిగియివ్వుము." -#: src/util/virerror.c:1281 -msgid "Invalid network filter" -msgstr "చెల్లని నెట్వర్కు వడపోత" +msgid "Returns list of vols by pool." +msgstr "పూల్ చేత vols యొక్క జాబితాను తిరిగియిప్పించుము." -#: src/util/virerror.c:1283 -#, c-format -msgid "Invalid network filter: %s" -msgstr "చెల్లని నెట్వర్కు వడపోత: %s" +msgid "Returns memory stats of the node, in kilobytes." +msgstr "నోడ్ యొక్క మెమొరీ గణాంకాలను, కిలోబైట్లలో యిచ్చును." -#: src/util/virerror.c:1287 -msgid "Network filter not found" -msgstr "నెట్వర్కు వడపోత కనబడలేదు" +msgid "Returns state about a domain." +msgstr "డొమైన్ గురించి తిరిగియిచ్చు స్థితి" -#: src/util/virerror.c:1289 -#, c-format -msgid "Network filter not found: %s" -msgstr "నెట్వర్కు వడపోత కనబడలేదు: %s" +msgid "Returns state of a control interface to the domain." +msgstr "నియంత్రణ ఇంటర్ఫేస్ యొక్క స్థితిని డొమైన్‌కు తిప్పియిచ్చును." -#: src/util/virerror.c:1293 -msgid "Error while building firewall" -msgstr "ఫైర్‌వాల్ నిర్మించుటలో దోషం" +msgid "Returns the number of virtual CPUs used by the domain." +msgstr "డొమైన్ చేత వుపయోగించబడిన వర్చ్యువల్ CPU ల సంఖ్యను తిరిగియిచ్చును." -#: src/util/virerror.c:1295 -#, c-format -msgid "Error while building firewall: %s" -msgstr "ఫైర్‌వాల్ నిర్మించుటలో దోషం: %s" +msgid "Revert a domain to a snapshot" +msgstr "డొమైన్‌ను పేరెంట్‌కు తిరిగివుంచు" -#: src/util/virerror.c:1299 -msgid "unsupported configuration" -msgstr "మద్దతీయని ఆకృతీకరణ" +msgid "Revert domain to snapshot" +msgstr "డొమైన్‌ను స్నాప్‌షాట్‌కు తిరిగివుంచు" -#: src/util/virerror.c:1301 -#, c-format -msgid "unsupported configuration: %s" -msgstr "మద్దతీయని ఆకృతీకరణ: %s" +msgid "Root element is not 'node'" +msgstr "Root మూలకం 'నోడ్' కాదు" -#: src/util/virerror.c:1305 -msgid "Timed out during operation" -msgstr "ఆపరేషన్‌నందు సమయం దాటినది" +msgid "Run a reboot command in the target domain." +msgstr "లక్ష్య క్షేత్రంలో ఒక రీబూట్ ఆదేశాన్ని ఉపయోగించు." -#: src/util/virerror.c:1307 -#, c-format -msgid "Timed out during operation: %s" -msgstr "ఆపరేషన్‌నందు సమయం దాటినది: %s" +msgid "Run an arbitrary qemu guest agent command; use at your own risk" +msgstr "ఒక ఆర్బిటరీ qemu అతిథి ఏజెంట్ ఆదేశం నడుపు; మీ స్వంత పూచీ పై వుపయోగించండి" -#: src/util/virerror.c:1311 -msgid "Failed to make domain persistent after migration" -msgstr "వలస తరువాత డొమైన్‌ను నిరంతరాయంగా చేయుటలో విఫలమైంది" +msgid "Run shutdown in the target domain." +msgstr "లక్ష్య క్షేత్రంను ఉపయోగిస్తూ ముయ్యి." -#: src/util/virerror.c:1313 #, c-format -msgid "Failed to make domain persistent after migration: %s" -msgstr "వలస తరువాత డొమైన్‌ను నిరంతరాయంగా చేయుటలో విఫలమైంది: %s" +msgid "Running against daemon: %d.%d.%d\n" +msgstr "డెమాన్‌కు నడుపుతోంది: %d.%d.%d\n" -#: src/util/virerror.c:1317 -msgid "Hook script execution failed" -msgstr "హుక్ స్క్రిప్ట్ నిర్వర్తనం విఫలమైంది" +#, sh-format +msgid "Running guests on $uri URI: " +msgstr "$uri URI పైన అతిథులు నడుచుచున్నవి:" -#: src/util/virerror.c:1319 #, c-format -msgid "Hook script execution failed: %s" -msgstr "హుక్ స్క్రిప్ట్ నిర్వర్తనం విఫలమైంది: %s" +msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" +msgstr "నడుస్తున్న అధివిశోర్: %s %d.%d.%d\n" -#: src/util/virerror.c:1323 -msgid "Invalid snapshot" -msgstr "చెల్లని స్నాప్‌షాట్" +msgid "S3 state is disabled for this domain" +msgstr "S3 స్థితి ఈ డొమైన్ కొరకు అచేతనంచేయబడెను" -#: src/util/virerror.c:1325 -#, c-format -msgid "Invalid snapshot: %s" -msgstr "చెల్లని స్నాప్‌షాట్: %s" +msgid "S4 state is disabled for this domain" +msgstr "S4 స్థితి ఈ డొమైన్ కొరకు అచేతనంచేయబడెను" -#: src/util/virerror.c:1329 -msgid "Domain snapshot not found" -msgstr "డొమైన్ స్నాప్‌షాట్ కనబడలేదు" +#, c-format +msgid "SASL client identity '%s' not allowed in whitelist" +msgstr "SASL క్లైంట్ గుర్తింపు '%s' అనునది వైట్‌లిస్ట్ నందు అనుమతించబడదు" -#: src/util/virerror.c:1331 #, c-format -msgid "Domain snapshot not found: %s" -msgstr "డొమైన్ స్నాప్‌షాట్ కనబడలేదు: %s" +msgid "SASL data length %zu too long, max %zu" +msgstr "SASL దత్తాంశ పొడవు %zu మరీ పొడవైనది, గరిష్టం %zu" -#: src/util/virerror.c:1335 -msgid "invalid stream pointer" -msgstr "చెల్లని స్ట్రీమ్ సూచకి" +#, c-format +msgid "SASL mechanism %s not supported by server" +msgstr "SASL మెకానిజం %s సేవిక ద్వారా మద్దతీయబడుట లేదు" -#: src/util/virerror.c:1337 #, c-format -msgid "invalid stream pointer in %s" -msgstr "%s నందు చెల్లని స్ట్రీమ్ సూచకి" +msgid "SASL negotiation data too long: %zu bytes" +msgstr "SASL నెగోషియేషన్ దత్తాంశం మరీ పొడవైనది: %zu bytes" -#: src/util/virerror.c:1341 -msgid "argument unsupported" -msgstr "ఆర్గుమెంట్ తోడ్పాటులేనిది" +msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" +msgstr "SATA ఈ QEMU బైనరీతో మద్దతించబడదు" -#: src/util/virerror.c:1343 #, c-format -msgid "argument unsupported: %s" -msgstr "ఆర్గుమెంట్ తోడ్పాటులేనిది: %s" - -#: src/util/virerror.c:1347 -msgid "revert requires force" -msgstr "రివర్ట్ కు ఫోర్స్ అవసరం" +msgid "SCSI bus index %d out of [0] range" +msgstr "SCSI బస్ విషయసూచి %d అనునది [0] విస్తృతి బయటవుంది" -#: src/util/virerror.c:1349 #, c-format -msgid "revert requires force: %s" -msgstr "రివర్ట్ కు ఫోర్స్ అవసరం: %s" +msgid "SCSI controller index %d out of [0..3] range" +msgstr "SCSI నియంత్రిక విషయసూచి %d అనునది [0..3] విస్తృతి బయటవుంది" -#: src/util/virerror.c:1353 -msgid "operation aborted" -msgstr "ఆపరేషన్ విరమించబడెను" +msgid "SCSI controller only supports 1 bus" +msgstr "SCSI నియంత్రణి 1 బస్‌ను మాత్రమే మద్దతించును" -#: src/util/virerror.c:1355 #, c-format -msgid "operation aborted: %s" -msgstr "ఆపరేషన్ విరమించబడెను: %s" - -#: src/util/virerror.c:1359 -msgid "metadata not found" -msgstr "మెటాడాటా కనబడలేదు" +msgid "SCSI device '%s': could not access %s" +msgstr "SCSI పరికరం '%s': %s ను ఏక్సెస్ చేయలేక పోయింది" -#: src/util/virerror.c:1361 #, c-format -msgid "metadata not found: %s" -msgstr "మెటాడాటా కనబడలేదు: %s" +msgid "SCSI disk index (parsed from '%s') is too large" +msgstr "SCSI డిస్కు విషయసూచి ('%s' నుండి పార్సైంది) మరీ పెద్దది" -#: src/util/virerror.c:1365 -msgid "Unsafe migration" -msgstr "సురక్షితం కాని మైగ్రేషన్" +msgid "SCSI host device doesn't support managed mode" +msgstr "SCSI అతిదేయ పరికరం నిర్వాహిత రీతికు తోడ్పాటునీయదు" + +msgid "SCSI passthrough is not supported by this version of qemu" +msgstr "qemu యొక్క ఈ వర్షన్ చేత SCSI పాస్‌త్రూ తోడ్పాటునీయదు" -#: src/util/virerror.c:1367 #, c-format -msgid "Unsafe migration: %s" -msgstr "సురక్షితంకాని మైగ్రేషన్: %s" +msgid "SCSI unit index %d out of [0..6,8..15] range" +msgstr "SCSI యూనిట్ విషయసూచి %d అనునది [0..6,8..15] విస్తృతి బయటవుంది" -#: src/util/virerror.c:1371 -msgid "numerical overflow" -msgstr "న్యూమరికల్ వోవర్‌ఫ్లో" +msgid "SHUTDOWN_TIMEOUT must be equal or greater than 0" +msgstr "SHUTDOWN_TIMEOUT అనునది తప్పకుండా 0 కు సమానం లేదా ఎక్కువ కావాలి" -#: src/util/virerror.c:1373 #, c-format -msgid "numerical overflow: %s" -msgstr "న్యూమరికల్ వోవర్‌ఫ్లో: %s" +msgid "SOAP fault during %s: code '%s', subcode '%s', reason '%s', detail '%s'" +msgstr "%s నందు SOAP లోపం: కోడ్ '%s', సబ్‌కోడ్ '%s', కారణం '%s', వివరం '%s'" -#: src/util/virerror.c:1377 -msgid "block copy still active" -msgstr "నిరోధక నకలు యింకా క్రియాశీలంగా వుంది" +msgid "SSH Agent did not provide any authentication identity" +msgstr "SSH ఏజెంట్ ఏ ధృవీకరణ గుర్తింపును అందించుటలేదు" -#: src/util/virerror.c:1379 #, c-format -msgid "block copy still active: %s" -msgstr "నిరోధక నకలు యింకా క్రియాశీలంగా వుంది: %s" - -#: src/util/virerror.c:1383 -msgid "Operation not supported" -msgstr "ఆపరేషన్ తోడ్పాటులేదు" +msgid "SSH host key for '%s' (%s) was not accepted" +msgstr "'%s' (%s) కొరకు SSH అతిధేయ కీ ఆమోదించబడలేదు" -#: src/util/virerror.c:1385 #, c-format -msgid "Operation not supported: %s" -msgstr "ఆపరేషన్ తోడ్పాటులేదు: %s" +msgid "SSH session handshake failed: %s" +msgstr "SSH సెషన్ హాండ్‌షేక్ విఫలమైంది: %s" -#: src/util/virerror.c:1389 msgid "SSH transport error" msgstr "SSH బదిలీ దోషం" -#: src/util/virerror.c:1391 #, c-format msgid "SSH transport error: %s" msgstr "SSH బదిలీ దోషం: %s" -#: src/util/virerror.c:1395 -msgid "Guest agent is not responding" -msgstr "అతిథి ఏజెంట్ స్పందించుటలేదు" - -#: src/util/virerror.c:1397 -#, c-format -msgid "Guest agent is not responding: %s" -msgstr "అతిథి ఏజెంట్ స్పందించుటలేదు: %s" - -#: src/util/virerror.c:1401 -msgid "resource busy" -msgstr "వనరు రద్దీగావుంది" - -#: src/util/virerror.c:1403 -#, c-format -msgid "resource busy: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1407 -msgid "access denied" -msgstr "ఏక్సెస్ తిరస్కరించబడింది" - -#: src/util/virerror.c:1409 #, c-format -msgid "access denied: %s" -msgstr "ఏక్సెస్ తిరస్కరించబడెను: %s" - -#: src/util/virerror.c:1413 -msgid "error from service" -msgstr "సేవ నుండి దోషం" +msgid "" +"STP filtering in %s direction with source MAC address set is not supported" +msgstr "STP ఫిల్టరింగ్ %s దిశలో మూలపు MAC చిరునామాతో అమర్చుట తోడ్పాటునీయదు" -#: src/util/virerror.c:1415 #, c-format -msgid "error from service: %s" -msgstr "సేవ నుండి దోషం: %s" - -#: src/util/virerror.c:1419 -msgid "the CPU is incompatible with host CPU" -msgstr "" +msgid "Sanlock helper arguments are longer than %d: '%s'" +msgstr "సాన్‌లాక్ సహాయకి ఆర్గుమెంట్లు %d కన్నా పొడవైనవి: '%s'" -#: src/util/virerror.c:1421 #, c-format -msgid "the CPU is incompatible with host CPU: %s" -msgstr "" +msgid "Sanlock helper path is longer than %d: '%s'" +msgstr "సాన్‌లాక్ సహాయకి పాత్ %d కన్నా పొడవైనది: '%s'" -#: src/util/virerror.c:1425 -msgid "XML document failed to validate against schema" -msgstr "" +msgid "Sanlock plugin is not initialized" +msgstr "సాన్‌లాక్ చొప్పింత ఆరంభించబడలేదు" -#: src/util/virerror.c:1427 -#, fuzzy, c-format -msgid "XML document failed to validate against schema: %s" -msgstr "మా స్వంత ధృవీకరణపత్రం %s అనునది %s తో నిర్థారణకు విఫలమైంది: %s" +msgid "Save" +msgstr "దాయి" -#: src/util/virerror.c:1430 -msgid "migration successfully aborted" +msgid "" +"Save and destroy a running domain, so it can be restarted from\n" +" the same state at a later time. When the virsh 'start'\n" +" command is next run for the domain, it will automatically\n" +" be started from this saved state." msgstr "" +"నడుస్తున్న డొమైన్ దాచు మరియు నాశనంచేయి, అలా అది తరువాత అదే స్థితినుండి\n" +" పునఃప్రారంభమవగలదు. డొమైన్ కొరకు తరువాతి సారి virsh 'start'\n" +" ఆదేశం నడిపినప్పుడు, అది స్వయంచాలకంగా ఈ దాచిన స్థితినుండి\n" +" ప్రారంభించబడును." -#: src/util/virerror.c:1434 -msgid "Server not found" -msgstr "" +msgid "Save the RAM state of a running domain." +msgstr "నడుస్తున్న డొమైన్ యొక్క RAM స్థితిని దాయండి." -#: src/util/virerror.c:1436 #, c-format -msgid "Server not found: %s" -msgstr "" +msgid "Saved image %s XML configuration not changed.\n" +msgstr "దాచిన చిత్రం %s XML ఆకృతీకరణ మార్చలేదు.\n" -#: src/util/virerror.c:1440 -msgid "Client not found" -msgstr "" +msgid "Scheduler" +msgstr "షెడ్యూలర్" -#: src/util/virerror.c:1442 #, c-format -msgid "Client not found: %s" -msgstr "" +msgid "Screenshot saved to %s, with type of %s" +msgstr "తెరపట్టు %s కు దాచెను, %s రకంతో" -#: src/util/virerror.c:1446 -msgid "guest agent replied with wrong id to guest-sync command" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Secret %s created\n" +msgstr "రహస్యము %s సృష్టించబడింది\n" -#: src/util/virerror.c:1448 #, c-format -msgid "guest agent replied with wrong id to guest-sync command: %s" -msgstr "" +msgid "Secret %s deleted\n" +msgstr "రహస్యము %s తొలగించబడింది\n" -#: src/util/virerror.c:1452 -msgid "libssh transport error" -msgstr "" +msgid "Secret not found" +msgstr "రహస్యము కనుగొనబడలేదు" -#: src/util/virerror.c:1454 #, c-format -msgid "libssh transport error: %s" -msgstr "" +msgid "Secret not found: %s" +msgstr "రహస్యము కనుగొనబడలేదు: %s" -#: src/util/virerror.c:1458 -msgid "device not found" -msgstr "" +msgid "Secret value set\n" +msgstr "రహస్య విలువ సమితి\n" -#: src/util/virerror.c:1460 -#, c-format -msgid "device not found: %s" -msgstr "" +msgid "Security DOI:" +msgstr "రక్షణ DOI:" -#: src/util/virerror.h:82 -#, c-format -msgid "%s in %s must be NULL" -msgstr "%s దీని నందలిది %s తప్పక NULL కావాలి" +msgid "Security driver \"none\" cannot create confined guests" +msgstr "రక్షణ డ్రైవర్ \"none\" కన్ఫైన్డ్ అతిథులను సృష్టించలేదు" -#: src/util/virerror.h:93 #, c-format -msgid "%s in %s must not be NULL" -msgstr "%s దీని నందలిది %s తప్పక NULL కాకూడదు" +msgid "Security driver %s not enabled" +msgstr "రక్షణ డ్రైవర్ %s చేతనం కాలేదు" -#: src/util/virerror.h:104 #, c-format -msgid "string %s in %s must not be empty" -msgstr "" +msgid "Security driver %s not found" +msgstr "రక్షణ డ్రైవర్ %s కనబడలేదు" + +msgid "Security label:" +msgstr "రక్షణ లేబుల్:" -#: src/util/virerror.h:115 #, c-format -msgid "%s in %s must be greater than zero" -msgstr "" +msgid "Security model %s cannot be entered" +msgstr "రక్షణ రకం %s ప్రవేశపెట్టలేదు" + +msgid "Security model not found" +msgstr "రక్షణ రీతి కనుగొనబడలేదు" -#: src/util/virerror.h:126 #, c-format -msgid "%s in %s must not be zero" -msgstr "%s దీని నందలిది %s తప్పక సున్నా కాకూడదు" +msgid "Security model not found: %s" +msgstr "రక్షణ రీతి కనుగొనబడలేదు: %s" + +msgid "Security model:" +msgstr "రక్షణ రీతి:" -#: src/util/virerror.h:137 #, c-format -msgid "%s in %s must be zero" +msgid "" +"See web site at %s\n" +"\n" msgstr "" +"%s వద్ద వెబ్ సైట్ చూడుము\n" +"\n" -#: src/util/virerror.h:148 -#, c-format -msgid "%s in %s must be zero or greater" -msgstr "%s దీని నందలిది %s తప్పక సున్నా లేదా ఎక్కువ కావాలి" +msgid "Send keycodes (integers or symbolic names) to the guest" +msgstr "అతిథికు కీకోడ్స్ (పూర్ణాంకాలు లేదా సింబాలిక్ పేర్లు) పంపు" -#: src/util/vireventpoll.c:647 -msgid "Unable to poll on file handles" -msgstr "ఫైల్ హాండిల్స్ పైన పోల్ చేయలేదు" +msgid "Send keycodes to the guest" +msgstr "అతిథికు కీకోడ్స్ పంపు" -#: src/util/vireventpoll.c:697 -msgid "Unable to setup wakeup pipe" -msgstr "వేకప్ పైప్ అమర్చలేదు" +msgid "Send signals to processes" +msgstr "ప్రోసెస్‌లకు సంకేతాలు పంపు" -#: src/util/vireventpoll.c:705 -#, c-format -msgid "Unable to add handle %d to event loop" -msgstr "హాండిల్ %d ను ఈవెంట్ లూప్‌కు జతచేయలేదు" +msgid "Send signals to processes in the guest" +msgstr "అతిథి నందు ప్రోసెస్ చేయుటకు సంకేతాలు పంపు" -#: src/util/virfcp.c:86 src/util/virfcp.c:95 src/util/virprocess.c:788 -#: src/util/virprocess.c:840 src/util/virprocess.c:880 -#: src/util/virprocess.c:928 src/util/virprocess.c:966 -#: src/util/virscsihost.c:265 src/util/virscsihost.c:274 -#: src/util/virscsihost.c:282 src/util/virscsihost.c:293 src/util/virvhba.c:473 -#: src/util/virvhba.c:482 src/util/virvhba.c:492 src/util/virvhba.c:500 -#: src/util/virvhba.c:511 src/util/virvhba.c:521 src/util/virvhba.c:530 -msgid "Not supported on this platform" -msgstr "ఈ ప్లాట్‌ఫాం పైన తోడ్పాటునీయదు" +msgid "Sending file descriptors is not supported on this socket" +msgstr "ఈ సాకెట్ పైన ఫైల్ వివరణిలను పంపుట తోడ్పాటులేదు" -#: src/util/virfdstream.c:161 #, c-format -msgid "Unable to write to %s" -msgstr "" +msgid "Serial port index %d out of [0..3] range" +msgstr "వరుస పోర్టు విషయసూచి %d అనునది [0..3] విస్తృతి దాటివుంది" -#: src/util/virfdstream.c:187 -#, c-format -msgid "Unable to read from %s" +msgid "Server name not in URI" +msgstr "సేవిక పేరు URI నందు లేదు" + +msgid "Servname not supported for ai_socktype" +msgstr "ai_socktype కు సేవాపేరు తోడ్పాటునీయదు" + +msgid "Set a secret value." +msgstr "రహస్య విలువను అమర్చుము." + +msgid "" +"Set link state of a domain's virtual interface. This command wraps usage of " +"update-device command." msgstr "" +"డొమైన్ వర్చ్యువల్ ఇంటర్ఫేస్ యొక్క లింకు స్థితిని అమర్చు. ఈ ఆదేశం update-device ఆదేశం వుపయోగం " +"మాపుచేయును." -#: src/util/virfdstream.c:237 src/util/virfdstream.c:274 -#: src/util/virfdstream.c:358 src/util/virfdstream.c:779 -#: src/util/virfdstream.c:859 src/util/virfdstream.c:882 -#: src/util/virfdstream.c:983 -msgid "stream is not open" -msgstr "స్ట్రీమ్ తెరిచిలేదు" +msgid "" +"Set maximum tolerable downtime of a domain which is being live-migrated to " +"another host." +msgstr "వేరొక హోస్టునకు లైన్-మైగ్రేట్ అవుచున్న డొమైన్ యొక్క గరిష్టంగా సహించగల డౌన్‌టైమ్‌ను అమర్చుము." -#: src/util/virfdstream.c:244 src/util/virfdstream.c:281 -msgid "stream does not have a callback registered" -msgstr "నమోదైన కాల్‌బాక్‌ను స్ట్రీమ్ కలిగిలేదు" +msgid "Set or query a block device I/O tuning parameters." +msgstr "నిరోధక పరికరం I/O ట్యూనింగ్ పారామితులను అమర్చు లేదా ప్రశ్నించు." -#: src/util/virfdstream.c:365 -msgid "stream already has a callback registered" -msgstr "నమోదైన కాల్‌బాక్‌ను స్ట్రీమ్ యిప్పటికే కలగివుంది" +msgid "Set or query disk I/O parameters such as block throttling." +msgstr "నిరోధక త్రొటిలింగ్ వంటి డిస్కు I/O పారామితులు అమర్చు లేదా ప్రశ్నించు." -#: src/util/virfdstream.c:375 -msgid "cannot register file watch on stream" -msgstr "స్ట్రీమ్ నందు ఫైల్ వాచ్ నమోదు చేయలేదు" +msgid "Set the maximum migration bandwidth" +msgstr "గరిష్ట మైగ్రేషన్ బాండ్‌విడ్త్ అమర్చు" -#: src/util/virfdstream.c:469 src/util/virfdstream.c:549 -#, c-format -msgid "unable to seek in %s" -msgstr "" +msgid "" +"Set the maximum migration bandwidth (in MiB/s) for a domain which is being " +"migrated to another host." +msgstr "వేరొక అతిధేయకు మైగ్రేట్ అవుతున్న డొమైన్ కొరకు గరిష్ట మైగ్రేషన్ బాండ్‌విడ్త్ (మెబై/సె) అమర్చు." -#: src/util/virfdstream.c:541 -msgid "unexpected stream hole" -msgstr "" +msgid "Setting of link state is not supported by this qemu" +msgstr "ఈ qemu చేత లింక్ స్థితి అమర్చుటకు తోడ్పాటులేదు" -#: src/util/virfdstream.c:556 #, c-format -msgid "unable to truncate %s" +msgid "" +"Setting security context '%s' on '%s' not supported. Consider setting " +"virt_use_nfs" msgstr "" +"రక్షణ సందర్భం '%s' ను '%s' పైన అమర్చుటకు తోడ్పాటులేదు. virt_use_nfs అమర్పును పరిగణించు" -#: src/util/virfdstream.c:730 -msgid "Unable to close" -msgstr "" +msgid "Setting startupPolicy is only allowed for USB devices" +msgstr "ప్రారంభపువిధానం అమర్చుట USB పరికరాలకు మాత్రమే అనుమతించబడును" -#: src/util/virfdstream.c:773 -msgid "Too many bytes to write to stream" -msgstr "స్ట్రీమ్‌కు వ్రాయుటకు చాలా బైట్లు" +msgid "Setting vendor or product for scsi disk is not supported by this QEMU" +msgstr "scsi డిస్కు కొరకు అమ్మకందారి లేదా వుత్పత్తి ను అమర్చుట ఈ QEMU చేత తోడ్పాటునీయబడదు" -#: src/util/virfdstream.c:788 src/util/virfdstream.c:802 -#: src/util/virfdstream.c:831 -msgid "cannot write to stream" -msgstr "స్ట్రీమ్‌కు వ్రాయలేదు" +msgid "Setting vendor or product is not supported for lun device" +msgstr "lun పరికరం కొరకు అమ్మకందారి లేదా వుత్పత్తి అమర్చుట తోడ్పాటునీయబడదు" -#: src/util/virfdstream.c:853 -msgid "Too many bytes to read from stream" -msgstr "స్ట్రీమ్ నుండి చదువుటకు చాలా బైట్లు" +msgid "Setting wwn for ide disk is not supported by this QEMU" +msgstr "ide డిస్కు కొరకు wwn ను అమర్చుట ఈ QEMU చేత తోడ్పాటునీయబడదు" -#: src/util/virfdstream.c:905 -msgid "unexpected message type" -msgstr "" +msgid "Setting wwn for scsi disk is not supported by this QEMU" +msgstr "scsi డిస్కు కొరకు wwn ను అమర్చుట ఈ QEMU చేత తోడ్పాటునీయబడదు" -#: src/util/virfdstream.c:937 -msgid "cannot read from stream" -msgstr "స్ట్రీమ్ నుండి చదువలేదు" +msgid "Setting wwn is not supported for lun device" +msgstr "wwn ను అమర్చుట lun పరికరం చేత తోడ్పాటునీయబడదు" -#: src/util/virfdstream.c:991 -msgid "Invalid stream hole" -msgstr "" +msgid "Shared memory:\n" +msgstr "భాగస్వామ్య మెమొరీ:\n" -#: src/util/virfdstream.c:1009 -msgid "unable to seek" -msgstr "" +msgid "Show block device errors" +msgstr "నిరోధక పరికరం దోషాలను చూపు" -#: src/util/virfdstream.c:1015 -msgid "unable to truncate" -msgstr "" +msgid "Show errors on block devices" +msgstr "నిరోధక పరికరాలపై దోషాలను చూపు" -#: src/util/virfdstream.c:1101 -msgid "Unable to set non-blocking mode" -msgstr "" +msgid "Show maximum number of virtual CPUs for guests on this connection." +msgstr "ఈ అనుసంధానంపై అతిథుల కొరకు వర్చ్యువల్ CPU ల గరిష్ట సంఖ్యను చూపు." -#: src/util/virfdstream.c:1164 -msgid "Unable to open UNIX socket" -msgstr "యునిక్స్ సాకెట్ తెరువలేక పోయింది" +msgid "Show statistics from this CPU" +msgstr "ఈ CPU నుండి గణాంకాలు చూపు" -#: src/util/virfdstream.c:1209 -msgid "UNIX domain sockets are not supported on this platform" -msgstr "యునిక్స్ డొమైన్ సాకెట్లు యీ ప్లాట్‌ఫాం పైన తోడ్పాటులేదు" +msgid "Show total statistics only" +msgstr "మొత్తం గణాంకాలు మాత్రమే చూపు" -#: src/util/virfdstream.c:1241 -#, c-format -msgid "Unable to open stream for '%s'" -msgstr "స్ట్రీమ్ '%s' కొరకు తెరువలేక పోయింది" +msgid "Show/Set scheduler parameters." +msgstr "చూపుము/అమర్చుము షెడ్యూలర్ పారామితులను." -#: src/util/virfdstream.c:1249 -#, c-format -msgid "Unable to access stream for '%s'" -msgstr "స్ట్రీమ్ '%s' కొరకు యాక్సెస్ చేయలేక పోయింది" +#, sh-format +msgid "Shutdown of guest $name complete." +msgstr "అతిథి $name మూసివేత పూర్తైనది." -#: src/util/virfdstream.c:1257 -#, c-format -msgid "Unable to seek %s to %llu" -msgstr "%s ను %llu కు సీక్ చేయలేదు" +#, sh-format +msgid "Shutdown of guest $name failed to complete in time." +msgstr "గడువు లోపల పూర్తిచేయుటకు అతిథి $name మూసివేత విఫలమైంది." -#: src/util/virfdstream.c:1273 -#, c-format -msgid "%s: Cannot request read and write flags together" -msgstr "%s: అనునది చదువు మరియు వ్రాయు ఫ్లాగ్స్ కలిపి అభ్యర్థించలేదు" +#, sh-format +msgid "Shutting down guests on $uri URI..." +msgstr "$uri URI పైన అతిథులు మూసివేస్తోంది..." -#: src/util/virfdstream.c:1333 #, c-format -msgid "Attempt to create %s without specifying mode" -msgstr "రీతిని తెలుపకుండా %s సృష్టించుటకు ప్రయత్నిస్తోంది" +msgid "Signature '%s' too deeply nested" +msgstr "సంతకం '%s' మరీ లోతుగా నెస్టెడ్ అయింది" -#: src/util/virfdstream.c:1375 #, c-format -msgid "unable to get tty attributes: %s" -msgstr "" +msgid "Size of volume '%s' successfully changed by %s\n" +msgstr "వాల్యూమ్ పరిమాణం '%s' సఫలవంతంగా %s చేత మార్చబడింది\n" -#: src/util/virfdstream.c:1384 tools/vsh.c:1979 #, c-format -msgid "unable to set tty attributes: %s" -msgstr "tty యాట్రిబ్యూట్లను అమర్చలేకపోయింది: %s" - -#: src/util/virfile.c:218 -msgid "invalid use with no flags" -msgstr "ఫ్లాగ్స్ లేకుండా చెల్లని వుపయోగం" - -#: src/util/virfile.c:231 -msgid "O_DIRECT unsupported on this platform" -msgstr "ఈ ప్లాట్‌ఫాం పైన O_DIRECT తోడ్పాటులేదు" +msgid "Size of volume '%s' successfully changed to %s\n" +msgstr "వాల్యూమ్ '%s' యొక్క పరిమాణం సఫలవంతంగా %s కు మార్చబడింది\n" -#: src/util/virfile.c:241 #, c-format -msgid "invalid fd %d for %s" -msgstr "fd %d చెల్లనిది %s కొరకు" +msgid "Slot %s too big for destination" +msgstr "గమ్యమునకు స్లాట్ %s మరీ పెద్దది" -#: src/util/virfile.c:247 #, c-format -msgid "unexpected mode 0x%x for %s" -msgstr "" +msgid "Snapshot %s XML configuration not changed.\n" +msgstr "స్నాప్‌షాట్ %s XML ఆకృతీకరణ మారలేదు.\n" -#: src/util/virfile.c:254 #, c-format -msgid "unable to create pipe for %s" -msgstr "%s కొరకు పైప్ సృష్టించలేదు" - -#: src/util/virfile.c:288 -msgid "unable to close pipe" -msgstr "పైప్ మూయలేదు" - -#: src/util/virfile.c:310 -msgid "virFileWrapperFd unsupported on this platform" -msgstr "ఈ ప్లాట్‌ఫాం పైన virFileWrapperFd తోడ్పాటులేనిది" +msgid "Snapshot %s cloned to %s.\n" +msgstr "స్నాప్‌షాట్ %s అనునది %s కు క్లోన్ చేయబడింది.\n" -#: src/util/virfile.c:464 src/util/virfile.c:532 #, c-format -msgid "cannot create file '%s'" -msgstr "ఫైల్ '%s' సృష్టించలేదు" +msgid "Snapshot %s edited.\n" +msgstr "స్నాప్‌షాట్ %s కూర్చబడినది.\n" -#: src/util/virfile.c:470 #, c-format -msgid "cannot write data to file '%s'" -msgstr "దత్తాంశం ఫైల్ '%s' కు వ్రాయలేదు" +msgid "Snapshot %s set as current" +msgstr "స్నాప్‌షాట్ %s ప్రస్తుతంగా అమర్చబడింది" -#: src/util/virfile.c:476 #, c-format -msgid "cannot sync file '%s'" -msgstr "ఫైల్ '%s' సింక్ చేయలేదు" +msgid "Snapshot '%s' already exists" +msgstr "స్నాప్‌షాట్ '%s' యిప్పటికే వుంది" -#: src/util/virfile.c:482 src/util/virfile.c:538 -#, c-format -msgid "cannot save file '%s'" -msgstr "ఫైల్ '%s' దాయలేదు" +msgid "Snapshot Delete" +msgstr "స్నాప్‌షాట్ తొలగించు" + +msgid "Snapshot Dump XML" +msgstr "స్నాప్‌షాట్ డంప్ XML" + +msgid "Snapshot List" +msgstr "స్నాప్‌షాట్ జాబితా" -#: src/util/virfile.c:488 #, c-format -msgid "cannot rename file '%s' as '%s'" -msgstr "ఫైల్ '%s' ను '%s' వలె పేరుమార్చ లేదు" +msgid "Snapshots have inconsistent relations for domain %s" +msgstr "డొమైన్ %s కొరకు స్నాప్‌షాట్లు అస్థిర సంభందాలు కలిగివున్నాయి" -#: src/util/virfile.c:558 -msgid "invalid mode" -msgstr "చెల్లని రీతి" +msgid "Some processes refused to die" +msgstr "కొన్ని ప్రోసెస్‌లు అంతమగుటకు తిరస్కరించెను" -#: src/util/virfile.c:576 #, c-format -msgid "cannot change permission of '%s'" -msgstr "'%s' అనుమతిని మార్చలేదు" - -#: src/util/virfile.c:607 -msgid "Unable to open /dev/loop-control" -msgstr "" +msgid "Sound model %s too big for destination" +msgstr "గమ్యమునకు శబ్దము రీతి %s మరీ పెద్దది" -#: src/util/virfile.c:613 -msgid "Unable to get free loop device via ioctl" -msgstr "" +msgid "Source" +msgstr "మూలం" -#: src/util/virfile.c:675 #, c-format -msgid "Unable to get loop status on %s" -msgstr "%s పైన లూప్ స్థితి పొందలేదు" - -#: src/util/virfile.c:687 -msgid "Unable to find a free loop device in /dev" -msgstr "/dev నందు ఖాలీ లూప్ పరికరం కనుగొనలేదు" +msgid "Source device does not exist when formatting pool '%s'" +msgstr "పూల్ '%s' ను ఫార్మాట్ చేయునప్పుడు వనరు పరికరం లేదు" -#: src/util/virfile.c:744 #, c-format -msgid "Unable to attach %s to loop device" -msgstr "%s ను లూప్ పరికరంకు అనుబందించలేదు" +msgid "Source host lock driver %s different from target %s" +msgstr "మూలపు అతిధేయ లాక్ డ్రైవర్ %s లక్ష్యపు %s నుండి వేరైనది" -#: src/util/virfile.c:751 -msgid "Unable to mark loop device as autoclear" -msgstr "లూప్ పరికరంను autoclear గా గుర్తుంచలేదు" +msgid "Specified both --storage and --remove-all-storage" +msgstr "--storage మరియు --remove-all-storage రెండూ తెలిపెను" -#: src/util/virfile.c:829 -msgid "No free NBD devices" -msgstr "ఖాళీ NBD పరికరాలు లేవు" +msgid "Specifies if pages from different numa nodes can be merged" +msgstr "విభిన్న న్యూమా నోడ్ల నుండి పేజీలు మిళితం కావలనంటే తెలుపును" -#: src/util/virfile.c:841 -msgid "Failed to load nbd module: administratively prohibited" -msgstr "" +msgid "Specifying mount point is not supported for now" +msgstr "ప్రస్తుతానికి మౌంట్ పాయింట్ తెలుపుటకు తోడ్పాటులేదు" -#: src/util/virfile.c:850 -msgid "Failed to load nbd module" -msgstr "" +msgid "Start a block commit operation." +msgstr "కమిట్ ఆపరేషన్ నిరోధన ప్రారంభించు." -#: src/util/virfile.c:877 -msgid "Unable to find 'qemu-nbd' binary in $PATH" -msgstr "$PATH నందు 'qemu-nbd' బైనరీ కనుగొనలేదు" +msgid "Start a block copy operation." +msgstr "బ్లాక్ నకలుతీయు ఆపరేషన్ ప్రారంభించు." -#: src/util/virfile.c:924 -#, c-format -msgid "Unable to associate file %s with loop device" -msgstr "ఫైల్ %s ను లూప్ పరికరంతో కలుపలేదు" +msgid "" +"Start a domain, either from the last managedsave\n" +" state, or via a fresh boot if no managedsave state\n" +" is present." +msgstr "" +"ఒక డొమైన్ ప్రారంభించు, గత managedsave స్థితినుండి\n" +" లేదా ఒకవేళ managedsave స్థితి లేకపోతే\n" +" తాజా బూట్ ద్వారా." -#: src/util/virfile.c:936 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to associate file %s with NBD device" -msgstr "ఫైల్ %s ను NBD పరికరంతో కలుపలేదు" +msgid "Start a network." +msgstr "నెట్వర్కును ప్రారంభించు." -#: src/util/virfile.c:979 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot access '%s'" -msgstr "'%s' ఏక్సెస్ చేయలేదు" +msgid "Start a pool." +msgstr "పూల్‌ను ప్రారంభించు." -#: src/util/virfile.c:990 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot delete file '%s'" -msgstr "ఫైల్ '%s' తొలగించలేదు" +#, sh-format +msgid "Starting shutdown on guest: $name" +msgstr "అతిథిపై మూసివేత ప్రారంభిస్తోంది: $name" -#: src/util/virfile.c:1003 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot delete directory '%s'" -msgstr "డైరెక్టరీ '%s' తొలగించలేదు" +msgid "State" +msgstr "స్థితి" -#: src/util/virfile.c:1427 #, c-format -msgid "Failed to read file '%s'" -msgstr "'%s' ఫైలును చదువుటకు విఫలమైంది" +msgid "State file %s edited.\n" +msgstr "స్థితి ఫైల్ %s సరిచేసెను.\n" -#: src/util/virfile.c:1568 #, c-format -msgid "cannot resolve '%s' without starting directory" -msgstr "" +msgid "State file %s updated.\n" +msgstr "స్థితి ఫైలు %s నవీకరించబడెను.\n" -#: src/util/virfile.c:1912 src/util/virfile.c:1919 -#, c-format -msgid "Cannot stat '%s'" -msgstr "" +msgid "State:" +msgstr "స్థితి:" -#: src/util/virfile.c:1999 -msgid "Unable to determine mount table on this platform" +#, c-format +msgid "" +"Static host definition in IPv4 network '%s' must have mac or name attribute" msgstr "" +"IPv4 నెట్వర్కు '%s' నందలి స్టాటిక్ అతిధేయ నిర్వచనం తప్పక mac లేదా పేరు యాట్రిబ్యూట్ కలిగివుండాలి" -#: src/util/virfile.c:2204 #, c-format -msgid "failed to create socket needed for '%s'" -msgstr "'%s' కు అవసరమైన సాకెట్ సృష్టించుటకు విఫలమైంది" +msgid "" +"Static host definition in IPv6 network '%s' must have id or name attribute" +msgstr "IPv6 నెట్వర్కు '%s' నందలి స్టాటిక్ అతిధేయ నిర్వచనం తప్పక ఐడి లేదా పేరు యాట్రిబ్యూట్ కలిగివుండాలి" -#: src/util/virfile.c:2231 #, c-format -msgid "child process failed to create file '%s'" -msgstr "ఫైల్ '%s' సృష్టించుటకు చైల్డ్ ప్రోసెస్ విఫలమైంది" +msgid "Stats %s too big for destination" +msgstr "లక్ష్యం కొరకు గణాంకాలు %s మరీ పెద్దవి" -#: src/util/virfile.c:2243 -#, c-format -msgid "child process failed to force owner mode file '%s'" -msgstr "" +msgid "Status is unknown" +msgstr "స్థాయి తెలియనిది" -#: src/util/virfile.c:2255 -msgid "child process failed to send fd to parent" -msgstr "fd ను పేరెంట్‌కు పంపుటకు చైల్డ్ ప్రోసెస్ విఫలమైంది" +msgid "Storage pool already built" +msgstr "నిల్వ పూల్ యిప్పటికే నిర్మించబడింది" -#: src/util/virfile.c:2310 #, c-format -msgid "failed recvfd for child creating '%s'" -msgstr "" +msgid "Storage pool already built: %s" +msgstr "నిల్వ పూల్ యిప్పటికే నిర్మించబడింది: %s" -#: src/util/virfile.c:2586 #, c-format -msgid "failed to create directory '%s'" -msgstr "డైరెక్టరీ '%s' సృష్టించుటకు విఫలమైంది" +msgid "Storage pool config filename '%s' does not match pool name '%s'" +msgstr "స్టోరేజ్ పూల్ ఆకృతీకరణ ఫైలునామము '%s' పూల్ నామము '%s'తో సరిపోలుట లేదు" -#: src/util/virfile.c:2731 -#, c-format -msgid "child failed to create directory '%s'" -msgstr "డైరెక్టరీ '%s' సృష్టించుటకు చెల్డు వైఫల్యం చెందింది" +msgid "Storage pool not found" +msgstr "నిల్వ పూల్ కనబడలేదు" -#: src/util/virfile.c:2750 #, c-format -msgid "cannot chown '%s' to group %u" -msgstr "'%s'ను సమూహం %uకు chown చేయలేము" - -#: src/util/virfile.c:2797 -msgid "virFileOpenAs is not implemented for WIN32" -msgstr "virFileOpenAs అనునది WIN32 కొరకు ఇంప్లిమెంట్ చేయలేదు" +msgid "Storage pool not found: %s" +msgstr "నిల్వ పూల్ కనబడలేదు: %s" -#: src/util/virfile.c:2810 -msgid "virDirCreate is not implemented for WIN32" -msgstr "virDirCreate అనునది WIN32 కొరకు ఇంప్లిమెంట్ చేయలేదు" +msgid "Storage pool probe failed" +msgstr "నిల్వ పూల్ ప్రోబ్ విఫలమైంది" -#: src/util/virfile.c:2821 #, c-format -msgid "Unable to unlink path '%s'" -msgstr "" +msgid "Storage pool probe failed: %s" +msgstr "నిల్వ పూల్ ప్రోబ్ విఫలమైంది: %s" -#: src/util/virfile.c:2840 #, c-format -msgid "cannot open directory '%s'" -msgstr "" +msgid "Storage source %s must be a block device" +msgstr "నిల్వ మూలం %s తప్పక నిరోధక పరికరం కావాలి" -#: src/util/virfile.c:2918 #, c-format -msgid "Unable to read directory '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:3337 -msgid "Could not write to stream" -msgstr "స్ట్రీమ్‌కు వ్రాయలేక పోయింది" +msgid "Storage source %s must be a character device" +msgstr "నిల్వ మూలం %s తప్పక అక్షర పరికరం కావాలి" -#: src/util/virfile.c:3397 #, c-format -msgid "Invalid relative path '%s'" -msgstr "చెల్లని రిలేటివ్ పాత్ '%s'" +msgid "Storage source conflict with pool: '%s'" +msgstr "పూల్‌తో నిల్వ మూలం యొక్క విభేదం: '%s'" -#: src/util/virfile.c:3415 src/util/virfile.c:3455 #, c-format -msgid "cannot determine filesystem for '%s'" -msgstr "'%s' కొరకు ఫైల్‌సిస్టమ్ నిర్ణయించలేదు" +msgid "" +"Storage volume '%s'(%s) is not managed by libvirt. Remove it manually.\n" +msgstr "నిల్వ వాల్యూమ్ '%s'(%s) అనునది libvirt చేత నిర్వహించబడదు. దానిని మానవీయంగా తీసివేయి.\n" -#: src/util/virfile.c:3462 -#, c-format -msgid "not a hugetlbfs mount: '%s'" -msgstr "" +msgid "Storage volume deletion is supported only on stopped domains" +msgstr "ఆపివేసిన డొమైన్ల పైన మాత్రమే నిల్వ వాల్యూమ్ తొలగింపు తోడ్పాటునిచ్చును" -#: src/util/virfile.c:3487 -#, c-format -msgid "%s not found in %s" -msgstr "" +msgid "Storage volume not found" +msgstr "నిల్వ వాల్యూమ్ కనబడలేదు" -#: src/util/virfile.c:3501 #, c-format -msgid "Unable to parse %s %s" -msgstr "" +msgid "Storage volume not found: %s" +msgstr "నిల్వ వాల్యూమ్ కనబడలేదు: %s" -#: src/util/virfile.c:3630 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to mount devfs on %s type %s (%s)" -msgstr "devfs ను %s రకం %s (%s) పైన మౌంట్ చేయుటకు విఫలమైంది" +msgid "StoragePool name already exists." +msgstr "నిల్వపూల్ పేరు యిప్పటికే వుంది." -#: src/util/virfile.c:3649 #, c-format -msgid "Failed to bind %s on to %s" -msgstr "" +msgid "Stream data too long to send (%zu bytes needed, %zu bytes available)" +msgstr "పంపుటకు స్ట్రీమ్ దత్తాంశం మరీ పొడవైనది (%zu బైట్లు అవసరం, %zu బైట్లు అందుబాటులో వున్నాయి)" -#: src/util/virfile.c:3666 -#, c-format -msgid "Unable to move %s mount to %s" -msgstr "" +msgid "Success" +msgstr "సఫలం" -#: src/util/virfile.c:3682 src/util/virfile.c:3692 -msgid "mount is not supported on this platform." -msgstr "" +msgid "Successfully copied" +msgstr "విజయవంతంగా నకలుతీయబడింది" -#: src/util/virfile.c:3702 -msgid "mount move is not supported on this platform." -msgstr "" +msgid "Successfully pivoted" +msgstr "విజయవంతంగా పివోటైంది" -#: src/util/virfile.c:3870 -msgid "Unable to get current position in file" -msgstr "" +msgid "Support for SELinux is not enabled" +msgstr "SELinux కొరకు తోడ్పాటు చేతనం చేయలేదు" -#: src/util/virfile.c:3888 -msgid "Unable to seek to data" -msgstr "" +msgid "Suspend a running domain." +msgstr "నడుస్తున్న క్షేత్రాన్ని తొలగించు" -#: src/util/virfile.c:3899 -msgid "Unable to seek to EOF" -msgstr "" +msgid "Suspend duration in seconds, at least 60" +msgstr "రద్దుచేయు సమయం సెకన్లలో, కనీసం 60" -#: src/util/virfile.c:3922 -msgid "unable to seek to hole" -msgstr "" +msgid "Suspend operation already in progress" +msgstr "నిలుపుదల ఆపరేషన్ యిప్పటికే పురోగతిలో వుంది" -#: src/util/virfile.c:3936 -msgid "unable to restore position in file" -msgstr "" +msgid "Suspend operation failed" +msgstr "సస్పెండ్ ఆపరేషన్ విఫలమైంది" -#: src/util/virfile.c:3951 -msgid "sparse files not supported" -msgstr "" +msgid "" +"Suspend the host node for a given time duration and attempt to resume " +"thereafter." +msgstr "ఇచ్చిన సమయ నిడివికి అతిధేయ నోడ్‌ను రద్దుచేయి మరియు తరువాత తిరిగికొనసాగించుటకు ప్రయత్నించు." -#: src/util/virfile.c:3995 -#, c-format -msgid "Invalid integer value '%s' in file '%s'" -msgstr "" +msgid "Suspend-to-Disk" +msgstr "డిస్కు-కు-నిలుపుదల" -#: src/util/virfile.c:4045 -#, c-format -msgid "Invalid unsigned integer value '%s' in file '%s'" -msgstr "" +msgid "Suspend-to-RAM" +msgstr "RAM-కు-నిలుపుదల" -#: src/util/virfile.c:4096 -#, c-format -msgid "Invalid unsigned scaled integer value '%s' in file '%s'" -msgstr "" +#, sh-format +msgid "Suspending $name: " +msgstr "$name రద్దుచేస్తోంది:" -#: src/util/virfilecache.c:115 -#, c-format -msgid "Unable to create directory '%s'" -msgstr "" +#, sh-format +msgid "Suspending guests on $uri URI..." +msgstr "$uri URI పైన అతిథులను రద్దుచేస్తోంది..." -#: src/util/virfilecache.c:157 -#, c-format -msgid "Unable to access cache '%s' for '%s'" +msgid "" +"Suspends a running domain using guest OS's power management. (Note: This " +"requires a guest agent configured and running in the guest OS)." msgstr "" +"అతిథి OS విద్యుత్ నిర్వహణ వుపయోగించి నడుస్తున్న డొమైన్ రద్దుచేయును. (గమనిక: దీనికి ఆకృతీకరించిన అతిథి " +"ఏజెంట్ అతిథి OS నందు నడుస్తోంది కావాలి)." -#: src/util/virfirewall.c:168 -msgid "firewalld firewall backend requested, but service is not running" -msgstr "" +msgid "System error" +msgstr "వ్యవస్థ దోషం" -#: src/util/virfirewall.c:192 -#, c-format -msgid "direct firewall backend requested, but %s is not available" -msgstr "" +msgid "System is in use" +msgstr "వ్యవస్థ వుపయోగంలో వుంది" -#: src/util/virfirewall.c:686 src/util/virfirewall.c:742 -#, c-format -msgid "Unknown firewall layer %d" -msgstr "" +msgid "System is not available" +msgstr "వ్యవస్థ అందుబాటులో లేదు" -#: src/util/virfirewall.c:708 -#, c-format -msgid "Failed to apply firewall rules %s: %s" -msgstr "" +msgid "System lacks NETNS support" +msgstr "సిస్టమ్‌కు NETNS మద్దతు లేదు" -#: src/util/virfirewall.c:852 src/util/virfirewall.c:927 -msgid "Unable to create rule" -msgstr "" +msgid "TCP client networking type not supported" +msgstr "TCP క్లైంట్ నెట్వర్కింగ్ రకము మద్దతించబడదు" -#: src/util/virfirewall.c:918 -msgid "Failed to initialize a valid firewall backend" -msgstr "" +msgid "TCP server networking type not supported" +msgstr "TCP సేవిక నెట్వర్కింగ్ రకము మద్దతించబడదు" -#: src/util/virfirmware.c:79 #, c-format -msgid "Invalid nvram format: '%s'" -msgstr "" +msgid "TLS handshake failed %s" +msgstr "TLS హాండ్‌షేక్ విఫలమైంది %s" -#: src/util/virfirmware.c:111 #, c-format -msgid "Invalid --with-loader-nvram list: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virhash.c:46 -msgid "Hash operation not allowed during iteration" -msgstr "ఆవృతం నందు హాష్ ఆపరేషన్ అనుమతించబడదు" - -#: src/util/virhash.c:357 -msgid "Duplicate key" -msgstr "" +msgid "TPM device path %s is invalid" +msgstr "TPM పరికర పాత్ %s చెల్లనిది" -#: src/util/virhook.c:130 -#, c-format -msgid "Invalid hook name for #%d" -msgstr "#%d కొరకు చెల్లని హుక్ పేరు" +msgid "Target" +msgstr "లక్ష్యం" -#: src/util/virhook.c:136 src/util/virhook.c:295 #, c-format -msgid "Failed to build path for %s hook" -msgstr "%s హుక్ కొరకు పాత్ బిల్డ్ విఫలమైంది" +msgid "Target CPU arch %s does not match source %s" +msgstr "లక్ష్యపు CPU ఆకృతి %s మూలం %s తో సరిపోలలేదు" -#: src/util/virhook.c:283 #, c-format -msgid "Hook for %s, failed to find operation #%d" -msgstr "%s కు హుక్ , ఆపరేషన్ #%d కనుగొనుటకు విఫలమైంది" +msgid "Target CPU cores %d does not match source %d" +msgstr "లక్ష్యపు CPU కోర్స్ %d మూలం %d తో సరిపోలలేదు" -#: src/util/virhostcpu.c:78 -msgid "Cannot obtain CPU count" -msgstr "CPU లెక్క పొందలేదు" +msgid "Target CPU does not match source" +msgstr "లక్ష్యపు CPU మూలాన్ని సరిపోలలేదు" -#: src/util/virhostcpu.c:120 src/util/virhostcpu.c:829 #, c-format -msgid "nparams in %s must be equal to %d" -msgstr "%s నందలి nparams తప్పక %d కు సమానం కావాలి" +msgid "Target CPU feature %s does not match source %s" +msgstr "లక్ష్యపు CPU వేశేషణం %s మూలం %s తో సరిపోలలేదు" -#: src/util/virhostcpu.c:128 src/util/virhostcpu.c:161 -#: src/util/virhostmem.c:101 src/util/virhostmem.c:121 #, c-format -msgid "sysctl failed for '%s'" -msgstr "" +msgid "Target CPU feature count %zu does not match source %zu" +msgstr "లక్ష్యపు CPU విశేషం లెక్క %zu మూలం %zu తో సరిపోలలేదు" -#: src/util/virhostcpu.c:146 src/util/virhostcpu.c:874 #, c-format -msgid "Invalid cpuNum in %s" -msgstr "చెల్లని cpuNum %s నందు" +msgid "Target CPU feature policy %s does not match source %s" +msgstr "లక్ష్యపు CPU విశేషణం విధానం %s మూలం %s తో సరిపోలలేదు" -#: src/util/virhostcpu.c:171 src/util/virhostmem.c:109 -#: src/util/virhostmem.c:127 #, c-format -msgid "Field '%s' too long for destination" -msgstr "" +msgid "Target CPU mode %s does not match source %s" +msgstr "లక్ష్యపు CPU రీతి %s మూలం %s తో సరిపోలలేదు" -#: src/util/virhostcpu.c:362 #, c-format -msgid "Socket %d can't be handled (max socket is %d)" -msgstr "" - -#: src/util/virhostcpu.c:416 -msgid "CPU socket topology has changed" -msgstr "CPU సాకెట్ టైపోలజీ మార్చబడింది" +msgid "Target CPU model %s does not match source %s" +msgstr "లక్ష్యపు CPU రీతి %s మూలం %s తో సరిపోలడం లేదు" -#: src/util/virhostcpu.c:430 #, c-format -msgid "Core %d can't be handled (max core is %d)" -msgstr "" +msgid "Target CPU sockets %d does not match source %d" +msgstr "లక్ష్యపు CPU సాకెట్లు %d మూలం %d తో సరిపోలలేదు" -#: src/util/virhostcpu.c:581 #, c-format -msgid "Missing or invalid CPU frequency in %s" -msgstr "" +msgid "Target CPU threads %d does not match source %d" +msgstr "లక్ష్యపు CPU త్రెడ్స్ %d మూలం %d తో సరిపోలలేదు" -#: src/util/virhostcpu.c:764 -msgid "no CPUs found" -msgstr "ఏ CPU లు కనబడలేదు" +#, c-format +msgid "Target CPU type %s does not match source %s" +msgstr "లక్ష్యపు CPU రకం %s మూలం %sతో సరిపోలలేదు" -#: src/util/virhostcpu.c:769 -msgid "no sockets found" -msgstr "ఏ సాకెట్లు కనుగొనబడలేదు" +#, c-format +msgid "Target CPU vendor %s does not match source %s" +msgstr "లక్ష్యపు CPU అమ్మకందారు %s మూలం %s తో సరిపోలలేదు" -#: src/util/virhostcpu.c:774 -msgid "no threads found" -msgstr "ఏ త్రెడ్స్ కనుగొనబడలేదు" +#, c-format +msgid "Target RNG model '%s' does not match source '%s'" +msgstr "లక్ష్యపు RNG రీతి ''%s మూలం %s తో సరిపోలడం లేదు'" -#: src/util/virhostcpu.c:899 src/util/virhostmem.c:467 #, c-format -msgid "failed to parse %s" -msgstr "%s పార్స్ చేయుటకు విఫలమైంది" +msgid "Target TSC frequency %lu does not match source %lu" +msgstr "లక్ష్యపు TSC పౌనఃపున్యం %lu మూలపు %lu తో సరిపోలడంలేదు" -#: src/util/virhostcpu.c:938 -msgid "kernel cpu time field is too long for the destination" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Target TSC mode %s does not match source %s" +msgstr "లక్ష్యపు TSC రీతి %s మూలం %s తో సరిపోలలేదు" -#: src/util/virhostcpu.c:996 src/util/virhostcpu.c:1004 -msgid "cannot obtain CPU freq" -msgstr "CPU freq పొందలేక పోయింది" +msgid "Target USB Class code does not match source" +msgstr "లక్ష్యపు USB క్లాస్ కోడ్ మూలాన్ని సరిపోలలేదు" -#: src/util/virhostcpu.c:1015 -msgid "node info not implemented on this platform" -msgstr "ఈ ప్లాట్‌ఫాంనందు నోడ్ సమాచారము మెరుగుపరచలేదు" +#, c-format +msgid "Target USB allow '%s' does not match source '%s'" +msgstr "లక్ష్యపు USB అనుమతించు '%s' మూలం '%s' తో సరిపోలుటలేదు" -#: src/util/virhostcpu.c:1047 -msgid "node CPU stats not implemented on this platform" -msgstr "నోడ్ CPU గణాంకాలు యీ ప్లాట్‌ఫాం పైన యింప్లిమెంట్ చేయలేదు" +msgid "Target USB product ID does not match source" +msgstr "లక్ష్యపు USB ఉత్పత్తి ఐడి మూలం తో సరిపోలలేదు" -#: src/util/virhostcpu.c:1062 -msgid "host cpu counting not implemented on this platform" -msgstr "ఈ ప్లాట్‌ఫాం పైన అతిధేయ cpu లెక్క యింప్లిమెంట్ కాలేదు" +#, c-format +msgid "Target USB redirection filter rule count %zu does not match source %zu" +msgstr "లక్ష్యపు USB రీడైరెక్షన్ ఫిల్టర్ నియమం లెక్క %zu మూలం %zu తో సరిపోలలేదు" -#: src/util/virhostcpu.c:1088 -msgid "node present CPU map not implemented on this platform" -msgstr "" +msgid "Target USB vendor ID does not match source" +msgstr "లక్ష్యపు USB అమ్మకందారు ఐడి మూలం తో సరిపోలలేదు" -#: src/util/virhostcpu.c:1104 -msgid "node online CPU map not implemented on this platform" -msgstr "" +msgid "Target USB version does not match source" +msgstr "లక్ష్యపు USB వర్షన్ మూలం తో సరిపోలలేదు" -#: src/util/virhostcpu.c:1241 -msgid "KVM is not supported on this platform" -msgstr "" +msgid "Target already exists" +msgstr "లక్ష్యము యిప్పటికే వుంది" -#: src/util/virhostdev.c:105 #, c-format -msgid "PCI device %s is in use by driver %s, domain %s" -msgstr "" - -#: src/util/virhostdev.c:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "PCI device %s is in use" -msgstr "PCI పరికరం %s ఇంకా వుపయోగంలో వుంది" +msgid "Target balloon model %s does not match source %s" +msgstr "లక్ష్యపు బెలూన్ రీతి %s మూలం %s తో సరిపోలడంలేదు" -#: src/util/virhostdev.c:187 src/util/virhostdev.c:209 #, c-format -msgid "Failed to create state dir '%s'" -msgstr "" +msgid "Target channel addr %s does not match source %s" +msgstr "లక్ష్యపు చానల్ చిరునామా %s మూలం %s తో సరిపోలడంలేదు" -#: src/util/virhostdev.c:337 #, c-format -msgid "The device at %s has no network device name" -msgstr "" +msgid "Target channel name %s does not match source %s" +msgstr "లక్ష్యపు చానల్ పేరు %s మూలం %s తో సరిపోలడంలేదు" -#: src/util/virhostdev.c:396 #, c-format -msgid "" -"virtualport type %s is currently not supported on interfaces of type hostdev" -msgstr "hostdev రకపు యింటర్ఫేసులపై వర్చ్యువల్‌పోర్ట్ రకం %s తోడ్పాటు ప్రస్తుతం లేదు" - -#: src/util/virhostdev.c:445 src/util/virhostdev.c:550 -msgid "" -"Interface type hostdev is currently supported on SR-IOV Virtual Functions " -"only" -msgstr "" -"ఇంటర్ఫేస్ రకం hostdev అనునది ప్రస్తుతం SR-IOV వర్చ్యువల్ ఫంక్షన్సు పైన మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును" +msgid "Target channel type %s does not match source %s" +msgstr "లక్ష్యపు చానల్ రకం %s మూలం %s తో సరిపోలడంలేదు" -#: src/util/virhostdev.c:496 #, c-format -msgid "" -"direct setting of the vlan tag is not allowed for hostdev devices using %s " -"mode" -msgstr "%s రీతి వుపయోగించు hostdev పరికరాలకు vlag టాగ్ నేరుగా అమర్చుట అనుమతించబడదు" +msgid "Target console type %s does not match source %s" +msgstr "లక్ష్యపు కన్సోల్ రకం %s మూలం %s తో సరిపోలడంలేదు" -#: src/util/virhostdev.c:701 -msgid "Non-endpoint PCI devices cannot be assigned to guests" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Target controller index %d does not match source %d" +msgstr "లక్ష్యపు నియంత్రిక విషయసూచి %d మూలపు %d తో సరిపోలడంలేదు" -#: src/util/virhostdev.c:708 #, c-format -msgid "PCI device %s is not assignable" -msgstr "PCI పరికరం %s అనునది అప్పగించదగునది కాదు" +msgid "Target controller model %d does not match source %d" +msgstr "లక్ష్యపు నియంత్రిక మాదిరి %d మూలం %d తో సరిపోలడంలేదు" -#: src/util/virhostdev.c:798 #, c-format -msgid "Unmanaged PCI device %s must be manually detached from the host" -msgstr "" +msgid "Target controller ports %d does not match source %d" +msgstr "లక్ష్యపు నియంత్రిక పోర్ట్స్ %d మూలం %d తో సరిపోలడంలేదు" -#: src/util/virhostdev.c:978 #, c-format -msgid "Failed to re-attach PCI device: %s" -msgstr "PCI పరికరము తిరిగి-అనుభందించుటకు విఫలమైంది: %s" +msgid "Target controller type %s does not match source %s" +msgstr "లక్ష్యపు నియంత్రిక రకం %s మూలం %s తో సరిపోలడంలేదు" -#: src/util/virhostdev.c:1005 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to allocate PCI device list: %s" -msgstr "PCI పరికర జాబితా కేటాయించుటకు విఫలమైంది: %s" +#, c-format +msgid "Target controller vectors %d does not match source %d" +msgstr "లక్ష్యపు నియంత్రిక శీర్షాలు %d మూలం %d తో సరిపోలడంలేదు" -#: src/util/virhostdev.c:1058 #, c-format -msgid "Failed to add PCI device %s to the inactive list" +msgid "" +"Target device PCI address %04x:%02x:%02x.%02x does not match source %04x:" +"%02x:%02x.%02x" msgstr "" +"లక్ష్యపు పరికరం PCI చిరునామా %04x:%02x:%02x.%02x మూలం %04x:%02x:%02x.%02x తో " +"సరిపోలడంలేదు" -#: src/util/virhostdev.c:1102 #, c-format -msgid "Failed to reset PCI device: %s" -msgstr "PCI పరికరము తిరిగివుంచుటకు విఫలమైంది: %s" +msgid "Target device address type %s does not match source %s" +msgstr "లక్ష్యపు పరికర చిరునామా రకం %s మూలం %sతో సరిపోలలేదు" -#: src/util/virhostdev.c:1380 #, c-format -msgid "USB device %s is in use by driver %s, domain %s" -msgstr "" +msgid "Target device ccid address %d:%d does not match source %d:%d" +msgstr "లక్ష్యపు పరికరం ccid చిరునామా %d:%d మూలం %d:%d తో సరిపోలడం లేదు" -#: src/util/virhostdev.c:1386 #, c-format -msgid "USB device %s is already in use" -msgstr "USB పరికరం %s యిప్పటికే వుపయోగంలో వుంది" +msgid "Target device drive address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d" +msgstr "లక్ష్యపు పరికర డ్రైవ్ చిరునామా %d:%d:%d మూలం %d:%d:%d తో సరిపోలడంలేదు" -#: src/util/virhostdev.c:1470 #, c-format msgid "" -"Multiple USB devices for %x:%x were found, but none of them is at bus:%u " -"device:%u" -msgstr "" -"బహుళ USB పరికరాలు %x:%x కొరకు కనుగొనబడెను, అయితే వాటిలో యేవీ bus:%u device:%u వద్ద లేవు" +"Target device virtio serial address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d" +msgstr "లక్ష్యపు పరికరం virtio సీరియల్ చిరునామా %d:%d:%d మూలం %d:%d:%d తో సరిపోలడంలేదు" -#: src/util/virhostdev.c:1475 #, c-format -msgid "Multiple USB devices for %x:%x, use
to specify one" -msgstr "బహుళ USB పరికరాలు %x:%x కొరకు, ఒకదానిని తెలుపుటకు <చిరునామా> వుపయోగించు" +msgid "Target disk %s does not match source %s" +msgstr "లక్ష్యపు డిస్కు %s మూలం %s తో సరిపోలడంలేదు" -#: src/util/virhostdev.c:1589 -msgid "SCSI host device doesn't support managed mode" -msgstr "SCSI అతిదేయ పరికరం నిర్వాహిత రీతికు తోడ్పాటునీయదు" +msgid "Target disk access mode does not match source" +msgstr "లక్ష్యపు డిస్కు యాక్సెస్ రీతి అనునది మూలంతో సరిపోలడం లేదు" -#: src/util/virhostdev.c:1665 #, c-format -msgid "SCSI device %s is already in use by other domain(s) as '%s'" -msgstr "" +msgid "Target disk bus %s does not match source %s" +msgstr "లక్ష్యపు డిస్కు బస్ %s మూలం %s తో సరిపోలడంలేదు" -#: src/util/virhostdev.c:1766 #, c-format -msgid "SCSI_host device %s is already in use by another domain" -msgstr "" - -#: src/util/virhostdev.c:2208 -msgid "no host device manager defined" -msgstr "" +msgid "Target disk device %s does not match source %s" +msgstr "లక్ష్యపు పరికరం %s మూలం %s కు సరిపోలడంలేదు" -#: src/util/virhostmem.c:88 src/util/virhostmem.c:186 #, c-format -msgid "nparams in %s must be %d" -msgstr "%s నందలి nparams తప్పక %d కావాలి" - -#: src/util/virhostmem.c:210 -msgid "no prefix found" -msgstr "ఏ ప్రిఫిక్స్ కనబడలేదు" - -#: src/util/virhostmem.c:229 -msgid "Field kernel memory too long for destination" -msgstr "గమ్యం కొరకు కెర్నల్ మెమొరీ క్షేత్రం మరీ పొడవైంది" - -#: src/util/virhostmem.c:243 -msgid "no available memory line found" -msgstr "అందుబాటులోని మెమొరీ వరుస కనబడలేదు" +msgid "Target disk serial %s does not match source %s" +msgstr "లక్ష్యపు డిస్కు సీరియల్ %s మూలం %s తో సరిపోలడంలేదు" -#: src/util/virhostmem.c:287 #, c-format -msgid "cellNum in %s must be less than or equal to %d" -msgstr "%s నందలి cellNum తప్పక %d కు సమానంగా లేదా తక్కువగా వుండాలి" - -#: src/util/virhostmem.c:315 -msgid "node memory stats not implemented on this platform" -msgstr "ఈ ప్లాట్‌ఫాం పైన మెమొరీ గణాంకాలు యింప్లిమెంట్ కాలేదు" +msgid "Target domain OS type %s does not match source %s" +msgstr "లక్ష్యపు డొమైన్ OS రకం %s మూలం %s తో సరిపోలడంలేదు " -#: src/util/virhostmem.c:345 src/util/virutil.c:1744 #, c-format -msgid "failed to set %s" -msgstr "%s అమర్చుటకు విఫలమైంది" +msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s" +msgstr "లక్ష్యపు డొమైన్ SMBIOS %s మూలం %s తో సరిపోలడంలేదు" -#: src/util/virhostmem.c:375 #, c-format -msgid "Parameter '%s' is not supported by this kernel" -msgstr "పారామితి '%s' యీ కెర్నల్‌చే తోడ్పాటునీయదు" - -#: src/util/virhostmem.c:422 -msgid "node set memory parameters not implemented on this platform" -msgstr "ఈ ప్లాట్‌ఫాం పైన నోడ్ సెట్ మెమొరీ పారామితులు యింప్లిమెంట్ కాలేదు" - -#: src/util/virhostmem.c:617 -msgid "node get memory parameters not implemented on this platform" -msgstr "ఈ ప్లాట్‌ఫాం పైన నోడ్ గెట్ మెమొరీ పారామితులు యింప్లిమెంట్ కాలేదు" - -#: src/util/virhostmem.c:642 src/util/virhostmem.c:659 -#: src/util/virhostmem.c:671 -msgid "Cannot determine free memory" -msgstr "ఖాళీ మెమొరీ నిర్ణయించలేదు" - -#: src/util/virhostmem.c:797 -msgid "no suitable info found" -msgstr "" - -#: src/util/viridentity.c:66 -msgid "Cannot initialize thread local for current identity" -msgstr "ప్రస్తుత గుర్తింపు కొరకు త్రెడ్ లోకల్ సిద్దీకరించలేదు" +msgid "Target domain USB redirection filter count %d does not match source %d" +msgstr "లక్ష్యపు డొమైన్ USB రీడైరెక్షన్ ఫిల్టర్ లెక్క %d మూలం %d తో సరిపోలలేదు" -#: src/util/viridentity.c:118 -msgid "Unable to set thread local identity" -msgstr "త్రెడ్ స్థానిక గుర్తింపు అమర్చలేదు" +#, c-format +msgid "Target domain architecture %s does not match source %s" +msgstr "లక్ష్యపు డొమైన్ అకృతి %s మూలం %s తో సరిపోలడంలేదు" -#: src/util/viridentity.c:177 -msgid "Unable to lookup SELinux process context" -msgstr "SELinux ప్రోసెస్ సందర్భం లుకప్ చేయలేదు" +#, c-format +msgid "Target domain channel count %zu does not match source %zu" +msgstr "లక్ష్యపు డొమైన్ చానల్ లెక్క %zu మూలం %zu తో సరిపోలడంలేదు" -#: src/util/viridentity.c:252 -msgid "Identity attribute is already set" -msgstr "గుర్తింపు ఏట్రిబ్యూట్ ఇప్పటికే అమర్చింది" +#, c-format +msgid "Target domain console count %zu does not match source %zu" +msgstr "లక్ష్యపు డొమైన్ కన్సోల్ లెక్క %zu మూలం %zu తో సరిపోలడంలేదు" -#: src/util/virinitctl.c:146 #, c-format -msgid "Cannot open init control %s" -msgstr "init నియంత్రిక %s తెరువలేదు" +msgid "Target domain controller count %zu does not match source %zu" +msgstr "లక్ష్యపు డొమైన్ నియంత్రిక లెక్క %zu మూలం %zu తో సరిపోలడంలేదు" -#: src/util/virinitctl.c:160 #, c-format -msgid "Failed to send request to init control %s" -msgstr "init నియంత్రిక %s కు అభ్యర్ధనను పంపుటకు విఫలమైంది" +msgid "Target domain current memory %lld does not match source %lld" +msgstr "లక్ష్యపు డొమైన్ ప్రస్తుత మెమొరీ %lld మూలం %lld తో సరిపోలడంలేదు" -#: src/util/viriptables.c:224 -msgid "Only IPv4 or IPv6 addresses can be used with iptables" -msgstr "iptables తో IPv4 లేదా IPv6 చిరునామాలు మాత్రమే వుపయోగించగలం" +#, c-format +msgid "Target domain disk count %zu does not match source %zu" +msgstr "లక్ష్యపు డొమైన్ డిస్కు లెక్క %zu మూలం %zu తో సరిపోలడంలేదు" -#: src/util/viriptables.c:230 -msgid "Failure to mask address" -msgstr "చిరునామా మాస్క్ చేయుటకు విఫలం" +#, c-format +msgid "Target domain filesystem count %zu does not match source %zu" +msgstr "లక్ష్యపు డొమైన్ ఫైల్‌సిస్టమ్ లెక్క %zu మూలం %zu తో సరిపోలడంలేదు" -#: src/util/viriptables.c:678 src/util/viriptables.c:839 #, c-format -msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4." -msgstr "NAT '%s' కు యత్నించెను. NAT అనునది IPv4 కొరకు మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును." +msgid "Target domain host device count %zu does not match source %zu" +msgstr "లక్ష్యపు డొమైన్ హోస్ట్ పరికరం లెక్క %zu మూలం %zu తో సరిపోలడంలేదు" -#: src/util/viriptables.c:724 #, c-format -msgid "Invalid port range '%u-%u'." -msgstr "చెల్లని పోర్ట్ విస్తృతి '%u-%u'." +msgid "Target domain hub device count %zu does not match source %zu" +msgstr "లక్ష్యపు డొమైన్ హబ్ పరికరం లెక్క %zu మూలం %zu తో సరిపోలడంలేదు" -#: src/util/viriscsi.c:100 #, c-format -msgid "cannot find iscsiadm session: %s" -msgstr "" +msgid "Target domain input device count %zu does not match source %zu" +msgstr "లక్ష్యపు డొమైన్ ఇన్పుట్ పరికరం లెక్క %zu మూలం %zu తో సరిపోలడంలేదు" -#: src/util/viriscsi.c:130 #, c-format -msgid "Could not allocate memory for output of '%s'" -msgstr "%s యొక్క అవుట్పుట్ కొరకు మెమొరీను కేటాయించలేక పోయింది" +msgid "Target domain max memory %lld does not match source %lld" +msgstr "లక్ష్యపు డొమైన్ గరిష్ట మెమొరీ %lld మూలం %lld తో సరిపోలడంలేదు" -#: src/util/viriscsi.c:145 #, c-format -msgid "" -"Failed to open stream for file descriptor when reading output from '%s': '%s'" -msgstr "" -"'%s' నుండి అవుట్పుట్ చదువుచున్నప్పుడు ఫైల్ డిస్క్రిప్టార్ కొరకు స్ట్రీమ్‌ను తెరుచుటకు విఫలమైంది: '%s'" +msgid "Target domain memory balloon count %d does not match source %d" +msgstr "లక్ష్యపు డొమైన్ మెమొరీ బెలూన్ లెక్క %d మూలం %d తో సరిపోలడంలేదు" -#: src/util/viriscsi.c:157 #, c-format -msgid "Unexpected line > %d characters when parsing output of '%s'" -msgstr "Unexpected line > %d అక్షరములు '%s' యొక్క అవుట్పుట్‌ను పార్శ్ చేయునప్పుడు" +msgid "Target domain name '%s' does not match source '%s'" +msgstr "లక్ష్యపు డొమైన్ పేరు '%s' మూలం '%s' తో సరిపోలుటలేదు" -#: src/util/viriscsi.c:174 #, c-format -msgid "Missing space when parsing output of '%s'" -msgstr "'%s' యొక్క అవుట్పుట్ పార్స్ చేయునప్పుడు జాగా దొరకలేదు" +msgid "Target domain net card count %zu does not match source %zu" +msgstr "లక్ష్యపు డొమైన్ నెట్‌ కార్డ్ లెక్క %zu మూలం %zu తో సరిపోలడంలేదు" -#: src/util/viriscsi.c:231 #, c-format -msgid "Failed to run command '%s' to create new iscsi interface" -msgstr "కొత్త iscsi యింటర్ఫేస్ సృష్టించుటకు '%s' ఆదేశాన్ని నడుపుటలో విఫలమైంది" +msgid "Target domain parallel port count %zu does not match source %zu" +msgstr "లక్ష్యపు డొమైన్ సమాంతర పోర్ట్ లెక్క %zu మూలం %zu తో సరిపోలడంలేదు" -#: src/util/viriscsi.c:250 #, c-format -msgid "Failed to run command '%s' to update iscsi interface with IQN '%s'" -msgstr "'%s' ఆదేశాన్ని నడిపి IQN '%s'తో iscsi యింటర్ఫేస్‌ను నవీకరించుటకు విఫలమైంది" +msgid "Target domain serial port count %zu does not match source %zu" +msgstr "లక్ష్యపు డొమైన్ సీరియల్ పోర్ట్ లెక్క %zu మూలం %zu తో సరిపోలడంలేదు" -#: src/util/viriscsi.c:481 #, c-format -msgid "Failed new node mode for target '%s'" -msgstr "" +msgid "Target domain smartcard count %zu does not match source %zu" +msgstr "లక్ష్యపు డొమైన్ స్మార్టుకార్డ్ లెక్క %zu మూలం %zu తో సరిపోలడంలేదు" -#: src/util/viriscsi.c:488 #, c-format -msgid "%s failed new mode for target '%s' with status '%d'" -msgstr "" +msgid "Target domain sound card count %zu does not match source %zu" +msgstr "లక్ష్యపు డొమైన్ సౌండ్ కార్డ్ లెక్క %zu మూలం %zu తో సరిపోలడంలేదు" -#: src/util/viriscsi.c:522 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to update '%s' of node mode for target '%s'" -msgstr "నోడ్ రిత యొక్క '%s' ను లక్ష్యం '%s' కొరకు నవీకరించుటకు విఫలమైంది" +msgid "Target domain timers do not match source" +msgstr "లక్ష్యపు డొమైన్ సమయపాలకి అనునది మూలంతో సరిపోలడంలేదు" -#: src/util/virjson.c:135 #, c-format -msgid "argument key '%s' is too short, missing type prefix" -msgstr "ఆర్గుమెంట్ కీ '%s' మరీ చిన్నది, తప్పిపోయిన టైప్ ప్రిఫిక్స్" +msgid "Target domain uuid %s does not match source %s" +msgstr "లక్ష్యపు డొమైన్ uuid %s మూలం %s తో సరిపోలడంలేదు" -#: src/util/virjson.c:153 src/util/virjson.c:251 src/util/virjson.c:269 #, c-format -msgid "argument key '%s' must not have null value" -msgstr "ఆర్గుమెంట్ కీ '%s' null విలువ కలిగివుండ కూడదు" +msgid "Target domain video card count %zu does not match source %zu" +msgstr "లక్ష్యపు డొమైన్ వీడియో కార్డ్ లెక్క %zu మూలం %zu తో సరిపోలడంలేదు" -#: src/util/virjson.c:168 src/util/virjson.c:197 #, c-format -msgid "argument key '%s' must not be negative" -msgstr "" +msgid "Target domain virt type %s does not match source %s" +msgstr "లక్ష్యపు డొమైన్ virt రకం %s మూలం %s తో సరిపోలడంలేదు " -#: src/util/virjson.c:283 #, c-format -msgid "unsupported data type '%c' for arg '%s'" -msgstr "మద్దతీయని డాటా రకము '%c' arg '%s' కొరకు" +msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d" +msgstr "లక్ష్యపు డొమైన్ వాచ్‌డాగ్ లెక్క %d మూలం %d తో సరిపోలడంలేదు" -#: src/util/virjson.c:1766 -msgid "Unable to create JSON parser" -msgstr "JSON పార్సర్ సృష్టించలేదు" +msgid "Target filesystem access mode does not match source" +msgstr "లక్ష్యపు ఫైల్‌సిస్టమ్ యాక్సెస్ రీతి అనునది మూలంతో సరిపోలడంలేదు" -#: src/util/virjson.c:1794 #, c-format -msgid "cannot parse json %s: %s" -msgstr "json %sను పార్శ్ చేయలేక పోయింది: %s" +msgid "Target filesystem guest target %s does not match source %s" +msgstr "లక్ష్యపు ఫైల్‌సిస్టమ్ అతిథి లక్ష్యం %s మూలం %s తో సరిపోలడంలేదు" -#: src/util/virjson.c:1803 #, c-format -msgid "cannot parse json %s: unterminated string/map/array" -msgstr "" +msgid "Target host device mode %s does not match source %s" +msgstr "లక్ష్యపు అతిధేయ పరికరం రీతి %s మూలం %s తో సరిపోలడంలేదు" -#: src/util/virjson.c:1814 #, c-format -msgid "cannot parse json %s: too many items present" -msgstr "" +msgid "Target host device subsystem %s does not match source %s" +msgstr "లక్ష్యపు అతిధేయి పరికర సబ్‌సిస్టమ్ %s మూలం %s తో సరిపోలడంలేదు" -#: src/util/virjson.c:1929 -msgid "Unable to create JSON formatter" -msgstr "JSON ఫార్మాటర్ సృష్టించలేదు" +#, c-format +msgid "Target hub device type %s does not match source %s" +msgstr "లక్ష్యపు hub పరికర రకం %s మూలం %s తో సరిపోలడంలేదు" -#: src/util/virjson.c:1959 src/util/virjson.c:1969 -msgid "No JSON parser implementation is available" -msgstr "ఎటువంటి JSON పార్శర్ అభివృద్ది అందుబాటులో లేదు" +#, c-format +msgid "Target input device bus %s does not match source %s" +msgstr "లక్ష్యపు యిన్పుట్ పరికరం బస్ %s మూలం %s తో సరిపోలడంలేదు" -#: src/util/virjson.c:2029 #, c-format -msgid "can't deflatten colliding key '%s'" -msgstr "" +msgid "Target input device type %s does not match source %s" +msgstr "లక్ష్యపు యిన్పుట్ పరికర రకం %s మూలం %s తో సరిపోలడంలేదు" -#: src/util/virjson.c:2044 #, c-format -msgid "invalid nested value key '%s'" -msgstr "" +msgid "Target network card mac %s does not match source %s" +msgstr "లక్ష్యపు నెట్వర్కు కార్డ్ mac %s మూలం %s తో సరిపోలడంలేదు" -#: src/util/virjson.c:2058 -msgid "mixing nested objects and values is forbidden in JSON deflattening" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Target network card model %s does not match source %s" +msgstr "లక్ష్యపు నెట్వర్కు కార్డ్ రీతి %s మూలం %s తో సరిపోలడంలేదు" + +msgid "Target not found" +msgstr "లక్ష్యం కనబడలేదు" -#: src/util/virkeyfile.c:98 #, c-format -msgid "%s:%zu: %s '%s'" -msgstr "%s:%zu: %s '%s'" +msgid "Target parallel port %d does not match source %d" +msgstr "లక్ష్యపు సమాంతర పోర్ట్ %d మూలం %d తో సరిపోలడంలేదు" -#: src/util/virlease.c:83 #, c-format -msgid "invalid json in file: %s, rewriting it" -msgstr "" +msgid "Target serial port %d does not match source %d" +msgstr "లక్ష్యపు సీరియల్ పోర్ట్ %d మూలం %d తో సరిపోలడంలేదు" -#: src/util/virlease.c:263 #, c-format -msgid "Unable to convert lease expiry time to long long: %s" -msgstr "" +msgid "Target sound card model %s does not match source %s" +msgstr "లక్ష్యపు సౌండ్ కార్డ్ రీతి %s మూలం %s తో సరిపోలడంలేదు" -#: src/util/virlockspace.c:141 #, c-format -msgid "Unable to open/create resource %s" -msgstr "వనరు %s తెరువ/సృష్టించ లేదు" +msgid "Target sysinfo %s %s does not match source %s" +msgstr "లక్ష్యపు sysinfo %s %s అనునది మూలం %s ను సరిపోలదు" -#: src/util/virlockspace.c:148 src/util/virlockspace.c:202 -#: src/util/virpidfile.c:405 #, c-format -msgid "Failed to set close-on-exec flag '%s'" -msgstr "close-on-exec ఫ్లాగ్ '%s' అమర్చుటకు విఫలమైంది" +msgid "Target sysinfo %s does not match source %s" +msgstr "లక్ష్యపు sysinfo %s అనునది మూలం %s తో సరిపోలదు" + +msgid "Target sysinfo does not match source" +msgstr "లక్ష్యపు sysinfo మూలాన్ని పోలుటలేదు" -#: src/util/virlockspace.c:155 src/util/virpidfile.c:413 #, c-format -msgid "Unable to check status of pid file '%s'" -msgstr "pid ఫైల్ '%s' స్థితి పరిశీలించలేదు" +msgid "Target timer %s does not match source %s" +msgstr "లక్ష్యపు టైమర్ %s మూలం %s కు సరిపోలడంలేదు" -#: src/util/virlockspace.c:163 src/util/virlockspace.c:210 -#: src/util/virlockspace.c:555 src/util/virlockspace.c:587 -#: src/util/virlockspace.c:639 #, c-format -msgid "Lockspace resource '%s' is locked" -msgstr "లాక్‌స్పేస్ వనరు '%s' లాకైంది" +msgid "Target timer presence %d does not match source %d" +msgstr "లక్ష్యపు కాలమాని ఉనికి %d మూలపు %d తో సరిపోలడంలేదు" -#: src/util/virlockspace.c:167 src/util/virlockspace.c:214 #, c-format -msgid "Unable to acquire lock on '%s'" -msgstr "'%s' పైన లాక్ పొందలేక పోయింది" +msgid "Target video card 2d accel %u does not match source %u" +msgstr "లక్ష్యపు వీడియో కార్డ్ 2d యాక్సెల్ %u మూలం %u తో సరిపోలడంలేదు" -#: src/util/virlockspace.c:195 #, c-format -msgid "Unable to open resource %s" -msgstr "వనరు %s తెరువలేక పోయింది" +msgid "Target video card 3d accel %u does not match source %u" +msgstr "లక్ష్యపు వీడియో కార్డ్ 3d యాక్సెల్ %u మూలం %u తో సరిపోలడంలేదు" -#: src/util/virlockspace.c:253 src/util/virlockspace.c:306 -msgid "Unable to initialize lockspace mutex" -msgstr "లాక్‌స్పేస్ మ్యూటెక్స్ సిద్దీకరించలేకపోయింది" +msgid "Target video card acceleration does not match source" +msgstr "లక్ష్యపు వీడియో కార్డ్ యాక్సెలరేషన్ మూలంతో సరీపోలడంలేదు" -#: src/util/virlockspace.c:269 #, c-format -msgid "Lockspace location %s exists, but is not a directory" -msgstr "లాక్‌స్పేస్ స్థానం %s వుంది, అయితే డైరెక్టరీ కాదు" - -#: src/util/virlockspace.c:323 -msgid "Missing resources value in JSON document" -msgstr "JSON పత్రము నందు వనరు విలువ లేదు" +msgid "Target video card heads %u does not match source %u" +msgstr "లక్ష్యపు వీడియో కార్డ్ శిఖరాలు %u మూలం %u తో సరిపోలడంలేదు" -#: src/util/virlockspace.c:329 -msgid "Malformed resources value in JSON document" -msgstr "JSON పత్రము నందు తప్పుగారూపొందిన వనరుల విలువ" +#, c-format +msgid "Target video card model %s does not match source %s" +msgstr "లక్ష్యపు వీడియో కార్డ్ రీతి %s మూలం %s తో సరిపోలడం లేదు" -#: src/util/virlockspace.c:347 -msgid "Missing resource name in JSON document" -msgstr "JSON పత్రము నందు వనరు పేరు దొరకలేదు" +#, c-format +msgid "Target video card vram %u does not match source %u" +msgstr "లక్ష్యపు వీడియో కార్డ్ vram %u మూలం %u తో సరిపోలడంలేదు" -#: src/util/virlockspace.c:358 -msgid "Missing resource path in JSON document" -msgstr "JSON పత్రము నందు వనరు పాత్ దొరకలేదు" +#, c-format +msgid "Target watchdog model %s does not match source %s" +msgstr "లక్ష్యపు వాచ్‌డాగ్ రీతి %s మూలకం %s తో సరిపోలడంలేదు" -#: src/util/virlockspace.c:368 -msgid "Missing resource fd in JSON document" -msgstr "JSON పత్రము నందు వనరు fd దొరకలేదు" +msgid "Temporary failure in name resolution" +msgstr "నేమ్ రిజోల్యూషన్ నందు తాత్కాలిక వైఫల్యం" -#: src/util/virlockspace.c:380 -msgid "Missing resource lockHeld in JSON document" -msgstr "JSON పత్రము నందు వనరు lockHeld దొరకలేదు" +#, c-format +msgid "" +"The element can only be used when 'mode' is 'nat' in network " +"%s" +msgstr "" +"నెట్వర్కు %s నందు 'mode' గనుక 'nat' అయితే మూలకం మాత్రమే వుపయోగించవచ్చు" -#: src/util/virlockspace.c:387 -msgid "Missing resource flags in JSON document" -msgstr "JSON పత్రము నందు వనరు ఫ్లాగ్స్ దొరకలేదు" +#, c-format +msgid "The CA certificate %s has expired" +msgstr "CA ధృవీకరణపత్రం %s గడువుతీరెను" -#: src/util/virlockspace.c:394 -msgid "Missing resource owners in JSON document" -msgstr "JSON పత్రము నందు వనరు యజమానులు దొరకలేదు" +#, c-format +msgid "The CA certificate %s is not yet active" +msgstr "CA ధృవీకరణపత్రం %s ఇంకా క్రియాశీలమవలేదు" -#: src/util/virlockspace.c:401 -msgid "Malformed owners value in JSON document" -msgstr "JSON పత్రము నందు తప్పుగారూపొందిన యజమానుల విలువ" +#, c-format +msgid "The CCW devno '%s' is in use already " +msgstr "CCW devno '%s' యిప్పటికే వుపయోగంలో వుంది" -#: src/util/virlockspace.c:418 -msgid "Malformed owner value in JSON document" -msgstr "JSON పత్రము నందు తప్పుగారూపొందిన యజమాని విలువ" +#, c-format +msgid "The QEMU executable %s does not support TPM backend type %s" +msgstr "QEMU నిర్వర్తించదగు %s అనునది TPM బ్యాకెండ్ రకం %s తో తోడ్పాటునీయదు" -#: src/util/virlockspace.c:598 #, c-format -msgid "Unable to delete lockspace resource %s" -msgstr "లాక్‌స్పేస్ వనరు %s తొలగించలేదు" +msgid "The QEMU executable %s does not support TPM model %s" +msgstr "QEMU నిర్వర్తించదగు %s అనునది TPM రకం %s తో తోడ్పాటునీయదు" + +msgid "The XML configuration was changed by another user." +msgstr "XML ఆకృతీకరణ వేరే వాడుకరి చేత మార్చబడింది." -#: src/util/virlockspace.c:676 #, c-format -msgid "Lockspace resource '%s' is not locked" -msgstr "లాక్‌స్పేస్ వనరు '%s' లాక్ కాలేదు" +msgid "The certificate %s basic constraints do not show a CA" +msgstr "ధృవీకరణపత్రం %s ప్రాథమిక నిభందనలు CA ను చూపవు" -#: src/util/virlockspace.c:688 #, c-format -msgid "owner %lld does not hold the resource lock" -msgstr "యజమాని %lld వనరు లాక్ పట్టివుంచలేదు" +msgid "" +"The certificate %s basic constraints show a CA, but we need one for a client" +msgstr "ధృవీకరణపత్రం %s ప్రాధమిక నిభందనలు CA ను చూపును, అయితే మనకు వొక్కో క్లైంట్‌కు వొకటికావాలి" -#: src/util/virlog.c:335 #, c-format -msgid "Failed to set logging priority, argument '%u' is invalid" -msgstr "" +msgid "" +"The certificate %s basic constraints show a CA, but we need one for a server" +msgstr "ధృవీకరణపత్రం %s ప్రాధమిక నిభందనలు CA ను చూపును, అయితే మనకు వొక్కో సేవికకు వొకటికావాలి" -#: src/util/virlog.c:766 #, c-format -msgid "failed to open %s" -msgstr "" +msgid "The certificate %s is missing basic constraints for a CA" +msgstr "ధృవీకరణపత్రం %s నందు ప్రాథమిక నిభందనలు CA కొరకు లేవు" -#: src/util/virlog.c:1363 -msgid "Missing auxiliary data in output definition" -msgstr "" +msgid "The certificate has been revoked." +msgstr "దృవీకరణపత్రము తీసివేయబడింది." + +msgid "The certificate has no peers" +msgstr "ధృవీకరణపత్రం ఏ పీర్లను కలిగిలేదు" + +msgid "The certificate hasn't got a known issuer." +msgstr "దృవీకరణపత్రము తెలిసిన విడుదలదారి నుండి కాదు" + +msgid "The certificate is not trusted." +msgstr "దృవీకరణపత్రము నమ్మదగినది కాదు." + +msgid "The certificate uses an insecure algorithm" +msgstr "దృవీకరణపత్రము సురక్షితముకాని అల్గార్దెమ్‌ను వుపయోగిస్తోంది" -#: src/util/virlog.c:1415 #, c-format -msgid "Invalid log priority %d" -msgstr "" +msgid "The client certificate %s has expired" +msgstr "క్లైంట్ ధృవీకరణపత్రం %s గడువుతీరెను" -#: src/util/virlog.c:1586 #, c-format -msgid "Malformed format for output '%s'" -msgstr "" +msgid "The client certificate %s is not yet active" +msgstr "క్లైంట్ ధృవీకరణపత్రం %s ఇంకా క్రియాశీలమవలేదు" -#: src/util/virlog.c:1593 src/util/virlog.c:1702 #, c-format -msgid "Invalid priority '%s' for output '%s'" -msgstr "" +msgid "The disk device '%s' already has media" +msgstr "డిస్కు పరికరం '%s' యిప్పటికే మాధ్యమం కలిగివుంది" -#: src/util/virlog.c:1600 #, c-format -msgid "Invalid destination '%s' for output '%s'" -msgstr "" +msgid "The disk device '%s' doesn't have media" +msgstr "డిస్కు పరికరం '%s' మాధ్యమం కలిగిలేదు" + +msgid "The domain is not running" +msgstr "డొమైన్ నడుచుట లేదు" + +msgid "The host was not suspended" +msgstr "అతిధేయ రద్దు కాలేదు" -#: src/util/virlog.c:1610 #, c-format -msgid "" -"Output '%s' does not meet the format requirements for destination type '%s'" -msgstr "" +msgid "The server certificate %s has expired" +msgstr "సేవిక ధృవీకరణపత్రం %s గడువుతీరెను" -#: src/util/virlog.c:1618 -msgid "Running with SUID permits only destination of type 'stderr'" -msgstr "" +#, c-format +msgid "The server certificate %s is not yet active" +msgstr "సేవిక ధృవీకరణపత్రం %s ఇంకా క్రియాశీలమవలేదు" -#: src/util/virlog.c:1695 #, c-format -msgid "Malformed format for filter '%s'" -msgstr "" +msgid "The server redirects from '%s'" +msgstr "సేవిక '%s' నుండి రీడైరెక్ట్ అయ్యెను" -#: src/util/virlog.c:1716 #, c-format -msgid "Invalid match string '%s'" -msgstr "" +msgid "The server redirects from '%s' to '%s'" +msgstr "'%s' నుం‍డి '%s' కు సేవిక రీడైరెక్ట్ అయ్యెను" -#: src/util/virmacmap.c:172 #, c-format -msgid "Malformed file structure: %s" +msgid "" +"The version of dnsmasq on this host (%d.%d) doesn't adequately support IPv6 " +"dhcp range or dhcp host specification. Version %d.%d or later is required." msgstr "" +"dnsmasq యొక్క వర్షన్ ఈ అతిధేయ (%d.%d) పైన తగినట్టుగా IPv6 dhcp విస్తృతిని లేదా dhcp అతిధేయ " +"విశదీకరణను తోడ్పాటునివ్వదు. వర్షన్ %d.%d లేదా తరువాతిది అవసరమైంది." -#: src/util/virmacmap.c:185 -msgid "Missing domain" -msgstr "" +msgid "There are no more free CCW devnos." +msgstr "అక్కడ ఖాళీ CCW devno లు లేవు." -#: src/util/virmacmap.c:191 -msgid "Missing macs" -msgstr "" +msgid "This QEMU doesn't support scsi-block for lun passthrough" +msgstr "ఈ QEMU అనునది lun passthrough కొరకు scsi-block తోడ్పాటునీయదు" -#: src/util/virmdev.c:90 -#, c-format -msgid "failed to read '%s'" -msgstr "" +msgid "This QEMU doesn't support target greater than 7" +msgstr "7 కన్నా పెద్దదైన లక్ష్యం QEMU తోడ్పాటునీయదు" -#: src/util/virmdev.c:127 -#, c-format -msgid "device API '%s' not supported yet" -msgstr "" +msgid "This QEMU doesn't support the LSI 53C895A SCSI controller" +msgstr "ఈ QEMU అనునది LSI 53C895A SCSI నియంత్రికకు తోడ్పాటునివ్వదు" -#: src/util/virmdev.c:134 -#, c-format -msgid "invalid device API '%s' for device %s: device only supports '%s'" -msgstr "" +msgid "This QEMU doesn't support virtio scsi controller" +msgstr "QEMU అనునది virtio scsi నియంత్రికకు తోడ్పాటునీయదు" -#: src/util/virmdev.c:160 -#, fuzzy, c-format -msgid "mediated device '%s' not found" -msgstr "నోడ్ పరికరము కనుగొనబడలేదు" +msgid "This QEMU only supports both bus and unit equal to 0" +msgstr "ఈ QEMU అనునది 0 సమానమైన బస్ మరియు యూనిట్‌కు తోడ్పాటునిచ్చును" -#: src/util/virmdev.c:191 -msgid "mediated devices are not supported on non-linux platforms" -msgstr "" +msgid "" +"This command is intended to be used by libvirtd and not used directly.\n" +msgstr "ఈ ఆదేశం అనునది libvirtd చేత వుపయోగించుటకు వుద్దేశించినది మరియు నేరుగా కాదు.\n" -#: src/util/virmdev.c:236 -#, c-format -msgid "failed to access '%s'" -msgstr "" +msgid "This function is not supported on WIN32 platform" +msgstr "ఈ ఫంక్షన్ WIN32 ప్లాట్‌ఫాం పైన తోడ్పాటునీయదు" -#: src/util/virmdev.c:339 -#, c-format -msgid "device %s is already in use" -msgstr "" +msgid "This host is not managed by a vCenter" +msgstr "ఈ అతిధేయి vCenter చేత నిర్వహించబడుటలేదు" -#: src/util/virmdev.c:436 -#, c-format -msgid "mediated device %s is in use by driver %s, domain %s" -msgstr "" +msgid "This libvirtd build does not support TLS" +msgstr "ఈ libvirtd బిల్డ్ TLS తోడ్పాటునీయదు" -#: src/util/virnetdev.c:143 src/util/virnetdev.c:598 -#: src/util/virnetdevbridge.c:98 src/util/virnetdevbridge.c:691 -#: src/util/virnetdevbridge.c:761 src/util/virnetdevtap.c:286 -#: src/util/virnetdevtap.c:352 -#, c-format -msgid "Network interface name '%s' is too long" -msgstr "నెట్వర్కు ఇంటర్ఫేస్ పేరు '%s' మరీ పొడవైనది" +msgid "This type of device cannot be hot unplugged" +msgstr "ఈ రకమైన పరికరము హాట్ అన్‌ప్లగ్ కాలేదు" -#: src/util/virnetdev.c:151 src/util/virnetdevbridge.c:92 -msgid "Cannot open network interface control socket" -msgstr "నెట్వర్కు ఇంటర్ఫేస్ నియంత్రణ సాకెట్ తెరువలేదు" +msgid "This type of disk cannot be hot unplugged" +msgstr "ఈ రకమైన డిస్కు హాట్ అన్‌ప్లగ్‌డ్ కాలేదు" -#: src/util/virnetdev.c:157 -msgid "Cannot set close-on-exec flag for socket" -msgstr "close-on-exec ఫ్లాగ్‌ను సాకెట్ కొరకు అమర్చలేదు" +msgid "Thread(s) per core:" +msgstr "కోరుకు త్రెడ్(లు):" -#: src/util/virnetdev.c:178 -msgid "Network device configuration is not supported on this platform" -msgstr "ఈ ప్లాట్‌ఫాం పైన నెట్వర్కు పరికరం ఆకృతీకరణ తోడ్పాటులేదు" +msgid "Time elapsed:" +msgstr "గడిచిన సమయం:" -#: src/util/virnetdev.c:208 -#, c-format -msgid "Unable to check interface flags for %s" -msgstr "%s కొరకు ఇంటర్ఫేస్ ఫ్లాగ్స్ పరిశీలించలేదు" +msgid "Time remaining:" +msgstr "మిగిలిన సమయం:" -#: src/util/virnetdev.c:222 -#, c-format -msgid "Unable to check interface %s" -msgstr "ఇంటర్ఫేస్ %s పరిశీలించలేదు" +msgid "Timed out during operation" +msgstr "ఆపరేషన్‌నందు సమయం దాటినది" -#: src/util/virnetdev.c:258 src/util/virnetdev.c:384 src/util/virnetdev.c:402 #, c-format -msgid "Cannot get interface MAC on '%s'" -msgstr "'%s' పైన ఇంటర్ఫేస్ MAC పొందలేదు" +msgid "Timed out during operation: %s" +msgstr "ఆపరేషన్‌నందు సమయం దాటినది: %s" -#: src/util/virnetdev.c:272 src/util/virnetdev.c:320 #, c-format -msgid "Cannot set interface MAC to %s on '%s'" -msgstr "" +msgid "Timed out while reading log output: %s" +msgstr "లాగ్ అవుట్పుట్ చదువుటలో సమయం మించినది: %s" -#: src/util/virnetdev.c:345 -#, c-format -msgid "Cannot set interface MAC on '%s'" -msgstr "'%s' పైన ఇంటర్ఫేస్ MAC అమర్చలేదు" +msgid "Timeout" +msgstr "సమయంముగిసింది" -#: src/util/virnetdev.c:429 src/util/virnetdev.c:444 -#, c-format -msgid "Cannot get interface MTU on '%s'" -msgstr "'%s' పైన ఇంటర్ఫేస్ MTU పొందలేదు" +#, sh-format +msgid "Timeout expired while shutting down domains" +msgstr "డొమైన్లను మూసివేయునప్పుడు గడువు దాటినది" -#: src/util/virnetdev.c:475 src/util/virnetdev.c:490 -#, c-format -msgid "Cannot set interface MTU on '%s'" -msgstr "'%s' పైన ఇంటర్ఫేస్ MTU అమర్చలేదు" +msgid "Timeout parameter not supported" +msgstr "గడువుతీరు పారామితి తోడ్పాటులేదు" -#: src/util/virnetdev.c:608 -#, c-format -msgid "Unable to rename '%s' to '%s'" -msgstr "'%s' ను '%s' కు పేరుమార్చలేదు" +msgid "Title" +msgstr "శీర్షిక" -#: src/util/virnetdev.c:623 #, c-format -msgid "Cannot rename interface '%s' to '%s' on this platform" -msgstr "ఈ ప్లాట్‌ఫాం పైన ఇంటర్ఫేస్ '%s' ను '%s' కు పేరుమార్చలేదు" +msgid "To enable ip%stables filtering for the VM do 'echo 1 > %s'" +msgstr "ip%stables ఫిల్టరింగ్ VM కొరకు చేతనం చేయుటకు 'echo 1 > %s' చేయుము" -#: src/util/virnetdev.c:644 src/util/virnetdev.c:770 src/util/virnetdev.c:789 -#, c-format -msgid "Cannot get interface flags on '%s'" -msgstr "'%s' పైన ఇంటర్ఫేస్ ఫ్లాగ్స్ పొందలేదు" +msgid "Too long bridge device name" +msgstr "మరీ పొడవైన బ్రిడ్జు పరికరము నామము" -#: src/util/virnetdev.c:658 src/util/virnetdev.c:677 -#, c-format -msgid "Cannot set interface flags on '%s'" -msgstr "'%s' పైన ఇంటర్ఫేస్ ఫ్లాగ్స్ అమర్చలేదు" +msgid "Too long network device name" +msgstr "మరీ పొడవైన నెట్వర్కు పరికరము నామము" -#: src/util/virnetdev.c:873 #, c-format -msgid "Failed to convert interface index %d to a name" -msgstr "" +msgid "Too many FDs to send %d, expected %d maximum" +msgstr "%d పంపుటకు చాలా FDలు, కావలసింది %d గరిష్టం" -#: src/util/virnetdev.c:887 -#, c-format -msgid "Cannot get interface name for index '%i'" -msgstr "" +msgid "Too many bytes to read from stream" +msgstr "స్ట్రీమ్ నుండి చదువుటకు చాలా బైట్లు" -#: src/util/virnetdev.c:911 src/util/virnetdev.c:1014 -msgid "Unable to open control socket" -msgstr "నియంత్రణ సాకెట్ తెరువలేదు" +msgid "Too many bytes to write to stream" +msgstr "స్ట్రీమ్‌కు వ్రాయుటకు చాలా బైట్లు" -#: src/util/virnetdev.c:920 src/util/virnetdev.c:1020 #, c-format -msgid "invalid interface name %s" -msgstr "చెల్లని యింటర్ఫేస్ నామము %s" +msgid "Too many domain elements in migration cookie: %d" +msgstr "మైగ్రేషన్ కుకీ నందు చాలా డొమైన్ మూలకాలు: %d" -#: src/util/virnetdev.c:927 #, c-format -msgid "Unable to get index for interface %s" -msgstr "ఇంటర్ఫేస్ %s కొరకు విషయసూచి పొందలేదు" - -#: src/util/virnetdev.c:947 -msgid "Unable to get interface index on this platform" -msgstr "ఈ ప్లాట్‌ఫాం పైన ఇంటర్ఫేస్ విషయసూచి పొందలేదు" +msgid "Too many drivers, cannot register %s" +msgstr "చాలా డ్రైవర్లు, నమోదు కాలేదు %s" -#: src/util/virnetdev.c:995 -msgid "Unable to get device master from netlink on this platform" -msgstr "" +msgid "Too many fields in message for signature" +msgstr "సంతకం కొరకు సందేశం నందు చాలా క్షేత్రాలు" -#: src/util/virnetdev.c:1027 #, c-format -msgid "Unable to get VLAN for interface %s" -msgstr "ఇంటర్ఫేస్ %s కొరకు VLAN పొందలేదు" - -#: src/util/virnetdev.c:1044 -msgid "Unable to get VLAN on this platform" -msgstr "ఈ ప్లాట్‌ఫాం పైన VLAN పొందలేదు" +msgid "Too many filesystems detected for %s" +msgstr "%s కొరకు చాలా ఫైల్‌సిస్టమ్స్ గుర్తించబడెను" -#: src/util/virnetdev.c:1089 #, c-format -msgid "could not get MAC address of interface %s" -msgstr "ఇంటర్ఫేస్ %s యొక్క MAC చిరునామా పొందలేకపోయింది" - -#: src/util/virnetdev.c:1122 -msgid "Unable to check interface config on this platform" -msgstr "ఈ ప్లాట్‌ఫాం పైన ఇంటర్ఫేస్ ఆకృతీకరణ పరిశీలించలేక పోయింది" +msgid "Too many resources %d for object" +msgstr "చాలా వనరులు %d ఆబ్జక్టు కొరకు" -#: src/util/virnetdev.c:1177 #, c-format -msgid "Unable to resolve device subsystem symlink %s" -msgstr "" +msgid "Too many snapshots claiming to be current for domain %s" +msgstr "డొమైన్ %s కొరకు చాలా స్నాప్‌షాట్లు ప్రస్తుతమైనవిగా క్లైమ్ చేస్తున్నవి" -#: src/util/virnetdev.c:1307 -msgid "Failed to get PCI Config Address String" -msgstr "PCI ఆకృతీకరణ చిరునామా స్ట్రింగ్ పొందుటకు విఫలమైంది" +msgid "Total" +msgstr "మొత్తం" -#: src/util/virnetdev.c:1312 -msgid "Failed to get PCI SYSFS file" -msgstr "PCI SYSFS ఫైల్ పొందుటకు విఫలమైంది" +msgid "Total:\n" +msgstr "మొత్తం:\n" -#: src/util/virnetdev.c:1433 src/util/virpci.c:3015 -#, c-format -msgid "The PF device for VF %s has no network device name" -msgstr "" +msgid "Trailing backslash" +msgstr "ట్రైలింగ్ బాక్‌స్లాష్" -#: src/util/virnetdev.c:1564 -msgid "Unable to get virtual functions on this platform" -msgstr "ఈ ప్లాట్‌ఫాం పైన వర్చ్యువల్ ఫంక్షన్లు పొందలేదు" +msgid "Transition started" +msgstr "బదిలీ మొదలైంది" -#: src/util/virnetdev.c:1572 -msgid "Unable to check virtual function status on this platform" -msgstr "ఈ ప్లాట్‌ఫాం పైన వర్చ్యువల్ ఫంక్షన్ స్థితి పరిశీలించలేదు" +#, c-format +msgid "" +"Transport '%s' in URI scheme is not supported, try again without the " +"transport part" +msgstr "URI నందు బదలీ '%s' తోడ్పాటునీయదు, బదలీ భాగము లేకుండా మరలా ప్రయత్నించుము" -#: src/util/virnetdev.c:1582 -msgid "Unable to get virtual function index on this platform" -msgstr "ఈ ప్లాట్‌ఫాం పైన వర్చ్యువల్ ఫంక్షన్ విషయసూచి పొందలేదు" +#, c-format +msgid "Transport error during %s: %s (%d)" +msgstr "%s నందు బదిలీ దోషం: %s (%d)" -#: src/util/virnetdev.c:1591 -msgid "Unable to get physical function status on this platform" -msgstr "ఈ ప్లాట్‌ఫాం పైన భౌతిక ఫంక్షన్ స్థితి పొందలేదు" +msgid "Tried to write socket in error state" +msgstr "దోష స్థితి నందు సాకెట్‌కు వ్రాయుటకు ప్రయత్నించెను" -#: src/util/virnetdev.c:1601 -msgid "Unable to get virtual function name on this platform" -msgstr "" +msgid "Trying to free MultiCURL object that is still in use" +msgstr "ఇంకా వుపయోగంలోవున్న MultiCURL ఆబ్జక్టు విడుపుటకు ప్రయత్నిస్తోంది" -#: src/util/virnetdev.c:1611 -msgid "Unable to get virtual function info on this platform" -msgstr "ఈ ప్లాట్‌ఫాం పైన వర్చ్యువల్ ఫంక్షన్ సమాచారం పొందలేదు" +msgid "Trying to free SharedCURL object that is still in use" +msgstr "ఇప్పటికీ వుపయోగంలోవున్న SharedCURL ఆబ్జక్టును విడుపుటకు ప్రయత్నిస్తోంది" -#: src/util/virnetdev.c:1621 -msgid "Unable to get sysfs info on this platform" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Trying to lock unknown SharedCURL lock %d" +msgstr "తెలియని SharedCURL లాక్ %d లాక్ చేయుటకు ప్రయత్నిస్తోంది" -#: src/util/virnetdev.c:1737 #, c-format -msgid "Cannot set interface MAC/vlanid to %s/%d for ifname %s vf %d" -msgstr "" +msgid "Trying to remove mismatching close callback for domain %s" +msgstr "డొమైన్ %s కొరకు సరిపోలని క్లోజ్ కాల్‌బాక్ తొలగించుటకు ప్రయత్నిస్తోంది" -#: src/util/virnetdev.c:1770 src/util/virnetdev.c:3231 -#: src/util/virnetdev.c:3316 src/util/virnetdevbridge.c:503 -#: src/util/virnetdevbridge.c:1150 src/util/virnetdevmacvlan.c:411 -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:837 src/util/virnetlink.c:497 -#: src/util/virnetlink.c:586 src/util/virnetlink.c:669 -#: src/util/virnetlink.c:715 -msgid "malformed netlink response message" -msgstr "తప్పుగారూపొందించిన నెట్‌లింక్ ప్రతిస్పందన సందేశము" +#, c-format +msgid "Trying to unlock unknown SharedCURL lock %d" +msgstr "తెలియని SharedCURL లాక్ %d అన్‌లాక్‌కు ప్రయత్నిస్తోంది" -#: src/util/virnetdev.c:1775 src/util/virnetdev.c:3222 -#: src/util/virnetdev.c:3307 src/util/virnetdevbridge.c:507 -#: src/util/virnetdevbridge.c:1155 src/util/virnetdevip.c:148 -#: src/util/virnetdevip.c:394 src/util/virnetdevip.c:473 -#: src/util/virnetdevip.c:636 src/util/virnetdevmacvlan.c:416 -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:842 src/util/virnetlink.c:502 -#: src/util/virnetlink.c:591 src/util/virnetlink.c:674 -msgid "allocated netlink buffer is too small" -msgstr "కేటాయించిన నెట్‌లింక్ బఫర్ మరీ చిన్నది" +msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" +msgstr "టన్నెల్డ్ మైగ్రేషన్ అభ్యర్ధించబడింది అయితే చెల్లని RPC పద్దతి పిలువబడింది" -#: src/util/virnetdev.c:1792 -msgid "missing IFLA_VF_INFO in netlink response" -msgstr "నెట్‌లింక్ స్పందన నందు IFLA_VF_INFO లేదు" +msgid "Tunnelling sockets not supported on this platform" +msgstr "ఈ ప్లాట్‌ఫాం పైన సాకెట్ల టన్నెలింగ్ తోడ్పాటులేదు" -#: src/util/virnetdev.c:1803 -msgid "error parsing IFLA_VF_INFO" -msgstr "IFLA_VF_INFO పార్స్ చేయుటలో దోషం" +msgid "Type" +msgstr "రకం" -#: src/util/virnetdev.c:1828 #, c-format -msgid "couldn't find IFLA_VF_INFO for VF %d in netlink response" -msgstr "నెట్‌లింక్ స్పందన నందు VF %d కొరకు IFLA_VF_INFO కనుగొనలేక పోయింది" +msgid "Type %s too big for destination" +msgstr "రకము %s గమ్యమునకు మరీ పెద్దది" + +msgid "Type:" +msgstr "రకము:" -#: src/util/virnetdev.c:1964 -#, c-format msgid "" -"Unable to configure VF %d of PF '%s' because the PF is not online. Please " -"change host network config to put the PF online." +"Type: 'help' for help with commands\n" +" 'quit' to quit\n" +"\n" msgstr "" +"రకం: 'సహాయం' ఆదేశంతో సహాయం కోసం\n" +" 'బయటకు' బయటకు రావటానికి\n" +"\n" -#: src/util/virnetdev.c:2019 -#, c-format -msgid "Unable to preserve mac/vlan tag for device = %s, vf = %d" -msgstr "" +msgid "UNIX domain sockets are not supported on this platform" +msgstr "యునిక్స్ డొమైన్ సాకెట్లు యీ ప్లాట్‌ఫాం పైన తోడ్పాటులేదు" -#: src/util/virnetdev.c:2157 -#, c-format -msgid "cannot parse vlan tag '%s' from file '%s'" -msgstr "" +msgid "UNIX sockets are not supported on this platform" +msgstr "యునిక్స్ సాకెట్లు యీ ప్లాట్‌ఫాం పైన తోడ్పాటులేదు" -#: src/util/virnetdev.c:2172 -#, c-format -msgid "invalid json in net device saved config file '%s': '%.60s'" -msgstr "" +msgid "URI is missing the server part" +msgstr "URI అనునది సేవిక భాగం కోల్పోయింది" -#: src/util/virnetdev.c:2188 #, c-format -msgid "" -"network device saved config file '%s' has unexpected contents, missing both " -"'MAC' and 'adminMAC': '%.60s'" -msgstr "" +msgid "USB device %s is already in use" +msgstr "USB పరికరం %s యిప్పటికే వుపయోగంలో వుంది" + +msgid "USB host device is missing bus/device information" +msgstr "USB హోస్టు పరికరము bus/device సమాచారమును తప్పిపోవుచున్నది" + +msgid "USB redirection booting is not supported by this version of QEMU" +msgstr "USB రీడైరెక్షన్ బూటింగ్ అనునది ఈ QEMU వర్షన్ చేత తోడ్పాటునీయబడదు" -#: src/util/virnetdev.c:2202 src/util/virnetdev.c:2214 -#, c-format -msgid "cannot parse MAC address '%s' from file '%s'" -msgstr "" +msgid "USB redirection filter is not supported by this version of QEMU" +msgstr "USB రీడైరెక్షన్ వడపోత అనునది ఈ QEMU వర్షన్ చేత తోడ్పాటునీయబడదు" -#: src/util/virnetdev.c:2315 -#, c-format -msgid "admin MAC can only be set for SR-IOV VFs, but %s is not a VF" -msgstr "" +msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" +msgstr "USB రీడైరెక్షన్ అనునది ఈ QEMU వర్షన్ చేత తోడ్పాటునీయబడదు" -#: src/util/virnetdev.c:2322 #, c-format -msgid "vlan can only be set for SR-IOV VFs, but %s is not a VF" -msgstr "vlan అనునది SR-IOV VFs కొరకు మాత్రమే అమర్చబడును, అయితే %s అనునది VF కాదు" +msgid "USB source %s was not a character device" +msgstr "USB మూలం %s కారెక్టర్ పరికరం కాదు" -#: src/util/virnetdev.c:2331 -msgid "vlan trunking is not supported by SR-IOV network devices" -msgstr "vlan ట్రంకింగ్ అనునది SR-IOV నెట్వర్కు పరికరాలచేత తోడ్పాటునీయబడదు" +msgid "UUID" +msgstr "UUID" -#: src/util/virnetdev.c:2338 -#, c-format -msgid "vlan tag set for interface %s but caller requested it not be set" -msgstr "" +msgid "UUID in config file malformed" +msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలునందలి UUID తప్పుగావుంది" -#: src/util/virnetdev.c:2355 -#, c-format -msgid "" -"VF %d of PF '%s' is not bound to a net driver, so its MAC address cannot be " -"set to %s" -msgstr "" +msgid "UUID mismatch between and " +msgstr " మరియు మధ్యన UUID అసమానత" -#: src/util/virnetdev.c:2475 -msgid "Unable to save net device config on this platform" -msgstr "" +msgid "UUID:" +msgstr "UUID:" -#: src/util/virnetdev.c:2489 -msgid "Unable to read net device config on this platform" -msgstr "" +msgid "Unable to accept client" +msgstr "క్లైంట్ ఆమోదించలేదు" -#: src/util/virnetdev.c:2503 -msgid "Unable to set net device config on this platform" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Unable to access %s" +msgstr "%s యాక్సెస్ చేయలేదు" -#: src/util/virnetdev.c:2551 src/util/virnetdev.c:2599 #, c-format -msgid "unable to read: %s" -msgstr "" +msgid "Unable to access config file %s" +msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలు %s ను యాక్సెస్ చేయలేదు" -#: src/util/virnetdev.c:2558 src/util/virnetdev.c:2569 -#: src/util/virnetdev.c:2607 #, c-format -msgid "Unable to parse: %s" -msgstr "" +msgid "Unable to access file descriptor %d" +msgstr "ఫైల్ వివరణి %d యాక్సెస్ చేయలేదు" -#: src/util/virnetdev.c:2664 src/util/virnetdev.c:2713 #, c-format -msgid "Cannot add multicast MAC %s on '%s' interface" -msgstr "" +msgid "Unable to access stream for '%s'" +msgstr "స్ట్రీమ్ '%s' కొరకు యాక్సెస్ చేయలేక పోయింది" -#: src/util/virnetdev.c:2679 -msgid "Unable to add address to interface multicast list on this platform" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Unable to acquire lock on '%s'" +msgstr "'%s' పైన లాక్ పొందలేక పోయింది" -#: src/util/virnetdev.c:2728 -msgid "Unable to delete address from interface multicast list on this platform" -msgstr "" +msgid "Unable to add LPAR to the table" +msgstr "LPAR ను పట్టికకు జతచేయలేదు" -#: src/util/virnetdev.c:2749 #, c-format -msgid "failed to parse multicast address from '%s'" -msgstr "" +msgid "Unable to add bridge %s port %s" +msgstr "బ్రిడ్జ్ %s పోర్ట్ %s జతచేయలేదు" -#: src/util/virnetdev.c:2758 -#, c-format -msgid "Failed to parse interface index from '%s'" -msgstr "" +msgid "Unable to add epoll fd" +msgstr "epoll fd జతచేయలేదు" -#: src/util/virnetdev.c:2769 #, c-format -msgid "Failed to parse network device name from '%s'" -msgstr "" +msgid "Unable to add handle %d to event loop" +msgstr "హాండిల్ %d ను ఈవెంట్ లూప్‌కు జతచేయలేదు" -#: src/util/virnetdev.c:2777 src/util/virnetdev.c:2787 #, c-format -msgid "Failed to parse users from '%s'" -msgstr "" +msgid "Unable to add lockspace %s" +msgstr "లాక్‌స్పేస్ %s జతచేయలేదు" -#: src/util/virnetdev.c:2798 #, c-format -msgid "Failed to parse MAC address from '%s'" -msgstr "" +msgid "Unable to add port %s to OVS bridge %s" +msgstr "పోర్ట్ %s ను OVS బ్రిడ్జ్ %s కు జతచేయలేదు" -#: src/util/virnetdev.c:3072 -msgid "ethtool ioctl error" -msgstr "" +msgid "Unable to allocate FD list" +msgstr "FD జాబితా కేటాయించలేదు" -#: src/util/virnetdev.c:3455 #, c-format -msgid "Cannot set coalesce info on '%s'" -msgstr "" +msgid "Unable to allocate lease %s" +msgstr "లీజ్ %s కేటాయించలేదు" -#: src/util/virnetdev.c:3505 src/util/virnetdev.c:3570 #, c-format -msgid "Cannot set coalesce info on interface '%s'" -msgstr "" +msgid "Unable to allocate lockspace %s" +msgstr "లాక్‌స్పెస్ %s కేటాయించలేక పోయింది" -#: src/util/virnetdevbandwidth.c:116 -msgid "filter creation API error" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Unable to allocate x509 credentials: %s" +msgstr "x509 ఆనవాళ్ళు కేటాయించలేదు: %s" -#: src/util/virnetdevbandwidth.c:216 -msgid "Network bandwidth tuning is not available in session mode" -msgstr "" +msgid "Unable to append command 'id' string" +msgstr "ఆదేశం 'id' స్ట్రింగ్ చేర్చలేదు" -#: src/util/virnetdevbandwidth.c:223 -msgid "Unable to set bandwidth for interface because device name is unknown" -msgstr "" +msgid "Unable to associate TAP device" +msgstr "TAP పరికరం అనుబందించలేదు" -#: src/util/virnetdevbandwidth.c:568 src/util/virnetdevbandwidth.c:643 #, c-format -msgid "Invalid class ID %d" -msgstr "చెల్లని క్లాస్ ఐడి %d" +msgid "Unable to associate device %s with blkid library" +msgstr "పరికరం %s ను blkid లైబ్రరీతో చేర్చలేదు" -#: src/util/virnetdevbandwidth.c:576 #, c-format -msgid "Bridge '%s' has no QoS set, therefore unable to set 'floor' on '%s'" -msgstr "బ్రిడ్జ్ '%s' ఏ QoS సమితి కలిగిలేదు, కనుక 'floor' ను '%s' పైన అమర్చలేదు" +msgid "Unable to associate file %s with NBD device" +msgstr "ఫైల్ %s ను NBD పరికరంతో కలుపలేదు" -#: src/util/virnetdevbridge.c:140 src/util/virnetdevbridge.c:151 -#: src/util/virnetdevbridge.c:158 #, c-format -msgid "Unable to set bridge %s %s" -msgstr "బ్రిడ్జ్ %s %s అమర్చలేదు" +msgid "Unable to associate file %s with loop device" +msgstr "ఫైల్ %s ను లూప్ పరికరంతో కలుపలేదు" -#: src/util/virnetdevbridge.c:190 src/util/virnetdevbridge.c:206 -#: src/util/virnetdevbridge.c:216 #, c-format -msgid "Unable to get bridge %s %s" -msgstr "బ్రిడ్జ్ %s %s పొందలేదు" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:253 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to set bridge %s port %s %s to %s" -msgstr "బ్రిడ్జ్ %s పోర్ట్ %s జతచేయలేదు" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:281 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get bridge %s port %s %s" -msgstr "బ్రిడ్జ్ %s %s పొందలేదు" +msgid "Unable to attach %s to loop device" +msgstr "%s ను లూప్ పరికరంకు అనుబందించలేదు" -#: src/util/virnetdevbridge.c:355 -#, fuzzy -msgid "Unable to get bridge port learning on this platform" -msgstr "ఈ ప్లాట్‌ఫాం పైన నెట్ ఆకృతీకరణ తిరిగివుంచలేదు" +msgid "Unable to attach network devices without vlan" +msgstr "vlan లేకుండా నెట్వర్కు పరికరములను అనుభందించలేదు" -#: src/util/virnetdevbridge.c:366 -#, fuzzy -msgid "Unable to set bridge port learning on this platform" -msgstr "ఈ ప్లాట్‌ఫాం పైన నెట్ ఆకృతీకరణ తిరిగివుంచలేదు" +msgid "Unable to become session leader" +msgstr "విభాగపు లీడర్ కాలేక పోయింది" -#: src/util/virnetdevbridge.c:377 -#, fuzzy -msgid "Unable to get bridge port unicast_flood on this platform" -msgstr "ఈ ప్లాట్‌ఫాం పైన వర్చ్యువల్ ఫంక్షన్లు పొందలేదు" +msgid "Unable to bind to port" +msgstr "పోర్టుకు బందనం చేయలేదు" -#: src/util/virnetdevbridge.c:388 -#, fuzzy -msgid "Unable to set bridge port unicast_flood on this platform" -msgstr "ఈ ప్లాట్‌ఫాం పైన వర్చ్యువల్ ఫంక్షన్లు పొందలేదు" +msgid "Unable to change MaxMemorySize" +msgstr "గరిష్ఠమెమొరిపరిమాణం ను మార్చలేదు" -#: src/util/virnetdevbridge.c:414 src/util/virnetdevbridge.c:549 -#, c-format -msgid "Unable to create bridge %s" -msgstr "బ్రిడ్జ్ %s సృష్టించలేదు" +msgid "Unable to change balloon collection period." +msgstr "బెలూన్ సంపుటి వ్యవధి మార్చలేక పోయింది." -#: src/util/virnetdevbridge.c:483 -#, c-format -msgid "error creating bridge interface %s" -msgstr "" +msgid "Unable to change blkio parameters" +msgstr "blkio పారామితులు మార్చలేదు" -#: src/util/virnetdevbridge.c:533 -msgid "Unable to create bridge device" -msgstr "బ్రిడ్జ్ పరికరం సృష్టించలేదు" +msgid "Unable to change block I/O throttle" +msgstr "బ్లాక్ I/O త్రొటిల్ మార్చలేదు" -#: src/util/virnetdevbridge.c:576 src/util/virnetdevbridge.c:640 -#, c-format -msgid "Unable to delete bridge %s" -msgstr "బ్రిడ్జ్ %s తొలగించలేదు" +msgid "" +"Unable to change memory of active domain without the balloon device and " +"guest OS balloon driver" +msgstr "బెలూన్ పరికరం మరియు అతిథి OS బెలూన్ డ్రైవర్ లేకుండా క్రియాశీల డొమైన్ యొక్క మెమొరీ మార్చలేక పోయింది" -#: src/util/virnetdevbridge.c:626 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to remove bridge %s" -msgstr "బ్రిడ్జ్ %s తీసివేయలేదు" +msgid "Unable to change memory parameters" +msgstr "మెమొరీ పారామితులు మార్చలేదు" -#: src/util/virnetdevbridge.c:667 src/util/virnetdevbridge.c:736 -#, c-format -msgid "Unable to get interface index for %s" -msgstr "%s కొరకు ఇంటర్ఫేస్ విషయసూచి పొందలేదు" +msgid "Unable to change numa parameters" +msgstr "numa పారామితులు మార్చలేదు" -#: src/util/virnetdevbridge.c:673 src/util/virnetdevbridge.c:698 -#: src/util/virnetdevbridge.c:709 -#, c-format -msgid "Unable to add bridge %s port %s" -msgstr "బ్రిడ్జ్ %s పోర్ట్ %s జతచేయలేదు" +msgid "Unable to change target guest XML during migration" +msgstr "లక్ష్యపు అతిథి XML ను మైగ్రేషన్ నందు మార్చలేక పోయింది" -#: src/util/virnetdevbridge.c:743 src/util/virnetdevbridge.c:768 -#: src/util/virnetdevbridge.c:779 #, c-format -msgid "Unable to remove bridge %s port %s" -msgstr "బ్రిడ్జ్ %s పోర్ట్ %s తీసివేయలేదు" +msgid "Unable to change to %s" +msgstr "%s కు అమర్చలేదు" -#: src/util/virnetdevbridge.c:902 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to set STP delay on %s" -msgstr "%s పైన STP ఆలస్యం అమర్చలేదు" +msgid "Unable to change to root dir" +msgstr "root dirకు మార్చలేక పోయింది" -#: src/util/virnetdevbridge.c:912 src/util/virnetdevbridge.c:946 #, c-format -msgid "Unable to get STP delay on %s on this platform" -msgstr "ఈ ప్లాట్‌ఫాం పై %s పైన STP ఆలస్యం పొందలేదు" +msgid "Unable to check interface %s" +msgstr "ఇంటర్ఫేస్ %s పరిశీలించలేదు" -#: src/util/virnetdevbridge.c:929 src/util/virnetdevbridge.c:964 -#, c-format -msgid "Unable to get STP on %s on this platform" -msgstr "ఈ ప్లాట్‌ఫాం పైన %s పై STP పొందలేదు" +msgid "Unable to check interface config on this platform" +msgstr "ఈ ప్లాట్‌ఫాం పైన ఇంటర్ఫేస్ ఆకృతీకరణ పరిశీలించలేక పోయింది" -#: src/util/virnetdevbridge.c:938 #, c-format -msgid "Unable to set STP delay on %s on this platform" -msgstr "ఈ ప్లాట్‌ఫాం పైన %s పైన STP అమర్చలేదు" +msgid "Unable to check interface flags for %s" +msgstr "%s కొరకు ఇంటర్ఫేస్ ఫ్లాగ్స్ పరిశీలించలేదు" -#: src/util/virnetdevbridge.c:956 #, c-format -msgid "Unable to set STP on %s on this platform" -msgstr "ఈ ప్లాట్‌ఫాం పైన %s పైన STP అమర్చలేదు" +msgid "Unable to check status of pid file '%s'" +msgstr "pid ఫైల్ '%s' స్థితి పరిశీలించలేదు" -#: src/util/virnetdevbridge.c:1022 -#, fuzzy -msgid "Unable to get bridge vlan_filtering on this platform" -msgstr "ఈ ప్లాట్‌ఫాం పైన ఇంటర్ఫేస్ విషయసూచి పొందలేదు" +msgid "Unable to check virtual function status on this platform" +msgstr "ఈ ప్లాట్‌ఫాం పైన వర్చ్యువల్ ఫంక్షన్ స్థితి పరిశీలించలేదు" -#: src/util/virnetdevbridge.c:1032 -#, fuzzy -msgid "Unable to set bridge vlan_filtering on this platform" -msgstr "ఈ ప్లాట్‌ఫాం పైన ఇంటర్ఫేస్ విషయసూచి పొందలేదు" +msgid "Unable to clone to check reboot support" +msgstr "పునఃప్రారంభ తోడ్పాటును పరిశీలించుటకు క్లోన్ చేయలేదు" -#: src/util/virnetdevbridge.c:1131 -#, fuzzy, c-format -msgid "error adding fdb entry for %s" -msgstr "ఆకృతీకరణ జాబితాకు దస్త్రమును జతచేయుటలో దోషము" +#, c-format +msgid "Unable to close %s" +msgstr "%s మూయలేదు" -#: src/util/virnetdevbridge.c:1168 -#, fuzzy -msgid "Unable to add/delete fdb entries on this platform" -msgstr "ఈ ప్లాట్‌ఫాం పైన TAP పరికరాలు తొలగించలేక పోయింది" +msgid "Unable to configure libxl's memory management parameters" +msgstr "libxl యొక్క మెమొరీ నిర్వహణ పారామితులను ఆకృతీకరించలేదు" -#: src/util/virnetdevip.c:194 -#, c-format -msgid "Failed to determine broadcast address for '%s/%d'" -msgstr "" +msgid "Unable to copy socket file handle" +msgstr "సాకెట్ ఫైల్ సంభాలికను నకలుతీయలేదు" -#: src/util/virnetdevip.c:219 #, c-format -msgid "Failed to add IP address %s/%d%s%s%s%s to %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevip.c:270 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error removing IP address from %s" -msgstr "'%s' నుండి MAC చదువుటలో దోషం" +msgid "Unable to create %s" +msgstr "%s సృష్టించలేదు" -#: src/util/virnetdevip.c:381 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error adding route to %s" -msgstr "రహస్యమును చదువుటలో దోషము: %s" +msgid "Unable to create JSON formatter" +msgstr "JSON ఫార్మాటర్ సృష్టించలేదు" -#: src/util/virnetdevip.c:485 -msgid "error reading DAD state information" -msgstr "" +msgid "Unable to create JSON parser" +msgstr "JSON పార్సర్ సృష్టించలేదు" -#: src/util/virnetdevip.c:499 #, c-format -msgid "Duplicate Address Detection not finished in %d seconds" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevip.c:644 -msgid "Failed to loop over IPv6 routes" -msgstr "" +msgid "Unable to create LPAR. Reason: '%s'" +msgstr "LPAR సృష్టించలేదు. కారణం: '%s'" -#: src/util/virnetdevip.c:667 #, c-format -msgid "" -"Check the host setup: enabling IPv6 forwarding with RA routes without " -"accept_ra set to 2 is likely to cause routes loss. Interfaces to look at: %s" -msgstr "" +msgid "Unable to create Storage Pool: %s" +msgstr "నిల్వ పూల్ సృష్టించలేదు: %s" -#: src/util/virnetdevip.c:823 -msgid "Unable to wait for IPv6 DAD on this platform" -msgstr "" +msgid "Unable to create TAP devices on this platform" +msgstr "ఈ ప్లాట్‌ఫాం పైన TAP పరికరాలు సృష్టించలేక పోయింది" -#: src/util/virnetdevip.c:861 #, c-format -msgid "Unable to get IPv4 address for interface %s via ioctl" -msgstr "" +msgid "Unable to create Volume: %s" +msgstr "వాల్యూమ్ సృష్టించలేదు: %s" -#: src/util/virnetdevip.c:907 -#, c-format -msgid "Could not get interface list for '%s'" -msgstr "" +msgid "Unable to create blkid library handle" +msgstr "blkid లైబ్రరీ హాండిల్ సృష్టించలేదు" -#: src/util/virnetdevip.c:938 #, c-format -msgid "no IP address found for interface '%s'" -msgstr "" +msgid "Unable to create bridge %s" +msgstr "బ్రిడ్జ్ %s సృష్టించలేదు" -#: src/util/virnetdevip.c:982 -msgid "Unable to get IP address on this platform" -msgstr "" +msgid "Unable to create bridge device" +msgstr "బ్రిడ్జ్ పరికరం సృష్టించలేదు" -#: src/util/virnetdevip.c:1100 #, c-format -msgid "Failed to determine prefix for IP address '%s'" -msgstr "" +msgid "Unable to create device %s" +msgstr "పరికరం %s సృష్టించలేక పోయింది" -#: src/util/virnetdevip.c:1117 #, c-format -msgid "Failed to determine prefix for route with destination '%s'" -msgstr "" +msgid "Unable to create directory %s" +msgstr "డైరెక్టరీ %s సృష్టించలేక పోయింది" -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:126 -#, c-format -msgid "can't use name %s%d - out of range 0-%d" -msgstr "" +msgid "Unable to create epoll fd" +msgstr "epoll fd సృష్టించలేదు" -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:134 #, c-format -msgid "no unused %s names available" -msgstr "" +msgid "Unable to create lockspace %s" +msgstr "లాక్‌స్పేస్ %s సృష్టించలేదు" -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:145 #, c-format -msgid "couldn't reserve name %s%d - already in use" -msgstr "" +msgid "" +"Unable to create lockspace %s: parent directory does not exist or is not a " +"directory" +msgstr "లాక్‌స్పేస్ %s సృష్టించలేదు: మాత్రుక సంచయం లేదు లేదా అది సంచయం కాదు" -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:153 -#, c-format -msgid "couldn't mark %s%d as used" -msgstr "" +msgid "Unable to create migration thread" +msgstr "మైగ్రేషన్ త్రెడ్ సృష్టించలేదు" -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:182 -#, c-format -msgid "can't free name %s%d - out of range 0-%d" -msgstr "" +msgid "Unable to create new virtual adapter" +msgstr "కొత్త వర్చ్యువల్ ఎడాప్టర్ సృష్టించలేదు" + +msgid "Unable to create pipe" +msgstr "పైప్ సృష్టించలేక పోయింది" -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:196 -#, c-format -msgid "couldn't mark %s%d as unused" -msgstr "" +msgid "Unable to create signal pipe" +msgstr "సంకేతం పైప్‌ను సృష్టించలేదు" -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:238 src/util/virnetdevmacvlan.c:278 -#, c-format -msgid "couldn't get id value from macvtap device name %s" -msgstr "" +msgid "Unable to create socket" +msgstr "సాకెట్ సృష్టించలేదు" -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:389 -#, c-format -msgid "error creating %s interface %s@%s (%s)" -msgstr "" +msgid "Unable to create tap device" +msgstr "టాప్ పరికరం సృష్టించలేదు" -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:476 #, c-format -msgid "cannot open macvtap tap device %s" -msgstr "macvtap టాప్ పరికరము %sను తెరువలేదు" - -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:526 -msgid "cannot get interface flags on macvtap tap" -msgstr "macvtap టాప్ పైన యింటర్ఫేస్ ఫ్లాగ్సును పొందలేదు" +msgid "Unable to create tap device %s" +msgstr "టాప్ పరికరం %s ను సృష్టించలేదు" -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:535 -msgid "cannot get feature flags on macvtap tap" -msgstr "macvtap tap పైన విశేషణ ఫ్లాగ్స్ పొందలేదు" +msgid "Unable to create thread to process command's IO" +msgstr "ఆదేశం IO ప్రోసెస్ చేయుటకు త్రెడ్ సృష్టించలేక పోయింది" -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:552 src/util/virnetdevtap.c:273 -#: src/util/virnetdevtap.c:389 -msgid "Multiqueue devices are not supported on this system" -msgstr "ఈ వ్యవస్థపైన మల్టీక్యూ పరికరాలు తోడ్పాటునీయవు" +msgid "Unable to decode header until len is received" +msgstr "len స్వీకరించునంతవరకు హెడర్‌ను డీకోడ్ చేయలేదు" -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:561 -msgid "unable to set vnet or multiqueue flags on macvtap" -msgstr "" +msgid "Unable to decode message header" +msgstr "సందేశం హెడర్‌ను డీకోడ్ చేయలేదు" -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:1035 -#, c-format -msgid "Unable to create %s device %s" -msgstr "" +msgid "Unable to decode message length" +msgstr "సందేశం పొడవును డీకోడ్ చేయలేదు" -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:1088 -#, c-format -msgid "Too many unreserved %s devices in use" -msgstr "" +msgid "Unable to decode message payload" +msgstr "సందేశం పేలోడ్ డీకోడ్ చేయలేక పోయింది" -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:1258 src/util/virnetdevmacvlan.c:1265 -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:1284 src/util/virnetdevmacvlan.c:1296 -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:1308 src/util/virnetdevmacvlan.c:1320 -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:1327 src/util/virnetdevmacvlan.c:1335 -msgid "Cannot create macvlan devices on this platform" -msgstr "ఈ ప్లాట్‌ఫాం పైన macvlan పరికరాలు సృష్టించలేదు" +msgid "Unable to decode number of FDs" +msgstr "FDల సంఖ్యను డీకోడ్ చేయలేదు" -#: src/util/virnetdevmidonet.c:57 -#, c-format -msgid "Unable to bind port %s to the virtual port %s" -msgstr "" +msgid "Unable to delete TAP devices on this platform" +msgstr "ఈ ప్లాట్‌ఫాం పైన TAP పరికరాలు తొలగించలేక పోయింది" -#: src/util/virnetdevmidonet.c:90 #, c-format -msgid "Unable to unbind the virtual port %s from Midonet" -msgstr "" +msgid "Unable to delete bridge %s" +msgstr "బ్రిడ్జ్ %s తొలగించలేదు" -#: src/util/virnetdevopenvswitch.c:205 #, c-format -msgid "Unable to add port %s to OVS bridge %s" -msgstr "పోర్ట్ %s ను OVS బ్రిడ్జ్ %s కు జతచేయలేదు" +msgid "Unable to delete lockspace resource %s" +msgstr "లాక్‌స్పేస్ వనరు %s తొలగించలేదు" -#: src/util/virnetdevopenvswitch.c:239 #, c-format msgid "Unable to delete port %s from OVS" msgstr "పోర్ట్ %s ను OVS నుండి తొలగించలేదు" -#: src/util/virnetdevopenvswitch.c:375 -msgid "Fail to parse ovs-vsctl output" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevopenvswitch.c:395 -msgid "Interface doesn't have any statistics" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Unable to destroy Storage Pool: %s" +msgstr "నిల్వ పూల్ నాశనం చేయలేదు: %s" -#: src/util/virnetdevopenvswitch.c:492 #, c-format -msgid "Unable to set vlan configuration on port %s" -msgstr "" +msgid "Unable to detect filesystem for %s" +msgstr "%s కొరకు ఫైల్‌సిస్టమ్ గుర్తించలేదు" -#: src/util/virnetdevtap.c:79 src/util/virnetdevtap.c:131 -msgid "Unable to query tap interface name" -msgstr "టాప్ ఇంటర్ఫేస్ పేరు క్వరీ చేయలేదు" +msgid "Unable to determine config directory" +msgstr "ఆకృతీకరణ సంచయం నిర్ణయించలేదు" -#: src/util/virnetdevtap.c:259 src/util/virnetdevtap.c:342 -#, c-format -msgid "Unable to open %s, is tun module loaded?" -msgstr "" +msgid "Unable to determine domain's CPU." +msgstr "డొమైన్ యొక్క CPU నిర్ణయించలేక పోయింది." -#: src/util/virnetdevtap.c:294 -#, c-format -msgid "Unable to create tap device %s" -msgstr "టాప్ పరికరం %s ను సృష్టించలేదు" +msgid "Unable to determine domain's max memory." +msgstr "డొమైన్ యొక్క గరిష్ట మెమొరీ నిర్ణయించలేదు." -#: src/util/virnetdevtap.c:310 -#, c-format -msgid "Unable to set tap device %s to persistent" -msgstr "టాప్ పరికరం %s ను చిర(పర్‌సిస్టెంట్)కు అమర్చలేదు" +msgid "Unable to determine domain's memory." +msgstr "డొమైన్ యొక్క మెమొరీ నిర్ణయించలేదు." -#: src/util/virnetdevtap.c:359 -msgid "Unable to associate TAP device" -msgstr "TAP పరికరం అనుబందించలేదు" +msgid "Unable to determine domain's name." +msgstr "డొమైన్ యొక్క పేరు నిర్ణయించలేదు." -#: src/util/virnetdevtap.c:365 -msgid "Unable to make TAP device non-persistent" -msgstr "TAP పరికరం నాన్-పర్‌సిస్టెంట్ చేయలేదు" +msgid "Unable to determine home directory" +msgstr "నివాస సంచయం నిర్ణయించలేదు" -#: src/util/virnetdevtap.c:402 -msgid "Unable to create tap device" -msgstr "టాప్ పరికరం సృష్టించలేదు" +msgid "Unable to determine number of domains." +msgstr "డొమైన్ల సంఖ్యను నిర్ణయించలేక పోయింది" -#: src/util/virnetdevtap.c:430 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to generate new name for interface %s" -msgstr "ఇంటర్ఫేస్ %s కొరకు కొత్త పేరు జనియింపచేయుటకు విఫలమైంది" +msgid "Unable to determine storage pool's name." +msgstr "నిల్వ పూల్ యొక్క పేరు నిర్ణయించలేక పోయింది." -#: src/util/virnetdevtap.c:475 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to remove tap device %s" -msgstr "టాప్ పరికరం %s తీసివేయలేక పోయింది" +msgid "Unable to determine storage pool's uuid." +msgstr "నిల్వ పూల్ యొక్క uuid నిర్ణయించలేక పోయింది." -#: src/util/virnetdevtap.c:494 -msgid "Unable to create TAP devices on this platform" -msgstr "ఈ ప్లాట్‌ఫాం పైన TAP పరికరాలు సృష్టించలేక పోయింది" +msgid "Unable to determine storage pools's size." +msgstr "నిల్వ పూల్ పరిమాణం నిర్ణయించలేక పోయింది." -#: src/util/virnetdevtap.c:501 -msgid "Unable to delete TAP devices on this platform" -msgstr "ఈ ప్లాట్‌ఫాం పైన TAP పరికరాలు తొలగించలేక పోయింది" +msgid "Unable to determine storage pools's source adapter." +msgstr "నిల్వ పూల్ యొక్క మూలపు ఎడాప్టర్ నిర్ణయించలేక పోయింది." -#: src/util/virnetdevtap.c:647 -#, c-format -msgid "Unable to use MAC address starting with reserved value 0xFE - '%s' - " -msgstr "రిజర్వుడ్ విలువ 0xFE తో ప్రారంభమగు MAC చిరునామా వుపయోగించలేదు - '%s' - " +msgid "Unable to determine storage sp's name." +msgstr "నిల్వ sp యొక్క పేరు నిర్ణయించలేక పోయింది." -#: src/util/virnetdevtap.c:708 -msgid "Could not open /proc/net/dev" -msgstr "/proc/net/dev తెరువలేక పోయింది" +msgid "Unable to determine storage sp's uuid." +msgstr "నిల్వ sp యొక్క uuid నిర్ణయించలేక పోయింది." -#: src/util/virnetdevtap.c:769 src/xen/xen_hypervisor.c:1474 -msgid "/proc/net/dev: Interface not found" -msgstr "/proc/net/dev: ఇంటర్ఫేస్ కనబడలేదు" +msgid "Unable to determine storage sps's size." +msgstr "నిల్వ sps యొక్క పరిమాణం నిర్ణయించలేదు." -#: src/util/virnetdevtap.c:784 -msgid "Could not get interface list" -msgstr "" +msgid "Unable to determine storage sps's source adapter." +msgstr "నిల్వ sps మూలపు ఎడాప్టర్ నిర్ణయించలేదు." -#: src/util/virnetdevtap.c:844 -msgid "interface stats not implemented on this platform" -msgstr "ఈ ప్లాట్‌ఫాం పైన ఇంటర్ఫేస్ గణాంకాలు ఇంప్లిమెంట్ కాలేదు" +msgid "Unable to disable nagle algorithm" +msgstr "nagle అల్గార్దెమ్ అచేతనం చేయలేదు" -#: src/util/virnetdevveth.c:82 -msgid "No free veth devices available" -msgstr "" +msgid "Unable to dump link info on this platform" +msgstr "ఈ ప్లాట్‌ఫాం పైన లింక్ సమాచారం డంప్ చేయలేదు" -#: src/util/virnetdevveth.c:183 #, c-format -msgid "Failed to allocate free veth pair after %d attempts" -msgstr "" +msgid "Unable to duplicate FD %d" +msgstr "FD %d ను నకిలీ చేయలేదు" -#: src/util/virnetdevveth.c:221 -#, c-format -msgid "Failed to delete veth device %s" -msgstr "" +msgid "Unable to enable keepalives without async IO support" +msgstr "async IO తోడ్పాటు లేకుండా keepalives చేతనం చేయలేదు" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:201 -#, c-format -msgid "missing %s in " -msgstr " నందు %s దొరకలేదు" +msgid "Unable to enable non-blocking flag" +msgstr "non-blocking ఫ్లాగ్ చేతనం చేయలేదు" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:258 -#, c-format -msgid "extra %s unsupported in " -msgstr "అదనపు %s నందు తోడ్పాటునీయదు" +msgid "Unable to encode message header" +msgstr "సందేశం హెడర్‌ను ఎన్కోడ్ చేయలేదు" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:286 -#, c-format -msgid "attempt to merge virtualports with mismatched types (%s and %s)" -msgstr "సరిపోలని రకాలు (%s మరియు %s) తో వర్చ్యువల్‌పోర్ట్స్ మిళితం చేయుటకు యత్నం" +msgid "Unable to encode message length" +msgstr "సందేశం పొడవును ఎన్కోడ్ చేయలేదు" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:301 -#, c-format -msgid "attempt to merge virtualports with mismatched managerids (%d and %d)" -msgstr "సరిపోలని మేనేజ్‌గ్రిడ్స్ (%d మరియు %d) తో వర్చ్యువల్‌పోర్ట్స్ మిళితం చేయుటకు యత్నం" +msgid "Unable to encode message payload" +msgstr "సందేశం పేలోడ్ ఎన్కోడ్ చేయలేక పోయింది" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:316 -#, c-format -msgid "attempt to merge virtualports with mismatched typeids (%d and %d)" -msgstr "సరిపోలని టైప్‌ఐడిలు (%d మరియు %d) తో వర్చ్యువల్‌పోర్ట్స్ మిళితం చేయుటకు యత్నం" +msgid "Unable to encode number of FDs" +msgstr "FDల సంఖ్యను ఎన్కోడ్ చేయలేదు" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:331 #, c-format -msgid "" -"attempt to merge virtualports with mismatched typeidversions (%d and %d)" -msgstr "సరిపోలని టైప్‌ఐడివర్షన్లు (%d మరియు %d) తో వర్చ్యువల్‌పోర్ట్స్ మిళితం చేయుటకు యత్నం" +msgid "Unable to extract disk path from %s" +msgstr "%s నుండి డిస్కు పాత్ వెలికితీయలేదు" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:350 -#, c-format -msgid "" -"attempt to merge virtualports with mismatched instanceids ('%s' and '%s')" -msgstr "సరిపోలని ఇన్‌స్టాన్సుఐడిలు ('%s' మరియు '%s') తో వర్చ్యువల్‌పోర్ట్స్ మిళితం చేయుటకు యత్నం" +msgid "Unable to find 'cpuacct' cgroups controller mount" +msgstr "'cpuacct' cgroups నియంత్రిక మౌంట్ కనుగొనలేదు" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:370 -#, c-format -msgid "" -"attempt to merge virtualports with mismatched interfaceids ('%s' and '%s')" -msgstr "సరిపోలని ఇంటర్ఫేస్ఐడిలు ('%s' మరియు '%s') తో వర్చ్యువల్‌పోర్ట్స్ మిళితం చేయుటకు యత్నం" +msgid "Unable to find 'devices' cgroups controller mount" +msgstr "'devices' cgroups నియంత్రిక మౌంట్ కనుగొనలేదు" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:387 -#, c-format -msgid "" -"attempt to merge virtualports with mismatched profileids ('%s' and '%s')" -msgstr "సరిపోలని ప్రొఫైల్‌ఐడిలు ('%s' మరియు '%s') తో వర్చ్యువల్‌పోర్ట్స్ మిళితం చేయుటకు యత్నం" +msgid "Unable to find 'memory' cgroups controller mount" +msgstr "'memory' cgroups నియంత్రిక మౌంట్ కనుగొనలేదు" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:396 -msgid "corrupted profileid string" -msgstr "పాడైన ప్రొఫైల్ఐడి స్ట్రింగ్" +msgid "Unable to find 'qemu-nbd' binary in $PATH" +msgstr "$PATH నందు 'qemu-nbd' బైనరీ కనుగొనలేదు" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:477 -msgid "error parsing pid of lldpad" -msgstr "lldpad యొక్క pid పార్స్ చేయుటలో దోషం" +msgid "Unable to find a free loop device in /dev" +msgstr "/dev నందు ఖాలీ లూప్ పరికరం కనుగొనలేదు" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:482 #, c-format -msgid "Error opening file %s" -msgstr "ఫైల్ %s తెరుచుటలో దోషం" +msgid "Unable to find correct value in 'bonding/arp_validate' for '%s'" +msgstr "'bonding/arp_validate' నందు '%s' కొరకు సరైన విలువను కనుగొనలేదు" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:517 -msgid "error parsing IFLA_PORT_SELF part" -msgstr "IFLA_PORT_SELF పార్ట్ పార్స్ చేయుటలో దోషం" +#, c-format +msgid "Unable to find correct value in 'bonding/mode' for '%s'" +msgstr "'bonding/mode' నందు '%s' కొరకు సరైన విలువ కనుగొనలేదు" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:522 -msgid "IFLA_PORT_SELF is missing" -msgstr "IFLA_PORT_SELF దొరకలేదు" +#, c-format +msgid "Unable to find filesystem type for %s" +msgstr "%s కొరకు ఫైల్‌సిస్టమ్ రకం కనుగొనలేదు" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:535 -msgid "error while iterating over IFLA_VF_PORTS part" -msgstr "IFLA_VF_PORTS భాగముపై ఆవృతం చేయునప్పుడు దోషం" +msgid "Unable to force bind to IPv6 only" +msgstr "IPv6 కు బందనం చేయుటకు బలవంతం చేయలేదు" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:543 -msgid "error parsing IFLA_VF_PORT part" -msgstr "IFLA_VF_PORT భాగం పార్స్ చేయుటలో దోషం" +msgid "Unable to format SELinux context" +msgstr "SELinux సందర్భం ఫార్మాట్ చేయలేదు" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:575 -#, c-format -msgid "Could not find vf/instanceId %u/%s in netlink response" -msgstr "" +msgid "Unable to format guestfwd port" +msgstr "guestfwd పోర్టును ఫార్మాట్ చేయలేదు" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:590 -msgid "error parsing IFLA_VF_PORT during error reporting" -msgstr "" +msgid "Unable to format time" +msgstr "సమయం ఫార్మాట్ చేయలేదు" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:608 -msgid "IFLA_VF_PORTS is missing" -msgstr "IFLA_VF_PORTS దొరకలేదు" +#, c-format +msgid "Unable to generate diffie-hellman parameters: %s" +msgstr "డిఫైన్-హెల్‌మాన్ పారామితులను జనియింపచేయలేదు: %s" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:623 -msgid "no IFLA_PORT_RESPONSE found in netlink message" -msgstr "netlink సందేశం నందు ఏ IFLA_PORT_RESPONSE కనబడలేదు" +msgid "Unable to generate random uuid." +msgstr "యాదృశ్చిక uuid జనియింపచేయలేదు." -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:816 #, c-format -msgid "error during virtual port configuration of ifindex %d" -msgstr "ifindex %d యొక్క వర్చ్యువల్ పోర్ట్ ఆకృతీకరణ నందు దోషం" +msgid "Unable to get DBus session bus connection: %s" +msgstr "DBus సెషన్ బస్ అనుసంధానం పొందలేక పోయింది: %s" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:891 -msgid "buffer for root interface name is too small" -msgstr "రూట్ ఇంటర్ఫేస్ పేరు కు బఫర్ మరీ చిన్నది" +#, c-format +msgid "Unable to get DBus system bus connection: %s" +msgstr "DBus సిస్టమ్ బస్ అనుసంధానం పొందలేక పోయింది: %s" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:951 -msgid "sending of PortProfileRequest failed." -msgstr "PortProfileRequest పంపుట విఫలమైంది." +msgid "Unable to get Host CPU set" +msgstr "అతిధేయ CPU సమితి పొందలేదు" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:982 #, c-format -msgid "error %d during port-profile setlink on interface %s (%d)" -msgstr "దోషం %d ఇంటర్ఫేస్ %s (%d) పైన పోర్ట్-ప్రొఫైల్ లింకు అమర్చునప్పుడు" +msgid "Unable to get LVM key for %s" +msgstr "%s కొరకు LVM కీ పొందలేదు" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:994 -msgid "port-profile setlink timed out" -msgstr "పోర్ట్-ప్రొఫైల్ లింకు అమర్చుటకు గడువు దాటెను" +#, c-format +msgid "Unable to get SCSI key for %s" +msgstr "%s కొరకు SCSI కీ పొందలేదు" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:1085 src/util/virnetdevvportprofile.c:1199 #, c-format -msgid "operation type %d not supported" -msgstr "ఆపరేషన్ రకం %d తోడ్పాటునీయదు" +msgid "Unable to get STP delay on %s on this platform" +msgstr "ఈ ప్లాట్‌ఫాం పై %s పైన STP ఆలస్యం పొందలేదు" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:1359 src/util/virnetdevvportprofile.c:1371 -msgid "Virtual port profile association not supported on this platform" -msgstr "ఈ ప్లాట్‌ఫాం పైన వర్చ్యువల్ పోర్ట్ ప్రొఫైల్ కూడికకు తోడ్పాటులేదు" +#, c-format +msgid "Unable to get STP on %s on this platform" +msgstr "ఈ ప్లాట్‌ఫాం పైన %s పై STP పొందలేదు" -#: src/util/virnetlink.c:141 -msgid "cannot allocate placeholder nlhandle for netlink" -msgstr "నెట్‌లింక్ కొరకు ప్లేస్‌హోల్డర్ nlhandle కేటాయించలేదు" +msgid "Unable to get VIOS name" +msgstr "VIOS పేరు పొందలేదు" -#: src/util/virnetlink.c:182 -msgid "cannot allocate nlhandle for netlink" -msgstr "నెట్‌లింక్ కొరకు nlhandle కేటాయించలేదు" +msgid "Unable to get VIOS profile name." +msgstr "VIOS ప్రొఫైల్ పేరు పొందలేదు." -#: src/util/virnetlink.c:187 #, c-format -msgid "cannot connect to netlink socket with protocol %d" -msgstr "ప్రొటోకాల్ %d తో నెట్‌లింక్ సాకెట్ కు అనుసంధానం కాలేదు" +msgid "Unable to get VLAN for interface %s" +msgstr "ఇంటర్ఫేస్ %s కొరకు VLAN పొందలేదు" -#: src/util/virnetlink.c:194 -msgid "cannot set netlink socket buffer size to 128k" -msgstr "" +msgid "Unable to get VLAN on this platform" +msgstr "ఈ ప్లాట్‌ఫాం పైన VLAN పొందలేదు" + +msgid "Unable to get blkio parameters" +msgstr "blkio పారామితులు పొందలేదు" + +msgid "Unable to get block I/O throttle parameters" +msgstr "బ్లాక్ I/O త్రొటిల్ పారామితులు పొందలేదు" -#: src/util/virnetlink.c:226 src/util/virnetlink.c:887 -#: src/util/virnetlink.c:937 #, c-format -msgid "invalid protocol argument: %d" -msgstr "చెల్లని ప్రొటోకాల్ ఆర్గుమెంట్: %d" +msgid "Unable to get bridge %s %s" +msgstr "బ్రిడ్జ్ %s %s పొందలేదు" -#: src/util/virnetlink.c:236 src/util/virnetlink.c:963 -msgid "cannot get netlink socket fd" -msgstr "నెట్‌లింక్ సాకెట్ fd పొందలేదు" +msgid "Unable to get cpu map" +msgstr "cpu మాప్ పొందలేక పోయింది" -#: src/util/virnetlink.c:242 src/util/virnetlink.c:969 -msgid "cannot add netlink membership" -msgstr "నెట్‌లింక్ సభ్యత్వం జతచేయలేదు" +msgid "Unable to get current process SELinux context" +msgstr "ప్రస్తుత ప్రోసెస్ SELinux సందర్భమును పొందలేదు" -#: src/util/virnetlink.c:253 -msgid "cannot send to netlink socket" -msgstr "నెట్‌లింక్ సాకెట్‌నకు పంపలేదు" +msgid "Unable to get current time" +msgstr "ప్రస్తుత సమయం పొందలేదు" -#: src/util/virnetlink.c:266 -msgid "error in poll call" -msgstr "పోల్ కాల్ నందు దోషం" +#, c-format +msgid "Unable to get device ID '%s'" +msgstr "పరికర ఐడి '%s' పొందలేదు" -#: src/util/virnetlink.c:269 -msgid "no valid netlink response was received" -msgstr "చెల్లునటువంటి నెట్‌లింక్ స్పందన స్వీకరించలేదు" +msgid "Unable to get domain status" +msgstr "డొమైన్ స్థితిని పొందలేక పోయింది" -#: src/util/virnetlink.c:318 -msgid "nl_recv failed - returned 0 bytes" -msgstr "" +msgid "Unable to get free slot number" +msgstr "ఖాళీ స్లాట్ సంఖ్య పొందలేదు" -#: src/util/virnetlink.c:322 -msgid "nl_recv failed" -msgstr "nl_recv విఫలమైంది" +msgid "Unable to get host metric Information" +msgstr "అతిధేయ మెట్రిక్ సమాచారం పొందలేక పోయింది" -#: src/util/virnetlink.c:470 #, c-format -msgid "error dumping %s (%d) interface" -msgstr "%s (%d) ఇంటర్ఫేస్ డంపింగ్ నందు దోషం" +msgid "Unable to get index for interface %s" +msgstr "ఇంటర్ఫేస్ %s కొరకు విషయసూచి పొందలేదు" -#: src/util/virnetlink.c:565 #, c-format -msgid "error destroying network device %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetlink.c:647 -#, fuzzy -msgid "error dumping" -msgstr "డంపుచేస్తోంది" - -#: src/util/virnetlink.c:784 -msgid "nl_recv returned with error" -msgstr "nl_recv దోషం తిప్పియిచ్చెను" - -#: src/util/virnetlink.c:910 -msgid "netlink event service not running" -msgstr "నెట్‌లింక్ ఘటన సేవ నడుచుటలేదు" +msgid "Unable to get interface index for %s" +msgstr "%s కొరకు ఇంటర్ఫేస్ విషయసూచి పొందలేదు" -#: src/util/virnetlink.c:975 -msgid "cannot set netlink socket nonblocking" -msgstr "నాన్‌బ్లాకింగ్ కొరకు నెట్‌లింక్ సాకెట్ అమర్చలేదు" +msgid "Unable to get interface index on this platform" +msgstr "ఈ ప్లాట్‌ఫాం పైన ఇంటర్ఫేస్ విషయసూచి పొందలేదు" -#: src/util/virnetlink.c:984 -msgid "Failed to add netlink event handle watch" -msgstr "నెట్‌లింక్ ఈవెంట్ హాండిల్ వాచ్ జతచేయుటకు విఫలమైంది" +msgid "Unable to get interface parameters" +msgstr "ఇంటర్ఫేస్ పారామితులను పొందలేదు" -#: src/util/virnetlink.c:1042 -msgid "Invalid NULL callback provided" -msgstr "చెల్లని NULL కాల్‌బాక్ అందిచబడెను" +msgid "Unable to get local socket name" +msgstr "స్థానిక సాకెట్ పేరు పొందలేదు" -#: src/util/virnetlink.c:1148 -msgid "libnl was not available at build time" -msgstr "libnl అనునది బుల్డ్ సమయం వద్ద అందుబాటులోలేదు" +#, c-format +msgid "Unable to get loop status on %s" +msgstr "%s పైన లూప్ స్థితి పొందలేదు" -#: src/util/virnetlink.c:1150 src/util/virpci.c:3089 -msgid "not supported on non-linux platforms" -msgstr "నాన్-లైనక్స్ ప్లాట్‌ఫాంస్ పైన తోడ్పాటులేదు" +msgid "Unable to get memory parameters" +msgstr "మెమొరీ పారామితులు పొందలేదు" -#: src/util/virnetlink.c:1199 -msgid "Unable to dump link info on this platform" -msgstr "ఈ ప్లాట్‌ఫాం పైన లింక్ సమాచారం డంప్ చేయలేదు" +msgid "Unable to get memory stats" +msgstr "మెమొరీ గణాంకాలను పొందలేదు" -#: src/util/virnodesuspend.c:80 #, c-format -msgid "Suspend duration is too short, must be at least %u seconds" -msgstr "" +msgid "Unable to get minor number of device '%s'" +msgstr "పరికరం '%s' యొక్క మైనర్ సంఖ్య పొందలేదు" -#: src/util/virnodesuspend.c:183 -msgid "Suspend operation already in progress" -msgstr "నిలుపుదల ఆపరేషన్ యిప్పటికే పురోగతిలో వుంది" +msgid "Unable to get node cpu stats" +msgstr "నోడ్ cpu గణాంకాలు పొందలేదు" -#: src/util/virnodesuspend.c:191 -msgid "Suspend-to-RAM" -msgstr "RAM-కు-నిలుపుదల" +msgid "Unable to get numa parameters" +msgstr "numa పారామితులు పొందలేదు" -#: src/util/virnodesuspend.c:199 -msgid "Suspend-to-Disk" -msgstr "డిస్కు-కు-నిలుపుదల" +msgid "Unable to get number of blkio parameters" +msgstr "blkio పారామితుల సంఖ్య పొందలేదు" -#: src/util/virnodesuspend.c:207 -msgid "Hybrid-Suspend" -msgstr "హైబ్రిడ్-సస్పెండ్" +msgid "Unable to get number of block I/O throttle parameters" +msgstr "నిరోధక I/O త్రొటిల్ పారామితుల సంఖ్య పొందలేదు" -#: src/util/virnodesuspend.c:214 -msgid "Invalid suspend target" -msgstr "చెల్లని నిలుపుదల ఆర్గుమెంట్" +msgid "Unable to get number of cpu stats" +msgstr "cpu గణాంకాల సంఖ్యను పొందలేదు" -#: src/util/virnodesuspend.c:226 -msgid "Failed to create thread to suspend the host" -msgstr "అతిధేయ ను నిలువరించుటకు త్రెడ్ సృష్టించుటలో విఫలమైంది" +msgid "Unable to get number of interface parameters" +msgstr "ఇంటర్ఫేస్ పారామితుల సంఖ్యను పొందలేదు" -#: src/util/virnodesuspend.c:336 -msgid "Cannot probe for supported suspend types" -msgstr "" +msgid "Unable to get number of memory parameters" +msgstr "మెమొరీ పారామితుల సంఖ్య పొందలేక పోయింది" -#: src/util/virnuma.c:71 -msgid "Failed to query numad for the advisory nodeset" -msgstr "ఎడ్వైజరీ నోడ్‌సెట్ కొరకు నమ్‌పాడ్ క్వరీ చేయుటకు విఫలమైంది" +msgid "Unable to get number of memory stats" +msgstr "మెమొరీ గణాంకాల సంఖ్యను పొందలేదు" -#: src/util/virnuma.c:83 -msgid "numad is not available on this host" -msgstr "ఈ అతిధేయపై నమ్‌పాడ్ అందుబాటులోలేదు" +msgid "Unable to get peer socket name" +msgstr "పీర్ సాకెట్ పేరు పొందలేదు" -#: src/util/virnuma.c:115 -#, c-format -msgid "NUMA node %d is out of range" -msgstr "" +msgid "Unable to get physical function status on this platform" +msgstr "ఈ ప్లాట్‌ఫాం పైన భౌతిక ఫంక్షన్ స్థితి పొందలేదు" -#: src/util/virnuma.c:140 -msgid "NUMA memory tuning in 'preferred' mode only supports single node" -msgstr "NUMA మెమొరీ ట్యూనింగ్ 'preferred' రీతినందు వొంటరి నోడ్‌కు మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును" +msgid "Unable to get remote socket name" +msgstr "రిమోట్ సాకెట్ పేరు పొందలేక పోయింది" -#: src/util/virnuma.c:184 src/util/virnuma.c:335 src/util/virnuma.c:363 -msgid "NUMA isn't available on this host" -msgstr "" +msgid "Unable to get virtual function index on this platform" +msgstr "ఈ ప్లాట్‌ఫాం పైన వర్చ్యువల్ ఫంక్షన్ విషయసూచి పొందలేదు" -#: src/util/virnuma.c:190 -msgid "Failed to request maximum NUMA node id" -msgstr "" +msgid "Unable to get virtual function info on this platform" +msgstr "ఈ ప్లాట్‌ఫాం పైన వర్చ్యువల్ ఫంక్షన్ సమాచారం పొందలేదు" -#: src/util/virnuma.c:516 -#, c-format -msgid "NUMA node %d is not available" -msgstr "" +msgid "Unable to get virtual functions on this platform" +msgstr "ఈ ప్లాట్‌ఫాం పైన వర్చ్యువల్ ఫంక్షన్లు పొందలేదు" -#: src/util/virnuma.c:520 #, c-format -msgid "page size %u is not available on node %d" -msgstr "" +msgid "Unable to import client certificate %s" +msgstr "క్లైంట్ ధృవీకరణపత్రం %s దిగుమతిచేయలేదు" -#: src/util/virnuma.c:525 #, c-format -msgid "page size %u is not available" -msgstr "" +msgid "Unable to import server certificate %s" +msgstr "సేవిక ధృవీకరణపత్రం %s దిగుమతిచేయలేదు" -#: src/util/virnuma.c:585 src/util/virnuma.c:604 -#, c-format -msgid "unable to parse: %s" -msgstr "" +msgid "Unable to init device stream mutex" +msgstr "పరికర స్ట్రీమ్ మ్యూటెక్స్ సిద్దపరచలేదు" -#: src/util/virnuma.c:760 -#, c-format -msgid "unable to parse %s" -msgstr "" +msgid "Unable to init qemu driver mutexes" +msgstr "qemu డ్రైవర్ మ్యూటెక్సెస్ సిద్దపరచలేదు" -#: src/util/virnuma.c:851 -msgid "system pages pool can't be modified" -msgstr "" +msgid "Unable to initialize audit layer" +msgstr "ఆడిట్ లేయర్ సిద్దపరచలేకపోయింది" + +msgid "Unable to initialize certificate" +msgstr "ధృవీకరణపత్రం సిద్దము చేయలేకపోయింది" -#: src/util/virnuma.c:865 src/util/virnuma.c:912 #, c-format -msgid "invalid number '%s' in '%s'" -msgstr "" +msgid "Unable to initialize diffie-hellman parameters: %s" +msgstr "డిఫైన్-హెల్‌మాన్ పారామితులను సిద్దము చేయలేదు: %s" -#: src/util/virnuma.c:899 #, c-format -msgid "Unable to write to: %s" -msgstr "" +msgid "Unable to initialize lease %s" +msgstr "లీజ్ %s సిద్దీకరించలేదు" -#: src/util/virnuma.c:919 #, c-format -msgid "Unable to allocate %llu pages. Allocated only %llu" -msgstr "" +msgid "Unable to initialize lockspace %s" +msgstr "లాక్‌స్పేస్ %s ను సిద్దీకరించలేక పోయింది" -#: src/util/virnuma.c:941 src/util/virnuma.c:954 -msgid "page info is not supported on this platform" -msgstr "" +msgid "Unable to initialize lockspace mutex" +msgstr "లాక్‌స్పేస్ మ్యూటెక్స్ సిద్దీకరించలేకపోయింది" -#: src/util/virnuma.c:966 -msgid "page pool allocation is not supported on this platform" -msgstr "" +msgid "Unable to initialize mutex" +msgstr "మ్యూటెక్స్ సిద్దీకరించలేక పోయింది" -#: src/util/virnuma.c:984 -#, fuzzy, c-format -msgid "NUMA node %zd is unavailable" -msgstr "ఏ PCI బస్‌లు అందుబాటులో లేవు" +msgid "Unable to invoke fstrim" +msgstr "fstrim ఇన్వోక్ చేయలేకపోయింది" -#: src/util/virobject.c:178 #, c-format -msgid "object size %zu of %s is smaller than parent class %zu" -msgstr "ఆబ్జక్టు పరిమాణం %zu దీనిది %s పేరెంట్ క్లాస్ %zu కన్నా చిన్నది" - -#: src/util/virobject.c:190 -msgid "too many object classes defined" -msgstr "" +msgid "Unable to issue hypervisor ioctl %d" +msgstr "హైపర్విజర్ ioctl %d జారీ చేయలేదు" -#: src/util/virobject.c:267 #, c-format -msgid "Class %s must derive from virObjectLockable" -msgstr "క్లాస్ %s అనునది తప్పకుండా virObjectLockable నుండి వుత్పాదించాలి" +msgid "Unable to issue hypervisor ioctl %lu" +msgstr "హైపర్విజర్ ioctl %lu జారీ చేయలేదు" -#: src/util/virobject.c:293 -#, c-format -msgid "Class %s must derive from virObjectRWLockable" -msgstr "" +msgid "Unable to join domain namespace" +msgstr "డొమైన్ నేమ్‌స్పేస్ చేర్చలేక పోయింది" -#: src/util/virobject.c:303 -msgid "Unable to initialize RW lock" -msgstr "" +msgid "Unable to listen on socket" +msgstr "సాకెట్ పైన వినలేదు" -#: src/util/virpci.c:274 -#, c-format -msgid "Invalid device %s driver file %s is not a symlink" -msgstr "చెల్లని పరికరం %s డ్రైవర్ ఫైల్ %s సిమ్‌లింక్ కాదు" +msgid "Unable to load certificate" +msgstr "ధృవీకరణపత్రం లోడుచేయలేదు" -#: src/util/virpci.c:280 #, c-format -msgid "Unable to resolve device %s driver symlink %s" -msgstr "పరికరం %s డ్రైవర్ సింమ్‌లింక్ %s రిజాల్వ్ చేయలేదు" +msgid "Unable to lock %zu bytes of memory" +msgstr "మెమొరీ %zu బైట్లు లాక్ చేయలేదు" -#: src/util/virpci.c:311 -#, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s'" -msgstr "ఆకృతీకరణ జాగా దస్త్రము '%s'ను తెరువుటలో విఫలమైంది" +msgid "Unable to lookup SELinux process context" +msgstr "SELinux ప్రోసెస్ సందర్భం లుకప్ చేయలేదు" -#: src/util/virpci.c:397 -#, c-format -msgid "Unusual value in %s/devices/%s/class: %s" -msgstr "" +msgid "Unable to make TAP device non-persistent" +msgstr "TAP పరికరం నాన్-పర్‌సిస్టెంట్ చేయలేదు" -#: src/util/virpci.c:807 -#, c-format -msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" -msgstr "%s పరికరాలను బస్ పైన %sతో క్రియాశీలము చేయి, బస్ పునఃఅమర్పును చేయుటలేదు" +msgid "Unable to make pipe" +msgstr "పైప్ తయారు చేయలేదు" -#: src/util/virpci.c:818 src/util/virpci.c:2489 -#, c-format -msgid "Failed to find parent device for %s" -msgstr "%s కొరకు మాత్రుక పరికరమును కనుగొనుటలో విఫలమైంది" +msgid "Unable to mark loop device as autoclear" +msgstr "లూప్ పరికరంను autoclear గా గుర్తుంచలేదు" -#: src/util/virpci.c:833 src/util/virpci.c:882 #, c-format -msgid "Failed to read PCI config space for %s" -msgstr "%s కొరకు PCI ఆకృతీకరణ జాగాను చదువుటకు విఫలమైంది" +msgid "Unable to migrate %s to %s" +msgstr "%s ను %s కు మైగ్రేట్ చేయలేదు" + +msgid "Unable to modify live devices" +msgstr "లైవ్ పరికరాలు సవరించలేదు" + +msgid "Unable to notify child process" +msgstr "చైల్డ్ ప్రోసెస్ కు తెలుపలేదు" + +msgid "Unable to notify parent process" +msgstr "పేరెంట్ ప్రోసెస్‌కు తెలుపలేదు" + +msgid "Unable to obtain host UUID" +msgstr "అతిధేయ UUID పొందలేదు" -#: src/util/virpci.c:854 src/util/virpci.c:904 -#, c-format -msgid "Failed to restore PCI config space for %s" -msgstr "PCI config జాగాను %s కొరకు తిరిగివుంచుటలో విఫలమైంది" +msgid "Unable to obtain hostInternetScsiHba" +msgstr "hostInternetScsiHba పొందలేక పోయింది" + +msgid "Unable to obtain iSCSI adapter" +msgstr "iSCSI ఎడాప్టర్ పొందలేక పోయింది" -#: src/util/virpci.c:944 #, c-format -msgid "" -"Invalid attempt to reset PCI device %s. Only PCI endpoint devices can be " -"reset" -msgstr "" +msgid "Unable to open %s" +msgstr "%sను తెరువలేక పోయింది" -#: src/util/virpci.c:952 #, c-format -msgid "Not resetting active device %s" -msgstr "క్రియాశీల పరికరము %sను తిరిగి వుంచుటలేదు" +msgid "Unable to open %s (%d)" +msgstr "%s (%d) తెరువలేక పోయింది" -#: src/util/virpci.c:1000 #, c-format -msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" -msgstr "PCI పరికరము %sను తిరిగివుంచలేక పోయింది: %s" +msgid "Unable to open '%s'" +msgstr "'%s' తెరువలేదు" -#: src/util/virpci.c:1003 -msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" -msgstr "FLR లేదు, PM పునఃఅమర్పు లేదా బస్ పునఃఅమర్పు అందుబాటులో వుంది" +msgid "Unable to open UNIX socket" +msgstr "యునిక్స్ సాకెట్ తెరువలేక పోయింది" -#: src/util/virpci.c:1025 -msgid "Attempting to use unknown stub driver" -msgstr "" +msgid "Unable to open control socket" +msgstr "నియంత్రణ సాకెట్ తెరువలేదు" -#: src/util/virpci.c:1056 #, c-format -msgid "Failed to load PCI stub module %s: administratively prohibited" -msgstr "" +msgid "Unable to open filesystem %s" +msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ %s తెరువలేదు" -#: src/util/virpci.c:1061 #, c-format -msgid "Failed to load PCI stub module %s" -msgstr "PCI స్టబ్ మాడ్యూల్ %s లోడు చేయుటకు విఫలమైంది" +msgid "Unable to open log file %s" +msgstr "లాగ్ ఫైల్ %s తెరువలేక పోయింది" -#: src/util/virpci.c:1091 #, c-format -msgid "Failed to unbind PCI device '%s' from %s" -msgstr "PCI పరికరం '%s' ను %s నుండి అన్‌బైండ్ చేయుటకు విఫలమైంది" +msgid "Unable to open monitor path %s" +msgstr "మానిటర్ పాత్ %sను తెరువలేక పోయింది" -#: src/util/virpci.c:1121 #, c-format -msgid "Failed to trigger a probe for PCI device '%s'" -msgstr "" +msgid "Unable to open resource %s" +msgstr "వనరు %s తెరువలేక పోయింది" -#: src/util/virpci.c:1153 #, c-format -msgid "" -"Failed to add driver '%s' to driver_override interface of PCI device '%s'" -msgstr "" +msgid "Unable to open stream for '%s'" +msgstr "స్ట్రీమ్ '%s' కొరకు తెరువలేక పోయింది" -#: src/util/virpci.c:1223 -#, c-format -msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' from %s" -msgstr "PCI పరికరం '%s' కొరకు %s నుండి స్లాట్ తీసివేయుటకు విఫలమైంది" +msgid "Unable to open test socket" +msgstr "పరిశీలనా సాకెట్ తెరువలేకపోయింది" -#: src/util/virpci.c:1250 #, c-format -msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" -msgstr "PCI పరికరము '%s'కు తిరిగి-ప్రోబ్ చేయుటకు ట్రిగ్గర్ చేయుటలో విఫలమైంది" +msgid "Unable to open/create resource %s" +msgstr "వనరు %s తెరువ/సృష్టించ లేదు" -#: src/util/virpci.c:1318 src/util/virpci.c:1468 -#, c-format -msgid "No stub driver configured for PCI device %s" -msgstr "" +msgid "Unable to override peer2peer migration URI" +msgstr "peer2peer మైగ్రేషన్ URI వోవర్‌రైడ్ చేయలేక పోయింది" -#: src/util/virpci.c:1323 src/util/virpci.c:1473 #, c-format -msgid "Unknown stub driver configured for PCI device %s" -msgstr "" +msgid "Unable to parse '%s' as an integer" +msgstr "'%s' ను పూర్ణాంకం వలె పార్స్ చేయలేదు" -#: src/util/virpci.c:1356 #, c-format -msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" -msgstr "PCI పరికరము ID '%s'ను %sకు జతచేయుటలో విఫలమైంది" +msgid "Unable to parse FD number '%s'" +msgstr "FD సంఖ్య '%s' పార్స్ చేయలేదు" -#: src/util/virpci.c:1387 #, c-format -msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "PCI పరికరముకు స్లాట్‌ను '%s'నుండి %sకు జతచేయుటలో విఫలమైంది" +msgid "Unable to parse URI %s" +msgstr "URI %s పార్స్ చేయలేదు" -#: src/util/virpci.c:1400 #, c-format -msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" -msgstr "PCI పరికరము '%s' నుండి %sకు బందనం చేయుటలో విఫలమైంది" +msgid "Unable to parse base SELinux context '%s'" +msgstr "ప్రాథమిక SELinux సందర్భము '%s' ను పార్స్ చేయలేదు" -#: src/util/virpci.c:1429 #, c-format -msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" -msgstr "PCI ID '%s'ను %sనుండి తీసివేయుటలో విఫలమైంది" +msgid "Unable to parse class id '%s'" +msgstr "క్లాస్ ఐడి '%s' పార్స్ చేయలేక పోయింది" -#: src/util/virpci.c:1554 #, c-format -msgid "Not detaching active device %s" -msgstr "క్రియాశీల పరికరం %s వేరుచేయలేదు" +msgid "Unable to parse current SELinux context '%s'" +msgstr "ప్రస్తుత SELinux సందర్భము '%s' ను పార్శ్ చేయలేదు" -#: src/util/virpci.c:1580 #, c-format -msgid "Not reattaching active device %s" -msgstr "క్రియాశీల పరికరం %s ను తిరిగిఅనుబందించుటలేదు" +msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" +msgstr "devaddr పారామితి '%s'ను పార్శ్ చేయలేక పోయింది" -#: src/util/virpci.c:1776 -#, c-format -msgid "dev->name buffer overflow: %.4x:%.2x:%.2x.%.1x" -msgstr "dev->name బఫర్ దాటినది: %.4x:%.2x:%.2x.%.1x" +msgid "Unable to parse given mac address" +msgstr "ఇచ్చిన mac చిరునామా పార్స్ చేయలేదు" -#: src/util/virpci.c:1786 -#, c-format -msgid "Device %s not found: could not access %s" -msgstr "పరికరం %s కనబడలేదు: %s ఏక్సెస్ చేయలేదు" +msgid "Unable to parse integer parameter" +msgstr "పూర్ణాంకం పారామితి పార్స్ చేయలేదు" -#: src/util/virpci.c:1796 #, c-format -msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" -msgstr "%s కొరకు ఉత్పత్తి/అమ్మకందారి ID చదువుటకు విఫలమైంది" +msgid "Unable to parse lock state %s" +msgstr "లాక్ స్థితిని పార్స్ చేయలేక పోయింది %s" -#: src/util/virpci.c:1805 -#, c-format -msgid "dev->id buffer overflow: %s %s" -msgstr "dev->id బఫర్ దాటినది: %s %s" +msgid "Unable to parse quota" +msgstr "కోటా పార్స్ చేయలేదు" -#: src/util/virpci.c:2012 src/util/virscsivhost.c:191 src/util/virusb.c:473 -#, c-format -msgid "Device %s is already in use" -msgstr "పరికరము %s యిప్పటికే వుపయోగంలో వుంది" +msgid "Unable to parse string parameter" +msgstr "స్ట్రింగ్ పారామితి పార్స్ చేయలేదు" -#: src/util/virpci.c:2215 -#, c-format -msgid "Found invalid device link '%s' in '%s'" -msgstr "చెల్లని పరికర లింకు '%s' ను '%s' నందు కనుగొన్నది" +msgid "Unable to poll on file handles" +msgstr "ఫైల్ హాండిల్స్ పైన పోల్ చేయలేదు" -#: src/util/virpci.c:2367 src/util/virpci.c:2411 #, c-format -msgid "Unable to resolve device %s iommu_group symlink %s" -msgstr "పరికర %s iommu_group సిమ్‌లింక్ %s రిజాల్వ్ చేయలేక పోయింది" +msgid "Unable to pre-create chardev file '%s'" +msgstr "chardev ఫైల్ '%s' ముందుగా-సృష్టించలేదు" -#: src/util/virpci.c:2375 #, c-format -msgid "device %s iommu_group symlink %s has invalid group number %s" -msgstr "పరికరం %s iommu_group సిమ్‌లింక్ %s అనునది చెల్లని సమూహ సంఖ్య %s" +msgid "Unable to process file with flags %d" +msgstr "ఫ్లాగ్స్ %d తో ఫైల్ ప్రోసెస్ చేయలేదు" -#: src/util/virpci.c:2405 -#, c-format -msgid "Invalid device %s iommu_group file %s is not a symlink" -msgstr "చెల్లని పరికరం %s iommu_group ఫైల్ %s సిమ్‌లింక్ కాదు" +msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" +msgstr "మానిటర్‌ను నాన్-బ్లాకింగ్ రీతినందు వుంచలేదు" -#: src/util/virpci.c:2544 #, c-format -msgid "Device %s is behind a switch lacking ACS and cannot be assigned" -msgstr "పరికరము %s అనునది స్విచ్ లాకింగ్ ACSకు వెనుకవుంది మరియు అప్పగించుట కుదరదు" +msgid "Unable to query certificate %s basic constraints %s" +msgstr "ధృవీకరణపత్రం %s ను ప్రాథమిక నిభందనలు %s కొరకు ప్రశ్నించలేదు" -#: src/util/virpci.c:2631 #, c-format -msgid "Failed to resolve device link '%s'" -msgstr "పరికర లింకు '%s' రిజాల్వ్ చేయుటకు విఫలమైంది" +msgid "Unable to query certificate %s key purpose %s" +msgstr "ధృవీకరణపత్రం %s కీ ప్రయోజనం %s ను ప్రశ్నించలేదు" -#: src/util/virpci.c:2642 #, c-format -msgid "Failed to parse PCI config address '%s'" -msgstr "PCI ఆకృతీకరణ చిరునామా '%s' పార్స్ చేయుటకు విఫలమైంది" +msgid "Unable to query certificate %s key usage %s" +msgstr "ధృవీకరణపత్రం %s కీ వాడుక %s ప్రశ్నించలేదు" -#: src/util/virpci.c:2719 -#, c-format -msgid "Unrecognized value in %s: %s" -msgstr "" +msgid "Unable to query peer security context" +msgstr "పీర్ రక్షణ సందర్భమును ప్రశ్నించలేదు" -#: src/util/virpci.c:2735 -#, c-format -msgid "Failed to get SRIOV function from device link '%s'" -msgstr "" +msgid "Unable to query process ID start time" +msgstr "ప్రోసెస్ ఐడి ప్రారంభ సమయం క్వరీ చేయలేదు" -#: src/util/virpci.c:2807 #, c-format -msgid "Error getting physical function's '%s' virtual_functions" -msgstr "భౌతిక ఫంక్షన్ యొక్క '%s' virtual_functions పొందుటలో దోషం" +msgid "Unable to query sector size %s" +msgstr "సెక్టార్ పరిమాణం %s ను క్వరీ చేయలేక పోయింది" -#: src/util/virpci.c:2943 -#, c-format -msgid "" -"Could not find network device with phys_port_id '%s' under PCI device at %s" -msgstr "" +msgid "Unable to query tap interface name" +msgstr "టాప్ ఇంటర్ఫేస్ పేరు క్వరీ చేయలేదు" -#: src/util/virpci.c:3234 -#, c-format -msgid "pci device %s is not a PCI-Express device" -msgstr "" +msgid "Unable to re-encode message length" +msgstr "సందేశం పొడవును రీ-ఎన్కోడ్ చేయలేదు" -#: src/util/virpci.c:3274 #, c-format -msgid "Unknown PCI header type '%d'" -msgstr "" - -#: src/util/virperf.c:191 -msgid "failed to get rdt event type" -msgstr "" +msgid "Unable to read %s" +msgstr "%s చుదవలేదు" -#: src/util/virperf.c:225 src/util/virperf.c:262 -#, c-format -msgid "unable to enable host cpu perf event for %s" -msgstr "" +msgid "Unable to read TLS confirmation" +msgstr "TLS నిర్థారణ చదువలేక పోయింది" -#: src/util/virperf.c:237 -msgid "failed to get cmt scaling factor" -msgstr "" +msgid "Unable to read container pty" +msgstr "కంటైనర్ pty చదువలేదు" -#: src/util/virperf.c:255 #, c-format -msgid "unable to open host cpu perf event for %s" -msgstr "" +msgid "Unable to read from '%s'" +msgstr "'%s' నుండి చదువలేదు" -#: src/util/virperf.c:287 -#, c-format -msgid "unable to disable host cpu perf event for %s" -msgstr "" +msgid "Unable to read from monitor" +msgstr "మానిటర్ నుండి వ్రాయలేదు" -#: src/util/virperf.c:314 -msgid "Unable to read cache data" -msgstr "" +msgid "Unable to register async IO callback" +msgstr "async IO కాల్‌బాక్ నమోదు చేయలేదు" -#: src/util/virperf.c:338 src/util/virperf.c:347 src/util/virperf.c:364 -msgid "Perf not supported on this platform" -msgstr "" +msgid "Unable to register disconnect callback" +msgstr "డిజ్‌కనెక్ట్ కాల్‌బాక్ నమోదుచేయలేదు" -#: src/util/virpidfile.c:398 #, c-format -msgid "Failed to open pid file '%s'" -msgstr "pid ఫైల్ '%s' తెరుచుటలో దోషం" +msgid "Unable to remove %s (%d)" +msgstr "%s (%d) తీసివేయలేక పోయింది" -#: src/util/virpidfile.c:421 #, c-format -msgid "Failed to acquire pid file '%s'" -msgstr "pid ఫైల్ '%s' పొందుటకు విఫలమైంది" +msgid "Unable to remove bridge %s" +msgstr "బ్రిడ్జ్ %s తీసివేయలేదు" -#: src/util/virpidfile.c:451 #, c-format -msgid "Failed to write to pid file '%s'" -msgstr "pid ఫైల్ '%s' కు వ్రాయుటకు విఫలమైంది" - -#: src/util/virpidfile.c:550 -msgid "No statedir specified" -msgstr "" - -#: src/util/virpolkit.c:123 tests/virpolkittest.c:259 -msgid "user cancelled authentication process" -msgstr "" +msgid "Unable to remove bridge %s port %s" +msgstr "బ్రిడ్జ్ %s పోర్ట్ %s తీసివేయలేదు" -#: src/util/virpolkit.c:126 #, c-format -msgid "no polkit agent available to authenticate action '%s'" -msgstr "" +msgid "Unable to remove device %s" +msgstr "పరికరం %s తీసివేయలేదు" -#: src/util/virpolkit.c:131 tests/virpolkittest.c:190 tests/virpolkittest.c:320 -msgid "access denied by policy" -msgstr "" +msgid "Unable to remove epoll fd" +msgstr "epoll fd తీసివేయలేదు" -#: src/util/virpolkit.c:218 -msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Unable to remove metadata of %d snapshots" +msgstr "%d స్నాప్‌షాట్ల మెటాడాటా తీసివేయలేదు" -#: src/util/virpolkit.c:236 -msgid "polkit text authentication agent unavailable" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Unable to remove tap device %s" +msgstr "టాప్ పరికరం %s తీసివేయలేక పోయింది" -#: src/util/virportallocator.c:166 #, c-format -msgid "Unknown family %d" -msgstr "" +msgid "Unable to rename '%s' to '%s'" +msgstr "'%s' ను '%s' కు పేరుమార్చలేదు" -#: src/util/virportallocator.c:176 -msgid "Unable to open test socket" -msgstr "పరిశీలనా సాకెట్ తెరువలేకపోయింది" +#, c-format +msgid "Unable to request personality for %s on %s" +msgstr "%s కొరకు %s పైన వ్యక్తిత్వాన్ని అభ్యర్ధించలేదు" -#: src/util/virportallocator.c:186 -msgid "Unable to set IPV6_V6ONLY flag" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" +msgstr "PCI పరికరము %sను తిరిగివుంచలేక పోయింది: %s" -#: src/util/virportallocator.c:195 #, c-format -msgid "Unable to bind to port %d" -msgstr "" +msgid "Unable to resolve %s for pid %u" +msgstr "%s ను pid %u కొరకు రిజాల్వ్ చేయలేదు" -#: src/util/virportallocator.c:244 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to reserve port %zu" -msgstr "పోర్ట్ %zu నిల్వ వుంచుటకు విఫలమైంది" +#, c-format +msgid "Unable to resolve address '%s' service '%s': %s" +msgstr "చిరునామా '%s' సేవ '%s' రిజాల్వ్ చేయలేదు: %s" -#: src/util/virportallocator.c:254 #, c-format -msgid "Unable to find an unused port in range '%s' (%d-%d)" -msgstr "" +msgid "Unable to resolve device %s driver symlink %s" +msgstr "పరికరం %s డ్రైవర్ సింమ్‌లింక్ %s రిజాల్వ్ చేయలేదు" -#: src/util/virportallocator.c:278 #, c-format -msgid "Failed to release port %d" -msgstr "పోర్ట్ %d విడుదల చేయుటకు విఫలమైంది" +msgid "Unable to resolve device %s iommu_group symlink %s" +msgstr "పరికర %s iommu_group సిమ్‌లింక్ %s రిజాల్వ్ చేయలేక పోయింది" + +msgid "Unable to restart self" +msgstr "తనంతటతానే పునఃప్రారంభం కాలేదు" -#: src/util/virportallocator.c:303 #, c-format -msgid "Failed to reserve port %d" -msgstr "" +msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %s" +msgstr "ఇంటర్ఫేస్ %s కొరకు OVS పోర్టు దత్తాంశం పొందుటకు ఆదేశం నడుపలేదు" -#: src/util/virprocess.c:132 #, c-format -msgid "exit status %d" -msgstr "నిష్క్రమణ స్థితి %d" +msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %s" +msgstr "ఇంటర్ఫేస్ %s కొరకు OVS పోర్టు దత్తాంశం అమర్చుటకు ఆదేశం నడుపలేదు" + +msgid "Unable to run one time DBus initializer" +msgstr "ఒక సారి DBus సిద్దీకరణిను నడుపలేదు" -#: src/util/virprocess.c:135 #, c-format -msgid "fatal signal %d" -msgstr "ఫాటల్ సంకేతం %d" +msgid "Unable to save '%s'" +msgstr "'%s' దాయలేక పోయింది" -#: src/util/virprocess.c:138 #, c-format -msgid "invalid value %d" -msgstr "చెల్లని విలువ %d" +msgid "Unable to save lease %s" +msgstr "లీజ్ %s దాయలేదు" -#: src/util/virprocess.c:244 src/util/virprocess.c:254 #, c-format -msgid "unable to wait for process %lld" -msgstr "ప్రోసెస్ %lld కొరకు వేచివుండలేదు" +msgid "Unable to save lockspace %s" +msgstr "లాక్‌స్పేస్ %s దాయలేక పోయింది" -#: src/util/virprocess.c:276 -#, c-format -msgid "Child process (%lld) unexpected %s" -msgstr "చైల్డ్ ప్రోసెస్ (%lld) అనుకోని %s" +msgid "Unable to save socket state when SASL session is active" +msgstr "SASL సెషన్ క్రియాశీలంగా వున్నప్పుడు సాకెట్ స్థితిని దాయలేదు" -#: src/util/virprocess.c:388 src/util/virprocess.c:400 -#, c-format -msgid "Failed to terminate process %lld with SIG%s" -msgstr "ప్రోసెస్ %lld ను SIG%s తో అంతంచేయుటకు విఫలమైంది" +msgid "Unable to save socket state when TLS session is active" +msgstr "TLS సెషన్ క్రియాశీలంగా వున్నప్పుడు సాకెట్ స్థితి దాయలేదు" -#: src/util/virprocess.c:450 src/util/virprocess.c:466 -#: src/util/virprocess.c:551 #, c-format -msgid "cannot set CPU affinity on process %d" -msgstr "కార్యక్రమము %dపై CPU ఎఫినిటిని అమర్చలేము" +msgid "Unable to save state file %s" +msgstr "స్థితి ఫైల్ %s దాయలేదు" -#: src/util/virprocess.c:506 src/util/virprocess.c:569 #, c-format -msgid "cannot get CPU affinity of process %d" -msgstr "కార్యక్రమము %d యొక్క CPU అనుభందిత్వాన్ని పొందలేము" - -#: src/util/virprocess.c:589 src/util/virprocess.c:597 -msgid "Process CPU affinity is not supported on this platform" -msgstr "CPU ఎఫినిటి ప్రోసెస్ ఈ ప్లాట్‌ఫాంపై మద్దతించబడదు" - -#: src/util/virprocess.c:698 -msgid "Expected at least one file descriptor" -msgstr "కనీసం వొక ఫైల్ వివరణి కావలసివుంది" +msgid "Unable to seek %s to %llu" +msgstr "%s ను %llu కు సీక్ చేయలేదు" -#: src/util/virprocess.c:713 -msgid "Unable to join domain namespace" -msgstr "డొమైన్ నేమ్‌స్పేస్ చేర్చలేక పోయింది" +#, c-format +msgid "Unable to seek log file %s to %llu" +msgstr "లాగ్ ఫైల్ %s ను %llu కు లాగలేదు" -#: src/util/virprocess.c:762 #, c-format -msgid "cannot limit locked memory to %llu" -msgstr "%llu కు లాక్‌డ్ మెమొరీని పరిమితం చేయలేదు" +msgid "Unable to send %d signal to process %d" +msgstr "%d సంకేతం ప్రోసెస్ %d కు పంపలేదు" -#: src/util/virprocess.c:769 #, c-format -msgid "cannot limit locked memory of process %lld to %llu" -msgstr "ప్రోసెస్ యొక్క లాక్‌డ్ మెమొరీను %lld నుండి %llu కు పరిమితం చేయలేదు" +msgid "Unable to send SIGTERM to init pid %llu" +msgstr "init పిఐడి %llu కు SIGTERM పంపలేదు" -#: src/util/virprocess.c:807 -msgid "cannot get locked memory limit" -msgstr "" +msgid "Unable to send container continue message" +msgstr "కంటైనర్ కొనసాగింపు సందేశమును పంపలేక పోయింది" -#: src/util/virprocess.c:813 #, c-format -msgid "cannot get locked memory limit of process %lld" -msgstr "" +msgid "Unable to set FD %d blocking" +msgstr "FD %d నిరోదింపు అమర్చలేక పోయింది" -#: src/util/virprocess.c:858 #, c-format -msgid "cannot limit number of subprocesses to %u" -msgstr "ఉపప్రోసెస్‌ల యొక్క సంఖ్యను %u కు పరిమితం చేయలేదు" +msgid "Unable to set SELinux context MCS '%s'" +msgstr "SELinux సందర్భ MCS '%s' ను అమర్చలేదు" -#: src/util/virprocess.c:865 #, c-format -msgid "cannot limit number of subprocesses of process %lld to %u" -msgstr "ప్రోసెస్ యొక్క ఉపప్రోసెస్‌ల సంఖ్యను %lld నుండి %u కు పరిమితం చేయలేదు" +msgid "Unable to set SELinux context role '%s'" +msgstr "SELinux సందర్భ పాత్ర '%s' అమర్చలేదు" -#: src/util/virprocess.c:906 #, c-format -msgid "cannot limit number of open files to %u" -msgstr "తెరిచిన ఫైళ్ళ యొక్క సంఖ్యను %u కు పరిమితం చేయలేదు" +msgid "Unable to set SELinux context user '%s'" +msgstr "SELinux సందర్భ వాడుకరి '%s' ను అమర్చలేదు" -#: src/util/virprocess.c:913 #, c-format -msgid "cannot limit number of open files of process %lld to %u" -msgstr "ప్రోసెస్ యొక్క తెరిచిన ఫైళ్ళ సంఖ్యను %lld నుండి %u కు పరిమితం చేయలేదు" +msgid "Unable to set STP delay on %s" +msgstr "%s పైన STP ఆలస్యం అమర్చలేదు" -#: src/util/virprocess.c:943 #, c-format -msgid "cannot limit core file size to %llu" -msgstr "" +msgid "Unable to set STP delay on %s on this platform" +msgstr "ఈ ప్లాట్‌ఫాం పైన %s పైన STP అమర్చలేదు" -#: src/util/virprocess.c:950 #, c-format -msgid "cannot limit core file size of process %lld to %llu" -msgstr "" +msgid "Unable to set STP on %s on this platform" +msgstr "ఈ ప్లాట్‌ఫాం పైన %s పైన STP అమర్చలేదు" -#: src/util/virprocess.c:1000 src/util/virprocess.c:1007 -#: src/util/virprocess.c:1016 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot find start time in %s" -msgstr "%s నందు ప్రారంభ సమయం కనుగొనలేదు" +msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" +msgstr "VM లాగ్‌ఫైలు close-on-exec ఫ్లాగ్‌ను అమర్చలేక పోయింది" -#: src/util/virprocess.c:1026 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot parse start time %s in %s" -msgstr "ప్రారంభ సమయం %s ను %s నందు పార్స్ చేయలేదు" +#, c-format +msgid "Unable to set bridge %s %s" +msgstr "బ్రిడ్జ్ %s %s అమర్చలేదు" -#: src/util/virprocess.c:1054 -msgid "Unable to query process ID start time" -msgstr "ప్రోసెస్ ఐడి ప్రారంభ సమయం క్వరీ చేయలేదు" +msgid "Unable to set cloexec flag" +msgstr "closexec ఫ్లాగ్ అమర్చలేదు" -#: src/util/virprocess.c:1092 -msgid "Kernel does not provide mount namespace" -msgstr "" +msgid "Unable to set close-on-exec flag" +msgstr "set close-on-exec ఫ్లాగ్ అమర్చలేదు" -#: src/util/virprocess.c:1098 -msgid "Unable to enter mount namespace" -msgstr "" +msgid "Unable to set console file descriptor non-blocking" +msgstr "కన్సోల్ ఫైల్ డిస్క్రిప్టర్ నాన్-బ్లాకింగ్ అమర్చలేదు" -#: src/util/virprocess.c:1134 -msgid "Cannot create pipe for child" -msgstr "" +msgid "Unable to set interface parameters" +msgstr "ఇంటర్ఫేస్ పారామితులను అమర్చలేదు" -#: src/util/virprocess.c:1158 -#, c-format -msgid "child reported: %s" -msgstr "" +msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" +msgstr "మానిటర్‌కు close-on-exec ఫ్లాగ్‌ను అమర్చలేక పోయింది" -#: src/util/virprocess.c:1180 -msgid "Cannot unshare mount namespace" -msgstr "మరల్పు నేమ్‌స్పేస్‌ను భాగస్వామ్యపరచకుండా వుంచలేదు" +msgid "Unable to set network bandwidth on direct interfaces" +msgstr "డైరెక్ట్ యింటర్ఫేసులపై నెట్వర్కు బాండ్‌విడ్త్ అమర్చలేదు" -#: src/util/virprocess.c:1186 -msgid "Failed to switch root mount into slave mode" -msgstr "root మరల్పును స్లేవ్ రీతినకు మార్చుటలో విఫలమైంది" +msgid "Unable to set port profile on direct interfaces" +msgstr "డైరెక్ట్ యింటర్ఫేసులపై పోర్ట్ ప్రొఫైల్ అమర్చలేదు" + +msgid "Unable to set socket reuse addr flag" +msgstr "చిరునామా ఫ్లాగ్ తిరిగివుపయోగించుటకు సాకెట్ అమర్చలేదు" -#: src/util/virprocess.c:1369 #, c-format -msgid "Scheduler '%s' is not supported on this platform" -msgstr "" +msgid "Unable to set tap device %s to persistent" +msgstr "టాప్ పరికరం %s ను చిర(పర్‌సిస్టెంట్)కు అమర్చలేదు" -#: src/util/virprocess.c:1380 -msgid "Cannot get minimum scheduler priority value" -msgstr "" +msgid "Unable to set thread local identity" +msgstr "త్రెడ్ స్థానిక గుర్తింపు అమర్చలేదు" -#: src/util/virprocess.c:1387 -msgid "Cannot get maximum scheduler priority value" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Unable to set x509 CA certificate: %s: %s" +msgstr "x509 CA ధృవీకరణపత్రం అమర్చలేదు: %s: %s" -#: src/util/virprocess.c:1394 #, c-format -msgid "Scheduler priority %d out of range [%d, %d]" -msgstr "" +msgid "Unable to set x509 certificate revocation list: %s: %s" +msgstr "x509 ధృవీకరణపత్రం రివోకేషన్ జాబితా అమర్చలేదు: %s: %s" -#: src/util/virprocess.c:1404 #, c-format -msgid "Cannot set scheduler parameters for pid %lld" -msgstr "" +msgid "Unable to set x509 key and certificate: %s, %s: %s" +msgstr "x509 కీ మరియు ధృవీకరణపత్రం అమర్చలేదు: %s, %s: %s" -#: src/util/virprocess.c:1423 -msgid "Process CPU scheduling is not supported on this platform" -msgstr "" +msgid "Unable to setup wakeup pipe" +msgstr "వేకప్ పైప్ అమర్చలేదు" -#: src/util/virqemu.c:154 -msgid "only JSON objects can be top level" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Unable to split FD list '%s'" +msgstr "FD జాబితా '%s' విభజించలేదు" -#: src/util/virqemu.c:180 -msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Unable to stat %s" +msgstr "%s గణాంకం యీయలేదు" -#: src/util/virqemu.c:208 -msgid "NULL JSON type can't be converted to commandline" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Unable to stat bind source %s" +msgstr "మూలం %s స్టాట్ బైండ్ చేయలేదు" -#: src/util/virrandom.c:216 -msgid "argument virt_type must not be NULL" -msgstr "ఆర్గుమెంట్ virt_type తప్పకుండా NULL కాకూడదు" +#, c-format +msgid "Unable to stat bind target %s" +msgstr "లక్ష్యం %s స్టాట్ బైండ్‌కు చేయలేదు" -#: src/util/virrandom.c:233 -msgid "Unsupported virt type" -msgstr "తోడ్పాటులేని వర్ట్ రకం" +msgid "Unable to suspend domain due to missing system_wakeup monitor command" +msgstr "system_wakeup మానిటర్ ఆదేశం దొరకని కారణంగా డొమైన్‌ను సస్పెండ్ చేయలేక పోతోంది" -#: src/util/virresctrl.c:305 -msgid "Cannot open resctrl" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Unable to symlink directory %s to %s" +msgstr "డైరెక్టరీ %s ను %s కు సిమ్‌లింక్ చేయలేదు" -#: src/util/virresctrl.c:310 -msgid "Cannot lock resctrl" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Unable to truncate %s" +msgstr "%s ట్రంకేట్ చేయలేకపోయింది" -#: src/util/virresctrl.c:331 -msgid "resctrl not supported on this platform" -msgstr "" +msgid "Unable to unescape command" +msgstr "ఆదేశం అన్‌ఎస్కేప్ చేయలేక పోయింది" -#: src/util/virresctrl.c:350 -msgid "Cannot close resctrl" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Unable to unlock %zu bytes of memory" +msgstr "మెమొరీ %zu బైట్లు అన్‌లాక్ చేయలేదు" -#: src/util/virresctrl.c:354 -msgid "Cannot unlock resctrl" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Unable to use MAC address starting with reserved value 0xFE - '%s' - " +msgstr "రిజర్వుడ్ విలువ 0xFE తో ప్రారంభమగు MAC చిరునామా వుపయోగించలేదు - '%s' - " -#: src/util/virresctrl.c:456 -msgid "Cannot get cbm_mask from resctrl cache info" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Unable to verify TLS peer: %s" +msgstr "TLS పీర్ నిర్ధారించలేదు: %s" -#: src/util/virresctrl.c:468 -msgid "Cannot get min_cbm_bits from resctrl cache info" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Unable to verify client certificate %s against CA certificate %s" +msgstr "క్లైంట్ ధృవీకరణపత్రం %s ను CA ధృవీకరణపత్రం %s తో నిర్థారించలేము" -#: src/util/virresctrl.c:494 #, c-format -msgid "Duplicate cache type in resctrl for level %u" -msgstr "" +msgid "Unable to verify server certificate %s against CA certificate %s" +msgstr "సేవిక ధృవీకరణపత్రం %s ను CA ధృవీకరణపత్రం %s తో నిర్థారించలేము" -#: src/util/virresctrl.c:502 -msgid "Cannot parse cbm_mask from resctrl cache info" -msgstr "" +msgid "Unable to wait for child process" +msgstr "చైల్డ్ ప్రోసెస్ కొరకు వేచివుండలేదు" -#: src/util/virresctrl.c:527 src/util/virresctrl.c:1261 -msgid "Cache tune not supported on this platform" -msgstr "" +msgid "Unable to wait on agent monitor condition" +msgstr "ఏజెంట్ మానిటర్ దశ పై వేచివుండలేదు" -#: src/util/virresctrl.c:571 -#, c-format -msgid "level %u cache size %llu does not match expected size %llu" -msgstr "" +msgid "Unable to wait on epoll" +msgstr "epoll పై వేచివుండలేదు" -#: src/util/virresctrl.c:791 -#, c-format -msgid "Colliding cache allocations for cache level '%u' id '%u', type '%s'" -msgstr "" +msgid "Unable to wait on monitor condition" +msgstr "మానిటర్ పరిస్థితి పై వేచివుండలేక పోయింది" -#: src/util/virresctrl.c:849 -msgid "Resctrl allocation 'id' cannot be NULL" -msgstr "" +msgid "Unable to wait on parent process" +msgstr "పేరెంట్ ప్రోసెస్ కొరకు వేచివుండలేదు" -#: src/util/virresctrl.c:936 -#, c-format -msgid "Invalid cache id '%s'" -msgstr "" +msgid "Unable to wake up domain due to missing system_wakeup monitor command" +msgstr "system_wakeup మానిటర్ ఆదేశం దొరకని కారణంగా డొమైన్‌ను మేల్కొలపలేక పోతోంది" -#: src/util/virresctrl.c:949 -#, c-format -msgid "Missing or inconsistent resctrl info for level '%ud' type '%s'" -msgstr "" +msgid "Unable to watch epoll FD" +msgstr "epoll FD పర్యవేక్షించలేదు" -#: src/util/virresctrl.c:997 src/util/virresctrl.c:1005 -#, c-format -msgid "Cannot parse resctrl schema level '%s'" -msgstr "" +msgid "Unable to watch host console PTY" +msgstr "అతిధేయ కన్సోల్ PTY పర్యవేక్షించలేదు" -#: src/util/virresctrl.c:1091 -msgid "Could not read schemata file for the default group" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Unable to write %s" +msgstr "%s కు వ్రాయలేక పోయింది" -#: src/util/virresctrl.c:1204 src/util/virresctrl.c:1551 -msgid "Resource control is not supported on this host" -msgstr "" +msgid "Unable to write information to local file." +msgstr "సమాచారం ను స్థానిక పైలుకు వ్రాయలేక పోయింది." -#: src/util/virresctrl.c:1232 #, c-format -msgid "Could not read schemata file for group %s" -msgstr "" +msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" +msgstr "pid దస్త్రము '%s/%s.pid' వ్రాయలేక పోయింది" -#: src/util/virresctrl.c:1301 #, c-format -msgid "Cache with id %u does not exists for level %d" -msgstr "" +msgid "Unable to write to '%s'" +msgstr "'%s' కు వ్రాయలేదు" -#: src/util/virresctrl.c:1309 -#, c-format -msgid "Cache level %d id %u does not support tuning for scope type '%s'" -msgstr "" +msgid "Unable to write to container pty" +msgstr "కంటైనర్ pty కు వ్రాయలేదు" -#: src/util/virresctrl.c:1317 -#, c-format -msgid "" -"Cache allocation for the whole cache is not possible, specify size smaller " -"than %llu" -msgstr "" +msgid "Unable to write to monitor" +msgstr "మానిటర్‌కు వ్రాయలేదు" -#: src/util/virresctrl.c:1327 -#, c-format -msgid "Cache allocation of size %llu is not divisible by granularity %llu" -msgstr "" +msgid "Unbounded" +msgstr "అన్‌బౌండెడ్" -#: src/util/virresctrl.c:1335 -#, c-format -msgid "" -"Cache allocation of size %llu is smaller than the minimum allowed allocation " -"%llu" -msgstr "" +msgid "Unconfined guests are not allowed on this host" +msgstr "ఈ అతిధేయ పైన అన్‌కన్ఫైన్డ్ అతిథులు అనుమతించబడరు" -#: src/util/virresctrl.c:1374 -#, c-format -msgid "" -"Not enough room for allocation of %llu bytes for level %u cache %u scope " -"type '%s'" -msgstr "" +msgid "Undefine a given network filter." +msgstr "ఇచ్చిన నెట్వర్కు ఫిల్టర్ నిర్వచనంతీసివేయి." -#: src/util/virresctrl.c:1476 -#, c-format -msgid "Cache level %d does not support tuning" -msgstr "" +msgid "Undefine a secret." +msgstr "రహస్యమును అనిర్వచనీయం చేయి." -#: src/util/virresctrl.c:1491 -#, c-format -msgid "Cache level %d does not support tuning for scope type '%s'" -msgstr "" +msgid "Undefine an inactive domain, or convert persistent to transient." +msgstr "ఒక క్రియాహీన డొమైన్ నిర్వచనం తీసివేయి, లేదా స్థిరమైన దానిని అస్థిరంగా మార్చు." -#: src/util/virresctrl.c:1521 -msgid "Resctrl Allocation ID must be set before creation" -msgstr "" +msgid "Undefine the configuration for an inactive pool." +msgstr "క్రియారహిత పూల్‌కు ఆకృతీకరణను నిర్వచించకు." -#: src/util/virresctrl.c:1560 #, c-format -msgid "Path '%s' for resctrl allocation exists" -msgstr "" +msgid "Unexpected CPU fallback value: %d" +msgstr "అనుకోని CPU ఫాల్‌బాక్ విలువ: %d" -#: src/util/virresctrl.c:1581 #, c-format -msgid "Cannot create resctrl directory '%s'" -msgstr "" +msgid "Unexpected CPU feature policy %d" +msgstr "అనుకోని CPU సౌలభ్యపు విధానము %d" -#: src/util/virresctrl.c:1590 #, c-format -msgid "Cannot write into schemata file '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virresctrl.c:1614 -msgid "Cannot add pid to non-existing resctrl allocation" -msgstr "" +msgid "Unexpected CPU match policy %d" +msgstr "అనుకోని CPU సరిజోడి విధానం %d" -#: src/util/virresctrl.c:1626 #, c-format -msgid "Cannot write pid in tasks file '%s'" -msgstr "" +msgid "Unexpected CPU mode %d" +msgstr "అనుకోని CPU రీతి %d" -#: src/util/virrotatingfile.c:113 src/util/virrotatingfile.c:157 #, c-format -msgid "Unable to open file: %s" -msgstr "" +msgid "Unexpected HTTP error code %d" +msgstr "అనుకోని HTTP దోష కోడ్ %d" -#: src/util/virrotatingfile.c:120 #, c-format -msgid "Unable to determine current file offset: %s" -msgstr "" +msgid "Unexpected HTTP response during %s: %d" +msgstr "అనుకోని HTTP స్పందన %s నందు: %d" -#: src/util/virrotatingfile.c:127 src/util/virrotatingfile.c:165 #, c-format -msgid "Unable to determine current file inode: %s" -msgstr "" +msgid "Unexpected JSON reply '%s'" +msgstr "అనుకోని JSON ప్రత్యుత్తరం '%s'" -#: src/util/virrotatingfile.c:192 src/util/virrotatingfile.c:205 -#: src/vbox/vbox_common.c:4816 #, c-format -msgid "Unable to delete file %s" -msgstr "" +msgid "Unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" +msgstr "అనుకోని LXC URI పాత్ '%s', lxc:/// ప్రయత్నించుము" -#: src/util/virrotatingfile.c:251 src/util/virrotatingfile.c:299 -#, c-format -msgid "Max backup %zu must be less than or equal to %d" -msgstr "" +msgid "Unexpected QEMU agent still active during domain deletion" +msgstr "డొమైన్ తొలగింపునందు అనుకోని QEMU యేజెంట్ యింకా క్రియాశీలంగా వుంది" -#: src/util/virrotatingfile.c:403 -#, c-format -msgid "Unable to rename %s to %s" -msgstr "" +msgid "Unexpected QEMU monitor still active during domain deletion" +msgstr "డొమైన్ తొలగింపునందు అనుకోని QEMU మానిటర్ యింకా క్రియాశీలంగా వుంది" -#: src/util/virrotatingfile.c:472 #, c-format -msgid "Unable to write to file %s" -msgstr "" +msgid "Unexpected confirm code '%c' from parent" +msgstr "పేరెంట్ నుండి అనుకోని ఖరారు కోడ్ '%c'" -#: src/util/virrotatingfile.c:535 src/util/virrotatingfile.c:548 -#, c-format -msgid "Unable to seek to inode %llu offset %llu" -msgstr "" +msgid "Unexpected dconnuri parameter with non-peer2peer migration" +msgstr "non-peer2peer మైగ్రేషన్‌తో అనుకోని dconnuri పారామితి" -#: src/util/virrotatingfile.c:591 #, c-format -msgid "Unable to read from file %s" -msgstr "" +msgid "Unexpected disk sgio mode '%d'" +msgstr "అనుకోని డిస్కు sgio రీతి '%d'" -#: src/util/virscsi.c:108 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot parse adapter '%s'" -msgstr "ఎడాప్టర్ '%s' పార్స్ చేయలేదు" +msgid "Unexpected error" +msgstr "అనుకోని దోషము" -#: src/util/virscsi.c:228 #, c-format -msgid "SCSI device '%s': could not access %s" -msgstr "SCSI పరికరం '%s': %s ను ఏక్సెస్ చేయలేక పోయింది" +msgid "Unexpected filesystem type %s" +msgstr "అనుకోని ఫైల్‌సిస్టమ్ రకం %s" -#: src/util/virscsi.c:404 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device %s already exists" -msgstr "పరికరం %s యిప్పటికే వుంది" +#, c-format +msgid "Unexpected hostdev mode %d" +msgstr "అనుకోని hostdev రీతి %d" -#: src/util/virscsihost.c:68 #, c-format -msgid "unable to parse unique_id: %s" -msgstr "" +msgid "Unexpected line > %d characters when parsing output of '%s'" +msgstr "Unexpected line > %d అక్షరములు '%s' యొక్క అవుట్పుట్‌ను పార్శ్ చేయునప్పుడు" -#: src/util/virscsihost.c:205 src/util/virscsihost.c:212 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid adapter name '%s' for SCSI pool" -msgstr "SCSI పూల్ కొరకు చెల్లని ఎడాప్టర్ పేరు '%s'" +msgid "Unexpected lock parameters for disk resource" +msgstr "డిస్కు వనరు కొరకు అనుకోని లాక్ పారామితులు" -#: src/util/virscsihost.c:248 #, c-format -msgid "Failed to find scsi_host using PCI '%s' and unique_id='%u'" -msgstr "" +msgid "Unexpected message proc %d != %d" +msgstr "అనుకోని సందేశ proc %d != %d" -#: src/util/virscsivhost.c:91 #, c-format -msgid "vhost-scsi device file '%s' cannot be found" -msgstr "" +msgid "Unexpected message serial %d != %d" +msgstr "అనుకోని సందేశ సీరియల్ %d != %d" -#: src/util/virscsivhost.c:99 src/util/virsysinfo.c:309 -#: src/util/virsysinfo.c:443 src/util/virsysinfo.c:613 -#: src/util/virsysinfo.c:626 #, c-format -msgid "Failed to open %s" -msgstr "%s తెరుచుటకు విఫలమైంది" +msgid "Unexpected message status %d" +msgstr "అనుకోని సందేశ స్థితి %d" -#: src/util/virscsivhost.c:267 #, c-format -msgid "dev->name buffer overflow: %s" -msgstr "" +msgid "Unexpected message status %u" +msgstr "అనుకోని సందేశ స్థితి %u" -#: src/util/virsecret.c:75 -msgid "missing secret uuid or usage attribute" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Unexpected message type %d" +msgstr "అనుకోని సందేశ రకం %d" -#: src/util/virsecret.c:81 -msgid "either secret uuid or usage expected" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Unexpected message type %u" +msgstr "అనుకోని సందేశ రకం %u" -#: src/util/virsecret.c:88 #, c-format -msgid "invalid secret uuid '%s'" -msgstr "" +msgid "Unexpected parameter %s for lease resource" +msgstr "లీజ్ వనరు కొరకు అనుకోని పారామితి %s" -#: src/util/virsexpr.c:242 #, c-format -msgid "unknown s-expression kind %d" -msgstr "తెలియని s-expression రకం %d" +msgid "Unexpected parameter %s for object" +msgstr "ఆబ్జక్టు కొరకు అనుకొని పారామితి %s" -#: src/util/virsocketaddr.c:110 src/util/virsocketaddr.c:378 -msgid "Missing address" -msgstr "దొరకని చిరునామా" +msgid "Unexpected parameters for disk resource" +msgstr "డిస్కు వనరు కొరకు అనుకోని పారామితులు" -#: src/util/virsocketaddr.c:120 -#, c-format -msgid "Cannot parse socket address '%s': %s" -msgstr "సాకెట్ చిరునామా '%s' ను పార్స్ చేయలేదు: %s" +msgid "Unexpected root filesystem without loop device" +msgstr "లూప్ పరికరం లేకుండా అనుకోని రూట్ ఫైల్‌సిస్టమ్" -#: src/util/virsocketaddr.c:150 #, c-format -msgid "No socket addresses found for '%s'" -msgstr "'%s' కొరకు సాకెట్ చిరునామా కనుగొనలేదు" +msgid "Unexpected signal received: %d" +msgstr "అనుకోని సంకేతం స్వీకరించబడెను: %d" -#: src/util/virsocketaddr.c:402 #, c-format -msgid "Cannot convert socket address to string: %s" -msgstr "సాకెట్ చిరునామాను స్ట్రింగ్‌కు మార్చలేదు: %s" +msgid "Unexpected signature '%s'" +msgstr "ఊహించని సంతకం '%s'" -#: src/util/virsocketaddr.c:719 #, c-format -msgid "NULL argument - %p %p" -msgstr "" +msgid "Unexpected volume path format: %s" +msgstr "అనుకోని వాల్యూమ్ పాత్ ఫార్మాట్: %s" -#: src/util/virsocketaddr.c:730 #, c-format -msgid "mismatch of address family in range %s - %s" -msgstr "" +msgid "Unhandled event %d for monitor fd %d" +msgstr "సంభాలించని ఘటన %d మానిటర్ fd %d కొరకు" -#: src/util/virsocketaddr.c:744 #, c-format -msgid "mismatch of address family in range %s - %s for network %s" -msgstr "" +msgid "Unix path %s too long for destination" +msgstr "గమ్యమునకు Unix పాత్ %s మరీ పొడవైనది" -#: src/util/virsocketaddr.c:754 -#, c-format -msgid "bad prefix %d for network %s when checking range %s - %s" -msgstr "" +msgid "Unknown" +msgstr "తెలియని" -#: src/util/virsocketaddr.c:764 #, c-format -msgid "range %s - %s is not entirely within network %s/%d" -msgstr "" +msgid "Unknown CPU feature %s" +msgstr "తెలియని CPU సౌలభ్యము %s" -#: src/util/virsocketaddr.c:776 #, c-format -msgid "failed to construct broadcast or network address for network %s/%d" -msgstr "" +msgid "Unknown CPU model %s" +msgstr "తెలియని CPU మోడల్ %s" -#: src/util/virsocketaddr.c:791 #, c-format -msgid "start of range %s - %s in network %s/%d is the network address" -msgstr "" +msgid "Unknown CPU vendor %s" +msgstr "తెలియని CPU అమ్మకందారు %s" -#: src/util/virsocketaddr.c:799 #, c-format -msgid "end of range %s - %s in network %s/%d is the broadcast address" -msgstr "" +msgid "Unknown JSON reply '%s'" +msgstr "అనుకోని JSON ప్రత్యుత్తరం '%s'" -#: src/util/virsocketaddr.c:813 #, c-format -msgid "failed to get IPv4 address for start or end of range %s - %s" -msgstr "" +msgid "Unknown PCI device has been specified" +msgstr "తెలియని PCI పరికరం తెలుపబడెను" -#: src/util/virsocketaddr.c:825 src/util/virsocketaddr.c:856 #, c-format -msgid "range %s - %s is too large (> 65535)" -msgstr "" +msgid "Unknown QEMU arch %s" +msgstr "తెలియని QEMU ఆకృతి %s" -#: src/util/virsocketaddr.c:833 #, c-format -msgid "range %s - %s is reversed " -msgstr "" +msgid "Unknown TPM backend type '%s'" +msgstr "తెలియని TPM బ్యాకెండ్ రకం '%s'" -#: src/util/virsocketaddr.c:844 #, c-format -msgid "failed to get IPv6 address for start or end of range %s - %s" -msgstr "" +msgid "Unknown TPM frontend model '%s'" +msgstr "తెలియని TPM ఫ్రంట్ఎండ్ రకం '%s'" -#: src/util/virsocketaddr.c:864 #, c-format -msgid "range %s - %s start larger than end" -msgstr "" +msgid "Unknown architecture %s" +msgstr "తెలియని ఆకృతి %s" -#: src/util/virsocketaddr.c:871 #, c-format -msgid "unsupported address family for range %s - %s, must be ipv4 or ipv6" -msgstr "" - -#: src/util/virstorageencryption.c:162 -msgid "unknown volume encryption secret type" -msgstr "తెలియని వాల్యూమ్ ఎన్క్రిప్షన్ రహస్య రకము" +msgid "Unknown async job type %s" +msgstr "తెలియని async జాబ్ రకం %s" -#: src/util/virstorageencryption.c:168 #, c-format -msgid "unknown volume encryption secret type %s" -msgstr "తెలియని వాల్యూమ్ ఎన్క్రిప్షన్ రహస్య రకము %s" - -#: src/util/virstorageencryption.c:200 -msgid "cipher info missing 'name' attribute" -msgstr "" +msgid "Unknown cgroup controller '%s'" +msgstr "తెలియని cgroup నియంత్రిక '%s'" -#: src/util/virstorageencryption.c:207 #, c-format -msgid "cannot parse cipher size: '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virstorageencryption.c:214 -msgid "cipher info missing 'size' attribute" -msgstr "" - -#: src/util/virstorageencryption.c:235 -msgid "missing ivgen info name string" -msgstr "" - -#: src/util/virstorageencryption.c:264 -msgid "unknown volume encryption format" -msgstr "తెలియని వాల్యూమ్ ఎన్క్రిప్షన్ ఫార్మాట్" +msgid "Unknown controller type '%s'" +msgstr "తెలియని నియంత్రణి రకము '%s'" -#: src/util/virstorageencryption.c:271 #, c-format -msgid "unknown volume encryption format type %s" -msgstr "తెలియని వాల్యూమ్ ఎన్క్రిప్షన్ ఫార్మాట్ రకము %s" - -#: src/util/virstorageencryption.c:303 -msgid "ivgen element found, but cipher is missing" -msgstr "" +msgid "Unknown disk name '%s' and no address specified" +msgstr "తెలియని డిస్కు పేరు '%s' ఏ చిరునామా తెలుపలేదు" -#: src/util/virstorageencryption.c:332 -msgid "unexpected volume encryption secret type" -msgstr "అనుకోని వాల్యూమ్ ఎన్క్రిప్షన్ రహస్య రకము" +#, c-format +msgid "Unknown driver name '%s'" +msgstr "తెలియని డ్రైవర్ పేరు '%s'" -#: src/util/virstorageencryption.c:372 -msgid "unexpected encryption format" -msgstr "అనుకోని ఎన్క్రిప్షన్ ఫార్మాట్" +#, c-format +msgid "Unknown driver type %s" +msgstr "తెలియని డ్రైవర్ రకం %s" -#: src/util/virstorageencryption.c:405 -msgid "Cannot open /dev/urandom" -msgstr "/dev/urandom తెరువలేక పోయింది" +msgid "Unknown error" +msgstr "తెలియని దోషం" -#: src/util/virstorageencryption.c:416 -msgid "Cannot read from /dev/urandom" -msgstr "/dev/urandom నుండి చదువలేక పోయింది" +msgid "Unknown error value" +msgstr "తెలియని దోష విలువ" -#: src/util/virstoragefile.c:986 #, c-format -msgid "unknown storage file meta->format %d" -msgstr "" +msgid "Unknown forward in network %s" +msgstr "నెట్వర్కు %s నందు తెలియని ఫార్వార్డ్ " -#: src/util/virstoragefile.c:1004 #, c-format -msgid "encryption format %d doesn't match expected format %d" -msgstr "" +msgid "Unknown forward type %d in network '%s'" +msgstr "తెలియని ఫార్వార్డ్ రకం %d నెట్వర్కు '%s' నందు" -#: src/util/virstoragefile.c:1107 #, c-format -msgid "cannot set to start of '%s'" -msgstr "'%s' యొక్క ప్రారంభముకు అమర్చలేదు" - -#: src/util/virstoragefile.c:1333 -msgid "preallocate is not supported on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:1336 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to pre-allocate space for file '%s'" -msgstr "ఫైల్ '%s' కొరకు జాగాను ముందుగా-కేటాయించుటకు విఫలమైంది" +msgid "Unknown interface has been specified" +msgstr "తెలియని యింటర్ఫేస్ తెలుపబడెను" -#: src/util/virstoragefile.c:1345 #, c-format -msgid "Failed to truncate file '%s'" -msgstr "ఫైల్ '%s' ట్రంకేట్ చేయుటకు విఫలమైంది" +msgid "Unknown interface has been specified" +msgstr "తెలియని యింటర్ఫేస్ తెలుపబడెను" -#: src/util/virstoragefile.c:1350 -#, c-format -msgid "Unable to save '%s'" -msgstr "'%s' దాయలేక పోయింది" +msgid "Unknown job" +msgstr "తెలియని పని" -#: src/util/virstoragefile.c:1431 #, c-format -msgid "Unable to get LVM key for %s" -msgstr "%s కొరకు LVM కీ పొందలేదు" +msgid "Unknown job phase %s" +msgstr "తెలియని జాబ్ దశ %s" -#: src/util/virstoragefile.c:1481 #, c-format -msgid "Unable to get SCSI key for %s" -msgstr "%s కొరకు SCSI కీ పొందలేదు" +msgid "Unknown job type %s" +msgstr "తెలియని జాబ్ రకం %s" -#: src/util/virstoragefile.c:1556 #, c-format -msgid "requested target '%s' does not match target '%s'" -msgstr "" +msgid "Unknown lock manager object type %d" +msgstr "తెలియని లాక్ నిర్వాహిక ఆబ్జక్టు రకం %d" -#: src/util/virstoragefile.c:1680 #, c-format -msgid "could not find backing store index %u in chain for '%s'" -msgstr "" +msgid "Unknown migration cookie feature %s" +msgstr "అనుకోని మైగ్రేషన్ కుకీ విశేషణం %s" -#: src/util/virstoragefile.c:1686 #, c-format -msgid "could not find image '%s' beneath '%s' in chain for '%s'" -msgstr "" +msgid "Unknown mode '%s' in interface element" +msgstr "తెలియని రీతి '%s' ఇంటర్ఫేస్ <యథార్ధ> మూలకంనందు" -#: src/util/virstoragefile.c:1691 -#, c-format -msgid "could not find image '%s' in chain for '%s'" -msgstr "" +msgid "Unknown mode has been specified" +msgstr "తెలియని రీతి తెలుపబడింది" -#: src/util/virstoragefile.c:1695 #, c-format -msgid "could not find base image in chain for '%s'" -msgstr "" +msgid "Unknown model type '%s'" +msgstr "తెలియని రీతి రకం '%s'" -#: src/util/virstoragefile.c:1829 -msgid "missing username for auth" -msgstr "auth కొరకు వాడుకరిపేరు లేదు" +msgid "Unknown poll response." +msgstr "తెలియని పోల్ స్పందన." -#: src/util/virstoragefile.c:1841 #, c-format -msgid "unknown auth type '%s'" -msgstr "తెలియని auth రకము '%s'" - -#: src/util/virstoragefile.c:1848 -msgid "Missing element in auth" -msgstr "" +msgid "Unknown pool adapter type '%s'" +msgstr "తెలియని పూల్ ఎడాప్టర్ రకం '%s'" -#: src/util/virstoragefile.c:2372 #, c-format -msgid "failed to parse backing file location '%s'" -msgstr "" +msgid "Unknown protocol '%s'" +msgstr "తెలియని నిభందన(ప్రోటోకాల్) '%s'" -#: src/util/virstoragefile.c:2388 src/util/virstoragefile.c:2702 #, c-format -msgid "invalid backing protocol '%s'" -msgstr "" +msgid "Unknown qemu capabilities flag %s" +msgstr "తెలియని qemu సామర్థ్యాల ఫ్లాగ్ %s" -#: src/util/virstoragefile.c:2396 #, c-format -msgid "invalid protocol transport type '%s'" -msgstr "" +msgid "Unknown release: %s" +msgstr "తెలియని విడుదల: %s" -#: src/util/virstoragefile.c:2420 -msgid "missing volume name and path for gluster volume" -msgstr "" +msgid "Unknown return code" +msgstr "తిప్పియిచ్చు కోడ్ తెలియనిది" -#: src/util/virstoragefile.c:2427 -#, c-format -msgid "missing volume name or file name in gluster source path '%s'" -msgstr "" +msgid "Unknown scheduler" +msgstr "తెలియని ప్రణాళకి" -#: src/util/virstoragefile.c:2639 #, c-format -msgid "missing remote information in '%s' for protocol nbd" -msgstr "" +msgid "Unknown scheduler %d" +msgstr "తెలియని ప్రణాళకి %d" -#: src/util/virstoragefile.c:2645 #, c-format -msgid "missing unix socket path in nbd backing string %s" -msgstr "" +msgid "Unknown source mode '%s'" +msgstr "తెలియని సోర్సు రీతి '%s'" -#: src/util/virstoragefile.c:2659 #, c-format -msgid "missing port in nbd string '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:2692 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid backing protocol string '%s'" -msgstr "%sనందు చెల్లని నిల్వ పూల్ సూచకి" +msgid "Unknown source type: '%s'" +msgstr "తెలియని మూలం రకం: '%s'" -#: src/util/virstoragefile.c:2722 #, c-format -msgid "backing store parser is not implemented for protocol %s" -msgstr "" +msgid "Unknown startup policy '%s'" +msgstr "తెలియని ప్రారంభపు విధానం '%s'" -#: src/util/virstoragefile.c:2736 #, c-format -msgid "malformed backing store path for protocol %s" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:2763 -msgid "missing 'filename' field in JSON backing volume definition" -msgstr "" +msgid "Unknown suspend target: %u" +msgstr "తెలియని సస్పెండ్ లక్ష్యం: %u" -#: src/util/virstoragefile.c:2786 #, c-format -msgid "expected protocol '%s' but got '%s' in URI JSON volume definition" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:2806 -msgid "missing 'url' in JSON backing volume definition" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:2823 src/util/virstoragefile.c:2857 -msgid "missing remote server specification in JSON backing volume definition" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:2833 -msgid "" -"missing hostname for tcp backing server in JSON backing volume definition" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:2864 -msgid "missing socket address type in JSON backing volume definition" -msgstr "" +msgid "Unknown taint flag %s" +msgstr "తెలియని టైంట్ ఫ్లాగ్ %s" -#: src/util/virstoragefile.c:2883 -msgid "" -"missing socket path for udp backing server in JSON backing volume definition" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Unknown value '%s' for %s" +msgstr "తెలియని విలువ '%s' దీని కొరకు %s" -#: src/util/virstoragefile.c:2892 #, c-format -msgid "backing store protocol '%s' is not yet supported" -msgstr "" +msgid "Unknown value '%s' for %s 'type' property" +msgstr "తెలియని విలువ '%s' %s 'రకం' లక్షణం కొరకు" -#: src/util/virstoragefile.c:2920 -msgid "" -"missing 'volume', 'path' or 'server' attribute in JSON backing definition " -"for gluster volume" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Unknown value '%s' for
'multifunction' attribute" +msgstr "తెలియని విలువ '%s'
'multifunction' యాట్రిబ్యూట్ కొరకు" -#: src/util/virstoragefile.c:2936 -msgid "" -"at least 1 server is necessary in JSON backing definition for gluster volume" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Unknown value '%s' for AnyType 'type' property" +msgstr "AnyType 'type' లక్షణం కొరకు తెలియని విలువ '%s'" -#: src/util/virstoragefile.c:2987 -msgid "only TCP transport is supported for iSCSI volumes" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Unknown value '%s' for xsd:boolean" +msgstr "తెలియని విలువ '%s' xsd:boolean కొరకు" -#: src/util/virstoragefile.c:2995 -msgid "missing 'portal' address in iSCSI backing definition" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Unknown vendor %s referenced by CPU model %s" +msgstr "తెలియని అమ్మకందారు %s CPU రకం %s చే రిఫరెన్స్ చేయబడిన" -#: src/util/virstoragefile.c:3001 -msgid "missing 'target' in iSCSI backing definition" -msgstr "" +msgid "Unmatched ( or \\(" +msgstr "సరిపోలని ) లేదా \\(" -#: src/util/virstoragefile.c:3039 -msgid "" -"missing host specification of NBD server in JSON backing volume definition" -msgstr "" +msgid "Unmatched ) or \\)" +msgstr "సరిపోలని ) లేదా \\)" -#: src/util/virstoragefile.c:3093 -msgid "missing sheepdog URI in JSON backing volume definition" -msgstr "" +msgid "Unmatched \\{" +msgstr "సరిపోలని \\{" -#: src/util/virstoragefile.c:3101 -msgid "missing sheepdog vdi name" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Unrecognized family '%s' in network '%s'" +msgstr "గుర్తించని ఫ్యామిలీ '%s' నెట్వర్కు '%s' నందు" -#: src/util/virstoragefile.c:3132 -msgid "missing host/server or path of SSH JSON backing volume definition" -msgstr "" +msgid "Unsafe migration" +msgstr "సురక్షితం కాని మైగ్రేషన్" -#: src/util/virstoragefile.c:3187 -msgid "missing pool or image name in ceph backing volume JSON specification" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Unsafe migration: %s" +msgstr "సురక్షితంకాని మైగ్రేషన్: %s" -#: src/util/virstoragefile.c:3240 -msgid "" -"missing 'vdisk-id' or 'server' attribute in JSON backing definition for VxHS " -"volume" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Unsupported element in network %s with forward mode='%s'" +msgstr "నెట్వర్కు %s నందు ఫార్వార్డ్ mode='%s' తో తోడ్పాటులేని మూలకం" -#: src/util/virstoragefile.c:3307 #, c-format -msgid "JSON backing volume definition '%s' lacks 'file' object" -msgstr "" +msgid "Unsupported element in network %s with forward mode='%s'" +msgstr "నెట్వర్కు %s నందు ఫార్వార్డ్ mode='%s' తో తోడ్పాటులేని మూలకం" -#: src/util/virstoragefile.c:3315 #, c-format -msgid "JSON backing volume definition '%s' lacks driver name" -msgstr "" +msgid "Unsupported element in network %s with forward mode='%s'" +msgstr "నెట్వర్కు %s నందు ఫార్వార్డ్ mode='%s' తో తోడ్పాటులేని మూలకం" -#: src/util/virstoragefile.c:3328 #, c-format -msgid "missing parser implementation for JSON backing volume driver '%s'" -msgstr "" +msgid "Unsupported element in an IPv6 element in network '%s'" +msgstr "తోడ్పాటులేని మూలకం IPv6 మూలకం నెట్వర్కు '%s' నందు" -#: src/util/virstoragefile.c:3472 #, c-format -msgid "failed to seek to end of '%s'" -msgstr "" +msgid "Unsupported CPU placement mode '%s'" +msgstr "తోడ్పాటులేని CPU ప్లేస్‌మెంట్ రీతి '%s'" -#: src/util/virstoragefile.c:3489 #, c-format -msgid "cannot retrieve physical for path '%s' type '%s'" -msgstr "" +msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%s'" +msgstr "తోడ్పాటులేని NUMA మెమొరీ ట్యూనింగ్ తీరు '%s'" -#: src/util/virstoragefile.c:3553 #, c-format -msgid "failed to seek to end of %s" -msgstr "%s ముగింపునకు సీక్ చేయుటకు విఫలమైంది" +msgid "Unsupported OS type: %s" +msgstr "తోడ్పాటులేని OS రకం: %s" -#: src/util/virstoragefile.c:3592 #, c-format -msgid "no disk format for %s and probing is disabled" -msgstr "%s కొరకు డిస్కు ఫార్మాట్ లేదు మరియు ప్రోబింగ్ అచేతనమైంది" +msgid "Unsupported SMBIOS mode '%s'" +msgstr "తోడ్పాటులేని SMBIOS రీతి '%s'" -#: src/util/virstoragefile.c:3773 #, c-format -msgid "Failed to canonicalize path '%s'" -msgstr "" +msgid "Unsupported algorithm '%s'" +msgstr "తోడ్పాటులేని అల్గార్దెమ్ '%s'" -#: src/util/virstoragefile.c:3906 -msgid "" -"failed to resolve relative backing name: base image is not in backing chain" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Unsupported bus type '%s'" +msgstr "తోడ్పాటులేని బస్ రకం '%s'" -#: src/util/virstoragefile.c:3941 -msgid "forbidden characters in 'compat' attribute" -msgstr "'compat' యాట్రిబ్యూట్ నందు దాచివుంచిన అక్షరాలు" +#, c-format +msgid "Unsupported bus type '%s' for device type '%s'" +msgstr "తోడ్పాటులేని బస్ రకం '%s' పరికరం రకం '%s' కొరకు" -#: src/util/virstoragefile.c:4362 src/util/virstoragefile.c:4397 -msgid "storage file backend not initialized" -msgstr "" +msgid "Unsupported capacity-to-allocation relation" +msgstr "తోడ్పాటులేని సామర్ధ్యం-కేటాయింపు సంబందం" -#: src/util/virstoragefile.c:4368 #, c-format -msgid "" -"storage file reading is not supported for storage type %s (protocol: %s)" -msgstr "" +msgid "Unsupported character device TCP protocol '%s'" +msgstr "తోడ్పాటులేని కారెక్టర్ పరికరం TCP ప్రొటోకాల్ '%s'" -#: src/util/virstoragefile.c:4403 #, c-format -msgid "" -"unique storage file identifier not implemented for storage type %s " -"(protocol: %s)'" -msgstr "" +msgid "Unsupported character device type '%s'" +msgstr "తోడ్పాటులేని కారెక్టర్ పరికరం రకం '%s'" -#: src/util/virstoragefile.c:4489 #, c-format -msgid "Cannot access storage file '%s' (as uid:%u, gid:%u)" -msgstr "" +msgid "Unsupported config format '%s'" +msgstr "తోడ్పాటులేని ఆకృతీకరణ ఫార్మాట్ '%s'" -#: src/util/virstoragefile.c:4494 #, c-format -msgid "" -"Cannot access backing file '%s' of storage file '%s' (as uid:%u, gid:%u)" -msgstr "" +msgid "Unsupported controller model: %s" +msgstr "తోడ్పాటులేని నియంత్రిక రకం: %s" -#: src/util/virstoragefile.c:4501 #, c-format -msgid "Cannot access storage file '%s'" -msgstr "" +msgid "Unsupported device type '%s'" +msgstr "తోడ్పాటులేని పరికర రకం '%s'" -#: src/util/virstoragefile.c:4505 #, c-format -msgid "Cannot access backing file '%s' of storage file '%s'" -msgstr "" +msgid "Unsupported disk address type '%s'" +msgstr "తోడ్పాటులేని డిస్కు చిరునామా రకం '%s'" -#: src/util/virstoragefile.c:4551 #, c-format -msgid "backing store for %s (%s) is self-referential" -msgstr "" +msgid "Unsupported disk device type '%s'" +msgstr "తోడ్పాటులేని డిస్కు పరికర రకం '%s'" -#: src/util/virstoragefilebackend.c:57 #, c-format -msgid "Too many drivers, cannot register storage file backend '%s'" -msgstr "" +msgid "Unsupported forward mode '%s'" +msgstr "తోడ్పాటులేని ఫార్వార్డ్ రీతి '%s'" -#: src/util/virstoragefilebackend.c:90 #, c-format -msgid "missing storage backend for network files using %s protocol" -msgstr "" +msgid "Unsupported graphics type '%s'" +msgstr "తోడ్పాటులేని గ్రాఫిక్స్ రకం '%s'" -#: src/util/virstoragefilebackend.c:95 #, c-format -msgid "missing storage backend for '%s' storage" -msgstr "" +msgid "Unsupported host device mode %s" +msgstr "తోడ్పాటులేని అతిధేయ పరికరం రీతి %s" -#: src/util/virstring.c:1125 #, c-format -msgid "Error while compiling regular expression '%s': %s" -msgstr "" +msgid "Unsupported host device type %s" +msgstr "తోడ్పాటులేని అతిధేయ పరికర రకం %s" -#: src/util/virstring.c:1132 #, c-format -msgid "Regular expression '%s' must have exactly 1 match group, not %zu" -msgstr "" +msgid "Unsupported hostdev mode %s" +msgstr "తోడ్పాటులేని hostdev రీతి %s" -#: src/util/virstring.c:1488 #, c-format -msgid "failed to parse port number '%s'" -msgstr "" +msgid "Unsupported hostdev type %s" +msgstr "తోడ్పాటులేని hostdev రకం %s" -#: src/util/virstring.c:1494 #, c-format -msgid "port '%s' out of range" -msgstr "" +msgid "Unsupported migration cookie feature %s" +msgstr "తోడ్పాటులేని మైగ్రేషన్ కుకీ విశేషణం %s" -#: src/util/virsysinfo.c:1150 #, c-format -msgid "Failed to find path for %s binary" -msgstr "%s బైనరీ కొరకు పాత్ కనుగొనుటకు విఫలమైంది" - -#: src/util/virsysinfo.c:1229 -msgid "Host sysinfo extraction not supported on this platform" -msgstr "ఈ ప్లాట్‌ఫాం పైన అతిధేయ sysinfo వెలికితీత తోడ్పాటులేదు" +msgid "Unsupported net type '%s'" +msgstr "అనుకోని నెట్ రకం '%s'" -#: src/util/virsysinfo.c:1479 #, c-format -msgid "unexpected sysinfo type model %d" -msgstr "అనుకోని sysinfo రకం %d" +msgid "Unsupported network type %s" +msgstr "తోడ్పాటులేని నెట్వర్కు రకం %s" -#: src/util/virsysinfo.c:1517 #, c-format -msgid "Target sysinfo %s %s does not match source %s" -msgstr "లక్ష్యపు sysinfo %s %s అనునది మూలం %s ను సరిపోలదు" - -#: src/util/virsysinfo.c:1534 src/util/virsysinfo.c:1559 -#: src/util/virsysinfo.c:1644 -msgid "Target sysinfo does not match source" -msgstr "లక్ష్యపు sysinfo మూలాన్ని పోలుటలేదు" - -#: src/util/virsysinfo.c:1587 -msgid "Target base board does not match source" -msgstr "" - -#: src/util/virsysinfo.c:1615 -msgid "Target chassis does not match source" -msgstr "" +msgid "Unsupported object type %d" +msgstr "ఆబ్జక్టు రకం %d తోడ్పాటులేదు" -#: src/util/virsysinfo.c:1650 #, c-format -msgid "Target sysinfo %s does not match source %s" -msgstr "లక్ష్యపు sysinfo %s అనునది మూలం %s తో సరిపోలదు" +msgid "Unsupported root filesystem type %s" +msgstr "తోడ్పాటులేని రూట్ ఫైల్‌సిస్టమ్ రకం %s" -#: src/util/virsysinfo.c:1664 #, c-format -msgid "Target sysinfo base board count '%zu' does not match source '%zu'" -msgstr "" +msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" +msgstr "తోడ్పాటులేని spicevmc లక్ష్యం పేరు '%s'" -#: src/util/virthreadjob.c:74 #, c-format -msgid "cannot set worker name to %s" -msgstr "" +msgid "Unsupported video device type '%s'" +msgstr "తోడ్పాటులేని వీడియో పరికరం రకం '%s'" -#: src/util/virthreadjob.c:91 -#, c-format -msgid "cannot set current job to %s" -msgstr "" +msgid "Unsupported virt type" +msgstr "తోడ్పాటులేని వర్ట్ రకం" -#: src/util/virthreadjob.c:117 -msgid "cannot reset current job" -msgstr "" +msgid "Unused" +msgstr "వినియోగించని" -#: src/util/virthreadpool.c:208 -msgid "Failed to create thread" -msgstr "" +msgid "Update device from an XML ." +msgstr "XML నుండి పరికరం నవీకరించు." -#: src/util/virthreadpool.c:441 -msgid "minWorkers cannot be larger than maxWorkers" -msgstr "" +msgid "Update the media" +msgstr "మాధ్యమం నవీకరించు" -#: src/util/virtime.c:288 src/util/virtime.c:317 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1394 -msgid "Unable to format time" -msgstr "సమయం ఫార్మాట్ చేయలేదు" +msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces" +msgstr "కెర్నల్ తోడ్పాటునిచ్చు నేమ్‌స్పేస్‌లకు నవీకరించు" -#: src/util/virtime.c:346 -msgid "failed to get current system time" -msgstr "" +msgid "Upload file contents to a volume" +msgstr "ఫైల్ విషయాలను వాల్యూమ్‌కు అప్‌లోడ్ చేయి" -#: src/util/virtime.c:353 -msgid "gmtime_r failed" -msgstr "" +msgid "Usage" +msgstr "వినియోగము" -#: src/util/virtime.c:363 -msgid "mktime failed" +#, sh-format +msgid "" +"Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|" +"reload|force-reload|gueststatus|shutdown}" msgstr "" +"వాడుక: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|" +"reload|force-reload|gueststatus|shutdown}" -#: src/util/virtpm.c:67 -#, c-format -msgid "TPM device path %s is invalid" -msgstr "TPM పరికర పాత్ %s చెల్లనిది" - -#: src/util/virtpm.c:71 -msgid "Missing TPM device path" -msgstr "TPM పరికర పాత్ దొరకలేదు" - -#: src/util/virtypedparam.c:91 src/util/virtypedparam.c:226 -#: src/util/virtypedparam.c:283 -#, c-format -msgid "Field name '%s' too long" -msgstr "ఫీల్డ్ పేరు '%s' మరీ పెద్దది" - -#: src/util/virtypedparam.c:112 -#, c-format -msgid "parameter '%s' occurs multiple times" -msgstr "పారామితి '%s' బహుళ పర్యాయాలు యెదురవుతుంది" +msgid "Used memory:" +msgstr "ఉపయోగించిన మెమోరీ:" -#: src/util/virtypedparam.c:123 -#, c-format -msgid "invalid type '%s' for parameter '%s', expected '%s'" -msgstr "చెల్లని రకం '%s' పారామితి '%s' కొరకు, కావలసింది '%s'" +msgid "" +"Username and key file path must be provided for private key authentication" +msgstr "వ్యక్తిగత కీ ధృవీకరణ కొరకు వాడుకరిపేరు మరియు కీ ఫైల్ తప్పక అందివ్వాలి" -#: src/util/virtypedparam.c:136 -#, c-format -msgid "parameter '%s' not supported" -msgstr "పారామితి '%s' తోడ్పాటులేదు" +msgid "Username must be provided for ssh agent authentication" +msgstr "ssh ఏజెంట్ ధృవీకరణ కొరకు వాడుకరిపేరు తప్పక అందివ్వాలి" -#: src/util/virtypedparam.c:205 src/util/virtypedparam.c:257 -#: src/util/virtypedparam.c:351 -#, c-format -msgid "unexpected type %d for field %s" -msgstr "అనుకోని టైప్ %d క్షేత్రం %s కొరకు" +msgid "Username request failed" +msgstr "వాడుకరిపేరు అభ్యర్ధన విఫలమైంది" -#: src/util/virtypedparam.c:277 #, c-format -msgid "NULL value for field '%s'" -msgstr "క్షేత్రం '%s' కొరకు NULL విలువ" +msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" +msgstr "ఉపయోగిస్తున్న API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/util/virtypedparam.c:293 #, c-format -msgid "Invalid value for field '%s': expected int" -msgstr "క్షేత్రం '%s' కొరకు చెల్లని విలువ: కావలసింది int" +msgid "Using library: libvirt %d.%d.%d\n" +msgstr "లైబ్రరీ వుపయోగిస్తోంది: libvirt %d.%d.%d\n" -#: src/util/virtypedparam.c:301 -#, c-format -msgid "Invalid value for field '%s': expected unsigned int" -msgstr "క్షేత్రం '%s' కొరకు చెల్లని విలువ: కావలసింది unsigned int" +msgid "VCPU:" +msgstr "VCPU:" -#: src/util/virtypedparam.c:310 #, c-format -msgid "Invalid value for field '%s': expected long long" -msgstr "క్షేత్రం '%s' కొరకు చెల్లని విలువ: కావలసింది long long" +msgid "VFB %s too big for destination" +msgstr "గమ్యమునకు VFB %s మరీ పెద్దది" -#: src/util/virtypedparam.c:319 -#, c-format -msgid "Invalid value for field '%s': expected unsigned long long" -msgstr "క్షేత్రం '%s' కొరకు చెల్లని విలువ: కావలసింది unsigned long long" +msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this version of qemu" +msgstr "qemu యొక్క ఈ వర్షన్‌ చేత VFIO PCI పరికర అప్పగింత తోడ్పాటునీయదు" -#: src/util/virtypedparam.c:328 -#, c-format -msgid "Invalid value for field '%s': expected double" -msgstr "క్షేత్రం '%s' కొరకు చెల్లని విలువ: కావలసింది double" +msgid "VM is already active" +msgstr "VM యిప్పటికే క్రియాశీల పర్చబడింది" -#: src/util/virtypedparam.c:341 #, c-format -msgid "Invalid boolean value for field '%s'" -msgstr "క్షేత్రం '%s' కొరకు చెల్లని బూలియన్ విలువ" +msgid "VMX entry '%s' contains unsupported scheme '%s'" +msgstr "VMX ప్రవేశం '%s' తోడ్పాటులేని స్కీమ్ '%s' కలిగివుంది" -#: src/util/virtypedparam.c:391 #, c-format -msgid "Parameter '%s' is not a string" -msgstr "పారామితి '%s' స్ట్రింగ్ కాదు" +msgid "VMX entry '%s' doesn't contain a port part" +msgstr "VMX ప్రవేశం '%s' పోర్ట్ పార్ట్ కలిగివుండదు" -#: src/util/virtypedparam.c:532 -#, c-format -msgid "Invalid type '%s' requested for parameter '%s', actual type is '%s'" -msgstr "చెల్లని రకం '%s' పారామితి '%s' కొరకు అభ్యర్ధించినది, యథార్ధ రకం '%s'" +msgid "VMX entry 'annotation' contains invalid escape sequence" +msgstr "VMX ప్రవేశం 'annotation' చెల్లని ఎస్కేప్ వరుసను కలిగివుంది" -#: src/util/virtypedparam.c:1391 -#, c-format -msgid "too many parameters '%u' for limit '%d'" -msgstr "" +msgid "VMX entry 'name' contains invalid escape sequence" +msgstr "VMX ప్రవేశం 'name' చెల్లని ఎస్కేప్ వరుసను కలిగివుంది" -#: src/util/virtypedparam.c:1400 #, c-format -msgid "too many parameters '%u' for nparams '%d'" -msgstr "" +msgid "VMX entry 'sched.cpu.affinity' contains a %d, this value is too large" +msgstr "VMX ప్రవేశం 'sched.cpu.affinity' ఒక %d కనుగొంది, ఈ విలువ మరీ పెద్దది" -#: src/util/virtypedparam.c:1418 -#, c-format -msgid "parameter %s too big for destination" -msgstr "" +msgid "VNC WebSockets are not supported with this QEMU binary" +msgstr "ఈ QEMU బైనరీ తో VNC వెబ్‌సాకెట్లు తోడ్పాటునీయవు" -#: src/util/virtypedparam.c:1455 src/util/virtypedparam.c:1551 -#, c-format -msgid "unknown parameter type: %d" -msgstr "తెలియని పారామితి రకం: %d" +msgid "VNC supports connected='keep' only" +msgstr "VNC అనునది connected='keep' మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును" -#: src/util/viruri.c:163 #, c-format -msgid "Unable to parse URI %s" -msgstr "URI %s పార్స్ చేయలేదు" +msgid "Value '%s' is not representable as %s" +msgstr "విలువ '%s' అనునది '%s' వలె చూపబడలేదు" -#: src/util/viruri.c:335 #, c-format -msgid "" -"Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', expected 'alias=uri://host/path'" -msgstr "చెడ్డ 'uri_aliases' ఆకృతీకరణ ప్రవేశం '%s', కావలసింది 'alias=uri://host/path'" +msgid "Value '%s' is out of %s range" +msgstr "విలువ '%s' అనునది %s విస్తృతి బయటవుంది" + +msgid "Value of cputune emulator_period must be in range [1000, 1000000]" +msgstr "cputune ఎమ్యులేటర్ పీరియడ్ విలువ తప్పకుండా [1000, 1000000] విస్తృతిలో వుండాలి" -#: src/util/viruri.c:343 -#, c-format msgid "" -"Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', aliases may only contain 'a-Z, " -"0-9, _, -'" +"Value of cputune emulator_quota must be in range [1000, 18446744073709551]" msgstr "" -"చెడ్డ 'uri_aliases' ఆకృతీకరణ ప్రవేశం '%s', ఎలియాసిస్ 'a-Z, 0-9, _, -' మాత్రమే కలిగివుండగలవు" - -#: src/util/virusb.c:111 -#, c-format -msgid "Could not parse usb file %s" -msgstr "usb ఫైలు %sను పార్శ్ చేయలేక పోయింది" - -#: src/util/virusb.c:164 -#, c-format -msgid "Failed to parse dir name '%s'" -msgstr "dir నామము '%s' పార్శ్ చేయుటకు విఫలమైంది" +"cputune ఎమ్యులేటర్ కోటా యొక్క విలువ తప్పకుండా [1000, 18446744073709551] విస్తృతిలో వుండాలి" -#: src/util/virusb.c:232 -#, c-format -msgid "Did not find USB device %04x:%04x" -msgstr "" +msgid "Value of cputune period must be in range [1000, 1000000]" +msgstr "cputune పీరియడ్ యొక్క విలువ తప్పకుండా [1000, 1000000] విస్తృతిలో వుండాలి" -#: src/util/virusb.c:270 -#, c-format -msgid "Did not find USB device bus:%u device:%u" -msgstr "USB పరికరం bus:%u device:%u కనుగొనలేదు" +msgid "Value of cputune quota must be in range [1000, 18446744073709551]" +msgstr "cputune కోటా యొక్క విలువ తప్పకుండా [1000, 18446744073709551] విస్తృతిలో వుండాలి" -#: src/util/virusb.c:311 -#, c-format -msgid "Did not find USB device %04x:%04x bus:%u device:%u" -msgstr "" +msgid "Variable value contains invalid character" +msgstr "వేరియబుల్ విలువ చెల్లని అక్షరం కలిగివుంది" -#: src/util/virusb.c:342 #, c-format -msgid "dev->name buffer overflow: %.3d:%.3d" -msgstr "dev->name బఫర్ overflow: %.3d:%.3d" +msgid "Vifname %s too big for destination" +msgstr "గమ్యమునకు Vifname %s మరీ పెద్దది" -#: src/util/virusb.c:365 #, c-format -msgid "dev->id buffer overflow: %d %d" -msgstr "dev->id బఫర్ overflow: %d %d" - -#: src/util/virutil.c:194 -msgid "Unable to set socket reuse addr flag" -msgstr "చిరునామా ఫ్లాగ్ తిరిగివుపయోగించుటకు సాకెట్ అమర్చలేదు" +msgid "Virsh command line tool of libvirt %s\n" +msgstr "libvirt %s యొక్క Virsh ఆదేశ వరుస సాధనం\n" -#: src/util/virutil.c:240 -msgid "Unknown poll response." -msgstr "తెలియని పోల్ స్పందన." +msgid "Virtual machines need to be saved" +msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్లు దాయబడాలి" -#: src/util/virutil.c:272 -msgid "poll error" -msgstr "పోల్ దోషం" +msgid "Virtual port profile association not supported on this platform" +msgstr "ఈ ప్లాట్‌ఫాం పైన వర్చ్యువల్ పోర్ట్ ప్రొఫైల్ కూడికకు తోడ్పాటులేదు" -#: src/util/virutil.c:314 #, c-format -msgid "invalid scale %llu" -msgstr "చెల్లని స్కేల్ %llu" +msgid "Vol %s cloned from %s\n" +msgstr "Vol %s అనునది %sనుండి క్లోన్‌చేయబడింది\n" -#: src/util/virutil.c:330 src/util/virutil.c:355 #, c-format -msgid "unknown suffix '%s'" -msgstr "తెలియని సఫిక్స్ '%s'" +msgid "Vol %s created\n" +msgstr "Vol %s సృష్టించబడింది\n" -#: src/util/virutil.c:361 #, c-format -msgid "value too large: %llu%s" -msgstr "విలువ మరీ పెద్దది: %llu%s" +msgid "Vol %s created from %s\n" +msgstr "Vol %s అనునది %sనుండి సృష్టించబడింది\n" -#: src/util/virutil.c:635 #, c-format -msgid "Disk index %d is negative" -msgstr "డిస్కు విషయసూచిక %d నెగిటివ్" - -#: src/util/virutil.c:694 -msgid "failed to determine host name" -msgstr "అతిధేయ నామమును పొందుటలో విఫలం" +msgid "Vol %s created from input vol %s\n" +msgstr "Vol %s అనునది ఇన్పుట్ vol %sనుండి సృష్టించబడింది\n" -#: src/util/virutil.c:816 src/util/virutil.c:824 #, c-format -msgid "Failed to find user record for uid '%u'" -msgstr "uid '%u' కొరకు వాడుకరి రికార్డ్ కనుగొనుటకు విఫలమైంది" +msgid "Vol %s deleted\n" +msgstr "Vol %s తొలగించబడింది\n" -#: src/util/virutil.c:885 src/util/virutil.c:889 #, c-format -msgid "Failed to find group record for gid '%u'" -msgstr "gid '%u' కొరకు సమూహ రికార్డ్ కనుగొనుటకు విఫలమైంది" +msgid "Vol %s wiped\n" +msgstr "Vol %s తీసివేయబడెను\n" -#: src/util/virutil.c:1044 #, c-format -msgid "Failed to parse user '%s'" -msgstr "వాడుకరి '%s' పార్స్ చేయుటకు విఫలమైంది" +msgid "Volume '%s' was not found in domain's definition.\n" +msgstr "డొమైన్ నిర్వచనం నందు వాల్యూమ్ '%s' కనబడలేదు.\n" -#: src/util/virutil.c:1124 #, c-format -msgid "Failed to parse group '%s'" -msgstr "సమూహం '%s' పార్స్ చేయుటకు విఫలమైంది" - -#: src/util/virutil.c:1157 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot get group list for '%s'" -msgstr "'%s' కొరకు సమూహ జాబితా పొందలేదు" +msgid "Volume '%s'(%s) removed.\n" +msgstr "వాల్యూమ్ '%s'(%s) తీసివేసింది.\n" -#: src/util/virutil.c:1196 #, c-format -msgid "cannot change to '%u' group" -msgstr "'%u' సమూహంకు మార్చలేదు" - -#: src/util/virutil.c:1204 -msgid "cannot set supplemental groups" -msgstr "సప్లమెంటల్ సమూహాల కొరకు అమర్చలేదు" +msgid "Volume name '%s' doesn't have expected format '/'" +msgstr "వాల్యూమ్ పేరు '%s' కావలసిన ఫార్మాట్ '/' కలిగిలేదు" -#: src/util/virutil.c:1211 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot change to uid to '%u'" -msgstr "uid నుండి '%u' కు మారలేదు" +#, c-format +msgid "Volume name '%s' has unsupported suffix, expecting '.vmdk'" +msgstr "వాల్యూమ్ పేరు '%s' తోడ్పాటులేని సఫిక్స్ కలిగివుంది, కావలసింది '.vmdk'" -#: src/util/virutil.c:1319 -msgid "Unable to determine home directory" -msgstr "నివాస సంచయం నిర్ణయించలేదు" +#, c-format +msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." +msgstr "వాల్యూమ్ పాత్ '%s' పేరెంట్ పూల్ మూలపు పరికర నామముతో ప్రారంభించబడలేదు." -#: src/util/virutil.c:1330 src/util/virutil.c:1385 -msgid "virGetUserShell is not available" -msgstr "" +msgid "WARN" +msgstr "WARN" -#: src/util/virutil.c:1344 src/util/virutil.c:1359 -msgid "Unable to determine config directory" -msgstr "ఆకృతీకరణ సంచయం నిర్ణయించలేదు" +#, sh-format +msgid "Waiting for %d guests to shut down, %d seconds left\\n" +msgstr "%d అతిథులు మూసివేయుటకు వేచివుంది, %d క్షణాలు మిగిలివున్నాయి\\n" -#: src/util/virutil.c:1376 -msgid "virGetUserDirectory is not available" -msgstr "virGetUserDirectory అందుబాటులో లేదు" +#, sh-format +msgid "Waiting for %d guests to shut down\\n" +msgstr "%d అతిథులు మూసివేయుటకు వేచివుంది\\n" -#: src/util/virutil.c:1394 -msgid "virGetUserConfigDirectory is not available" -msgstr "virGetUserConfigDirectory అందుబాటులో లేదు" +#, sh-format +msgid "Waiting for guest %s to shut down, %d seconds left\\n" +msgstr "అతిథి %s మూసివేయుటకు వేచివుంది, %d క్షణాలు మిగిలివున్నాయి\\n" -#: src/util/virutil.c:1403 -msgid "virGetUserCacheDirectory is not available" -msgstr "virGetUserCacheDirectory అందుబాటులో లేదు" +#, sh-format +msgid "Waiting for guest %s to shut down\\n" +msgstr "అతిథి %s మూసివేయబడుటకు వేచివుంది\\n" -#: src/util/virutil.c:1412 -msgid "virGetUserRuntimeDirectory is not available" -msgstr "virGetUserRuntimeDirectory అందుబాటులో లేదు" +msgid "Wakeup a domain that was previously suspended by power management." +msgstr "గతంలో విద్యుత్ నిర్వహణ చేత రద్దైన డొమైన్ మేల్కొలుపు." -#: src/util/virutil.c:1422 -msgid "virGetUserName is not available" -msgstr "virGetUserName అందుబాటులో లేదు" +#, c-format +msgid "Weight %s too big for destination" +msgstr "గమ్యమునకు బరవు %s మరీ పెద్దది" -#: src/util/virutil.c:1431 -msgid "virGetUserID is not available" -msgstr "virGetUserID అందుబాటులో లేదు" +#, c-format +msgid "" +"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" +"\n" +msgstr "" +"%sకి సుస్వాగతం, వాస్తవిక పరిచయాత్మక టెర్మినల్.\n" +"\n" -#: src/util/virutil.c:1441 -msgid "virGetGroupID is not available" -msgstr "virGetGroupID అందుబాటులో లేదు" +#, c-format +msgid "Wiping volume '%s'(%s) ... " +msgstr "వాల్యూమ్ '%s'(%s) తుడిచివేస్తోంది ..." -#: src/util/virutil.c:1453 -msgid "virSetUIDGID is not available" -msgstr "virSetUIDGID అందుబాటులో లేదు" +#, c-format +msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" +msgstr "vport సృష్టించునప్పుడు/తొలగించునప్పుడు '%s'ను '%s'కు వ్రాయుట విఫలమైంది" -#: src/util/virutil.c:1461 -msgid "virGetGroupName is not available" -msgstr "virGetGroupName అందుబాటులో లేదు" +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "హోస్టు స్కాన్ ట్రిగ్గర్ చేయుటలో వైఫల్యతను '%s'కు వ్రాయండి" -#: src/util/virutil.c:1523 -msgid "prctl failed to set KEEPCAPS" -msgstr "KEEPCAPS అమర్చుటకు prctl విఫలమైంది" +msgid "Wrong MAC address" +msgstr "తప్పు MAC చిరునామా" -#: src/util/virutil.c:1541 src/util/virutil.c:1573 #, c-format -msgid "cannot apply process capabilities %d" -msgstr "ప్రోసెస్ సామర్ధ్యాలు %d వర్తింపచేయలేదు" +msgid "Wrong XML element type %d" +msgstr "సరికాని XML మూలకం రకం %d" + +msgid "Wrong length MAC address" +msgstr "తప్పు పొడవు MAC చిరునామా" -#: src/util/virutil.c:1552 -msgid "prctl failed to reset KEEPCAPS" -msgstr "KEEPCAPS తిరిగిఅమర్చుటకు prctl విఫలమైంది" +msgid "XBZRLE is active, but 'bytes' data was missing" +msgstr "XBZRLE క్రియాశీలంగా వుంది, అయితే 'bytes' దత్తాంశం దొరకలేదు" -#: src/util/virutil.c:1661 -#, c-format -msgid "Malformed wwn: %s" -msgstr "తప్పుగారూపొందిన wwn: %s" +msgid "XBZRLE is active, but 'cache-miss' data was missing" +msgstr "XBZRLE క్రియాశీలంగా వుంది, అయితే 'cache-miss' దత్తాంశం దొరకలేదు" -#: src/util/virutil.c:1710 -#, c-format -msgid "Unable to get device ID '%s'" -msgstr "పరికర ఐడి '%s' పొందలేదు" +msgid "XBZRLE is active, but 'cache-size' data was missing" +msgstr "XBZRLE క్రియాశీలంగా వుంది, అయితే 'cache-size' దత్తాంశం దొరకలేదు" -#: src/util/virutil.c:1736 src/util/virutil.c:1770 -msgid "unpriv_sgio is not supported by this kernel" -msgstr "unpriv_sgio ఈ కెర్నల్ చేత తోడ్పాటునీయదు" +msgid "XBZRLE is active, but 'overflow' data was missing" +msgstr "XBZRLE క్రియాశీలంగా వుంది, అయితే 'overflow' దత్తాంశం దొరకలేదు" -#: src/util/virutil.c:1782 -#, c-format -msgid "failed to parse value of %s" -msgstr "%s యొక్క విలువను పార్స్ చేయుటకు విఫలమైంది" +msgid "XBZRLE is active, but 'pages' data was missing" +msgstr "XBZRLE క్రియాశీలంగా వుంది, అయితే 'pages' దత్తాంశం దొరకలేదు" -#: src/util/virutil.c:1822 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse uid and gid from '%s'" -msgstr "'%s' నుండి uid మరియు gid పార్స్ చేయలేదు" +msgid "XML description is invalid or not well formed" +msgstr "XML వివరణ చెల్లనిది లేదా సరిగా రూపొందలేదు" -#: src/util/virutil.c:1997 -#, c-format -msgid "Unable to get address of FD %d" -msgstr "" +msgid "XML does not contain expected 'cpu' element" +msgstr "XML అనేది కావలసిన 'cpu' మూలకం కలిగిలేదు" + +msgid "XML does not contain expected 'sysinfo' element" +msgstr "XML అనునది అనుకొన్న 'sysinfo' మూలకం కలిగిలేదు" -#: src/util/virutil.c:2002 #, c-format -msgid "FD %d is not a UNIX socket, has af=%d" -msgstr "" +msgid "XML error: %s" +msgstr "XML దోషం: %s" -#: src/util/virutil.c:2023 -msgid "UNIX sockets not supported on this platform" -msgstr "" +msgid "XML file" +msgstr "XML దస్త్రం" -#: src/util/virvhba.c:268 #, c-format -msgid "Invalid vport operation (%d)" -msgstr "చెల్లని vport ఆపరేషన్ (%d)" +msgid "XML node doesn't contain text, expecting an %s value" +msgstr "XML నోడ్ పాఠం కలిగిలేదు, %s విలువ కావలసివుంది" -#: src/util/virvhba.c:284 -#, fuzzy, c-format -msgid "vport operation '%s' is not supported for host%d" -msgstr "vport ఆపరేషన్ '%s' అనునది host%d కొరకు తోడ్పాటునీయదు" +msgid "XML node doesn't contain text, expecting an xsd:dateTime value" +msgstr "XML నోడ్ పాఠం కలిగిలేదు, xsd:dateTime విలువ కావలసివుంది" -#: src/util/virvhba.c:304 #, c-format -msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" -msgstr "vport సృష్టించునప్పుడు/తొలగించునప్పుడు '%s'ను '%s'కు వ్రాయుట విఫలమైంది" +msgid "XPath evaluation of response for call to '%s' failed" +msgstr "'%s' కాల్‌కు స్పందన యొక్క XPath యెవాల్యూషన్ విఫలమైను" -#: src/util/virxml.c:73 -msgid "Invalid parameter to virXPathString()" -msgstr "virXPathString()కు చెల్లని పారామితి" +msgid "Xend only supports modifying both live and persistent config" +msgstr "Xend అనునది లైవ్ మరియు స్థిర ఆకృతీకరణ రెంటినీ సవరించుటకు తోడ్పాటునిచ్చును" -#: src/util/virxml.c:97 #, c-format -msgid "'%s' value longer than '%zu' bytes" -msgstr "" +msgid "Xend returned HTTP Content-Length of %d, which exceeds maximum of %d" +msgstr "Xend అనునది %d యొక్క HTTP కాంటెంట్-పొడవు తిప్పియిచ్చెను, అది %d యొక్క గరిష్టాన్ని మించినది" -#: src/util/virxml.c:150 -msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" -msgstr "virXPathNumber()కు చెల్లని పారామితి" +msgid "Xm driver only supports adding disk or network devices" +msgstr "డిస్కు లేదా నెట్వర్కు పరికరాలు జతచేయుటకు మాత్రమే Xm డ్రైవర్ తోడ్పాటునిచ్చును" -#: src/util/virxml.c:179 -msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" -msgstr "virXPathLong() కు చెల్లని పారామితి" +msgid "Xm driver only supports modifying persistent config" +msgstr "స్థిరమైన ఆకృతీకరణ సవరించుటకు మాత్రమే Xm డ్రైవర్ తోడ్పాటునిచ్చును" -#: src/util/virxml.c:284 src/util/virxml.c:400 -msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" -msgstr "virXPathULong() కు చెల్లని పారామితి" +msgid "You are trying to set a number of CPUs bigger than the max possible." +msgstr "మీరు గరిష్టంగా సాధ్యమయ్యే వాటికన్నా యెక్కువ CPUల సంఖ్యను అమర్చుటకు ప్రయత్నిస్తున్నారు." -#: src/util/virxml.c:446 -msgid "Invalid parameter to virXPathLongLong()" -msgstr "virXPathLongLong()కు చెల్లని పారామితి" +msgid "You must map the root user of container" +msgstr "మీరు తప్పక కంటైనర్ యొక్క రూట్ వాడుకరిని మాప్ చేయాలి" -#: src/util/virxml.c:489 #, c-format -msgid "invalid char in %s: %c" -msgstr "" +msgid "[--%s ]" +msgstr "[--%s ]" -#: src/util/virxml.c:572 -msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" -msgstr "virXPathBoolean()కు చెల్లని పారామితి" +#, c-format +msgid "[--%s ]" +msgstr "[--%s ]" -#: src/util/virxml.c:609 -msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" -msgstr "virXPathNode()కు చెల్లని పారామితి" +#, c-format +msgid "[--%s] " +msgstr "[--%s] " -#: src/util/virxml.c:649 -msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" -msgstr "virXPathNodeSet()కు చెల్లని పారామితి" +#, c-format +msgid "[--%s] " +msgstr "[--%s] " -#: src/util/virxml.c:664 #, c-format -msgid "Incorrect xpath '%s'" -msgstr "సరికాని xpath '%s'" +msgid "[<%s>]..." +msgstr "[<%s>]..." -#: src/util/virxml.c:758 #, c-format -msgid "" -"%s:%d: %s%s\n" -"%s" -msgstr "" -"%s:%d: %s%s\n" -"%s" +msgid "[[--%s] ]..." +msgstr "[[--%s] ]..." + +msgid "a different backing store cannot be specified." +msgstr "వేరే బ్యాకింగ్ నిల్వ తెలుపలేము." -#: src/util/virxml.c:766 #, c-format msgid "" -"at line %d: %s%s\n" -"%s" +"a different portgroup entry in network '%s' is already set as the default. " +"Only one default is allowed." msgstr "" -"వరుస వద్ద %d: %s%s\n" -"%s" +"ఒక విభిన్న portgroup ప్రవేశం అనునది నెట్వర్కు '%s' నందు యిప్పటికే అప్రమేయంగా అమర్చబడింది. ఒక " +"అప్రమేయం మాత్రమే అనుమతించబడును." -#: src/util/virxml.c:826 -msgid "missing root element" -msgstr "తప్పిపోయిన root మూలకము" +msgid "a redefined snapshot must have a name" +msgstr "తిరిగినిర్వచించిన స్నాప్‌షాట్ తప్పక వొక పేరు కలిగివుండాలి" -#: src/util/virxml.c:850 -msgid "failed to parse xml document" -msgstr "xml పత్రమును పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది" +#, c-format +msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s" +msgstr "UUID %sతో వొక రహస్యము యిప్పటికే %sతో వుపయోగించుట కొరకు నిర్వచించబడింది" -#: src/util/virxml.c:985 -msgid "failed to convert the XML node tree" -msgstr "" +#, c-format +msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s" +msgstr "UUID %sతో వొక రహస్యము యిప్పటికే %sతో వుపయోగించుట కొరకు నిర్వచించబడింది" -#: src/util/virxml.c:1095 -msgid "Failed to copy XML node" -msgstr "" +msgid "abort active domain job" +msgstr "క్రియాశీల డొమైన్ జాబ్‌ను విరమింపచేయుము" -#: src/util/virxml.c:1158 -msgid "failed to validate prefix for a new XML namespace" -msgstr "" +msgid "abort on soft errors during migration" +msgstr "మైగ్రేషన్ నందు సాఫ్ట్ దోషాలను విరమింపచేయి" -#: src/util/virxml.c:1164 -msgid "failed to create a new XML namespace" -msgstr "" +msgid "abort the active job on the specified disk" +msgstr "తెలిపిన డిస్కుపైన క్రియాశీల జాబ్ విరమించు" -#: src/util/virxml.c:1260 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create RNG parser for %s" -msgstr "JSON పార్సర్ సృష్టించలేదు" +msgid "access denied" +msgstr "ఏక్సెస్ తిరస్కరించబడింది" -#: src/util/virxml.c:1272 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse RNG %s: %s" -msgstr "URI %s పార్స్ చేయలేదు" +#, c-format +msgid "access denied: %s" +msgstr "ఏక్సెస్ తిరస్కరించబడెను: %s" -#: src/util/virxml.c:1280 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create RNG validation context %s" -msgstr "selinux సందర్భం సృష్టించలేదు: %s" +msgid "active" +msgstr "క్రియాశీలం" -#: src/util/virxml.c:1305 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"Unable to validate doc against %s\n" -"%s" -msgstr "లీజ్ %s కేటాయించలేదు" +"active qemu domains require external disk snapshots; disk %s requested " +"internal" +msgstr "" +"క్రియాశీల qemu డొమైన్లకు బహిర్గత డిస్కు స్నాప్‌షాట్లు అవసరం; డిస్కు %s అంతర్గత డిస్కు అభ్యర్ధించెను" -#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:358 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:383 -#, c-format -msgid "Could not query registry value '%s\\%s'" -msgstr "రిజిస్ట్రీ విలువ '%s\\%s' క్వరీ చేయలేదు" +msgid "add a column showing parent snapshot" +msgstr "పేరెంట్ స్నాప్‌షాట్ చూపు కాలమ్ జతచేయి" -#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:364 #, c-format -msgid "Registry value '%s\\%s' has unexpected type" -msgstr "రిజిస్ట్రీ విలువ '%s\\%s' అనుకోని రకం కలిగివుంది" +msgid "adding %s device failed: %s" +msgstr "%s పరికరం జతచేయుట విఫలమైంది: %s" -#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:370 -#, c-format -msgid "Registry value '%s\\%s' is too short" -msgstr "రిజిస్ట్రీ విలువ '%s\\%s' మరీ పొట్టిది" +msgid "adding watch @introduceDomain" +msgstr "పర్యవేక్షక @introduceDomain జతచేయుచున్నది" -#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:435 -#, c-format -msgid "Could not parse version number from '%s'" -msgstr "'%s' నుండి వర్షన్ సంఖ్యను పార్స్ చేయలేక పోయింది" +msgid "adding watch @releaseDomain" +msgstr "పర్యవేక్షక @releaseDomain జతచేయుచున్నది" -#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:540 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:548 #, c-format -msgid "Could not parse IID from '%s', rc = 0x%08x" -msgstr "IID ను '%s' నుండి పార్స్ చేయలేక పోయింది, rc = 0x%08x" +msgid "adding watch on %s" +msgstr "%s పైన పర్యవేక్షకి జతచేయుచున్నది" -#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:557 -#, c-format -msgid "Could not create VirtualBox instance, rc = 0x%08x" -msgstr "వర్చ్యువల్‌బాక్స్ సంభవం సృష్టించలేక పోయింది, rc = 0x%08x" +msgid "additionally display the type and device value" +msgstr "అదనంగా రకాన్ని మరియు పరికర విలువను ప్రదర్శించు" -#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:566 -#, c-format -msgid "Could not create Session instance, rc = 0x%08x" -msgstr "సెషన్ సంభవం సృష్టించలేక పోయింది, rc = 0x%08x" +msgid "address of disk device" +msgstr "డిస్కు పరికరం చిరునామా" -#: src/vbox/vbox_XPCOMCGlue.c:94 #, c-format -msgid "Library '%s' doesn't exist" -msgstr "లైబ్రరీ '%s' లేదు" +msgid "address type='%s' not supported in hostdev interfaces" +msgstr "చిరునామా type='%s' అనుదానికి hostdev యింటర్ఫేసులనందు తోడ్పాటులేదు" -#: src/vbox/vbox_XPCOMCGlue.c:133 -#, c-format -msgid "Could not dlsym %s from '%s': %s" -msgstr "%s నుండి '%s' కు dlsym చేయలేక పోయింది: %s" +msgid "affect current domain" +msgstr "ప్రస్తుత డొమైన్ ప్రభావితం చేయును" -#: src/vbox/vbox_XPCOMCGlue.c:141 -#, c-format -msgid "Calling %s from '%s' failed" -msgstr "%s నుండి '%s' కు కాలింగ్ విఫలమైంది" +msgid "affect current state of network" +msgstr "నెట్వర్కు యొక్క ప్రస్తుత స్థితి ప్రభావితంచేయి" -#: src/vbox/vbox_common.c:183 -msgid "Could not extract VirtualBox version" -msgstr "వర్చ్యువల్‌బాక్స్ వర్షన్ ఎక్సుట్రాక్ట్ చేయలేక పోయింది" +msgid "affect next boot" +msgstr "తరువాత బూట్ ప్రభావితం చేయును" -#: src/vbox/vbox_common.c:200 -msgid "IVirtualBox object is null" -msgstr "IVirtualBox ఆబ్జక్ట్ null" +msgid "affect next network startup" +msgstr "తరువాతి నెట్వర్కు ప్రారంభం ప్రభావితంచేయి" -#: src/vbox/vbox_common.c:206 -msgid "ISession object is null" -msgstr "ISession ఆబ్జక్ట్ null" +msgid "affect running domain" +msgstr "నడుస్తున్న డొమైన్ ప్రభావితం చేయును" -#: src/vbox/vbox_common.c:235 -msgid "Failed to create vbox driver object." -msgstr "" +msgid "affect running network" +msgstr "నడుస్తున్న నెట్వర్కు ప్రభావితంచేయి" -#: src/vbox/vbox_common.c:385 -#, c-format -msgid "The vbox driver does not support %s controller type" -msgstr "" +msgid "after reverting, change state to paused" +msgstr "తిరిగివుంచిన తరువాత, స్థితిని ఆపివున్న దానికి మార్చు" -#: src/vbox/vbox_common.c:414 -#, c-format -msgid "The vbox driver does not support %s SCSI controller model" -msgstr "" +msgid "after reverting, change state to running" +msgstr "తిరిగివుంచిన తరువాత, స్థితిని నడుస్తున్న దానికి మార్చు" -#: src/vbox/vbox_common.c:443 -#, c-format -msgid "Unexpected IDE controller model %d" -msgstr "" +msgid "ai_family not supported" +msgstr "ai_family తోడ్పాటు లేదు" -#: src/vbox/vbox_common.c:458 -#, c-format -msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d), rc=%08x" -msgstr "" +msgid "ai_socktype not supported" +msgstr "ai_socktype తోడ్పాటునీయదు" -#: src/vbox/vbox_common.c:470 -#, c-format -msgid "Failed to change storage controller model, rc=%08x" -msgstr "" +msgid "allocate the new capacity, rather than leaving it sparse" +msgstr "కొత్త సామర్ధ్యం కేటాయించు, స్పార్స్ వలె వదులుటకన్నా" -#: src/vbox/vbox_common.c:527 src/vbox/vbox_driver.c:69 -msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)" -msgstr "ఎటువంటి వర్చ్యువల్‌బాక్స్ డ్రైవర్ పాత్ తెలుపబడలేదు (try vbox:///session)" +msgid "allocated netlink buffer is too small" +msgstr "కేటాయించిన నెట్‌లింక్ బఫర్ మరీ చిన్నది" -#: src/vbox/vbox_common.c:534 src/vbox/vbox_driver.c:76 -#, c-format -msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)" -msgstr "తెలియని డ్రైవర్ పాత్ '%s' తెలుపబడింది (vbox:///session ప్రయత్నించండి)" +msgid "allow cloning to new name" +msgstr "కొత్త పేరుకు క్లోనింగ్ అనుమతించు" -#: src/vbox/vbox_common.c:541 src/vbox/vbox_driver.c:83 -#, c-format -msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)" -msgstr "తెలియని డ్రైవర్ పాత్ '%s' తెలుపబడింది ( vbox:///system ప్రయత్నించండి)" +msgid "allow renaming an existing snapshot" +msgstr "ఉన్న స్నాప్‌షాట్ వలె తిరిగిపేరుపెట్టుట అనుమతించు" -#: src/vbox/vbox_common.c:713 -#, c-format -msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x" -msgstr "డొమైన్ల యొక్క జాబితాను పొందలేక పోయింది, rc=%08x" +msgid "allow the resize to shrink the volume" +msgstr "వాల్యూమ్ కుదించుటకు పునఃపరిమాణం అనుమతించు" -#: src/vbox/vbox_common.c:755 -#, c-format -msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x" -msgstr "డొమైన్ల యొక్క సంఖ్యను పొందలేక పోయింది, rc=%08x" +msgid "already active" +msgstr "ఇప్పటికే క్రియాశీలంగావుంది" -#: src/vbox/vbox_common.c:809 src/vbox/vbox_common.c:875 -#: src/vbox/vbox_common.c:947 src/vbox/vbox_common.c:2260 -#: src/vbox/vbox_common.c:2362 src/vbox/vbox_common.c:2805 -#: src/vbox/vbox_common.c:7811 -#, c-format -msgid "Could not get list of machines, rc=%08x" -msgstr "మిషన్ల యొక్క జాబితాను పొందలేక పోయింది, rc=%08x" +msgid "also print reason for the state" +msgstr "స్థితి కొరకు కారణం కూడా ముద్రించు" -#: src/vbox/vbox_common.c:1080 -#, c-format -msgid "Unsupported storage type %s, the only supported type is %s" -msgstr "" +msgid "also set edited snapshot as current" +msgstr "కూర్చిన స్నాప్‌షాట్‌ను ప్రస్తుతమైనదిగా అమర్చు" -#: src/vbox/vbox_common.c:1092 -msgid "Missing disk source file path" -msgstr "" +msgid "alter live configuration of running domain" +msgstr "నడుస్తున్న డొమైన్ యొక్క లైవ్ ఆకృతీకరణ మార్చు" -#: src/vbox/vbox_common.c:1115 -#, c-format -msgid "The vbox driver does not support %s disk device" -msgstr "" +msgid "alter persistent configuration, effect observed on next boot" +msgstr "స్థిరమైన ఆకృతీకరణ మార్చు, ప్రభావం తరువాతి బూట్ పైన గమనించబడును" -#: src/vbox/vbox_common.c:1155 -#, c-format -msgid "The vbox driver does not support %s bus type" -msgstr "" +msgid "amount of data to download" +msgstr "దత్తాంశం డౌన్‌లోడ్ యొక్క మొత్తం" + +msgid "amount of data to upload" +msgstr "అప్‌లోడ్ చేయుటకు దత్తాంశం మొత్తం" -#: src/vbox/vbox_common.c:1186 #, c-format msgid "" -"Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x" +"an interface connecting to network '%s' is requesting a vlan tag, but that " +"is not supported for this type of network" msgstr "" +"నెట్వర్కు '%s' కొరకు యింటర్ఫేస్ అనుసంధానం vlan టాగ్‌ను అభ్యర్ధిస్తోంది, అయితే అది యీ రకమైన " +"నెట్వర్కునకు తోడ్పాటునీయదు" -#: src/vbox/vbox_common.c:1195 #, c-format msgid "" -"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=" -"%08x" -msgstr "" +"an interface of type '%s' is requesting a vlan tag, but that is not " +"supported for this type of connection" +msgstr "'%s' రకం యింటర్ఫేస్ vlan టాగ్ అభ్యర్ధిస్తోంది, అయితే అది యీ రకమైన అనుసంధానముకు తోడ్పాటునీయదు" -#: src/vbox/vbox_common.c:1231 -#, c-format -msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x" -msgstr "" +msgid "apparmor_parser exited with error" +msgstr "apparmor_parser దోషంతో నిష్క్రమించెను" -#: src/vbox/vbox_common.c:1342 src/xenconfig/xen_sxpr.c:1879 -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1920 -#, fuzzy -msgid "Driver does not support setting multiple IP addresses" -msgstr "qemu ఫైల్ సంభాలికలను పంపుట మద్దతించదు: %s" +msgid "applyDHCPOnlyRules failed - spoofing not protected!" +msgstr "applyDHCPOnlyRules విఫలమైంది - స్నూఫింగ్ రక్షితం కాదు!" -#: src/vbox/vbox_common.c:1905 src/vbox/vbox_common.c:1966 #, c-format -msgid "could not define a domain, rc=%08x" -msgstr "డొమైన్ నిర్వచించలేక పోయింది, rc=%08x" +msgid "argument key '%s' is too short, missing type prefix" +msgstr "ఆర్గుమెంట్ కీ '%s' మరీ చిన్నది, తప్పిపోయిన టైప్ ప్రిఫిక్స్" -#: src/vbox/vbox_common.c:1913 #, c-format -msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x" -msgstr "డొమైన్ యొక్క మెమొరీ పరిమాణంను దీనికి అమర్చలేక పోయింది: %llu Kb, rc=%08x" +msgid "argument key '%s' must not have null value" +msgstr "ఆర్గుమెంట్ కీ '%s' null విలువ కలిగివుండ కూడదు" -#: src/vbox/vbox_common.c:1925 #, c-format -msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x" -msgstr "వర్చ్యువల్ CPU ల సంఖ్యను అమర్చలేక పోయింది: %u, rc=%08x" +msgid "argument out of range: %d" +msgstr "ఆర్గుమెంట్ విస్తృతి బయటవుంది: %d" -#: src/vbox/vbox_common.c:1934 -#, c-format -msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x" -msgstr "PAE స్థితిని దీనికి మార్చలేక పోయింది: %s, rc=%08x" +msgid "argument unsupported" +msgstr "ఆర్గుమెంట్ తోడ్పాటులేనిది" -#: src/vbox/vbox_common.c:1936 src/vbox/vbox_common.c:1948 -#: src/vbox/vbox_common.c:1957 -msgid "Enabled" -msgstr "చేతనంచేసిన" +#, c-format +msgid "argument unsupported: %s" +msgstr "ఆర్గుమెంట్ తోడ్పాటులేనిది: %s" -#: src/vbox/vbox_common.c:1936 src/vbox/vbox_common.c:1948 -#: src/vbox/vbox_common.c:1957 -msgid "Disabled" -msgstr "అచేతనమైన" +msgid "argument virt_type must not be NULL" +msgstr "ఆర్గుమెంట్ virt_type తప్పకుండా NULL కాకూడదు" -#: src/vbox/vbox_common.c:1946 -#, c-format -msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x" -msgstr "ACPI స్థితిని దీనికి మార్చలేక పోయింది: %s, rc=%08x" +msgid "arguments to echo" +msgstr "echo కు ఆర్గుమెంట్స్" -#: src/vbox/vbox_common.c:1955 -#, c-format -msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x" -msgstr "APIC స్థితిని దీనికి మార్చలేక పోయింది: %s, rc=%08x" +msgid "array element missing in guest-get-vcpus return value" +msgstr "guest-get-vcpus రిటర్న్ విలువ నందు ఎరే మూలకం దొరకలేదు" -#: src/vbox/vbox_common.c:2012 #, c-format -msgid "Failed to save VM settings, rc=%08x" +msgid "" +"at line %d: %s%s\n" +"%s" msgstr "" +"వరుస వద్ద %d: %s%s\n" +"%s" -#: src/vbox/vbox_common.c:2070 -#, c-format -msgid "could not delete the domain, rc=%08x" -msgstr "డొమైన్ తొలగించలేక పోయింది, rc=%08x" - -#: src/vbox/vbox_common.c:2204 -msgid "OpenRemoteSession/LaunchVMProcess failed, domain can't be started" -msgstr "OpenRemoteSession/LaunchVMProcess విఫలమైంది, డొమైన్ ప్రారంభం కాలేదు" - -#: src/vbox/vbox_common.c:2253 -msgid "Error while reading the domain name" -msgstr "డొమైన్ పేరు చదువుటలో దోషం" - -#: src/vbox/vbox_common.c:2290 -msgid "machine is not in poweroff|saved|aborted state, so couldn't start it" -msgstr "మిషన్ విద్యుత్‌ఆపు|దాచిన|విరమించిన స్థితిలో లేదు, ప్రారంభించలేక పోయింది" - -#: src/vbox/vbox_common.c:2493 -msgid "error while suspending the domain" -msgstr "డొమైన్ నిలువరించుటలో దోషం" - -#: src/vbox/vbox_common.c:2499 -msgid "machine not in running state to suspend it" -msgstr "నిలువరించుటకు మిషన్ నడుస్తూ లేదు" - -#: src/vbox/vbox_common.c:2544 -msgid "error while resuming the domain" -msgstr "డొమైన్ తిరిగి కొనసాగించుటలో దోషం" - -#: src/vbox/vbox_common.c:2550 -msgid "machine not paused, so can't resume it" -msgstr "మిషన్ ఆపలేదు, కనుక దానిని తిరిగి కొనసాగించలేము" +msgid "atomic live snapshot of multiple disks is unsupported" +msgstr "బహుళ డిస్కుల కొరకు స్వయంచాలక లైవ్ స్నాప్‌షాట్ తోడ్పాటునీయదు" -#: src/vbox/vbox_common.c:2589 -msgid "machine paused, so can't power it down" -msgstr "మిషన్ ఆపివుంది, కనుక దాని విద్యుత్ ఆపలేము" +msgid "attach device from an XML file" +msgstr "XML దస్త్రంనుండి పరికరాన్ని జతపరచండి" -#: src/vbox/vbox_common.c:2593 src/vbox/vbox_common.c:2694 -msgid "machine already powered down" -msgstr "మిషన్ విద్యుత్ యిప్పటికే ఆపివుంది" +msgid "attach disk device" +msgstr "డిస్కు పరికరం జతపరచండి" -#: src/vbox/vbox_common.c:2655 -msgid "machine not running, so can't reboot it" -msgstr "మిషన్ నడుచుట లేదు, కనుక దానిని పునఃప్రారంభించలేము" +msgid "attach network interface" +msgstr "నెట్వర్కు ఇంటర్‌ఫేస్ ను జతపరుచుము" -#: src/vbox/vbox_common.c:2758 -msgid "memory size can't be changed unless domain is powered down" -msgstr "డొమైన్ విద్యుత్ ఆపకపోతే మెమొరీ పరిమాణం మార్చలేము" +msgid "attach to console after creation" +msgstr "సృష్టీకరణ తర్వాత కన్సోలుకు అనుబందించుము" -#: src/vbox/vbox_common.c:2776 -#, c-format -msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x" -msgstr "డొమైన్ యొక్క మెమొరీ పరిమాణంను దీనికి అమర్చలేక పోయింది: %lu Kb, rc=%08x" +msgid "attaching serial console is not supported" +msgstr "వరుస కన్సోల్ అనుబందించుట తోడ్పాటునీయదు" -#: src/vbox/vbox_common.c:2934 #, c-format -msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x" -msgstr "డొమైన్ యొక్క cpu ల సంఖ్యను దీనికి అమర్చలేక పోయింది: %u, rc=%08x" +msgid "" +"attempt to merge virtualports with mismatched instanceids ('%s' and '%s')" +msgstr "సరిపోలని ఇన్‌స్టాన్సుఐడిలు ('%s' మరియు '%s') తో వర్చ్యువల్‌పోర్ట్స్ మిళితం చేయుటకు యత్నం" -#: src/vbox/vbox_common.c:2945 #, c-format -msgid "can't open session to the domain with id %d" -msgstr "డొమైన్ కు ఐడి %d తో సెషన్ తెరువలేదు" - -#: src/vbox/vbox_common.c:3187 src/vbox/vbox_common.c:3419 -msgid "Unsupported null storage bus" -msgstr "" +msgid "" +"attempt to merge virtualports with mismatched interfaceids ('%s' and '%s')" +msgstr "సరిపోలని ఇంటర్ఫేస్ఐడిలు ('%s' మరియు '%s') తో వర్చ్యువల్‌పోర్ట్స్ మిళితం చేయుటకు యత్నం" -#: src/vbox/vbox_common.c:3196 #, c-format -msgid "Failed to add %s controller type definition" -msgstr "" +msgid "attempt to merge virtualports with mismatched managerids (%d and %d)" +msgstr "సరిపోలని మేనేజ్‌గ్రిడ్స్ (%d మరియు %d) తో వర్చ్యువల్‌పోర్ట్స్ మిళితం చేయుటకు యత్నం" -#: src/vbox/vbox_common.c:3243 src/vbox/vbox_common.c:3284 #, c-format -msgid "Could not get IMedium, rc=%08x" -msgstr "" +msgid "" +"attempt to merge virtualports with mismatched profileids ('%s' and '%s')" +msgstr "సరిపోలని ప్రొఫైల్‌ఐడిలు ('%s' మరియు '%s') తో వర్చ్యువల్‌పోర్ట్స్ మిళితం చేయుటకు యత్నం" -#: src/vbox/vbox_common.c:3292 #, c-format -msgid "Failed to get storage controller name, rc=%08x" -msgstr "" +msgid "attempt to merge virtualports with mismatched typeids (%d and %d)" +msgstr "సరిపోలని టైప్‌ఐడిలు (%d మరియు %d) తో వర్చ్యువల్‌పోర్ట్స్ మిళితం చేయుటకు యత్నం" -#: src/vbox/vbox_common.c:3302 #, c-format -msgid "Could not get storage controller by name, rc=%08x" -msgstr "" +msgid "" +"attempt to merge virtualports with mismatched typeidversions (%d and %d)" +msgstr "సరిపోలని టైప్‌ఐడివర్షన్లు (%d మరియు %d) తో వర్చ్యువల్‌పోర్ట్స్ మిళితం చేయుటకు యత్నం" -#: src/vbox/vbox_common.c:3310 #, c-format -msgid "Could not get device type, rc=%08x" -msgstr "" +msgid "attempt to merge virtualports with mismatched types (%s and %s)" +msgstr "సరిపోలని రకాలు (%s మరియు %s) తో వర్చ్యువల్‌పోర్ట్స్ మిళితం చేయుటకు యత్నం" -#: src/vbox/vbox_common.c:3316 -#, c-format -msgid "Could not get device port, rc=%08x" -msgstr "" +msgid "authentication cancelled" +msgstr "ధృవీకరణ వాడుకరి చేత రద్దైను" -#: src/vbox/vbox_common.c:3322 #, c-format -msgid "Could not get device slot, rc=%08x" -msgstr "" +msgid "authentication cancelled: %s" +msgstr "ధృవీకరణ రద్దైనది: %s" -#: src/vbox/vbox_common.c:3328 -#, c-format -msgid "Could not get storage controller bus, rc=%08x" -msgstr "" +msgid "authentication failed" +msgstr "ధృవీకరణ విఫలమైంది" -#: src/vbox/vbox_common.c:3337 #, c-format -msgid "Could not get medium storage location, rc=%08x" -msgstr "" +msgid "authentication failed: %s" +msgstr "ధృవీకరణ విఫలమైంది: %s" -#: src/vbox/vbox_common.c:3346 -msgid "Could not set disk source" -msgstr "" +msgid "authentication required" +msgstr "ధృవీకరణ అవసరమైంది" -#: src/vbox/vbox_common.c:3353 #, c-format -msgid "Could not get read only state, rc=%08x" -msgstr "" +msgid "authentication with private key '%s' has failed: %s" +msgstr "వ్యక్తిగత కీ '%s' తో ధృవీకరణ విఫలమైంది: %s" -#: src/vbox/vbox_common.c:3363 src/vbox/vbox_common.c:6151 -#, c-format -msgid "Could not generate medium name for the disk at: port:%d, slot:%d" -msgstr "" +msgid "automatically destroy the guest when virsh disconnects" +msgstr "virsh అనుసంధానం పోయినప్పుడు స్వయంచాలకంగా అతిథిను నాశనంచేయి" -#: src/vbox/vbox_common.c:3441 -#, c-format -msgid "Unsupported vbox device type: %d" -msgstr "" +msgid "autostart a domain" +msgstr "డొమైన్ ను స్వయంచాలకంగా ప్రారంభించు" -#: src/vbox/vbox_common.c:4221 -#, c-format -msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x" -msgstr "నిర్వచిత డొమైన్ల యొక్క జాబితాను పొందలేక పోయింది, rc=%08x" +msgid "autostart a network" +msgstr "ఒక నెట్వర్కును స్వయచాలకప్రారంభం చేయుము" -#: src/vbox/vbox_common.c:4281 -#, c-format -msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x" -msgstr "నిర్వచిత డొమైన్ల యొక్క సంఖ్యను పొందలేక పోయింది, rc=%08x" +msgid "autostart a pool" +msgstr "పూల్ స్వయంచాలకంగా ప్రారంభించుము" -#: src/vbox/vbox_common.c:4373 -#, c-format -msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x" -msgstr "భాగస్వామ్య సంచయం '%s' ను అనుబందించలేక పోయింది, rc=%08x" +msgid "avahi not available at build time" +msgstr "బుల్డ్ సమయం వద్ద ఆవాహి అందుబాటులోలేదు" -#: src/vbox/vbox_common.c:4387 src/vbox/vbox_common.c:4504 -#, c-format -msgid "Unsupported device type %d" -msgstr "" +msgid "avoid file system cache when dumping" +msgstr "డంప్‌చేయునప్పుడు ఫైల్ వ్యవస్థ క్యాచీను తప్పించండి" -#: src/vbox/vbox_common.c:4492 -#, c-format -msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x" -msgstr "భాగస్వామ్య సంచయం '%s' వేరుచేయలేక పోయింది, rc=%08x" +msgid "avoid file system cache when loading" +msgstr "లోడవుతున్నప్పుడు ఫైల్ వ్యవస్థ క్యాచీ తప్పించు" -#: src/vbox/vbox_common.c:4550 src/vbox/vbox_common.c:4749 -#: src/vbox/vbox_common.c:4857 src/vbox/vbox_common.c:5119 -#: src/vbox/vbox_common.c:5152 src/vbox/vbox_common.c:5269 -#: src/vbox/vbox_common.c:5425 src/vbox/vbox_common.c:7051 -#, c-format -msgid "Unable to open HardDisk, rc=%08x" -msgstr "" +msgid "avoid file system cache when restoring" +msgstr "తిరిగినిల్వప్పుడు ఫైల్ వ్యవస్థ క్యాచీ తప్పించు" -#: src/vbox/vbox_common.c:4557 -msgid "Unable to get disk children" -msgstr "" +msgid "avoid file system cache when saving" +msgstr "దాయునప్పుడు ఫైల్ వ్యవస్థ క్యాచీను తప్పించండి" -#: src/vbox/vbox_common.c:4568 -msgid "Unable to get childMedium location" -msgstr "" +msgid "background job" +msgstr "బ్యాక్‌గ్రౌండ్ జాబ్" -#: src/vbox/vbox_common.c:4575 -msgid "Unable to close disk children" -msgstr "" +msgid "bad command" +msgstr "చెడ్డ ఆదేశం" -#: src/vbox/vbox_common.c:4584 src/vbox/vbox_common.c:4805 -#: src/vbox/vbox_common.c:4907 src/vbox/vbox_common.c:5237 -#: src/vbox/vbox_common.c:5432 -#, c-format -msgid "Unable to close HardDisk, rc=%08x" -msgstr "" +msgid "bad name" +msgstr "చెడ్డ పేరు" -#: src/vbox/vbox_common.c:4670 src/vbox/vbox_common.c:6970 -msgid "cannot get settings file path" -msgstr "" +msgid "bad pathname" +msgstr "చెడ్డ పాత్‌పేరు" -#: src/vbox/vbox_common.c:4679 src/vbox/vbox_common.c:6979 -msgid "cannot get machine name" -msgstr "" +msgid "balloon memory must contain model name" +msgstr "బెలూన్ మెమొరీ తప్పక రీతి పేరు కలిగివుండాలి" -#: src/vbox/vbox_common.c:4689 src/vbox/vbox_common.c:6988 -msgid "Unable to get the machine location path" -msgstr "" +msgid "bandwidth limit in MiB/s" +msgstr "బాండ్‌విడ్త్ పరిమితి MiB/s లో" -#: src/vbox/vbox_common.c:4697 src/vbox/vbox_common.c:6994 -msgid "cannot create a vboxSnapshotXmlPtr" -msgstr "" +#, c-format +msgid "bandwidth must be less than %llu" +msgstr "బాండ్‌విడ్త్ తప్పకుండా %llu కన్నా తక్కువ కావాలి" -#: src/vbox/vbox_common.c:4715 -msgid "Unable to remove Fake Disks" -msgstr "" +#, c-format +msgid "base '%s' is not immediately below '%s' in chain for '%s'" +msgstr "బేస్ '%s' అనునది '%s' కు చైన్ నందు '%s' కొరకు తక్షణమే కిందన లేదు" -#: src/vbox/vbox_common.c:4726 -msgid "" -"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk " -"number" -msgstr "" +msgid "base64-encoded secret value" +msgstr "base64-encoded రహస్య విలువ" -#: src/vbox/vbox_common.c:4759 -msgid "Unable to get the read write medium id" -msgstr "" +msgid "blkio cgroup isn't mounted" +msgstr "blkio cgroup మౌంటుకాలేదు" + +msgid "block" +msgstr "నిరోధక" -#: src/vbox/vbox_common.c:4768 -msgid "Unable to get the read write medium format" -msgstr "" +msgid "block I/O throttling not supported with this QEMU binary" +msgstr "ఈ QEMU బైనరీతో నిరోధక I/O త్రొట్లింగ్ తోడ్పాటునీయదు" -#: src/vbox/vbox_common.c:4798 -msgid "Unable to add hard disk to media Registry" -msgstr "" +msgid "block copy is not supported with this QEMU binary" +msgstr "ఈ QEMU బైనరీ చేత నిరోధక కాపీ తోడ్పాటునీయదు" -#: src/vbox/vbox_common.c:4842 -msgid "Unable to know if disk is in media registry" -msgstr "" +msgid "block copy still active" +msgstr "నిరోధక నకలు యింకా క్రియాశీలంగా వుంది" -#: src/vbox/vbox_common.c:4867 -msgid "Unable to get hard disk id" -msgstr "" +#, c-format +msgid "block copy still active: %s" +msgstr "నిరోధక నకలు యింకా క్రియాశీలంగా వుంది: %s" -#: src/vbox/vbox_common.c:4876 -msgid "Unable to get hard disk format" -msgstr "" +msgid "block device" +msgstr "నిరోధక పరికరం" -#: src/vbox/vbox_common.c:4888 -msgid "Unable to get parent hard disk" -msgstr "" +msgid "block jobs not supported with this QEMU binary" +msgstr "ఈ QEMU బైనరీ చేత నిరోధక జాబ్స్ తోడ్పాటునిచ్చుటలేదు" -#: src/vbox/vbox_common.c:4896 #, c-format -msgid "Unable to get hard disk id, rc=%08x" -msgstr "" +msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" +msgstr "దూరస్థ నియమంకు నిరోధక పీక్ అభ్యర్ధన మరీ పొడవు, %zi > %d" -#: src/vbox/vbox_common.c:4930 -msgid "Unable to add hard disk to media registry" -msgstr "" +msgid "block peeking not implemented" +msgstr "నిరోధక పీకింగ్ ఇంప్లిమెంట్ కాలేదు" -#: src/vbox/vbox_common.c:4943 src/vbox/vbox_common.c:7243 -#, c-format -msgid "Unable to unregister machine, rc=%08x" -msgstr "" +msgid "block statistics not supported on this platform" +msgstr "ఈ ప్లాట్‌ఫాం పైన గణాంకాలు నిలిపివేయుటకు తోడ్పాటులేదు" -#: src/vbox/vbox_common.c:4963 -msgid "Unable to get medium location" -msgstr "" +msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format" +msgstr "block_io_throttle సమాచార పరికర ప్రవేశం కావలసిన ఫార్మాట్ నందు లేదు" -#: src/vbox/vbox_common.c:4975 src/vbox/vbox_common.c:7265 #, c-format -msgid "Unable to delete medium, rc=%08x" -msgstr "" +msgid "block_io_throttle field '%s' missing in qemu's output" +msgstr "block_io_throttle క్షేత్రం '%s' అనునది qemu యొక్క అవుట్పుట్ నందు దొరకలేదు" -#: src/vbox/vbox_common.c:4984 src/vbox/vbox_common.c:7273 -#, c-format -msgid "Error while closing medium, rc=%08x" -msgstr "" +msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format" +msgstr "block_io_throttle చొప్పించిన ప్రవేశం కావలసిన ఫార్మాట్ నందు లేదు" -#: src/vbox/vbox_common.c:5008 -msgid "Unable to close recursively all disks" -msgstr "" +msgid "blockstats device entry was not in expected format" +msgstr "నిరోధకగణాంకాల పరికర ప్రవేశం అనుకున్న ఫార్మాట్‌లో లేదు" -#: src/vbox/vbox_common.c:5077 -msgid "Unable to add the snapshot to the machine description" -msgstr "" +msgid "blockstats stats entry was not in expected format" +msgstr "బ్లాక్‌స్టాట్స్ గణాంకాల యెరే అనుకున్న ఫార్మాట్‌లో లేదు" -#: src/vbox/vbox_common.c:5164 -msgid "Unable to get disk format" -msgstr "" +msgid "bond arp monitoring has no target" +msgstr "బాండ్ arp మానిటరింగ్ యెటువంటి లక్ష్యాన్ని కలిగిలేదు" -#: src/vbox/vbox_common.c:5181 -msgid "Unable to get disk uuid" -msgstr "" +msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" +msgstr "బాండ్ యింటర్ఫేస్ arpmon విరామం తప్పిపోయింది లేదా చెల్లనిది" -#: src/vbox/vbox_common.c:5192 -msgid "Unable to get disk parent" -msgstr "" +msgid "bond interface arpmon target missing" +msgstr "బాండ్ యింటర్ఫేస్ arpmon లక్ష్యము తప్పిపోయినది" -#: src/vbox/vbox_common.c:5204 src/vbox/vbox_common.c:5348 -#: src/vbox/vbox_common.c:7132 -msgid "Unable to add hard disk to the media registry" -msgstr "" +msgid "bond interface miimon downdelay invalid" +msgstr "బాండ్ యింటర్ఫేస్ miimon డౌన్‌డిలే చెల్లనిది" -#: src/vbox/vbox_common.c:5218 src/vbox/vbox_common.c:5359 -#: src/vbox/vbox_common.c:7143 src/vbox/vbox_common.c:7185 -#, c-format -msgid "Unable to find UUID %s" -msgstr "" +msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" +msgstr "బాండు యింటర్ఫేస్ miimon freq తప్పిపోయింది లేదా చెల్లనిది" -#: src/vbox/vbox_common.c:5279 src/vbox/vbox_common.c:7059 -#, c-format -msgid "Unable to get hardDisk Id, rc=%08x" -msgstr "" +msgid "bond interface miimon updelay invalid" +msgstr "బాండ్ యింటర్ఫేస్ miimon అప్‌డిలే చెల్లనిది" -#: src/vbox/vbox_common.c:5298 src/vbox/vbox_common.c:7078 -#, c-format -msgid "Unable to create HardDisk, rc=%08x" -msgstr "" +msgid "bond interface misses the bond element" +msgstr "బాండ్ యింటర్ఫేస్ బాండ్ మూలకంను వదిలివేసింది" -#: src/vbox/vbox_common.c:5312 src/vbox/vbox_common.c:7093 -#, c-format -msgid "Error while creating diff storage, rc=%08x" -msgstr "" +msgid "bool" +msgstr "bool" -#: src/vbox/vbox_common.c:5328 src/vbox/vbox_common.c:7109 #, c-format -msgid "Unable to get medium uuid, rc=%08x" -msgstr "" +msgid "boot order '%s' used for more than one device" +msgstr "బూట్ క్రమం '%s' వొక పరికరం కన్నా యెక్కువవాటికి వుపయోగించబడెను" -#: src/vbox/vbox_common.c:5377 src/vbox/vbox_common.c:7161 -#, c-format -msgid "Unable to close the new medium, rc=%08x" -msgstr "" +msgid "booted" +msgstr "బూటైన" -#: src/vbox/vbox_common.c:5392 -msgid "Unable to get snapshot content" -msgstr "" +msgid "" +"booting from PCI devices assigned with VFIO is not supported with this " +"version of qemu" +msgstr "qemu యొక్క ఈ వర్షన్‌తో VFIO తో అప్పగించిన PCI పరికరాలనుండి బూట్ అగుట తోడ్పాటునీయదు" -#: src/vbox/vbox_common.c:5397 -msgid "Unable to save new snapshot xml file" -msgstr "" +msgid "" +"booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu" +msgstr "qemu యొక్క ఈ వర్షన్‌తో అప్పగించిన PCI పరికరాలనుండి బూట్ అగుట తోడ్పాటునీయదు" -#: src/vbox/vbox_common.c:5443 src/vbox/vbox_common.c:7315 -msgid "Unable to serialize the machine description" -msgstr "" +msgid "" +"booting from assigned SCSI devices is not supported with this version of qemu" +msgstr "qemu యొక్క ఈ వర్షన్‌తో అప్పగించిన SCSI పరికరాలనుండి బూట్ అగుట తోడ్పాటునీయదు" -#: src/vbox/vbox_common.c:5451 src/vbox/vbox_common.c:7323 -#, c-format -msgid "Unable to open Machine, rc=%08x" -msgstr "" +msgid "" +"booting from assigned USB devices is not supported with this version of qemu" +msgstr "qemu యొక్క ఈ వర్షన్‌తో అప్పగించిన USB పరికరాలనుండి బూట్ అగుట తోడ్పాటునీయదు" -#: src/vbox/vbox_common.c:5459 src/vbox/vbox_common.c:7331 -#, c-format -msgid "Unable to register Machine, rc=%08x" +msgid "" +"booting from assigned devices is only supported for PCI, USB and SCSI devices" msgstr "" +"అప్పగించిన పరికరాలనుండి బూట్ అగుట PCI, USB మరియు SCSI పరికరాలకు మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును " -#: src/vbox/vbox_common.c:5533 src/vbox/vbox_common.c:6797 -#: src/vbox/vbox_common.c:7383 src/vbox/vbox_tmpl.c:339 -msgid "could not get domain state" -msgstr "డొమైన్ స్థితి పొందలేక పోయింది" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5547 src/vbox/vbox_common.c:7419 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:357 -#, c-format -msgid "could not open VirtualBox session with domain %s" -msgstr "డొమైన్ %s తో వర్చ్యువల్‌బాక్స్ సెషన్ తెరువలేక పోయింది" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5569 src/vbox/vbox_common.c:5577 #, c-format -msgid "could not take snapshot of domain %s" -msgstr "డొమైన్ %s యొక్క స్నాప్‌షాట్ తీయలేక పోయింది" +msgid "bridge %s doesn't exist" +msgstr "బ్రిడ్జ్ %s లేదు" -#: src/vbox/vbox_common.c:5584 src/vbox/vbox_common.c:6789 #, c-format -msgid "could not get current snapshot of domain %s" -msgstr "డొమైన్ %s యొక్క ప్రస్తుత స్నాప్‌షాట్ పొందలేక పోయింది" +msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" +msgstr "బ్రిడ్జ్ '%s' చెల్లని నెట్‌మాస్క్ లేదా ఐపి చిరునామా కలిగివుంది" -#: src/vbox/vbox_common.c:5619 src/vbox/vbox_common.c:6375 #, c-format -msgid "could not get snapshot count for domain %s" -msgstr "డొమైన్ %s కొరకు స్నాప్‌షాట్ లెక్కను పొందలేక పోయింది" +msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" +msgstr "బ్రిడ్జ్ '%s' చెల్లునటువంటి ప్రిఫిక్స్ కలిగివుంది" -#: src/vbox/vbox_common.c:5633 src/vbox/vbox_common.c:6426 -#, c-format -msgid "could not get root snapshot for domain %s" -msgstr "డొమైన్ %s కొరకు రూట్ స్నాప్‌షాట్ పొందలేక పోయింది" +msgid "bridge an existing network device" +msgstr "ఇప్పటికేవున్న నెట్వర్కు పరికరం బ్రిడ్జ్ చేయి" -#: src/vbox/vbox_common.c:5646 #, c-format -msgid "unexpected number of snapshots < %u" -msgstr "అనుకోని స్నాప్‌షాట్ల సంఖ్య < %u" +msgid "" +"bridge delay/stp options only allowed in route, nat, and isolated mode, not " +"in %s (network '%s')" +msgstr "" +"బ్రిడ్జ్ జాప్యం/stp ఐచ్చికాలు route, nat, మరియు isolated రీతినందు మాత్రమే అనుమతించబడను, %s " +"(నెట్వర్కు '%s') నందు కాదు" -#: src/vbox/vbox_common.c:5654 src/vbox/vbox_common.c:6886 -msgid "could not get children snapshots" -msgstr "చిల్డ్రన్ స్నాప్‌షాట్లు పొందలేక పోయింది" +msgid "bridge interface misses the bridge element" +msgstr "బ్రిడ్జి యింటర్ఫేస్ బ్రిడ్జి మూలకంను వదిలివేసింది" -#: src/vbox/vbox_common.c:5663 #, c-format -msgid "unexpected number of snapshots > %u" -msgstr "అనుకోని స్నాప్‌షాట్ల సంఖ్య > %u" +msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" +msgstr "బ్రిడ్జు యింటర్ఫేస్ stp ఆన్ లేక ఆఫ్‌గా వుండాలి %s పొందింది" -#: src/vbox/vbox_common.c:5708 src/vbox/vbox_common.c:6446 -msgid "could not get snapshot name" -msgstr "స్నాప్‌షాట్ పేరు పొందలేకపోయింది" +#, c-format +msgid "bridge name '%s' already in use." +msgstr "బ్రిడ్జు నామము '%s' యిప్పటికే వుపయోగంలో వుంది." -#: src/vbox/vbox_common.c:5723 #, c-format -msgid "domain %s has no snapshots with name %s" -msgstr "డొమైన్ %s అనునది పేరు %s తో స్నాప్‌షాట్లను కలిగిలేదు" +msgid "bridge name not allowed in %s mode (network '%s')" +msgstr "%s రీతినందు బ్రడ్జ్ పేరు అనుమతించబడదు (నెట్వర్కు '%s')" -#: src/vbox/vbox_common.c:5771 -msgid "Could not get snapshot id" -msgstr "" +msgid "buffer for root interface name is too small" +msgstr "రూట్ ఇంటర్ఫేస్ పేరు కు బఫర్ మరీ చిన్నది" -#: src/vbox/vbox_common.c:5780 -msgid "could not get machine" -msgstr "" +msgid "buffer too small for IP address" +msgstr "ఐపి చిరునామాకు బఫర్ చాలాచిన్నది" -#: src/vbox/vbox_common.c:5788 -msgid "no medium attachments" -msgstr "" +msgid "buffer too small for IPv6 address" +msgstr "IPv6 చిరునామాల కొరకు బఫర్ మరీ తక్కువగా వుంది" -#: src/vbox/vbox_common.c:5800 src/vbox/vbox_common.c:6032 -msgid "cannot get medium" -msgstr "" +msgid "build a pool" +msgstr "పూల్ నిర్మించుము" -#: src/vbox/vbox_common.c:5842 src/vbox/vbox_common.c:6070 -msgid "Cannot get storage controller name" -msgstr "" +msgid "building" +msgstr "నిర్మించు" -#: src/vbox/vbox_common.c:5852 -msgid "Cannot get storage controller by name" -msgstr "" +msgid "bus must be 0 for ide controller" +msgstr "ide నియంత్రిక కొరకు బస్ తప్పక 0 కావాలి" -#: src/vbox/vbox_common.c:5859 src/vbox/vbox_common.c:6089 -msgid "Cannot get storage controller bus" -msgstr "" +msgid "bypass cache unsupported by this system" +msgstr "ఈ వ్యవస్థ చేత తోడ్పాటునీయని క్యాచీ బైపాస్ చేయి" -#: src/vbox/vbox_common.c:5867 -msgid "Cannot get medium attachment type" -msgstr "" +msgid "cache mode of disk device" +msgstr "డిస్కు పరికరపు క్యాచీ రీతి" -#: src/vbox/vbox_common.c:5874 src/vbox/vbox_common.c:6095 -msgid "Cannot get medium attachment port" -msgstr "" +msgid "caller ignores cookie or cookielen" +msgstr "కాలర్ cookie లేదా cookielen ను విస్మరించెను" -#: src/vbox/vbox_common.c:5881 -msgid "Cannot get medium attachment slot" -msgstr "" +msgid "caller ignores cookieout or cookieoutlen" +msgstr "కాలర్ cookieout లేదా cookieoutlen ను విస్మరించెను" -#: src/vbox/vbox_common.c:5889 src/vbox/vbox_common.c:6108 -msgid "Cannot get medium" -msgstr "" +msgid "caller ignores uri_out" +msgstr "కాలర్ uri_out విస్మరించెను" -#: src/vbox/vbox_common.c:5912 -msgid "cannot get children disk" -msgstr "" +msgid "can only passthrough directories" +msgstr "సంచయాలు మాత్రమే పాస్‌త్రూ కాగలవు" -#: src/vbox/vbox_common.c:5920 -msgid "cannot get snapshot ids" -msgstr "" +msgid "can't change link state: device alias not found" +msgstr "లింకు స్థితిని మార్చలేదు: పరికరం మారుపేరు కనబడలేదు" -#: src/vbox/vbox_common.c:5933 -msgid "cannot get disk location" -msgstr "" +#, c-format +msgid "can't open session to the domain with id %d" +msgstr "డొమైన్ కు ఐడి %d తో సెషన్ తెరువలేదు" -#: src/vbox/vbox_common.c:6009 -msgid "cannot get machine" -msgstr "" +msgid "can't parse cputune emulator period value" +msgstr "cputune ఎమ్యులేటర్ పీరియడ్ విలువ పార్స్ చేయలేదు" -#: src/vbox/vbox_common.c:6020 -msgid "cannot get medium attachments" -msgstr "" +msgid "can't parse cputune emulator quota value" +msgstr "cputune ఎమ్యులేటర్ కోటా విలువ పార్స్ చేయలేదు" -#: src/vbox/vbox_common.c:6081 -msgid "Cannot get storage controller" -msgstr "" +msgid "can't parse cputune period value" +msgstr "cputune పీరియడ్ విలువ పార్స్ చేయలేదు" -#: src/vbox/vbox_common.c:6101 -msgid "Cannot get device slot" -msgstr "" +msgid "can't parse cputune quota value" +msgstr "cputune కోటా విలువ పార్స్ చేయలేదు" -#: src/vbox/vbox_common.c:6129 -msgid "Cannot get disk location" -msgstr "" +msgid "can't parse cputune shares value" +msgstr "cputune పంచే విలువ పార్స్ చేయలేదు" -#: src/vbox/vbox_common.c:6141 -msgid "Cannot get read only attribute" -msgstr "" +msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" +msgstr "ఓవర్‌రైట్ చేయుటకు డొమైన్ కొరకు ఆకృతీకరణ ప్రవేశంను వెలికితీయలేదు" -#: src/vbox/vbox_common.c:6173 -msgid "cannot get medium attachment type" -msgstr "" +msgid "can't retrieve config file for domain" +msgstr "డొమైన్ కొరకు ఆకృతీకరణ ఫైలును వెలికితీయలేదు" -#: src/vbox/vbox_common.c:6273 -#, c-format -msgid "could not get description of snapshot %s" -msgstr "స్నాప్‌షాట్ %s యొక్క వివరణ పొందలేక పోయింది" +msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" +msgstr "ఓవర్‌రైట్ చేయుటకు డొమైన్ కొరకు ఆకృతీకరణ ఫైలునామమును వెలికితీయలేదు" -#: src/vbox/vbox_common.c:6290 -#, c-format -msgid "could not get creation time of snapshot %s" -msgstr "స్నాప్‌షాట్ %s యొక్క సృష్టీకరణ సమయం పొందలేక పోయింది" +msgid "can't shrink capacity below existing allocation" +msgstr "ఇప్పటికేవున్న కేటాయింపు కన్నా తక్కువకు సామర్ధ్యం కుదించలేదు" -#: src/vbox/vbox_common.c:6300 src/vbox/vbox_common.c:6567 #, c-format -msgid "could not get parent of snapshot %s" -msgstr "స్నాప్‌షాట్ %s యొక్క పేరెంట్ పొందలేక పోయింది" +msgid "can't update '%s' section of network '%s'" +msgstr "'%s' విభాగం నెట్వర్కు '%s' ది నవీకరించలేదు" -#: src/vbox/vbox_common.c:6308 src/vbox/vbox_common.c:6581 -#, c-format -msgid "could not get name of parent of snapshot %s" -msgstr "స్నాప్‌షాట్ %s యొక్క పేరెంట్ పేరు పొందలేక పోయింది" +msgid "can't update unrecognized section of network" +msgstr "నెట్వర్కు గుర్తించబడని విభాగమును నవీకరించలేదు" -#: src/vbox/vbox_common.c:6324 src/vbox/vbox_common.c:6781 -#, c-format -msgid "could not get online state of snapshot %s" -msgstr "స్నాప్‌షాట్ %s యొక్క ఆన్‌లైన్ స్థితి పొందలేక పోయింది" +msgid "canceled by client" +msgstr "క్లైంట్ చేత రద్దైను" -#: src/vbox/vbox_common.c:6523 src/vbox/vbox_common.c:6626 -#: src/vbox/vbox_common.c:6688 -msgid "could not get current snapshot" -msgstr "ప్రస్తుత స్నాప్‌షాట్ పొందలేక పోయింది" +msgid "cannot abort incoming migration; use virDomainDestroy instead" +msgstr "లోనికివచ్చు మైగ్రేషన్ విరమించలేదు; బదులుగా virDomainDestroy వుపయోగించు" -#: src/vbox/vbox_common.c:6632 -msgid "domain has no snapshots" -msgstr "డొమైన్ ఏ స్నాప్‌షాట్లను కలిగిలేదు" +msgid "cannot acquire job mutex" +msgstr "పని మ్యూటెక్సును పొందలేక పోయింది" -#: src/vbox/vbox_common.c:6639 src/vbox/vbox_common.c:6699 -msgid "could not get current snapshot name" -msgstr "ప్రస్తుత స్నాప్‌షాట్ పేరు పొందలేక పోయింది" +msgid "cannot acquire state change lock" +msgstr "స్థితి మారు లాక్‌ను పొందలేక పోయింది" -#: src/vbox/vbox_common.c:6803 -msgid "cannot revert snapshot of running domain" -msgstr "నడుస్తున్న డొమైన్ యొక్క స్నాప్‌షాట్ తిరిగివుంచలేము" +msgid "cannot acquire state change lock due to max_queued limit" +msgstr "max_queued పరిమితి కారణంగా స్టేట్ చేంజ్ లాక్ పొందలేదు" -#: src/vbox/vbox_common.c:6840 -msgid "could not get snapshot UUID" -msgstr "స్నాప్‌షాట్ UUID పొందలేక పోయింది" +msgid "cannot add netlink membership" +msgstr "నెట్‌లింక్ సభ్యత్వం జతచేయలేదు" -#: src/vbox/vbox_common.c:6848 -msgid "cannot delete domain snapshot for running domain" -msgstr "నడుస్తున్న డొమైన్ కొరకు డొమైన్ స్నాప్‌షాట్ తొలగించలేము" +msgid "cannot allocate nlhandle for netlink" +msgstr "నెట్‌లింక్ కొరకు nlhandle కేటాయించలేదు" -#: src/vbox/vbox_common.c:6851 src/vbox/vbox_common.c:6860 -msgid "could not delete snapshot" -msgstr "స్నాప్‌షాట్ తొలగించలేక పోయింది" +msgid "cannot allocate placeholder nlhandle for netlink" +msgstr "నెట్‌లింక్ కొరకు ప్లేస్‌హోల్డర్ nlhandle కేటాయించలేదు" -#: src/vbox/vbox_common.c:6951 -msgid "Unable to get XML Desc of snapshot" -msgstr "" +#, c-format +msgid "cannot apply process capabilities %d" +msgstr "ప్రోసెస్ సామర్ధ్యాలు %d వర్తింపచేయలేదు" -#: src/vbox/vbox_common.c:6961 -msgid "Unable to get a virDomainSnapshotDefPtr" -msgstr "" +msgid "cannot attach device on inactive domain" +msgstr "క్రియాహీన డొమైన్‌నందు పరికరాన్ని అనుభందించలేము" -#: src/vbox/vbox_common.c:7001 -msgid "Unable to know if the snapshot is the current snapshot" -msgstr "" +msgid "cannot become session leader" +msgstr "సెషన్ లీడర్ అవ్వలేదు" -#: src/vbox/vbox_common.c:7034 -msgid "Cannot get hard disk by location" -msgstr "" +msgid "cannot bind socket" +msgstr "సాకెట్ బందనం కాలేము" -#: src/vbox/vbox_common.c:7039 -msgid "The read only disk has no parent" -msgstr "" +msgid "cannot block signals" +msgstr "సంకేతములను నిరోధించలేదు" -#: src/vbox/vbox_common.c:7174 #, c-format -msgid "No such disk in media registry %s" -msgstr "" +msgid "" +"cannot change between disk snapshot and system checkpoint in snapshot %s" +msgstr "స్నాప్‌షాట్ %s నందు డిస్కు స్నాప్‌షాట్ మరియు సిస్టమ్ చెక్‌పాయింట్ మధ్యన మార్చలేదు" -#: src/vbox/vbox_common.c:7210 src/vbox/vbox_common.c:7227 #, c-format -msgid "Unable to find UUID for location %s" -msgstr "" +msgid "cannot change between online and offline snapshot state in snapshot %s" +msgstr "స్నాప్‌షాట్ %s నందు ఆన్‌లైన్ మరియు ఆఫ్‌లైన్ స్నాప్‌షాట్ స్థితి మధ్యన మారలేదు" -#: src/vbox/vbox_common.c:7215 src/vbox/vbox_common.c:7232 #, c-format -msgid "Unable to remove disk from media registry. uuid = %s" -msgstr "" +msgid "cannot change config of '%s' network type" +msgstr "'%s' నెట్వర్కు రకం యొక్క ఆకృతీకరణ మార్చలేదు" -#: src/vbox/vbox_common.c:7294 -#, c-format -msgid "Unable to remove snapshot %s" -msgstr "" +msgid "cannot change keymap setting on spice graphics" +msgstr "స్పైస్ గ్రాఫిక్స్ పైని కీమాప్ అమరికను మార్చలేదు" -#: src/vbox/vbox_common.c:7304 -msgid "Unable to get the snapshot to remove" -msgstr "" +msgid "cannot change keymap setting on vnc graphics" +msgstr "vnc గ్రాఫిక్స్ పైని కీమాప్ అమరికను మార్చలేదు" -#: src/vbox/vbox_common.c:7395 -msgid "could not get snapshot children" -msgstr "" +#, c-format +msgid "cannot change network interface mac address from %s to %s" +msgstr "%s నుండి %s కు నెట్వర్కు ఇంటర్ఫేస్ mac చిరునామా మార్చలేదు" -#: src/vbox/vbox_common.c:7400 -msgid "cannot delete metadata of a snapshot with children" -msgstr "" +#, c-format +msgid "cannot change network interface type to '%s'" +msgstr "నెట్వర్కు ఇంటర్ఫేస్ రకం ను '%s' కు మార్చలేదు" -#: src/vbox/vbox_common.c:7410 -msgid "cannot delete snapshots of running domain" -msgstr "నడుస్తున్న డొమైన్ యొక్క స్నాప్‌షాట్లు తొలగించలేదు" +#, c-format +msgid "cannot change permission of '%s'" +msgstr "'%s' అనుమతిని మార్చలేదు" -#: src/vbox/vbox_common.c:7466 -msgid "unable to get monitor count" -msgstr "మానిటర్ లెక్కను పొందలేక పోయింది" +msgid "cannot change persistent config of a transient domain" +msgstr "అస్థిర డొమైన్ యొక్క పర్సిస్టెంట్ ఆకృతీకరణ మార్చలేము" -#: src/vbox/vbox_common.c:7473 -#, c-format -msgid "screen ID higher than monitor count (%d)" -msgstr "స్క్రీన్ ఐడి అనునది మానిటర్ లెక్క (%d) కన్నా యెక్కువగావుంది" +msgid "cannot change persistent config of a transient network" +msgstr "అస్థిర నెట్వర్కు యొక్క పర్సిస్టెంట్ ఆకృతీకరణ మార్చలేము" -#: src/vbox/vbox_common.c:7520 -msgid "unable to get screen resolution" -msgstr "స్క్రీన్ రిజొల్యూషన్ పొందలేక పోయింది" +msgid "cannot change port settings on spice graphics" +msgstr "స్పైస్ గ్రాఫిక్స్ పైని పోర్ట్ అమరికలను మార్చలేదు" -#: src/vbox/vbox_common.c:7530 -msgid "failed to take screenshot" -msgstr "స్క్రీన్‌షాట్ తీయుటలో విఫలమైంది" +msgid "cannot change port settings on vnc graphics" +msgstr "vnc గ్రాఫిక్స్ పైని పోర్ట్ అమరికలను మార్చలేదు" -#: src/vbox/vbox_common.c:7536 -#, c-format -msgid "unable to write data to '%s'" -msgstr "దత్తాంశం '%s' కు వ్రాయలేక పోయింది" +msgid "cannot change private flag on existing secret" +msgstr "ఉన్న రహస్యముపై వ్యక్తిగత ఫ్లాగ్‌ను మార్చలేము" -#: src/vbox/vbox_common.c:7621 #, c-format -msgid "Could not get list of domains, rc=%08x" -msgstr "డొమైన్ల జాబితాను పొందలేక పోయింది, rc=%08x" +msgid "cannot change to '%u' group" +msgstr "'%u' సమూహంకు మార్చలేదు" -#: src/vbox/vbox_common.c:7660 -msgid "could not get snapshot count for listed domains" -msgstr "జాబితా చేసిన డొమైన్ల కొరకు స్నాప్‌షాట్ లెక్కను పొందలేక పోయింది" +msgid "cannot change to root directory" +msgstr "root డైరెక్టరీకు మార్చలేదు" -#: src/vbox/vbox_common.c:7896 #, c-format -msgid "cannot translate keycode %u of %s codeset to xt keycode" -msgstr "" +msgid "cannot change to root directory: %s" +msgstr "root డైరెక్టరీకు మారలేదు: %s" -#: src/vbox/vbox_common.c:7915 #, c-format -msgid "Unable to open VirtualBox session with domain %s" -msgstr "" +msgid "cannot change to uid to '%u'" +msgstr "uid నుండి '%u' కు మారలేదు" -#: src/vbox/vbox_common.c:7924 -#, c-format -msgid "Unable to get Console object for domain %s" -msgstr "" +msgid "cannot change vcpu count of this domain" +msgstr "ఈ డొమైన్ యొక్క vcpu కౌంట్‌ను మార్చలేదు" -#: src/vbox/vbox_common.c:7933 #, c-format -msgid "Unable to get Keyboard object for domain %s" -msgstr "" +msgid "cannot chmod '%s' to 0660" +msgstr "'%s' ను 0660 కు chmod చేయలేదు" -#: src/vbox/vbox_common.c:7943 #, c-format -msgid "Unable to send keyboard scancodes for domain %s" -msgstr "" +msgid "cannot chown %s to (%u, %u)" +msgstr "%sను (%u, %u)కు chown చేయలేము" -#: src/vbox/vbox_common.c:7958 #, c-format -msgid "Unable to send keyboard scan codes to domain %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_driver.c:89 -msgid "unable to initialize VirtualBox driver API" -msgstr "వర్చ్యువల్ బాక్స్ డ్రైవర్ APIను సిద్దముచేయలేక పోయింది" +msgid "cannot chown '%s' to (%u, %u)" +msgstr "'%s'ను (%u, %u)కు chown చేయలేము" -#: src/vbox/vbox_network.c:628 #, c-format -msgid "Error while removing hostonly network interface, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:74 -msgid "Cannot parse 'uuid' attribute" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:83 -msgid "Cannot parse 'location' attribute" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:99 -msgid "Cannot parse 'format' attribute" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:149 -msgid "Cannot create a vboxSnapshotXmlHardDisk" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:208 -msgid "Cannot parse 'uuid' attribute" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:217 -msgid "Cannot parse 'name' attribute" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:223 -msgid "Cannot parse 'timeStamp' attribute" -msgstr "" +msgid "cannot chown '%s' to group %u" +msgstr "'%s'ను సమూహం %uకు chown చేయలేము" -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:235 -msgid "Cannot parse node" -msgstr "" +msgid "cannot close file" +msgstr "ఫైలు మూయలేదు" -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:243 -msgid "Cannot parse node" -msgstr "" +#, c-format +msgid "cannot close file %s" +msgstr "ఫైల్ %s మూయలేక పోయింది" -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:263 -msgid "Cannot create a vboxSnapshotXmlSnapshotPtr" -msgstr "" +#, c-format +msgid "cannot close file '%s'" +msgstr "దస్త్రము '%s'ను మూయలేదు" -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:427 -msgid "Unable to add the snapshot hardware" -msgstr "" +#, c-format +msgid "cannot close file: %s" +msgstr "ఫైలు మూయలేదు: %s" -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:438 -msgid "Unable to add the snapshot storageController" -msgstr "" +#, c-format +msgid "cannot close stream on domain %s" +msgstr "డొమైన్ %s పైన స్ట్రీమ్ మూయలేదు" -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:605 -msgid "Filepath is Null" -msgstr "" +#, c-format +msgid "cannot close volume %s" +msgstr "వాల్యూమ్ %s మూయలేదు" -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:615 src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1299 -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1360 -msgid "Unable to parse the xml" -msgstr "" +#, c-format +msgid "cannot compare CPUs of %s architecture" +msgstr "%s ఆకృతి యొక్క CPUలను సరిపోల్చలేము" -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:626 -msgid "" -"Failed to register xml namespace 'http://www.innotek.de/VirtualBox-settings'" -msgstr "" +#, c-format +msgid "cannot compute baseline CPU of %s architecture" +msgstr "%s ఆకృతి యొక్క బేస్‌లైన్ CPUను లెక్కించలేము" -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:637 -msgid "Cannot parse node" -msgstr "" +#, c-format +msgid "cannot connect to netlink socket with protocol %d" +msgstr "ప్రొటోకాల్ %d తో నెట్‌లింక్ సాకెట్ కు అనుసంధానం కాలేదు" -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:644 -msgid "Cannot parse 'uuid' attribute" -msgstr "" +#, c-format +msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" +msgstr "డిస్కు '%s'ను bus/device విషయసూచికకు మార్చలేము" -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:650 -msgid "Cannot parse 'name' attribute" -msgstr "" +msgid "cannot copy from volume to a directory volume" +msgstr "వాల్యూమ్‌నుండి డైరెక్టరీ వాల్యూమ్‌కు నకలు తీయలేము" -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:663 -msgid "Cannot parse 'currentSnapshot' attribute" -msgstr "" +#, c-format +msgid "cannot create %s" +msgstr "%s సృష్టించలేదు" -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:673 -msgid "Cannot parse 'snapshotFolder' attribute" -msgstr "" +#, c-format +msgid "cannot create autostart directory %s" +msgstr "%s కొరకు స్వయంచాలక డైరెక్టరీను సృష్టించలేదు" -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:686 -msgid "Cannot parse 'lastStateChange' attribute" -msgstr "" +#, c-format +msgid "cannot create autostart directory '%s'" +msgstr "స్వయంచాలక డైరెక్టరీ %sని సృష్టించలేము" -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:694 -msgid "Cannot parse node" -msgstr "" +msgid "cannot create capabilities for libxenlight" +msgstr "libxenlight కొరకు సామర్థ్యాలను సృష్టించలేదు" -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:706 -msgid "Cannot parse node" -msgstr "" +#, c-format +msgid "cannot create config directory %s" +msgstr "ఆకృతీకరణ డైరెక్టరీ %sను సృష్టించలేదు" -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:715 -msgid "Cannot parse node" -msgstr "" +#, c-format +msgid "cannot create config directory '%s'" +msgstr "ఆకృతీకరణ డైరెక్టరీ '%s'ను సృష్టించలేదు" -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:767 -msgid "Snapshot is Null" -msgstr "" +#, c-format +msgid "cannot create directory %s" +msgstr "డైరెక్టరీను సృష్టించలేదు %s" -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:772 -msgid "Machine is Null" -msgstr "" +#, c-format +msgid "cannot create file %s" +msgstr "ఫైల్ %s సృష్టించలేక పోయింది" -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:781 -msgid "" -"Unable to add this snapshot, there is already a snapshot linked to the " -"machine" -msgstr "" +#, c-format +msgid "cannot create file '%s'" +msgstr "ఫైల్ '%s' సృష్టించలేదు" -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:791 -msgid "The machine has no snapshot and it should have it" -msgstr "" +#, c-format +msgid "cannot create log directory %s" +msgstr "లాగ్ డైరెక్టరీ %sను సృష్టించలేక పోయింది" -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:797 src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1265 #, c-format -msgid "Unable to find the snapshot %s" -msgstr "" +msgid "cannot create path '%s'" +msgstr "పాత్ '%s'ను సృష్టించలేక పోయింది" -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:827 -msgid "Hard disk is null" -msgstr "" +msgid "cannot create pipe" +msgstr "pipeను సృష్టించలేదు" -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:832 -msgid "Media Registry is null" -msgstr "" +msgid "cannot create pipe for tunnelled migration" +msgstr "టన్నెల్డ్ మైగ్రేషన్ కొరకు పైప్ సృష్టించలేదు" -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:843 -msgid "Unable to get the parent disk" -msgstr "" +#, c-format +msgid "cannot create snapshot directory '%s'" +msgstr "స్నాప్‌షాట్ సంచయం '%s' సృష్టించలేదు" -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:875 -msgid "machine is null" -msgstr "" +msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode" +msgstr "రీడ్-వ్రైట్ రీతినందు వర్చ్యువల్ FAT డిస్కులను సృష్టించలేము" -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:880 src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1259 -msgid "snapshotName is null" -msgstr "" +#, c-format +msgid "cannot decode CPU data for %s architecture" +msgstr "%s ఆకృతి కొరకు CPU డాటాను డీకోడ్ చేయలేము" -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:885 -msgid "the machine has no snapshot" -msgstr "" +msgid "cannot delete domain snapshot for running domain" +msgstr "నడుస్తున్న డొమైన్ కొరకు డొమైన్ స్నాప్‌షాట్ తొలగించలేము" -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:891 #, c-format -msgid "Unable to find the snapshot with name %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:896 -msgid "This snapshot has children, please delete theses snapshots before" -msgstr "" +msgid "cannot delete inactive domain with %d snapshots" +msgstr "%d స్నాప్‌షాట్లతో వున్న క్రియాహీన డొమైన్ తొలగించలేదు" -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:904 -msgid "You are trying to remove a snapshot which does not exists" -msgstr "" +msgid "cannot delete snapshots of running domain" +msgstr "నడుస్తున్న డొమైన్ యొక్క స్నాప్‌షాట్లు తొలగించలేదు" -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:941 -msgid "Media registry is null" -msgstr "" +msgid "cannot detach device on inactive domain" +msgstr "క్రియాహీన డొమైన్‌నందు పరికరాన్ని విడదీయలేము" -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:946 -msgid "Uuid is null" -msgstr "" +msgid "cannot determine actual number of cells" +msgstr "ఖచ్చితమైన అరల సంఖ్యను నిర్ణయించలేదు" -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:957 #, c-format -msgid "Unable to find the hard disk with uuid %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1013 src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1254 -msgid "Machine is null" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1018 -msgid "Filepath is null" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1035 src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1042 -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1072 src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1077 -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1086 src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1092 -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1098 src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1103 -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1124 -msgid "Error in xmlNewProp" -msgstr "" +msgid "cannot determine filesystem for '%s'" +msgstr "'%s' కొరకు ఫైల్‌సిస్టమ్ నిర్ణయించలేదు" -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1060 -msgid "Error in xmlAddPrevSibling" -msgstr "" +#, c-format +msgid "cannot disable %s" +msgstr "%sను అచేతనము చేయలేదు" -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1144 -msgid "Unable to add media registry other media" -msgstr "" +msgid "cannot do managed save for transient domain" +msgstr "అస్థిర డొమైన్ కొరకు నిర్వహించిన దాపు చేయలేదు" -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1168 -msgid "Unable to add hardware machine" -msgstr "" +#, c-format +msgid "cannot download from volume %s" +msgstr "వాల్యూమ్ %s నుండి డౌన్‌లోడ్ చేయలేదు" -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1181 -msgid "Unable to add extra data" -msgstr "" +#, c-format +msgid "cannot encode CPU data for %s architecture" +msgstr "%s ఆకృతి కొరకు CPU డాటాను ఎన్కోడ్ చేయలేము" -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1194 -msgid "Unable to add storage controller" -msgstr "" +msgid "cannot enforce change protection" +msgstr "మార్పు రక్షణను అమలు చేయలేదు" -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1204 -msgid "Failed to serialize snapshot" -msgstr "" +#, c-format +msgid "cannot execute binary %s" +msgstr "బైనరీ %s నిర్వర్తించలేక పోయింది" -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1211 -msgid "Unable to save the xml" -msgstr "" +#, c-format +msgid "cannot extend file '%s'" +msgstr "ఫైలు '%s'ను పొడిగింపలేము" -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1293 src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1354 -msgid "filePath is null" -msgstr "" +#, c-format +msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" +msgstr "PCI పరికరము bus '%s'ను వెలికితీయలేదు" -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1488 #, c-format -msgid "Unable to remove hard disk %s from media registry" -msgstr "" +msgid "cannot extract PCI device function '%s'" +msgstr "PCI పరికరము కార్యక్రమము '%s'ను వెలికితీయలేము" -#: src/vbox/vbox_storage.c:103 #, c-format -msgid "could not get number of volumes in the pool: %s, rc=%08x" -msgstr "పూల్ నందలి వాల్యూమ్‌ల సంఖ్యను పొందలేక పోయింది: %s, rc=%08x" +msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" +msgstr "PCI పరికరము స్లాట్ '%s'ను వెలికితీయలేక పోయింది" -#: src/vbox/vbox_storage.c:144 #, c-format -msgid "could not get the volume list in the pool: %s, rc=%08x" -msgstr "వాల్యూమ్ జాబితాను పూల్ నందు పొందలేక పోయింది: %s, rc=%08x" +msgid "cannot extract USB device address '%s'" +msgstr "USB పరికర చిరునామా '%s'ను వెలికితీయలేదు" -#: src/vbox/vbox_storage.c:278 src/vbox/vbox_storage.c:531 -#: src/vbox/vbox_storage.c:682 src/vbox/vbox_storage.c:743 -#: src/vbox/vbox_storage.c:826 #, c-format -msgid "Could not parse UUID from '%s'" -msgstr "UUID ను '%s' నుండి పార్స్ చేయలేక పోయింది" +msgid "cannot extract USB device bus '%s'" +msgstr "USB పరికర బస్ '%s'ను వెలికితీయలేదు" -#: src/vbox/vbox_storage.c:462 #, c-format -msgid "Could not create harddisk, rc=%08x" -msgstr "" +msgid "cannot extract USB device product '%s'" +msgstr "USB పరికర వుత్పత్తి '%s'ను వెలికితీయలేదు" -#: src/vbox/vbox_storage.c:475 src/vbox/vbox_storage.c:484 #, c-format -msgid "Could not create base storage, rc=%08x" -msgstr "" +msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" +msgstr "USB పరికరము అమ్మకందారి '%s'ను వెలికితీయలేము" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:332 -msgid "could not get domain UUID" -msgstr "డొమైన్ UUID పొందలేక పోయింది" +msgid "cannot extract blkiotune nodes" +msgstr "blkiotune నోడ్లను బహిర్గతపరచలేదు" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:346 -#, c-format -msgid "domain %s is already running" -msgstr "డొమైన్ %s యిప్పటికే నడుస్తోంది" +msgid "cannot extract console devices" +msgstr "కన్సోల్ పరికరాలను వెలికితీయలేదు" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:371 -msgid "cannot restore domain snapshot for running domain" -msgstr "నడుస్తున్న డొమైన్ కొరకు డొమైన్ స్నాప్‌షాట్ తిరిగివుంచలేము" +msgid "cannot extract device leases" +msgstr "పరికరం లీజులను వెలికితీయలేదు" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:374 src/vbox/vbox_tmpl.c:384 -#, c-format -msgid "could not restore snapshot for domain %s" -msgstr "డొమైన్ %s కొరకు స్నాప్‌షాట్ తిరిగివుంచలేక పోయింది" +msgid "cannot extract emulatorpin nodes" +msgstr "ఎమ్యులేటర్‌పిన్ నోడ్స్ వెలికితీయలేదు" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1116 src/vbox/vbox_tmpl.c:1179 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1201 -#, c-format -msgid "unable to get machine from console. (error %d)" -msgstr "" +msgid "cannot extract numatune nodes" +msgstr "numatune నోడ్స్ వెలికితీయలేదు" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1651 -#, c-format -msgid "Failed to read RDP port value, rc=%08x" -msgstr "" +msgid "cannot extract resource nodes" +msgstr "వనరు నోడ్స్ వెలికితీయలేదు" -#: src/vmware/vmware_conf.c:235 #, c-format -msgid "Invalid driver type: %d" -msgstr "" +msgid "cannot fill file '%s'" +msgstr "ఫైలు '%s'ను నింపలేము" -#: src/vmware/vmware_conf.c:241 #, c-format -msgid "cannot find version pattern \"%s\"" -msgstr "" +msgid "cannot find CPU map for %s architecture" +msgstr "%s ఆకృతికొరకు CPU మాప్ కనుగొనలేదు" -#: src/vmware/vmware_conf.c:247 #, c-format -msgid "failed to parse %sversion" -msgstr "" - -#: src/vmware/vmware_conf.c:253 -msgid "version parsing error" -msgstr "వర్షన్ పార్సింగ్ దోషం" +msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" +msgstr "vlan %d కొరకు NIC నిర్వచనమును కనుగొనలేదు" -#: src/vmware/vmware_conf.c:290 -msgid "invalid driver type for version detection" -msgstr "" +#, c-format +msgid "cannot find channel %s" +msgstr "ఛానల్ %s కనుగొనలేదు" -#: src/vmware/vmware_conf.c:346 #, c-format -msgid "path '%s' doesn't reference a file" -msgstr "పాత్ '%s' వొక ఫైలును రిఫర్ చేయదు" +msgid "cannot find character device %s" +msgstr "అక్షర పరికరం %s కనుగొనలేదు" -#: src/vmware/vmware_conf.c:458 #, c-format -msgid "file %s does not exist" -msgstr "ఫైల్ %s లేదు" +msgid "cannot find console device '%s'" +msgstr "కన్సోల్ పరికరం '%s' కనుగొనలేదు" + +msgid "cannot find default console device" +msgstr "అప్రమేయ కన్సోల్ పరికరం కనుగొనలేదు" -#: src/vmware/vmware_conf.c:470 #, c-format -msgid "failed to move file to %s " -msgstr "ఫైలు %s కు కదుల్చుటకు విఫలమైంది" +msgid "cannot find init path '%s' relative to container root" +msgstr "కంటైనర్ రూట్‌కు సారూప్యమైన init పాత్ '%s' కనుగొనలేదు" -#: src/vmware/vmware_conf.c:507 -msgid "unable to read vmware log file" -msgstr "vmware లాగ్ ఫైలు చదువలేక పోయింది" +#, c-format +msgid "cannot find newly created volume '%s'" +msgstr "కొత్తగా సృష్టించిన వాల్యూమ్ '%s'ను కనుగొనలేదు" -#: src/vmware/vmware_conf.c:513 msgid "cannot find pid in vmware log file" msgstr "vmware లాగ్ ఫైలు నందు pid కనుగొనలేక పోయింది" -#: src/vmware/vmware_conf.c:523 -msgid "cannot parse pid in vmware log file" -msgstr "vmware లాగ్ ఫైలు నందు pid పార్స్ చేయలేదు" - -#: src/vmware/vmware_driver.c:150 #, c-format -msgid "" -"unexpected VMware URI path '%s', try vmwareplayer:///session, vmwarews:///" -"session or vmwarefusion:///session" -msgstr "" - -#: src/vmware/vmware_driver.c:175 -msgid "vmrun utility is missing" -msgstr "" +msgid "cannot find port number in character device %s" +msgstr "కారెక్టర్ పరికరము %s నందు పోర్టు సంఖ్యను కనుగొనలేక పోయింది" -#: src/vmware/vmware_driver.c:183 #, c-format -msgid "unable to parse URI scheme '%s'" -msgstr "" +msgid "cannot find statistics for device '%s'" +msgstr "పరికరము '%s' కొరకు గణాంకాలను కనుగొనలేము" -#: src/vmware/vmware_driver.c:192 #, c-format -msgid "unable to find valid requested VMware backend '%s'" -msgstr "" +msgid "cannot find throttling info for device '%s'" +msgstr "పరికరం '%s' కొరకు త్రొటిలింగ్ సమాచారం కనుగొనలేదు" -#: src/vmware/vmware_driver.c:410 src/vmware/vmware_driver.c:702 -#, c-format -msgid "Failed to write vmx file '%s'" -msgstr "vmx ఫైలు '%s' వ్రాయుటకు విఫలమైంది" +msgid "cannot fork child process" +msgstr "చెల్డు కార్యక్రమమును ఫోర్కు చేయలేదు" -#: src/vmware/vmware_driver.c:529 src/vmware/vmware_driver.c:578 -msgid "" -"vmplayer does not support libvirt suspend/resume (vmware pause/unpause) " -"operation " -msgstr "" -"vmplayer అనునది libvirt నిలువరింపు/కొనసాగింపు (vmware నిలువరింపు/కొనసాగింపు) ఆపరేషన్ " -"తోడ్పాటునీయదు" +msgid "cannot generate a random uuid for instanceid" +msgstr "ఇన్‌స్టాన్సు‌ఐడి కొరకు యాదృశ్చిక uuid జనియింపచేయలేదు" -#: src/vmware/vmware_driver.c:597 -msgid "domain is not in suspend state" -msgstr "డొమైన్ సస్పెండ్ స్థితినందు లేదు" +msgid "cannot generate a random uuid for interfaceid" +msgstr "ఇంటర్ఫేస్ఐడి కొరకు యాదృశ్చిక uuid జనియింపచేయలేదు" -#: src/vmx/vmx.c:698 #, c-format -msgid "libxml2 doesn't handle %s encoding" -msgstr "libxml2 అనునది %s ఎన్కోడింగ్ సంభాలించలేదు" +msgid "cannot generate dac user and group id for domain %s" +msgstr "డొమైన్ %s కొరకు dac వాడుకరి మరియు సమూహ ఐడి జనియింపచేయలేదు" -#: src/vmx/vmx.c:707 #, c-format -msgid "Could not convert from %s to UTF-8 encoding" -msgstr "%s నుండి UTF-8 ఎన్కోడింగ్‌కు మారలేక పోయింది" +msgid "cannot generate external snapshot name for disk '%s' without source" +msgstr "డిస్కు '%s' కొరకు మూలం లేకుండా బహిర్గత స్నాప్‌షాట్ పేరు జనియింపచేయలేము" -#: src/vmx/vmx.c:738 src/vmx/vmx.c:753 src/vmx/vmx.c:775 src/vmx/vmx.c:791 -#: src/vmx/vmx.c:821 src/vmx/vmx.c:832 src/vmx/vmx.c:870 src/vmx/vmx.c:881 #, c-format -msgid "Missing essential config entry '%s'" -msgstr "తప్పనిసరి ఆకృతీకరణ ప్రవేశం '%s' దొరకలేదు" +msgid "cannot get CPU affinity of process %d" +msgstr "కార్యక్రమము %d యొక్క CPU అనుభందిత్వాన్ని పొందలేము" -#: src/vmx/vmx.c:744 src/vmx/vmx.c:782 src/vmx/vmx.c:847 src/vmx/vmx.c:898 -#, c-format -msgid "Config entry '%s' must be a string" -msgstr "ఆకృతీకరణ ప్రవేశం '%s' తప్పక స్ట్రింగ్ కావాలి" +msgid "cannot get RSS for domain" +msgstr "డొమైన్ కొరకు RSS పొందలేదు" -#: src/vmx/vmx.c:841 -#, c-format -msgid "Config entry '%s' must represent an integer value" -msgstr "ఆకృతీకరణ ప్రవేశం '%s' తప్పక వొక పూర్ణాంకం విలువ ప్రస్పుటించాలి" +msgid "cannot get VCPUs info" +msgstr "VCPUs సమాచారమును పొందలేదు" -#: src/vmx/vmx.c:892 -#, c-format -msgid "Config entry '%s' must represent a boolean value (true|false)" -msgstr "ఆకృతీకరణ ప్రవేశం '%s' తప్పక వొక బూలియన్ విలువ (true|false) ప్రస్పుటింపచేయాలి" +msgid "cannot get current time" +msgstr "ప్రస్తుత సమయమును పొందలేక పోయింది" -#: src/vmx/vmx.c:914 -msgid "" -"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start " -"with 'sd'" -msgstr "" -"'sd' తో ప్రారంబించుటకు ప్రవేశం 'devices/disk/target' యొక్క డొమైన్ XML ఏట్రిబ్యూట్ 'dev' " -"కావలసివుంది" +msgid "cannot get domain details" +msgstr "డొమైన్ వివరములను పొందలేదు" + +msgid "cannot get feature flags on macvtap tap" +msgstr "macvtap tap పైన విశేషణ ఫ్లాగ్స్ పొందలేదు" -#: src/vmx/vmx.c:923 src/vmx/vmx.c:962 src/vmx/vmx.c:997 #, c-format -msgid "Could not parse valid disk index from '%s'" -msgstr "'%s' నుండి చెల్లునటువంటి డిస్కు విషయసూచీను పార్స్ చేయలేక పోయింది" +msgid "cannot get file context of '%s'" +msgstr "'%s' యొక్క దస్త్ర సందర్భమును పొందలేక పోయింది" -#: src/vmx/vmx.c:930 #, c-format -msgid "SCSI disk index (parsed from '%s') is too large" -msgstr "SCSI డిస్కు విషయసూచి ('%s' నుండి పార్సైంది) మరీ పెద్దది" +msgid "cannot get group list for '%s'" +msgstr "'%s' కొరకు సమూహ జాబితా పొందలేదు" -#: src/vmx/vmx.c:953 -msgid "" -"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start " -"with 'hd'" -msgstr "" -"'hd' తో ప్రారంబించుటకు ప్రవేశం 'devices/disk/target' యొక్క డొమైన్ XML ఏట్రిబ్యూట్ 'dev' " -"కావలసివుంది" +msgid "cannot get host CPU capabilities" +msgstr "హోస్టు CPU సామర్ధ్యాలను పొందలేక పోయింది" -#: src/vmx/vmx.c:969 -#, c-format -msgid "IDE disk index (parsed from '%s') is too large" -msgstr "IDE డిస్కు విషయసూచి ('%s' నుండి పార్సైంది) మరీ పెద్దది" +msgid "cannot get interface flags on macvtap tap" +msgstr "macvtap టాప్ పైన యింటర్ఫేస్ ఫ్లాగ్సును పొందలేదు" -#: src/vmx/vmx.c:988 -msgid "" -"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start " -"with 'fd'" -msgstr "" -"'fd' తో ప్రారంబించుటకు ప్రవేశం 'devices/disk/target' యొక్క డొమైన్ XML ఏట్రిబ్యూట్ 'dev' " -"కావలసివుంది" +msgid "cannot get netlink socket fd" +msgstr "నెట్‌లింక్ సాకెట్ fd పొందలేదు" -#: src/vmx/vmx.c:1004 #, c-format -msgid "Floppy disk index (parsed from '%s') is too large" -msgstr "ఫ్లాపీ డిస్కు విషయసూచి ('%s' నుండి పార్సైంది) మరీ పెద్దది" +msgid "cannot get security props %d (%s)" +msgstr "భద్రతా props %d (%s) పొందలేదు" -#: src/vmx/vmx.c:1027 -#, c-format -msgid "Unsupported disk address type '%s'" -msgstr "తోడ్పాటులేని డిస్కు చిరునామా రకం '%s'" +msgid "cannot get the host uuid" +msgstr "అతిధేయ uuid పొందలేదు" -#: src/vmx/vmx.c:1039 -msgid "Could not verify disk address" -msgstr "డిస్కు చిరునామా నిర్థారించలేక పోయింది" +msgid "cannot get the path of MEMORY cgroup controller" +msgstr "మెమొరీ cgroup నియంత్రిక యొక్క పాత్ పొందలేదు" -#: src/vmx/vmx.c:1047 -#, c-format -msgid "Disk address %d:%d:%d doesn't match target device '%s'" -msgstr "డిస్కు చిరునామా %d:%d:%d లక్ష్యపు పరికరం '%s' కు సరిపోలలేదు" +msgid "cannot get time of day" +msgstr "రోజు యొక్క సమయాన్ని పొందలేదు" + +msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" +msgstr "vCPU స్థానికరణ & pCPU సమయంను పొందలేక పోయింది" + +msgid "cannot halt after snapshot of transient domain" +msgstr "అస్థిర డొమైన్ యొక్క స్నాప్‌షాట్ తరువాత హాల్ట్ చేయలేదు" + +msgid "cannot halt after transient domain snapshot" +msgstr "అస్థిర డొమైన్ స్నాప్‌షాట్ తరువాత హాల్ట్ చేయలేదు" -#: src/vmx/vmx.c:1056 src/vmx/vmx.c:1942 src/vmx/vmx.c:2065 #, c-format -msgid "SCSI controller index %d out of [0..3] range" -msgstr "SCSI నియంత్రిక విషయసూచి %d అనునది [0..3] విస్తృతి బయటవుంది" +msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %.4x:%.2x:%.2x.%.1x" +msgstr "మల్టీఫంక్షన్ PCI పరికరం హాట్ అన్‌ప్లగ్ చేయలేదు: %.4x:%.2x:%.2x.%.1x" -#: src/vmx/vmx.c:1063 #, c-format -msgid "SCSI bus index %d out of [0] range" -msgstr "SCSI బస్ విషయసూచి %d అనునది [0] విస్తృతి బయటవుంది" +msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %s" +msgstr "మల్టీఫంక్షన్ PCI పరికరం హాట్ అన్‌ప్లగ్ చేయలేదు: %s" -#: src/vmx/vmx.c:1070 src/vmx/vmx.c:2072 #, c-format -msgid "SCSI unit index %d out of [0..6,8..15] range" -msgstr "SCSI యూనిట్ విషయసూచి %d అనునది [0..6,8..15] విస్తృతి బయటవుంది" +msgid "cannot initialize cert object: %s" +msgstr "ధృవీకరణపత్రం ఆబ్జక్టు సిద్దీకరించలేదు: %s" + +msgid "cannot initialize condition variable" +msgstr "నియమ చరరాశిని సిద్దముచేయలేక పోయింది" + +msgid "cannot initialize inotify" +msgstr "inotify సిద్దీకరించలేదు" -#: src/vmx/vmx.c:1077 -#, c-format -msgid "IDE controller index %d out of [0] range" -msgstr "IDE నియంత్రిక విషయసూచి %d అనునది [0] విస్తృతి బయటవుంది" +msgid "cannot initialize monitor condition" +msgstr "మానిటర్ స్థితిని సిద్ధీకరించలేదు" -#: src/vmx/vmx.c:1084 src/vmx/vmx.c:2089 -#, c-format -msgid "IDE bus index %d out of [0..1] range" -msgstr "IDE బస్ విషయసూచి %d అనునది [0..1] విస్తృతి బయటవుంది" +msgid "cannot initialize mutex" +msgstr "మ్యూటెక్సును సిద్దము చేయలేక పోయింది" -#: src/vmx/vmx.c:1091 src/vmx/vmx.c:2096 #, c-format -msgid "IDE unit index %d out of [0..1] range" -msgstr "IDE యూనిట్ విషయసూచి %d అనునది [0,..1] విస్తృతి బయటవుంది" +msgid "cannot limit locked memory of process %lld to %llu" +msgstr "ప్రోసెస్ యొక్క లాక్‌డ్ మెమొరీను %lld నుండి %llu కు పరిమితం చేయలేదు" -#: src/vmx/vmx.c:1098 src/vmx/vmx.c:2118 #, c-format -msgid "FDC controller index %d out of [0] range" -msgstr "FDC నియంత్రిక విషయసూచి %d అనునది [0] విస్తృతి బయటవుంది" +msgid "cannot limit locked memory to %llu" +msgstr "%llu కు లాక్‌డ్ మెమొరీని పరిమితం చేయలేదు" -#: src/vmx/vmx.c:1105 #, c-format -msgid "FDC bus index %d out of [0] range" -msgstr "FDC బస్ విషయసూచి %d అనునది [0] విస్తృతి బయటవుంది" +msgid "cannot limit number of open files of process %lld to %u" +msgstr "ప్రోసెస్ యొక్క తెరిచిన ఫైళ్ళ సంఖ్యను %lld నుండి %u కు పరిమితం చేయలేదు" -#: src/vmx/vmx.c:1112 src/vmx/vmx.c:2125 #, c-format -msgid "FDC unit index %d out of [0..1] range" -msgstr "FDC యూనిట్ విషయసూచి %d అనునది [0..1] విస్తృతి బయటవుంది" +msgid "cannot limit number of open files to %u" +msgstr "తెరిచిన ఫైళ్ళ యొక్క సంఖ్యను %u కు పరిమితం చేయలేదు" -#: src/vmx/vmx.c:1118 #, c-format -msgid "Unsupported bus type '%s'" -msgstr "తోడ్పాటులేని బస్ రకం '%s'" +msgid "cannot limit number of subprocesses of process %lld to %u" +msgstr "ప్రోసెస్ యొక్క ఉపప్రోసెస్‌ల సంఖ్యను %lld నుండి %u కు పరిమితం చేయలేదు" -#: src/vmx/vmx.c:1154 #, c-format -msgid "Unknown driver name '%s'" -msgstr "తెలియని డ్రైవర్ పేరు '%s'" +msgid "cannot limit number of subprocesses to %u" +msgstr "ఉపప్రోసెస్‌ల యొక్క సంఖ్యను %u కు పరిమితం చేయలేదు" -#: src/vmx/vmx.c:1167 #, c-format -msgid "Missing SCSI controller for index %d" -msgstr "విషయసూచి %d కొరకు SCSI నియంత్రిక దొరకలేదు" +msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" +msgstr "SASL మెకనిజమ్స్‍‌ను %d (%s) జాబితాచేయలేదు" -#: src/vmx/vmx.c:1176 -#, c-format -msgid "" -"Inconsistent SCSI controller model ('%s' is not '%s') for SCSI controller " -"index %d" -msgstr "అస్థిరమైన SCSI నియంత్రిక రీతి ('%s' అనేది '%s' కాదు) SCSI నియంత్రిక విషయసూచి %d కొరకు" +msgid "cannot list vcpu pinning for an inactive domain" +msgstr "క్రియాహీన డొమైన్‌ కొరకు vcpu పిన్నింగ్‌ను జాబితా చేయలేదు" -#: src/vmx/vmx.c:1254 -#, c-format -msgid "" -"Disks on SCSI controller %d have inconsistent controller models, cannot " -"autodetect model" -msgstr "" -"SCSI నియంత్రిక %d పైని డిస్కులు అస్థిరమైన నియంత్రిక రకాలు కలిగివున్నాయి, రకాన్ని స్వయంచాలకంగా " -"గుర్తించలేదు" +msgid "cannot list vcpus for an inactive domain" +msgstr "క్రియాశీల డొమైన్ కొరకు vcpus జాబితా చేయలేము" -#: src/vmx/vmx.c:1270 #, c-format -msgid "" -"Expecting domain XML attribute 'model' of entry 'controller' to be " -"'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or 'vmpvscsi' but found '%s'" -msgstr "" -"ప్రవేశం 'controller' యొక్క XML ఏట్రిబ్యూట్ 'model' ను 'buslogic' లేదా 'lsilogic' లేదా " -"'lsisas1068' లేదా 'vmpvscsi' గా అనుకొంది అయితే '%s' కనుగొంది" - -#: src/vmx/vmx.c:1328 -msgid "virVMXContext has no parseFileName function set" -msgstr "virVMXContext అనునది parseFileName ఫంక్షన్ సమితి కలిగిలేదు" +msgid "cannot load AppArmor profile '%s'" +msgstr "AppArmor ప్రొఫైల్ '%s' లోడు చేయలేదు" -#: src/vmx/vmx.c:1375 #, c-format -msgid "Expecting VMX entry 'config.version' to be 8 but found %lld" -msgstr "VMX ప్రవేశం 'config.version' ను 8 గా అనుకొంది అయితే %lld కనుగొంది" +msgid "cannot load cert data from %s: %s" +msgstr "%s నుండి ధృవీకరణపత్ర దత్తాంశం లోడ్ చేయలేదు: %s" -#: src/vmx/vmx.c:1388 #, c-format -msgid "" -"Expecting VMX entry 'virtualHW.version' to be 4 or higher but found %lld" -msgstr "" +msgid "cannot migrate domain with %d snapshots" +msgstr "%d స్నాప్‌షాట్లతో డొమైన్ మైగ్రేట్ చేయలేదు" -#: src/vmx/vmx.c:1407 -msgid "VMX entry 'name' contains invalid escape sequence" -msgstr "VMX ప్రవేశం 'name' చెల్లని ఎస్కేప్ వరుసను కలిగివుంది" +msgid "cannot migrate domain with I/O error" +msgstr "I/O దోషంతో డొమైన్ మైగ్రేట్ చేయలేదు" -#: src/vmx/vmx.c:1421 -msgid "VMX entry 'annotation' contains invalid escape sequence" -msgstr "VMX ప్రవేశం 'annotation' చెల్లని ఎస్కేప్ వరుసను కలిగివుంది" +msgid "cannot mix caller fds with blocking execution" +msgstr "కాలర్ fds ను బ్లాకింగ్ ఎగ్జిక్యూషన్‌తో మిళితం చేయలేదు" -#: src/vmx/vmx.c:1433 -#, c-format -msgid "" -"Expecting VMX entry 'memsize' to be an unsigned integer (multiple of 4) but " -"found %lld" -msgstr "" -"VMX ప్రవేశం 'memsize' ను unsigned integer (4 గుణిజంగా) గా అనుకొంది అయితే %lld కనుగొంది" +msgid "cannot mix string I/O with asynchronous command" +msgstr "ఎసింక్రొనస్ ఆదేశంతో స్ట్రింగ్ I/O మిళితం చేయలేదు" -#: src/vmx/vmx.c:1474 -#, c-format -msgid "" -"Expecting VMX entry 'numvcpus' to be an unsigned integer (1 or a multiple of " -"2) but found %lld" -msgstr "" -"VMX ప్రవేశం 'numvcpus' ను ఒక unsigned integer (1 లేదా 2 గుణిజంగా) గా అనుకొంది అయితే " -"%lld కనుగొంది" +msgid "cannot mix string I/O with daemon" +msgstr "స్ట్రింగ్ I/O ను డెమోన్‌తో మిళితం చేయలేదు" -#: src/vmx/vmx.c:1509 src/vmx/vmx.c:1536 -#, c-format -msgid "" -"Expecting VMX entry 'sched.cpu.affinity' to be a comma separated list of " -"unsigned integers but found '%s'" -msgstr "" -"VMX ప్రవేశం 'sched.cpu.affinity' ను కామాతో వేరుచేసిన unsigned integers జాబితాగా అనుకొంది " -"అయితే '%s' కనుగొంది" +msgid "cannot modify network device alias" +msgstr "నెట్వర్కు పరికరం మారుపేరు సవరించలేదు" -#: src/vmx/vmx.c:1517 -#, c-format -msgid "VMX entry 'sched.cpu.affinity' contains a %d, this value is too large" -msgstr "VMX ప్రవేశం 'sched.cpu.affinity' ఒక %d కనుగొంది, ఈ విలువ మరీ పెద్దది" +msgid "cannot modify network device boot index setting" +msgstr "నెట్వర్కు పరికర బూట్ విషయసూచి అమర్పు సవరించలేదు" -#: src/vmx/vmx.c:1547 -#, c-format -msgid "" -"Expecting VMX entry 'sched.cpu.affinity' to contain at least as many values " -"as 'numvcpus' (%lld) but found only %d value(s)" -msgstr "" -"VMX ప్రవేశం 'sched.cpu.affinity' ను కనీసం 'numvcpus' (%lld) కలిగివుండగలిగే విలువులను " -"కలిగివుంటుందని అనుకొంది అయితే %d విలువ(లు) మాత్రమే కలిగివుంది" +msgid "cannot modify network device guest PCI address" +msgstr "నెట్వర్కు పరికరం PCI చిరునామా సవరించలేదు" -#: src/vmx/vmx.c:1572 #, c-format -msgid "" -"Expecting VMX entry 'sched.cpu.shares' to be an unsigned integer or 'low', " -"'normal' or 'high' but found '%s'" -msgstr "" -"VMX ప్రవేశం 'sched.cpu.shares' ను unsigned integer లేదా 'low', 'normal' లేదా " -"'high' గా అనుకొంది అయితే '%s' కనుగొంది" +msgid "cannot modify network device model from %s to %s" +msgstr "%s నుండి %s కు నెట్వర్కు పరికరం రకం సవరించలేదు" -#: src/vmx/vmx.c:1978 -#, c-format -msgid "" -"Expecting VMX entry '%s' to be 'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or " -"'pvscsi' but found '%s'" -msgstr "" -"VMX ప్రవేశం '%s' ను 'buslogic' లేదా 'lsilogic' లేదా 'lsisas1068' లేదా 'pvscsi' గా " -"అనుకొంది అయితే '%s' కనబడింది" +msgid "cannot modify network device rom bar setting" +msgstr "నెట్వర్కు పరికరం rom బార్ అమరిక సవరించలేదు" -#: src/vmx/vmx.c:2109 src/vmx/vmx.c:2139 -#, c-format -msgid "Unsupported bus type '%s' for device type '%s'" -msgstr "తోడ్పాటులేని బస్ రకం '%s' పరికరం రకం '%s' కొరకు" +msgid "cannot modify network device script attribute" +msgstr "నెట్వర్కు పరికరం స్క్రిప్టు యాట్రిబ్యూట్ సవరించలేదు" -#: src/vmx/vmx.c:2220 -#, c-format -msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'scsi-hardDisk' or 'disk' but found '%s'" -msgstr "VMX ప్రవేశం '%s' ను 'scsi-hardDisk' లేదా 'disk' అనుకొంది అయితే '%s' కనుగొంది" +msgid "cannot modify network device tap name" +msgstr "నెట్వర్కు పరికరం టాప్ పేరు సవరించలేదు" -#: src/vmx/vmx.c:2228 -#, c-format -msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'ata-hardDisk' or 'disk' but found '%s'" -msgstr "VMX ప్రవేశం '%s' ను 'ata-hardDisk' లేదా 'disk' అనుకొంది అయితే '%s' కనుగొంది" +msgid "cannot modify network rom file" +msgstr "నెట్వర్కు rom ఫైలు సవరించలేదు" -#: src/vmx/vmx.c:2264 src/vmx/vmx.c:2347 src/vmx/vmx.c:2371 -#, c-format -msgid "" -"Invalid or not yet handled value '%s' for VMX entry '%s' for device type '%s'" -msgstr "" +msgid "cannot modify the persistent configuration of a domain" +msgstr "డొమైన్ యొక్క స్థిరమైన ఆకృతీకరణను సవరించలేము" -#: src/vmx/vmx.c:2276 src/vmx/vmx.c:2338 -#, c-format -msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'cdrom-image' but found '%s'" -msgstr "VMX ప్రవేశం '%s' ను 'cdrom-image' గా అనుకొంది అయితే '%s' కనుగొంది" +msgid "cannot modify virtio network device driver attributes" +msgstr "వర్టియో నెట్వర్కు పరికరం డ్రైవర్ యాట్రిబ్యూట్స్ సవరించలేదు" -#: src/vmx/vmx.c:2385 -#, c-format -msgid "Could not assign address to disk '%s'" -msgstr "డిస్కు '%s' కు చిరునామా అప్పగించలేక పోయింది" +msgid "cannot obtain CPU freq" +msgstr "CPU freq పొందలేక పోయింది" -#: src/vmx/vmx.c:2555 src/vmx/vmx.c:3736 #, c-format -msgid "Ethernet controller index %d out of [0..3] range" -msgstr "ఈథర్నెట్ నియంత్రిక విషయసూచి %d అనునది [0..3] విస్తృతి దాటివుంది" +msgid "cannot open %s" +msgstr "%sను తెరువలేదు" -#: src/vmx/vmx.c:2610 src/vmx/vmx.c:2620 #, c-format -msgid "Expecting VMX entry '%s' to be MAC address but found '%s'" -msgstr "VMX ప్రవేశం '%s' ను MAC చిరునామాగా అనుకొంది అయితే '%s' కనుగొంది" +msgid "cannot open '%s'" +msgstr "'%s'ను తెరువలేదు" -#: src/vmx/vmx.c:2627 -#, c-format -msgid "" -"Expecting VMX entry '%s' to be 'generated' or 'static' or 'vpx' but found " -"'%s'" -msgstr "" -"VMX ప్రవేశం '%s' ను 'generated' లేదా 'static' లేదా 'vpx' గా అనుకొంది అయితే '%s' కనుగొంది" +msgid "cannot open SELinux label_handle" +msgstr "SELinux label_handle తెరువలేదు" -#: src/vmx/vmx.c:2645 -#, c-format -msgid "" -"Expecting VMX entry '%s' to be 'vlance' or 'vmxnet' or 'vmxnet3' or 'e1000' " -"or 'e1000e' but found '%s'" -msgstr "" +msgid "cannot open file using fd" +msgstr "fd వుపయోగించి ఫైల్ తెరువలేము" -#: src/vmx/vmx.c:2688 #, c-format -msgid "No yet handled value '%s' for VMX entry '%s'" -msgstr "ఇంకా సంభాలించని విలువ '%s' VMX ప్రవేశం '%s' కొరకు" +msgid "cannot open macvtap tap device %s" +msgstr "macvtap టాప్ పరికరము %sను తెరువలేదు" -#: src/vmx/vmx.c:2707 #, c-format -msgid "Invalid value '%s' for VMX entry '%s'" -msgstr "చెల్లని విలువ '%s' VMX ప్రవేశం '%s' కొరకు" +msgid "cannot open path '%s'" +msgstr "పాత్ '%s'ను తెరువలేక పోయింది" -#: src/vmx/vmx.c:2772 src/vmx/vmx.c:3859 -#, c-format -msgid "Serial port index %d out of [0..3] range" -msgstr "వరుస పోర్టు విషయసూచి %d అనునది [0..3] విస్తృతి దాటివుంది" +msgid "cannot open socket" +msgstr "సాకెట్ తెరువలేము" -#: src/vmx/vmx.c:2855 #, c-format -msgid "VMX entry '%s' doesn't contain a port part" -msgstr "VMX ప్రవేశం '%s' పోర్ట్ పార్ట్ కలిగివుండదు" +msgid "cannot open volume '%s'" +msgstr "వాల్యూమ్ '%s' తెరువలేక పోయింది" -#: src/vmx/vmx.c:2886 #, c-format -msgid "VMX entry '%s' contains unsupported scheme '%s'" -msgstr "VMX ప్రవేశం '%s' తోడ్పాటులేని స్కీమ్ '%s' కలిగివుంది" +msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'" +msgstr "%s వర్షన్ సంఖ్యను '%.*s' నందు పార్స్ చేయలేదు" -#: src/vmx/vmx.c:2897 #, c-format -msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'server' or 'client' but found '%s'" -msgstr "VMX ప్రవేశం '%s' ను 'server' లేదా 'client' గా అనుకొంది అయితే '%s' కనుగొంది" +msgid "cannot parse CPU map for %s architecture" +msgstr "%s ఆకృతి కొరకు CPU మాప్ పార్శ్ చేయలేము" -#: src/vmx/vmx.c:2903 #, c-format -msgid "" -"Expecting VMX entry '%s' to be 'device', 'file' or 'pipe' or 'network' but " -"found '%s'" -msgstr "" -"VMX ప్రవేశం '%s' ను 'device', 'file' లేదా 'pipe' లేదా 'network' గా అనుకొంది అయితే '%s' " -"కనుగొంది" +msgid "cannot parse CPU topology '%s'" +msgstr "CPU టోపాలజీ '%s'ను పార్శ్ చేయలేము" -#: src/vmx/vmx.c:2960 src/vmx/vmx.c:3964 -#, c-format -msgid "Parallel port index %d out of [0..2] range" -msgstr "పార్లల్ పోర్ట్ విషయసూచి %d [0..2] విస్తృతి దాటివుంది" +msgid "cannot parse HyperV spinlock retry count" +msgstr "HyperV స్పిన్‌లాక్ పునఃప్రయత్న లెక్కింపు పార్స్ చేయలేదు" -#: src/vmx/vmx.c:3015 #, c-format -msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'device' or 'file' but found '%s'" -msgstr "VMX ప్రవేశం '%s' ను 'device' లేదా 'file' గా అనుకొంది అయితే '%s' కనుగొంది" - -#: src/vmx/vmx.c:3106 -msgid "virVMXContext has no formatFileName function set" -msgstr "virVMXContext ఏ formatFileName ఫంక్షన్ సమితి కలిగిలేదు" +msgid "cannot parse NIC definition '%s'" +msgstr "NIC నిర్వచనము '%s'ను పార్శ్ చేయలేదు" -#: src/vmx/vmx.c:3114 #, c-format -msgid "Expecting virt type to be '%s' but found '%s'" -msgstr "virt రకంను '%s' గా అనుకొంది అయితే '%s' కనుగొంది" +msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" +msgstr "'%s' నందు NIC vlan పార్శ్ చేయలేదు" -#: src/vmx/vmx.c:3137 #, c-format -msgid "" -"Expecting domain XML attribute 'arch' of entry 'os/type' to be 'i686' or " -"'x86_64' but found '%s'" -msgstr "" -"'os/type' ప్రవేశం యొక్క డొమైన్ XML ఏట్రిబ్యూట్ 'arch' ను 'i686' లేదా 'x86_64' గా అనుకొంది " -"అయితే '%s' కనుగొంది" +msgid "cannot parse PCI bus '%s'" +msgstr "PCI బస్ '%s'ను పార్శ్ చేయలేదు" -#: src/vmx/vmx.c:3151 #, c-format -msgid "Unsupported SMBIOS mode '%s'" -msgstr "తోడ్పాటులేని SMBIOS రీతి '%s'" +msgid "cannot parse PCI domain '%s'" +msgstr "PCI డొమైన్ '%s'ను పార్శ్ చేయలేదు" -#: src/vmx/vmx.c:3214 -msgid "No support for domain XML entry 'vcpu' attribute 'current'" -msgstr "డొమైన్ XML ప్రవేశం 'vcpu' ఏట్రిబ్యూట్ 'current' కొరకు ఏ తోడ్పాటులేదు" +#, c-format +msgid "cannot parse PCI func '%s'" +msgstr "PCI ప్రమేయం(ఫంక్షన్) '%s'ను పార్శ్ చేయలేదు" -#: src/vmx/vmx.c:3221 #, c-format -msgid "" -"Expecting domain XML entry 'vcpu' to be 1 or a multiple of 2 but found %d" -msgstr "" +msgid "cannot parse PCI slot '%s'" +msgstr "PCI స్లాట్‌ '%s'ను పార్శ్ చేయలేదు" -#: src/vmx/vmx.c:3242 #, c-format -msgid "" -"Expecting domain XML attribute 'cpuset' of entry 'vcpu' to contain at least " -"%d CPU(s)" -msgstr "" -"'vcpu' ప్రవేశం యొక్క డొమైన్ XML ఏట్రిబ్యూట్ 'cpuset' ను కనీసం వొక %d CPU(లు) కలిగివుంటుందని " -"అనుకొంది" +msgid "cannot parse UUID '%s'" +msgstr "UUID '%s'ను పార్శ్ చేయలేదు" -#: src/vmx/vmx.c:3291 #, c-format -msgid "Unsupported graphics type '%s'" -msgstr "తోడ్పాటులేని గ్రాఫిక్స్ రకం '%s'" +msgid "cannot parse VNC WebSocket port '%s'" +msgstr "VNC వెబ్‌సాకెట్ పోర్ట్ '%s' పార్స్ చేయలేదు" -#: src/vmx/vmx.c:3349 #, c-format -msgid "Unsupported disk device type '%s'" -msgstr "తోడ్పాటులేని డిస్కు పరికర రకం '%s'" - -#: src/vmx/vmx.c:3388 -msgid "No support for multiple video devices" -msgstr "బహుళ వీడియో పరికరాల తోడ్పాటులేదు" +msgid "cannot parse VNC port '%s'" +msgstr "VNC పోర్ట్ '%s'ను పార్శ్ చేయలేదు" -#: src/vmx/vmx.c:3523 #, c-format -msgid "Invalid device type supplied: %s" -msgstr "" +msgid "cannot parse bus %s" +msgstr "బస్ %s పార్శ్ చేయలేము" -#: src/vmx/vmx.c:3531 #, c-format -msgid "%s %s '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s' or '%s'" -msgstr "" +msgid "cannot parse bus '%s'" +msgstr "బస్ '%s పార్శ్ చేయలేము'" -#: src/vmx/vmx.c:3551 #, c-format -msgid "Unsupported bus type '%s' for %s" -msgstr "" +msgid "cannot parse cylinders value'%s'" +msgstr "సిలండర్స్ విలువ'%s' పార్స్ చేయలేదు" -#: src/vmx/vmx.c:3575 #, c-format -msgid "%s %s '%s' has an unsupported type '%s'" -msgstr "" +msgid "cannot parse device %s" +msgstr "పరికరము %sను పార్శ్ చేయలేదు" + +msgid "cannot parse device end location" +msgstr "పరికరము ముగింపు స్థానమును పార్శ్‍ చేయలేము" + +msgid "cannot parse device start location" +msgstr "పరికరము ప్రారంభ స్థానమును పార్శ్‍ చేయలేదు" -#: src/vmx/vmx.c:3591 #, c-format -msgid "Image file for %s %s '%s' has unsupported suffix, expecting '%s'" -msgstr "" +msgid "cannot parse disk migration data remaining statistic %s" +msgstr "మిగిలివున్న స్టాటిక్ %s డిస్కు మైగ్రేషన్ దత్తాంశం పార్స్ చేయలేదు" -#: src/vmx/vmx.c:3630 #, c-format -msgid "%s harddisk '%s' has unsupported cache mode '%s'" -msgstr "%s హార్డుడిస్క్ '%s' తోడ్పాటులేని క్యాచీ రీతి '%s' కలిగివుంది" +msgid "cannot parse disk migration data total statistic %s" +msgstr "మొత్తం స్టాటిక్ %s డిస్కు మైగ్రేషన్ దత్తాంశం పార్స్ చేయలేదు" -#: src/vmx/vmx.c:3689 #, c-format -msgid "Floppy '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s' or '%s'" -msgstr "ఫ్లాపీ '%s' తోడ్పాటులేని రకం '%s' కలిగివుంది, కావలిసింది '%s' లేదా '%s'" +msgid "cannot parse disk migration data transferred statistic %s" +msgstr "బదిలీచేసిన స్టాటిక్ %s డిస్కు మైగ్రేషన్ దత్తాంశం పార్స్ చేయలేదు" -#: src/vmx/vmx.c:3707 #, c-format -msgid "Only '%s' filesystem type is supported" -msgstr "'%s' ఫైల్‌సిస్టమ్ మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును" +msgid "cannot parse drive bus '%s'" +msgstr "డ్రైవ్ బస్ '%s'ను పార్శ్ చేయలేము" -#: src/vmx/vmx.c:3752 #, c-format -msgid "" -"Expecting domain XML entry 'devices/interface/model' to be 'vlance' or " -"'vmxnet' or 'vmxnet2' or 'vmxnet3' or 'e1000' or 'e1000e' but found '%s'" -msgstr "" +msgid "cannot parse drive index '%s'" +msgstr "డ్రైవ్ విషయసూచిక '%s'ను పార్శ్ చేయలేక పోయింది" -#: src/vmx/vmx.c:3803 src/xenconfig/xen_common.c:1270 #, c-format -msgid "Unsupported net type '%s'" -msgstr "అనుకోని నెట్ రకం '%s'" +msgid "cannot parse drive unit '%s'" +msgstr "డ్రైవ్ యూనిట్ '%s'ను పార్శ్ చేయలేము" -#: src/vmx/vmx.c:3923 #, c-format -msgid "Unsupported character device TCP protocol '%s'" -msgstr "తోడ్పాటులేని కారెక్టర్ పరికరం TCP ప్రొటోకాల్ '%s'" +msgid "cannot parse heads value'%s'" +msgstr "హెడ్స్ విలువ'%s' పార్స్ చేయలేదు" + +msgid "cannot parse instanceid parameter as a uuid" +msgstr "ఇన్‌స్టాన్సుఐడి పారామితి ను uuid వలె పార్స్ చేయలేదు" + +msgid "cannot parse interfaceid parameter as a uuid" +msgstr "ఇంటర్ఫేస్‌ఐడి పారామితి ను uuid వలె పార్స్ చేయలేదు" -#: src/vmx/vmx.c:3941 src/vmx/vmx.c:3998 #, c-format -msgid "Unsupported character device type '%s'" -msgstr "తోడ్పాటులేని కారెక్టర్ పరికరం రకం '%s'" +msgid "cannot parse io mode '%s'" +msgstr "io రీతి '%s' పార్స్ చేయలేదు" -#: src/vmx/vmx.c:4015 #, c-format -msgid "Unsupported video device type '%s'" -msgstr "తోడ్పాటులేని వీడియో పరికరం రకం '%s'" +msgid "cannot parse json %s: %s" +msgstr "json %sను పార్శ్ చేయలేక పోయింది: %s" -#: src/vmx/vmx.c:4028 -msgid "Multi-head video devices are unsupported" -msgstr "బహుళ-హెడ్ వీడియో పరికరాల తోడ్పాటులేదు" +#, c-format +msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s" +msgstr "మిగిలిన మైగ్రేషన్ డాటా గణాంకం %s పార్శ్ చేయలేదు" -#: src/vz/vz_driver.c:384 #, c-format -msgid "Unexpected Virtuozzo URI path '%s', try vz:///system" -msgstr "" +msgid "cannot parse migration data total statistic %s" +msgstr "మొత్తము మైగ్రేషన్ డాటా గణాంకం %s పార్శ్ చేయలేదు" -#: src/vz/vz_driver.c:851 #, c-format -msgid "Unsupported OS type: %s" -msgstr "తోడ్పాటులేని OS రకం: %s" +msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s" +msgstr "బదిలీకరించిన మైగ్రేషన్ డాటా గణాంకం %sను పార్శ్ చేయలేదు" -#: src/vz/vz_driver.c:877 -msgid "Can't change domain configuration in managed save state" -msgstr "" +#, c-format +msgid "cannot parse nbd filename '%s'" +msgstr "nbd ఫైలుపేరు '%s' పార్స్ చేయలేదు" -#: src/vz/vz_driver.c:997 -msgid "cannot list vcpu pinning for an inactive domain" -msgstr "క్రియాహీన డొమైన్‌ కొరకు vcpu పిన్నింగ్‌ను జాబితా చేయలేదు" +#, c-format +msgid "cannot parse nvram's address '%s'" +msgstr "nvram యొక్క చిరునామా '%s' పార్స్ చేయలేదు" -#: src/vz/vz_driver.c:1497 -msgid "domain config update needs VIR_DOMAIN_AFFECT_CONFIG flag to be set" -msgstr "" +#, c-format +msgid "cannot parse partition number from target '%s'" +msgstr "లక్ష్యము '%s'నుండి విభజన సంఖ్యను పార్శ్ చేయలేము" -#: src/vz/vz_driver.c:1504 -msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag" -msgstr "" +#, c-format +msgid "cannot parse password validity time '%s', expect YYYY-MM-DDTHH:MM:SS" +msgstr "సంకేతపదం గడువు సమయాన్ని పార్స్ చేయలేదు '%s', YYYY-MM-DDTHH:MM:SS కావలసివుంది" -#: src/vz/vz_driver.c:2660 -msgid "configuring disks is not supported for vz snapshots" -msgstr "" +msgid "cannot parse pid in vmware log file" +msgstr "vmware లాగ్ ఫైలు నందు pid పార్స్ చేయలేదు" -#: src/vz/vz_driver.c:2666 -msgid "configuring memory location is not supported" -msgstr "" +#, c-format +msgid "cannot parse product %s" +msgstr "ఉత్పత్తి %s పార్శ్ చేయలేము" -#: src/vz/vz_driver.c:2686 -msgid "can't find created snapshot" -msgstr "" +#, c-format +msgid "cannot parse rdp port %s" +msgstr "rdp పోర్ట్ %sను పార్శ్ చేయలేదు" -#: src/vz/vz_driver.c:2795 -msgid "Migration cookie parameters are not provided." -msgstr "" +msgid "cannot parse reboot-timeout value" +msgstr "పునఃప్రారంభ-గడువుముగింపు విలువ పార్స్ చేయలేదు" -#: src/vz/vz_driver.c:2851 -msgid "Invalid migration cookie" -msgstr "" +#, c-format +msgid "cannot parse sectors value'%s'" +msgstr "సెక్టార్స్ విలువ'%s' పార్స్ చేయలేదు" -#: src/vz/vz_driver.c:2856 -msgid "(_migration_cookie)" -msgstr "" +#, c-format +msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'" +msgstr "sheepdog ఫైల్‌పేరు '%s' పార్స్ చేయలేదు" -#: src/vz/vz_driver.c:2864 -msgid "missing or malformed session-uuid element in migration data" -msgstr "" +#, c-format +msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'" +msgstr "'%s' నందు sndbuf పరిమాణం పార్స్ చేయలేదు" -#: src/vz/vz_driver.c:2876 -msgid "missing or malformed uuid element in migration data" -msgstr "" +#, c-format +msgid "cannot parse spice port %s" +msgstr "స్పైస్ పోర్ట్ %s పార్స్ చేయలేదు" -#: src/vz/vz_driver.c:2927 -msgid "Changing destination XML is not supported" -msgstr "" +#, c-format +msgid "cannot parse spice tlsPort %s" +msgstr "స్పైస్ tlsPort %s పార్స్ చేయలేదు" -#: src/vz/vz_driver.c:2966 -msgid "Bandwidth rate limiting is not supported" -msgstr "" +#, c-format +msgid "cannot parse target '%s'" +msgstr "లక్ష్యం '%s' పార్స్ చేయలేదు" -#: src/vz/vz_driver.c:3114 #, c-format -msgid "scheme and host are mandatory vz migration URI: %s" -msgstr "" +msgid "cannot parse unit '%s'" +msgstr "యూనిట్ '%s' పార్స్ చేయలేదు" -#: src/vz/vz_driver.c:3121 #, c-format -msgid "only scheme, host and port are supported in vz migration URI: %s" -msgstr "" +msgid "cannot parse usage '%s' for RAM filesystem" +msgstr "RAM ఫైల్‌సిస్టమ్ కొరకు '%s' వాడుకను పార్స్ చేయలేదు" -#: src/vz/vz_driver.c:3165 -msgid "migrate uri is not set" -msgstr "" +msgid "cannot parse value of managerid parameter" +msgstr "నిర్వాహికఐడి పారామితి యొక్క విలువ పార్స్ చేయలేకపోయెను" -#: src/vz/vz_driver.c:4165 -msgid "Can't initialize Parallels SDK" -msgstr "" +msgid "cannot parse value of typeid parameter" +msgstr "టైప్‌ఐడి పారామితి యొక్క విలువ పార్స్ చేయలేకపోయెను" -#: src/vz/vz_driver.c:4204 -msgid "Can't find prlctl command in the PATH env" -msgstr "PATH env నందు prlctl ఆదేశమును కనుగొనలేదు" +msgid "cannot parse value of typeidversion parameter" +msgstr "టైప్‌ఐడివర్షన్ పారామితి యొక్క విలువ పార్స్ చేయలేదు" -#: src/vz/vz_sdk.c:88 src/vz/vz_sdk.c:138 -#, c-format -msgid "%s %s" -msgstr "" +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" +msgstr "vbd ఫైలు పేరు విశ్లేషించటానికి కుదరదు, డ్రైవరు పేరు తప్పిపోయింది" -#: src/vz/vz_sdk.c:253 -msgid "Operation cancelled by client" -msgstr "" +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" +msgstr "vbd ఫైలు పేరు విశ్లేషించటానికి కుదరదు, డ్రైవరు రకం తప్పిపోయింది" -#: src/vz/vz_sdk.c:634 src/vz/vz_sdk.c:4420 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown disk bus: %X" -msgstr "తెలియని డిస్కు బస్ రకము '%s'" +#, c-format +msgid "cannot parse vendor id %s" +msgstr "అమ్మకందారి id %sను పార్శ్ చేయలేదు" -#: src/vz/vz_sdk.c:753 #, c-format -msgid "Unknown uri scheme: '%s'" -msgstr "" +msgid "cannot parse version %s" +msgstr "వర్షన్ %s పార్శ్ చేయలేదు" -#: src/vz/vz_sdk.c:761 #, c-format -msgid "splitting StorageUrl failed %s" -msgstr "" +msgid "cannot parse video heads '%s'" +msgstr "వీడియో హెడ్సు '%s'ను పార్స్ చేయలేదు" -#: src/vz/vz_sdk.c:766 #, c-format -msgid "can't identify pool in uri %s " -msgstr "" +msgid "cannot parse video ram '%s'" +msgstr "వీడియో ram '%s'ను పార్శ్ చేయలేదు" -#: src/vz/vz_sdk.c:771 #, c-format -msgid "can't identify volume in uri %s" -msgstr "" +msgid "cannot parse vlan in '%s'" +msgstr "'%s' నందు vlanను పార్శ్ చేయలేదు" -#: src/vz/vz_sdk.c:1121 #, c-format -msgid "Unknown adapter type: %X" -msgstr "" +msgid "cannot parse vnc WebSocket port %s" +msgstr "vnc WebSocket పోర్ట్ %s పార్స్ చేయలేదు" -#: src/vz/vz_sdk.c:1254 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown serial type: %X" -msgstr "తెలియని పరికరం రకం %d" +#, c-format +msgid "cannot parse vnc port %s" +msgstr "vnc పోర్టు %sను పార్శ్ చేయలేదు" -#: src/vz/vz_sdk.c:1538 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown domain type: %X" -msgstr "తెలియని జాబ్ రకం %s" +msgid "cannot pass pipe for tunnelled migration" +msgstr "టన్నెల్డ్ మైగ్రేషన్ కొరకు పైప్ పంపలేదు" -#: src/vz/vz_sdk.c:1566 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown CPU mode: %X" -msgstr "తెలియని CPU మోడల్ %s" +msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag" +msgstr "peer2peer ఫ్లాగ్ వుపయోగించకుండా టన్నెల్డ్ మైగ్రేషన్‌ను జరుపలేదు" -#: src/vz/vz_sdk.c:1693 -#, c-format -msgid "Can't find boot device of type: %d, device index: %d" -msgstr "" +msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" +msgstr "vcpus క్రియాశీల డొమైన్‌నందు పిన్ చేయలేము" -#: src/vz/vz_sdk.c:1710 #, c-format -msgid "Unsupported disk type %d" -msgstr "" +msgid "cannot probe backing volume format: %s" +msgstr "బ్యాకింగ్ వాల్యూమ్ ఫార్మాట్ ప్రోబ్ చేయలేదు: %s" -#: src/vz/vz_sdk.c:1716 #, c-format -msgid "Can't find boot device of type: %s, index: %d" -msgstr "" +msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" +msgstr "SASL ssfను అనుసంధానము %d (%s)నందు క్వరీచేయలేదు" -#: src/vz/vz_sdk.c:1735 #, c-format -msgid "Can't find network boot device for index: %d" -msgstr "" +msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)" +msgstr "SASL వినియోగదారినామమును అనుసంధానము %d (%s)నందు క్వరీచేయలేదు" -#: src/vz/vz_sdk.c:1800 -msgid "Unsupported boot order configuration" -msgstr "" +msgid "cannot query both live and config at once" +msgstr "లైవ్ మరియు కాన్ఫిగ్ ను వొకేసారి క్వరీ చేయలేదు" -#: src/vz/vz_sdk.c:1825 #, c-format -msgid "Unexpected boot device type %i" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:1883 -msgid "Domain UUID is malformed or empty" -msgstr "" +msgid "cannot read %s" +msgstr "%sను చదువలేదు" -#: src/vz/vz_sdk.c:1928 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown autostart mode: %X" -msgstr "తెలియని సోర్సు రీతి '%s'" +#, c-format +msgid "cannot read %s statistic" +msgstr " %s గణాంకమును చదువలేము" -#: src/vz/vz_sdk.c:2493 -#, fuzzy -msgid "Can't change domain state." -msgstr "డొమైన్ స్థితి పొందలేక పోయింది" +#, c-format +msgid "cannot read %s value" +msgstr "%s విలువ చదువలేదు" -#: src/vz/vz_sdk.c:2508 -msgid "titles are not supported by vz driver" -msgstr "" +#, c-format +msgid "cannot read '%s'" +msgstr "'%s'ను చదువలేదు" -#: src/vz/vz_sdk.c:2514 -msgid "blkio parameters are not supported by vz driver" -msgstr "" +#, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual domain context file '%s'" +msgstr "SELinux వర్చ్యువల్ డొమైన్ సందర్భ ఫైల్ '%s' చదువలేదు" -#: src/vz/vz_sdk.c:2521 -msgid "changing balloon parameters is not supported by vz driver" -msgstr "" +#, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" +msgstr "SELinux వర్చ్యువల్ యిమేజ్ సందర్భ దస్త్రము '%s'ను చదువలేదు" -#: src/vz/vz_sdk.c:2528 -msgid "Memory size should be multiple of 1Mb." -msgstr "మెమొరీ పరిమాణం తప్పక 1Mb గుణిజం కావాలి" +#, c-format +msgid "cannot read beginning of file '%s'" +msgstr "దస్త్రము '%s' యొక్క ప్రారంభమును చదువలేదు" -#: src/vz/vz_sdk.c:2539 -msgid "Memory parameter is not supported by vz driver" -msgstr "" +msgid "cannot read cputime for domain" +msgstr "డొమైన్ కొరకు cputime చదువలేము" -#: src/vz/vz_sdk.c:2546 -msgid "current vcpus must be equal to maxvcpus" -msgstr "ప్రస్తుత vcpus తప్పక maxvcpus లకు సమానం కావాలి" +#, c-format +msgid "cannot read cputime for domain %d" +msgstr "డొమైన్ %d కొరకు cputimeను చదువలేక పోయింది" -#: src/vz/vz_sdk.c:2552 -msgid "changing cpu placement mode is not supported by vz driver" -msgstr "" +#, c-format +msgid "cannot read dir '%s'" +msgstr "dir '%s'ను చదువలేక పోయింది" -#: src/vz/vz_sdk.c:2563 -msgid "cputune is not supported by vz driver" -msgstr "" +#, c-format +msgid "cannot read domain image '%s'" +msgstr "డొమైన్ ప్రతిబింబము '%s'ను చదువలేదు" -#: src/vz/vz_sdk.c:2573 -msgid "vcpupin cpumask differs from default cpumask" -msgstr "" +#, c-format +msgid "cannot read file %s" +msgstr "దస్త్రము %sను చదువలేదు" -#: src/vz/vz_sdk.c:2588 -msgid "numa parameters are not supported by vz driver" -msgstr "" +#, c-format +msgid "cannot read file '%s'" +msgstr "ఫైల్ '%s' చదువలేదు" -#: src/vz/vz_sdk.c:2598 -msgid "" -"on_reboot, on_poweroff and on_crash parameters are not supported by vz driver" -msgstr "" +msgid "cannot read from stream" +msgstr "స్ట్రీమ్ నుండి చదువలేదు" -#: src/vz/vz_sdk.c:2615 -msgid "changing OS parameters is not supported by vz driver" -msgstr "" +#, c-format +msgid "cannot read header '%s'" +msgstr "పీఠిక '%s'ను చదువలేము" -#: src/vz/vz_sdk.c:2630 -msgid "changing OS type is not supported by vz driver" -msgstr "" +#, c-format +msgid "cannot read mount list '%s'" +msgstr "మరల్పు జాబితా '%s'ను చదువలేదు" -#: src/vz/vz_sdk.c:2638 src/vz/vz_sdk.c:2647 -msgid "unsupported OS parameters" -msgstr "" +#, c-format +msgid "cannot read reply %s" +msgstr "ప్రత్యుత్తరము %sను చదువలేము" -#: src/vz/vz_sdk.c:2654 -msgid "changing emulator is not supported by vz driver" -msgstr "" +#, c-format +msgid "cannot receive data from volume %s" +msgstr "వాల్యూమ్ %s నుండి దత్తాంశం స్వీకరించలేదు" -#: src/vz/vz_sdk.c:2662 -msgid "changing features is not supported by vz driver" -msgstr "" +msgid "cannot register file watch on stream" +msgstr "స్ట్రీమ్ నందు ఫైల్ వాచ్ నమోదు చేయలేదు" -#: src/vz/vz_sdk.c:2672 -msgid "changing clock parameters is not supported by vz driver" -msgstr "" +#, c-format +msgid "cannot remove config %s" +msgstr "%s కొరకు ఆకృతీకరణ ఫైలును తీసివేయలేదు" -#: src/vz/vz_sdk.c:2679 -msgid "Filesystems in VMs are not supported by vz driver" -msgstr "" +#, c-format +msgid "cannot remove config file '%s'" +msgstr "ఆకృతీకరణ దస్త్రము '%s'ను తీసివేయలేదు" -#: src/vz/vz_sdk.c:2690 -msgid "changing devices parameters is not supported by vz driver" -msgstr "" +#, c-format +msgid "cannot remove config for %s" +msgstr "%s కొరకు ఆకృతీకరణ ఫైలును తీసివేయలేదు" -#: src/vz/vz_sdk.c:2706 -msgid "unsupported input device configuration" -msgstr "" +#, c-format +msgid "cannot remove corrupt file: %s" +msgstr "పాడైన ఫైలు తీసివేయలేదు: %s" -#: src/vz/vz_sdk.c:2711 -msgid "input devices without vnc are not supported" -msgstr "" +#, c-format +msgid "cannot remove directory '%s'" +msgstr "డైరెక్టరీ '%s' ను తీసివేయలేదు" -#: src/vz/vz_sdk.c:2818 -#, fuzzy -msgid "Video adapters are not supported int containers." -msgstr "ఈ QEMU చేత స్పైస్ గ్రాఫిక్స్ తోడ్పాటునీయబడదు" +#, c-format +msgid "cannot remove managed save file %s" +msgstr "నిర్వాహిత దాపు ఫైలు %s తీసివేయలేదు" -#: src/vz/vz_sdk.c:2825 -msgid "vz driver supports only one video adapter." -msgstr "" +#, c-format +msgid "cannot rename file '%s' as '%s'" +msgstr "ఫైల్ '%s' ను '%s' వలె పేరుమార్చ లేదు" -#: src/vz/vz_sdk.c:2835 -msgid "vz driver supports only VGA video adapters." -msgstr "" +msgid "cannot replace NETIF config" +msgstr "NETIF ఆకృతిని పునఃస్థాపించలేక పోయింది" -#: src/vz/vz_sdk.c:2842 -msgid "vz driver doesn't support multihead video adapters." -msgstr "" +msgid "cannot resize the maximum memory on an active domain" +msgstr "క్రియాశీల డొమైన్ పైన గరిష్ట మెమొరీ పునఃపరిమాణం చేయలేదు" -#: src/vz/vz_sdk.c:2849 -msgid "vz driver doesn't support setting video acceleration parameters." -msgstr "" +#, c-format +msgid "cannot resolve driver link %s" +msgstr "డ్రైవర్ లింకు %sను పరిష్కరించలేదు" -#: src/vz/vz_sdk.c:2861 -msgid "Specified character device type is not supported by vz driver." -msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"cannot restore domain '%s' uuid %s from a file which belongs to domain '%s' " +"uuid %s" +msgstr "డొమైన్ '%s' uuid %s ఫైలు డొమైన్ '%s' uuid %s కు చెందినదాన్ని తిరిగివుంచలేము" -#: src/vz/vz_sdk.c:2868 -msgid "Specified character device target type is not supported by vz driver." -msgstr "" +msgid "cannot restore domain snapshot for running domain" +msgstr "నడుస్తున్న డొమైన్ కొరకు డొమైన్ స్నాప్‌షాట్ తిరిగివుంచలేము" -#: src/vz/vz_sdk.c:2881 -msgid "Specified character device source type is not supported by vz driver." -msgstr "" +msgid "cannot revert snapshot of running domain" +msgstr "నడుస్తున్న డొమైన్ యొక్క స్నాప్‌షాట్ తిరిగివుంచలేము" -#: src/vz/vz_sdk.c:2888 -msgid "" -"Setting device info for character devices is not supported by vz driver." -msgstr "" +#, c-format +msgid "cannot save file '%s'" +msgstr "ఫైల్ '%s' దాయలేదు" -#: src/vz/vz_sdk.c:2895 -msgid "Setting security labels is not supported by vz driver." -msgstr "" +#, c-format +msgid "cannot seek in '%s'" +msgstr "'%s' నందు సీక్ చేయలేదు" -#: src/vz/vz_sdk.c:2903 #, c-format -msgid "Protocol '%s' is not supported for tcp character device." -msgstr "" +msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" +msgstr "దస్త్రముయొక్క ప్రారంభమునకు వెళ్ళలేదు '%s'" -#: src/vz/vz_sdk.c:2915 -msgid "" -"Different bind and connect parameters for udp character device is not " -"supported." -msgstr "" +#, c-format +msgid "cannot seek to start of '%s'" +msgstr "'%s' యొక్క ప్రారంభముకు సీక్ చేయలేదు" -#: src/vz/vz_sdk.c:2928 -msgid "Specified network adapter type is not supported by vz driver." -msgstr "" +#, c-format +msgid "cannot send command %s" +msgstr "మరీ పొడవైన ఆదేశము %s పంపలేము" -#: src/vz/vz_sdk.c:2935 -msgid "Interface backend parameters are not supported by vz driver." -msgstr "" +#, c-format +msgid "cannot send data to volume %s" +msgstr "వాల్యూమ్ %s కు దత్తాంశం పంప లేదు" -#: src/vz/vz_sdk.c:2942 -msgid "Virtual network portgroups are not supported by vz driver." -msgstr "" +msgid "cannot send to netlink socket" +msgstr "నెట్‌లింక్ సాకెట్‌నకు పంపలేదు" -#: src/vz/vz_sdk.c:2949 -msgid "Setting interface sndbuf is not supported by vz driver." -msgstr "" +#, c-format +msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" +msgstr "మరీ పొడవైన ఆదేశము %s (%d బైట్లు) పంపలేము" -#: src/vz/vz_sdk.c:2956 -msgid "Setting interface script is not supported by vz driver." -msgstr "" +#, c-format +msgid "cannot set CPU affinity on process %d" +msgstr "కార్యక్రమము %dపై CPU ఎఫినిటిని అమర్చలేము" -#: src/vz/vz_sdk.c:2963 -msgid "Setting guest interface name is not supported by vz driver." -msgstr "" +msgid "cannot set autostart for transient domain" +msgstr "అస్థిర డొమైన్ కొరకు స్వయంచాలక డొమైన్‌ను అమర్చలేదు" -#: src/vz/vz_sdk.c:2970 -msgid "Setting device info for network devices is not supported by vz driver." -msgstr "" +msgid "cannot set autostart for transient network" +msgstr "అస్థిర నెట్వర్కు కొరకు స్వయంచాలకప్రారంభంను అమర్చలేదు" -#: src/vz/vz_sdk.c:2977 -msgid "Setting network filter is not supported by vz driver." -msgstr "" +#, c-format +msgid "cannot set external SSF %d (%s)" +msgstr "బహిర్గత SSFను అమర్చలేక పోయింది %d (%s)" -#: src/vz/vz_sdk.c:2984 -msgid "Setting network bandwidth is not supported by vz driver." -msgstr "" +#, c-format +msgid "cannot set file mode '%s'" +msgstr "దస్త్రము రీతి '%s'ను అమర్చలేదు" -#: src/vz/vz_sdk.c:2991 -msgid "Setting up vlans is not supported by vz driver." -msgstr "" +#, c-format +msgid "cannot set file owner '%s'" +msgstr "దస్త్రము యజమాని '%s'ని అమర్చలేదు" -#: src/vz/vz_sdk.c:3004 -msgid "Only file based or volume based filesystems are supported by vz driver." -msgstr "" +msgid "cannot set max memory lower than current memory" +msgstr "ప్రస్తుత మెమొరీకన్నా తక్కువగా గరిష్ట మెమొరీని పెట్టలేరు" -#: src/vz/vz_sdk.c:3011 -msgid "Only ploop fs driver is supported by vz driver." -msgstr "" +msgid "cannot set memory higher than max memory" +msgstr "గరిష్ట మెమొరీకన్నా యెక్కువగా మెమొరీని అమర్చలేము" -#: src/vz/vz_sdk.c:3018 -msgid "Changing fs access mode is not supported by vz driver." -msgstr "" +msgid "cannot set memory of an active domain" +msgstr "క్రియాశీల డొమైన్‌యొక్క మెమొరీని అమర్చలేము" -#: src/vz/vz_sdk.c:3025 -msgid "Changing fs write policy is not supported by vz driver." -msgstr "" +#, c-format +msgid "cannot set mode of '%s' to %04o" +msgstr "'%s' యొక్క రీతిని %04o కు అమర్చలేము" -#: src/vz/vz_sdk.c:3032 -msgid "Only ploop disk images are supported by vz driver." -msgstr "" +msgid "cannot set netlink socket nonblocking" +msgstr "నాన్‌బ్లాకింగ్ కొరకు నెట్‌లింక్ సాకెట్ అమర్చలేదు" -#: src/vz/vz_sdk.c:3039 -msgid "Setting readonly for filesystems is not supported by vz driver." -msgstr "" +#, c-format +msgid "cannot set security props %d (%s)" +msgstr "రక్షణ లక్షణములను అమర్చలేక పోయింది %d (%s)" -#: src/vz/vz_sdk.c:3046 -msgid "Setting fs quotas is not supported by vz driver." -msgstr "" +#, c-format +msgid "cannot set snapshot %s as its own parent" +msgstr "స్నాప్‌షాట్ %s ను దాని స్వంత పేరెంట్ వలె అమర్చలేదు" -#: src/vz/vz_sdk.c:3165 -msgid "vz driver doesn't support specified serial source type." -msgstr "" +msgid "cannot set supplemental groups" +msgstr "సప్లమెంటల్ సమూహాల కొరకు అమర్చలేదు" -#: src/vz/vz_sdk.c:3233 -msgid "Support only default gateway" -msgstr "" +#, c-format +msgid "cannot set to start of '%s'" +msgstr "'%s' యొక్క ప్రారంభముకు అమర్చలేదు" -#: src/vz/vz_sdk.c:3241 -msgid "Support only one IPv4 default gateway" -msgstr "" +msgid "cannot set vcpus on an inactive domain" +msgstr "క్రియాహీన డొమైన్ పైన vcpus అమర్చలేదు" -#: src/vz/vz_sdk.c:3251 -msgid "Support only one IPv6 default gateway" -msgstr "" +#, c-format +msgid "cannot stat '%s'" +msgstr "'%s' ప్రారంభించలేదు" -#: src/vz/vz_sdk.c:3260 #, c-format -msgid "Unsupported address family %d Only IPv4 or IPv6 default gateway" -msgstr "" +msgid "cannot stat fd %d" +msgstr "fd %d గణాంకం ఈయలేదు" -#: src/vz/vz_sdk.c:3394 -msgid "Specified network adapter model is not supported by vz driver." -msgstr "" +#, c-format +msgid "cannot stat file '%s'" +msgstr "దస్త్రము '%s'ను ప్రారంభించలేక పోయింది" -#: src/vz/vz_sdk.c:3466 #, c-format -msgid "No net with mac '%s'" -msgstr "" +msgid "cannot stat path '%s'" +msgstr "పాత్ '%s' గణాంకాలు ఇవ్వలేదు" -#: src/vz/vz_sdk.c:3540 src/vz/vz_utils.c:271 -msgid "Specified disk bus is not supported by vz driver." -msgstr "" +#, c-format +msgid "cannot stat: %s" +msgstr "ప్రారంభిచలేదు: %s" -#: src/vz/vz_sdk.c:3606 #, c-format -msgid "No disk with bus '%s' and target '%s'" -msgstr "" +msgid "cannot statvfs path '%s'" +msgstr "statvfs పాత్ '%s' చేయలేము" -#: src/vz/vz_sdk.c:3638 -msgid "attaching network device to VM is unsupported" -msgstr "" +#, c-format +msgid "cannot sync data to file '%s'" +msgstr "డాటాను ఫైలు '%s'కు సింక్ చేయలేదు" -#: src/vz/vz_sdk.c:3650 -msgid "domain already has VNC graphics" -msgstr "" +#, c-format +msgid "cannot sync data to volume with path '%s'" +msgstr "దత్తాంశం ను పాత్ '%s' తో వాల్యూమ్‌కు సింక్ చేయలేదు" -#: src/vz/vz_sdk.c:3660 #, c-format -msgid "attaching device type '%s' is unsupported" -msgstr "" +msgid "cannot sync file '%s'" +msgstr "ఫైల్ '%s' సింక్ చేయలేదు" -#: src/vz/vz_sdk.c:3700 -msgid "detaching network device from VM is unsupported" -msgstr "" +msgid "cannot unblock signals" +msgstr "సంకేతముల నిరోధన ఆపలేదు" -#: src/vz/vz_sdk.c:3715 src/vz/vz_sdk.c:3770 -msgid "cannot find VNC graphics device" -msgstr "" +msgid "cannot undefine transient domain" +msgstr "ట్రాన్సియన్టు డొమైన్‌ను అనిర్వచనీయము చేయలేము" -#: src/vz/vz_sdk.c:3725 #, c-format -msgid "detaching device type '%s' is unsupported" -msgstr "" +msgid "cannot unlink file '%s'" +msgstr "దస్త్రము '%s'ను అన్‌లింకు చేయలేము" -#: src/vz/vz_sdk.c:3780 #, c-format -msgid "updating device type '%s' is unsupported" -msgstr "" +msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" +msgstr "AppArmor ప్రొఫైల్ '%s' నవీకరించలేక పోయింది" -#: src/vz/vz_sdk.c:3906 #, c-format -msgid "Unsupported boot device type: '%s'" -msgstr "" +msgid "cannot upload to volume %s" +msgstr "వాల్యూమ్ %s కు అప్‌లోడ్ చేయలేదు" -#: src/vz/vz_sdk.c:3993 #, c-format -msgid "Unknown CPU mode: %s" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:4013 -msgid "vz driver supports only VNC graphics" -msgstr "" +msgid "cannot write config file '%s'" +msgstr "ఆకృతీకరణ దస్త్రము '%s'ను వ్రాయలేదు" -#: src/vz/vz_sdk.c:4154 #, c-format -msgid "Unsupported volume format '%s'" -msgstr "" +msgid "cannot write data to file '%s'" +msgstr "దత్తాంశం ఫైల్ '%s' కు వ్రాయలేదు" -#: src/vz/vz_sdk.c:4189 src/vz/vz_sdk.c:4203 -msgid "Unsupported configuration" -msgstr "" +msgid "cannot write to stream" +msgstr "స్ట్రీమ్‌కు వ్రాయలేదు" -#: src/vz/vz_sdk.c:4320 -msgid "Refusing to undefine while snapshots exist" -msgstr "" +msgid "cap for XEN_CREDIT" +msgstr "XEN_CREDIT కొరకు కాప్" + +msgid "capabilities" +msgstr "సామార్ధ్యాలు" + +msgid "capability names, separated by comma" +msgstr "సామర్థ్యపు పేర్లు, కామాతో వేరుచేయబడిన" -#: src/vz/vz_sdk.c:4476 #, c-format -msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" -msgstr "సరికాని పాత్, '%s' అనునది తెలిసిన ఇంటర్‌ఫేస్ కాదు" +msgid "capacity in %s cannot be zero without 'delta' or 'shrink' flags set" +msgstr "%s నందలి సామర్ధ్యం అనునది 'delta' లేదా 'shrink' ఫ్లాగ్స్ అమర్చకుండా సున్నా కాలేదు" + +msgid "capture disk state but not vm state" +msgstr "vm స్థితి కాక డిస్కు స్థితి కాప్చర్ చేయి" + +#, c-format +msgid "cd: %s: %s" +msgstr "cd: %s: %s" + +msgid "cd: command valid only in interactive mode" +msgstr "cd: ఇంటారాక్టివ్ రీతినందు మాత్రమే ఆదేశము చెల్లునది" -#: src/vz/vz_sdk.c:4646 #, c-format -msgid "unexpected DateTime format: '%s'" -msgstr "" +msgid "cellNum in %s must be less than or equal to %d" +msgstr "%s నందలి cellNum తప్పక %d కు సమానంగా లేదా తక్కువగా వుండాలి" -#: src/vz/vz_sdk.c:4675 -msgid "(snapshot_tree)" -msgstr "" +#, c-format +msgid "cellNum in %s only accepts %d as a negative value" +msgstr "%s నందలి cellNum అనునది %d ను మాత్రమే ఋణ విలువగా ఆమోదించును" -#: src/vz/vz_sdk.c:4681 #, c-format -msgid "unexpected root element: '%s'" -msgstr "" +msgid "cfs_period '%llu' must be in range (1000, 1000000)" +msgstr "cfs_period '%llu' తప్పక (1000, 1000000) విస్తృతి నందు వుండాలి" -#: src/vz/vz_sdk.c:4694 -msgid "cannot extract snapshot nodes" -msgstr "" +#, c-format +msgid "cfs_quota '%lld' must be in range (1000, %llu)" +msgstr "cfs_quota '%lld' తప్పక (1000, %llu) విస్తృతి నందు వుండాలి" -#: src/vz/vz_sdk.c:4710 -msgid "missing 'guid' attribute" -msgstr "" +msgid "cgroup CPU controller is not mounted" +msgstr "cgroup CPU నియంత్రిక మౌంట్ కాలేదు" -#: src/vz/vz_sdk.c:4719 -msgid "missing 'DateTime' element" -msgstr "" +msgid "cgroup CPUACCT controller is not mounted" +msgstr "cgroup CPUACCT నియంత్రిక మౌంట్ కాలేదు" -#: src/vz/vz_sdk.c:4732 -msgid "missing 'state' attribute" -msgstr "" +msgid "cgroup cpu is required for scheduler tuning" +msgstr "షెడ్యూలర్ ట్యూనింగ్ కొరకు cgroup cpu అవసరం" -#: src/vz/vz_sdk.c:4746 -#, c-format -msgid "unexpected snapshot state: %s" -msgstr "" +msgid "cgroup cpuset controller is not mounted" +msgstr "cgroup cpuset నియంత్రిక మౌంట్ కాలేదు" -#: src/vz/vz_sdk.c:4761 -msgid "too many current snapshots" -msgstr "" +msgid "cgroup memory controller is not mounted" +msgstr "cgroup మెమొరీ నియంత్రిక మౌంట్ కాలేదు" -#: src/vz/vz_sdk.c:4770 -msgid "snapshots have inconsistent relations" -msgstr "" +msgid "change maximum memory limit" +msgstr "గరిష్ట మెమోరీ హద్దును మార్చు" -#: src/vz/vz_sdk.c:4938 -msgid "Only disk image supported for resize" -msgstr "" +msgid "change memory allocation" +msgstr "మెమోరీ కేటాయింపులను మార్చు" -#: src/vz/vz_utils.c:237 -#, c-format -msgid "" -"Invalid drive address of disk %s, vz driver supports only one controller." -msgstr "" +msgid "change number of virtual CPUs" +msgstr "వాస్తవిక సంఖ్యల CPUల మార్పు" -#: src/vz/vz_utils.c:244 -#, c-format -msgid "Invalid drive address of disk %s, vz driver supports only target 0." -msgstr "" +msgid "change of nodeset for running domain requires strict numa mode" +msgstr "నడుస్తున్న డొమైన్ అభ్యర్ధనల కొరకు nodeset యొక్క మార్పు ఖచ్చిత numa రీతి కావాలి" -#: src/vz/vz_utils.c:253 -#, c-format -msgid "" -"Invalid drive address of disk %s, vz driver supports only units 0-1 for IDE " -"bus." -msgstr "" +msgid "change the current directory" +msgstr "ప్రస్తుత డైరెక్టరీను మార్చుము" -#: src/vz/vz_utils.c:263 #, c-format -msgid "" -"Invalid drive address of disk %s, vz driver supports only bus 0 for SATA and " -"SCSI bus." -msgstr "" +msgid "channel %s is not using a UNIX socket" +msgstr "ఛానల్ %s అనునది యునిక్స్ సాకెట్ వుపయోగించుటలేదు" -#: src/vz/vz_utils.c:277 #, c-format -msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" -msgstr "డిస్కు '%s'ను bus/device విషయసూచికకు మార్చలేము" +msgid "character device %s is not using a PTY" +msgstr "అక్షర పరికరం %s అనునది PTY వుపయోగించుటలేదు" -#: src/vz/vz_utils.c:284 -#, c-format -msgid "" -"Invalid drive address of disk %s, vz driver does not support non default " -"name mappings." -msgstr "" +msgid "character device information was missing array element" +msgstr "కారెక్టర్ పరికర సమాచారంకు ఎరే మూలకం దొరకలేదు" -#: src/vz/vz_utils.c:300 -msgid "Only hard disks and cdroms are supported by vz driver." -msgstr "" +msgid "character device information was missing filename" +msgstr "కారెక్టర్ పరికర సమాచారము ఫైలునామమును తప్పిపోవుచున్నది" -#: src/vz/vz_utils.c:308 -msgid "Setting disk block sizes is not supported by vz driver." -msgstr "" +msgid "character device name" +msgstr "అక్షర పరికరం పేరు" -#: src/vz/vz_utils.c:321 -msgid "Setting disk io limits is not supported by vz driver yet." -msgstr "" +msgid "chardev already exists" +msgstr "chardev ఇప్పటికే వుంది" -#: src/vz/vz_utils.c:327 -msgid "Setting disk serial number is supported only for disk devices." -msgstr "" +msgid "chardev-add reply was missing pty path" +msgstr "chardev-add ప్రత్యుత్తరముకు pty పాత్ దొరకలేదు" -#: src/vz/vz_utils.c:333 -msgid "Setting disk wwn id is not supported by vz driver." -msgstr "" +#, c-format +msgid "child failed to create directory '%s'" +msgstr "డైరెక్టరీ '%s' సృష్టించుటకు చెల్డు వైఫల్యం చెందింది" -#: src/vz/vz_utils.c:340 -msgid "Setting disk vendor is not supported by vz driver." -msgstr "" +#, c-format +msgid "child process failed to create file '%s'" +msgstr "ఫైల్ '%s' సృష్టించుటకు చైల్డ్ ప్రోసెస్ విఫలమైంది" -#: src/vz/vz_utils.c:347 -msgid "Setting disk product id is not supported by vz driver." -msgstr "" +msgid "child process failed to send fd to parent" +msgstr "fd ను పేరెంట్‌కు పంపుటకు చైల్డ్ ప్రోసెస్ విఫలమైంది" -#: src/vz/vz_utils.c:354 -msgid "Setting disk error policy is not supported by vz driver." -msgstr "" +msgid "client socket is closed" +msgstr "క్లైంట్ సాకెట్ మూయబడింది" -#: src/vz/vz_utils.c:362 -msgid "Only native iomode is supported by vz driver." -msgstr "" +msgid "client tried invalid PolicyKit init request" +msgstr "కక్షిదారి చెల్లని PolicyKit init అభ్యర్ధనను ప్రయత్నించింది" -#: src/vz/vz_utils.c:369 -msgid "Disk copy_on_read is not supported by vz driver." -msgstr "" +msgid "client tried invalid SASL init request" +msgstr "కక్షిదారి చెల్లని SASL init అభ్యర్ధనను ప్రయత్నించాడు" -#: src/vz/vz_utils.c:376 -msgid "Setting up disk startup policy is not supported by vz driver." -msgstr "" +msgid "client tried invalid SASL start request" +msgstr "కక్షిదారి సరికాని SASL ప్రారంభ అభ్యర్ధనను ప్రయత్నించాడు" -#: src/vz/vz_utils.c:383 -msgid "Transient disks are not supported by vz driver." -msgstr "" +msgid "clone a volume." +msgstr "వాల్యూమును క్లోన్ చేయుము." -#: src/vz/vz_utils.c:390 -msgid "Setting up disk discard parameter is not supported by vz driver." -msgstr "" +msgid "clone name" +msgstr "క్లోన్ నామము" -#: src/vz/vz_utils.c:397 -msgid "Setting up disk io thread # is not supported by vz driver." -msgstr "" +#, c-format +msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" +msgstr "మూయి: %s: తాత్కాలిక దస్త్రము వ్రాయుటకు లేదా మూయుటకు విఫలమైంది: %s" -#: src/vz/vz_utils.c:406 -msgid "Only disk and block storage types are supported by vz driver." -msgstr "" +msgid "command" +msgstr "ఆదేశము" -#: src/vz/vz_utils.c:445 #, c-format -msgid "Unsupported format of disk %s" -msgstr "" +msgid "command '%s' doesn't support option --%s" +msgstr "'%s' ఆదేశం --%s ఐచ్ఛికానికి మద్దతివ్వదు" -#: src/vz/vz_utils.c:457 #, c-format -msgid "Unsupported disk bus type %s" -msgstr "" +msgid "command '%s' requires --%s option" +msgstr "'%s' ఆదేశానికి --%s ఐచ్ఛికం కావలసి ఉంది" -#: src/vz/vz_utils.c:481 #, c-format -msgid "Unsupported controller type %s" -msgstr "" +msgid "command '%s' requires <%s> option" +msgstr "'%s' ఆదేశానికి <%s> ఐచ్చికం కావలసి ఉంది" -#: src/vz/vz_utils.c:492 #, c-format -msgid "Unsupported SCSI controller model %s" -msgstr "" +msgid "command is already running as pid %lld" +msgstr "ఆదేశం ఇప్పటికే pid %lld వలె నడుస్తోంది" + +msgid "command is in human monitor protocol" +msgstr "ఆదేశం అనునది హ్యూమన్ మానిటర్ ప్రొటోకాల్" + +msgid "command is not yet running" +msgstr "ఆదేశం ఇంకా నడుచటలేదు" -#: src/vz/vz_utils.c:512 #, c-format -msgid "Unknown SCSI controller model %s" -msgstr "" +msgid "command or command group '%s' doesn't exist" +msgstr "ఆదేశం లేదా ఆదేశ సమూహం '%s' లేదు" -#: src/vz/vz_utils.c:524 -msgid "vz driver supports only VNC graphics." -msgstr "" +msgid "commit changes and free restore point" +msgstr "మార్పులు మరియు ఖాళీ రీస్టోర్ పాయింట్ సమర్పించు" -#: src/vz/vz_utils.c:531 -msgid "vz driver doesn't support websockets for VNC graphics." -msgstr "" +msgid "commit changes made since iface-begin and free restore point" +msgstr "iface-begin మరియు ఖాళీ రోస్టోర్ పాయింట్ నుండి మార్పులు సమర్పించు" -#: src/vz/vz_utils.c:539 -msgid "vz driver supports only \"en-us\" keymap for VNC graphics." -msgstr "" +msgid "compare CPU with host CPU" +msgstr "CPUను హోస్టు CPUతో పోల్చుము" -#: src/vz/vz_utils.c:546 -msgid "vz driver doesn't support exclusive share policy for VNC graphics." -msgstr "" +msgid "compare host CPU with a CPU described by an XML file" +msgstr "XML ఫైలు ద్వారా విశదీకృతమైన CPUతో హోస్టు CPUను పోల్చుము" -#: src/vz/vz_utils.c:554 -msgid "vz driver doesn't support given action in case of password change." -msgstr "" +msgid "compatibility option only available with qcow2" +msgstr "సారూప్యత ఐచ్చికం అనునది qcow2 తో మాత్రమే అందుబాటులోవుంటుంది" -#: src/vz/vz_utils.c:561 -msgid "vz driver doesn't support setting password expire time." -msgstr "" +msgid "compress repeated pages during live migration" +msgstr "లైవ్ మైగ్రేషన్ నందు పునరావృత పేజీలను కుదించు" -#: src/vz/vz_utils.c:568 -msgid "vz driver doesn't support more than one listening VNC server per domain" -msgstr "" +msgid "compute baseline CPU" +msgstr "బేస్‌లైన్ CPU లెక్కించుము" -#: src/vz/vz_utils.c:576 -msgid "vz driver supports only address-based VNC listening" -msgstr "" +msgid "config" +msgstr "కాన్ఫిగ్" -#: src/vz/vz_utils.h:38 -msgid "Can't parse prlctl output" -msgstr "prlctl అవుట్పుట్ పార్స్ చేయలేదు" +msgid "config data file to import from" +msgstr "దీనినుండి దిగుమతి చేయుటకు ఆకృతీకరణ డాటా ఫైలు" -#: src/xen/block_stats.c:169 #, c-format -msgid "Failed to read any block statistics for domain %d" -msgstr "డొమైన్ %d కొరకు నిరోధక గణాంకాలు చదువుటకు విఫలమైను" +msgid "config value %s not a string" +msgstr "ఆకృతీకరణ విలువ %s స్ట్రింగ్ కాదు" -#: src/xen/block_stats.c:183 #, c-format -msgid "Frontend block device not connected for domain %d" -msgstr "డొమైన్ %d కొరకు ఫ్రంట్‌ఎండ్ నిరోధక పరికరం అనుసంధానం కాలేదు" +msgid "config value %s was malformed" +msgstr "ఆకృతీకరణ విలువ %s తప్పుగావుంది" -#: src/xen/block_stats.c:194 #, c-format -msgid "stats->rd_bytes would overflow 64 bit counter for domain %d" -msgstr "డొమైన్ %d కొరకు stats->rd_bytes అనునవి 64 bit లెక్కను దాటిపోయేవి" +msgid "config value %s was missing" +msgstr "ఆకృతీకరణ విలువ %s తప్పిపోయింది" -#: src/xen/block_stats.c:203 #, c-format -msgid "stats->wr_bytes would overflow 64 bit counter for domain %d" -msgstr "డొమైన్ %d కొరకు stats->wr_bytes అనునవి 64 bit లెక్కను దాటిపోయేవి" +msgid "config value %s was not a string" +msgstr "ఆకృతీకరణ విలువ %s స్ట్రింగు కాదు" -#: src/xen/block_stats.c:321 -#, c-format -msgid "" -"invalid path, device names must be in the range sda[1-15] - sdiv[1-15] for " -"domain %d" -msgstr "" -"చెల్లని పాత్, డొమైన్ %d కొరకు పరికర పేర్లు తప్పకుండా sda[1-15] - sdiv[1-15] విస్తృతి నందు " -"వుండాలి" +msgid "configuration file syntax error" +msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలు వాక్య దోషం" -#: src/xen/block_stats.c:325 #, c-format -msgid "" -"invalid path, device names must be in the range hda[1-63] - hdt[1-63] for " -"domain %d" -msgstr "" -"చెల్లని పాత్, డొమైన్ %d కొరకు పరికర పేర్లు తప్పకుండా hda[1-63] - hdt[1-63] విస్తృతి నందు వుండాలి" +msgid "configuration file syntax error: %s" +msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలు వాక్య దోషం: %s" + +msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature" +msgstr "kvmclock విశేషణం యొక్క విభేదిస్తున్న సంభవాలు" + +msgid "conn, or private data is NULL" +msgstr "అనుసంధానము, లేదా వ్యక్తిగత డాటా NULL" + +msgid "connect to the guest console" +msgstr "కక్షిదారి కన్సోల్ కు అనుసంధానించు" -#: src/xen/block_stats.c:329 -#, c-format msgid "" -"invalid path, device names must be in the range xvda[1-15] - xvdiz[1-15] for " -"domain %d" +"connection URI of the destination host as seen from the client(normal " +"migration) or source(p2p migration)" msgstr "" -"చెల్లని పాత్, డొమైన్ %d కొరకు పరికర పేర్లు తప్పకుండా xvda[1-15] - xvdiz[1-15] విస్తృతి నందు " -"వుండాలి" +"క్లైంట్ నుండి చూసినట్లు గమ్యపు అతిధేయ అనుసంధానం URI (సాధారణ మైగ్రేషన్) లేదా మూలపు(p2p మైగ్రేషన్)" -#: src/xen/block_stats.c:333 -#, c-format -msgid "unsupported path, use xvdN, hdN, or sdN for domain %d" -msgstr "చెల్లని పాత్, డొమైన్ %d కొరకు xvdN, hdN, లేదా sdN వుపయోగించు" +msgid "connection already open" +msgstr "అనుసంధానము యిప్పటికే తెరిచివుంది" -#: src/xen/xen_driver.c:538 -#, c-format -msgid "Errored to create save dir '%s'" -msgstr "" +msgid "connection not open" +msgstr "అనుసంధానము తెరిచిలేదు" -#: src/xen/xen_driver.c:1365 -#, c-format -msgid "argument out of range: %d" -msgstr "ఆర్గుమెంట్ విస్తృతి బయటవుంది: %d" +msgid "connection vcpu maximum" +msgstr "అనుసంధానం vcpu గరిష్టం" -#: src/xen/xen_driver.c:2470 -#, c-format -msgid "Device %s has been assigned to guest %d" -msgstr "పరికరం %s అనునది అతిథి %d కు అప్పగించబడెను" +msgid "control domain's incoming traffics" +msgstr "డొమైన్ లోనికివచ్చు రద్దీ నియంత్రించు" -#: src/xen/xen_driver.c:2529 -msgid "Named device aliases are not supported" -msgstr "పేరుగల పరికర మారుపేర్లు తోడ్పాటునీయబడవు" +msgid "control domain's outgoing traffics" +msgstr "డొమైన్ బయటకుపోవు రద్దీ నియంత్రించు" -#: src/xen/xen_driver.c:2544 -msgid "cannot find default console device" -msgstr "అప్రమేయ కన్సోల్ పరికరం కనుగొనలేదు" +msgid "control or query domain emulator affinity" +msgstr "డొమైన్ ఎమ్యులేటర్ ఎఫినిటీను నియంత్రించు లేదా క్వరీచేయి" -#: src/xen/xen_hypervisor.c:591 -#, c-format -msgid "Unable to lock %zu bytes of memory" -msgstr "మెమొరీ %zu బైట్లు లాక్ చేయలేదు" +msgid "control or query domain vcpu affinity" +msgstr "నియంత్రిక లేదా క్వరీ డొమైన్ vcpu ఎఫినిటీ" -#: src/xen/xen_hypervisor.c:607 #, c-format -msgid "Unable to unlock %zu bytes of memory" -msgstr "మెమొరీ %zu బైట్లు అన్‌లాక్ చేయలేదు" +msgid "controller %s:%d not found" +msgstr "నియంత్రిక %s:%d కనబడలేదు" -#: src/xen/xen_hypervisor.c:929 src/xen/xen_hypervisor.c:968 -#: src/xen/xen_hypervisor.c:1008 src/xen/xen_hypervisor.c:1048 #, c-format -msgid "Unable to issue hypervisor ioctl %d" -msgstr "హైపర్విజర్ ioctl %d జారీ చేయలేదు" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:1179 src/xen/xen_hypervisor.c:1241 -#: src/xen/xen_hypervisor.c:1346 -msgid "unsupported in dom interface < 5" -msgstr "dom ఇంటర్ఫేస్ నందు తోడ్పాటులేదు <5" +msgid "conversion from hyper to %s overflowed" +msgstr "హైపర్ నుండి %sకు మార్పిడి వోవర్‌ఫ్లో అయింది" -#: src/xen/xen_hypervisor.c:1260 src/xen/xend_internal.c:2868 -msgid "Invalid parameter count" -msgstr "చెల్లని పారామితి లెక్క" +msgid "conversion from string failed" +msgstr "స్ట్రింగ్ నుండి మార్చుట విఫలమైంది" -#: src/xen/xen_hypervisor.c:1266 src/xen/xen_hypervisor.c:1364 -#: src/xen/xend_internal.c:2874 src/xen/xend_internal.c:2966 -msgid "SEDF scheduler parameters not supported" -msgstr "" +msgid "convert a domain id or UUID to domain name" +msgstr "క్షేత్ర ఐడి లేదా UUIDని క్షేత్ర నామంగా మార్చు" -#: src/xen/xen_hypervisor.c:1296 src/xen/xen_hypervisor.c:1410 -#, c-format -msgid "Unknown scheduler %d" -msgstr "తెలియని ప్రణాళకి %d" +msgid "convert a domain name or UUID to domain id" +msgstr "క్షేత్ర నామం లేదా UUIDని క్షేత్ర ఐడిగా మార్చు" -#: src/xen/xen_hypervisor.c:1386 -#, c-format -msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "క్రెడిడ్ షెడ్యూలర్ వెయిట్ పారామితి(%d) పరిమితి(1-65535) మించినది" +msgid "convert a domain name or id to domain UUID" +msgstr "క్షేత్ర నామం లేదా ఐడిని క్షేత్ర UUIDగా‌మార్చు" -#: src/xen/xen_hypervisor.c:1395 -#, c-format -msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65534)" -msgstr "క్రెడిట్ షెడ్యూలర్ కాప్ పారామితి (%d) విస్తృతి (0-65534) దాటివుంది" +msgid "convert a network UUID to network name" +msgstr "నెట్వర్కు UUIDని నెట్వర్కు నామంగా మార్చుము" -#: src/xen/xen_hypervisor.c:1437 -msgid "block statistics not supported on this platform" -msgstr "ఈ ప్లాట్‌ఫాం పైన గణాంకాలు నిలిపివేయుటకు తోడ్పాటులేదు" +msgid "convert a network name to network UUID" +msgstr "నెట్వర్కు నామమును నెట్వర్కు UUIDగా‌మార్చు" -#: src/xen/xen_hypervisor.c:1462 -msgid "invalid path, should be vif.." -msgstr "చెల్లని పాత్, vif.. కావాలి" +msgid "convert a pool UUID to pool name" +msgstr "పూల్ UUIDను పూల్ నామముకు మార్చుము" -#: src/xen/xen_hypervisor.c:1467 -msgid "invalid path, vif should match this domain ID" -msgstr "చెల్లని పాత్, vif తప్పక డొమైన్ ఐడి తో సరిపోలాలి" +msgid "convert a pool name to pool UUID" +msgstr "పూల్ నామమును పూల్ UUIDకు మార్చుము" -#: src/xen/xen_hypervisor.c:1868 src/xen/xen_hypervisor.c:1995 -#, c-format -msgid "Unable to issue hypervisor ioctl %lu" -msgstr "హైపర్విజర్ ioctl %lu జారీ చేయలేదు" +msgid "convert an interface MAC address to interface name" +msgstr "ఇంటర్ఫేస్ MAC చిరునామాను యింటర్ఫేస్ నామమునకు మార్చుము" -#: src/xen/xen_hypervisor.c:2249 -msgid "could not read CPU flags" -msgstr "CPU ఫ్లాగ్సును చదువలేక పోయింది" +msgid "convert an interface name to interface MAC address" +msgstr "ఇంటర్ఫేస్ నామమును యింటర్ఫేస్ MAC చిరునామాకు మార్చుము" -#: src/xen/xen_hypervisor.c:2509 src/xen/xen_hypervisor.c:2520 -#, c-format -msgid "cannot read file %s" -msgstr "దస్త్రము %sను చదువలేదు" +msgid "copy_on_read is not supported by this QEMU binary" +msgstr "copy_on_read ఈ QEMU బైనరీ చేత తోడ్పాటునీయబడదు" -#: src/xen/xen_hypervisor.c:2579 src/xen/xen_hypervisor.c:2585 -#: src/xen/xen_hypervisor.c:3046 -msgid "cannot get domain details" -msgstr "డొమైన్ వివరములను పొందలేదు" +msgid "corrupted profileid string" +msgstr "పాడైన ప్రొఫైల్ఐడి స్ట్రింగ్" -#: src/xen/xen_hypervisor.c:2906 -msgid "cannot determine actual number of cells" -msgstr "ఖచ్చితమైన అరల సంఖ్యను నిర్ణయించలేదు" +msgid "could not allocate memory" +msgstr "మెమొరీ కేటాయించలేదు" -#: src/xen/xen_hypervisor.c:2921 -msgid "unsupported in sys interface < 4" -msgstr "sys ఇంటర్ఫేస్ నందు తోడ్పాటులేదు < 4" +msgid "could not allocate memory for disk" +msgstr "డిస్కు కొరకు మెమొరీను కేటాయించలేక పోయింది" -#: src/xen/xen_hypervisor.c:3035 -msgid "invalid cpumap_t size" -msgstr "చెల్లని cpumap_t పరిమాణం" +msgid "could not allocate memory for profile" +msgstr "ప్రొఫైల్ కొరకు మెమొరీ కేటాయించలేదు" -#: src/xen/xen_hypervisor.c:3063 src/xen/xen_hypervisor.c:3071 -msgid "cannot get VCPUs info" -msgstr "VCPUs సమాచారమును పొందలేదు" +msgid "could not allocate memory for profile files" +msgstr "ప్రొఫైల్ ఫైళ్ళ కొరకు మెమొరీ కేటాయించలేదు" -#: src/xen/xen_inotify.c:91 src/xen/xen_inotify.c:168 -#, c-format -msgid "parsing uuid %s" -msgstr "uuid %s పార్శ్ అవుచున్నది" +msgid "could not allocate memory for profile name" +msgstr "ప్రొఫైల్ పేరు కొరకు మెమొరీను కేటాయించలేక పోయింది" -#: src/xen/xen_inotify.c:113 -msgid "finding dom on config list" -msgstr "ఆకృతీకరణ జాబితానందు డామ్ కనుగొనుచున్నది" +#, c-format +msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x" +msgstr "భాగస్వామ్య సంచయం '%s' ను అనుబందించలేక పోయింది, rc=%08x" -#: src/xen/xen_inotify.c:195 -msgid "Error looking up domain" -msgstr "డొమైన్ చూడుటలో దోషము" +msgid "could not build absolute core file path" +msgstr "ఆబ్సల్యూట్ కోర్ ఫైల్ పాత్ నిర్మించలేక పోయింది" -#: src/xen/xen_inotify.c:202 src/xen/xen_inotify.c:299 -#: src/xen/xen_inotify.c:306 -msgid "Error adding file to config cache" -msgstr "ఆకృతీకరణ క్యాచీకు దస్త్రమును జతచేయుటలో దోషము" +msgid "could not build absolute input file path" +msgstr "ఆబ్సల్యూట్ యిన్పుట్ ఫైల్ పాత్ నిర్మించలేక పోయింది" -#: src/xen/xen_inotify.c:249 -msgid "conn, or private data is NULL" -msgstr "అనుసంధానము, లేదా వ్యక్తిగత డాటా NULL" +msgid "could not build absolute output file path" +msgstr "ఆబ్సల్యూట్ అవుట్పుట్ ఫైల్ ఫాత్ నిర్మించలేక పోయింది" -#: src/xen/xen_inotify.c:295 src/xen/xen_inotify.c:318 -msgid "looking up dom" -msgstr "dom చూచుచున్నది" +#, c-format +msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x" +msgstr "ACPI స్థితిని దీనికి మార్చలేక పోయింది: %s, rc=%08x" -#: src/xen/xen_inotify.c:378 -msgid "Error adding file to config list" -msgstr "ఆకృతీకరణ జాబితాకు దస్త్రమును జతచేయుటలో దోషము" +#, c-format +msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x" +msgstr "APIC స్థితిని దీనికి మార్చలేక పోయింది: %s, rc=%08x" -#: src/xen/xen_inotify.c:393 -msgid "initializing inotify" -msgstr "inotify సిద్దముచేయుచున్నది" +#, c-format +msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x" +msgstr "PAE స్థితిని దీనికి మార్చలేక పోయింది: %s, rc=%08x" -#: src/xen/xen_inotify.c:404 #, c-format -msgid "adding watch on %s" -msgstr "%s పైన పర్యవేక్షకి జతచేయుచున్నది" +msgid "could not change media on %s: %s" +msgstr "%s పైన మాధ్యమం మార్చలేక పోయింది: %s" -#: src/xen/xend_internal.c:97 -msgid "failed to create a socket" -msgstr "సాకెట్ సృష్టించుటలో విఫలమైంది" +msgid "could not close handshake fd" +msgstr "హాండ్‌షేక్ ఎఫ్‌డి మూయలేదు" -#: src/xen/xend_internal.c:116 -msgid "failed to connect to xend" -msgstr "xend అనుసంధానించుటలో విఫలమైంది" +msgid "could not close logfile" +msgstr "లాగ్‌ఫైల్ మూయలేక పోయింది" -#: src/xen/xend_internal.c:161 -msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "Xen డెమోనునుండీ చదవటంలో విఫలమైంది" +msgid "could not connect to Xen Store" +msgstr "Xen స్టోరుకు అనుసంధించబడలేదు" -#: src/xen/xend_internal.c:164 -msgid "failed to write to Xen Daemon" -msgstr "Xen డెమోన్‌కు వ్రాయుటలో విఫలమైంది" +#, c-format +msgid "could not connect to Xen Store %s" +msgstr "Xen స్టోరు %sకు అనుసంధించబడలేదు" -#: src/xen/xend_internal.c:297 -msgid "failed to parse Xend response content length" -msgstr "" +#, c-format +msgid "could not convert bandwidth average value '%s'" +msgstr "బాండ్‌విడ్త్ సగటు విలువ '%s' మార్చలేక పోయింది" -#: src/xen/xend_internal.c:303 -msgid "failed to parse Xend response return code" -msgstr "" +#, c-format +msgid "could not convert bandwidth burst value '%s'" +msgstr "బాండ్‌విడ్త్ బర్స్ట్ విలువ '%s' మార్చలేక పోయింది" -#: src/xen/xend_internal.c:316 #, c-format -msgid "Xend returned HTTP Content-Length of %d, which exceeds maximum of %d" -msgstr "Xend అనునది %d యొక్క HTTP కాంటెంట్-పొడవు తిప్పియిచ్చెను, అది %d యొక్క గరిష్టాన్ని మించినది" +msgid "could not convert bandwidth floor value '%s'" +msgstr "బాండ్‌విడ్త్ ఫ్లోర్ విలువ '%s' మార్చలేక పోయింది" -#: src/xen/xend_internal.c:373 #, c-format -msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" -msgstr "%d స్థితి xen డెమోన్ నుండి: %s:%s" +msgid "could not convert bandwidth peak value '%s'" +msgstr "బాండ్‌విడ్త్ పీక్ విలువ '%s' మార్చలేక పోయింది" + +msgid "could not create profile" +msgstr "ప్రొఫైల్ సృష్టించుటకు విఫలమైంది" -#: src/xen/xend_internal.c:421 src/xen/xend_internal.c:424 -#: src/xen/xend_internal.c:433 #, c-format -msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" -msgstr "xend_post: xen డెమోన్ నుండి దోషము: %s" +msgid "could not define a domain, rc=%08x" +msgstr "డొమైన్ నిర్వచించలేక పోయింది, rc=%08x" + +msgid "could not delete snapshot" +msgstr "స్నాప్‌షాట్ తొలగించలేక పోయింది" -#: src/xen/xend_internal.c:468 #, c-format -msgid "Unexpected HTTP error code %d" -msgstr "అనుకోని HTTP దోష కోడ్ %d" +msgid "could not delete the domain, rc=%08x" +msgstr "డొమైన్ తొలగించలేక పోయింది, rc=%08x" -#: src/xen/xend_internal.c:676 #, c-format -msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" -msgstr "హోస్టునామము '%s'ను పరిష్కరించలేక పోయింది: %s" +msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x" +msgstr "భాగస్వామ్య సంచయం '%s' వేరుచేయలేక పోయింది, rc=%08x" + +msgid "could not determine max vcpus for the domain" +msgstr "డొమైన్‌కొరకు గరిష్ట vcpusను నిర్ణయించలేక పోయింది" -#: src/xen/xend_internal.c:713 #, c-format -msgid "unable to connect to '%s:%s'" -msgstr "'%s:%s'కు అనుసంధామవ్వలేదు" +msgid "could not eject media on %s: %s" +msgstr "%s పైని మాధ్యమాన్ని బయటకు పంపలేదు: %s" -#: src/xen/xend_internal.c:848 -msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "క్షేత్ర సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, క్షేత్రం తప్పిపోయింది" +msgid "could not find libvirtd" +msgstr "libvirtd కనుగొనలేక పోయింది" -#: src/xen/xend_internal.c:852 -msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "క్షేత్ర సమాచారం సరైనదికాదు క్షేత్రం సంఖ్యాపరమైంది కాదు" +msgid "could not find name in XML" +msgstr "XML నందు పేరు కనుగొనలేక పోయింది" -#: src/xen/xend_internal.c:857 -msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "క్షేత్ర సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, uuid తప్పిపోయింది" +#, c-format +msgid "could not get MAC address of interface %s" +msgstr "ఇంటర్ఫేస్ %s యొక్క MAC చిరునామా పొందలేకపోయింది" -#: src/xen/xend_internal.c:1080 -msgid "topology syntax error" -msgstr "టోపాలజీ సిన్టాక్స్ దోషం" +msgid "could not get VM definition" +msgstr "VM నిర్వచనం పొందలేక పోయింది" -#: src/xen/xend_internal.c:1119 -msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "Xend క్షేత్ర సమాచరాన్ని విశ్లేషించటంలో విఫలమైంది" +msgid "could not get children snapshots" +msgstr "చిల్డ్రన్ స్నాప్‌షాట్లు పొందలేక పోయింది" -#: src/xen/xend_internal.c:1222 src/xen/xend_internal.c:1243 -#: src/xen/xend_internal.c:1266 src/xen/xend_internal.c:1289 -#: src/xen/xend_internal.c:1315 src/xen/xend_internal.c:1371 -#: src/xen/xend_internal.c:1408 #, c-format -msgid "Domain %s isn't running." -msgstr "డొమైన్ %s నడుచుట లేదు." +msgid "could not get creation time of snapshot %s" +msgstr "స్నాప్‌షాట్ %s యొక్క సృష్టీకరణ సమయం పొందలేక పోయింది" -#: src/xen/xend_internal.c:1378 -msgid "Cannot save host domain" -msgstr "అతిధేయ డొమైన్ దాయలేదు" +msgid "could not get current snapshot" +msgstr "ప్రస్తుత స్నాప్‌షాట్ పొందలేక పోయింది" -#: src/xen/xend_internal.c:1747 -msgid "domain not running" -msgstr "డొమైన్ నడుచుటలేదు" +msgid "could not get current snapshot name" +msgstr "ప్రస్తుత స్నాప్‌షాట్ పేరు పొందలేక పోయింది" -#: src/xen/xend_internal.c:1754 src/xen/xend_internal.c:2109 -#: src/xen/xend_internal.c:2245 src/xen/xend_internal.c:2335 -msgid "Xend only supports modifying both live and persistent config" -msgstr "Xend అనునది లైవ్ మరియు స్థిర ఆకృతీకరణ రెంటినీ సవరించుటకు తోడ్పాటునిచ్చును" +#, c-format +msgid "could not get current snapshot of domain %s" +msgstr "డొమైన్ %s యొక్క ప్రస్తుత స్నాప్‌షాట్ పొందలేక పోయింది" -#: src/xen/xend_internal.c:1853 src/xen/xm_internal.c:744 -msgid "domain not active" -msgstr "డొమైన్ క్రియాశీలం కాదు" +#, c-format +msgid "could not get description of snapshot %s" +msgstr "స్నాప్‌షాట్ %s యొక్క వివరణ పొందలేక పోయింది" -#: src/xen/xend_internal.c:2024 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain %s is already running" -msgstr "డొమైన్ %s ఇప్పటికే నడుచుతోంది" +msgid "could not get domain UUID" +msgstr "డొమైన్ UUID పొందలేక పోయింది" -#: src/xen/xend_internal.c:2046 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain %s did not start" -msgstr "డొమైన్ %s ఇంకా ప్రారంభం కాలేదు" +msgid "could not get domain state" +msgstr "డొమైన్ స్థితి పొందలేక పోయింది" -#: src/xen/xend_internal.c:2101 src/xen/xend_internal.c:2237 -#: src/xen/xend_internal.c:2327 -msgid "Cannot modify live config if domain is inactive" -msgstr "ఒకవేళ డొమైన్ క్రియాహీనంగా వుంటే లైవ్ ఆకృతీకరణను సవరించలేము" +msgid "could not get information about NUMA topology" +msgstr "NUMA టోపాలజీ గురించి సమాచారం పొందలేక పోయింది" -#: src/xen/xend_internal.c:2168 src/xen/xend_internal.c:2175 -#: src/xen/xend_internal.c:2273 src/xen/xend_internal.c:2362 -msgid "unsupported device type" -msgstr "మద్దతీయని పరికరము రకము" +#, c-format +msgid "could not get interface XML description: %s%s%s" +msgstr "ఇంటర్ఫేస్ XML వివరణ పొందలేక పోయింది: %s%s%s" -#: src/xen/xend_internal.c:2188 #, c-format -msgid "target '%s' already exists" -msgstr "లక్ష్యం '%s' ఇప్పటికే వుంది" +msgid "could not get name of parent of snapshot %s" +msgstr "స్నాప్‌షాట్ %s యొక్క పేరెంట్ పేరు పొందలేక పోయింది" -#: src/xen/xend_internal.c:2281 -msgid "requested device does not exist" -msgstr "అభ్యర్ధించిన పరికరం లేదు" +#, c-format +msgid "could not get number of volumes in the pool: %s, rc=%08x" +msgstr "పూల్ నందలి వాల్యూమ్‌ల సంఖ్యను పొందలేక పోయింది: %s, rc=%08x" -#: src/xen/xend_internal.c:2393 -msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" -msgstr "xenDaemonGetAutostart ఈ డొమైన్ కనుగొనుటకు విఫలమైంది" +#, c-format +msgid "could not get online state of snapshot %s" +msgstr "స్నాప్‌షాట్ %s యొక్క ఆన్‌లైన్ స్థితి పొందలేక పోయింది" -#: src/xen/xend_internal.c:2420 -msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" -msgstr "xenDaemonSetAutostart ఈ డొమైన్ కనుగొనుటకు విఫలమైంది" +#, c-format +msgid "could not get parent of snapshot %s" +msgstr "స్నాప్‌షాట్ %s యొక్క పేరెంట్ పొందలేక పోయింది" -#: src/xen/xend_internal.c:2430 -msgid "unexpected value from on_xend_start" -msgstr "on_xend_start నుండి అనుకోని విలువ" +#, c-format +msgid "could not get root snapshot for domain %s" +msgstr "డొమైన్ %s కొరకు రూట్ స్నాప్‌షాట్ పొందలేక పోయింది" -#: src/xen/xend_internal.c:2442 -msgid "sexpr2string failed" -msgstr "sexpr2string విఫలమైంది" +msgid "could not get snapshot UUID" +msgstr "స్నాప్‌షాట్ UUID పొందలేక పోయింది" -#: src/xen/xend_internal.c:2453 -msgid "Failed to redefine sexpr" -msgstr "sexpr తిరిగినిర్వచించుటలో విఫలమైంది" +#, c-format +msgid "could not get snapshot count for domain %s" +msgstr "డొమైన్ %s కొరకు స్నాప్‌షాట్ లెక్కను పొందలేక పోయింది" -#: src/xen/xend_internal.c:2458 -msgid "on_xend_start not present in sexpr" -msgstr "on_xend_start అనునది sexprనందు లేదు" +msgid "could not get snapshot count for listed domains" +msgstr "జాబితా చేసిన డొమైన్ల కొరకు స్నాప్‌షాట్ లెక్కను పొందలేక పోయింది" -#: src/xen/xend_internal.c:2522 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " -"migration" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate: Xen అనునది మిగిలిన డొమైన్లను వలసనందు మద్దతీయదు." +msgid "could not get snapshot name" +msgstr "స్నాప్‌షాట్ పేరు పొందలేకపోయింది" -#: src/xen/xend_internal.c:2532 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " -"migration" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate: Xen అనునది వలసనందు బాండ్‌విడ్తు పరిమితులను మద్దతీయదు" +#, c-format +msgid "could not get the volume list in the pool: %s, rc=%08x" +msgstr "వాల్యూమ్ జాబితాను పూల్ నందు పొందలేక పోయింది: %s, rc=%08x" -#: src/xen/xend_internal.c:2560 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: xend cannot migrate paused domains" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate: xend నిలిపివుంచిన డొమైన్సును వలసపంపలేదు" +msgid "could not initialize domain event timer" +msgstr "డొమైన్ ఘటన టైమర్ సిద్దీకరించలేక పోయింది" -#: src/xen/xend_internal.c:2568 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate: మద్దతీయని ఫ్లాగ్" +#, c-format +msgid "could not open VirtualBox session with domain %s" +msgstr "డొమైన్ %s తో వర్చ్యువల్‌బాక్స్ సెషన్ తెరువలేక పోయింది" -#: src/xen/xend_internal.c:2584 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate: xenmigr:// migrations మాత్రమే Xen చేత మద్దతివ్వబడతాయి" +#, c-format +msgid "could not open input path '%s'" +msgstr "ఇన్పుట్ పాత్‌ను '%s'ను తెరువలేక పోయింది" -#: src/xen/xend_internal.c:2591 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate: హోస్టునామము తప్పక URIనందు తెలుపవలెను" +#, c-format +msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'" +msgstr "CEPH_ARGS '%s' పార్స్ చేయలేక పోయింది" -#: src/xen/xend_internal.c:2608 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate: చెల్లని పోర్టు సంఖ్య" +msgid "could not parse XML" +msgstr "XML పార్స్ చేయలేక పోయింది" -#: src/xen/xend_internal.c:2659 -msgid "failed to build sexpr" -msgstr "sexpr నిర్మించుటకు విఫలమైంది" +msgid "could not parse arguments" +msgstr "ఆర్గుమెంట్లను పార్స్ చేయలేదు" -#: src/xen/xend_internal.c:2667 #, c-format -msgid "Failed to create inactive domain %s" -msgstr "క్రియాహీన డొమైన్ %s సృష్టించుటకు విఫలమైంది" +msgid "could not parse weight %s" +msgstr "వెయిట్ %s పార్స్ చేయలేకపోయింది" -#: src/xen/xend_internal.c:2803 -msgid "node information incomplete, missing scheduler name" -msgstr "నోడు సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, ప్రణాళకి పేరు తప్పిపోయింది" +msgid "could not read CPU flags" +msgstr "CPU ఫ్లాగ్సును చదువలేక పోయింది" -#: src/xen/xend_internal.c:2817 src/xen/xend_internal.c:2916 -#: src/xen/xend_internal.c:3016 -msgid "Unknown scheduler" -msgstr "తెలియని ప్రణాళకి" +msgid "could not read xml file" +msgstr "xml ఫైల్ చదువలేక పోయింది" -#: src/xen/xend_internal.c:2860 src/xen/xend_internal.c:2958 -msgid "Failed to get a scheduler name" -msgstr "ప్రణాళకి పేరును పొందుటకు విఫలమైంది" +#, c-format +msgid "could not receive data from domain %s" +msgstr "డొమైన్ %s నుండి దత్తాంశం స్వీకరించలేక పోయింది" -#: src/xen/xend_internal.c:2880 src/xen/xend_internal.c:2995 -msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" -msgstr "డొమైన్ సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, cpu_weight తప్పిపోయింది" +#, c-format +msgid "could not remove profile for '%s'" +msgstr "'%s' కొరు ప్రొఫైల్ తీసివేయలేక పోయింది" -#: src/xen/xend_internal.c:2885 src/xen/xend_internal.c:3004 -msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" -msgstr "డొమైన్ సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, cpu_cap తప్పిపోయింది" +#, c-format +msgid "could not restore snapshot for domain %s" +msgstr "డొమైన్ %s కొరకు స్నాప్‌షాట్ తిరిగివుంచలేక పోయింది" + +msgid "could not set IFS" +msgstr "IFS అమర్చలేక పోయింది" + +msgid "could not set PATH" +msgstr "పాత్ అమర్చలేక పోయింది" -#: src/xen/xend_internal.c:2892 #, c-format -msgid "Weight %s too big for destination" -msgstr "గమ్యమునకు బరవు %s మరీ పెద్దది" +msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x" +msgstr "డొమైన్ యొక్క మెమొరీ పరిమాణంను దీనికి అమర్చలేక పోయింది: %llu Kb, rc=%08x" -#: src/xen/xend_internal.c:2903 #, c-format -msgid "Cap %s too big for destination" -msgstr "గమ్యమునకు Cap %s మరీ పెద్దది" +msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x" +msgstr "డొమైన్ యొక్క మెమొరీ పరిమాణంను దీనికి అమర్చలేక పోయింది: %lu Kb, rc=%08x" -#: src/xen/xend_internal.c:3064 -msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" -msgstr "domainBlockPeek అనునది dom0కు మద్దతునీయదు" +#, c-format +msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x" +msgstr "డొమైన్ యొక్క cpu ల సంఖ్యను దీనికి అమర్చలేక పోయింది: %u, rc=%08x" -#: src/xen/xend_internal.c:3086 #, c-format -msgid "%s: invalid path" -msgstr "%s: చెల్లని పాత్" +msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x" +msgstr "వర్చ్యువల్ CPU ల సంఖ్యను అమర్చలేక పోయింది: %u, rc=%08x" -#: src/xen/xend_internal.c:3095 #, c-format -msgid "failed to open for reading: %s" -msgstr "చదువుటకు తెరువుటలో విఫలమైంది: %s" +msgid "could not take a screenshot of %s" +msgstr "%s యొక్క తెరపట్టు తీయలేక పోయింది" -#: src/xen/xend_internal.c:3107 #, c-format -msgid "failed to lseek or read from file: %s" -msgstr "దస్త్రమునుండి చదువుటకు లేదా lseek కు విఫలమైంది: %s" +msgid "could not take snapshot of domain %s" +msgstr "డొమైన్ %s యొక్క స్నాప్‌షాట్ తీయలేక పోయింది" -#: src/xen/xend_internal.c:3216 -msgid "hotplug of device type not supported" -msgstr "పరికరము రకముయొక్క హాట్‌ప్లగ్ మద్దతీయుటలేదు" +msgid "could not use Xen hypervisor entry" +msgstr "Xen అధిప్రతి ప్రవేశాన్ని ఉపయోగించలేదు" -#: src/xen/xm_internal.c:200 #, c-format -msgid "cannot stat: %s" -msgstr "ప్రారంభిచలేదు: %s" +msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" +msgstr "Xen అధిప్రతి ప్రవేశం %sని ఉపయోగించలేదు" -#: src/xen/xm_internal.c:260 -msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" -msgstr "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" +#, c-format +msgid "could not write pidfile %s for %d" +msgstr "pidfile %sను %d కొరకు వ్రాయలేక పోతోంది" + +#, c-format +msgid "couldn't find IFLA_VF_INFO for VF %d in netlink response" +msgstr "నెట్‌లింక్ స్పందన నందు VF %d కొరకు IFLA_VF_INFO కనుగొనలేక పోయింది" -#: src/xen/xm_internal.c:276 -msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry name" +#, c-format +msgid "" +"couldn't find a portgroup entry in network '%s' matching " msgstr "" +"నెట్వర్కు '%s' నందు తో సరిపోలు portgroup ప్రవేశం కనుగొనలేక పోయింది" -#: src/xen/xm_internal.c:306 -msgid "cannot get time of day" -msgstr "రోజు యొక్క సమయాన్ని పొందలేదు" +#, c-format +msgid "" +"couldn't find an interface entry in network '%s' matching " +msgstr "నెట్వర్కు '%s' నందు పోలు వొక ఇంటర్ఫేస్ ప్రవేశం కనుగొనలేక పోయింది" -#: src/xen/xm_internal.c:539 src/xen/xm_internal.c:583 #, c-format -msgid "Memory %lu too small, min %lu" -msgstr "మెమొరీ %lu మరీ చిన్నది, కనిష్టం %lu" +msgid "couldn't find interface named '%s'" +msgstr "'%s' పేరుతో యింటర్ఫేస్ కనుగొనలేక పోయింది" -#: src/xen/xm_internal.c:798 -msgid "virHashLookup" -msgstr "virHashLookup" +#, c-format +msgid "couldn't find interface named '%s': %s%s%s" +msgstr "'%s' పేరుతో వున్న యింటర్ఫేస్ కనుగొనలేక పోయింది: %s%s%s" -#: src/xen/xm_internal.c:803 -msgid "can't retrieve config file for domain" -msgstr "డొమైన్ కొరకు ఆకృతీకరణ ఫైలును వెలికితీయలేదు" +#, c-format +msgid "couldn't find interface with MAC address '%s'" +msgstr "MAC చిరునామా '%s' తో యింటర్ఫేస్ కనుగొనుటలో విఫలమైంది" -#: src/xen/xm_internal.c:995 -msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" -msgstr "ఓవర్‌రైట్ చేయుటకు డొమైన్ కొరకు ఆకృతీకరణ ఫైలునామమును వెలికితీయలేదు" +#, c-format +msgid "couldn't find interface with MAC address '%s': %s%s%s" +msgstr "MAC చిరునామా '%s' తో యింటర్ఫేస్ కనుగొనుటలో విఫలమైంది: %s%s%s" -#: src/xen/xm_internal.c:1001 -msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" -msgstr "ఓవర్‌రైట్ చేయుటకు డొమైన్ కొరకు ఆకృతీకరణ ప్రవేశంను వెలికితీయలేదు" +#, c-format +msgid "couldn't locate a matching DNS HOST record in network %s" +msgstr "నెట్వర్కు %s నందు సరిపోలే DNS HOST రికార్డ్ గుర్తించలేక పోయింది" -#: src/xen/xm_internal.c:1008 src/xen/xm_internal.c:1015 -msgid "failed to remove old domain from config map" -msgstr "పాత డొమైన్‌ను ఆకృతీకరణ మాప్‌నుండి తీసివేయుటలో విఫలమైంది" +#, c-format +msgid "couldn't locate a matching DNS SRV record in network %s" +msgstr "నెట్వర్కు %s నందు సరిపోలే DNS SRV రికార్డ్ గుర్తించలేక పోయింది" -#: src/xen/xm_internal.c:1033 -msgid "unable to get current time" -msgstr "ప్రస్తుత సమయంను పొందలేక పోయింది" +#, c-format +msgid "couldn't locate a matching DNS TXT record in network %s" +msgstr "నెట్వర్కు %s నందు సరిపోలే DNS TXT రికార్డ్ గుర్తించలేక పోయింది" -#: src/xen/xm_internal.c:1043 src/xen/xm_internal.c:1050 -msgid "unable to store config file handle" -msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలు సంభాలికను నిల్వచేయలేక పోయింది" +#, c-format +msgid "couldn't locate a matching dhcp host entry in network '%s'" +msgstr "నెట్వర్కు '%s' నందు సరిపోలు dhcp అతిధేయి ప్రవేశం గుర్తించలేక పోయింది" -#: src/xen/xm_internal.c:1237 src/xen/xm_internal.c:1324 -msgid "Xm driver only supports modifying persistent config" -msgstr "స్థిరమైన ఆకృతీకరణ సవరించుటకు మాత్రమే Xm డ్రైవర్ తోడ్పాటునిచ్చును" +#, c-format +msgid "couldn't locate a matching dhcp range entry in network '%s'" +msgstr "నెట్వర్కు '%s' నందు ఒక సరిపోలే dhcp విస్తృతి ప్రవేశం గుర్తించలేక పోయింది" -#: src/xen/xm_internal.c:1273 -msgid "Xm driver only supports adding disk or network devices" -msgstr "డిస్కు లేదా నెట్వర్కు పరికరాలు జతచేయుటకు మాత్రమే Xm డ్రైవర్ తోడ్పాటునిచ్చును" +#, c-format +msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %s" +msgstr "ధృవీకరణ పద్దతి జాబితాను వెలికితీయలేక పోయింది: %s" -#: src/xen/xm_internal.c:1399 -msgid "block peeking not implemented" -msgstr "నిరోధక పీకింగ్ ఇంప్లిమెంట్ కాలేదు" +#, c-format +msgid "" +"couldn't update dhcp host entry - no element found at index %d in " +"network '%s'" +msgstr "" +"dhcp అతిధేయి ప్రవేశంను నవీకరించలేక పోయింది - మూలకం విషయసూచి %d వద్ద నెట్వర్కు '%s' నందు " +"కనుగొనబడలేదు" -#: src/xen/xm_internal.c:1435 #, c-format -msgid "cannot check link /etc/xen/auto/%s points to config %s" +msgid "couldn't update dhcp host entry - no element found in network '%s'" msgstr "" +"dhcp అతిధేయి ప్రవేశంను నవీకరించలేక పోయింది - మూలకం నెట్వర్కు '%s' నందు కనుగొనబడలేదు" -#: src/xen/xm_internal.c:1464 #, c-format -msgid "failed to create link %s to %s" -msgstr "లింకు %sను %sకు సృష్టించుటలో విఫలమైంది" +msgid "couldn't write dnsmasq config file '%s'" +msgstr "dnsmasg ఆకృతీకరణ ఫైల్ '%s' వ్రాయలేక పోయింది" -#: src/xen/xm_internal.c:1472 #, c-format -msgid "failed to remove link %s" -msgstr "లింకు %s తీసివేయుటలో విఫలమైంది" +msgid "couldn't write radvd config file '%s'" +msgstr "radvd ఆకృతీకరణ ఫైల్ '%s' వ్రాయలేక పోయింది" -#: src/xen/xs_internal.c:121 -msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "Xen స్టోరుకి అనుసంధించటంలో విఫలమైంది" +msgid "cpu affinity is not supported" +msgstr "cpu ఎఫినిటి మద్దతీయుటలేదు" -#: src/xen/xs_internal.c:141 -msgid "adding watch @releaseDomain" -msgstr "పర్యవేక్షక @releaseDomain జతచేయుచున్నది" +#, c-format +msgid "cpuNum in %s only accepts %d as a negative value" +msgstr "%s నందలి cpuNum అనునది %d ను మాత్రమే ఋణ విలువగా ఆమోదించును" -#: src/xen/xs_internal.c:150 -msgid "adding watch @introduceDomain" -msgstr "పర్యవేక్షక @introduceDomain జతచేయుచున్నది" +msgid "cpuacct parse error" +msgstr "cpuacct పార్స్ దోషం" -#: src/xen/xs_internal.c:642 -msgid "watch already tracked" -msgstr "పర్యవేక్షణ యిప్పటికే పర్యవేక్షించబడింది" +msgid "crash the domain after core dump" +msgstr "కోర్ డంప్ తర్వాత డొమైన్‌ను క్రాష్ చేయుము" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:156 -msgid "Server name not in URI" -msgstr "సేవిక పేరు URI నందు లేదు" +msgid "crashed" +msgstr "క్రాషయ్యింది" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:162 -msgid "Authentication Credentials not found" -msgstr "ధృవీకరణ ఆనవాళ్ళు కనబడలేదు" +msgid "create a bridge device and attach an existing network device to it" +msgstr "బ్రిడ్జ్ పరికరం సృష్టించి యిప్పటికే వున్న నెట్వర్కు పరికరం దానికి అనుబందించు" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:198 -msgid "Capabilities not found" -msgstr "సామర్ధ్యాలు కనబడలేదు" +msgid "create a device defined by an XML file on the node" +msgstr "నోడ్ పైన XML దస్త్రము ద్వారా నిర్వచించబడిన పరికరమును సృష్టించుము" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:205 -msgid "Failed to create XML conf object" -msgstr "XML ఆకృతీకరణ ఆబ్జక్టు సృష్టించుటకు విఫలమైంది" +msgid "create a domain from an XML file" +msgstr "XML ఫైలుకోసం క్షేత్రాన్ని సృష్టించు" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:226 -msgid "Failed to allocate xen session" -msgstr "xen సెషన్ కేటాయించుటకు విఫలమైంది" +msgid "create a network from an XML file" +msgstr "XML దస్త్రం నుండి ఒక నెట్వర్కు ను సృష్టించండి" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:355 -msgid "Couldn't parse version info" -msgstr "వర్షన్ సమాచారం పార్స్ చేయలేక పోయింది" +msgid "create a pool from a set of args" +msgstr "పూల్‌ను args సమితినుండి సృష్టించుము" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:363 -msgid "Couldn't get version info" -msgstr "వర్షన్ సమాచారం పొందలేక పోయింది" +msgid "create a pool from an XML file" +msgstr "పూల్‌ను XML ఫైలునుండి సృష్టించుము" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:432 -msgid "Unable to get host metric Information" -msgstr "అతిధేయ మెట్రిక్ సమాచారం పొందలేక పోయింది" +msgid "" +"create a snapshot of current interfaces settings, which can be later " +"committed (iface-commit) or restored (iface-rollback)" +msgstr "" +"ప్రస్తుత ఇంటర్ఫేసుల అమర్పుల స్నాప్‌షాట్‌ను సృష్టించు, ఏవైతే తరువాత కమిట్ చేయబడునో (iface-commit) " +"లేదా తిరిగివుండ బడునో (iface-rollback)" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:454 -msgid "Unable to get Host CPU set" -msgstr "అతిధేయ CPU సమితి పొందలేదు" +msgid "create a vol from an XML file" +msgstr "XML ఫైలునుండి volను సృష్టించుము" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:473 -msgid "Capabilities not available" -msgstr "సామర్ధ్యాలు అందుబాటులోలేవు" +msgid "create a vol, using another volume as input" +msgstr "వేరొక వాల్యూమును ఇన్పుట్‌గా వుపయోగించి, వాల్యూమును సృష్టించుము" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:504 -msgid "DomainID can't fit in 32 bits" -msgstr "32 బిట్స్ నందు డొమైన్ఐడి ఇమడదు" +msgid "create a volume from a set of args" +msgstr "args సమితినుండి వాల్యూమ్‌ను సృష్టించుము" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:588 -msgid "Domain Pointer is invalid" -msgstr "డొమైన్ సూచకి చెల్లనిది" +msgid "creating snapshot" +msgstr "స్నాప్‌షాట్ సృష్టిస్తోంది" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:639 src/xenapi/xenapi_driver.c:680 -msgid "Domain Pointer not valid" -msgstr "డొమైన్ సూచకి చెల్లనిది" +msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img." +msgstr "non-raw దస్త్ర ప్రతిబింబముల సృష్టీకరణ qemu-img లేకుండా మద్దతించబడదు." -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:713 src/xenapi/xenapi_driver.c:760 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:796 src/xenapi/xenapi_driver.c:835 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:880 src/xenapi/xenapi_driver.c:924 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:973 src/xenapi/xenapi_driver.c:1010 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1042 src/xenapi/xenapi_driver.c:1080 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1136 src/xenapi/xenapi_driver.c:1180 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1225 src/xenapi/xenapi_driver.c:1294 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1352 src/xenapi/xenapi_driver.c:1414 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1691 src/xenapi/xenapi_driver.c:1807 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1851 src/xenapi/xenapi_driver.c:1899 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:2008 -msgid "Domain name is not unique" -msgstr "డొమైన్ పేరు చెల్లనిది" +msgid "creation of pid file requires daemonized command" +msgstr "pid ఫైల్ సృష్టించుటకు డెమోనైజ్డ్ ఆదేశం కావాలి" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:733 -msgid "Couldn't get the Domain Pointer" -msgstr "డొమైన్ సూచకి పొందలేకపోయింది" +#, c-format +msgid "" +"curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %s (%d) : %s" +msgstr "curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) దోషం యిచ్చెను: %s (%d) : %s" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1278 -msgid "Couldn't fetch Domain Information" -msgstr "డొమైన్ సమాచారం పొందలేక పోయింది" +msgid "" +"curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned a negative response code" +msgstr "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) ఋణ స్పందన కోడ్ యిచ్చెను" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1283 -msgid "Couldn't fetch Node Information" -msgstr "నోడ్ సమాచారం పొందలేక పోయింది" +#, c-format +msgid "" +"curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d) : %s" +msgstr "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) దోషం యిచ్చెను: %s (%d) : %s" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1569 -msgid "Unable to parse given mac address" -msgstr "ఇచ్చిన mac చిరునామా పార్స్ చేయలేదు" +#, c-format +msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d) : %s" +msgstr "curl_easy_perform() దోషం యిచ్చెను: %s (%d) : %s" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1621 -msgid "Couldn't get VM record" -msgstr "VM రికార్డ్ పొందలేకపోయింది" +msgid "current" +msgstr "ప్రస్తుత" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1766 -msgid "Couldn't get VM information from XML" -msgstr "XML నుండి VM సమాచారం పొందలేక పోయింది" +msgid "current bridge device name" +msgstr "ప్రస్తుత బ్రిడ్జ్ పరికరం పేరు" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1950 -msgid "Couldn't get host metrics - memory information" -msgstr "అతిధేయ మెట్రిక్స్ పొందలేక పోయింది - మెమొరీ సమాచారం" +msgid "current vcpu count must equal maximum" +msgstr "ప్రస్తుత vcpu లెక్క తప్పక గరిష్టమునకు సమానం కావాలి" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1956 -msgid "Couldn't get host metrics" -msgstr "అతిధేయ మెట్రిక్స్ పొందలేక పోయింది" +msgid "current vcpus must be equal to maxvcpus" +msgstr "ప్రస్తుత vcpus తప్పక maxvcpus లకు సమానం కావాలి" -#: src/xenapi/xenapi_utils.c:112 -msgid "Query parameter 'no_verify' has unexpected value (should be 0 or 1)" -msgstr "క్వరీ పారామితి 'no_verify' అనునది అనుకోని విలువ కలిగివుంది (0 లేదా 1 కావాలి)" +msgid "currently is supported only taking screenshots of screen ID 0" +msgstr "ప్రస్తుతం తెర ఐడి 0 యొక్క స్క్రీన్‌షాట్లను తీసుకొనుటకు మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును" -#: src/xenconfig/xen_common.c:67 src/xenconfig/xen_common.c:96 -#: src/xenconfig/xen_common.c:101 src/xenconfig/xen_common.c:130 -#: src/xenconfig/xen_common.c:135 src/xenconfig/xen_common.c:255 -#: src/xenconfig/xen_xl.c:741 #, c-format -msgid "config value %s was malformed" -msgstr "ఆకృతీకరణ విలువ %s తప్పుగావుంది" +msgid "daemonized command cannot set working directory %s" +msgstr "డెమోనైజ్డ్ ఆదేశం పనిచేస్తున్న డైరెక్టరీ %s అమర్చలేదు" -#: src/xenconfig/xen_common.c:155 src/xenconfig/xen_common.c:168 -#, c-format -msgid "config value %s was missing" -msgstr "ఆకృతీకరణ విలువ %s తప్పిపోయింది" +msgid "daemonized command cannot use virCommandRunAsync" +msgstr "డైమోనైజ్డ్ ఆదేశం virCommandRunAsync వుపయోగించలేదు" -#: src/xenconfig/xen_common.c:161 -#, c-format -msgid "config value %s was not a string" -msgstr "ఆకృతీకరణ విలువ %s స్ట్రింగు కాదు" +msgid "dangling \\" +msgstr "ఊగులాడు \\" -#: src/xenconfig/xen_common.c:200 -msgid "Arguments must be non null" -msgstr "ఆర్గుమెంట్లు null కాకూడదు" +msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams" +msgstr "నాన్-బ్లాకింగ్ స్ట్రీమ్స్ కొరకు డాటా సింక్స్ వుపయోగించబడలేవు" -#: src/xenconfig/xen_common.c:216 -#, c-format -msgid "config value %s not a string" -msgstr "ఆకృతీకరణ విలువ %s స్ట్రింగ్ కాదు" +msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" +msgstr "నాన్-బ్లాకింగ్ స్ట్రీమ్స్ కొరకు డాటా మూలములు వుపయోగించబడలేవు" -#: src/xenconfig/xen_common.c:222 -#, c-format -msgid "%s can't be empty" -msgstr "%s ఖాళీ కాలేదు" +msgid "default" +msgstr "అప్రమేయం" -#: src/xenconfig/xen_common.c:228 -#, c-format -msgid "%s not parseable" -msgstr "%s పార్స్ చేయదగది కాదు" +msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" +msgstr "XML ఫైలు నుండీ ఒక క్షేత్రాన్ని నిర్వచించండి (కానీ ప్రారంభించవద్దు)" -#: src/xenconfig/xen_common.c:272 -#, c-format -msgid "failed to store %lld to %s" -msgstr "%lld ను %s కు నిల్వవుంచుటకు విఫలమైంది" +msgid "define a pool from a set of args" +msgstr "args సమితినుండి పూల్‌ను నిర్వచించుము" -#: src/xenconfig/xen_common.c:366 -#, c-format -msgid "unexpected value %s for on_poweroff" -msgstr "on_poweroff కొరకు అనుకోని విలువ %s" +msgid "define or modify a secret from an XML file" +msgstr "XML ఫైలు నుండి వొక రహస్యమును నిర్వచించండి లేదా సవరించండి" -#: src/xenconfig/xen_common.c:375 -#, c-format -msgid "unexpected value %s for on_reboot" -msgstr "on_reboot కొరకు అనుకోని విలువ %s" +msgid "define or update a network filter from an XML file" +msgstr "XML ఫైలు నుండి నెట్వర్కు వడపోత నిర్వచించు లేదా నవీకరించు" -#: src/xenconfig/xen_common.c:384 #, c-format -msgid "unexpected value %s for on_crash" -msgstr "on_crash కొరకు అనుకోని విలువ %s" +msgid "definition for snapshot %s must use uuid %s" +msgstr "స్నాప్‌షాట్ %s కొరకు నిర్వచనం తప్పక uuid %s వుపయోగించాలి" -#: src/xenconfig/xen_common.c:422 -#, c-format -msgid "Domain %s too big for destination" -msgstr "గమ్యమునకు డొమైన్ %s మరీ పెద్దది" +msgid "degraded" +msgstr "తగ్గించిన" -#: src/xenconfig/xen_common.c:431 -#, c-format -msgid "Bus %s too big for destination" -msgstr "గమ్యమునకు Bus %s మరీ పెద్దది" +msgid "delete a pool" +msgstr "పూల్‌ను తొలగించుము" -#: src/xenconfig/xen_common.c:440 -#, c-format -msgid "Slot %s too big for destination" -msgstr "గమ్యమునకు స్లాట్ %s మరీ పెద్దది" +msgid "delete a vol" +msgstr "volను తొలగించుము" -#: src/xenconfig/xen_common.c:449 -#, c-format -msgid "Function %s too big for destination" -msgstr "గమ్యమునకు ప్రమేయం(ఫంక్షన్) %s మరీ పెద్దది" +msgid "delete children but not snapshot" +msgstr "చిల్డ్రన్ తొలగించు అయితే స్నాప్‌షాట్ కాదు" -#: src/xenconfig/xen_common.c:663 -#, c-format -msgid "VFB %s too big for destination" -msgstr "గమ్యమునకు VFB %s మరీ పెద్దది" +msgid "delete current snapshot" +msgstr "ప్రస్తుత స్నాప్‌షాట్ తొలగించు" -#: src/xenconfig/xen_common.c:701 -#, c-format -msgid "invalid vncdisplay value '%s'" -msgstr "" +msgid "delete files that were successfully committed" +msgstr "విజయవంతంగా కమిట్ చేసిన ఫైళ్ళను తొలగించు" -#: src/xenconfig/xen_common.c:777 src/xenconfig/xen_common.c:1564 -msgid "Multiple serial devices are not supported by xen-xm" -msgstr "" +msgid "delete only libvirt metadata, leaving snapshot contents behind" +msgstr "libvirt మెటాడాటా మాత్రమే తొలగించు, స్నాప్‌షాట్ విషయాలను వెనుక వదిలేస్తోంది" -#: src/xenconfig/xen_common.c:881 -#, c-format -msgid "MAC address %s too big for destination" -msgstr "గమ్యమునకు MAC చిరునామా %s మరీ పెద్దది" +msgid "delete snapshot and all children" +msgstr "స్నాప్‌షాట్ మరియు అన్ని చిల్డ్రన్ తొలగించు" -#: src/xenconfig/xen_common.c:889 #, c-format -msgid "Bridge %s too big for destination" -msgstr "గమ్యమునకు బ్రిడ్జ్ %s మరీ పెద్దది" +msgid "deleting %s drive failed: %s" +msgstr "%s డ్రైవు తొలగించుటకు విఫలమైంది: %s" -#: src/xenconfig/xen_common.c:910 -#, c-format -msgid "Type %s too big for destination" -msgstr "రకము %s గమ్యమునకు మరీ పెద్దది" +msgid "" +"deleting drive is not supported. This may leak data if disk is reassigned" +msgstr "డ్రైవు తొలగించుటకు తోడ్పాటులేదు. ఒకవేళ డిస్కు తిరిగిఅప్పగించకపోతే యిది దత్తాంశం లీక్ చేయవచ్చు" -#: src/xenconfig/xen_common.c:918 #, c-format -msgid "Vifname %s too big for destination" -msgstr "గమ్యమునకు Vifname %s మరీ పెద్దది" +msgid "deletion of %d external disk snapshots not supported yet" +msgstr "%d బాహ్య డిస్కు స్నాప్‌షాట్ల తొలగింపు యింకా తోడ్పాటునీయుటలేదు" -#: src/xenconfig/xen_common.c:926 -#, c-format -msgid "IP %s too big for destination" -msgstr "గమ్యమునకు IP %s మరీ పెద్దది" +msgid "description of snapshot" +msgstr "స్నాప్‌షాట్ వివరణ" -#: src/xenconfig/xen_common.c:933 -#, c-format -msgid "rate %s too big for destination" -msgstr "" +msgid "destroy (stop) a device on the node" +msgstr "నోడ్ పైన వొక పరికరం నాశనం (ఆపు) చేయి" -#: src/xenconfig/xen_common.c:951 src/xenconfig/xen_sxpr.c:644 -#, c-format -msgid "malformed mac address '%s'" -msgstr "తప్పుగావున్న mac చిరునామా '%s'" +msgid "destroy (stop) a domain" +msgstr "ఒక డొమైన్ నాశనం చేయి (ఆపు)" -#: src/xenconfig/xen_common.c:1251 src/xenconfig/xen_sxpr.c:1900 -#, c-format -msgid "network %s is not active" -msgstr "నెట్వర్కు %s క్రియాశీలముగా లేదు" +msgid "destroy (stop) a network" +msgstr "నెట్వర్కు నాశనం (ఆపు) చేయి" -#: src/xenconfig/xen_common.c:1438 src/xenconfig/xen_common.c:1447 -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:2414 src/xenconfig/xen_sxpr.c:2423 -msgid "unsupported clock adjustment='reset'" -msgstr "తోడ్పాటులేని గడియారం adjustment='reset'" +msgid "destroy (stop) a pool" +msgstr "పూల్ నాశనం (ఆపు) చేయి" -#: src/xenconfig/xen_common.c:1455 src/xenconfig/xen_common.c:1472 -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:2431 src/xenconfig/xen_sxpr.c:2447 -#, c-format -msgid "unsupported clock offset='%s'" -msgstr "తోడ్పాటులేని గడియారం offset='%s'" +msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")" +msgstr "భౌతిక హోస్టు యింటర్ఫేసును నాశనం చేయుము (దీనిని అచేనం చేయి / \"if-down\")" -#: src/xenconfig/xen_common.c:1492 src/xenconfig/xen_common.c:1501 -#: src/xenconfig/xen_common.c:1510 -#, c-format -msgid "unexpected lifecycle action %d" -msgstr "అనుకోని లైఫ్‌సైకిల్ చర్య %d" +msgid "destroyed" +msgstr "నాశనమైన" -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:100 -msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" -msgstr "డొమైన్ సమాచారము పూర్తిగాలేదు, HVM లోడర్ తప్పిపోయినది" +msgid "detach device from an XML file" +msgstr "XML ధస్త్రంనుండి పరికరాన్ని వేరుచేయుము" -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:160 -msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "డొమైన్ సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, కెర్నలు & బూట్‌లోడ తప్పిపోయింది" +msgid "detach disk device" +msgstr "డిస్కు పరికరాన్ని వేరుచేయి" + +msgid "detach network interface" +msgstr "నెట్వర్కఇంటర్‌ఫేస్ ను వేరుచేయుము" + +msgid "detach node device from its device driver" +msgstr "నోడ్ పరికరం దాని పరికర డ్రైవర్ నుండి వేరుచేయి" -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:209 #, c-format -msgid "unknown chr device type '%s'" -msgstr "తెలియని chr పరికరము రకము '%s'" +msgid "detaching %s device failed: %s" +msgstr "%s పరికరమును వేరుచేయుట విఫలమైంది: %s" -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:234 src/xenconfig/xen_sxpr.c:260 -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:277 -msgid "malformed char device string" -msgstr "మాల్‌ఫార్ముడు char పరికరము స్ట్రింగ్" +msgid "detaching serial console is not supported" +msgstr "వరుస కన్సోల్ వేరుచేయుటకు తోడ్పాటులేదు" + +msgid "detailed domain vcpu information" +msgstr "విశదీకృత డొమైన్ vcpu సమాచారం" -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:342 #, c-format -msgid "Failed to compile regular expression '%s': %s" -msgstr "" +msgid "dev->id buffer overflow: %d %d" +msgstr "dev->id బఫర్ overflow: %d %d" -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:349 #, c-format -msgid "Invalid rate '%s' specified" -msgstr "" +msgid "dev->id buffer overflow: %s %s" +msgstr "dev->id బఫర్ దాటినది: %s %s" -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:355 #, c-format -msgid "Failed to parse rate '%s'" -msgstr "" +msgid "dev->name buffer overflow: %.3d:%.3d" +msgstr "dev->name బఫర్ overflow: %.3d:%.3d" -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:432 -msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "క్షేత్ర సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, vbd devని కలిగిలేదు" +#, c-format +msgid "dev->name buffer overflow: %.4x:%.2x:%.2x.%.1x" +msgstr "dev->name బఫర్ దాటినది: %.4x:%.2x:%.2x.%.1x" -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:443 -msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "క్షేత్ర సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, vbd srcని కలిగిలేదు" +#, c-format +msgid "device %s iommu_group symlink %s has invalid group number %s" +msgstr "పరికరం %s iommu_group సిమ్‌లింక్ %s అనునది చెల్లని సమూహ సంఖ్య %s" -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:452 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "vbd ఫైలు పేరు విశ్లేషించటానికి కుదరదు, డ్రైవరు పేరు తప్పిపోయింది" +#, c-format +msgid "device %s is not a PCI device" +msgstr "పరికరము %s PCI పరికరము కాదు" -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:480 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "vbd ఫైలు పేరు విశ్లేషించటానికి కుదరదు, డ్రైవరు రకం తప్పిపోయింది" +msgid "device alias not found: cannot set link state to down" +msgstr "పరికరం మారుపేరు కనబడలేదు: లింకు స్థితిను డౌన్‌కు అమర్చలేదు" -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:494 src/xenconfig/xen_xm.c:218 -#, c-format -msgid "Unknown driver type %s" -msgstr "తెలియని డ్రైవర్ రకం %s" +msgid "device cannot be detached without a device alias" +msgstr "పరికరపు యెలియాస్ లేకుండా పరికరము వేరుబడలేదు" -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:745 -#, c-format -msgid "Sound model %s too big for destination" -msgstr "గమ్యమునకు శబ్దము రీతి %s మరీ పెద్దది" +msgid "device cannot be detached: device is busy" +msgstr "పరికరం వేరుచేయబడలేదు: పరికరం ఖాళీగాలేదు" -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:949 -#, c-format -msgid "unknown graphics type '%s'" -msgstr "తెలియని గ్రాఫిక్స్ రకము '%s'" +msgid "device is already in the domain configuration" +msgstr "పరికరం యిప్పటికే డొమైన్ ఆకృతీకరణ నందు వుంది" -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1068 -msgid "missing PCI domain" -msgstr "తప్పిపోయిన PCI డొమైన్" +msgid "device key" +msgstr "పరికరము కీ" -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1073 -msgid "missing PCI bus" -msgstr "తప్పిపోయిన PCI బస్" +msgid "device name or wwn pair in 'wwnn,wwpn' format" +msgstr "'wwnn,wwpn' ఫార్మాట్‌లో పరికరం పేరు లేదా wwn జత" -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1078 -msgid "missing PCI slot" -msgstr "తప్పిపోయిన PCI స్లాట్" +msgid "device name rejected" +msgstr "పరికర పేరు తిరస్కరించెను" -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1083 -msgid "missing PCI func" -msgstr "తప్పిపోయిన PCI ప్రమేయం(ఫంక్షన్)" +msgid "device not present in domain configuration" +msgstr "డొమైన్ ఆకృతీకరణ నందు పరికరం లేదు" -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1089 #, c-format -msgid "cannot parse PCI domain '%s'" -msgstr "PCI డొమైన్ '%s'ను పార్శ్ చేయలేదు" +msgid "device path '%s' doesn't exist" +msgstr "పరికర పాత్ '%s' లేదు" -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1094 #, c-format -msgid "cannot parse PCI bus '%s'" -msgstr "PCI బస్ '%s'ను పార్శ్ చేయలేదు" +msgid "device type '%s' cannot be attached" +msgstr "పరికరము రకము '%s' అనుభందిచలేక పోయింది" -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1099 #, c-format -msgid "cannot parse PCI slot '%s'" -msgstr "PCI స్లాట్‌ '%s'ను పార్శ్ చేయలేదు" +msgid "device type '%s' cannot be detached" +msgstr "పరికర రకం '%s' విడదీయలేదు" -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1104 #, c-format -msgid "cannot parse PCI func '%s'" -msgstr "PCI ప్రమేయం(ఫంక్షన్) '%s'ను పార్శ్ చేయలేదు" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1171 src/xenconfig/xen_sxpr.c:1178 -msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "క్షేత్ర సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, పేరు తప్పిపోయింది" +msgid "device type '%s' cannot be updated" +msgstr "పరికర రకం '%s' నవీకరించబడలేదు" -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1225 #, c-format -msgid "Invalid value of 'cpumask': %s" -msgstr "" +msgid "device type '%s' cannot hot unplugged" +msgstr "పరికరం రకం '%s' హాట్ అన్‌ప్లగ్‌డ్ కాలేదు" -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1245 src/xenconfig/xen_sxpr.c:1256 -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1267 -#, c-format -msgid "unknown lifecycle type %s" -msgstr "తెలియని లైఫ్‌సైకిల్ రకము %s" +msgid "device-list-properties reply data was missing 'name'" +msgstr "device-list-properties ప్రత్యుత్తరం దత్తాంశంకు 'name' దొరకలేదు" -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1296 src/xenconfig/xen_sxpr.c:1328 -#, c-format -msgid "unknown localtime offset %s" -msgstr "తెలియని స్థానికసమయం ఆఫ్‌సెట్ %s" +msgid "devices cgroup isn't mounted" +msgstr "పరికరాల cgroup మౌంట్ కాలేదు" -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1525 src/xenconfig/xen_sxpr.c:1581 -#, c-format -msgid "unexpected graphics type %d" -msgstr "అనుకొని గ్రాఫిక్స్ రకము %d" +msgid "dhcp ranges cannot be modified, only added or deleted" +msgstr "dhcp విస్తృతులు సవరించబడలేవు, కేవలం జతచేయవచ్చు లేదా తొలగించవచ్చు" -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1632 -msgid "unexpected chr device type" -msgstr "అనుకొని chr పరికరము రకము" +msgid "dir" +msgstr "dir" -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1688 -#, c-format -msgid "unsupported chr device type '%s'" -msgstr "తోడ్పాటులేని chr పరికర రకం '%s'" +msgid "direct migration" +msgstr "నేరుగా మైగ్రేషన్" -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1726 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach floppy %s" -msgstr "ఫ్లాపి %sను నేరుగా అనుభందించలేదు" +msgid "direct networking type not supported" +msgstr "డైరెక్ట్ నెట్వర్కింగ్ రకం తోడ్పాటులేదు" -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1788 src/xenconfig/xen_xm.c:317 #, c-format -msgid "unsupported disk type %s" -msgstr "మద్దతీయని డిస్కు రకము %s" +msgid "" +"direct setting of the vlan tag is not allowed for hostdev devices using %s " +"mode" +msgstr "%s రీతి వుపయోగించు hostdev పరికరాలకు vlag టాగ్ నేరుగా అమర్చుట అనుమతించబడదు" -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1844 -#, c-format -msgid "unsupported network type %d" -msgstr "మద్దతీయని నెట్వర్కు రకము %d" +msgid "directory to switch to (default: home or else root)" +msgstr "మారుటకు డైరెక్టరీ (అప్రమేయ: home లేదా root)" -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:2001 src/xenconfig/xen_sxpr.c:2061 -msgid "managed PCI devices not supported with XenD" -msgstr "నిర్వహించిన PCI పరికరములు XenD తో మద్దతించవు" +msgid "disable" +msgstr "అచేతనపరచు" -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:2214 src/xenconfig/xen_sxpr.c:2221 -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:2228 -#, c-format -msgid "unexpected lifecycle value %d" -msgstr "అనుకోని లైఫ్‌సైకిల్ విలువ %d" +msgid "disable autostarting" +msgstr "స్వయంచాలకప్రారంభాన్ని అచేతనంచేయండి" -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:2246 -msgid "no HVM domain loader" -msgstr "ఎటువంటి HVM డొమైన్ లోడర్ లేదు" +msgid "disable shared memory is not available with this QEMU binary" +msgstr "ఈ QEMU బైనరీ తో అచేతనమైన భాగస్వామ్య మెమొరీ అందుబాటులోలేదు" -#: src/xenconfig/xen_xl.c:365 -#, c-format -msgid "vnuma vnode invalid format '%s'" -msgstr "" +msgid "discard is not supported by this QEMU binary" +msgstr "ఈ QEMU బైనరీ చేత డిస్కార్డ్ తోడ్పాటునీయదు" -#: src/xenconfig/xen_xl.c:382 -#, c-format -msgid "vnuma vnode %zu pnode '%s' too long for destination" -msgstr "" +msgid "discover potential storage pool sources" +msgstr "పొటెన్షియల్ నిల్వ పూల్ మూలాలు కనుగొనుము" -#: src/xenconfig/xen_xl.c:390 -#, c-format -msgid "vnuma vnode %zu contains invalid pnode value '%s'" -msgstr "" +msgid "disjoint NUMA cpu ranges are not supported with this QEMU" +msgstr "ఈ QEMU తో డిస్‌జాయింట్ NUMA cpu విస్తృతులు తోడ్పాటునీయబడవు" -#: src/xenconfig/xen_xl.c:400 #, c-format -msgid "vnuma vnode %zu size '%s' too long for destination" -msgstr "" +msgid "disk %s does not have any encryption information" +msgstr "డిస్కు %s యెటువంటి యెన్క్రిప్షన్ సమాచారమును కలిగిలేదు" -#: src/xenconfig/xen_xl.c:415 #, c-format -msgid "vnuma vnode %zu vcpus '%s' too long for destination" -msgstr "" +msgid "disk %s has no source file to be committed" +msgstr "డిస్కు %s అనునది కమిట్ చేయుటకు ఏ మూలపు ఫైలు కలిగిలేదు" -#: src/xenconfig/xen_xl.c:434 #, c-format -msgid "vnuma vnode %zu vdistances '%s' too long for destination" -msgstr "" +msgid "disk %s not found" +msgstr "డిస్కు %s కనబడలేదు" -#: src/xenconfig/xen_xl.c:449 #, c-format -msgid "" -"vnuma pnode %d configured '%s' (count %zu) doesn't fit the number of " -"specified vnodes %zu" -msgstr "" +msgid "disk '%s' must use snapshot mode '%s'" +msgstr "డిస్కు '%s' తప్పక స్నాప్‌షాట్ రీతి '%s' వుపయోగించాలి" -#: src/xenconfig/xen_xl.c:465 #, c-format -msgid "Invalid vnuma configuration for vnode %zu" -msgstr "" +msgid "disk '%s' not ready for pivot yet" +msgstr "డిస్కు '%s' పివోట్ కొరకు ఇంకా సిద్దం కాలేదు" -#: src/xenconfig/xen_xl.c:478 #, c-format -msgid "Incomplete vnuma configuration for vnode %zu" -msgstr "" +msgid "disk '%s' specified twice" +msgstr "డిస్కు '%s' రెండుమార్లు తెలుపబడెను" + +msgid "disk aio mode not supported with this QEMU binary" +msgstr "ఈ QEMU బైనరీ చేత డిస్కు aio రీతి తోడ్పాటునీయదు" + +msgid "disk attributes: disk[,snapshot=type][,driver=type][,file=name]" +msgstr "డిస్కు ఏట్రిబ్యూట్లు: disk[,snapshot=type][,driver=type][,file=name]" -#: src/xenconfig/xen_xl.c:492 #, c-format -msgid "" -"vnuma configuration contains %zu vcpus, which is greater than %zu maxvcpus" -msgstr "" +msgid "disk bus '%s' cannot be hot unplugged." +msgstr "డిస్కు బస్ '%s' హాట్ అన్‌ప్లగ్‌డ్ కాలేదు." -#: src/xenconfig/xen_xl.c:656 #, c-format -msgid "disk image format not supported: %s" -msgstr "" +msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." +msgstr "డిస్కు బస్ '%s' హాట్‌ప్లగ్ కాలేదు" -#: src/xenconfig/xen_xl.c:683 #, c-format -msgid "disk backend not supported: %s" -msgstr "" +msgid "disk bus '%s' cannot be updated." +msgstr "డిస్క్ బస్ '%s' నవీకరించలేదు." -#: src/xenconfig/xen_xl.c:733 -msgid "multiple USB devices not supported" -msgstr "" +msgid "disk cache mode 'directsync' is not supported by this QEMU" +msgstr "డిస్కు క్యాచీ రీతి 'directsync' యింకా QEMU చేత తోడ్పాటునీయవు" -#: src/xenconfig/xen_xl.c:808 -#, c-format -msgid "type %s invalid" -msgstr "" +msgid "disk cache mode 'unsafe' is not supported by this QEMU" +msgstr "డిస్కు క్యాచీ రీతి 'unsafe' ఈ QEMU చేత తోడ్పాటునీయబడదు" -#: src/xenconfig/xen_xl.c:816 src/xenconfig/xen_xl.c:826 #, c-format -msgid "version %s invalid" -msgstr "" +msgid "disk device type '%s' cannot be detached" +msgstr "డిస్కు పరికర రకం '%s' విడదీయబడలేదు" -#: src/xenconfig/xen_xl.c:910 #, c-format -msgid "bus %s too big for destination" -msgstr "" +msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" +msgstr "డిస్కు పరికరము '%s' హాట్‌ప్లగ్ కాలేదు" -#: src/xenconfig/xen_xl.c:918 #, c-format -msgid "device %s too big for destination" -msgstr "" +msgid "disk device='lun' is not supported for bus='%s'" +msgstr "డిస్కు device='lun' అనునది bus='%s' కొరకు తోడ్పాటునీయదు" -#: src/xenconfig/xen_xl.c:986 #, c-format -msgid "connection %s too big" -msgstr "" +msgid "disk device='lun' is not supported for protocol='%s'" +msgstr "డిస్కు device='lun' అనునది protocol='%s' కొరకు తోడ్పాటునీయదు" + +msgid "disk device='lun' is not supported for usb bus" +msgstr "డిస్కు device='lun' అనునది usb బస్ కొరకు తోడ్పాటునీయదు" + +msgid "disk device='lun' is only valid for block type disk source" +msgstr "డిస్కు device='lun' అనునది నిరోధక రకం డిస్కు ములంకు మాత్రమే చెల్లును" -#: src/xenconfig/xen_xm.c:170 #, c-format -msgid "Dest file %s too big for destination" -msgstr "గమ్యమునకు గమ్యము ఫైల్ %s మరీ పెద్దది" +msgid "disk driver %s is not supported" +msgstr "డిస్కు డ్రైవర్ %s తోడ్పాటులేదు" -#: tests/virpolkittest.c:225 -msgid "no polkit agent available to authenticate" -msgstr "" +msgid "disk event_idx mode supported only for virtio bus" +msgstr "డిస్కు event_idx రీతి అనునది virtio బస్ కొరకు మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును" -#: tools/libvirt-guests.sh.in:100 -#, sh-format -msgid "Unable to connect to libvirt currently. Retrying .. $i" -msgstr "" +#, c-format +msgid "disk format %s is not supported" +msgstr "డిస్కు ఫార్మాట్ %s తోడ్పాటులేదు" -#: tools/libvirt-guests.sh.in:103 -#, sh-format -msgid "Can't connect to $uri. Skipping." -msgstr "$uri కు అనుసంధానం కాలేదు. దాటవేస్తోంది." +msgid "disk ioeventfd mode supported only for virtio bus" +msgstr "డిస్కు ioeventfd రీతి అనునది virtio బస్ కొరకు మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును" -#: tools/libvirt-guests.sh.in:166 -msgid "libvirt-guests is configured not to start any guests on boot" -msgstr "బూట్ నందు ఏ అతిథులు ప్రారంభమవకుండా libvirt-అతిథులు ఆకృతీకరించబడెను" +msgid "disk migration was active, but 'remaining' data was missing" +msgstr "డిస్కు మైగ్రేషన్ క్రియాశీలంగా వుంది, అయితే 'మిగిలివున్న' దత్తాంశం దొరకలేదు" -#: tools/libvirt-guests.sh.in:190 -#, sh-format -msgid "Ignoring guests on $uri URI" -msgstr "$uri URI పైన అతిథులను విస్మరిస్తోంది" +msgid "disk migration was active, but 'total' data was missing" +msgstr "డిస్కు మైగ్రేషన్ క్రియాశీలంగా వుంది, అయితే 'మొత్తం' దత్తాంశం దొరకలేదు" -#: tools/libvirt-guests.sh.in:196 -#, sh-format -msgid "Resuming guests on $uri URI..." -msgstr "$uri URI పైన అతిథులను తిరిగికొనసాగిస్తోంది..." +msgid "disk migration was active, but 'transferred' data was missing" +msgstr "డిస్కు మైగ్రేషన్ క్రియాశీలంగావుంది, అయితే 'బదిలీచేసిన' దత్తాంసం దొరకలేదు" -#: tools/libvirt-guests.sh.in:199 -#, sh-format -msgid "Resuming guest $name: " -msgstr "అతిథి $name తిరిగికొనసాగిస్తోంది:" +msgid "disk product is more than 16 characters" +msgstr "డిస్కు వుత్పత్తి 16 అక్షరాలకన్నా యెక్కువ" -#: tools/libvirt-guests.sh.in:202 -msgid "already active" -msgstr "ఇప్పటికే క్రియాశీలంగావుంది" +msgid "disk product is not printable string" +msgstr "డిస్కు వుత్పత్తి ముద్రించదగ స్ట్రింగ్ కాదు" -#: tools/libvirt-guests.sh.in:211 tools/libvirt-guests.sh.in:255 -msgid "done" -msgstr "అయినది" +msgid "disk snapshots not supported yet" +msgstr "డిస్కు స్నాప్‌షాట్స్ యింకా తోడ్పాటులేదు" -#: tools/libvirt-guests.sh.in:233 -#, sh-format -msgid "Suspending $name: " -msgstr "$name రద్దుచేస్తోంది:" +msgid "disk source mode is only valid when storage pool is of iscsi type" +msgstr "నిల్వ పూల్ iscsi రకంది అయినప్పుడు మాత్రమే డిస్కు మూలం రీతి చెల్లుతుంది" -#: tools/libvirt-guests.sh.in:267 tools/libvirt-guests.sh.in:316 -#, sh-format -msgid "Starting shutdown on guest: $name" -msgstr "అతిథిపై మూసివేత ప్రారంభిస్తోంది: $name" +msgid "disk source path is missing" +msgstr "డిస్కు మూలము పాత్ తప్పిపోయింది" -#: tools/libvirt-guests.sh.in:274 -#, sh-format -msgid "Waiting for guest %s to shut down, %d seconds left\\n" -msgstr "అతిథి %s మూసివేయుటకు వేచివుంది, %d క్షణాలు మిగిలివున్నాయి\\n" +msgid "disk vendor is more than 8 characters" +msgstr "డిస్కు అమ్మకందారు 8 అక్షరాలకన్నా యెక్కువ" -#: tools/libvirt-guests.sh.in:277 -#, sh-format -msgid "Waiting for guest %s to shut down\\n" -msgstr "అతిథి %s మూసివేయబడుటకు వేచివుంది\\n" +msgid "disk vendor is not printable string" +msgstr "డిస్కు అమ్మకందారు ముద్రించదగ స్ట్రింగ్ కాదు" -#: tools/libvirt-guests.sh.in:299 -#, sh-format -msgid "Shutdown of guest $name failed to complete in time." -msgstr "గడువు లోపల పూర్తిచేయుటకు అతిథి $name మూసివేత విఫలమైంది." +#, c-format +msgid "disk-only flag for snapshot %s requires disk-snapshot state" +msgstr "స్నాప్‌షాట్ %s కొరకు డిస్కు-మాత్రమే ఫ్లాగ్ కు డిస్కు-స్నాప్‌షాట్ స్థితి కావాలి" -#: tools/libvirt-guests.sh.in:301 tools/libvirt-guests.sh.in:366 -#, sh-format -msgid "Shutdown of guest $name complete." -msgstr "అతిథి $name మూసివేత పూర్తైనది." +msgid "" +"disk-only snapshots require at least one disk to be selected for snapshot" +msgstr "స్నప్‌షాట్ కొరకు కనీసం వొక డిస్కును యెంపికచేయుట డిస్కు-మాత్రమే స్నాప్‌షాట్లకు అవసరం" -#: tools/libvirt-guests.sh.in:341 -#, sh-format -msgid "Failed to determine state of guest: $guest. Not tracking it anymore." -msgstr "అతిథి స్థితి నిర్ణయించుటకు విఫలమైంది: $guest. ఇక జాడ తెలుసుకోవడంలేదు." +msgid "display available free memory for the NUMA cell." +msgstr "NUMA సెల్ కు అందుబాటు లో ఉన్న ఉచిత మెమొరీ ని ప్రదర్శింపుము." + +msgid "display extended details for pools" +msgstr "పూల్స్ కొరకు విస్తరిత వివరాలు ప్రదర్శించు" -#: tools/libvirt-guests.sh.in:383 -#, sh-format -msgid "Waiting for %d guests to shut down, %d seconds left\\n" -msgstr "%d అతిథులు మూసివేయుటకు వేచివుంది, %d క్షణాలు మిగిలివున్నాయి\\n" +msgid "display extended details for volumes" +msgstr "వాల్యూమ్‌ల కొరకు విస్తరిత వివరాలను ప్రదర్శించు" -#: tools/libvirt-guests.sh.in:386 -#, sh-format -msgid "Waiting for %d guests to shut down\\n" -msgstr "%d అతిథులు మూసివేయుటకు వేచివుంది\\n" +msgid "display the progress of dump" +msgstr "డంప్ యొక్క పురోగతి ప్రదర్శించు" -#: tools/libvirt-guests.sh.in:414 -#, sh-format -msgid "Timeout expired while shutting down domains" -msgstr "డొమైన్లను మూసివేయునప్పుడు గడువు దాటినది" +msgid "display the progress of migration" +msgstr "మైగ్రేషన్ ప్రోసెస్ ప్రదర్శించు" -#: tools/libvirt-guests.sh.in:442 -msgid "SHUTDOWN_TIMEOUT must be equal or greater than 0" -msgstr "SHUTDOWN_TIMEOUT అనునది తప్పకుండా 0 కు సమానం లేదా ఎక్కువ కావాలి" +msgid "display the progress of save" +msgstr "దాయట పురోగతిని ప్రదర్శించు" -#: tools/libvirt-guests.sh.in:456 -#, sh-format -msgid "Running guests on $uri URI: " -msgstr "$uri URI పైన అతిథులు నడుచుచున్నవి:" +#, c-format +msgid "dnsmasq binary %s is not executable" +msgstr "dnsmasq బైనరీ %s నిర్వర్తించదగినది కాదు" -#: tools/libvirt-guests.sh.in:468 -msgid "no running guests." -msgstr "ఏ అతిథులు నడుచుటలేదు." +msgid "do not enable STP for this bridge" +msgstr "ఈ బ్రిడ్జ్ కొరకు కొత్త STP చేతనం చేయవద్దు" -#: tools/libvirt-guests.sh.in:479 -#, sh-format -msgid "Not suspending transient guests on URI: $uri: " -msgstr "URI పైన అస్థిర అతిథులను రద్దుచేయుటలేదు: $uri:" +msgid "do not restart the domain on the destination host" +msgstr "గమ్యపు హోస్టుపై డొమైన్‌ను పునఃప్రారంభించవద్దు" -#: tools/libvirt-guests.sh.in:490 -#, sh-format -msgid "Failed to list persistent guests on $uri" -msgstr "$uri పైన స్థిరమైన అతిథులను జాబితాచేయుటకు విఫలమైంది" +#, c-format +msgid "domain %s exists already" +msgstr "%s క్షేత్రం ఇప్పటికే ఉంది" -#: tools/libvirt-guests.sh.in:497 -msgid "Failed to list transient guests" -msgstr "అస్థిర అతిథులు జాబితాచేయుటకు విఫలమైంది" +#, c-format +msgid "domain %s has no snapshots with name %s" +msgstr "డొమైన్ %s అనునది పేరు %s తో స్నాప్‌షాట్లను కలిగిలేదు" -#: tools/libvirt-guests.sh.in:514 -#, sh-format -msgid "Suspending guests on $uri URI..." -msgstr "$uri URI పైన అతిథులను రద్దుచేస్తోంది..." +#, c-format +msgid "domain %s is already running" +msgstr "డొమైన్ %s యిప్పటికే నడుస్తోంది" -#: tools/libvirt-guests.sh.in:516 -#, sh-format -msgid "Shutting down guests on $uri URI..." -msgstr "$uri URI పైన అతిథులు మూసివేస్తోంది..." +#, c-format +msgid "domain '%s' already exists with uuid %s" +msgstr "‍డొమైన్ '%s' యిప్పటికే uuid %sతో వుంది" -#: tools/libvirt-guests.sh.in:557 -msgid "stopped, with saved guests" -msgstr "నిలిపివేయబడెను, దాచిన అతిథులతో" +#, c-format +msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" +msgstr "డొమైన్ '%s' కోర్‌డంప్: %s తెరువుటకు విఫలమైంది" -#: tools/libvirt-guests.sh.in:561 -msgid "started" -msgstr "ప్రారంభమైంది" +#, c-format +msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" +msgstr "డొమైన్ '%s' కోర్‌డంప్: %sకు పీఠికను వ్రాయుటలో విఫలమైంది" -#: tools/libvirt-guests.sh.in:564 -msgid "stopped, with no saved guests" -msgstr "ఆపివేయబడెను, దాచిన అతిథులు లేకుండా" +#, c-format +msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" +msgstr "డొమైన్ '%s' కోర్‌డంప్: వ్రాయుట విఫలమైంది: %s" -#: tools/libvirt-guests.sh.in:574 -#, sh-format -msgid "" -"Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|" -"reload|force-reload|gueststatus|shutdown}" -msgstr "" -"వాడుక: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|" -"reload|force-reload|gueststatus|shutdown}" +#, c-format +msgid "domain '%s' has no current snapshot" +msgstr "డొమైన్ '%s' ఏ ప్రస్తుత స్నాప్‌షాట్ కలిగిలేదు" -#: tools/virsh-console.c:379 -msgid "unable to wait on console condition" -msgstr "కన్సోల్ నియమంపైన వేచివుండలేదు" +#, c-format +msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" +msgstr "‍డొమైన్ '%s' యిప్పటికే uuid %sతో నిర్వచించబడింది" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:44 tools/virsh-domain.c:69 -#: tools/virsh-domain.c:10160 tools/virsh-domain.c:11225 -#: tools/virsh-snapshot.c:46 -msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "క్షేత్ర నామం, ఐడి లేదా uuid" +#, c-format +msgid "domain '%s' is not being migrated" +msgstr "డొమైన్ '%s' మైగ్రేట్ కావడంలేదు" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:50 -msgid "unspecified error" -msgstr "తెలుపని దోషం" +#, c-format +msgid "domain '%s' is not processing incoming migration" +msgstr "డొమైన్ '%s' అనునది లోనికివచ్చు మైగ్రేషన్ ప్రోసెస్ చేయుటలేదు" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:51 -msgid "no space" -msgstr "జాగాలేదు" +#, c-format +msgid "domain '%s' not paused" +msgstr "డొమైన్ '%s' నిలుపబడలేదు" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:113 -msgid "ok" -msgstr "సరే" +#, c-format +msgid "domain '%s' not running" +msgstr "డొమైన్ '%s' నడుచుట లేదు" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:114 -msgid "background job" -msgstr "బ్యాక్‌గ్రౌండ్ జాబ్" +msgid "domain block device size information" +msgstr "డొమైన్ నిరోధక పరికరం పరిమాణం సమాచారం" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:115 -msgid "occupied" -msgstr "ఆక్రమిత" +msgid "domain control interface state" +msgstr "డొమైన్ నియంత్రణ ఇంటర్ఫేస్ స్థితి" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:130 -msgid "monitor failure" -msgstr "" +msgid "domain core dump job" +msgstr "డొమైన్ కోర్ డంప్ పని" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:131 -msgid "internal (locking) error" -msgstr "" +msgid "domain display connection URI" +msgstr "డొమైన్ ప్రదర్శన అనుసంధానం URI" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:143 tools/virsh-domain-monitor.c:156 -#: tools/virsh-domain.c:120 -msgid "no state" -msgstr "స్థితి రాహిత్యం" +#, c-format +msgid "domain event %d not registered" +msgstr "డొమైన్ ఘటన %d నమోదుకాలేదు" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:144 tools/virsh-domain.c:113 -#: tools/virsh-pool.c:1041 -msgid "running" -msgstr "ఉపయోగించబడుతోంది" +msgid "domain has assigned non-USB host devices" +msgstr "డొమైన్ నాన్-USB అతిధేయ పరికరాలు అనుబందించెను" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:145 -msgid "idle" -msgstr "మార్పులేక" +msgid "domain has no snapshots" +msgstr "డొమైన్ ఏ స్నాప్‌షాట్లను కలిగిలేదు" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:146 -msgid "paused" -msgstr "నిలిచింది" +msgid "domain id or name" +msgstr "క్షేత్ర ఐడి లేదా నామం" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:147 -msgid "in shutdown" -msgstr "మూసివేయటంలో" +msgid "domain id or uuid" +msgstr "క్షేత్ర ఐడి లేదా uuid" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:148 -msgid "shut off" -msgstr "మూసివేయి" +msgid "domain information" +msgstr "క్షేత్ర సమాచారం" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:149 tools/virsh-domain-monitor.c:176 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:197 tools/virsh-domain-monitor.c:214 -msgid "crashed" -msgstr "క్రాషయ్యింది" +msgid "domain information in XML" +msgstr "XMLలో క్షేత్ర సమాచారం" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:150 -msgid "pmsuspended" -msgstr "pmsuspended" +msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" +msgstr "డొమైన్ సమాచారము పూర్తిగాలేదు, HVM లోడర్ తప్పిపోయినది" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:168 -msgid "booted" -msgstr "బూటైన" +msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" +msgstr "డొమైన్ సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, cpu_cap తప్పిపోయింది" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:169 tools/virsh-domain-monitor.c:215 -msgid "migrated" -msgstr "వలసపోయిన" +msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" +msgstr "డొమైన్ సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, cpu_weight తప్పిపోయింది" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:170 -msgid "restored" -msgstr "తిరిగివుంచిన" +msgid "domain information incomplete, missing domid" +msgstr "క్షేత్ర సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, క్షేత్రం తప్పిపోయింది" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:171 tools/virsh-domain-monitor.c:194 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:218 -msgid "from snapshot" -msgstr "స్నాప్‌షాట్ నుండి" +msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" +msgstr "డొమైన్ సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, కెర్నలు & బూట్‌లోడ తప్పిపోయింది" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:172 -msgid "unpaused" -msgstr "నిలిపివుంచని" +msgid "domain information incomplete, missing name" +msgstr "క్షేత్ర సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, పేరు తప్పిపోయింది" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:173 -msgid "migration canceled" -msgstr "మైగ్రేషన్ రద్దైనది" +msgid "domain information incomplete, missing uuid" +msgstr "క్షేత్ర సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, uuid తప్పిపోయింది" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:174 -msgid "save canceled" -msgstr "దాచుట రద్దైనది" +msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" +msgstr "క్షేత్ర సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, vbd devని కలిగిలేదు" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:175 -msgid "event wakeup" -msgstr "ఈవెంట్ వేకప్" +msgid "domain information incomplete, vbd has no src" +msgstr "క్షేత్ర సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, vbd srcని కలిగిలేదు" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:177 tools/virsh-domain-monitor.c:199 -msgid "post-copy" -msgstr "" +msgid "domain information incorrect domid not numeric" +msgstr "క్షేత్ర సమాచారం సరైనదికాదు క్షేత్రం సంఖ్యాపరమైంది కాదు" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:188 tools/virsh-domain-monitor.c:206 -msgid "user" -msgstr "వాడుకరి" +msgid "domain is already running" +msgstr "డొమైన్ యిప్పటికే నడుచుచున్నది" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:189 -msgid "migrating" -msgstr "మైగ్రేటింగ్" +msgid "domain is marked for auto destroy" +msgstr "డొమైన్ అనునది స్వయంచాలక వినాశనం కొరకు గుర్తుంచబడినది" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:190 -msgid "saving" -msgstr "దాచుట" +msgid "domain is no longer running" +msgstr "డొమైన్ ఇక నడుచుటలేదు" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:191 -msgid "dumping" -msgstr "డంపుచేస్తోంది" +msgid "domain is not in running state" +msgstr "డొమైన్ నడుచుచున్న స్థితినందు లేదు" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:192 -msgid "I/O error" -msgstr "I/O దోషం" +msgid "domain is not in shutoff state" +msgstr "డొమైన్ అనునది shutoff స్థితినందు లేదు" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:193 -msgid "watchdog" -msgstr "వాచ్‌డాగ్" +msgid "domain is not in suspend state" +msgstr "డొమైన్ సస్పెండ్ స్థితినందు లేదు" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:195 -msgid "shutting down" -msgstr "మూసివేయుచున్నది" +msgid "domain is not running" +msgstr "డొమైన్ నడుచుట లేదు" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:196 -msgid "creating snapshot" -msgstr "స్నాప్‌షాట్ సృష్టిస్తోంది" +msgid "domain is not transient" +msgstr "డొమైన్ అస్థిరమైనది కాదు" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:198 -msgid "starting up" -msgstr "" +msgid "domain is pmsuspended" +msgstr "డొమైన్ pmsuspended" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:200 -msgid "post-copy failed" -msgstr "" +msgid "domain is transient" +msgstr "డొమైన్ అస్థిరమైనది" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:212 tools/virsh-domain.c:12749 -msgid "shutdown" -msgstr "మూసివేయి" +msgid "domain job information" +msgstr "డొమైన్ జాబ్ సమాచారము" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:213 -msgid "destroyed" -msgstr "నాశనమైన" +msgid "domain name or uuid" +msgstr "క్షేత్ర నామం లేదా uuid" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:216 tools/virsh-domain-monitor.c:1876 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1884 -msgid "saved" -msgstr "దాచిన" +msgid "domain name, id or uuid" +msgstr "క్షేత్ర నామం, ఐడి లేదా uuid" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:217 tools/virsh-domain.c:12806 -msgid "failed" -msgstr "విఫలమైనది" +msgid "domain not active" +msgstr "డొమైన్ క్రియాశీలం కాదు" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:224 -msgid "panicked" -msgstr "పానిక్‌డ్" +msgid "domain not running" +msgstr "డొమైన్ నడుచుటలేదు" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:272 -msgid "get memory statistics for a domain" -msgstr "డొమైన్ కొరకు మెమొరీ గణాంకాలను పొందుము" +msgid "domain save job" +msgstr "డొమైన్ దాయు పని" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:275 -msgid "Get memory statistics for a running domain." -msgstr "నడుస్తున్న డొమైన్ కొరకు మెమొరీ గణాంకాలను పొందు." +msgid "domain snapshot XML" +msgstr "డొమైన్ స్నాప్‌షాట్ XML" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:285 -msgid "period in seconds to set collection" -msgstr "సంపుటి అమర్చు సమయం క్షణాలలో" +msgid "domain state" +msgstr "క్షేత్ర స్థితి" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:287 tools/virsh-domain.c:78 -msgid "affect next boot" -msgstr "తరువాత బూట్ ప్రభావితం చేయును" +msgid "domain type" +msgstr "డొమైన్ రకం" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:288 tools/virsh-domain.c:81 -msgid "affect running domain" -msgstr "నడుస్తున్న డొమైన్ ప్రభావితం చేయును" +msgid "domain vcpu counts" +msgstr "డొమైన్ vcpu లెక్కలు" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:289 tools/virsh-domain.c:84 -msgid "affect current domain" -msgstr "ప్రస్తుత డొమైన్ ప్రభావితం చేయును" +msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" +msgstr "domainBlockPeek అనునది dom0కు మద్దతునీయదు" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:331 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid collection period value '%d'" -msgstr "చెల్లని సంపుటి వ్యవధి విలువ '%d'" +msgid "domainMigratePrepare did not set uri" +msgstr "domainMigratePrepare అనునది uriకు అమర్చలేదు" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:337 -msgid "Unable to change balloon collection period." -msgstr "బెలూన్ సంపుటి వ్యవధి మార్చలేక పోయింది." +msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" +msgstr "domainMigratePrepare2 అనునది uri అమర్చలేదు" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:346 -#, c-format -msgid "Failed to get memory statistics for domain %s" -msgstr "డొమైన్ %s కొరకు మెమొరీ గణాంకాలను పొందుటలో విఫలమైంది" +msgid "domainMigratePrepare3 did not set uri" +msgstr "domainMigratePrepare3 అనునది uri అమర్చలేదు" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:384 -msgid "domain block device size information" -msgstr "డొమైన్ నిరోధక పరికరం పరిమాణం సమాచారం" +msgid "domainsnapshot" +msgstr "domainsnapshot" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:387 -msgid "Get block device size info for a domain." -msgstr "డొమైన్ కొరకు నిరోధక పరికరం పరిమాణ సమాచారం పొందు." +#, c-format +msgid "don't know how to remove a %s device" +msgstr "%s పరికరం ఎలా తీసివేయాలో తెలియదు" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:397 tools/virsh-domain-monitor.c:813 -#: tools/virsh-domain.c:1096 -msgid "block device" -msgstr "నిరోధక పరికరం" +msgid "don't start the bridge immediately" +msgstr "బ్రిడ్జ్ ను తక్షణమే ప్రారంభించవద్దు" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:401 -msgid "Human readable output" -msgstr "" +msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)" +msgstr "అన్-స్లేవ్ఢ్ ఇంటర్ఫేస్ ను తక్షణమే ప్రారంభించవద్దు (సిఫార్స్ చేస్తే తప్పించి)" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:427 tools/virsh-domain-monitor.c:435 -#: tools/virsh-pool.c:1719 tools/virsh-pool.c:1724 tools/virsh-volume.c:1064 -#: tools/virsh-volume.c:1068 -msgid "Capacity:" -msgstr "సామర్ధ్యము:" +msgid "done" +msgstr "అయినది" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:428 tools/virsh-domain-monitor.c:437 -#: tools/virsh-pool.c:1720 tools/virsh-pool.c:1727 tools/virsh-volume.c:1076 -#: tools/virsh-volume.c:1083 -msgid "Allocation:" -msgstr "కేటాయింపు:" +msgid "download volume contents to a file" +msgstr "వాల్యూమ్ విషయాలను ఫైలునకు డౌన్‌లోడ్ చేయలేదు" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:429 tools/virsh-domain-monitor.c:439 -#: tools/virsh-volume.c:1073 tools/virsh-volume.c:1081 -msgid "Physical:" -msgstr "భౌతిక:" +msgid "drive hotplug is not supported" +msgstr "డ్రైవర్ హాట్‌ప్లగ్ తోడ్పాటునిచ్చుటలేదు" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:454 -msgid "list all domain blocks" -msgstr "అన్ని డొమైన్ నిరోధనలు జాబితాచేయి" +msgid "driver of disk device" +msgstr "డిస్కు పరికరం యొక్క డ్రైవర్" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:457 -msgid "Get the summary of block devices for a domain." -msgstr "డొమైన్ కొరకు నిరోధక పరికరాల సంక్షిప్తసమాచారం పొందు." +#, c-format +msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" +msgstr "డ్రైవర్ వరుససంఖ్య '%s' సురక్షితముకాని అక్షరములను కలిగివుంది" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:466 tools/virsh-domain-monitor.c:572 -msgid "get inactive rather than running configuration" -msgstr "నడుస్తున్న దాని కన్నా క్రియాహీన ఆకృతీకరణ పొందు" +msgid "dtb is not supported with this QEMU binary" +msgstr "dtb అనునది ఈ QEMU బైనరీతో తోడ్పాటునీయదు" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:470 -msgid "additionally display the type and device value" -msgstr "అదనంగా రకాన్ని మరియు పరికర విలువను ప్రదర్శించు" +msgid "dump domain's memory only" +msgstr "డంప్ డొమైన్ యొక్క మెమొరీ మాత్రమే" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:504 tools/virsh-domain-monitor.c:599 -#: tools/virsh-domain.c:13858 tools/virsh-volume.c:1515 -#: tools/virsh-volume.c:1551 -msgid "Type" -msgstr "రకం" +msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" +msgstr "క్షేత్రం కోరును విశ్లేషణకోసం ఫైలుకి నింపు" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:505 -msgid "Device" -msgstr "పరికరము" +msgid "dump-guest-core is not available with this QEMU binary" +msgstr "dump-guest-core అనునది ఈ QEMU బైనరీ తో అందుబాటులోలేదు" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:505 tools/virsh-domain-monitor.c:507 -#: tools/virsh-domain.c:13858 -msgid "Target" -msgstr "లక్ష్యం" +msgid "dump-guest-memory is not supported" +msgstr "డంప్-గెస్టు-మెమొరీ తోడ్పాటులేదు" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:505 tools/virsh-domain-monitor.c:507 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:599 -msgid "Source" -msgstr "మూలం" +msgid "dumping" +msgstr "డంపుచేస్తోంది" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:563 -msgid "list all domain virtual interfaces" -msgstr "అన్ని డొమైన్ వర్చ్యువల్ ఇంటర్ఫేసులను జాబితాచేయి" +msgid "dup2(stderr) failed" +msgstr "dup2(stderr) విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:564 -msgid "Get the summary of virtual interfaces for a domain." -msgstr "డొమైన్ కొరకు వర్చ్యువల్ ఇంటర్ఫేసుల సంక్షిప్తసమాచారం పొందు." +msgid "dup2(stdin) failed" +msgstr "dup2(stdin) విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:598 -msgid "Interface" -msgstr "ఇంటర్ఫేస్" +msgid "dup2(stdout) failed" +msgstr "dup2(stdout) విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:599 -msgid "Model" -msgstr "రకము" +msgid "duplicate native vlan setting" +msgstr "నకిలీ స్వాభావిక vlan అమర్పు" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:599 -msgid "MAC" -msgstr "MAC" +msgid "duration in seconds" +msgstr "నిడివి క్షణాలలో" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:649 -msgid "get link state of a virtual interface" -msgstr "వర్చ్యువల్ ఇంటర్ఫేస్ లింకు స్థితి పొందు" +msgid "dynamic label type must use resource relabeling" +msgstr "డైనమిక్ లేబుల్ రకం తప్పక రిసోర్స్ రిలేబులింగ్ వుపయోగించాలి" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:652 -msgid "Get link state of a domain's virtual interface." -msgstr "డొమైన్ యొక్క వర్చ్యువల్ ఇంటర్ఫేస్ లింకు స్థితి పొందు." +msgid "echo arguments" +msgstr "ఆర్గుమెంట్లు echo చేయి" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:663 tools/virsh-domain.c:2981 -#: tools/virsh-domain.c:3152 -msgid "interface device (MAC Address)" -msgstr "ఇంటర్ఫేస్ పరికరం (MAC చిరునామా)" +msgid "edit XML configuration for a domain" +msgstr "డొమైన్ కొరకు XML ఆకృతీకరణను సరికూర్చుము" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:669 -msgid "Get persistent interface state" -msgstr "స్థిరమైన ఇంటర్ఫేస్ స్థితి పొందు" +msgid "edit XML configuration for a network" +msgstr "XML ఆకృతీకరణను నెట్వర్కు కొరకు సరికూర్చుము" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:707 -msgid "Failed to extract interface information" -msgstr "ఇంటర్ఫేస్ సమాచారం బహిర్గతపరచుటకు విఫలమైంది" +msgid "edit XML configuration for a network filter" +msgstr "నెట్వర్కు ఫిల్టర్ కొరకు XML ఆకృతీకరణ సరికూర్చు" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:713 -#, fuzzy, c-format -msgid "Interface (mac: %s) not found." -msgstr "ఇంటర్ఫేస్ (mac: %s) కనబడలేదు." +msgid "edit XML configuration for a physical host interface" +msgstr "భౌతిక హోస్టు యింటర్ఫేస్ కొరకు XML ఆకృతీకరణను సరికూర్చుము" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:715 -#, c-format -msgid "Interface (dev: %s) not found." -msgstr "ఇంటర్ఫేస్ (dev: %s) కనబడలేదు." +msgid "edit XML configuration for a storage pool" +msgstr "నిల్వ పూల్ కొరకు XML ఆకృతీకరణను సరికూర్చుము" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:747 -msgid "domain control interface state" -msgstr "డొమైన్ నియంత్రణ ఇంటర్ఫేస్ స్థితి" +msgid "edit XML for a domain's saved state file" +msgstr "డొమైన్ యొక్క దాచిన స్థితి ఫైలు కొరకు XML సరిచేయి" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:750 -msgid "Returns state of a control interface to the domain." -msgstr "నియంత్రణ ఇంటర్ఫేస్ యొక్క స్థితిని డొమైన్‌కు తిప్పియిచ్చును." +msgid "edit XML for a snapshot" +msgstr "XML ను స్నాప్‌షాట్ కొరకు కూర్చు" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:799 -msgid "get device block stats for a domain" -msgstr "డొమైన్ కు పరికరం నిరోధక గణాంకాలను పొందుము" +msgid "element 'name' is mandatory for RBD pool" +msgstr "మూలకం 'పేరు' RBD పూల్ కొరకు తప్పనిసరి" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:802 -msgid "" -"Get device block stats for a running domain. See man page or use --human for " -"explanation of fields" -msgstr "" -"నడుస్తున్న డొమైన్ కొరకు పరికర నిరోధక గణాంకాలను పొందు. క్షేత్రాల వివరణ కొరకు man పేజీ లేదా --human " -"వుపయోగించు" +msgid "empty path" +msgstr "ఖాళీ పాత్" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:817 -msgid "print a more human readable output" -msgstr "మనిషి చదువగల అవుట్పుట్ ముద్రించు" +msgid "emulator:" +msgstr "ఎమ్యులేటర్:" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:832 -msgid "number of read operations:" -msgstr "చదువు ఆపరేషన్ల సంఖ్య:" +msgid "enable" +msgstr "చేతనపరచు" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:834 -msgid "number of bytes read:" -msgstr "చదివిన బైట్ల సంఖ్య:" +#, c-format +msgid "encountered an error on interface %s index %d" +msgstr "ఇంటర్ఫేస్ %s విషయసూచి %d పైన దోషం యెదురైంది" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:836 -msgid "number of write operations:" -msgstr "వ్రాయు ఆపరేషన్ల సంఖ్య:" +msgid "entry was missing 'device'" +msgstr "ప్రవేశంకు 'పరికరం' దొరకలేదు" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:838 -msgid "number of bytes written:" -msgstr "వ్రాసిన బైట్ల సంఖ్య:" +msgid "entry was missing 'len'" +msgstr "ప్రవేశంకు 'లెన్' దొరకలేదు" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:840 -msgid "error count:" -msgstr "దోషపు లెక్క:" +msgid "entry was missing 'offset'" +msgstr "ప్రవేశంకు 'ఆఫ్‌సెట్' దొరకలేదు" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:842 -msgid "number of flush operations:" -msgstr "ఫ్లష్ ఆపరేషన్ల సంఖ్య:" +msgid "entry was missing 'speed'" +msgstr "ప్రవేశంకు 'వేగం' దొరకలేదు" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:844 -msgid "total duration of reads (ns):" -msgstr "మొత్తం చదివిన సమయం (ns):" +msgid "entry was missing 'type'" +msgstr "ప్రవేశం కు 'రకం' దొరకలేదు" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:846 -msgid "total duration of writes (ns):" -msgstr "మొత్తం వ్రాసిన సమయం (ns):" +msgid "enumerate devices on this host" +msgstr "ఈ హోస్టునందు పరికరాలను యెంచుము" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:848 -msgid "total duration of flushes (ns):" -msgstr "మొత్తం ఫ్లాష్‌ల సమయం (ns):" +msgid "error" +msgstr "దోషం" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:903 #, c-format -msgid "Failed to get block stats %s %s" -msgstr "నిరోధక గణాంకాలు పొందుటలో విఫలం %s %s" +msgid "error %d during port-profile setlink on interface %s (%d)" +msgstr "దోషం %d ఇంటర్ఫేస్ %s (%d) పైన పోర్ట్-ప్రొఫైల్ లింకు అమర్చునప్పుడు" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:910 tools/virsh-domain-monitor.c:929 -#, c-format -msgid "Device: %s\n" -msgstr "పరికరం: %s\n" +msgid "error calling aa_change_profile()" +msgstr "aa_change_profile() పిలుచుటలో దోషము" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:923 -#, c-format -msgid "Failed to get block stats for domain '%s' device '%s'" -msgstr "" +msgid "error calling security_getenforce()" +msgstr "security_getenforce() పిలుచుటలో దోషము" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:986 -msgid "get network interface stats for a domain" -msgstr "డొమైన్ కొరకు నెట్వర్కు ఇంటర్‌ఫేస్ స్టాట్సు ను పొందుము" +msgid "error copying UUID" +msgstr "UUID నకలుతీయుటలో దోషం" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:989 -msgid "Get network interface stats for a running domain." -msgstr "నడుస్తున్న డొమైన్ కొరకు నెట్వర్కు ఇంటర్‌ఫేస్ స్టాట్సు ను పొందుము." +msgid "error copying profile name" +msgstr "ప్రొఫైల్ నామమును నకలుతీయుటలో దోషము" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1000 -msgid "interface device specified by name or MAC Address" -msgstr "" +msgid "error count:" +msgstr "దోషపు లెక్క:" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1020 #, c-format -msgid "Failed to get interface stats %s %s" -msgstr "ఇంటర్‌ఫేస్ స్టాట్సు పోందుటలో విఫలం %s %s" +msgid "error dumping %s (%d) interface" +msgstr "%s (%d) ఇంటర్ఫేస్ డంపింగ్ నందు దోషం" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1060 -msgid "Show errors on block devices" -msgstr "నిరోధక పరికరాలపై దోషాలను చూపు" +#, c-format +msgid "error during virtual port configuration of ifindex %d" +msgstr "ifindex %d యొక్క వర్చ్యువల్ పోర్ట్ ఆకృతీకరణ నందు దోషం" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1063 -msgid "Show block device errors" -msgstr "నిరోధక పరికరం దోషాలను చూపు" +msgid "error from service" +msgstr "సేవ నుండి దోషం" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1099 -msgid "No errors found\n" -msgstr "ఏ దోషాలు కనబడలేదు\n" +#, c-format +msgid "error from service: %s" +msgstr "సేవ నుండి దోషం: %s" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1121 -msgid "domain information" -msgstr "క్షేత్ర సమాచారం" +msgid "error in poll call" +msgstr "పోల్ కాల్ నందు దోషం" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1124 -msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "క్షేత్రానికి సంబంధించిన ప్రాధమిక సమాచారానికి తిరిగి వెళ్లు." +msgid "error parsing IFLA_PORT_SELF part" +msgstr "IFLA_PORT_SELF పార్ట్ పార్స్ చేయుటలో దోషం" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1154 tools/virsh-domain-monitor.c:1156 -msgid "Id:" -msgstr "ఐడి:" +msgid "error parsing IFLA_VF_INFO" +msgstr "IFLA_VF_INFO పార్స్ చేయుటలో దోషం" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1157 tools/virsh-network.c:352 -#: tools/virsh-pool.c:1690 tools/virsh-snapshot.c:893 tools/virsh-volume.c:1046 -msgid "Name:" -msgstr "పేరు:" +msgid "error parsing IFLA_VF_PORT part" +msgstr "IFLA_VF_PORT భాగం పార్స్ చేయుటలో దోషం" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1160 tools/virsh-network.c:355 -#: tools/virsh-pool.c:1693 -msgid "UUID:" -msgstr "UUID:" +msgid "error parsing pid of lldpad" +msgstr "lldpad యొక్క pid పార్స్ చేయుటలో దోషం" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1163 -msgid "OS Type:" -msgstr "OS వర్గం:" +msgid "error receiving signal from container" +msgstr "కంటైనర్ నుండి సంకేతం స్వీకరించుటలో దోషం" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1168 tools/virsh-domain.c:6659 -#: tools/virsh-domain.c:6720 tools/virsh-pool.c:1698 tools/virsh-snapshot.c:929 -msgid "State:" -msgstr "స్థితి:" +msgid "error sending continue signal to daemon" +msgstr "డెమాన్‌కు కొనసాగించు సంకేతం పంపుటలో దోషం" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1171 tools/virsh-host.c:665 -msgid "CPU(s):" -msgstr "CPU(s):" +msgid "error while iterating over IFLA_VF_PORTS part" +msgstr "IFLA_VF_PORTS భాగముపై ఆవృతం చేయునప్పుడు దోషం" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1178 tools/virsh-domain.c:6727 -msgid "CPU time:" -msgstr "CPU సమయం:" +msgid "error while resuming the domain" +msgstr "డొమైన్ తిరిగి కొనసాగించుటలో దోషం" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1182 tools/virsh-domain-monitor.c:1185 -msgid "Max memory:" -msgstr "గరిష్ట మెమోరీ:" +msgid "error while suspending the domain" +msgstr "డొమైన్ నిలువరించుటలో దోషం" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1186 -msgid "no limit" -msgstr "హద్దు లేదు" +msgid "error: " +msgstr "దోషం: " -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1188 -msgid "Used memory:" -msgstr "ఉపయోగించిన మెమోరీ:" +msgid "escape for XML use" +msgstr "XML వాడుక కొరకు escape" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1200 tools/virsh-domain-monitor.c:1202 -#: tools/virsh-network.c:363 tools/virsh-network.c:365 tools/virsh-pool.c:1706 -#: tools/virsh-pool.c:1708 -msgid "Persistent:" -msgstr "స్థిరమైన:" +msgid "escape for shell use" +msgstr "షెల్ వాడుక కొరకు escape" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1202 tools/virsh-domain-monitor.c:1215 -#: tools/virsh-network.c:359 tools/virsh-network.c:365 -#: tools/virsh-network.c:370 tools/virsh-network.c:709 -#: tools/virsh-network.c:715 tools/virsh-pool.c:1248 tools/virsh-pool.c:1259 -#: tools/virsh-pool.c:1708 tools/virsh-pool.c:1714 tools/virsh-snapshot.c:911 -#: tools/virsh-snapshot.c:996 tools/vsh.c:1804 -msgid "yes" -msgstr "అవును" +msgid "event callback already tracked" +msgstr "ఘటనా కాల్‌బ్యాక్ యిప్పటికే ట్రాక్ చేయబడింది" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1202 tools/virsh-domain-monitor.c:1215 -#: tools/virsh-network.c:359 tools/virsh-network.c:365 -#: tools/virsh-network.c:370 tools/virsh-network.c:709 -#: tools/virsh-network.c:715 tools/virsh-pool.c:1248 tools/virsh-pool.c:1259 -#: tools/virsh-pool.c:1708 tools/virsh-pool.c:1714 tools/virsh-snapshot.c:911 -#: tools/virsh-snapshot.c:996 tools/vsh.c:1804 -msgid "no" -msgstr "లేదు" +#, c-format +msgid "event from unexpected fd %d!=%d / watch %d!=%d" +msgstr "అనుకోని fd %d!=%d / watch %d!=%d నుండి ఘటన" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1206 tools/virsh-network.c:368 -#: tools/virsh-network.c:370 tools/virsh-pool.c:1712 tools/virsh-pool.c:1714 -msgid "Autostart:" -msgstr "స్యయంచాలకప్రారంభం:" +msgid "event wakeup" +msgstr "ఈవెంట్ వేకప్" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1207 -msgid "enable" -msgstr "చేతనపరచు" +#, c-format +msgid "eventID in %s must be less than %d" +msgstr "%s నందలి ఘటనఐడి తప్పక %d కన్నా తక్కువవుండాలి" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1207 -msgid "disable" -msgstr "అచేతనపరచు" +msgid "execute command without timeout" +msgstr "గడువుతీరకుండా ఆదేశం నిర్వర్తించు" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1212 tools/virsh-domain-monitor.c:1214 -msgid "Managed save:" -msgstr "నిర్వాహిత దాపు:" +msgid "execute command without waiting for timeout" +msgstr "గడువుతీరుట కొరకు వేచివుండకుండా ఆదేశం నిర్వర్తించు" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1229 -msgid "Security model:" -msgstr "రక్షణ రీతి:" +msgid "existing interface name" +msgstr "ఇప్పటికేవున్న యింటర్ఫేస్ పేరు" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1230 -msgid "Security DOI:" -msgstr "రక్షణ DOI:" +#, c-format +msgid "exit status %d" +msgstr "నిష్క్రమణ స్థితి %d" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1244 -msgid "Security label:" -msgstr "రక్షణ లేబుల్:" +#, c-format +msgid "expected syntax: --%s <%s>" +msgstr "ఊహించిన సిన్టాక్సు: --%s <%s>" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1260 -msgid "domain state" -msgstr "క్షేత్ర స్థితి" +#, c-format +msgid "expected unicast mac address, found multicast '%s'" +msgstr "unicast mac చిరునామా కావలసివుంది, multicast '%s' కనుగొన్నది" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1263 -msgid "Returns state about a domain." -msgstr "డొమైన్ గురించి తిరిగియిచ్చు స్థితి" +#, c-format +msgid "expected unicast mac address, found multicast '%s' in network '%s'" +msgstr "యూనికాస్ట్ mac చిరునామా కావలసివుంది, అయితే మల్టీకాస్ట్ '%s' ను నెట్వర్కు '%s' నందు కనుగొంది" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1272 -msgid "also print reason for the state" -msgstr "స్థితి కొరకు కారణం కూడా ముద్రించు" +#, c-format +msgid "expecting %zu consoles, but got %zu tty file handlers" +msgstr "కావలసింది %zu కన్సోల్స్, అయితే %zu tty ఫైల్ హాండ్‌లర్స్ పొందినది" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1312 -msgid "domain time" -msgstr "" +#, c-format +msgid "expecting %zu veths, but got %zu" +msgstr "%zu veths కావలసివుంది, అయితే %zu పొందెను" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1315 -msgid "Gets or sets the domain's system time" -msgstr "" +msgid "expecting a name" +msgstr "ఒక పేరును ఆశిస్తున్నాను" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1324 -msgid "set to the time of the host running virsh" -msgstr "" +msgid "expecting a scsi:00.00.00 address." +msgstr "scsi:00.00.00 చిరునామా కావాలి." -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1328 -msgid "print domain's time in human readable form" -msgstr "" +msgid "expecting a separator" +msgstr "ఒక వేర్పాటును ఆశిస్తున్నాను" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1332 -msgid "instead of setting given time, synchronize from domain's RTC" -msgstr "" +msgid "expecting a separator in list" +msgstr "జాబితాలో ఒక వేర్పాటును ఆశిస్తున్నాను" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1336 -msgid "time to set" -msgstr "" +msgid "expecting a value" +msgstr "ఒక విలువను ఊహిస్తున్నాను" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1399 #, c-format -msgid "Time: %s" -msgstr "" +msgid "expecting absolute path: %s" +msgstr "ఏబ్సల్యూట్ పాత్ కావలసివుంది: %s" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1401 -#, c-format -msgid "Time: %lld" -msgstr "" +msgid "expecting an assignment" +msgstr "ఒక సమర్పణను ఆశిస్తున్నాను" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1416 -msgid "list domains" -msgstr "జాబితా క్షేత్రాలు" +msgid "expecting an ide:00.00.00 address." +msgstr "ide:00.00.00 చిరునామా కావాలి." -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1419 -msgid "Returns list of domains." -msgstr "క్షేత్రాల తిరుగు జాబితా." +msgid "extended partition already exists" +msgstr "పొడిగించిన విభజన యిప్పటికే వుంది" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1527 -msgid "Failed to list domains" -msgstr "డొమైన్లను జాబితా చేయుటకు విఫలమైంది" +msgid "external" +msgstr "బాహ్య" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1539 tools/virsh-domain-monitor.c:1547 -msgid "Failed to list active domains" -msgstr "క్రియాశీల క్షేత్రాల జాబితా ఇవ్వటంలో విఫలమైంది" +#, c-format +msgid "" +"external destination file for disk %s already exists and is not a block " +"device: %s" +msgstr "డిస్కు %s కొరకు బాహ్య గమ్యపు ఫైలు యిప్పటికే వుంది మరియు నిరోధక పరికరం కాదు: %s" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1556 tools/virsh-domain-monitor.c:1565 -msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "క్రియారహిత క్షేత్రాలను జాబితా చేయటంలో విఫలమైంది" +msgid "external memory snapshots require a filename" +msgstr "బాహ్య మెమొరీ స్నాప్‌షాట్‌కు ఫైలుపేరు కావాలి" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1599 -msgid "Failed to get domain persistence info" -msgstr "డొమైన్ స్థిరమైన సమాచారం పొందుటకు విఫలమైంది" +#, c-format +msgid "" +"external snapshot file for disk %s already exists and is not a block device: " +"%s" +msgstr "డిస్కు %s కొరకు బాహ్య స్నాప్‌షాట్ ఫైలు యిప్పటికే వుంది మరియు అది నిరోధక పరికరం కాదు: %s" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1611 -msgid "Failed to get domain state" -msgstr "డొమైన్ స్థితి పొందుటకు విఫలమైంది" +#, c-format +msgid "external snapshot format for disk %s is unsupported: %s" +msgstr "డిస్కు %s కొరకు బాహ్య స్నాప్‌షాట్ ఫార్మాట్ తోడ్పాటులేదు: %s" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1631 -msgid "Failed to get domain autostart state" -msgstr "డొమైన్ స్వయంచాలక స్థితి పొందుటకు విఫలమైంది" +#, c-format +msgid "extra %s unsupported in " +msgstr "అదనపు %s నందు తోడ్పాటునీయదు" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1644 -msgid "Failed to check for managed save image" -msgstr "నిర్వాహిక దాపు చిత్రం పరిశీలించుటకు విఫలమైంది" +msgid "f - force, try to redefine again" +msgstr "f - బలవంతంగా, మరలా తిరిగినిర్వచించుటకు ప్రయత్నించు" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1656 -msgid "Failed to get snapshot count" -msgstr "స్నాప్‌షాట్ లెక్క పొందుటకు విఫలమైంది" +msgid "failed" +msgstr "విఫలమైనది" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1703 -msgid "list inactive domains" -msgstr "క్రియారహిత క్షేత్రాల జాబితా చెయ్యి" +#, c-format +msgid "failed Xen syscall %s" +msgstr "Xen సిస్‌కాల్ %s విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1707 -msgid "list inactive & active domains" -msgstr "క్రియారహిత & క్రియాశీల క్షేత్రాల జాబితా చేయి" +msgid "failed due to I/O error" +msgstr "I/O దోషం కారణంగా విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1711 -msgid "list transient domains" -msgstr "అస్థిర డొమైన్లు జాబితాచేయి" +#, c-format +msgid "failed reading from file '%s'" +msgstr "దస్త్రము '%s'నుండి చదువుటలో విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1715 -msgid "list persistent domains" -msgstr "స్థిరమైన డొమైన్లను జాబితాచేయి" +#, c-format +msgid "" +"failed to add new filter rules to '%s' - attempting to restore old rules" +msgstr "" +"'%s' కు కొత్త వడపోత నియమాలను జతచేయుటకు విఫలమైంది - పాత నియమాలను తిరిగివుంచుటకు ప్రయత్నిస్తోంది" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1719 -msgid "list domains with existing snapshot" -msgstr "ఇప్పటికేవున్న స్నాప్‌షాట్‌తో డొమైన్లను జాబితాచేయి" +msgid "failed to allocate buffer" +msgstr "బఫర్ కేటాయించుటకు విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1723 -msgid "list domains without a snapshot" -msgstr "స్నాప్‌షాట్ లేకుండా డొమైన్లను జాబితాచేయి" +msgid "failed to allocate file buffer" +msgstr "ఫైల్ బఫర్ కేటాయించుటకు విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1727 -msgid "list domains in running state" -msgstr "నడుస్తున్న స్థితి నందలి డొమైన్లను జాబితాచేయి" +#, c-format +msgid "failed to apply capabilities: %d" +msgstr "సామర్ధ్యములను ఆపాదించుటలో విఫలమైంది: %d" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1731 -msgid "list domains in paused state" -msgstr "నిలిపివుంచిన స్థితినందలి డొమైన్లను జాబితాచేయి" +#, c-format +msgid "failed to authenticate using SSH agent: %s" +msgstr "SSH ఏజెంట్ వుపయోగించి ధృవీకరించుటకు విఫలమైంది: %s" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1735 -msgid "list domains in shutoff state" -msgstr "మూసివేసిన స్థితినందలి డొమైన్లను జాబితాచేయి" +#, c-format +msgid "failed to begin transaction: %s%s%s" +msgstr "ట్రాన్సాక్షన్ ప్రారంభించుటకు విఫలమైంది: %s%s%s" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1739 -msgid "list domains in other states" -msgstr "ఇతర స్థితులనందలి డొమైన్లను జాబితాచేయి" +msgid "failed to build sexpr" +msgstr "sexpr నిర్మించుటకు విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1743 -msgid "list domains with autostart enabled" -msgstr "స్వయంచాలకప్రారంభం చేతనమైన డొమైన్లను జాబితాచేయి" +msgid "failed to calculate ssh host key hash" +msgstr "ssh హోస్ట్ కీ హాష్ లెక్కించుటకు విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1747 -msgid "list domains with autostart disabled" -msgstr "స్వయంచాలకప్రారంభం అచేతనమైన డొమైన్స్ జాబితాచేయి" +msgid "failed to close file" +msgstr "ఫైలు మూయుటకు విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1751 -msgid "list domains with managed save state" -msgstr "నిర్వాహిత దాపు స్థితి వున్న డొమైన్లను జాబితాచేయి" +msgid "failed to close or write to profile" +msgstr "ప్రొఫైల్‌కు వ్రాయుటకు లేదా మూయుటకు విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1755 -msgid "list domains without managed save" -msgstr "నిర్వాహిత దాపు లేని డొమైన్లను జాబితాచేయి" +msgid "failed to collect snapshot list" +msgstr "స్నాప్‌షాట్ జాబితా సేకరించుటకు విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1759 tools/virsh-network.c:639 -msgid "list uuid's only" -msgstr "uuid వి మాత్రమే జాబితాచేయి" +#, c-format +msgid "failed to commit transaction: %s%s%s" +msgstr "ట్రాన్సాక్షన్ అప్పగించుటకు విఫలమైంది: %s%s%s" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1763 -msgid "list domain names only" -msgstr "డొమైన్ పేర్లను మాత్రమే జాబితాచేయి" +msgid "failed to connect to Xen Store" +msgstr "Xen స్టోరుకి అనుసంధించటంలో విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1767 tools/virsh-network.c:647 -msgid "list table (default)" -msgstr "జాబితా పట్టిక (అప్రమేయ)" +msgid "failed to connect to monitor socket" +msgstr "మానిటర్ సాకెట్‌నకు అనుసంధానించుటకు విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1771 -msgid "mark inactive domains with managed save state" -msgstr "నిర్వాహిత దాపు స్థితితో వున్న క్రియాహీన డొమైన్లను గుర్తుంచు" +#, c-format +msgid "failed to connect to the RADOS monitor on: %s" +msgstr "RADOS మానిటర్‌కు అనుసంధానమగుటకు విఫలమైంది: %s" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1775 -msgid "show domain title" -msgstr "" +msgid "failed to connect to the hypervisor" +msgstr "అధిప్రతికి అనుసంధించటంలో విఫలమైంది" + +msgid "failed to connect to xend" +msgstr "xend అనుసంధానించుటలో విఫలమైంది" + +msgid "failed to copy security label" +msgstr "సెక్యూరిటీ లేబుల్ నకలుతీయుటకు విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1841 tools/virsh-domain-monitor.c:1846 -#: tools/virt-admin.c:634 -msgid "Id" -msgstr "ఐడి" +#, c-format +msgid "failed to create %s" +msgstr "'%s' సృష్టించుటకు విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1841 tools/virsh-domain-monitor.c:1846 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:2206 tools/virsh-domain.c:13858 -#: tools/virsh-interface.c:369 tools/virsh-network.c:694 -#: tools/virsh-nwfilter.c:367 tools/virsh-pool.c:1376 tools/virsh-pool.c:1397 -#: tools/virsh-pool.c:1462 tools/virsh-snapshot.c:1560 -#: tools/virsh-snapshot.c:1564 tools/virsh-volume.c:1489 -#: tools/virsh-volume.c:1505 tools/virsh-volume.c:1551 -msgid "Name" -msgstr "పేరు" +#, c-format +msgid "failed to create (start) interface %s: %s%s%s" +msgstr "(ప్రారంభ) ఇంటర్ఫేస్ %s సృష్టించుటకు విఫలమైంది: %s%s%s" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1841 tools/virsh-domain-monitor.c:1846 -#: tools/virsh-interface.c:369 tools/virsh-network.c:694 -#: tools/virsh-pool.c:1376 tools/virsh-pool.c:1402 tools/virsh-pool.c:1462 -#: tools/virsh-snapshot.c:1560 tools/virsh-snapshot.c:1564 -msgid "State" -msgstr "స్థితి" +msgid "failed to create a socket" +msgstr "సాకెట్ సృష్టించుటలో విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1841 -msgid "Title" -msgstr "శీర్షిక" +#, c-format +msgid "failed to create directory '%s'" +msgstr "డైరెక్టరీ '%s' సృష్టించుటకు విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1889 tools/virsh-domain-monitor.c:1895 -msgid "Failed to get domain's UUID" -msgstr "డొమైన్ యొక్క UUID పొందుటకు విఫలమైంది" +msgid "failed to create include file" +msgstr "చేర్చు ఫైలు సృష్టించుటకు విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1916 -msgid "get statistics about one or multiple domains" -msgstr "" +#, c-format +msgid "failed to create link %s to %s" +msgstr "లింకు %sను %sకు సృష్టించుటలో విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1919 -msgid "Gets statistics about one or more (or all) domains" -msgstr "" +#, c-format +msgid "failed to create logfile %s" +msgstr "లాగ్‌పైలు %sను సృష్టించుటకు విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1927 -msgid "report domain state" -msgstr "" +msgid "failed to create profile" +msgstr "ప్రొఫైల్ సృష్టించుటకు విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1931 -msgid "report domain physical cpu usage" -msgstr "" +msgid "failed to create socket" +msgstr "సాకెట్ సృష్టించుటలో విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1935 -msgid "report domain balloon statistics" -msgstr "" +#, c-format +msgid "failed to create socket needed for '%s'" +msgstr "'%s' కు అవసరమైన సాకెట్ సృష్టించుటకు విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1939 -msgid "report domain virtual cpu information" -msgstr "" +msgid "failed to create the RADOS cluster" +msgstr "RADOS క్లస్టర్ సృష్టించుటకు విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1943 -msgid "report domain network interface information" -msgstr "" +#, c-format +msgid "failed to create the RBD IoCTX. Does the pool '%s' exist?" +msgstr "RBD IoCTX సృష్టించుటకు విఫలమైంది. పూల్ '%s' వుందా?" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1947 -msgid "report domain block device statistics" -msgstr "" +msgid "failed to create udev context" +msgstr "udev కాంటెక్స్ట్ సృష్టించుటకు విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1951 -msgid "report domain perf event statistics" -msgstr "" +#, c-format +msgid "failed to create volume '%s/%s'" +msgstr "వాల్యూమ్ '%s/%s' సృష్టించుటకు విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1955 -msgid "list only active domains" -msgstr "" +#, c-format +msgid "failed to decode SASL data: %d (%s)" +msgstr "SASL దత్తాంశం డీకోడ్ విఫలమైంది: %d (%s)" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1959 -msgid "list only inactive domains" -msgstr "" +#, c-format +msgid "failed to destroy (stop) interface %s: %s%s%s" +msgstr "(ఆపు) ఇంటర్ఫేస్ %s నాశనం చేయుటకు విఫలమైంది: %s%s%s" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1963 -msgid "list only persistent domains" -msgstr "" +msgid "failed to determine host name" +msgstr "అతిధేయ నామమును పొందుటలో విఫలం" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1967 -msgid "list only transient domains" -msgstr "" +msgid "failed to enable IP forwarding" +msgstr "IP ఫార్వార్డింగును చేతనపరచుటలో విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1971 -msgid "list only running domains" -msgstr "" +#, c-format +msgid "failed to enable mac filter in '%s'" +msgstr "'%s' నందు mac ఫిల్టర్‌ను చేతనముచేయుటకు విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1975 -msgid "list only paused domains" -msgstr "" +#, c-format +msgid "failed to encode SASL data: %d (%s)" +msgstr "SASL దత్తాంశం ఎన్కోడింగ్ విఫలమైంది: %d (%s)" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1979 -msgid "list only shutoff domains" -msgstr "" +#, c-format +msgid "failed to execute command '%s': %s" +msgstr "ఆదేశం '%s' నిర్వర్తించుటకు విఫలమైంది: %s" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1983 -msgid "list only domains in other states" -msgstr "" +#, c-format +msgid "failed to find the VID for the VLAN device '%s'" +msgstr "VID ను VLAN పరికరం '%s' కొరకు కనుగొనుటలో విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1987 -msgid "do not pretty-print the fields" -msgstr "" +#, c-format +msgid "failed to finish job for disk %s" +msgstr "డిస్కు %s కొరకు జాబ్ పూర్తిచేయుటకు విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1991 -msgid "enforce requested stats parameters" -msgstr "" +msgid "failed to generate XML" +msgstr "XML సృష్టించుటలో విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1995 -msgid "add backing chain information to block stats" -msgstr "" +msgid "failed to generate uuid" +msgstr "uuid జనియింపచేయుటలో విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:2000 -msgid "list of domains to get stats for" -msgstr "" +msgid "failed to get URI" +msgstr "URI ను పొందటంలో విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:2144 tools/virsh-domain-monitor.c:2145 -msgid "Get network interfaces' addresses for a running domain" -msgstr "" +msgid "failed to get capabilities" +msgstr "సామర్ధ్యములను పొందుటలో విఫలం" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:2155 -msgid "network interface name" -msgstr "" +#, c-format +msgid "failed to get domain '%s'" +msgstr "'%s' క్షేత్రాన్ని పొందటంలో విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:2159 -msgid "always display names and MACs of interfaces" -msgstr "" +msgid "failed to get domain UUID" +msgstr "క్షేత్ర UUIDని పొందటంలో విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:2163 -msgid "address source: 'lease', 'agent', or 'arp'" -msgstr "" +msgid "failed to get domain xml" +msgstr "డొమైన్ xml పొందుటలో విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:2196 #, c-format -msgid "Unknown data source '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:2202 -msgid "Failed to query for interfaces addresses" -msgstr "" +msgid "failed to get free memory for NUMA node number: %lu" +msgstr "NUMA నోడ్ సంఖ్య కొరకు వుచిత మెమొరీ పొందుటకు విఫలమైంది: %lu" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:2207 tools/virsh-domain.c:747 -#: tools/virsh-domain.c:11995 tools/virsh-network.c:1313 -#: tools/virsh-network.c:1363 -msgid "MAC address" -msgstr "MAC చిరునామా" +msgid "failed to get hostname" +msgstr "అతిధేయ నామమును పొందుటలో విఫలం" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:2207 tools/virsh-network.c:1363 -msgid "Protocol" -msgstr "" +msgid "failed to get hypervisor type" +msgstr "అధిప్రతి రకాన్ని పొందటంలో వైఫల్యం" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:2207 -msgid "Address" -msgstr "" +#, c-format +msgid "failed to get interface '%s'" +msgstr "ఇంటర్ఫేస్ '%s' పొందుటకు విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:2208 -msgid "-------------------------------------------------" -msgstr "" +#, c-format +msgid "failed to get list of %s interfaces on host" +msgstr "అతిధేయపై %s యింటర్ఫేసుల జాబితాను పొందుటలో విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:2209 -msgid "------------------------------" -msgstr "" +#, c-format +msgid "failed to get network '%s'" +msgstr "'%s' నెట్వర్కు పొందటంలో విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:74 -msgid "make live change persistent" -msgstr "లైవ్ మార్పు స్థిరంచేయి" +msgid "failed to get network UUID" +msgstr "నెట్వర్కు UUIDని పొందటంలో విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:112 -msgid "offline" -msgstr "ఆఫ్ లైన్" +msgid "failed to get node information" +msgstr "నోడు సమాచారాన్ని పొందటంలో విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:114 -msgid "blocked" -msgstr "" +#, c-format +msgid "failed to get number of %s interfaces on host" +msgstr "అతిధేయపై %s యింటర్ఫేసుల సంఖ్యను పొందుటలో విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:148 -msgid "attach device from an XML file" -msgstr "XML దస్త్రంనుండి పరికరాన్ని జతపరచండి" +#, c-format +msgid "failed to get number of host interfaces: %s%s%s" +msgstr "అతిధేయ యింటర్ఫేసుల యొక్క సంఖ్యను పొందుటలో విఫలమైంది: %s%s%s" -#: tools/virsh-domain.c:151 -msgid "Attach device from an XML ." -msgstr "పరికరాన్ని XML నుండి జతపరచండి." +#, c-format +msgid "failed to get nwfilter '%s'" +msgstr "nwfilter '%s' పొందుటకు విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:158 tools/virsh-domain.c:11823 -#: tools/virsh-domain.c:11904 -msgid "XML file" -msgstr "XML దస్త్రం" +msgid "failed to get parent pool" +msgstr "మాత్రుక పూల్ పొందుటలో విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:213 #, c-format -msgid "Failed to attach device from %s" -msgstr "%s నుండి పరికరాన్ని జతపరుచుటలో విఫలం" +msgid "failed to get pool '%s'" +msgstr "పూల్ '%s'ను పొందుటలో విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:217 -msgid "Device attached successfully\n" -msgstr "పరికరము సమర్ధవంతంగా అనుభందించబడింది\n" +msgid "failed to get pool UUID" +msgstr "పూల్ UUID పొందుటకు విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:230 -msgid "attach disk device" -msgstr "డిస్కు పరికరం జతపరచండి" +#, c-format +msgid "failed to get secret '%s'" +msgstr "రహస్యము '%s' పొందుటకు విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:233 -msgid "Attach new disk device." -msgstr "కొత్త డిస్కు పరికరాన్ని జతపరచండి." +msgid "failed to get source from sourceList" +msgstr "మూలపు జాబితానుండి మూలమును పొందుటకు విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:243 -msgid "source of disk device" -msgstr "డిస్కు పరికరం యొక్క మూలం" +#, c-format +msgid "failed to get status of interface %s: %s%s%s" +msgstr "%s ఇంటర్ఫేసు యొక్క స్థితిని పొందుటలో విఫలమైంది: %s%s%s" -#: tools/virsh-domain.c:248 tools/virsh-domain.c:12446 -msgid "target of disk device" -msgstr "డిస్కు పరికరం యొక్క లక్ష్యం" +msgid "failed to get sysinfo" +msgstr "వ్యవస్థసమాచారం పొందుటకు విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:252 -msgid "target bus of disk device" -msgstr "" +msgid "failed to get the daemon version" +msgstr "డెమాన్ వర్షన్ పొందుటకు విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:256 -msgid "driver of disk device" -msgstr "డిస్కు పరికరం యొక్క డ్రైవర్" +msgid "failed to get the hypervisor version" +msgstr "అధివిశోర్ ప్రతిని పొందటంలో విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:260 -msgid "subdriver of disk device" -msgstr "డిస్కు పరికరం యొక్క సబ్‌డ్రైవర్" +msgid "failed to get the library version" +msgstr "లైబ్రరీ ప్రతిని పొందటంలో విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:264 -msgid "IOThread to be used by supported device" -msgstr "" +#, c-format +msgid "failed to get vol '%s'" +msgstr "vol '%s'ను పొందుటలో విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:268 -msgid "cache mode of disk device" -msgstr "డిస్కు పరికరపు క్యాచీ రీతి" +#, c-format +msgid "failed to get vol '%s', specifying --%s might help" +msgstr "వాల్యూమ్ '%s' పొందుటకు విఫలమైంది, తెలిపిన --%s సహాయపడవచ్చు" -#: tools/virsh-domain.c:272 -msgid "io policy of disk device" -msgstr "" +msgid "failed to initialize RADOS" +msgstr "RADOS సిద్దపరచుటకు విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:276 -msgid "target device type" -msgstr "లక్ష్య పరికరం రకం" +#, c-format +msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" +msgstr "SASL లైబ్రరీ సిద్దముచేయుటలో విఫలమైంది: %d (%s)" -#: tools/virsh-domain.c:284 -msgid "mode of device reading and writing" -msgstr "పరికరం యొక్క రీతి చదువుట మరియు వ్రాయుట" +#, c-format +msgid "failed to list host interfaces: %s%s%s" +msgstr "అతిధేయ యింటర్ఫేసులు జాబితా చేయుటకు విఫలమైంది: %s%s%s" -#: tools/virsh-domain.c:288 -msgid "type of source (block|file)" -msgstr "మూలం రకం (block|file)" +#, c-format +msgid "failed to load module %s %s" +msgstr "మాడ్యూల్ %s %s లోడుచేయుటకు విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:292 -msgid "serial of disk device" -msgstr "డిస్కు పరికరం వరుస" +#, c-format +msgid "failed to lookup interface with MAC address '%s'" +msgstr "MAC చిరునామా '%s' తో యింటర్ఫేస్ లుకప్ విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:296 -msgid "wwn of disk device" -msgstr "డిస్కు పరికరం wwn" +#, c-format +msgid "failed to lseek or read from file: %s" +msgstr "దస్త్రమునుండి చదువుటకు లేదా lseek కు విఫలమైంది: %s" -#: tools/virsh-domain.c:300 -msgid "needs rawio capability" -msgstr "rawio సామర్ధ్యం కావాలి" +#, c-format +msgid "failed to mark network %s as autostarted" +msgstr "నెట్వర్కు %s ను స్వయంచాలకంగాప్రారంభికగా గుర్తుంచుటలో విఫలం" -#: tools/virsh-domain.c:304 -msgid "address of disk device" -msgstr "డిస్కు పరికరం చిరునామా" +#, c-format +msgid "failed to mark pool %s as autostarted" +msgstr "పూల్ %s అనునది స్వయంచాలకప్రారంభంగా గుర్తుంచుటలో విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:308 -msgid "use multifunction pci under specified address" -msgstr "తెలిపిన చిరునామా కిందన బహుళఫంక్షన్ pci వుపయోగించు" +#, c-format +msgid "failed to move file to %s " +msgstr "ఫైలు %s కు కదుల్చుటకు విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:312 -msgid "print XML document rather than attach the disk" -msgstr "డిస్కుకు అనుబందించుట కన్నా XML పత్రమును ముద్రించు" +#, c-format +msgid "failed to open %s for reading" +msgstr "చదవటానికి %sను తెరవటంలో విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:563 #, c-format -msgid "Unknown source type: '%s'" -msgstr "తెలియని మూలం రకం: '%s'" +msgid "failed to open chardev file: %s" +msgstr "chardev ఫైల్ తెరుచుటకు విఫలమైంది: %s" -#: tools/virsh-domain.c:569 -#, c-format -msgid "No support for %s in command 'attach-disk'" -msgstr "'attach-disk' ఆదేశం నందలి %s కొరకు తోడ్పాటులేదు" +msgid "failed to open configuration file for reading" +msgstr "చదవటానికి ఆకృతీకరణ ఫైలును తెరవటంలో విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:624 -msgid "Invalid address." -msgstr "చెల్లని చిరునామా." +msgid "failed to open file" +msgstr "ఫైలును తెరవటంలో విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:646 -msgid "expecting a pci:0000.00.00.00 or ccw:00.0.0000 address." -msgstr "" +#, c-format +msgid "failed to open for reading: %s" +msgstr "చదువుటకు తెరువుటలో విఫలమైంది: %s" -#: tools/virsh-domain.c:657 -msgid "expecting a scsi:00.00.00 address." -msgstr "scsi:00.00.00 చిరునామా కావాలి." +#, c-format +msgid "failed to open ssh channel: %s" +msgstr "ssh చానల్ తెరుచుటకు విఫలమైంది: %s" -#: tools/virsh-domain.c:668 -msgid "expecting an ide:00.00.00 address." -msgstr "ide:00.00.00 చిరునామా కావాలి." +#, c-format +msgid "failed to open the RBD image '%s'" +msgstr "RBD చిత్రం '%s' తెరుచుటకు విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:678 tools/virsh-domain.c:988 tools/virsh-pool.c:415 -#: tools/virsh-volume.c:346 tools/virsh-volume.c:614 tools/vsh.c:3318 -#: tools/vsh.c:3335 -msgid "Failed to allocate XML buffer" -msgstr "XML బఫర్‌ను కేటాయించుటలే విఫలమైంది" +msgid "failed to open the log file. check the log file path" +msgstr "లాగ్ దస్త్రం తెరుచుటలో దోషం.లాగ్ దస్త్రం పాత్ పరిశీలించండి" -#: tools/virsh-domain.c:703 -msgid "Failed to attach disk" -msgstr "డిస్కును అనుభందించుటకు విఫలమైంది" +#, c-format +msgid "failed to parse %s" +msgstr "%s పార్స్ చేయుటకు విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:705 -msgid "Disk attached successfully\n" -msgstr "డిస్కు సమర్ధవంతంగా అనుభందించబడింది\n" +msgid "failed to parse Xend domain information" +msgstr "Xend క్షేత్ర సమాచరాన్ని విశ్లేషించటంలో విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:721 -msgid "attach network interface" -msgstr "నెట్వర్కు ఇంటర్‌ఫేస్ ను జతపరుచుము" +msgid "failed to parse configuration file" +msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలును విశ్లేషించటంలో విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:724 -msgid "Attach new network interface." -msgstr "కొత్త నెట్వర్కు ఇంటర్‌ఫేస్ ను జతపరుచుము" +#, c-format +msgid "failed to parse configuration file %s" +msgstr "%s ఆకృతీకరణ ఫైలును విశ్లేషించటంలో విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:734 tools/virsh-domain.c:11989 -msgid "network interface type" -msgstr "నెట్వర్కు ఇంటర్‌ఫేస్ రకం" +msgid "failed to parse qemu capabilities flags" +msgstr "qemu సామర్థ్యాల ఫ్లాగ్స్ పార్స్ చేయుటకు విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:739 -msgid "source of network interface" -msgstr "మూల నెట్వర్కు ఇంటర్‌ఫేస్" +msgid "failed to parse qemu device list" +msgstr "qemu పరికర జాబితా పార్స్ చేయుటకు విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:743 -msgid "target network name" -msgstr "లక్ష్య నెట్వర్కు నామము" +#, c-format +msgid "failed to parse value of %s" +msgstr "%s యొక్క విలువను పార్స్ చేయుటకు విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:751 -msgid "script used to bridge network interface" -msgstr "స్క్రిప్టు నెట్వర్కు ఇంటర్‌ఫేస్ బ్రిడ్జ్ చేయుటకు ఉపయోగించింది" +msgid "failed to parse xml document" +msgstr "xml పత్రమును పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:755 -msgid "model type" -msgstr "మాదిరి రకం" +#, c-format +msgid "failed to pivot job for disk %s" +msgstr "డిస్కు %s కొరకు పివోట్ జాబ్ విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:759 tools/virsh-domain.c:3156 -msgid "control domain's incoming traffics" -msgstr "డొమైన్ లోనికివచ్చు రద్దీ నియంత్రించు" +#, c-format +msgid "failed to preserve fd %d" +msgstr "fd %d నిలిపివుంచుటకు విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:763 tools/virsh-domain.c:3160 -msgid "control domain's outgoing traffics" -msgstr "డొమైన్ బయటకుపోవు రద్దీ నియంత్రించు" +#, c-format +msgid "failed to query job for disk %s" +msgstr "డిస్కు %s కొరకు జాబ్‌ను ప్రశ్నించుట విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:771 tools/virsh-domain.c:12454 -msgid "print XML document rather than attach the interface" -msgstr "" +msgid "failed to read AppArmor template" +msgstr "AppArmor మాదిరి చదువుటకు విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:775 -msgid "libvirt will automatically detach/attach the device from/to host" -msgstr "" +msgid "failed to read XML" +msgstr "XML చదువుటకు విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:789 -#, c-format -msgid "field '%s' is malformed" -msgstr "" +msgid "failed to read configuration file" +msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలును చదవటంలో విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:807 #, c-format -msgid "Rate string '%s' has too many fields" -msgstr "" +msgid "failed to read configuration file %s" +msgstr "%s ఆకృతీకరణ ఫైలును చదవటంలో విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:866 tools/virsh-domain.c:942 -#, c-format -msgid "No support for %s in command 'attach-interface'" -msgstr "ఆదేశం 'attach-interface' నందు %s కు తోడ్పాటులేదు" +msgid "failed to read from Xen Daemon" +msgstr "Xen డెమోనునుండీ చదవటంలో విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:876 tools/virsh-domain.c:3220 -msgid "either inbound average or floor is mandatory" -msgstr "" +msgid "failed to read from wakeup fd" +msgstr "వేకప్ fd నుండి చదువుటకు విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:885 tools/virsh-domain.c:3258 -msgid "outbound average is mandatory" -msgstr "అవుట్బౌండ్ సగటు తప్పనిసరి" +msgid "failed to read libxl header" +msgstr "libxl ఎగువసూచి చదువుటకు విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:889 tools/virsh-domain.c:3263 -msgid "outbound floor is unsupported yet" -msgstr "" +#, c-format +msgid "failed to read metadata length in '%s'" +msgstr "'%s'నందు మెటాడాటా పొడవును చదువుటకు విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:917 #, c-format -msgid "cannot parse pci address '%s' for network interface" -msgstr "" +msgid "failed to read pid: %s" +msgstr "pid చదువుటకు విఫలమైంది: %s" -#: tools/virsh-domain.c:1013 -msgid "Failed to attach interface" -msgstr "ఇంటర్ఫేస్ అనుభందించుటకు విఫలమైంది" +msgid "failed to read qemu header" +msgstr "qemu పీఠికను చదువుటకు విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:1015 -msgid "Interface attached successfully\n" -msgstr "ఇంటర్ఫేస్ సమర్ధవంతంగా అనుభందించబడింది\n" +#, c-format +msgid "failed to read temporary file created with template %s" +msgstr "టెంప్లేట్ %s తో సృష్టించిన తాత్కాలిక దస్త్రము చదువుటకు విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:1031 -msgid "autostart a domain" -msgstr "డొమైన్ ను స్వయంచాలకంగా ప్రారంభించు" +msgid "failed to register udev interface driver" +msgstr "udev ఇంటర్ఫేస్ డ్రైవర్ నమోదు విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:1034 -msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." -msgstr "బూట్ వద్ద స్వయంచాలకంగా ప్రారంభం అగుటకు డొమైన్ ను ఆకృతీకరించు." +#, c-format +msgid "failed to remove link %s" +msgstr "లింకు %s తీసివేయుటలో విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:1043 tools/virsh-network.c:101 tools/virsh-pool.c:204 -msgid "disable autostarting" -msgstr "స్వయంచాలకప్రారంభాన్ని అచేతనంచేయండి" +msgid "failed to remove old domain from config map" +msgstr "పాత డొమైన్‌ను ఆకృతీకరణ మాప్‌నుండి తీసివేయుటలో విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:1062 #, c-format -msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" -msgstr "%s డొమైన్ ను స్వయంచాలకప్రారంభిక గా ఉంచుటలో విఫలం" +msgid "failed to remove pool '%s'" +msgstr "పూల్ '%s'ను తీసివేయుటలో విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:1064 #, c-format -msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" -msgstr "%s డొమైన్ ను స్వయంచాలక ప్రారంభిక గా గుర్తించక పోవుటలో విఫలం" +msgid "failed to remove volume '%s/%s'" +msgstr "వాల్యూమ్ '%s/%s' తీసివేత విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:1070 #, c-format -msgid "Domain %s marked as autostarted\n" -msgstr "డొమైన్ %s స్వయంచాలకప్రారంభిక గా గుర్తుంచబడింది\n" +msgid "failed to resize the RBD image '%s'" +msgstr "RBD చిత్రం '%s' పునఃపరిమాణం చేయుటకు విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:1072 -#, c-format -msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" -msgstr "డొమైన్ %s స్వయంచాలకప్రారంభిక గా గుర్తుంచబడలేదు\n" +msgid "failed to resume domain" +msgstr "డొమైన్ తిరిగికొనసాగించుటకు విఫలమైనది" -#: tools/virsh-domain.c:1083 -msgid "Set or query a block device I/O tuning parameters." -msgstr "నిరోధక పరికరం I/O ట్యూనింగ్ పారామితులను అమర్చు లేదా ప్రశ్నించు." +msgid "failed to retrieve credentials" +msgstr "ఆనవాళ్ళు వెలికితీయుటకు విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:1086 -msgid "Set or query disk I/O parameters such as block throttling." -msgstr "నిరోధక త్రొటిలింగ్ వంటి డిస్కు I/O పారామితులు అమర్చు లేదా ప్రశ్నించు." +msgid "failed to retrieve decision to accept host key" +msgstr "హోస్ట్ కీను ఆమోదించు నిర్ణయాన్ని పొందుటకు విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:1104 -msgid "total throughput limit, as scaled integer (default bytes)" -msgstr "" +msgid "failed to retrieve password" +msgstr "సంకేతపదం వెలికితీయుటకు విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:1112 -msgid "read throughput limit, as scaled integer (default bytes)" -msgstr "" +msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed" +msgstr "వ్యక్తిగత కీ సంకేతపదం పొందుటకు విఫలమైంది: కాల్‌బ్యాక్ విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:1120 -msgid "write throughput limit, as scaled integer (default bytes)" -msgstr "" +#, c-format +msgid "failed to rollback transaction: %s%s%s" +msgstr "ట్రాన్సాక్షన్ వెనుకకు తెచ్చుటకు విఫలమైంది: %s%s%s" -#: tools/virsh-domain.c:1128 -msgid "total I/O operations limit per second" -msgstr "ఒక్కో క్షణానికి మొత్త I/O ఆపరేషన్ల పరిమితి" +#, c-format +msgid "failed to run '%s --help': %s" +msgstr "'%s --help' నడుపుటకు విఫలమైంది: %s" -#: tools/virsh-domain.c:1136 -msgid "read I/O operations limit per second" -msgstr "ఒక్కో క్షణానికి రీడ్ I/O ఆపరేషన్ల పరిమితి" +#, c-format +msgid "failed to run '%s --version': %s" +msgstr "'%s --version' నడుపుటకు విఫలమైంది: %s" -#: tools/virsh-domain.c:1144 -msgid "write I/O operations limit per second" -msgstr "ఒక్కో క్షణానికి వ్రైట్ I/O ఆపరేషన్ల పరిమితి" +msgid "failed to run apparmor_parser" +msgstr "apparmor_parser నడుపుటకు విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:1152 -msgid "total max, as scaled integer (default bytes)" -msgstr "" +#, c-format +msgid "failed to save chardev path '%s'" +msgstr "chardev పాత్ '%s' దాయుటకు విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:1160 -msgid "read max, as scaled integer (default bytes)" -msgstr "" +msgid "failed to save content" +msgstr "విషయాన్ని భధ్రపరవటంలో విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:1168 -msgid "write max, as scaled integer (default bytes)" -msgstr "" +#, c-format +msgid "failed to seek to end of %s" +msgstr "%s ముగింపునకు సీక్ చేయుటకు విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:1176 -#, fuzzy -msgid "total I/O operations max" -msgstr "ఒక్కో క్షణానికి మొత్త I/O ఆపరేషన్ల పరిమితి" +#, c-format +msgid "failed to send key '%s'" +msgstr "కీ '%s' పంపుటకు విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:1184 -#, fuzzy -msgid "read I/O operations max" -msgstr "ఒక్కో క్షణానికి రీడ్ I/O ఆపరేషన్ల పరిమితి" +msgid "failed to serialize S-Expr" +msgstr "S-Exprను క్రమంలో ఉంచటంలో విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:1192 -#, fuzzy -msgid "write I/O operations max" -msgstr "ఒక్కో క్షణానికి వ్రైట్ I/O ఆపరేషన్ల పరిమితి" +#, c-format +msgid "failed to serialize S-Expr: %s" +msgstr "S-Exprను క్రమంలో ఉంచటంలో వైఫల్యం: %s" -#: tools/virsh-domain.c:1200 -msgid "I/O size in bytes" -msgstr "" +#, c-format +msgid "failed to set %s" +msgstr "%s అమర్చుటకు విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:1208 -msgid "group name to share I/O quota between multiple drives" -msgstr "" +#, c-format +msgid "failed to set RADOS option: %s" +msgstr "RADOS ఐచ్చికం అమర్చుటకు విఫలమైంది: %s" -#: tools/virsh-domain.c:1216 -msgid "duration in seconds to allow total max bytes" -msgstr "" +#, c-format +msgid "failed to set close-on-exec flag on %s" +msgstr "close-on-exec ఫ్లాగ్ ను %s పైన అమర్చుటకు విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:1224 -msgid "duration in seconds to allow read max bytes" -msgstr "" +msgid "failed to set cpuset.cpus in cgroup for emulator threads" +msgstr "ఎమ్యులేటర్ త్రెడ్స్ కొరకు cgroup నందు cpuset.cpus అమర్చుటకు విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:1232 -msgid "duration in seconds to allow write max bytes" -msgstr "" +#, c-format +msgid "failed to set snapshot '%s' as current" +msgstr "స్నాప్‌షాట్ '%s' ను ప్రస్తుతమైనదిగా అమర్చుటకు విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:1240 -msgid "duration in seconds to allow total I/O operations max" -msgstr "" +msgid "failed to setup stderr file handle" +msgstr "stderr దస్త్రము సంభాలిక అమర్చుటకు విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:1248 -msgid "duration in seconds to allow read I/O operations max" -msgstr "" +msgid "failed to setup stdin file handle" +msgstr "stdin దస్త్రము సంభాలిక అమర్చుటకు విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:1256 -msgid "duration in seconds to allow write I/O operations max" -msgstr "" +msgid "failed to setup stdout file handle" +msgstr "stdout దస్త్రము సంభాలిక అమర్చుటకు విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:1342 -msgid "Unable to parse group-name parameter" -msgstr "" +msgid "failed to stat the RADOS cluster" +msgstr "RADOS క్లస్టర్ గణాంకం విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:1357 -msgid "Unable to get number of block I/O throttle parameters" -msgstr "నిరోధక I/O త్రొటిల్ పారామితుల సంఖ్య పొందలేదు" +#, c-format +msgid "failed to stat the RADOS pool '%s'" +msgstr "RADOS పూల్ '%s' గణాంకం విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:1370 -msgid "Unable to get block I/O throttle parameters" -msgstr "బ్లాక్ I/O త్రొటిల్ పారామితులు పొందలేదు" +#, c-format +msgid "failed to store %lld to %s" +msgstr "%lld ను %s కు నిల్వవుంచుటకు విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:1394 -msgid "Unable to change block I/O throttle" -msgstr "బ్లాక్ I/O త్రొటిల్ మార్చలేదు" +msgid "failed to take screenshot" +msgstr "స్క్రీన్‌షాట్ తీయుటలో విఫలమైంది" + +#, c-format +msgid "failed to truncate %s" +msgstr "%s ట్రంకేట్ కు విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:1398 -msgid "Unable to parse integer parameter" -msgstr "పూర్ణాంకం పారామితి పార్స్ చేయలేదు" +#, c-format +msgid "failed to undefine interface %s: %s%s%s" +msgstr "ఇంటర్ఫేస్ %s అన్‌డిఫైన్ చేయుటలో విఫలమైంది: %s%s%s" -#: tools/virsh-domain.c:1407 -msgid "Get or set blkio parameters" -msgstr "blkio పారామితులు పొందు లేదా అమర్చు" +#, c-format +msgid "failed to unmark network %s as autostarted" +msgstr "నెట్వర్కు %s ను స్వయంచాలకంగాప్రారంభికగా గుర్తుంచకపోవుటలో విఫలం" -#: tools/virsh-domain.c:1410 -msgid "" -"Get or set the current blkio parameters for a guest domain.\n" -" To get the blkio parameters use following command: \n" -"\n" -" virsh # blkiotune " -msgstr "" -"అతిథి డొమైన్ కొరకు ప్రస్తుత blkio పారామితులు అమర్చు లేదా పొందు.\n" -" blkio పారామితులను పొందుటకు కింది ఆదేశం వుపయోగించు: \n" -"\n" -" virsh # blkiotune " +#, c-format +msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" +msgstr "పూల్ %s అనునది స్వయంచాలకప్రారంభంలాగా గుర్తుతీయుటలో విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:1422 -msgid "IO Weight" -msgstr "" +#, c-format +msgid "failed to validate SSH host key: %s" +msgstr "SSH అతిధేయ కీ నిర్థారించుటకు విఫలమైంది: %s" -#: tools/virsh-domain.c:1426 -msgid "per-device IO Weights, in the form of /path/to/device,weight,..." -msgstr "ఒక్కో-పరికరానికి IO వెయిట్స్, /path/to/device,weight,... రూపంలో" +msgid "failed to wait on condition" +msgstr "నియమముపై వేచివుండుటకు విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:1430 -msgid "" -"per-device read I/O limit per second, in the form of /path/to/device," -"read_iops_sec,..." -msgstr "" +msgid "failed to wake up polling thread" +msgstr "పోలింగ్ త్రెడ్ ను మేల్కొలుపుటలో విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:1434 -msgid "" -"per-device write I/O limit per second, in the form of /path/to/device," -"write_iops_sec,..." -msgstr "" +msgid "failed to wakeup migration tunnel" +msgstr "మైగ్రేషన్ టన్నెల్ వేకప్‌కు విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:1438 -msgid "" -"per-device bytes read per second, in the form of /path/to/device," -"read_bytes_sec,..." -msgstr "" +msgid "failed to write configuration file" +msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలును రాయటంలో విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:1442 -msgid "" -"per-device bytes wrote per second, in the form of /path/to/device," -"write_bytes_sec,..." -msgstr "" +#, c-format +msgid "failed to write configuration file: %s" +msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలును రాయటంలో వైఫల్యం: %s" -#: tools/virsh-domain.c:1486 #, c-format -msgid "Invalid value of %d for I/O weight" -msgstr "I/O వెయిట్ కొరకు %d యొక్క చెల్లని విలువ" +msgid "failed to write header to domain save file '%s'" +msgstr "డొమైన్ దాచు ఫైల్ '%s' కు హెడర్ వ్రాయుటకు విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:1496 tools/virsh-domain.c:1507 -#: tools/virsh-domain.c:1518 tools/virsh-domain.c:1529 -#: tools/virsh-domain.c:1540 -msgid "Unable to parse string parameter" -msgstr "స్ట్రింగ్ పారామితి పార్స్ చేయలేదు" +#, c-format +msgid "failed to write known_host file '%s': %s" +msgstr "known_host ఫైలు '%s' వ్రాయుటకు విఫలమైంది: %s" -#: tools/virsh-domain.c:1553 -msgid "Unable to get number of blkio parameters" -msgstr "blkio పారామితుల సంఖ్య పొందలేదు" +msgid "failed to write the log file" +msgstr "లాగ్ దస్త్రం కు వ్రాయుటలో విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:1566 -msgid "Unable to get blkio parameters" -msgstr "blkio పారామితులు పొందలేదు" +msgid "failed to write to Xen Daemon" +msgstr "Xen డెమోన్‌కు వ్రాయుటలో విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:1591 -msgid "Unable to change blkio parameters" -msgstr "blkio పారామితులు మార్చలేదు" +msgid "failed to write to profile" +msgstr "ప్రొఫైల్‌కు వ్రాయుటకు విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:1808 #, c-format -msgid "failed to query job for disk %s" -msgstr "డిస్కు %s కొరకు జాబ్‌ను ప్రశ్నించుట విఫలమైంది" +msgid "failed writing to file '%s'" +msgstr "ఫైలు '%s'కు వ్రాయుటలో విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:1850 #, c-format -msgid "failed to abort job for disk '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1879 -msgid "Start a block commit operation." -msgstr "కమిట్ ఆపరేషన్ నిరోధన ప్రారంభించు." +msgid "fatal signal %d" +msgstr "ఫాటల్ సంకేతం %d" -#: tools/virsh-domain.c:1882 -msgid "Commit changes from a snapshot down to its backing image." -msgstr "స్నాప్‌షాట్ నుండి మార్పులను దాని బ్యాకింగ్ చిత్రమునకు సమర్పించు." +msgid "fd and fdset must be valid" +msgstr "fd మరియు fdset తప్పకుండా చెల్లునది కావాలి" -#: tools/virsh-domain.c:1892 tools/virsh-domain.c:2433 -#: tools/virsh-domain.c:2676 -msgid "fully-qualified path of disk" -msgstr "డిస్కు ఫుల్లీ-క్వాలిఫైడ్ పాత్" +msgid "fd must be valid" +msgstr "fd తప్పకుండా చెల్లునది కావాలి" -#: tools/virsh-domain.c:1896 tools/virsh-domain.c:2125 -#: tools/virsh-domain.c:2680 -msgid "bandwidth limit in MiB/s" -msgstr "బాండ్‌విడ్త్ పరిమితి MiB/s లో" +msgid "file" +msgstr "ఫైలు" -#: tools/virsh-domain.c:1900 -msgid "path of base file to commit into (default bottom of chain)" -msgstr "ప్రాథమిక ఫైల్ కమిట్ చేయుటకు పాత్ (అప్రమేయంగా చైన్ కిందనిది అగును)" +#, c-format +msgid "file %s does not exist" +msgstr "ఫైల్ %s లేదు" -#: tools/virsh-domain.c:1904 -msgid "use backing file of top as base" -msgstr "పై బాకింగ్ ఫైలును ప్రాథమికమైనదిగా వాడు" +#, c-format +msgid "file '%s' for disk '%s' requires use of external snapshot mode" +msgstr "డిస్కు '%2s' కొరకు ఫైల్ '%1s' కు బహిర్గత స్నాప్‌షాట్ రీతి వినియోగం అవసరం" -#: tools/virsh-domain.c:1908 -msgid "path of top file to commit from (default top of chain)" -msgstr "టాప్ ఫైల్ ఎక్కడనుండి కమిట్ చేయాలో పాత్ (అప్రమేయంగా చైన్ పైనది)" +msgid "file containing XML CPU descriptions" +msgstr "XML CPU వివరణలను కలిగివున్న ఫైలు" -#: tools/virsh-domain.c:1912 -msgid "trigger two-stage active commit of top file" -msgstr "" +msgid "file containing an XML CPU description" +msgstr "XML CPU వివరణను కలిగివున్న ఫైలు" -#: tools/virsh-domain.c:1916 -msgid "delete files that were successfully committed" -msgstr "విజయవంతంగా కమిట్ చేసిన ఫైళ్ళను తొలగించు" +msgid "file containing an XML description of the device" +msgstr "పరికరము యొక్క XML వివరణను కలిగివుండే దస్త్రము" -#: tools/virsh-domain.c:1920 -msgid "wait for job to complete (with --active, wait for job to sync)" -msgstr "" +msgid "file containing an XML domain description" +msgstr "దస్త్రం ఒక XML డొమైన్ వివరణ ను కలిగి ఉంది" -#: tools/virsh-domain.c:1925 tools/virsh-domain.c:2149 -#: tools/virsh-domain.c:2692 -msgid "with --wait, display the progress" -msgstr "--wait తో, పురోగతి ప్రదర్శించు" +msgid "file containing an XML interface description" +msgstr "XML యింటర్ఫేస్ వివరణను కలిగివుండే దస్త్రము" -#: tools/virsh-domain.c:1929 tools/virsh-domain.c:2153 -msgid "implies --wait, abort if copy exceeds timeout (in seconds)" -msgstr "" +msgid "file containing an XML network description" +msgstr "దస్త్రం XML నెట్వర్కు వివరణను కలిగిఉంది" -#: tools/virsh-domain.c:1933 -msgid "implies --active --wait, pivot when commit is synced" -msgstr "" +msgid "file containing an XML network filter description" +msgstr "XML నెట్వర్కు ఫిల్టర్ వివరణ కలిగివున్న ఫైలు" -#: tools/virsh-domain.c:1937 -msgid "implies --active --wait, quit when commit is synced" -msgstr "" +msgid "file containing an XML pool description" +msgstr "XML పూల్ వివరణను ఫైలు కలిగి ఉంది" -#: tools/virsh-domain.c:1941 tools/virsh-domain.c:2165 -#: tools/virsh-domain.c:2700 -msgid "with --wait, don't wait for cancel to finish" -msgstr "--wait తో, పూర్తిచేయుటకు రద్దు కొరకు వేచివుండవద్దు" +msgid "file containing an XML vol description" +msgstr "XML vol వివరణను కలిగివున్న పైలు" -#: tools/virsh-domain.c:1945 tools/virsh-domain.c:2704 -msgid "keep the backing chain relatively referenced" -msgstr "" +msgid "file containing secret attributes in XML" +msgstr "XML నందు రక్షణ యాట్రిబ్యూట్లను కలిగివుండు దస్త్రము" -#: tools/virsh-domain.c:1949 tools/virsh-domain.c:2185 -#: tools/virsh-domain.c:2708 -msgid "the bandwidth limit is in bytes/s rather than MiB/s" -msgstr "" +msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,qed,vmdk" +msgstr "ఫైల్ ఫార్మాట్ రకం raw,bochs,qcow,qcow2,qed,vmdk" -#: tools/virsh-domain.c:2012 -msgid "" -"--verbose requires at least one of --timeout, --wait, --pivot, or --keep-" -"overlay" -msgstr "" +msgid "filename containing updated XML for the target" +msgstr "లక్ష్యము కొరకు నవీకృత XML కలిగివున్న ఫైలుపేరు" -#: tools/virsh-domain.c:2018 -msgid "" -"--async requires at least one of --timeout, --wait, --pivot, or --keep-" -"overlay" -msgstr "" +msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" +msgstr "దస్త్రవ్యవస్థ 'template' లేదా 'mount' రకము కాదు" -#: tools/virsh-domain.c:2031 -msgid "Block commit" -msgstr "" +msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU" +msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ పాస్‌త్రూ అనునది ఈ QEMU తో తోడ్పాటునీయదు" -#: tools/virsh-domain.c:2040 -msgid "Active Block Commit started" -msgstr "" +msgid "filesystem writeout not supported" +msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ వ్రైట్‌అవుట్ తోడ్పాటులేదు" -#: tools/virsh-domain.c:2042 -msgid "Block Commit started" -msgstr "బ్లాక్ కమిట్ ప్రారంభమైంది" +#, c-format +msgid "filter '%s' learning value '%s' invalid." +msgstr "ఫిల్టర్ '%s' లెర్నింగ్ విలువ '%s' చెల్లనిది." -#: tools/virsh-domain.c:2054 -msgid "Commit aborted" -msgstr "కమిట్ విరమించబడింది" +msgid "filter by disk-only snapshots" +msgstr "డిస్కు-మాత్రమే స్నాప్‌షాట్లచే వడపోత" -#: tools/virsh-domain.c:2059 -msgid "Commit failed" -msgstr "" +msgid "filter by external snapshots" +msgstr "బాహ్య స్నాప్‌షాట్లచే వడపోత" -#: tools/virsh-domain.c:2072 tools/virsh-domain.c:2389 -#, c-format -msgid "failed to pivot job for disk %s" -msgstr "డిస్కు %s కొరకు పివోట్ జాబ్ విఫలమైంది" +msgid "filter by internal snapshots" +msgstr "అంతర్గత స్నాప్‌షాట్లచే వడపోత" -#: tools/virsh-domain.c:2076 tools/virsh-domain.c:2393 -msgid "Successfully pivoted" -msgstr "విజయవంతంగా పివోటైంది" +msgid "filter by snapshots taken while active (system checkpoints)" +msgstr "క్రియాశీంగా వున్నప్పుడు తీసుకొన్న స్నాప్‌షాట్లచే వడపోయి (వ్యవస్థ చెక్‌పాయింట్లు)" -#: tools/virsh-domain.c:2079 tools/virsh-domain.c:2396 -#, c-format -msgid "failed to finish job for disk %s" -msgstr "డిస్కు %s కొరకు జాబ్ పూర్తిచేయుటకు విఫలమైంది" +msgid "filter by snapshots taken while inactive" +msgstr "క్రియాహీనంగా వున్నప్పుడు తీసుకొన్న స్నాప్‌షాట్లచే వడపోయి" -#: tools/virsh-domain.c:2083 -msgid "Commit complete, overlay image kept" -msgstr "" +msgid "filter has no name" +msgstr "ఫిల్టర్ ఏ పేరు కలిగిలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:2086 -msgid "Now in synchronized phase" -msgstr "" +#, c-format +msgid "filter with same UUID but different name ('%s') already exists" +msgstr "అదే UUID తో ఫిల్టర్ అయితే వేరే పేరు ('%s') యిప్పటికే వుంది" -#: tools/virsh-domain.c:2089 -msgid "Commit complete" -msgstr "కమిట్ పూర్తైనది" +msgid "filter would introduce a loop" +msgstr "ఫిల్టర్ వలన లూప్ రావచ్చు" -#: tools/virsh-domain.c:2104 -msgid "Start a block copy operation." -msgstr "బ్లాక్ నకలుతీయు ఆపరేషన్ ప్రారంభించు." +#, c-format +msgid "filters not supported on interfaces of type %s" +msgstr "%s రకం యొక్క ఇంటర్ఫేసెస్ పైన వడపోతలు తోడ్పాటునీయవు" -#: tools/virsh-domain.c:2107 -msgid "Copy a disk backing image chain to dest." -msgstr "డిస్కు బాకింగ్ చిత్ర చైన్‌ను గమ్యానికి నకలుతీయి." +msgid "find parent of current snapshot" +msgstr "ప్రస్తుత స్నాప్‌షాట్ యొక్క పేరెంట్ కనుగొను" -#: tools/virsh-domain.c:2117 -msgid "fully-qualified path of source disk" -msgstr "" +msgid "find parent of snapshot name" +msgstr "స్నాప్‌షాట్ పేరు యొక్క పేరెంట్ కనుగొను" -#: tools/virsh-domain.c:2121 -msgid "path of the copy to create" -msgstr "సృష్టించుటకు నకలు యొక్క పాత్" +msgid "find potential storage pool sources" +msgstr "శక్తివంతమైన నిల్వ పూల్ మూలములు" -#: tools/virsh-domain.c:2129 -msgid "make the copy share a backing chain" -msgstr "నకలు బాకింగ్ చైన్‌ను పంచుకొనునట్లు చేయి" +msgid "finding dom on config list" +msgstr "ఆకృతీకరణ జాబితానందు డామ్ కనుగొనుచున్నది" -#: tools/virsh-domain.c:2133 -msgid "reuse existing destination" -msgstr "ఇప్పటికేవున్న గమ్యాన్ని తిరిగివుపయోగించు" +msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" +msgstr "ఫ్లాగ్సు పారామితి తప్పక VIR_MEMORY_VIRTUAL లేదా VIR_MEMORY_PHYSICAL కావాలి" -#: tools/virsh-domain.c:2141 -msgid "copy destination is block device instead of regular file" -msgstr "" +msgid "floor attribute is supported only for interfaces of type network" +msgstr "నెట్వర్కు రకం యొక్క యింటర్ఫేసుల కొరకు మాత్రమే ఫ్లోర్ యాట్రిబ్యూట్ తోడ్పాటునిచ్చును" -#: tools/virsh-domain.c:2145 -msgid "wait for job to reach mirroring phase" -msgstr "మిర్రరింగ్ దశకు చేరుటకు జాబ్ కొరకు వేచివుండు" +msgid "floor attribute isn't supported for network's bandwidth yet" +msgstr "నెట్వర్కు యొక్క బాండ్‌విడ్త్ కొరకు యింకా ఫ్లోర్ యాట్రిబ్యూట్ తోడ్పాటులేదు" -#: tools/virsh-domain.c:2157 -msgid "implies --wait, pivot when mirroring starts" -msgstr "" +#, c-format +msgid "for Linux >= %d.%d.%d" +msgstr "for Linux >= %d.%d.%d" -#: tools/virsh-domain.c:2161 -msgid "implies --wait, quit when mirroring starts" -msgstr "" +msgid "forbidden characters in 'compat' attribute" +msgstr "'compat' యాట్రిబ్యూట్ నందు దాచివుంచిన అక్షరాలు" -#: tools/virsh-domain.c:2169 -msgid "filename containing XML description of the copy destination" -msgstr "" +msgid "force console connection (disconnect already connected sessions)" +msgstr "కన్సోల్ అనుసంధానం బలవంతంచేయి (ఇప్పటికే అనుసంధానమైన సెషన్లు తీసివేయి)" -#: tools/virsh-domain.c:2173 -msgid "format of the destination file" -msgstr "" +msgid "force device update" +msgstr "పరికర నవీకరణ బలవంతంచేయి" -#: tools/virsh-domain.c:2177 -msgid "power-of-two granularity to use during the copy" -msgstr "" +msgid "force fresh boot by discarding any managed save" +msgstr "నిర్వాహిత దాపును తప్పించుట ద్వారా బలవంతంగా తాజా బూట్‌ చేయి" -#: tools/virsh-domain.c:2181 -msgid "maximum amount of in-flight data during the copy" -msgstr "" +msgid "force media changing" +msgstr "మాధ్యమం మార్చుట బలవతంచేయి" -#: tools/virsh-domain.c:2189 -msgid "the copy job is not persisted if VM is turned off" -msgstr "" +msgid "force migration even if it may be unsafe" +msgstr "ఒకవేళ యిది సృరక్షితం కానప్పటికీ బలవంతంగా మైగ్రేషన్ చేయి" -#: tools/virsh-domain.c:2259 -msgid "need either --dest or --xml" -msgstr "" +msgid "forcefully stop a physical host interface." +msgstr "భౌతిక అతిధేయ ఇంటర్ఫేస్ బలవంతంగా ఆపు." -#: tools/virsh-domain.c:2265 -msgid "" -"--verbose requires at least one of --timeout, --wait, --pivot, or --finish" -msgstr "" +msgid "format features only available with qcow2" +msgstr "ఫార్మాట్ విశేషణాలు qcow2 తో మాత్రమే అందుబాటులోవుంటుంది" -#: tools/virsh-domain.c:2271 -msgid "" -"--async requires at least one of --timeout, --wait, --pivot, or --finish" -msgstr "" +msgid "format for underlying storage" +msgstr "అండర్‌లేయింగ్ నిల్వకు ఫార్మాట్" -#: tools/virsh-domain.c:2281 tools/virsh-domain.c:2471 -msgid "Block Copy" -msgstr "బ్లాక్ నకలు" +msgid "format of backing volume if taking a snapshot" +msgstr "స్నాప్‌షాట్ తీసుకుంటుంటే బాకింగ్ వాల్యూమ్ ఫార్మాట్" -#: tools/virsh-domain.c:2361 -msgid "Block Copy started" -msgstr "బ్లాక్ నకలు ప్రారంభమైంది" +#, c-format +msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" +msgstr "%s కొరకు format='qcow' సంకేతపదము '\\0' కలిగివుండదు" -#: tools/virsh-domain.c:2372 -msgid "Copy aborted" -msgstr "నకలు విరమించబడింది" +#, c-format +msgid "formatter for %s %s reported error" +msgstr "%s %s కొరకు ఫార్మేటర్ దోషమును నివేదించెను" -#: tools/virsh-domain.c:2377 -msgid "Copy failed" -msgstr "" +msgid "forward interface entries cannot be modified, only added or deleted" +msgstr "ఫార్వార్డ్ ఇంటర్ఫేస్ ప్రవేశాలు సవరించలేము, జతచేసిన లేదా తొలగించినవి మాత్రమే" -#: tools/virsh-domain.c:2400 -msgid "Successfully copied" -msgstr "విజయవంతంగా నకలుతీయబడింది" +#, c-format +msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'" +msgstr "CEPH_ARGS '%s' నందు rbd అతిధేయాలు కనుగొనలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:2402 -msgid "Now in mirroring phase" -msgstr "మిర్రరింగ్ దశనందు వుంది" +msgid "from snapshot" +msgstr "స్నాప్‌షాట్ నుండి" -#: tools/virsh-domain.c:2420 -msgid "Manage active block operations" -msgstr "క్రియాశీల నిరోధక ఆపరేషన్లు నిర్వహించు" +#, c-format +msgid "fs driver %s is not supported" +msgstr "fs డ్రైవర్ %s తోడ్పాటులేదు" -#: tools/virsh-domain.c:2423 -msgid "Query, adjust speed, or cancel active block operations." -msgstr "క్రియాశీల నిరోధక ఆపరేషన్లు ప్రశ్నించు, వేగం సర్దుబాటుచేయి, లేదా రద్దుచేయి." +#, c-format +msgid "fs format %s is not supported" +msgstr "fs ఫార్మాట్ %s తోడ్పాటులేదు" -#: tools/virsh-domain.c:2437 -msgid "abort the active job on the specified disk" -msgstr "తెలిపిన డిస్కుపైన క్రియాశీల జాబ్ విరమించు" +msgid "fseek failed" +msgstr "fseek విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:2441 -msgid "implies --abort; request but don't wait for job end" -msgstr "" +msgid "fully-qualified path of disk" +msgstr "డిస్కు ఫుల్లీ-క్వాలిఫైడ్ పాత్" -#: tools/virsh-domain.c:2445 -msgid "implies --abort; conclude and pivot a copy or commit job" -msgstr "" +msgid "fuse_loop failed" +msgstr "fuse_loop విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:2449 msgid "get active job information for the specified disk" msgstr "తెలిపిన డిస్కు కొరకు క్రియాశీల జాబ్ సమాచారం పొందుము" -#: tools/virsh-domain.c:2453 -msgid "get/set bandwidth in bytes rather than MiB/s" -msgstr "" +msgid "get device block stats for a domain" +msgstr "డొమైన్ కు పరికరం నిరోధక గణాంకాలను పొందుము" -#: tools/virsh-domain.c:2457 -msgid "implies --info; output details rather than human summary" -msgstr "" +msgid "get inactive rather than running configuration" +msgstr "నడుస్తున్న దాని కన్నా క్రియాహీన ఆకృతీకరణ పొందు" -#: tools/virsh-domain.c:2461 -#, fuzzy -msgid "set the bandwidth limit in MiB/s" -msgstr "మెబై/సె నందు బాండ్ విడ్త్ అమర్చు" +msgid "get link state of a virtual interface" +msgstr "వర్చ్యువల్ ఇంటర్ఫేస్ లింకు స్థితి పొందు" -#: tools/virsh-domain.c:2469 tools/virsh-domain.c:2479 -msgid "Unknown job" -msgstr "తెలియని పని" +msgid "get maximum count of vcpus" +msgstr "vcpus యొక్క గరిష్ట లెక్కను పొందుము" -#: tools/virsh-domain.c:2470 tools/virsh-domain.c:2751 -msgid "Block Pull" -msgstr "బ్లాక్ పుల్" +msgid "get memory statistics for a domain" +msgstr "డొమైన్ కొరకు మెమొరీ గణాంకాలను పొందుము" -#: tools/virsh-domain.c:2472 -msgid "Block Commit" -msgstr "బ్లాక్ కమిట్" +msgid "get network interface stats for a domain" +msgstr "డొమైన్ కొరకు నెట్వర్కు ఇంటర్‌ఫేస్ స్టాట్సు ను పొందుము" -#: tools/virsh-domain.c:2473 -msgid "Active Block Commit" -msgstr "" +msgid "get number of currently active vcpus" +msgstr "ప్రస్తుతం క్రియాశీలంగా వున్న vcpus యొక్క సంఖ్యను పొందు" -#: tools/virsh-domain.c:2531 -#, c-format -msgid "overflow in converting %ld MiB/s to bytes\n" -msgstr "" +msgid "get value according to current domain state" +msgstr "ప్రస్తుత డొమైన్ స్థితికు అనుగుణంగా విలువ పొందు" -#: tools/virsh-domain.c:2540 -#, c-format -msgid "No current block job for %s" -msgstr "" +msgid "get value from running domain" +msgstr "నడుస్తున్న డొమైన్ నుండి విలువ పొందు" -#: tools/virsh-domain.c:2546 -#, c-format -msgid "" -" type=%s\n" -" bandwidth=%lu\n" -" cur=%llu\n" -" end=%llu\n" -msgstr "" +msgid "get value to be used on next boot" +msgstr "తరువాతి బూట్ పైన వుపయోగించుటకు విలువ పొందు" -#: tools/virsh-domain.c:2555 -#, c-format -msgid " Bandwidth limit: %llu bytes/s (%-.3lf %s/s)" -msgstr "" +msgid "get/set compression cache size" +msgstr "కుదింపు క్యాచీ పరిమాణం పొందు/అమర్చు" -#: tools/virsh-domain.c:2663 tools/virsh-domain.c:2666 -msgid "Populate a disk from its backing image." -msgstr "డిస్కును దాని బ్యాకింగ్ చిత్రం నుండి జనియింపచేయి." +msgid "get/set current scheduler info" +msgstr "ప్రస్తుత ప్రణాళిక సమాచారం get/set" -#: tools/virsh-domain.c:2684 -msgid "path of backing file in chain for a partial pull" -msgstr "పాక్షిక పుల్ కొరకు చైన్ నందు బాకింగ్ ఫైల్ యొక్క పాత్" +msgid "get/set parameters of a virtual interface" +msgstr "వర్చ్యువల్ ఇంటర్ఫేస్ యొక్క పారామితులు పొందు/అమర్చు" -#: tools/virsh-domain.c:2688 -msgid "wait for job to finish" -msgstr "పూర్తిచేయుటకు జాబ్ కొరకు వేచివుండు" +msgid "get/set value from running domain" +msgstr "నడుస్తున్న డొమైన్ నుండి get/set విలువ" -#: tools/virsh-domain.c:2696 -msgid "with --wait, abort if pull exceeds timeout (in seconds)" -msgstr "--wait తో, పుల్ గడువును (క్షణాలలో) దాటితే విరమించు" +msgid "get/set value to be used on next boot" +msgstr "get/set విలువ తరువాతి బూట్ పైన వుపయోగించాలి" -#: tools/virsh-domain.c:2770 -msgid "Block Pull started" -msgstr "బ్లాక్ పుల్ ప్రారంభమైంది" +msgid "getting time of day" +msgstr "రోజు యొక్క సమయాన్ని పొందుతోంది" -#: tools/virsh-domain.c:2781 -msgid "Pull aborted" -msgstr "పుల్ విరమించబడెను" +msgid "given uuid does not match XML uuid" +msgstr "ఇచ్చిన uuid అనునది XML uuid తో పోలుటలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:2786 -msgid "Pull failed" -msgstr "" +#, c-format +msgid "got unexpected RPC call prog %d vers %d proc %d type %d" +msgstr "అనుకోని RPC కాల్ prog %d vers %d proc %d type %d పొందినది" -#: tools/virsh-domain.c:2792 -msgid "Pull complete" -msgstr "పుల్ పూర్తైనది" +#, c-format +msgid "got unknown HTTP error code %d" +msgstr "తెలియని HTTP దోష కోడు %dను పొందాను" -#: tools/virsh-domain.c:2809 tools/virsh-domain.c:2812 -msgid "Resize block device of domain." -msgstr "డొమైన్ నిరోధక పరికరం పునఃపరిమాణంచేయి." +msgid "gracefully shutdown a domain" +msgstr "విజయవంతంగా ఒక క్షేతాన్ని ముయ్యి" -#: tools/virsh-domain.c:2822 -msgid "Fully-qualified path of block device" -msgstr "నిరోధక పరికం యొక్క పూర్తిగా-క్వాలిఫై అయిన పాత్" +msgid "graphics URI to be used for seamless graphics migration" +msgstr "నిరంతర గ్రాఫిక్స్ మైగ్రేషన్ కొరకు గ్రాఫిక్స్ URI వుపయోగించాలి" -#: tools/virsh-domain.c:2827 -msgid "New size of the block device, as scaled integer (default KiB)" -msgstr "నిరోధక పరికరం యొక్క కొత్త పరిమాణం, స్కేల్‌డ్ పూర్ణాంకం వలె (అప్రమేయం కిబై)" +msgid "graphics listen type must be specified" +msgstr "గ్రాఫిక్స్ లిజన్ రకం తప్పక తెలుపవలెను" + +msgid "guest agent reports less cpu than requested" +msgstr "అభ్యర్ధించిన దాని కన్నా అతిథి ఏజెంట్ తక్కువ cpu నివేదించెను" -#: tools/virsh-domain.c:2857 #, c-format -msgid "Failed to resize block device '%s'" -msgstr "నిరోధక పరికరం '%s' పునఃపరిమాణం చేయుటకు విఫలమైంది" +msgid "guest agent timeout '%d' is less than the minimum '%d'" +msgstr "అతిథి ఏజెంట్ గడువుముగింపు '%d' అనునది కనిష్ట '%d' కన్నా తక్కువగా వుంది" -#: tools/virsh-domain.c:2859 #, c-format -msgid "Block device '%s' is resized" -msgstr "నిరోధక పరికరం '%s' పునఃపరిమాణం చేయబడింది" +msgid "guest failed to start: %s" +msgstr "అతిథి ప్రారంభించుటలో విఫలమైంది: %s" -#: tools/virsh-domain.c:2873 -msgid "connect to the guest console" -msgstr "కక్షిదారి కన్సోల్ కు అనుసంధానించు" +msgid "guest unexpectedly quit" +msgstr "అతిథి అనుకోకుండా నిష్క్రమించెను" -#: tools/virsh-domain.c:2876 -msgid "Connect the virtual serial console for the guest" -msgstr "వాస్తవిక క్రమాంక కన్సోల్ ను కక్షిదారి కి అనుసంధానించు" +msgid "guest unexpectedly quit during hotplug" +msgstr "హాట్‌ప్లగ్ నందు అతిథి అనుకోకుండా నిష్క్రమించెను" -#: tools/virsh-domain.c:2885 -msgid "character device name" -msgstr "అక్షర పరికరం పేరు" +msgid "guest-get-vcpus reply was missing return data" +msgstr "guest-get-vcpus ప్రత్యుత్తరంనందు రిటర్న్ దత్తాంశం దొరకలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:2889 -msgid "force console connection (disconnect already connected sessions)" -msgstr "కన్సోల్ అనుసంధానం బలవంతంచేయి (ఇప్పటికే అనుసంధానమైన సెషన్లు తీసివేయి)" +msgid "guestfwd channel does not define a target address" +msgstr "guestfwd ఛానల్ లక్ష్యపు చిరునామాను నిర్వచించుటలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:2893 -msgid "only connect if safe console handling is supported" -msgstr "సురక్షిత కన్సోల్ సంభాలన తోడ్పాటువుంటేనే అనుసంధానించు" +msgid "guestfwd channel does not define a target port" +msgstr "guestfwd ఛానల్ లక్ష్యపు పోర్టును నిర్వచించుటలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:2908 -msgid "Unable to get domain status" -msgstr "డొమైన్ స్థితిని పొందలేక పోయింది" +msgid "guestfwd channel only supports IPv4 addresses" +msgstr "guestfwd ఛానల్ IPv4 చిరునామాలను మాత్రమే మద్దతించును" -#: tools/virsh-domain.c:2913 -msgid "The domain is not running" -msgstr "డొమైన్ నడుచుట లేదు" +msgid "halt domain after snapshot is created" +msgstr "స్నాప్‌షాట్ సృష్టించనతరువాత డొమైన్‌ను ఆపివుంచు" -#: tools/virsh-domain.c:2918 -msgid "Cannot run interactive console without a controlling TTY" -msgstr "నియంత్రణ TTY లేకుండా ఇంటరాక్టివ్ కన్సోల్ నడుపలేదు" +msgid "hash lookup resulted in NULL pointer" +msgstr "హాష్ లుకప్ అనునది NULL పాయింటర్‌గా వచ్చెను" -#: tools/virsh-domain.c:2922 #, c-format -msgid "Connected to domain %s\n" -msgstr "డొమైన్ %sకు అనుసంధానమైంది\n" +msgid "host CPU vendor does not match required CPU vendor %s" +msgstr "అతిధేయ CPU అమ్మకందారు కావలిసిన CPU అమ్మకందారు %s తో పోలుటలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:2923 -#, c-format -msgid "Escape character is %s\n" -msgstr "ఏస్కేప్ అక్షరం %s\n" +msgid "host USB device already exists" +msgstr "అతిధేయ USB పరికరం యిప్పటికే వుంది" -#: tools/virsh-domain.c:2966 -msgid "set link state of a virtual interface" -msgstr "వర్చ్యువల్ ఇంటర్ఫేస్ లింకు స్థితి అమర్చు" +msgid "host cpu counting not implemented on this platform" +msgstr "ఈ ప్లాట్‌ఫాం పైన అతిధేయ cpu లెక్క యింప్లిమెంట్ కాలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:2969 -msgid "" -"Set link state of a domain's virtual interface. This command wraps usage of " -"update-device command." -msgstr "" -"డొమైన్ వర్చ్యువల్ ఇంటర్ఫేస్ యొక్క లింకు స్థితిని అమర్చు. ఈ ఆదేశం update-device ఆదేశం వుపయోగం " -"మాపుచేయును." +msgid "host cpu number(s) to set, or omit option to query" +msgstr "అమర్చుటకు అతిధేయ cpu సంఖ్య(లు), లేదా క్వరీ చేయుటకు వదలవలసిన ఐచ్చికం" -#: tools/virsh-domain.c:2986 -msgid "new state of the device" -msgstr "పరికరం కొత్త స్థితి" +msgid "host device already exists" +msgstr "అతిధేయ పరికరం యిప్పటికే వుంది" -#: tools/virsh-domain.c:3027 #, c-format -msgid "invalid link state '%s'" -msgstr "చెల్లని లింకు స్థితి '%s'" - -#: tools/virsh-domain.c:3047 -msgid "Failed to extract interface information or no interfaces found" -msgstr "ఇంటర్ఫేస్ సమాచారం వెలికితీయుటకు విఫలమైంది లేదా ఏ ఇంటర్ఫేసులు కనబడలేదు" +msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" +msgstr "హోస్టు pci పరికరము %.4x:%.2x:%.2x.%.1x కనుగొనబడలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:3078 #, c-format -msgid "interface (%s: %s) not found" -msgstr "ఇంటర్ఫేస్ (%s: %s) కనబడలేదు" - -#: tools/virsh-domain.c:3112 -msgid "Failed to create XML" -msgstr "XML సృష్టించుటలో విఫలమైంది" +msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" +msgstr "హోస్టు నివేదికల మాప్ బఫర్ పొడవు గరిష్టమును మించుతుంది: %d > %d" -#: tools/virsh-domain.c:3117 -msgid "Failed to update interface link state" -msgstr "ఇంటర్ఫేస్ లింక్ స్థితి నవీకరణ విఫలమైంది" +#, c-format +msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" +msgstr "హోస్టు నివేదికలు చాలా యెక్కువ vCPUs: %d > %d" -#: tools/virsh-domain.c:3120 tools/virsh-domain.c:11962 -msgid "Device updated successfully\n" -msgstr "పరికరం విజయవంతంగా నవీకరించబడెను\n" +#, c-format +msgid "host usb device %03d.%03d not found" +msgstr "హోస్ట్ usb పరికరము %03d.%03d కనబడలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:3138 -msgid "get/set parameters of a virtual interface" -msgstr "వర్చ్యువల్ ఇంటర్ఫేస్ యొక్క పారామితులు పొందు/అమర్చు" +#, c-format +msgid "host usb device vendor=0x%.4x product=0x%.4x not found" +msgstr "అతిధేయ usb పరికరం అమ్మకందారి=0x%.4x ఉత్పత్తి=0x%.4x కనబడలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:3141 -msgid "Get/set parameters of a domain's virtual interface." -msgstr "డొమైన్ వర్చ్యువల్ ఇంటర్ఫేస్ పారామితులను పొందు/అమర్చు." +msgid "host-certificates mode needs exactly three certificates" +msgstr "అతిధేయి-ధృవీకరణపత్రాల రీతికి ఖచ్చితంగా మూడు ధృవీకరణపత్రాలు కావలెను" -#: tools/virsh-domain.c:3213 #, c-format -msgid "inbound rate larger than maximum %u" -msgstr "" +msgid "hostdev %s not found" +msgstr "hostdev %s కనబడలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:3253 #, c-format -msgid "outbound rate larger than maximum %u" -msgstr "" +msgid "hostdev mode '%s' not supported" +msgstr "hostdev రీతి '%s' మద్దతిచ్చునది కాదు" -#: tools/virsh-domain.c:3289 -msgid "Unable to get number of interface parameters" -msgstr "ఇంటర్ఫేస్ పారామితుల సంఖ్యను పొందలేదు" +msgid "hostdev networking type not supported" +msgstr "hostdev నెట్వర్కింగ్ రకం తోడ్పాటులేదు" -#: tools/virsh-domain.c:3302 -msgid "Unable to get interface parameters" -msgstr "ఇంటర్ఫేస్ పారామితులను పొందలేదు" +#, c-format +msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" +msgstr "hostdev వుపవ్యవస్థ రకము '%s' మద్దతిచ్చునది కాదు" -#: tools/virsh-domain.c:3327 -msgid "Unable to set interface parameters" -msgstr "ఇంటర్ఫేస్ పారామితులను అమర్చలేదు" +msgid "hostname must be specified for netfs sources" +msgstr "netfs మూలాల కొరకు అతిధేయపేరు తప్పక తెలుపాలి" -#: tools/virsh-domain.c:3336 -msgid "suspend a domain" -msgstr "క్షేత్రాన్ని తొలగించు" +msgid "" +"hostname on destination resolved to localhost, but migration requires an FQDN" +msgstr "గమ్యము పైని అతిధేయపేరు స్థానికఅతిధేయకు పరిష్కరించబడెను, అయితే మైగ్రేషన్‌కు వొక FQDN అవసరం" -#: tools/virsh-domain.c:3339 -msgid "Suspend a running domain." -msgstr "నడుస్తున్న క్షేత్రాన్ని తొలగించు" +msgid "hotplug of device type not supported" +msgstr "పరికరము రకముయొక్క హాట్‌ప్లగ్ మద్దతీయుటలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:3360 #, c-format -msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "%s క్షేత్రం తొలగించబడింది\n" +msgid "hub type %s not supported" +msgstr "హబ్ రకం %s తోడ్పాటునీయదు" -#: tools/virsh-domain.c:3362 #, c-format -msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "క్షేత్రాన్ని తొలగించటంలో విఫలమైంది %s" +msgid "hugepage backing not supported by '%s'" +msgstr "పెద్దపేజీ బ్యాకింగ్ '%s' చేత మద్దతించబడుటలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:3375 -msgid "suspend a domain gracefully using power management functions" -msgstr "విద్యుత్ నిర్వహణ ఫంక్షన్లు వుపయోగించి డొమైన్ రద్దుచేయి" +msgid "hypervisor connection URI" +msgstr "అధిప్రతి అనుసంధానం URI" -#: tools/virsh-domain.c:3379 -msgid "" -"Suspends a running domain using guest OS's power management. (Note: This " -"requires a guest agent configured and running in the guest OS)." -msgstr "" -"అతిథి OS విద్యుత్ నిర్వహణ వుపయోగించి నడుస్తున్న డొమైన్ రద్దుచేయును. (గమనిక: దీనికి ఆకృతీకరించిన అతిథి " -"ఏజెంట్ అతిథి OS నందు నడుస్తోంది కావాలి)." +msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" +msgstr "deviceboot విశేషణం లేని hypervisor" -#: tools/virsh-domain.c:3391 tools/virsh-host.c:967 -msgid "mem(Suspend-to-RAM), disk(Suspend-to-Disk), hybrid(Hybrid-Suspend)" -msgstr "mem(Suspend-to-RAM), disk(Suspend-to-Disk), hybrid(Hybrid-Suspend)" +msgid "iSCSI storage pool does not support volume creation" +msgstr "iSCSI నిల్వ పూల్ అనునది వాల్యూమ్ సృష్టీకరణను తోడ్పాటునీయలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:3398 -msgid "duration in seconds" -msgstr "నిడివి క్షణాలలో" +msgid "iSCSI storage pool does not support volume deletion" +msgstr "iSCSI నిల్వ పూల్ వాల్యూమ్ తొలగింపుకు తోడ్పాటునీయదు" -#: tools/virsh-domain.c:3429 tools/virsh-host.c:999 -msgid "Invalid target" -msgstr "చెల్లని లక్ష్యము" +msgid "iSCSI storage pool does not support volume wiping" +msgstr "iSCSI నిల్వ పూల్ అనునది వాల్యూమ్ చెరిపివేతను తోడ్పాటునీయలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:3434 -#, c-format -msgid "Domain %s could not be suspended" -msgstr "డొమైన్ %s రద్దుచేయలేక పోయింది" +msgid "iSCSI usage specified, but target is missing" +msgstr "iSCSI వాడుక తెలుపబడింది, అయితే లక్ష్యము దొరకలేదు" + +msgid "idle" +msgstr "మార్పులేక" + +msgid "idle:" +msgstr "ఊరకనే:" -#: tools/virsh-domain.c:3439 #, c-format -msgid "Domain %s successfully suspended" -msgstr "డొమైన్ %s విజయవంతంగా రద్దైనది" +msgid "ifkey \"%s\" has no req" +msgstr "ifkey \"%s\" అనునది req లేదు" -#: tools/virsh-domain.c:3455 -msgid "wakeup a domain from pmsuspended state" -msgstr "pmsuspended స్థితి నుండి డొమైన్ మేల్కొలుపు" +#, c-format +msgid "ignoring debug level %d out of range [%d-%d]" +msgstr "విస్మరించు డీబగ్ స్థాయి %d విస్తృతి [%d-%d] దాటింది" -#: tools/virsh-domain.c:3458 -msgid "Wakeup a domain that was previously suspended by power management." -msgstr "గతంలో విద్యుత్ నిర్వహణ చేత రద్దైన డొమైన్ మేల్కొలుపు." +msgid "image magic is incorrect" +msgstr "ప్రతిబింబము మాజిక్ సరికానిది" -#: tools/virsh-domain.c:3481 #, c-format -msgid "Domain %s could not be woken up" -msgstr "డొమైన్ %s మేల్కొలపబడలేదు" +msgid "image version is not supported (%d > %d)" +msgstr "ప్రతిబింబము వర్షన్ మద్దతీయుట లేదు (%d > %d)" + +msgid "in shutdown" +msgstr "మూసివేయటంలో" + +msgid "inaccessible" +msgstr "వాడుకొనలేని" -#: tools/virsh-domain.c:3486 #, c-format -msgid "Domain %s successfully woken up" -msgstr "డొమైన్ %s విజయవంతంగా మేల్కొలపబడెను" +msgid "inaccessible backing store volume %s" +msgstr "యాక్సిస్ చేయలేని బ్యాకింగ్ స్టోర్ వాల్యూము %s" -#: tools/virsh-domain.c:3501 -msgid "undefine a domain" -msgstr "ఒక డొమైన్‌ నిర్వచనం తీసివేయి" +msgid "inactive" +msgstr "క్రియాహీనం" -#: tools/virsh-domain.c:3504 -msgid "Undefine an inactive domain, or convert persistent to transient." -msgstr "ఒక క్రియాహీన డొమైన్ నిర్వచనం తీసివేయి, లేదా స్థిరమైన దానిని అస్థిరంగా మార్చు." +msgid "include security sensitive information in XML dump" +msgstr "XML డంప్‌నందు రక్షణ సున్నితమైన సమాచారమును చేర్చుతుంది" -#: tools/virsh-domain.c:3513 -msgid "remove domain managed state file" -msgstr "డొమైన్ నిర్వాహిత స్థితి ఫైల్ తీసివేయి" +msgid "includes the password into the connection URI if available" +msgstr "అందుబాటులోవుంటే అనుసంధానం URI నకు సంకేతపదం చేర్చును" -#: tools/virsh-domain.c:3517 -msgid "" -"remove associated storage volumes (comma separated list of targets or source " -"paths) (see domblklist)" -msgstr "సంబందిత నిల్వ వాల్యూమ్లు (లక్ష్యాల లేదా మూలాల పాత్‌ల జాబితా) తీసివేయి (domblklist చూడు)" +#, c-format +msgid "incomplete reply %s" +msgstr "అంసపూర్తి ప్రత్యుత్తరము %s" -#: tools/virsh-domain.c:3522 -msgid "remove all associated storage volumes (use with caution)" -msgstr "అన్ని సంబందిత నిల్వ వాల్యూమ్లు తీసివేయి (జాగ్రత్తగా వుపయోగించు)" +msgid "incomplete return information" +msgstr "అసంపూర్ణ తిప్పియిచ్చు సమాచారం" -#: tools/virsh-domain.c:3526 -msgid "" -"delete snapshots associated with volume(s), requires --remove-all-storage " -"(must be supported by storage driver)" -msgstr "" +#, c-format +msgid "incomplete save header in '%s'" +msgstr "'%s' నందు అసంపూర్తి దాయు పీఠిక" -#: tools/virsh-domain.c:3531 -msgid "wipe data on the removed volumes" -msgstr "తీసివేసిన వాల్యూమ్ల పైన దత్తాంశం తుడిచివేయి" +#, c-format +msgid "incorrect boot order '%s', expecting positive integer" +msgstr "చెల్లని బూట్ క్రమం '%s', ధన పూర్ణాంకం కావలసి వుంది" -#: tools/virsh-domain.c:3535 -msgid "remove all domain snapshot metadata, if inactive" -msgstr "అన్ని డొమైన్ స్నాప్‌షాట్ మెటాడాటా తీసివేయి, క్రియాహీనమైతే" +msgid "info balloon reply was missing balloon data" +msgstr "info balloon ప్రత్యుత్తరము balloon డాటాను తప్పిపోవుచున్నది" -#: tools/virsh-domain.c:3539 -msgid "remove nvram file, if inactive" -msgstr "" +msgid "info block not supported by this qemu" +msgstr "ఈ qemu చేత సమాచార నిరోధక తోడ్పాటునీయదు" -#: tools/virsh-domain.c:3543 -msgid "keep nvram file, if inactive" -msgstr "" +msgid "info migration reply was missing return status" +msgstr "info వలసీకరణ ప్రత్యుత్తరము తిప్పియిచ్చు స్థితిని కోల్పోయింది" -#: tools/virsh-domain.c:3604 -msgid "" -"'--wipe-storage' requires '--storage ' or '--remove-all-storage'" -msgstr "" +msgid "info on current snapshot" +msgstr "ప్రస్తుత స్నాప్‌షాట్ పైన సమాచారం" -#: tools/virsh-domain.c:3684 -msgid "Storage volume deletion is supported only on stopped domains" -msgstr "ఆపివేసిన డొమైన్ల పైన మాత్రమే నిల్వ వాల్యూమ్ తొలగింపు తోడ్పాటునిచ్చును" +msgid "init binary must be specified" +msgstr "init బైనరీ తప్పక తెలుపాలి" -#: tools/virsh-domain.c:3691 -msgid "Specified both --storage and --remove-all-storage" -msgstr "--storage మరియు --remove-all-storage రెండూ తెలిపెను" +msgid "initial allocation size, as scaled integer (default bytes)" +msgstr "ప్రాధమిక కెటాయింపు పరిమాణం, స్కేల్డ్ పూర్ణాంకం వలె (అప్రమేయ బైట్లు)" -#: tools/virsh-domain.c:3748 -#, c-format -msgid "Missing storage volume name for disk '%s'" -msgstr "" +msgid "initializing inotify" +msgstr "inotify సిద్దముచేయుచున్నది" -#: tools/virsh-domain.c:3756 #, c-format -msgid "Storage pool '%s' for volume '%s' not found." -msgstr "" +msgid "input too large: %d * %d" +msgstr "ఇన్పుట్ మరీ పెద్దది: %d * %d" -#: tools/virsh-domain.c:3771 #, c-format -msgid "" -"Storage volume '%s'(%s) is not managed by libvirt. Remove it manually.\n" -msgstr "నిల్వ వాల్యూమ్ '%s'(%s) అనునది libvirt చేత నిర్వహించబడదు. దానిని మానవీయంగా తీసివేయి.\n" +msgid "input too large: %u * %u" +msgstr "ఇన్పుట్ మరీ పెద్దది: %u * %u" -#: tools/virsh-domain.c:3791 #, c-format -msgid "Volume '%s' was not found in domain's definition.\n" -msgstr "డొమైన్ నిర్వచనం నందు వాల్యూమ్ '%s' కనబడలేదు.\n" +msgid "interface '%s' failing; reopening" +msgstr "ఇంటర్ఫేస్ '%s' విఫలమైంది; తిరిగితెరుస్తోంది" -#: tools/virsh-domain.c:3840 #, c-format -msgid "Unable to remove metadata of %d snapshots" -msgstr "%d స్నాప్‌షాట్ల మెటాడాటా తీసివేయలేదు" +msgid "interface (%s: %s) not found" +msgstr "ఇంటర్ఫేస్ (%s: %s) కనబడలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:3841 -#, c-format -msgid "Refusing to undefine while %d snapshots exist" -msgstr "%d స్నాప్‌షాట్లు వున్నప్పుడు నిర్వచనం తీసివేయుటకు తిరస్కరించెను" +msgid "interface device (MAC Address)" +msgstr "ఇంటర్ఫేస్ పరికరం (MAC చిరునామా)" -#: tools/virsh-domain.c:3850 -#, c-format -msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "%s క్షేత్రం నిర్వచించబడనిది\n" +msgid "interface has no name" +msgstr "ఇంటర్ఫేస్ యెటువంటి నామము కలిగిలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:3853 #, c-format -msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "%s నిర్వచించబడని క్షేత్రానికి విఫలమైంది" +msgid "interface has unsupported type '%s'" +msgstr "ఇంటర్ఫేస్ మద్దతీయని రకమును కలిగివుంది '%s'" -#: tools/virsh-domain.c:3861 -#, c-format -msgid "Wiping volume '%s'(%s) ... " -msgstr "వాల్యూమ్ '%s'(%s) తుడిచివేస్తోంది ..." +msgid "interface information in XML" +msgstr "XMLనందు యింటర్ఫేస్ సమాచారము" -#: tools/virsh-domain.c:3865 -msgid "Failed! Volume not removed." -msgstr "విఫలమైంది! వాల్యూమ్ తీసివేయలేదు." +msgid "interface mac" +msgstr "ఇంటర్ఫేస్ mac" -#: tools/virsh-domain.c:3869 -msgid "Done.\n" -msgstr "అయినది.\n" +msgid "interface misses the type attribute" +msgstr "యింటర్ఫేస్ టైప్ యాట్రిబ్యూట్‌ను వదిలివేసింది" -#: tools/virsh-domain.c:3875 -#, c-format -msgid "Failed to remove storage volume '%s'(%s)" -msgstr "నిల్వ వాల్యూమ్ '%s'(%s) తీసివేయుటకు విఫలమైంది" +msgid "interface mtu value is improper" +msgstr "ఇంటర్ఫేస్ mtu విలువ సరైనదికాదు" + +msgid "interface name" +msgstr "ఇంటర్ఫేస్ నామము" -#: tools/virsh-domain.c:3879 #, c-format -msgid "Volume '%s'(%s) removed.\n" -msgstr "వాల్యూమ్ '%s'(%s) తీసివేసింది.\n" +msgid "interface name %s does not fit into buffer " +msgstr "ఇంటర్ఫేస్ పేరు %s బఫర్‌ నందు అమరలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:3917 -msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "ఒక క్రియారహిత (ముందే నిర్వచించబడిన) క్షేత్రాన్ని ప్రాంభించు" +msgid "interface name or MAC address" +msgstr "ఇంటర్ఫేస్ నామము లేదా MAC చిరునామా" -#: tools/virsh-domain.c:3920 -msgid "" -"Start a domain, either from the last managedsave\n" -" state, or via a fresh boot if no managedsave state\n" -" is present." -msgstr "" -"ఒక డొమైన్ ప్రారంభించు, గత managedsave స్థితినుండి\n" -" లేదా ఒకవేళ managedsave స్థితి లేకపోతే\n" -" తాజా బూట్ ద్వారా." +msgid "interface script execution not supported by this driver" +msgstr "ఈ డ్రైవర్ చేత ఇంటర్ఫేస్ స్క్రిప్ట్ నిర్వర్తనం తోడ్పాటులేదు" -#: tools/virsh-domain.c:3928 -msgid "name of the inactive domain" -msgstr "క్రియారహిత క్షేత్ర నామం" +msgid "interface stats not implemented on this platform" +msgstr "ఈ ప్లాట్‌ఫాం పైన ఇంటర్ఫేస్ గణాంకాలు ఇంప్లిమెంట్ కాలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:3933 tools/virsh-domain.c:8092 -msgid "attach to console after creation" -msgstr "సృష్టీకరణ తర్వాత కన్సోలుకు అనుబందించుము" +msgid "internal" +msgstr "అంతర్గత" -#: tools/virsh-domain.c:3938 tools/virsh-domain.c:8097 -msgid "leave the guest paused after creation" -msgstr "సృష్టించిన తరువాత అతిథిని నిలిపివుంచు" +msgid "internal error" +msgstr "అంతర్గత దోషం" -#: tools/virsh-domain.c:3942 tools/virsh-domain.c:8101 -msgid "automatically destroy the guest when virsh disconnects" -msgstr "virsh అనుసంధానం పోయినప్పుడు స్వయంచాలకంగా అతిథిను నాశనంచేయి" +#, c-format +msgid "internal error: %s" +msgstr "అంతర్గత దోషం: %s" -#: tools/virsh-domain.c:3946 -msgid "avoid file system cache when loading" -msgstr "లోడవుతున్నప్పుడు ఫైల్ వ్యవస్థ క్యాచీ తప్పించు" +#, c-format +msgid "internal error: bad options in command: '%s'" +msgstr "అంతర్గత దోషం: ఆదేశం నందు చెడ్డ ఐచ్చికాలు: '%s'" -#: tools/virsh-domain.c:3950 -msgid "force fresh boot by discarding any managed save" -msgstr "నిర్వాహిత దాపును తప్పించుట ద్వారా బలవంతంగా తాజా బూట్‌ చేయి" +msgid "internal networking type not supported" +msgstr "అంతర్గత నెట్వర్కింగు రకము మద్దతించబడదు" -#: tools/virsh-domain.c:3954 tools/virsh-domain.c:8105 -msgid "pass file descriptors N,M,... to the guest" -msgstr "ఫైల్ వివరణిలు N,M,... ను అతిథికి పంపు" +#, c-format +msgid "internal snapshot for disk %s unsupported for storage type %s" +msgstr "డిస్కు %s కొరకు అంతర్గత స్నాప్‌షాట్ అనునది నిల్వ రకం %s కొరకు తోడ్పాటునీయదు" -#: tools/virsh-domain.c:3978 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to split FD list '%s'" -msgstr "FD జాబితా '%s' విభజించలేదు" +#, c-format +msgid "invalid \"trunk='%s'\" in - must be yes or no" +msgstr "చెల్లని \"trunk='%s'\" నందు - తప్పక yes లేదా no" -#: tools/virsh-domain.c:3985 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse FD number '%s'" -msgstr "FD సంఖ్య '%s' పార్స్ చేయలేదు" +#, c-format +msgid "" +"invalid \"trunk='%s'\" in - trunk='yes' is required for more than one " +"vlan tag" +msgstr "" +"చెల్లని \"trunk='%s'\" నందు - ఒకటి కన్నా యెక్కువ vlan టాగ్ కొరకు trunk='yes' " +"అవసరం" -#: tools/virsh-domain.c:3989 -msgid "Unable to allocate FD list" -msgstr "FD జాబితా కేటాయించలేదు" +#, c-format +msgid "invalid '=' after option --%s" +msgstr "ఐచ్చికం --%s తరువాత చెల్లని '='" + +#, c-format +msgid "invalid
element found in of network %s" +msgstr "చెల్లని
మూలకం నెట్వర్కు %s యొక్క నందు కనుగొంది" + +#, c-format +msgid "invalid for volume %s" +msgstr "వాల్యూమ్ %s కొరకు చెల్లని " -#: tools/virsh-domain.c:4025 -msgid "Domain is already active" -msgstr "క్షేత్రం ఇప్పటికే ‌క్రియాసహితంగా ఉంది" +#, c-format +msgid "invalid element found in of network %s" +msgstr "చెల్లని మూలకం నెట్వర్కు %s యొక్క నందు కనబడింది" -#: tools/virsh-domain.c:4070 #, c-format -msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "%s క్షేత్రాన్ని ప్రారంభించటంలో విఫలమైంది" +msgid "invalid element found in of network %s" +msgstr "చెల్లని మూలకం నెట్వర్కు %s యొక్క నందు కనుగొంది" -#: tools/virsh-domain.c:4075 #, c-format -msgid "Domain %s started\n" -msgstr "%s క్షేత్రం ప్రారంభించబడింది\n" +msgid "invalid element found in of network %s" +msgstr "చెల్లని మూలకం నెట్వర్కు %s యొక్క నందు కనుగొంది" -#: tools/virsh-domain.c:4095 -msgid "save a domain state to a file" -msgstr "క్షేత్ర స్థితిని ఫైలుకి భద్రపరువు" +#, c-format +msgid "invalid element found in of network %s" +msgstr "చెల్లని మూలకం నెట్వర్కు %s యొక్క నందు కనుగొంది" -#: tools/virsh-domain.c:4098 -msgid "Save the RAM state of a running domain." -msgstr "నడుస్తున్న డొమైన్ యొక్క RAM స్థితిని దాయండి." +#, c-format +msgid "invalid element found in of network %s" +msgstr "నెట్వర్కు %s యొక్క నందు చెల్లని మూలకం కనబడెను" -#: tools/virsh-domain.c:4105 -msgid "where to save the data" -msgstr "సమాచారాన్ని ఎక్కడ భద్రపరవాలి" +#, c-format +msgid "invalid element found in of network %s" +msgstr "చెల్లని మూలకం నెట్వర్కు %s యొక్క నందు కనబడింది" -#: tools/virsh-domain.c:4108 tools/virsh-domain.c:4553 -msgid "avoid file system cache when saving" -msgstr "దాయునప్పుడు ఫైల్ వ్యవస్థ క్యాచీను తప్పించండి" +#, c-format +msgid "invalid element found in of network %s" +msgstr "చెల్లని మూలకం నందు నెట్వర్కు %s నందు కనుగొన్నది" -#: tools/virsh-domain.c:4112 tools/virsh-domain.c:4414 -#: tools/virsh-domain.c:4842 tools/virsh-domain.c:5152 -#: tools/virsh-domain.c:10502 -msgid "filename containing updated XML for the target" -msgstr "లక్ష్యము కొరకు నవీకృత XML కలిగివున్న ఫైలుపేరు" +msgid "invalid HyperV spinlock retry count" +msgstr "చెల్లని HyperV స్పిన్‌లాక్ పునఃప్రయత్న లెక్క" -#: tools/virsh-domain.c:4116 tools/virsh-domain.c:4418 -#: tools/virsh-domain.c:4481 -msgid "set domain to be running on restore" -msgstr "రీస్టోర్‌ పై నడిచే డొమైన్ అమర్చు" +msgid "invalid MAC address" +msgstr "సరికాని MAC చిరునామా" -#: tools/virsh-domain.c:4120 tools/virsh-domain.c:4422 -#: tools/virsh-domain.c:4485 -msgid "set domain to be paused on restore" -msgstr "రిస్టోర్ పై ఆపివుంచే డొమైన్ అమర్చు" +#, c-format +msgid "invalid MAC address: %s" +msgstr "సరికాని MAC చిరునామా: %s" -#: tools/virsh-domain.c:4124 tools/virsh-domain.c:4565 -msgid "display the progress of save" -msgstr "దాయట పురోగతిని ప్రదర్శించు" +#, c-format +msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "సరికాని PCI బస్ ID '%s' కొరకు అందివ్వబడింది" -#: tools/virsh-domain.c:4174 #, c-format -msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "%s క్షేత్రాన్ని %sకి భద్రపరవటంలో విఫలమైంది" +msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "చెల్లని PCI డొమైన్ ID '%s' కొరకు అందివ్వబడింది" -#: tools/virsh-domain.c:4335 tools/virsh-domain.c:5967 -msgid "Save" -msgstr "దాయి" +#, c-format +msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' కొరకు చెల్లని PCI ప్రమేయ ID అందివ్వబడింది" -#: tools/virsh-domain.c:4340 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Domain %s saved to %s\n" -msgstr "" -"\n" -"డొమైన్ %s అనునది %s కు దాయబడెను\n" +msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "చెల్లని PCI ఉత్పత్తి ID '%s' కొరకు అందివ్వబడింది" -#: tools/virsh-domain.c:4352 -msgid "saved state domain information in XML" -msgstr "డొమైన్ దాపు స్థితి సమాచారం XML నందు" +#, c-format +msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "చెల్లని PCI స్లాట్ ID '%s' కొరకు అందివ్వబడింది" -#: tools/virsh-domain.c:4355 -msgid "Dump XML of domain information for a saved state file to stdout." -msgstr "దాచిన స్థితి ఫైలు కొరకు డొమైన్ సమాచారం XML ను stdout కు డంప్ చేయి." +#, c-format +msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' కొరకు చెల్లని PCI అమ్మకందారి ID అందివ్వబడింది" -#: tools/virsh-domain.c:4361 -msgid "saved state file to read" -msgstr "చదువుటకు దాచిన స్థితి ఫైలు" +msgid "invalid RNG rate bytes value" +msgstr "చెల్లని RNG రేట్ బైట్స్ విలువ" -#: tools/virsh-domain.c:4364 tools/virsh-domain.c:4793 -#: tools/virsh-domain.c:10032 tools/virsh-snapshot.c:631 -#: tools/virsh-snapshot.c:1672 -msgid "include security sensitive information in XML dump" -msgstr "XML డంప్‌నందు రక్షణ సున్నితమైన సమాచారమును చేర్చుతుంది" +msgid "invalid RNG rate period value" +msgstr "చెల్లని RNG రేట్ పీరియడ్ విలువ" -#: tools/virsh-domain.c:4401 -msgid "redefine the XML for a domain's saved state file" -msgstr "డొమైన్ యొక్క దాచిన స్థితి ఫైలు కొరకు XML తిరిగినిర్వచించు" +#, c-format +msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "చెల్లని SCSI LUN ID అనునది '%s' కొరకు అందివ్వబడింది" -#: tools/virsh-domain.c:4404 -msgid "Replace the domain XML associated with a saved state file" -msgstr "దాచిన స్థితి ఫైలుతో సంభందించివున్న డొమైన్ XML పునఃస్థాపించు" +#, c-format +msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' కొరకు చెల్లని SCSI బస్ ID అందివ్వబడింది" -#: tools/virsh-domain.c:4410 -msgid "saved state file to modify" -msgstr "సవరించుటకు దాచిన స్థితి ఫైలు" +#, c-format +msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' కొరకు చెల్లని SCSI హోస్టు ID అందివ్వబడింది" -#: tools/virsh-domain.c:4452 tools/virsh-snapshot.c:603 #, c-format -msgid "Failed to update %s" -msgstr "%s నవీకరించుటకు విఫలమైంది" +msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "చెల్లని SCSI లక్ష్యపు ID '%s' కొరకు అందివ్వబడింది" -#: tools/virsh-domain.c:4456 #, c-format -msgid "State file %s updated.\n" -msgstr "స్థితి ఫైలు %s నవీకరించబడెను.\n" +msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "'%s' కొరకు చెల్లని USB బస్ సంఖ్య అందివ్వబడలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:4469 -msgid "edit XML for a domain's saved state file" -msgstr "డొమైన్ యొక్క దాచిన స్థితి ఫైలు కొరకు XML సరిచేయి" +#, c-format +msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" +msgstr "'%s' కొరకు చెల్లని USB పరికర సంఖ్య అందివ్వబడింది" -#: tools/virsh-domain.c:4472 -msgid "Edit the domain XML associated with a saved state file" -msgstr "దాచిన స్థితి ఫైలుతో సంభందించివున్న డొమైన్ XML సరిచేయి" +#, c-format +msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "చెల్లని USB యింటర్ఫేస్ క్లాస్ '%s' కొరకు అందివ్వబడింది" -#: tools/virsh-domain.c:4478 -msgid "saved state file to edit" -msgstr "సరిచేయుటకు దాచిన స్థితి ఫైలు" +#, c-format +msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "'%s' కొరకు చెల్లని USB ఇంటర్ఫేస్ సంఖ్య అందివ్వబడింది" -#: tools/virsh-domain.c:4517 #, c-format -msgid "Saved image %s XML configuration not changed.\n" -msgstr "దాచిన చిత్రం %s XML ఆకృతీకరణ మార్చలేదు.\n" +msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "చెల్లని USB యింటర్ఫేస్ ప్రోటోకాల్ '%s' కొరకు అందివ్వబడింది" -#: tools/virsh-domain.c:4526 #, c-format -msgid "State file %s edited.\n" -msgstr "స్థితి ఫైల్ %s సరిచేసెను.\n" +msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "చెల్లని USB ఇంటర్ఫేస్ వుపతరగతి '%s' కొరకు అందివ్వబడింది" -#: tools/virsh-domain.c:4538 -msgid "managed save of a domain state" -msgstr "డొమైన్ స్థితి యొక్క నిర్వాహిత దాపు" +#, c-format +msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' కొరకు చెల్లని USB వుత్పత్తి ID అందివ్వబడింది" -#: tools/virsh-domain.c:4541 -msgid "" -"Save and destroy a running domain, so it can be restarted from\n" -" the same state at a later time. When the virsh 'start'\n" -" command is next run for the domain, it will automatically\n" -" be started from this saved state." -msgstr "" -"నడుస్తున్న డొమైన్ దాచు మరియు నాశనంచేయి, అలా అది తరువాత అదే స్థితినుండి\n" -" పునఃప్రారంభమవగలదు. డొమైన్ కొరకు తరువాతి సారి virsh 'start'\n" -" ఆదేశం నడిపినప్పుడు, అది స్వయంచాలకంగా ఈ దాచిన స్థితినుండి\n" -" ప్రారంభించబడును." +#, c-format +msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' కొరకు చెల్లని USB అమ్మకందారి ID అందివ్వబడింది" -#: tools/virsh-domain.c:4557 -msgid "set domain to be running on next start" -msgstr "తరువాతి ప్రారంభమునందు నడుచునట్లు డొమైన్‌ను అమర్చు" +msgid "invalid UUID" +msgstr "చెల్లని హోస్ట్ UUID: %s" -#: tools/virsh-domain.c:4561 -msgid "set domain to be paused on next start" -msgstr "తరువాతి ప్రారంభముపై నిలిపివుంచునట్లు డొమైన్‌ను అమర్చు" +msgid "invalid VM definition" +msgstr "చెల్లని VM నిర్వచనం" -#: tools/virsh-domain.c:4598 #, c-format -msgid "Failed to save domain %s state" -msgstr "డొమైన్ %s స్థితి దాయుటకు విఫలమైంది" +msgid "invalid XML length: %d" +msgstr "చెల్లని XML పొడవు: %d" -#: tools/virsh-domain.c:4641 -msgid "Managedsave" -msgstr "నిర్వాహితదాపు" +msgid "invalid argument" +msgstr "చెల్లని ఆర్గుమెంట్" + +msgid "invalid argument supplied" +msgstr "చెల్లని ఆర్గుమెంట్ అందివ్వబడింది" -#: tools/virsh-domain.c:4646 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Domain %s state saved by libvirt\n" -msgstr "" -"\n" -"డొమైన్ %s స్థితి libvirt చేత దాయబడెను\n" +msgid "invalid argument: %s" +msgstr "చెల్లని ఆర్గుమెంట్: %s" -#: tools/virsh-domain.c:4660 -msgid "Remove managed save of a domain" -msgstr "డొమైన్ యొక్క నిర్వాహిత దాపు తీసివేయి" +#, c-format +msgid "invalid base64 in '%s'" +msgstr "'%s' నందు చెల్లని base64" -#: tools/virsh-domain.c:4663 -msgid "Remove an existing managed save state file from a domain" -msgstr "డొమైన్ నుండి ఇప్పటికేవున్న నిర్వాహిత దాపు స్థితి ఫైలును తీసివేయి" +msgid "invalid catchup limit" +msgstr "చెల్లని క్యాచప్ పరిమితి" -#: tools/virsh-domain.c:4686 -msgid "Failed to check for domain managed save image" -msgstr "డొమైన్ నిర్వాహిత దాపు చిత్రం కొరకు పరిశీలించుటకు విఫలమైంది" +msgid "invalid catchup slew" +msgstr "చెల్లని క్యాచప్ స్లు" -#: tools/virsh-domain.c:4692 -#, c-format -msgid "Failed to remove managed save image for domain %s" -msgstr "డొమైన్ %s కొరకు నిర్వాహిత దాపు చిత్రం తొలగింపునకు విఫలమైంది" +msgid "invalid catchup threshold" +msgstr "చెల్లని క్యాచప్ త్రెష్‌హోల్డ్" -#: tools/virsh-domain.c:4697 #, c-format -msgid "Removed managedsave image for domain %s" -msgstr "డొమైన్ %s కొరకు తీసివేసిన నిర్వాహితదాపు చిత్రం" +msgid "invalid certificate name: %s" +msgstr "చెల్లని ధృవీకరణపత్రం పేరు: %s" -#: tools/virsh-domain.c:4700 -#, c-format -msgid "Domain %s has no manage save image; removal skipped" -msgstr "డొమైన్ %s ఏ నిర్వాహిత దాపు చిత్రం కలిగిలేదు; తీసివేత దాటవేయబడెను" +msgid "invalid cipher size for TLS session" +msgstr "TLS సెషన్‌కొరకు సరికాని సైఫర్ పరిమాణము" -#: tools/virsh-domain.c:4715 -msgid "edit XML for a domain's managed save state file" +msgid "" +"invalid configuration in - \"trunk='no'\" is not allowed with a " +"native vlan id" msgstr "" +" నందు చెల్లని ఆకృతీకరణ - \"trunk='no'\" అనునది స్వాభావిక vlan ఐడితో అనుమతించబడదు" -#: tools/virsh-domain.c:4718 -msgid "Edit the domain XML associated with the managed save state file" -msgstr "" +msgid "invalid connection pointer in" +msgstr "సరికాని అనుసంధాన కేంద్రం" -#: tools/virsh-domain.c:4727 tools/virsh-domain.c:4846 -msgid "set domain to be running on start" -msgstr "" +#, c-format +msgid "invalid connection pointer in %s" +msgstr "%sలో సరికాని అనుసంధాన కేంద్రం" -#: tools/virsh-domain.c:4731 tools/virsh-domain.c:4850 -msgid "set domain to be paused on start" -msgstr "" +msgid "invalid cpumap_t size" +msgstr "చెల్లని cpumap_t పరిమాణం" -#: tools/virsh-domain.c:4758 #, c-format -msgid "Managed save image of domain %s XML configuration not changed.\n" -msgstr "" +msgid "invalid database name: %s" +msgstr "చెల్లని డాటాబేస్ పేరు: %s" -#: tools/virsh-domain.c:4767 #, c-format -msgid "Managed save image of Domain %s XML configuration edited.\n" -msgstr "" +msgid "invalid device name '%s'" +msgstr "చెల్లని పరికరం పేరు '%s'" -#: tools/virsh-domain.c:4781 -msgid "Domain information of managed save state file in XML" -msgstr "" +msgid "invalid domain pointer in" +msgstr "సరికాని క్షేత్ర కేంద్రం" -#: tools/virsh-domain.c:4784 -msgid "Dump XML of domain information for a managed save state file to stdout." -msgstr "" +#, c-format +msgid "invalid domain pointer in %s" +msgstr "%s యందు సరికాని క్షేత్ర కేంద్రం" -#: tools/virsh-domain.c:4829 -msgid "redefine the XML for a domain's managed save state file" -msgstr "" +#, c-format +msgid "invalid domain state '%s'" +msgstr "చెల్లని డొమైన్ స్థితి '%s'" -#: tools/virsh-domain.c:4832 -msgid "Replace the domain XML associated with a managed save state file" -msgstr "" +#, c-format +msgid "invalid domain state reason '%s'" +msgstr "తెలియని డొమైన్ స్థితి కారణం '%s'" -#: tools/virsh-domain.c:4881 #, c-format -msgid "Failed to update %s XML configuration" -msgstr "" +msgid "invalid domain state: %d" +msgstr "చెల్లని డొమైన్ స్థితి: %d" -#: tools/virsh-domain.c:4886 #, c-format -msgid "Managed save state file of domain %s updated.\n" -msgstr "" +msgid "invalid domain type %s" +msgstr "చెల్లని డొమైన్ రకము %s" -#: tools/virsh-domain.c:4901 -msgid "show/set scheduler parameters" -msgstr "చూపుము/అమర్చుము షెడ్యూలర్ పారామితులను." +#, c-format +msgid "invalid failure action: '%s'\n" +msgstr "చెల్లని వైఫల్య చర్య: '%s'\n" + +#, c-format +msgid "invalid fd %d for %s" +msgstr "fd %d చెల్లనిది %s కొరకు" + +msgid "invalid flag" +msgstr "చెల్లని ఫ్లాగ్" -#: tools/virsh-domain.c:4904 -msgid "Show/Set scheduler parameters." -msgstr "చూపుము/అమర్చుము షెడ్యూలర్ పారామితులను." +#, c-format +msgid "invalid flag combination: (0x%x)" +msgstr "చెల్లని ఫ్లాగ్ సంయోజనం: (0x%x)" -#: tools/virsh-domain.c:4914 -msgid "weight for XEN_CREDIT" -msgstr "XEN_CREDIT కొరకు బరువు" +msgid "invalid geometry settings (cyls)" +msgstr "చెల్లని భౌగోళిక అమర్పులు (cyls)" -#: tools/virsh-domain.c:4919 -msgid "cap for XEN_CREDIT" -msgstr "XEN_CREDIT కొరకు కాప్" +msgid "invalid geometry settings (heads)" +msgstr "చెల్లని భౌగోళిక అమర్పులు (heads)" -#: tools/virsh-domain.c:4921 -msgid "get/set current scheduler info" -msgstr "ప్రస్తుత ప్రణాళిక సమాచారం get/set" +msgid "invalid geometry settings (secs)" +msgstr "చెల్లని భౌగోళిక అమర్పులు (secs)" -#: tools/virsh-domain.c:4922 -msgid "get/set value to be used on next boot" -msgstr "get/set విలువ తరువాతి బూట్ పైన వుపయోగించాలి" +#, c-format +msgid "invalid host UUID: %s" +msgstr "చెల్లని హోస్ట్ UUID: %s" -#: tools/virsh-domain.c:4923 -msgid "get/set value from running domain" -msgstr "నడుస్తున్న డొమైన్ నుండి get/set విలువ" +#, c-format +msgid "invalid interface name %s" +msgstr "చెల్లని యింటర్ఫేస్ నామము %s" -#: tools/virsh-domain.c:4927 -msgid "parameter=value" -msgstr "parameter=value" +msgid "invalid interface pointer in" +msgstr "దీనిలో చెల్లని యింటర్ఫేస్ సూచకి" -#: tools/virsh-domain.c:4960 #, c-format -msgid "invalid scheduler option: %s" -msgstr "చెల్లని ప్రణాళకి ఐచ్చికం: %s" +msgid "invalid interface pointer in %s" +msgstr "%sలో చెల్లని యింటర్ఫేస్ సూచకి" -#: tools/virsh-domain.c:4984 -msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value" -msgstr "--set కొరకు చెల్లని సిన్టాక్సు, name=value ఉండాల్సింది" +#, c-format +msgid "invalid iommuGroup number attribute '%s'" +msgstr "చెల్లని iommuGroup సంఖ్య ఏట్రిబ్యూట్ '%s'" -#: tools/virsh-domain.c:5057 tools/virsh-domain.c:5060 -msgid "Scheduler" -msgstr "షెడ్యూలర్" +#, c-format +msgid "invalid keycode: '%s'" +msgstr "చెల్లని కీకోడ్: '%s'" -#: tools/virsh-domain.c:5060 tools/virsh-domain.c:5965 -msgid "Unknown" -msgstr "తెలియని" +msgid "invalid length for new profile" +msgstr "కొత్త ప్రొఫైల్ కొరకు చెల్లని పొడవు" -#: tools/virsh-domain.c:5111 -msgid "cannot query both live and config at once" -msgstr "లైవ్ మరియు కాన్ఫిగ్ ను వొకేసారి క్వరీ చేయలేదు" +#, c-format +msgid "invalid link state '%s'" +msgstr "చెల్లని లింకు స్థితి '%s'" -#: tools/virsh-domain.c:5136 -msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "ఫైలులోని భద్రపరిచే స్థితినుండీ క్షేత్రాన్ని తిరిగి స్టోరుచేయి" +#, c-format +msgid "invalid logical block size '%s'" +msgstr "చెల్లని లాజికల్ నిరోధక పరిమాణం '%s'" -#: tools/virsh-domain.c:5139 -msgid "Restore a domain." -msgstr "ఒక క్షేత్రాన్ని తిరిగి స్టోరుచేయి." +msgid "invalid mode" +msgstr "చెల్లని రీతి" -#: tools/virsh-domain.c:5145 -msgid "the state to restore" -msgstr "తిరిగి స్టోరు చేసే స్థితి" +#, c-format +msgid "invalid name '%s' for iSCSI disk" +msgstr "చెల్లని పేరు '%s' iSCSI డిస్కు కొరకు" -#: tools/virsh-domain.c:5148 -msgid "avoid file system cache when restoring" -msgstr "తిరిగినిల్వప్పుడు ఫైల్ వ్యవస్థ క్యాచీ తప్పించు" +#, c-format +msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" +msgstr "చెల్లని netfs పాత్ (/ తో ముగియును): %s" -#: tools/virsh-domain.c:5156 -msgid "restore domain into running state" -msgstr "నడుచు స్థితి లోనికి డొమైన్‌ను తిరిగివుంచు" +#, c-format +msgid "invalid netfs path (no /): %s" +msgstr "సరికాని netfs పాత్ (no /): %s" -#: tools/virsh-domain.c:5160 -msgid "restore domain into paused state" -msgstr "ఆపివుంచు స్థితి లోనికి డొమైన్ తిరిగివుంచు" +msgid "invalid network pointer in" +msgstr "సరికాని నెట్వర్కు సూచిక ఉంది" -#: tools/virsh-domain.c:5195 #, c-format -msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "%s నుండీ క్షేత్రాన్ని తిరిగి స్టోరుచేయటంలో విఫలమైంది" +msgid "invalid network pointer in %s" +msgstr "%sలో సరికాని నెట్వర్కు సూచిక" -#: tools/virsh-domain.c:5199 #, c-format -msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "%s నుండీ క్షేత్రం తిరిగి స్టోరు చేయబడింది\n" +msgid "invalid network type supplied for '%s'" +msgstr "'%s' కొరకు అందివ్వబడిన చెల్లని నెట్వర్కు రకము" -#: tools/virsh-domain.c:5212 -msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "క్షేత్రం కోరును విశ్లేషణకోసం ఫైలుకి నింపు" +msgid "invalid node cpu active value" +msgstr "చెల్లని నోడ్ cpu క్రియాశీల విలువ" -#: tools/virsh-domain.c:5215 -msgid "Core dump a domain." -msgstr "క్షేత్రాన్ని సంక్షిప్తీకరించు" +msgid "invalid node cpu cores value" +msgstr "చెల్లని నోడ్ cpu కోర్స్ విలువ" -#: tools/virsh-domain.c:5222 -msgid "where to dump the core" -msgstr "కోర్ను ఎక్కడ నింపా" +msgid "invalid node cpu mhz value" +msgstr "చెల్లని నోడ్ cpu mhz విలువ" -#: tools/virsh-domain.c:5223 -msgid "perform a live core dump if supported" -msgstr "మద్దతించబడితే లైవ్ కోర్ డంప్‌ను జరుపుము" +msgid "invalid node cpu nodes value" +msgstr "చెల్లని నోడ్ cpu నోడ్స్ విలువ" -#: tools/virsh-domain.c:5226 -msgid "crash the domain after core dump" -msgstr "కోర్ డంప్ తర్వాత డొమైన్‌ను క్రాష్ చేయుము" +msgid "invalid node cpu sockets value" +msgstr "చెల్లని నోడ్ cpu సాకెట్స్ విలువ" -#: tools/virsh-domain.c:5230 -msgid "avoid file system cache when dumping" -msgstr "డంప్‌చేయునప్పుడు ఫైల్ వ్యవస్థ క్యాచీను తప్పించండి" +msgid "invalid node cpu threads value" +msgstr "చెల్లని నోడ్ cpu త్రెడ్స్ విలువ" -#: tools/virsh-domain.c:5234 -msgid "reset the domain after core dump" -msgstr "కోర్ డంప్ తరువాత తిరిగిఅమర్చు" +msgid "invalid node device pointer" +msgstr "చెల్లని నోడ్ పరికరము సూచి" -#: tools/virsh-domain.c:5238 -msgid "display the progress of dump" -msgstr "డంప్ యొక్క పురోగతి ప్రదర్శించు" +#, c-format +msgid "invalid node device pointer in %s" +msgstr "%sనందు చెల్లని నోడ్ పరికరము సూచి" -#: tools/virsh-domain.c:5242 -msgid "dump domain's memory only" -msgstr "డంప్ డొమైన్ యొక్క మెమొరీ మాత్రమే" +msgid "invalid node memory value" +msgstr "చెల్లని నోడ్ cpu మెమొరీ విలువ" -#: tools/virsh-domain.c:5246 -msgid "specify the format of memory-only dump" -msgstr "" +#, c-format +msgid "invalid path %s not assigned to domain" +msgstr "డొమైన్‌కు చెల్లని పాత్ %s అప్పగించలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:5290 -msgid "--format only works with --memory-only" -msgstr "" +#, c-format +msgid "invalid path '%s'" +msgstr "చెల్లని పాత్ '%s'" + +#, c-format +msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" +msgstr "సరికాని పాత్, '%s' అనునది తెలిసిన ఇంటర్‌ఫేస్ కాదు" -#: tools/virsh-domain.c:5304 #, c-format msgid "" -"format '%s' is not supported, expecting 'kdump-zlib', 'kdump-lzo', 'kdump-" -"snappy' or 'elf'" +"invalid path, device names must be in the range hda[1-63] - hdt[1-63] for " +"domain %d" msgstr "" +"చెల్లని పాత్, డొమైన్ %d కొరకు పరికర పేర్లు తప్పకుండా hda[1-63] - hdt[1-63] విస్తృతి నందు వుండాలి" -#: tools/virsh-domain.c:5314 tools/virsh-domain.c:5319 #, c-format -msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "%s క్షేత్రాన్ని %sకి భద్రపరవటంలో విఫలమైంది" - -#: tools/virsh-domain.c:5367 tools/virsh-domain.c:5973 -msgid "Dump" -msgstr "డంప్" +msgid "" +"invalid path, device names must be in the range sda[1-15] - sdiv[1-15] for " +"domain %d" +msgstr "" +"చెల్లని పాత్, డొమైన్ %d కొరకు పరికర పేర్లు తప్పకుండా sda[1-15] - sdiv[1-15] విస్తృతి నందు " +"వుండాలి" -#: tools/virsh-domain.c:5372 #, c-format msgid "" -"\n" -"Domain %s dumped to %s\n" +"invalid path, device names must be in the range xvda[1-15] - xvdiz[1-15] for " +"domain %d" msgstr "" -"\n" -"డొమైన్ %s అనునది %s కు డంప్ చేయబడెను\n" +"చెల్లని పాత్, డొమైన్ %d కొరకు పరికర పేర్లు తప్పకుండా xvda[1-15] - xvdiz[1-15] విస్తృతి నందు " +"వుండాలి" -#: tools/virsh-domain.c:5383 -msgid "take a screenshot of a current domain console and store it into a file" -msgstr "ప్రస్తుత డొమైన్ కన్సోల్ యొక్క స్క్రీన్‌షాట్ తీయి మరియు దానిని ఫైలునకు దాయి" +msgid "invalid path, should be vif.." +msgstr "చెల్లని పాత్, vif.. కావాలి" -#: tools/virsh-domain.c:5387 -msgid "screenshot of a current domain console" -msgstr "ప్రస్తుత డొమైన్ కన్సోల్ యొక్క స్క్రీన్‌షాట్" +msgid "invalid path, vif should match this domain ID" +msgstr "చెల్లని పాత్, vif తప్పక డొమైన్ ఐడి తో సరిపోలాలి" -#: tools/virsh-domain.c:5396 -msgid "where to store the screenshot" -msgstr "స్క్రీన్‌షాట్ ఎక్కడ నిల్వవుంచాలి" +#, c-format +msgid "invalid path: %s" +msgstr "సరికాని పాత్: %s" -#: tools/virsh-domain.c:5400 -msgid "ID of a screen to take screenshot of" -msgstr "దీని యొక్క స్క్రీన్‌షాట్ తీసుకొనుటకు తెర యొక్క ఐడి" +#, c-format +msgid "invalid physical block size '%s'" +msgstr "చెల్లని భౌతిక నిరోధక పరిమాణం '%s'" -#: tools/virsh-domain.c:5418 -msgid "Invalid domain supplied" -msgstr "చెల్లని డొమైన్ అందించబడెను" +msgid "invalid pid" +msgstr "సరికాని pid" -#: tools/virsh-domain.c:5471 #, c-format -msgid "could not take a screenshot of %s" -msgstr "%s యొక్క తెరపట్టు తీయలేక పోయింది" +msgid "invalid protocol argument: %d" +msgstr "చెల్లని ప్రొటోకాల్ ఆర్గుమెంట్: %d" -#: tools/virsh-domain.c:5484 #, c-format -msgid "cannot create file %s" -msgstr "ఫైల్ %s సృష్టించలేక పోయింది" +msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" +msgstr "'%s' కొరకు అందివ్వబడిన చెల్లని తొలగించదగు మాధ్యమం పరిమాణము" -#: tools/virsh-domain.c:5492 #, c-format -msgid "could not receive data from domain %s" -msgstr "డొమైన్ %s నుండి దత్తాంశం స్వీకరించలేక పోయింది" +msgid "invalid scale %llu" +msgstr "చెల్లని స్కేల్ %llu" -#: tools/virsh-domain.c:5497 tools/virsh-volume.c:737 tools/virsh-volume.c:845 #, c-format -msgid "cannot close file %s" -msgstr "ఫైల్ %s మూయలేక పోయింది" +msgid "invalid scheduler option: %s" +msgstr "చెల్లని ప్రణాళకి ఐచ్చికం: %s" -#: tools/virsh-domain.c:5502 #, c-format -msgid "cannot close stream on domain %s" -msgstr "డొమైన్ %s పైన స్ట్రీమ్ మూయలేదు" +msgid "invalid secret type %s" +msgstr "చెల్లని సీక్రెట్ రకం %s" -#: tools/virsh-domain.c:5506 #, c-format -msgid "Screenshot saved to %s, with type of %s" -msgstr "తెరపట్టు %s కు దాచెను, %s రకంతో" - -#: tools/virsh-domain.c:5527 -msgid "change lifecycle actions" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5530 -msgid "Change lifecycle actions for the guest domain." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5540 -msgid "lifecycle type to modify" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5545 -msgid "lifecycle action to set" -msgstr "" +msgid "invalid secret type '%s'" +msgstr "చెల్లని సీక్రెట్ రకం '%s'" -#: tools/virsh-domain.c:5595 #, c-format -msgid "Invalid lifecycle type '%s'." -msgstr "" +msgid "invalid security relabel value %s" +msgstr "చెల్లని రక్షణ రిలేబుల్ విలువ %s" -#: tools/virsh-domain.c:5601 #, c-format -msgid "Invalid lifecycle action '%s'." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5610 -msgid "Unable to change lifecycle action." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5623 -msgid "set the user password inside the domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5626 -msgid "changes the password of the specified user inside the domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5636 -msgid "the username" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5641 -msgid "the new password" -msgstr "" +msgid "invalid size supplied for '%s'" +msgstr "'%s' కొరకు యెటువంటి పరిమాణము అందివ్వబడలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:5645 -msgid "the password is already encrypted" -msgstr "" +#, c-format +msgid "invalid snapshot name '%s': name can't contain '/'" +msgstr "చెల్లని స్నాప్‌షాట్ పేరు '%s': పేరు '/' ను కలిగివుండలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:5675 #, c-format -msgid "Password set successfully for %s in %s" -msgstr "" +msgid "invalid snapshot name '%s': name can't start with '.'" +msgstr "చెల్లని స్నాప్‌షాట్ పేరు '%s': పేరు '.' తో ప్రారంభం కాలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:5687 -msgid "resume a domain" -msgstr "క్షేత్రాన్ని సంక్షిప్తీకరించు" +msgid "invalid statistics collection period" +msgstr "చెల్లని గణాంకాల సంపుటి వ్యవధి" -#: tools/virsh-domain.c:5690 -msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "ఇంతకుముందు తొలగించబడిన క్షేత్రాన్ని సంక్షిప్తీకరించు." +msgid "invalid storage pool pointer in" +msgstr "చెల్లని నిల్వ పూల్ సూచకి వుంది" -#: tools/virsh-domain.c:5711 #, c-format -msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "%s క్షేత్రం సంక్షిప్తీకరించబడింది\n" +msgid "invalid storage pool pointer in %s" +msgstr "%sనందు చెల్లని నిల్వ పూల్ సూచకి" -#: tools/virsh-domain.c:5713 -#, c-format -msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "%s క్షేత్రాన్ని సంక్షిప్తీకరించటంలో విఫలమైంది" +msgid "invalid storage volume pointer in" +msgstr "చెల్లని నిల్వ వాల్యూమ్ సూచకివుంది" -#: tools/virsh-domain.c:5726 -msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "విజయవంతంగా ఒక క్షేతాన్ని ముయ్యి" +#, c-format +msgid "invalid storage volume pointer in %s" +msgstr "%sనందు చెల్లని నిల్వ వాల్యూమ్ సూచకి" -#: tools/virsh-domain.c:5729 -msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "లక్ష్య క్షేత్రంను ఉపయోగిస్తూ ముయ్యి." +msgid "invalid stream pointer" +msgstr "చెల్లని స్ట్రీమ్ సూచకి" -#: tools/virsh-domain.c:5738 tools/virsh-domain.c:5822 -msgid "shutdown mode: acpi|agent|initctl|signal|paravirt" -msgstr "" +#, c-format +msgid "invalid stream pointer in %s" +msgstr "%s నందు చెల్లని స్ట్రీమ్ సూచకి" -#: tools/virsh-domain.c:5758 tools/virsh-domain.c:5841 -msgid "Cannot parse mode string" -msgstr "మోడ్ స్ట్రింగ్ పార్స్ చేయలేదు" +msgid "invalid timer frequency" +msgstr "చెల్లని సమయపాలకి విధానం" -#: tools/virsh-domain.c:5776 #, c-format -msgid "" -"Unknown mode %s value, expecting 'acpi', 'agent', 'initctl', 'signal', or " -"'paravirt'" -msgstr "" +msgid "invalid tlsPort number: %s" +msgstr "చెల్లని tlsPort సంఖ్య: %s" -#: tools/virsh-domain.c:5792 #, c-format -msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "%s క్షేత్రం ముగించబడుతోంది\n" +msgid "invalid translation value '%s'" +msgstr "చెల్లని అనువాద విలువ '%s'" -#: tools/virsh-domain.c:5794 #, c-format -msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "%s క్షేత్రాన్ని ముగించటంలో విఫలమైంది" +msgid "invalid type '%s' for parameter '%s', expected '%s'" +msgstr "చెల్లని రకం '%s' పారామితి '%s' కొరకు, కావలసింది '%s'" -#: tools/virsh-domain.c:5810 -msgid "reboot a domain" -msgstr "ఒక క్షేత్రాన్ని పునఃప్రారంభించు" +msgid "invalid use of command API" +msgstr "ఆదేశం API యొక్క చెల్లని వినియోగం" -#: tools/virsh-domain.c:5813 -msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "లక్ష్య క్షేత్రంలో ఒక రీబూట్ ఆదేశాన్ని ఉపయోగించు." +msgid "invalid use with no flags" +msgstr "ఫ్లాగ్స్ లేకుండా చెల్లని వుపయోగం" -#: tools/virsh-domain.c:5859 #, c-format -msgid "" -"Unknown mode %s value, expecting 'acpi', 'agent', 'initctl', 'signal' or " -"'paravirt'" -msgstr "" +msgid "invalid uuid %s" +msgstr "చెల్లని uuid %s" -#: tools/virsh-domain.c:5871 #, c-format -msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "%s క్షేత్రం పునఃప్రారంభించబడుతూ ఉంది\n" +msgid "invalid value %d" +msgstr "చెల్లని విలువ %d" -#: tools/virsh-domain.c:5873 #, c-format -msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "క్షేత్రాన్ని పునఃప్రారంభించటంలో వైఫల్యం %s" - -#: tools/virsh-domain.c:5889 -msgid "reset a domain" -msgstr "డొమైన్ తిరిగివుంచు" - -#: tools/virsh-domain.c:5892 -msgid "Reset the target domain as if by power button" -msgstr "విద్యుత్ బటన్ చే లక్ష్యపు డొమైన్ తిరిగివుంచు" +msgid "invalid value for disable_s3 parameter: '%s'" +msgstr "disable_s3 పారామితి కొరకు చెల్లని విలువ: '%s'" -#: tools/virsh-domain.c:5913 #, c-format -msgid "Domain %s was reset\n" -msgstr "డొమైన్ %s తిరిగివుంచబడెను\n" +msgid "invalid value for disable_s4 parameter: '%s'" +msgstr "disable_s4 పారామితి కొరకు చెల్లని విలువ: '%s'" -#: tools/virsh-domain.c:5915 -#, c-format -msgid "Failed to reset domain %s" -msgstr "డొమైన్ %s తిరిగివుంచుటకు విఫలమైంది" +msgid "invalid value for rebootTimeout, must be in range [-1,65535]" +msgstr "reboot Timeout కు చెల్లని విలువ, విస్తృతి తప్పక [-1,65535] మధ్యన వుండాలి" -#: tools/virsh-domain.c:5928 -msgid "domain job information" -msgstr "డొమైన్ జాబ్ సమాచారము" +msgid "invalid value of 'ephemeral'" +msgstr "'ephemeral' యొక్క చెల్లని విలువ" -#: tools/virsh-domain.c:5931 -msgid "Returns information about jobs running on a domain." -msgstr "ఒక డొమైన్ పైన నడుచుచున్న జాబ్స్ గురించి సమాచారాన్ని యిచ్చును." +msgid "invalid value of 'private'" +msgstr "'private' యొక్క చెల్లని విలువ" -#: tools/virsh-domain.c:5940 -msgid "return statistics of a recently completed job" -msgstr "" +#, c-format +msgid "invalid value of state argument for HyperV Enlightenment feature '%s'" +msgstr "HyperV ఎన్‌లైట్మెంట్ విశేషణం '%s' కొరకు స్థితి ఆర్గుమెంట్ యొక్క చెల్లని విలువ" -#: tools/virsh-domain.c:5948 -msgid "None" -msgstr "ఏదీకాదు" +msgid "invalid watchdog action" +msgstr "చెల్లని watchdog చర్య" -#: tools/virsh-domain.c:5949 -msgid "Bounded" -msgstr "బౌండెడ్" +msgid "iowait:" +msgstr "iowait:" -#: tools/virsh-domain.c:5950 -msgid "Unbounded" -msgstr "అన్‌బౌండెడ్" +msgid "ipset name contains invalid characters" +msgstr "ipset పేరు చెల్లని అక్షరాలు కలిగివుంది" -#: tools/virsh-domain.c:5951 -msgid "Completed" -msgstr "" +msgid "ipset name is too long" +msgstr "ipset పేరు మరీ పొడవైనది" -#: tools/virsh-domain.c:5953 -msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgid "is not active" +msgstr "క్రియాశీలంగా లేదు" -#: tools/virsh-domain.c:5966 -msgid "Start" -msgstr "" +msgid "iscsi pool only supports 'chap' auth type" +msgstr "iscsi పూల్ 'chap' auth రకం మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును" -#: tools/virsh-domain.c:5968 -msgid "Restore" -msgstr "" +msgid "job" +msgstr "పని" -#: tools/virsh-domain.c:5969 -msgid "Incoming migration" -msgstr "" +#, c-format +msgid "keepalive interval %d too large" +msgstr "keepalive విరామం %d మరీ పెద్దది" -#: tools/virsh-domain.c:5970 -msgid "Outgoing migration" -msgstr "" +msgid "keepalive interval already set" +msgstr "keepalive విరామం ఇప్పటికే అమర్చబడెను" -#: tools/virsh-domain.c:5971 tools/virsh-domain.c:12637 -#: tools/virsh-domain.c:12651 tools/virsh-domain.c:12662 -#: tools/virsh-domain.c:12672 tools/virsh-domain.c:12684 -msgid "Snapshot" -msgstr "" +#, c-format +msgid "keyboard interactive authentication failed: %s" +msgstr "కీబోర్డ్ ఇంటరాక్టివ్ ధృవీకరణ విఫలమైంది: %s" -#: tools/virsh-domain.c:5972 -msgid "Snapshot revert" -msgstr "" +#, c-format +msgid "keycode %zu is invalid: 0x%X" +msgstr "కీకోడ్ %zu చెల్లనిది: 0x%X" -#: tools/virsh-domain.c:6044 -msgid "Optional flags are not supported by the daemon" -msgstr "" +#, c-format +msgid "known hosts file '%s' does not exist" +msgstr "తెలిసిన అతిధేయాల ఫైలు '%s' లేదు" -#: tools/virsh-domain.c:6055 -msgid "Job type:" -msgstr "జాబ్ రకము:" +msgid "label overrides require relabeling to be enabled at the domain level" +msgstr "డొమైన్ స్థాయి వద్ద చేతనంచేయుటకు లేబుల్ వోవర్‌రైడ్‌కు రీలేబులింగ్ అవసరం" -#: tools/virsh-domain.c:6070 -msgid "Operation:" -msgstr "" +msgid "lease file write failed" +msgstr "లీజ్ ఫైల్ వ్రాయుట విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:6073 -msgid "Time elapsed:" -msgstr "గడిచిన సమయం:" +msgid "leave the guest paused after creation" +msgstr "సృష్టించిన తరువాత అతిథిని నిలిపివుంచు" -#: tools/virsh-domain.c:6079 -msgid "Time elapsed w/o network:" -msgstr "" +msgid "length of metadata out of range" +msgstr "మెటాడాటా యొక్క పొడవు స్థాయిమించినది" -#: tools/virsh-domain.c:6084 -msgid "Time remaining:" -msgstr "మిగిలిన సమయం:" +msgid "libhal_ctx_init failed, haldaemon is probably not running" +msgstr "libhal_ctx_init విఫలమైంది, haldaemon బహుశా నడుచుటలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:6089 -msgid "Data processed:" -msgstr "నిర్వర్తించబడిన డాటా:" +msgid "libhal_ctx_new returned NULL" +msgstr "libhal_ctx_new అనునది NULL తిప్పియిచ్చింది" -#: tools/virsh-domain.c:6091 -msgid "Data remaining:" -msgstr "మిగిలిన డాటా:" +msgid "libhal_ctx_set_dbus_connection failed" +msgstr "libhal_ctx_set_dbus_connection విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:6093 -msgid "Data total:" -msgstr "మొత్తం డాటా:" +msgid "libhal_get_all_devices failed" +msgstr "libhal_get_all_devices విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:6098 -msgid "Memory processed:" -msgstr "నిర్వర్తించబడిన మెమొరీ:" +msgid "libnl was not available at build time" +msgstr "libnl అనునది బుల్డ్ సమయం వద్ద అందుబాటులోలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:6100 -msgid "Memory remaining:" -msgstr "మిగిలిన మెమొరీ:" +#, c-format +msgid "library call %s failed, possibly not supported" +msgstr "%s library కాల్ విఫలమైంది, సాధ్యమైంనంతవరకూ మద్దతివ్వక పోవచ్చు" -#: tools/virsh-domain.c:6102 -msgid "Memory total:" -msgstr "మొత్తం మెమొరీ:" +msgid "library call failed, possibly not supported" +msgstr "library కాల్ విఫలమైంది, సాధ్యమైంనంతవరకూ మద్దతివ్వక పోవచ్చు" -#: tools/virsh-domain.c:6111 -msgid "Memory bandwidth:" -msgstr "" +msgid "libselinux does not support LXC contexts path" +msgstr "libselinux అనునది LXC సందర్భాల పాత్‌కు తోడ్పాటునీయదు" -#: tools/virsh-domain.c:6119 -msgid "Dirty rate:" -msgstr "" +msgid "libssh2 transport support was not enabled" +msgstr "libssh2 బదిలీ తోడ్పాటు చేతనం కాలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:6127 -msgid "Page size:" -msgstr "" +#, c-format +msgid "libvirt was built without the '%s' driver" +msgstr "libvirt అనునది '%s' డ్రైవర్ లేకుండా నిర్మించబడెను" -#: tools/virsh-domain.c:6135 -msgid "Iteration:" -msgstr "" +msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \"" +msgstr "libvirt అనునది libpcap మరియు \" తో కంపైల్ అవలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:6141 -msgid "File processed:" -msgstr "నిర్వర్తించబడిన ఫైలు:" +msgid "libvirt-guests is configured not to start any guests on boot" +msgstr "బూట్ నందు ఏ అతిథులు ప్రారంభమవకుండా libvirt-అతిథులు ఆకృతీకరించబడెను" -#: tools/virsh-domain.c:6143 -msgid "File remaining:" -msgstr "మిగిలిన ఫైలు:" +msgid "libvirtd quit during handshake" +msgstr "హాండ్‌షేక్ నందు libvirtd నిష్క్రమణ" -#: tools/virsh-domain.c:6145 -msgid "File total:" -msgstr "మొత్తం ఫైలు:" +#, c-format +msgid "libxenlight does not support disk driver %s" +msgstr "libxenlight అనునది డిస్కు డ్రైవర్ %s కు తోడ్పాటునివ్వదు" -#: tools/virsh-domain.c:6154 -msgid "File bandwidth:" -msgstr "" +#, c-format +msgid "libxenlight does not support disk format %s with disk driver %s" +msgstr "libxenlight అనునది డిస్కు ఫార్మాట్ %s ను డిస్కు డ్రైవర్ %s తో తోడ్పాటునివ్వదు" -#: tools/virsh-domain.c:6163 -msgid "Constant pages:" -msgstr "స్థిరమైన పేజీలు:" +msgid "libxenlight does not support transient disks" +msgstr "libxenlight అనునది అస్థిర డిస్కులకు తోడ్పాటునివ్వదు" -#: tools/virsh-domain.c:6170 -msgid "Normal pages:" -msgstr "సాధారణ పేజీలు:" +#, c-format +msgid "libxenlight failed to attach disk '%s'" +msgstr "డిస్కు '%s' అనుబందించుటకు libxenlight విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:6178 -msgid "Normal data:" -msgstr "సాధారణ దత్తాంశం:" +#, c-format +msgid "libxenlight failed to change media for disk '%s'" +msgstr "డిస్కు '%s' కొరకు మాద్యమం మార్చుటకు libxenlight విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:6188 -msgid "Total downtime:" -msgstr "" +#, c-format +msgid "libxenlight failed to create new domain '%s'" +msgstr "libxenlight అనునది కొత్త '%s' డొమైన్ సృష్టించుటకు విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:6191 -msgid "Expected downtime:" -msgstr "అనుకొన్న డౌన్‌టైమ్:" +#, c-format +msgid "libxenlight failed to detach disk '%s'" +msgstr "డిస్కు '%s' విడదీయుటకు libxenlight విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:6200 -msgid "Downtime w/o network:" -msgstr "" +#, c-format +msgid "libxenlight failed to parse UUID '%s'" +msgstr "libxenlight అనునది UUID '%s' పార్స్ చేయుటకు విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:6207 -msgid "Setup time:" -msgstr "" +#, c-format +msgid "libxenlight failed to resolve security label '%s'" +msgstr "libxenlight అనునది రక్షణ లేబుల్ '%s' పరిష్కరించుటకు విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:6215 -msgid "Compression cache:" -msgstr "కుదింపు క్యాచీ:" +#, c-format +msgid "libxenlight failed to restore domain '%s'" +msgstr "libxenlight అనునది డొమైన్ '%s' తిరిగివుంచుటలో విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:6223 -msgid "Compressed data:" -msgstr "కుదించిన దత్తాంశం:" +msgid "libxenlight failed to store userdata" +msgstr "వాడుకరిడాటా నిల్వవుంచుటకు libxenlight విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:6230 -msgid "Compressed pages:" -msgstr "కుదించిన పేజీలు:" +msgid "libxenlight state driver is not active" +msgstr "libxenlight స్థితి డ్రైవర్ క్రియాశీలంగా లేదు" -#: tools/virsh-domain.c:6237 -msgid "Compression cache misses:" -msgstr "కుదింపు క్యాచీ దొరకట్లేదు:" +#, c-format +msgid "libxl_domain_info failed for domain '%d'" +msgstr "డొమైన్ '%d' కొరకు libxl_domain_info విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:6244 -msgid "Compression overflows:" -msgstr "కుదింపు దాటిపోతోంది:" +msgid "libxl_get_physinfo_info failed" +msgstr "libxl_get_physinfo_info విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:6252 -msgid "Auto converge throttle:" -msgstr "" +#, c-format +msgid "libxml2 doesn't handle %s encoding" +msgstr "libxml2 అనునది %s ఎన్కోడింగ్ సంభాలించలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:6272 -msgid "abort active domain job" -msgstr "క్రియాశీల డొమైన్ జాబ్‌ను విరమింపచేయుము" +msgid "limit list to children of current snapshot" +msgstr "ప్రస్తుత స్నాప్‌షాట్‌ చిల్డ్రన్‌కు జాబితాను పరిమితంచేయి" + +msgid "limit list to children of given snapshot" +msgstr "ఇచ్చిన స్నాప్‌షాట్ యొక్క చిల్డ్రన్‌కు జాబితాను పరిమితంచేయి" -#: tools/virsh-domain.c:6275 -msgid "Aborts the currently running domain job" -msgstr "ప్రస్తుతం నడుస్తున్న డొమైన్ జాబ్‌ను విరమింపచేయును" +#, c-format +msgid "line %d corrupt ipaddr \"%s\"" +msgstr "వరుస %d పాడైనది ipaddr \"%s\"" -#: tools/virsh-domain.c:6306 -msgid "domain vcpu counts" -msgstr "డొమైన్ vcpu లెక్కలు" +msgid "list all domain blocks" +msgstr "అన్ని డొమైన్ నిరోధనలు జాబితాచేయి" -#: tools/virsh-domain.c:6309 -msgid "Returns the number of virtual CPUs used by the domain." -msgstr "డొమైన్ చేత వుపయోగించబడిన వర్చ్యువల్ CPU ల సంఖ్యను తిరిగియిచ్చును." +msgid "list all domain virtual interfaces" +msgstr "అన్ని డొమైన్ వర్చ్యువల్ ఇంటర్ఫేసులను జాబితాచేయి" -#: tools/virsh-domain.c:6318 -msgid "get maximum count of vcpus" -msgstr "vcpus యొక్క గరిష్ట లెక్కను పొందుము" +msgid "list devices in a tree" +msgstr "ట్రీలో పరికరాలను జాబితాచేయుము" -#: tools/virsh-domain.c:6322 -msgid "get number of currently active vcpus" -msgstr "ప్రస్తుతం క్రియాశీలంగా వున్న vcpus యొక్క సంఖ్యను పొందు" +msgid "list domain names only" +msgstr "డొమైన్ పేర్లను మాత్రమే జాబితాచేయి" -#: tools/virsh-domain.c:6324 -msgid "get value from running domain" -msgstr "నడుస్తున్న డొమైన్ నుండి విలువ పొందు" +msgid "list domains" +msgstr "జాబితా క్షేత్రాలు" -#: tools/virsh-domain.c:6325 -msgid "get value to be used on next boot" -msgstr "తరువాతి బూట్ పైన వుపయోగించుటకు విలువ పొందు" +msgid "list domains in other states" +msgstr "ఇతర స్థితులనందలి డొమైన్లను జాబితాచేయి" -#: tools/virsh-domain.c:6326 -msgid "get value according to current domain state" -msgstr "ప్రస్తుత డొమైన్ స్థితికు అనుగుణంగా విలువ పొందు" +msgid "list domains in paused state" +msgstr "నిలిపివుంచిన స్థితినందలి డొమైన్లను జాబితాచేయి" -#: tools/virsh-domain.c:6329 -msgid "retrieve vcpu count from the guest instead of the hypervisor" -msgstr "హైపర్విజర్‌కు బదులుగా అతిథి నుండి vcpu లెక్కను వెలికితీయి" +msgid "list domains in running state" +msgstr "నడుస్తున్న స్థితి నందలి డొమైన్లను జాబితాచేయి" -#: tools/virsh-domain.c:6373 -msgid "Failed to retrieve vCPU count from the guest" -msgstr "అతిథి నుండి vCPU లెక్కను వెలికితీయుటకు విఫలమైంది" +msgid "list domains in shutoff state" +msgstr "మూసివేసిన స్థితినందలి డొమైన్లను జాబితాచేయి" -#: tools/virsh-domain.c:6399 tools/virsh-domain.c:6575 -msgid "Failed to retrieve maximum vcpu count" -msgstr "గరిష్ట vcpu లెక్కను వెలికితీయుటకు విఫలమైంది" +msgid "list domains with autostart disabled" +msgstr "స్వయంచాలకప్రారంభం అచేతనమైన డొమైన్స్ జాబితాచేయి" -#: tools/virsh-domain.c:6404 -msgid "Failed to retrieve current vcpu count" -msgstr "ప్రస్తుత vcpu లెక్కను వెలికితీయుటకు విఫలమైంది" +msgid "list domains with autostart enabled" +msgstr "స్వయంచాలకప్రారంభం చేతనమైన డొమైన్లను జాబితాచేయి" -#: tools/virsh-domain.c:6476 tools/virsh-domain.c:6477 -msgid "maximum" -msgstr "గరిష్టం" +msgid "list domains with existing snapshot" +msgstr "ఇప్పటికేవున్న స్నాప్‌షాట్‌తో డొమైన్లను జాబితాచేయి" -#: tools/virsh-domain.c:6476 tools/virsh-domain.c:6478 -msgid "config" -msgstr "కాన్ఫిగ్" +msgid "list domains with managed save state" +msgstr "నిర్వాహిత దాపు స్థితి వున్న డొమైన్లను జాబితాచేయి" -#: tools/virsh-domain.c:6477 tools/virsh-domain.c:6479 -msgid "live" -msgstr "లైవ్" +msgid "list domains without a snapshot" +msgstr "స్నాప్‌షాట్ లేకుండా డొమైన్లను జాబితాచేయి" -#: tools/virsh-domain.c:6478 tools/virsh-domain.c:6479 -msgid "current" -msgstr "ప్రస్తుత" +msgid "list domains without managed save" +msgstr "నిర్వాహిత దాపు లేని డొమైన్లను జాబితాచేయి" -#: tools/virsh-domain.c:6503 -msgid "detailed domain vcpu information" -msgstr "విశదీకృత డొమైన్ vcpu సమాచారం" +msgid "list ephemeral secrets" +msgstr "ఎఫెమెరల్ రహస్యాలు జాబితాచేయి" -#: tools/virsh-domain.c:6506 -msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "క్షేత్ర వాస్తవిక CPUల గురించిన ప్రాధమిక సమాచారానికి తిరిగి వెళ్లు." +msgid "list inactive & active domains" +msgstr "క్రియారహిత & క్రియాశీల క్షేత్రాల జాబితా చేయి" -#: tools/virsh-domain.c:6515 tools/virsh-host.c:694 -msgid "return human readable output" -msgstr "" +msgid "list inactive & active interfaces" +msgstr "క్రియారహిత & క్రియాశీల యింటర్ఫేసులను జాబితా చేయుము" -#: tools/virsh-domain.c:6531 -msgid "CPU Affinity:" -msgstr "CPU Affinity:" +msgid "list inactive & active networks" +msgstr "క్రియారహిత & క్రియాశీల నెట్వర్కులను జాబితా చేయి" -#: tools/virsh-domain.c:6535 -#, c-format -msgid "%s (out of %d)" -msgstr "" +msgid "list inactive & active pools" +msgstr "క్రియారహిత & క్రియాశీల పూల్సును జాబితా చేయి" -#: tools/virsh-domain.c:6613 -msgid "Failed to retrieve vcpu state bitmap" -msgstr "" +msgid "list inactive domains" +msgstr "క్రియారహిత క్షేత్రాల జాబితా చెయ్యి" -#: tools/virsh-domain.c:6657 tools/virsh-domain.c:6718 -#: tools/virsh-domain.c:6839 -msgid "VCPU:" -msgstr "VCPU:" +msgid "list inactive interfaces" +msgstr "క్రియారహిత యింటర్ఫేసులను జాబితాచేయుము" -#: tools/virsh-domain.c:6658 tools/virsh-domain.c:6719 -msgid "CPU:" -msgstr "CPU:" +msgid "list inactive networks" +msgstr "క్రియారహిత నెట్వర్కులను జాబితా చెయ్యి" -#: tools/virsh-domain.c:6658 tools/virsh-domain.c:6659 -#: tools/virsh-domain.c:6660 -msgid "N/A" -msgstr "N/A" +msgid "list inactive pools" +msgstr "క్రియారహిత పూల్సును జాబితా చెయ్యి" -#: tools/virsh-domain.c:6660 -msgid "CPU time" -msgstr "CPU సమయం" +msgid "list is not closed with ]" +msgstr "జాబితా ]తో మూయబడలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:6752 -msgid "control or query domain vcpu affinity" -msgstr "నియంత్రిక లేదా క్వరీ డొమైన్ vcpu ఎఫినిటీ" +msgid "list network filters" +msgstr "నెట్వర్కు ఫిల్టర్స్ జాబితాచేయి" -#: tools/virsh-domain.c:6755 -msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "భౌతిక CPUలకు ఆతిధేయ పిన్ డొమైన్ VCPUలు." +msgid "list networks" +msgstr "నెట్వర్కుల జాబితాచేయి" -#: tools/virsh-domain.c:6764 -msgid "vcpu number" -msgstr "vcpu సంఖ్య" +msgid "list networks with autostart disabled" +msgstr "స్వయంచాలకప్రారంభం అచేతనమైన నెట్వర్కులను జాబితాచేయి" -#: tools/virsh-domain.c:6769 tools/virsh-domain.c:6982 -msgid "host cpu number(s) to set, or omit option to query" -msgstr "అమర్చుటకు అతిధేయ cpu సంఖ్య(లు), లేదా క్వరీ చేయుటకు వదలవలసిన ఐచ్చికం" +msgid "list networks with autostart enabled" +msgstr "స్వయంచాలకప్రారంభం చేతనమైన నెట్వర్కులను జాబితాచేయి" -#: tools/virsh-domain.c:6814 -msgid "cannot get vcpupin for offline domain" -msgstr "" +msgid "list non-ephemeral secrets" +msgstr "నాన్-ఎఫెమెరల్ రహస్యాలు జాబితాచేయి" -#: tools/virsh-domain.c:6816 -msgid "cannot get vcpupin for transient domain" -msgstr "" +msgid "list non-private secrets" +msgstr "వ్యక్తిగతం-కాని రహస్యాలు జాబితాచేయి" -#: tools/virsh-domain.c:6839 tools/virsh-domain.c:7042 -#: tools/virsh-domain.c:7450 -msgid "CPU Affinity" -msgstr "CPU ఎఫినిటీ" +msgid "list only snapshots that are not leaves (with children)" +msgstr "వదిలివెళ్ళని స్నాప్‌షాట్లు మాత్రమే జాబితా చేయి (చిల్డ్రన్‌ తో)" -#: tools/virsh-domain.c:6873 -#, c-format -msgid "Invalid cpulist '%s'" -msgstr "" +msgid "list only snapshots that have metadata that would prevent undefine" +msgstr "నిర్వచించని వాటిని నిరోధించే మెటాడాటా కలిగివున్న స్నాప్‌షాట్లను మాత్రమే జాబితాచేయి" -#: tools/virsh-domain.c:6878 -#, c-format -msgid "CPU %d in cpulist '%s' exceed the maxcpu %d" -msgstr "" +msgid "list only snapshots that have no metadata managed by libvirt" +msgstr "libvirt చేత నిర్వహించిన మెటాడాటా కలిగిలేని స్నాప్‌షాట్లను మాత్రమే జాబితాచేయి" -#: tools/virsh-domain.c:6928 -msgid "vcpupin: Missing vCPU number in pin mode." -msgstr "" +msgid "list only snapshots without children" +msgstr "చిల్డ్రన్ లేకుండా స్నాప్‌షాట్లు మాత్రమే జాబితాచేయి" -#: tools/virsh-domain.c:6969 -msgid "control or query domain emulator affinity" -msgstr "డొమైన్ ఎమ్యులేటర్ ఎఫినిటీను నియంత్రించు లేదా క్వరీచేయి" +msgid "list only snapshots without parents" +msgstr "పేరెంట్స్ లేకుండా స్నాప్‌షాట్లు మాత్రమే జాబితాచేయి" -#: tools/virsh-domain.c:6972 -msgid "Pin domain emulator threads to host physical CPUs." -msgstr "భౌతిక CPU లకు అతిధ్యమిచ్చుటకు డొమైన్ ఎమ్యులేటర్ త్రెడ్స్ పిన్ చేయి." +msgid "list persistent domains" +msgstr "స్థిరమైన డొమైన్లను జాబితాచేయి" -#: tools/virsh-domain.c:7042 -msgid "emulator:" -msgstr "ఎమ్యులేటర్:" +msgid "list persistent networks" +msgstr "స్థిర నెట్వర్కులను జాబితాచేయి" -#: tools/virsh-domain.c:7073 -msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "వాస్తవిక సంఖ్యల CPUల మార్పు" +msgid "list persistent pools" +msgstr "స్థిర పూల్స్ జాబితా" -#: tools/virsh-domain.c:7076 -msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain." -msgstr "గెస్టు డొమైన్‌నందు వర్చ్యువల్ CPUs యొక్క సంఖ్యను మార్చుము" +msgid "list physical host interfaces" +msgstr "భౌతిక హోస్టు యింటర్ఫేసులను జాబితాచేయుము" -#: tools/virsh-domain.c:7086 -msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "వాస్తవిక CPUల సంఖ్య" +msgid "list pools" +msgstr "పూల్స్‍‌ను జాబితాచేయుము" -#: tools/virsh-domain.c:7090 -msgid "set maximum limit on next boot" -msgstr "తరువాతి బూట్ పైన గరిష్ట పరిమితి అమర్చు" +msgid "list pools with autostart disabled" +msgstr "స్వయంచాలకప్రారంభం అచేతనమైన పూల్స్ జాబితాచేయి" -#: tools/virsh-domain.c:7097 -msgid "modify cpu state in the guest" -msgstr "అతిథి నందు cpu స్థితి సవరించు" +msgid "list pools with autostart enabled" +msgstr "స్వయంచాలకప్రారంభం చేతనమైన పూల్స్ జాబితాచేయి" -#: tools/virsh-domain.c:7101 -msgid "make added vcpus hot(un)pluggable" -msgstr "" +msgid "list private secrets" +msgstr "వ్యక్తిగత రహస్యాలు జాబితాచేయి" -#: tools/virsh-domain.c:7144 -msgid "Can't set 0 processors for a VM" -msgstr "" +msgid "list secrets" +msgstr "రహస్యములను జాబితాచేయి" -#: tools/virsh-domain.c:7170 -msgid "query or modify state of vcpu in the guest (via agent)" -msgstr "" +msgid "list snapshot names only" +msgstr "స్నాప్‌షాట్ పేర్లను మాత్రమే జాబితాచేయి" -#: tools/virsh-domain.c:7173 -msgid "" -"Use the guest agent to query or set cpu state from guest's point of view" -msgstr "" +msgid "list snapshots in a tree" +msgstr "స్నాప్‌షాట్లను ట్రీ నందు జాబితాచేయి" -#: tools/virsh-domain.c:7183 -msgid "list of cpus to enable or disable" -msgstr "" +msgid "list table (default)" +msgstr "జాబితా పట్టిక (అప్రమేయ)" -#: tools/virsh-domain.c:7187 -msgid "enable cpus specified by cpulist" -msgstr "" +msgid "list the name, rather than the full xml" +msgstr "పూర్తి xml కన్నా, పేరును జాబితా చేయి" -#: tools/virsh-domain.c:7191 -msgid "disable cpus specified by cpulist" -msgstr "" +msgid "list transient domains" +msgstr "అస్థిర డొమైన్లు జాబితాచేయి" -#: tools/virsh-domain.c:7217 -msgid "One of options --enable or --disable is required by option --cpulist" -msgstr "" +msgid "list transient networks" +msgstr "అస్థిర నెట్వర్కులను జాబితాచేయి" -#: tools/virsh-domain.c:7256 -msgid "attach/detach vcpu or groups of threads" -msgstr "" +msgid "list transient pools" +msgstr "అస్థిర పూల్స్ జాబితా" -#: tools/virsh-domain.c:7259 -msgid "Add or remove vcpus" -msgstr "" +msgid "list uuid's only" +msgstr "uuid వి మాత్రమే జాబితాచేయి" -#: tools/virsh-domain.c:7269 -msgid "ids of vcpus to manipulate" -msgstr "" +msgid "list vols" +msgstr "జాబితా vols" -#: tools/virsh-domain.c:7273 -msgid "enable cpus specified by cpumap" -msgstr "" +msgid "lists not allowed in VMX format" +msgstr "VMX ఫార్మాట్‌నందు లిస్టులు అనుమతించబడవు" -#: tools/virsh-domain.c:7277 -msgid "disable cpus specified by cpumap" -msgstr "" +msgid "live" +msgstr "లైవ్" -#: tools/virsh-domain.c:7309 -msgid "one of --enable, --disable is required" -msgstr "" +#, c-format +msgid "live attach of device '%s' is not supported" +msgstr "పరికరం '%s' యొక్క లైవ్ అనుబందం తోడ్పాటునీయదు" -#: tools/virsh-domain.c:7338 -msgid "" -"set the threshold for block-threshold event for a given block device or it's " -"backing chain element" -msgstr "" +#, c-format +msgid "live detach of device '%s' is not supported" +msgstr "పరికరం '%s' లైవ్ వేర్పాటు తోడ్పాటునీయదు" -#: tools/virsh-domain.c:7342 -msgid "set threshold for block-threshold event for a block device" -msgstr "" +msgid "live disk snapshot not supported with this QEMU binary" +msgstr "ఈ QEMU బైనరీ చేత లైవ్ డిస్కు స్నాప్‌షాట్ తోడ్పాటులేదు" -#: tools/virsh-domain.c:7352 -msgid "device to set threshold for" -msgstr "" +msgid "live migration" +msgstr "లైవ్ ప్రవాసం" -#: tools/virsh-domain.c:7357 -msgid "threshold as a scaled number (by default bytes)" -msgstr "" +msgid "live snapshot creation is supported only with external checkpoints" +msgstr "లైవ్ స్నాప్‌షాట్ సృష్టీకరణ అనునది బాహ్య చెక్‌పాయింట్స్ తో మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును" -#: tools/virsh-domain.c:7396 -msgid "view domain IOThreads" -msgstr "" +#, c-format +msgid "live update of device '%s' is not supported" +msgstr "పరికరం '%s' యొక్క లైవ్ నవీకరణ తోడ్పాటునీయదు" -#: tools/virsh-domain.c:7399 -msgid "Returns basic information about the domain IOThreads." -msgstr "" +msgid "lock manager connection has been restricted" +msgstr "లాక్ నిర్వాహిక అనుసంధానం నిర్భందించబడెను" -#: tools/virsh-domain.c:7440 -msgid "Unable to get domain IOThreads information" -msgstr "" +msgid "lock owner details have not been registered" +msgstr "లాక్ వోనర్ వివరాలు నమోదు కాలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:7445 -msgid "No IOThreads found for the domain" -msgstr "" +msgid "looking up dom" +msgstr "dom చూచుచున్నది" -#: tools/virsh-domain.c:7450 -msgid "IOThread ID" -msgstr "" +msgid "lxc state driver is not active" +msgstr "lxc స్థితి డ్రైవర్ క్రియాశీలంగా లేదు" -#: tools/virsh-domain.c:7471 -msgid "control domain IOThread affinity" -msgstr "" +msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" +msgstr "lxcChild() అనునది సరికాని vm నిర్వచనంను పంపినది" -#: tools/virsh-domain.c:7474 -msgid "Pin domain IOThreads to host physical CPUs." -msgstr "" +msgid "machine already powered down" +msgstr "మిషన్ విద్యుత్ యిప్పటికే ఆపివుంది" -#: tools/virsh-domain.c:7484 -msgid "IOThread ID number" -msgstr "" +msgid "machine is not in poweroff|saved|aborted state, so couldn't start it" +msgstr "మిషన్ విద్యుత్‌ఆపు|దాచిన|విరమించిన స్థితిలో లేదు, ప్రారంభించలేక పోయింది" -#: tools/virsh-domain.c:7489 -msgid "host cpu number(s) to set" -msgstr "" +msgid "machine not in running state to suspend it" +msgstr "నిలువరించుటకు మిషన్ నడుస్తూ లేదు" -#: tools/virsh-domain.c:7553 -msgid "add an IOThread to the guest domain" -msgstr "" +msgid "machine not paused, so can't resume it" +msgstr "మిషన్ ఆపలేదు, కనుక దానిని తిరిగి కొనసాగించలేము" -#: tools/virsh-domain.c:7556 -msgid "Add an IOThread to the guest domain." -msgstr "" +msgid "machine not running, so can't reboot it" +msgstr "మిషన్ నడుచుట లేదు, కనుక దానిని పునఃప్రారంభించలేము" -#: tools/virsh-domain.c:7566 -msgid "iothread for the new IOThread" -msgstr "" +msgid "machine paused, so can't power it down" +msgstr "మిషన్ ఆపివుంది, కనుక దాని విద్యుత్ ఆపలేము" -#: tools/virsh-domain.c:7599 tools/virsh-domain.c:7664 #, c-format -msgid "Invalid IOThread id value: '%d'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7618 -msgid "delete an IOThread from the guest domain" -msgstr "" +msgid "machine type %s too big for destination" +msgstr "మిషన్ రకం %s గమ్యం కొరకు మరీ పెద్దది" -#: tools/virsh-domain.c:7621 -msgid "Delete an IOThread from the guest domain." -msgstr "" +msgid "make live change persistent" +msgstr "లైవ్ మార్పు స్థిరంచేయి" -#: tools/virsh-domain.c:7631 -msgid "iothread_id for the IOThread to delete" -msgstr "" +msgid "make the copy share a backing chain" +msgstr "నకలు బాకింగ్ చైన్‌ను పంచుకొనునట్లు చేయి" -#: tools/virsh-domain.c:7683 -msgid "compare host CPU with a CPU described by an XML file" -msgstr "XML ఫైలు ద్వారా విశదీకృతమైన CPUతో హోస్టు CPUను పోల్చుము" +msgid "malformed uuid element" +msgstr "malformed uuid element" -#: tools/virsh-domain.c:7686 -msgid "compare CPU with host CPU" -msgstr "CPUను హోస్టు CPUతో పోల్చుము" +msgid "malformed capacity element" +msgstr "తప్పుగాఫార్మైన సామర్ధ్యపు మూలకము" -#: tools/virsh-domain.c:7692 -msgid "file containing an XML CPU description" -msgstr "XML CPU వివరణను కలిగివున్న ఫైలు" +msgid "malformed char device string" +msgstr "మాల్‌ఫార్ముడు char పరికరము స్ట్రింగ్" -#: tools/virsh-domain.c:7695 -msgid "report error if CPUs are incompatible" -msgstr "" +msgid "malformed group element" +msgstr "తప్పుగా ఫార్మైన సమూహ మూలకం" -#: tools/virsh-domain.c:7735 -#, c-format -msgid "" -"File '%s' does not contain a element or is not a valid domain or " -"capabilities XML" -msgstr "ఫైల్ '%s' అనునది మూలకం లేదా చెల్లునటువంటి డొమైన్ లేదా XML సామర్ధ్యాలు కలిగిలేదు" +msgid "malformed hostuuid element in migration data" +msgstr "మైగ్రేషన్ దత్తాంశం నందు తప్పుగారూపొందిన hostuuid మూలకం" -#: tools/virsh-domain.c:7744 -#, c-format -msgid "CPU described in %s is incompatible with host CPU\n" -msgstr "%s నందు విశదీకృతమైన CPU హోస్టు CPUతో సరితూగనిది\n" +msgid "malformed ipset flags" +msgstr "తప్పుగారూపొందిన ipset ఫ్లాగ్స్" -#: tools/virsh-domain.c:7750 #, c-format -msgid "CPU described in %s is identical to host CPU\n" -msgstr "%s నందు విశదీకృతమైన CPU హోస్టు CPUతో సరిపోలునది\n" +msgid "malformed keyword arguments in '%s'" +msgstr "'%s' నందు తప్పుగా ఫాంమైన కీపదపు ఆర్గుమెంట్లు" -#: tools/virsh-domain.c:7755 #, c-format -msgid "Host CPU is a superset of CPU described in %s\n" -msgstr "హోస్టు CPU అనునది %s నందు విశదీకృతమైన CPUకు సూపర్‌సెట్\n" +msgid "malformed mac address '%s'" +msgstr "తప్పుగావున్న mac చిరునామా '%s'" -#: tools/virsh-domain.c:7761 -#, c-format -msgid "Failed to compare host CPU with %s" -msgstr "హోస్టు CPUను %sతో సరిపోల్చుటలో విఫలమైంది" +msgid "malformed netlink response message" +msgstr "తప్పుగారూపొందించిన నెట్‌లింక్ ప్రతిస్పందన సందేశము" -#: tools/virsh-domain.c:7781 -msgid "compute baseline CPU" -msgstr "బేస్‌లైన్ CPU లెక్కించుము" +msgid "malformed octal mode" +msgstr "తప్పుగాఫార్మైన అష్టాంశ తీరు" -#: tools/virsh-domain.c:7784 -msgid "Compute baseline CPU for a set of given CPUs." -msgstr "ఇవ్వబడిన CPUల కొరకు బేస్‌లైన్ CPU లెక్కించుము." +msgid "malformed owner element" +msgstr "తప్పుగాపార్మైన యజమాని మూలకం" -#: tools/virsh-domain.c:7790 -msgid "file containing XML CPU descriptions" -msgstr "XML CPU వివరణలను కలిగివున్న ఫైలు" +msgid "malformed return value" +msgstr "తప్పుగాప్రవర్తిస్తున్న రిటర్న్ విలువ" -#: tools/virsh-domain.c:7793 -msgid "Show features that are part of the CPU model type" -msgstr "" +#, c-format +msgid "malformed signal name: %s" +msgstr "తప్పుగారూపొందిన సంకేతం పేరు: %s" -#: tools/virsh-domain.c:7797 -msgid "Do not include features that block migration" -msgstr "" +msgid "malformed uuid element" +msgstr "తప్పుగాపని చేయుచున్న uuid మూలకము" -#: tools/virsh-domain.c:7848 #, c-format -msgid "No host CPU specified in '%s'" -msgstr "'%s' నందు యే హోస్టు CPU తెలుపబడలేదు" +msgid "malformed uuid element for '%s'" +msgstr "'%s' కొరకు తప్పుగారూపొందించిన uuid మూలకం" -#: tools/virsh-domain.c:7894 -msgid "show domain cpu statistics" -msgstr "డొమైన్ cpu గణాంకాలు చూపు" +msgid "malformed volume allocation value" +msgstr "తప్పుగారూపొందిన వాల్యూమ్ కేటాయింపు విలువ" -#: tools/virsh-domain.c:7897 -msgid "Display per-CPU and total statistics about the domain's CPUs" -msgstr "డొమైన్ యొక్క CPU ల గురించి వొక్కో-CPU మరియు మొత్తం గణాంకాలు ప్రదర్శించు" +msgid "malformed volume extent devices value" +msgstr "తప్పుగారూపొందిన వాల్యూమ్ ఎక్సుటెంట్ పరికరాల విలువ" -#: tools/virsh-domain.c:7906 -msgid "Show total statistics only" -msgstr "మొత్తం గణాంకాలు మాత్రమే చూపు" +msgid "malformed volume extent length value" +msgstr "తప్పుగాపార్మైన వాల్యూమ్ పొడిగింపు పొడవు విలువ" -#: tools/virsh-domain.c:7910 -msgid "Show statistics from this CPU" -msgstr "ఈ CPU నుండి గణాంకాలు చూపు" +msgid "malformed volume extent offset value" +msgstr "తప్పుగాపార్మైన వాల్యూమ్ పొడిగింపు ఆఫ్‌సెట్ విలువ" -#: tools/virsh-domain.c:7914 -msgid "Number of shown CPUs at most" -msgstr "అత్యధికంగా చూపబడు CPU ల సంఖ్య" +msgid "malformed volume extent size value" +msgstr "తప్పుగాపార్మైన వాల్యూమ్ పొడిగింపు పరిమాణము విలువ" -#: tools/virsh-domain.c:7959 -msgid "Invalid value for start CPU" -msgstr "ప్రారంభ CPU కొరకు చెల్లని విలువ" +msgid "malformed volume extent stripes value" +msgstr "తప్పుగారూపొందిన వాల్యూమ్ ఎక్సుటెంట్ స్ట్రైప్స్ విలువ" -#: tools/virsh-domain.c:7969 -msgid "Invalid value for number of CPUs to show" -msgstr "ఎన్ని CPU లు చూపాలి అనే సంఖ్యకు చెల్లని విలువ" +msgid "managed PCI devices not supported with XenD" +msgstr "నిర్వహించిన PCI పరికరములు XenD తో మద్దతించవు" -#: tools/virsh-domain.c:7996 -#, c-format -msgid "Only %d CPUs available to show\n" -msgstr "చూపుటకు %d CPU లు మాత్రమే అందుబాటులోవున్నాయి\n" +msgid "managed save of a domain state" +msgstr "డొమైన్ స్థితి యొక్క నిర్వాహిత దాపు" -#: tools/virsh-domain.c:8005 -msgid "No per-CPU stats available" -msgstr "ఒక్కో-CPU గణాంకాలు అందుబాటులో లేవు" +msgid "mark inactive domains with managed save state" +msgstr "నిర్వాహిత దాపు స్థితితో వున్న క్రియాహీన డొమైన్లను గుర్తుంచు" -#: tools/virsh-domain.c:8045 -msgid "No total stats available" -msgstr "మొత్త గణాంకాలు అందుబాటులోలేవు" +msgid "maxStats > REMOTE_DOMAIN_MEMORY_STATS_MAX" +msgstr "maxStats > REMOTE_DOMAIN_MEMORY_STATS_MAX" -#: tools/virsh-domain.c:8057 -msgid "Total:\n" -msgstr "మొత్తం:\n" +msgid "maxcells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" +msgstr "maxcells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" -#: tools/virsh-domain.c:8069 -#, c-format -msgid "Failed to retrieve CPU statistics for domain '%s'" -msgstr "డొమైన్ '%s' కొరకు CPU గణాంకాలు వెలికితీయుటకు విఫలమైంది" +msgid "maxerrors too large" +msgstr "maxerrors మరీ పెద్దది" -#: tools/virsh-domain.c:8079 -msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "XML ఫైలుకోసం క్షేత్రాన్ని సృష్టించు" +msgid "maximum" +msgstr "గరిష్టం" -#: tools/virsh-domain.c:8082 -msgid "Create a domain." -msgstr "క్షేత్రాన్ని సృష్టించు" +msgid "maximum tolerable downtime (in milliseconds) for migration" +msgstr "మైగ్రేషన్ కొరకు గరిష్టంగా సహించగల డౌన్‌టైమ్ (మిల్లీసెకనులలో)" -#: tools/virsh-domain.c:8088 tools/virsh-domain.c:8184 -msgid "file containing an XML domain description" -msgstr "దస్త్రం ఒక XML డొమైన్ వివరణ ను కలిగి ఉంది" +msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" +msgstr "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" -#: tools/virsh-domain.c:8109 tools/virsh-domain.c:8187 -msgid "validate the XML against the schema" -msgstr "" +msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" +msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" -#: tools/virsh-domain.c:8151 -#, c-format -msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "%s నుండీ క్షేత్రాన్ని సృష్టించటంలో విఫలమైంది" +msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_CAPS_LIST_MAX" +msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_CAPS_LIST_MAX" -#: tools/virsh-domain.c:8155 -#, c-format -msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "క్షేత్రం %s %s నుండీ సృష్టించబడింది\n" +msgid "mem(Suspend-to-RAM), disk(Suspend-to-Disk), hybrid(Hybrid-Suspend)" +msgstr "mem(Suspend-to-RAM), disk(Suspend-to-Disk), hybrid(Hybrid-Suspend)" -#: tools/virsh-domain.c:8175 -msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "XML ఫైలు నుండీ ఒక క్షేత్రాన్ని నిర్వచించండి (కానీ ప్రారంభించవద్దు)" +#, c-format +msgid "memballoon unsupported with address type '%s'" +msgstr "memballon అనునది చిరునామా రకం '%s' తో తోడ్పాటునీయదు" -#: tools/virsh-domain.c:8178 -msgid "Define a domain." -msgstr "క్షేత్రాన్ని నిర్వచించు." +msgid "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]" +msgstr "మెమొరీ ఏట్రిబ్యూట్లు: [file=]name[,snapshot=type]" -#: tools/virsh-domain.c:8218 #, c-format -msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "%s క్షేత్రం %s నుండీ నిర్వచించబడింది\n" +msgid "memory filename '%s' requires external snapshot" +msgstr "మెమొరీ ఫైల్‌నేమ్ '%s' కు బాహ్య స్నాప్‌షాట్ అవసరమైంది" + +msgid "memory locking not supported by QEMU binary" +msgstr "QEMU బైనరీ చేత మెమొరీ లాకింగ్ తోడ్పాటునీయదు" -#: tools/virsh-domain.c:8222 #, c-format -msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "%s నుండీ క్షేత్రాన్ని నిర్వచించటంలో విఫలమైంది" +msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" +msgstr "దూరస్థ నియమంకు మెమొరీ పీక్ అభ్యర్ధన మరీ యెక్కువ, %Zi > %d" -#: tools/virsh-domain.c:8233 -msgid "destroy (stop) a domain" -msgstr "ఒక డొమైన్ నాశనం చేయి (ఆపు)" +msgid "memory size can't be changed unless domain is powered down" +msgstr "డొమైన్ విద్యుత్ ఆపకపోతే మెమొరీ పరిమాణం మార్చలేము" -#: tools/virsh-domain.c:8236 -msgid "Forcefully stop a given domain, but leave its resources intact." -msgstr "ఇచ్చిన డొమైన్ ను బలవంతంగా ఆపు, అయితే వాటి వనరులు అంటవద్దు." +msgid "memory state cannot be saved with offline or disk-only snapshot" +msgstr "ఆప్‌లైన్ లేదా డిస్కు-మాత్రమే స్నాప్‌షాట్‌తో మెమొరీ స్థితి దాయబడలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:8245 -msgid "terminate gracefully" -msgstr "సఫలవంతంగా అంతంచేయి" +msgid "message" +msgstr "సందేశం" -#: tools/virsh-domain.c:8271 -#, c-format -msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "%s క్షేత్రం నాశనం చేయబడింది\n" +msgid "metadata not found" +msgstr "మెటాడాటా కనబడలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:8273 #, c-format -msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "క్షేత్రాన్ని నాశనం చేయటంలో విఫలమైంది %s" - -#: tools/virsh-domain.c:8286 -msgid "show or set domain's description or title" -msgstr "డొమైన్ యొక్క వివరణను లేదా శీర్షికను చూపు లేదా అమర్చు" - -#: tools/virsh-domain.c:8289 -msgid "Allows to show or modify description or title of a domain." -msgstr "ఒక డొమైన్ యొక్క వివరణ లేదా శీర్షికను చూపుటకు లేదా సవరించుటకు అనుమతించు." +msgid "metadata not found: %s" +msgstr "మెటాడాటా కనబడలేదు: %s" -#: tools/virsh-domain.c:8296 tools/virsh-domain.c:8466 -msgid "modify/get running state" -msgstr "నడుస్తున్న స్థితి సవరించు/పొందు" +msgid "metadata preallocation conflicts with backing store" +msgstr "బ్యాకింగ్ నిల్వతో మెటాడాటా ముందస్తుకేటాయింపు విభేదాలు" -#: tools/virsh-domain.c:8297 tools/virsh-domain.c:8467 -msgid "modify/get persistent configuration" -msgstr "స్థిరమైన ఆకృతీకరణ సవరించు/పొందు" +msgid "metadata preallocation is not supported for block volumes" +msgstr "నిరోధక వాల్యూమ్ల కొరకు మెటాడాటా ముందస్తుకేటాయింపు తోడ్పాటులేదు" -#: tools/virsh-domain.c:8298 tools/virsh-domain.c:8468 -msgid "modify/get current state configuration" -msgstr "ప్రస్తుత స్థితి ఆకృతీకరణ సవరించు/పొందు" +msgid "metadata preallocation is not supported for raw volumes" +msgstr "రా వాల్యూమ్ల కొరకు మెటాడాటా ముందస్తుకేటాయింపు తోడ్పాటులేదు" -#: tools/virsh-domain.c:8301 -msgid "modify/get the title instead of description" -msgstr "వివరణకు బదులుగా శీర్షిక సవరించు/పొందు" +msgid "metadata preallocation only available with qcow2" +msgstr "మెటాడాటా ముందస్తుకేటాయింపు qcow2 తో మాత్రమే అందుబాటులోవుంటుంది" -#: tools/virsh-domain.c:8305 -msgid "open an editor to modify the description" -msgstr "వివరణను సవరించుటకు సరికూర్పరి తెరువండి" +msgid "migrate domain to another host" +msgstr "డొమైన్ ను వేరొక అతిధేయ కు ప్రవాసం చేయి" -#: tools/virsh-domain.c:8309 -msgid "message" -msgstr "సందేశం" +msgid "migrate: Invalid downtime" +msgstr "మైగ్రేట్: చెల్లని డౌన్‌టైమ్" -#: tools/virsh-domain.c:8364 -msgid "Failed to collect new description/title" -msgstr "కొత్త వివరణ/శీర్షిక సేకరించుటకు విఫలమైంది" +msgid "migrate: Unexpected timeout for offline migration" +msgstr "మైగ్రేట్: ఆఫ్‌లైన్ మైగ్రేషన్ కొరకు గడువుతీరుట చెల్లనిది" -#: tools/virsh-domain.c:8401 -msgid "Domain title not changed\n" -msgstr "" +msgid "migrated" +msgstr "వలసపోయిన" -#: tools/virsh-domain.c:8402 -msgid "Domain description not changed\n" -msgstr "" +msgid "migrating" +msgstr "మైగ్రేటింగ్" -#: tools/virsh-domain.c:8414 -msgid "Failed to set new domain title" -msgstr "" +msgid "migration URI, usually can be omitted" +msgstr "ప్రవాస URI, సాదారణంగా వదిలివేయవచ్చు" -#: tools/virsh-domain.c:8415 -msgid "Failed to set new domain description" -msgstr "కొత్త డొమైన్ వివరణను అమర్చుటకు విఫలమైంది" +msgid "migration bandwidth limit in MiB/s" +msgstr "మైగ్రేషన్ బాండ్‌విడ్త్ పరిమితి మెబై/సె" -#: tools/virsh-domain.c:8419 -msgid "Domain title updated successfully" -msgstr "" +msgid "migration canceled" +msgstr "మైగ్రేషన్ రద్దైనది" -#: tools/virsh-domain.c:8420 -msgid "Domain description updated successfully" -msgstr "డొమైన్ డిస్క్రిప్షన్ సఫలవంతంగా నవీకరించబడెను" +#, c-format +msgid "migration protocol going backwards %s => %s" +msgstr "మైగ్రేషన్ ప్రొటోకాల్ వెనుకకు పోవుచున్నది %s => %s" -#: tools/virsh-domain.c:8431 #, c-format -msgid "No title for domain: %s" -msgstr "" +msgid "migration to '%s' failed: %s" +msgstr "'%s'కు మైగ్రేషన్ విఫలమైంది: %s" -#: tools/virsh-domain.c:8432 #, c-format -msgid "No description for domain: %s" -msgstr "డొమైన్ కొరకు ఏ వివరణ లేదు: %s" +msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s" +msgstr "'%s'కు మైగ్రేషన్ ఈ qemuతో మద్దతించబడదు: %s" -#: tools/virsh-domain.c:8451 -msgid "show or set domain's custom XML metadata" -msgstr "" +msgid "migration was active, but RAM 'remaining' data was missing" +msgstr "వలసీకరణ క్రియాశీలంగా వుంది, అయితే RAM 'మిగిలివున్న' డాటా తప్పిపోయింది" -#: tools/virsh-domain.c:8454 -msgid "Shows or modifies the XML metadata of a domain." -msgstr "" +msgid "migration was active, but RAM 'total' data was missing" +msgstr "వలసీకరణ క్రియాశీలంగా వుంది, అయితే RAM 'మొత్తము' డాటా తప్పిపోయింది" -#: tools/virsh-domain.c:8464 -msgid "URI of the namespace" -msgstr "" +msgid "migration was active, but RAM 'transferred' data was missing" +msgstr "వలసీకరణ క్రియాశీలంగా వుంది, RAM 'బదలాయించిన' డాటా తప్పిపోయింది" -#: tools/virsh-domain.c:8471 -msgid "use an editor to change the metadata" -msgstr "" +msgid "migration was active, but no RAM info was set" +msgstr "వలసీకరణ క్రియాశీలంగా వుంది, అయితే RAM సమాచారము అమర్చబడిలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:8475 -msgid "key to be used as a namespace identifier" -msgstr "" +msgid "migration with non-shared storage with full disk copy" +msgstr "పూర్తి డిస్కు నకలుతో భాగస్వామ్యం-కాని నిల్వతో మైగ్రేషన్" -#: tools/virsh-domain.c:8479 -msgid "new metadata to set" +msgid "" +"migration with non-shared storage with incremental copy (same base image " +"shared between source and destination)" msgstr "" +"ఇంక్రిమెంటల్ నకలుతో భాగస్వామ్యం-కాని నిల్వ మైగ్రేషన్ (అదే బేస్ చిత్రం మూలం మరియు గమ్యం మధ్య పంచుకొనెను)" -#: tools/virsh-domain.c:8483 -msgid "remove the metadata corresponding to an uri" -msgstr "" +msgid "mirror requires file name" +msgstr "మిర్రర్‌కు ఫైలు పేరు కావాలి" -#: tools/virsh-domain.c:8544 -msgid "namespace key is required when modifying metadata" -msgstr "" +msgid "mismatched header magic" +msgstr "సరిపొలని పీఠిక మాజిక్" -#: tools/virsh-domain.c:8554 -msgid "Metadata removed" -msgstr "" +msgid "missing \"" +msgstr "తప్పిపోయింది \"" -#: tools/virsh-domain.c:8556 tools/virsh-domain.c:8572 -msgid "Metadata modified" -msgstr "" +#, c-format +msgid "missing %s in " +msgstr " నందు %s దొరకలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:8562 -msgid "Metadata not changed" +#, c-format +msgid "" +"missing 'end' attribute in
element in in in " +"network %s" msgstr "" +"నెట్వర్కు %s నందలి నందలి నందలి
నందు దొరకని 'end' ఏట్రిబ్యూట్" -#: tools/virsh-domain.c:8597 -msgid "Inject NMI to the guest" -msgstr "అతిథి కొరకు NMI ఎక్కించు" - -#: tools/virsh-domain.c:8600 -msgid "Inject NMI to the guest domain." -msgstr "అతిథి డొమైన్‌కు NMI ఎక్కించు." +#, c-format +msgid "" +"missing 'start' attribute in
element in in in " +"network %s" +msgstr "" +"నెట్వర్కు %s నందలి నందలి నందలి
నందు దొరకని 'start' ఏట్రిబ్యూట్" -#: tools/virsh-domain.c:8631 -msgid "Send keycodes to the guest" -msgstr "అతిథికు కీకోడ్స్ పంపు" +#, c-format +msgid "missing 'state' attribute for HyperV Enlightenment feature '%s'" +msgstr "HyperV ఎన్‌లైట్మెంట్ విశేషణం '%s' కొరకు దొరకని 'state' యాట్రిబ్యూట్" -#: tools/virsh-domain.c:8634 -msgid "Send keycodes (integers or symbolic names) to the guest" -msgstr "అతిథికు కీకోడ్స్ (పూర్ణాంకాలు లేదా సింబాలిక్ పేర్లు) పంపు" +msgid "missing 'timezone' attribute for clock with offset='timezone'" +msgstr "క్లాక్ కొరకు ఆఫ్‌సెట్='timezone' తో తప్పిపోయిన 'timezone' యాట్రిబ్యూట్" -#: tools/virsh-domain.c:8644 -msgid "the codeset of keycodes, default:linux" -msgstr "కీకోడ్స్ యొక్క కోడ్‌సెట్, default:linux" +msgid "missing 'usage' attribute for RAM filesystem" +msgstr "RAM ఫైల్‌సిస్టమ్ కొరకు 'usage' యాట్రబ్యూట్ లేదు" -#: tools/virsh-domain.c:8649 -msgid "the time (in milliseconds) how long the keys will be held" -msgstr "సమయం (మిల్లీసెకన్లలో) కీలు ఎంతసేపు పట్టివుంచాలో" +msgid "missing EGD backend type" +msgstr "దొరకని EGD బ్యాకెండ్ రకం" -#: tools/virsh-domain.c:8654 -msgid "the key code" -msgstr "కీ కోడ్" +msgid "missing HyperV spinlock retry count" +msgstr "HyperV స్పిన్‌లాక్ పునఃప్రయత్న లెక్క దొరకలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:8698 -#, c-format -msgid "unknown codeset: '%s'" -msgstr "తెలియని కోడ్‌సెట్: '%s'" +msgid "missing IFLA_VF_INFO in netlink response" +msgstr "నెట్‌లింక్ స్పందన నందు IFLA_VF_INFO లేదు" -#: tools/virsh-domain.c:8704 -msgid "too many keycodes" -msgstr "చాలా కీకోడ్స్" +msgid "missing PCI bus" +msgstr "తప్పిపోయిన PCI బస్" -#: tools/virsh-domain.c:8710 -#, c-format -msgid "invalid keycode: '%s'" -msgstr "చెల్లని కీకోడ్: '%s'" +msgid "missing PCI domain" +msgstr "తప్పిపోయిన PCI డొమైన్" -#: tools/virsh-domain.c:8732 -msgid "Send signals to processes" -msgstr "ప్రోసెస్‌లకు సంకేతాలు పంపు" +msgid "missing PCI func" +msgstr "తప్పిపోయిన PCI ప్రమేయం(ఫంక్షన్)" -#: tools/virsh-domain.c:8735 -msgid "Send signals to processes in the guest" -msgstr "అతిథి నందు ప్రోసెస్ చేయుటకు సంకేతాలు పంపు" +msgid "missing PCI slot" +msgstr "తప్పిపోయిన PCI స్లాట్" -#: tools/virsh-domain.c:8745 -msgid "the process ID" -msgstr "ప్రోసెస్ ఐడి" +msgid "missing RNG device backend model" +msgstr "దొరకని RNG పరికర బ్యాకెండ్ రకం" -#: tools/virsh-domain.c:8750 -msgid "the signal number or name" -msgstr "సంకేతం సంఖ్య లేదా పేరు" +msgid "missing RNG device model" +msgstr "దొరకని RNG పరికర రకం" -#: tools/virsh-domain.c:8818 #, c-format -msgid "malformed signal name: %s" -msgstr "తప్పుగారూపొందిన సంకేతం పేరు: %s" +msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" +msgstr "'%s' కొరకు తప్పిపోయిన SCSI హోస్టు సామర్ధ్య రకము" -#: tools/virsh-domain.c:8837 -msgid "change memory allocation" -msgstr "మెమోరీ కేటాయింపులను మార్చు" +msgid "missing TPM device backend" +msgstr "దొరకని TPM పరికర బ్యాకెండ్" -#: tools/virsh-domain.c:8840 -msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "ఆతిధేయ క్షేత్రంలోని ప్రస్తుత మెమోరీ కేటాయింపులను మార్చు." +msgid "missing TPM device backend type" +msgstr "దొరకని TPM పరికర బ్యాకెండ్ రకం" -#: tools/virsh-domain.c:8854 -msgid "new memory size, as scaled integer (default KiB)" -msgstr "కొత్త మెమొరీ పరిమాణం, స్కేల్‌డ్ పూర్ణాంకం వలె (అప్రమేయ KiB)" +#, c-format +msgid "missing VNC port number in '%s'" +msgstr "VNC పోర్టు సంఖ్య '%s' నందు దొరకలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:8918 -msgid "change maximum memory limit" -msgstr "గరిష్ట మెమోరీ హద్దును మార్చు" +#, c-format +msgid "missing address type in network %s" +msgstr "నెట్వర్కు %s నందు దొరకని చిరునామా రకం" -#: tools/virsh-domain.c:8921 -msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "ఆతిధేయ క్షేత్రంలోని గరిష్ట మెమోరీ కేటాయింపుల హద్దును మార్చు." +msgid "missing argument" +msgstr "ఆర్గుమెంట్ దొరకలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:8935 -msgid "new maximum memory size, as scaled integer (default KiB)" -msgstr "కొత్త గరిష్ట మెమొరీ పరిమాణం, స్కేల్‌డ్ పూర్ణాంకం వలె (అప్రమేయ KiB)" +msgid "missing array element" +msgstr "ఎరే మూలకం దొరకలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:8984 tools/virsh-domain.c:8989 -msgid "Unable to change MaxMemorySize" -msgstr "గరిష్ఠమెమొరిపరిమాణం ను మార్చలేదు" +#, c-format +msgid "missing backend for pool type %d" +msgstr "పూల్ రకము %dకొరకు బ్యాకెండ్ తప్పిపోయినది" -#: tools/virsh-domain.c:9003 -msgid "Get or set memory parameters" -msgstr "మెమొరీ పారామితులను పొందు లేదా అమర్చు" +msgid "missing boot device" +msgstr "తప్పిపోయిన బూట్ పరికరము" -#: tools/virsh-domain.c:9006 -msgid "" -"Get or set the current memory parameters for a guest domain.\n" -" To get the memory parameters use following command: \n" -"\n" -" virsh # memtune " -msgstr "" -"అతిథి డొమైన్ కొరకు ప్రస్తుత మెమొరీ పారామితులు పొందు లేదా అమర్చు.\n" -" మెమొరీ పారామితులు పొందుటకు కింది ఆదేశం వుపయోగించు: \n" -"\n" -" virsh # memtune " +msgid "missing boot order attribute" +msgstr "బూట్ క్రమం యాట్రిబ్యూట్ దొరకట్లేదు" -#: tools/virsh-domain.c:9018 -msgid "Max memory, as scaled integer (default KiB)" -msgstr "గరిష్ట మెమొరీ, స్కేల్‌డ్ పూర్ణాంకం (అప్రమేయ KiB)" +msgid "missing capability type" +msgstr "తప్పిపోయిన సామర్ధ్యము రకము" -#: tools/virsh-domain.c:9022 -msgid "Memory during contention, as scaled integer (default KiB)" -msgstr "అనుసంధానం నందు మెమొరీ, స్కేల్‌డ్ పూర్ణాంకం వలె (అప్రమేయ KiB)" +msgid "missing capacity element" +msgstr "తప్పిపోయిన సామర్ధ్యపు మూలకము" -#: tools/virsh-domain.c:9026 -msgid "Max memory plus swap, as scaled integer (default KiB)" -msgstr "గరిష్ట మెమొరీ ఇంకా swap, స్కేల్‌డ్ పూర్ణాంకం (అప్రమేయ KiB)" +msgid "missing cpuset for vcpupin" +msgstr "vcpupin కొరకు cpuset లేదు" -#: tools/virsh-domain.c:9030 -msgid "Min guaranteed memory, as scaled integer (default KiB)" -msgstr "కనిష్ట హామీ మెమొరీ, స్కేల్‌డ్ పూర్ణాంకం (అప్రమేయ KiB) వలె" +msgid "missing creationTime from existing snapshot" +msgstr "ఇప్పటికేవున్న స్నాప్‌షాట్ నందు creationTime దొరకలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:9108 #, c-format -msgid "Unable to parse integer parameter %s" -msgstr "" +msgid "missing destination file for disk %s: %s" +msgstr "డిస్కు %s కొరకు గమ్యపు ఫైలు దొరకలేదు: %s" -#: tools/virsh-domain.c:9129 tools/virsh-domain.c:9400 tools/virsh-host.c:1335 -msgid "Unable to get number of memory parameters" -msgstr "మెమొరీ పారామితుల సంఖ్య పొందలేక పోయింది" +msgid "missing dev attribute in element" +msgstr " మూలకం నందు dev ఏట్రిబ్యూట్ దొరకలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:9142 tools/virsh-host.c:1347 -msgid "Unable to get memory parameters" -msgstr "మెమొరీ పారామితులు పొందలేదు" +msgid "missing devices information" +msgstr "సాధన సమాచారం తప్పిపోయింది" -#: tools/virsh-domain.c:9149 -msgid "unlimited" -msgstr "అపరిమిత" +#, c-format +msgid "missing devices information for %s" +msgstr "%s కోసం సాధన సమాచారం తప్పిపోయింది" -#: tools/virsh-domain.c:9171 tools/virsh-host.c:1374 -msgid "Unable to change memory parameters" -msgstr "మెమొరీ పారామితులు మార్చలేదు" +#, c-format +msgid "missing disk device alias name for %s" +msgstr "%s కోసం తప్పిపోయిన డిస్కు పరికరము మారుపేరు" -#: tools/virsh-domain.c:9180 -msgid "Get or set perf event" -msgstr "" +msgid "missing domain in snapshot" +msgstr "స్నాప్‌షాట్ నందు డొమైన్ లేదు" -#: tools/virsh-domain.c:9183 -msgid "" -"Get or set the current perf events for a guest domain.\n" -" To get the perf events list use following command: \n" -"\n" -" virsh # perf " -msgstr "" +msgid "missing domain state" +msgstr "తప్పిపోయిన డొమైన్ స్థితి" -#: tools/virsh-domain.c:9195 -msgid "perf events which will be enabled" -msgstr "" +msgid "missing domain type attribute" +msgstr "తప్పిపోయిన డొమైన్ రకము యాట్రిబ్యూట్" -#: tools/virsh-domain.c:9199 -msgid "perf events which will be disabled" -msgstr "" +msgid "missing entry in migration capabilities list" +msgstr "మైగ్రేషన్ సామర్ధ్యాల జాబితా నందు దొరకని ప్రవేశం" -#: tools/virsh-domain.c:9242 -msgid "enabled" -msgstr "" +#, c-format +msgid "missing existing file for disk %s: %s" +msgstr "డిస్కు %s కొరకు యిప్పటికే వున్న ఫైలు దొరకలేదు: %s" -#: tools/virsh-domain.c:9244 -msgid "disabled" -msgstr "" +msgid "missing feature name" +msgstr "దొరకని విశేషణం పేరు" -#: tools/virsh-domain.c:9288 -msgid "Unable to get perf events" -msgstr "" +#, c-format +msgid "missing file parameter in drive '%s'" +msgstr "డ్రైవ్ '%s' నందు ఫైలు పారామితి తప్పిపోయినది" -#: tools/virsh-domain.c:9294 -msgid "Unable to enable/disable perf events" -msgstr "" +msgid "missing filter parameter table" +msgstr "వడపోత పారామితి పట్టిక దొరకలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:9314 -msgid "Get or set numa parameters" -msgstr "numa పారామితులు పొందలేదు లేదా అమర్చలేదు" +msgid "missing graphics device type" +msgstr "గ్రాఫిక్స్ పరికరము రకము తప్పిపోయినది" -#: tools/virsh-domain.c:9317 -msgid "" -"Get or set the current numa parameters for a guest domain.\n" -" To get the numa parameters use following command: \n" -"\n" -" virsh # numatune " -msgstr "" -"అతిథి డొమైన్ కొరకు ప్రస్తుత numa పారామితులు పొందలేదు లేదా అమర్చలేదు.\n" -" numa పారామితులను పొందుటకు కింది ఆదేశం వుపయోగించండి: \n" -"\n" -" virsh # numatune " +#, c-format +msgid "missing host in migration URI: %s" +msgstr "మైగ్రేషన్ URI నందు అతిధేయ దొరకలేదు: %s" -#: tools/virsh-domain.c:9329 -msgid "" -"NUMA mode, one of strict, preferred and interleave \n" -"or a number from the virDomainNumatuneMemMode enum" -msgstr "" +msgid "missing hostname element in migration data" +msgstr "మైగ్రేషన్ దత్తాంశం నందు దొరకని అతిధేయపేరు మూలకం" -#: tools/virsh-domain.c:9334 -msgid "NUMA node selections to set" -msgstr "అమర్చుటకు NUMA నోడ్ ఎంపికలు" +msgid "missing hostuuid element in migration data" +msgstr "మైగ్రేషన్ దత్తాంశం నందు దొరకని hostuuid మూలకం" -#: tools/virsh-domain.c:9387 -#, c-format -msgid "Invalid mode: %s" -msgstr "చెల్లని రీతి: %s" +msgid "missing hub device type" +msgstr "హబ్ పరికరం రకం లేదు" -#: tools/virsh-domain.c:9413 -msgid "Unable to get numa parameters" -msgstr "numa పారామితులు పొందలేదు" +#, c-format +msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'" +msgstr "index/unit/bus పారామితి డ్రైవ్ '%s' నందు తప్పిపోయింది" -#: tools/virsh-domain.c:9443 -msgid "Unable to change numa parameters" -msgstr "numa పారామితులు మార్చలేదు" +msgid "missing input device type" +msgstr "తప్పిపోయిన ఇన్‌పుట్ పరికరము రకము" -#: tools/virsh-domain.c:9452 tools/virsh-domain.c:9455 -msgid "QEMU Monitor Command" -msgstr "QEMU మానిటర్ ఆదేశం" +msgid "missing input volume target path" +msgstr "ఇన్పుట్ వాల్యూమ్ లక్ష్యపు పాత్ లేదు" -#: tools/virsh-domain.c:9464 -msgid "command is in human monitor protocol" -msgstr "ఆదేశం అనునది హ్యూమన్ మానిటర్ ప్రొటోకాల్" +msgid "missing interface information" +msgstr "దొరకని ఇంటర్ఫేస్ సమాచారం" -#: tools/virsh-domain.c:9468 -msgid "pretty-print any qemu monitor protocol output" -msgstr "ఏదీని qemu మానిటర్ ప్రొటోకాల్ అవుట్పుట్ బాగుగా-ముద్రించును" +msgid "missing iommuGroup number attribute" +msgstr "iommuGroup సంఖ్య ఏట్రిబ్యూట్ దొరకలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:9473 tools/virsh-domain.c:9783 -msgid "command" -msgstr "ఆదేశము" +msgid "missing kernel information" +msgstr "కెర్నల్ సమాచారమ్ తప్పిపోయింది" -#: tools/virsh-domain.c:9501 tools/virsh-domain.c:9814 -msgid "Failed to collect command" -msgstr "ఆదేశం సేకరించుటకు విఫలమైంది" +#, c-format +msgid "missing label for static security driver in domain %s" +msgstr "డొమైన్ %s నందు స్టాటిక్ రక్షణ డ్రైవర్ కొరకు లేబుల్ లేదు" -#: tools/virsh-domain.c:9592 -msgid "QEMU Monitor Events" -msgstr "" +msgid "missing listen attribute in migration data" +msgstr "మైగ్రేషన్ దత్తాంశం నందు దొరకని లిజన్ ఏట్రిబ్యూట్" -#: tools/virsh-domain.c:9595 -msgid "Listen for QEMU Monitor Events" -msgstr "" +msgid "missing migration capability name" +msgstr "దొరకని మైగ్రేషన్ సామర్ధ్యం పేరు" -#: tools/virsh-domain.c:9603 -msgid "filter by domain name, id or uuid" -msgstr "" +msgid "missing name element in migration data" +msgstr "మైగ్రేషన్ దత్తాంశం నందు దొరకని పేరు మూలకం" -#: tools/virsh-domain.c:9607 -msgid "filter by event name" -msgstr "" +msgid "missing name for disk source" +msgstr "డిస్కు మూలం కొరకు పేరు లేదు" -#: tools/virsh-domain.c:9611 -msgid "pretty-print any JSON output" -msgstr "" +msgid "missing name for host" +msgstr "అతిధేయి కొరకు పేరు లేదు" -#: tools/virsh-domain.c:9615 tools/virsh-domain.c:13366 -#: tools/virsh-network.c:1204 tools/virsh-nodedev.c:883 tools/virsh-pool.c:2111 -#: tools/virsh-secret.c:683 -msgid "loop until timeout or interrupt, rather than one-shot" -msgstr "" +msgid "missing name from disk snapshot element" +msgstr "డిస్కు స్నాప్‌షాట్ మూలకం నుండి దొరకని పేరు" -#: tools/virsh-domain.c:9619 tools/virsh-domain.c:13370 -#: tools/virsh-network.c:1208 tools/virsh-nodedev.c:887 tools/virsh-pool.c:2115 -#: tools/virsh-secret.c:687 -msgid "timeout seconds" -msgstr "" +msgid "missing name information" +msgstr "దొరకని పేరు సమాచారం" -#: tools/virsh-domain.c:9623 -msgid "treat event as a regex rather than literal filter" -msgstr "" +#, c-format +msgid "missing name information in %s" +msgstr "%s నందు దొరకని పేరు సమాచారం" -#: tools/virsh-domain.c:9627 -msgid "treat event case-insensitively" -msgstr "" +msgid "missing operating system information" +msgstr "ఆపరేటింగు సిస్టం సమాచారం తప్పిపోయింది" -#: tools/virsh-domain.c:9631 tools/virsh-domain.c:13378 -#: tools/virsh-network.c:1216 tools/virsh-nodedev.c:895 tools/virsh-pool.c:2123 -#: tools/virsh-secret.c:695 -msgid "show timestamp for each printed event" -msgstr "" +#, c-format +msgid "missing operating system information for %s" +msgstr "%s కోసం ఆపరేటింగు సిస్టం సమాచారం తప్పిపోయింది" -#: tools/virsh-domain.c:9676 tools/virsh-domain.c:13468 -#: tools/virsh-network.c:1270 tools/virsh-nodedev.c:962 tools/virsh-pool.c:2182 -#: tools/virsh-secret.c:753 -msgid "event loop interrupted\n" -msgstr "" +msgid "missing or invalid vlan tag id attribute" +msgstr "దొరకని లేదా చెల్లని vlan టాగ్ ఐడి యాట్రిబ్యూట్" -#: tools/virsh-domain.c:9679 tools/virsh-domain.c:13471 -#: tools/virsh-network.c:1273 tools/virsh-nodedev.c:965 tools/virsh-pool.c:2185 -#: tools/virsh-secret.c:756 -msgid "event loop timed out\n" -msgstr "" +msgid "missing per-device path" +msgstr "పర్-డివైజ్ పాత్ దొరకట్లేదు" -#: tools/virsh-domain.c:9686 tools/virsh-domain.c:13478 -#: tools/virsh-network.c:1280 tools/virsh-nodedev.c:972 tools/virsh-pool.c:2192 -#: tools/virsh-secret.c:763 -#, c-format -msgid "events received: %d\n" -msgstr "" +msgid "missing pool source name element" +msgstr "పూల్ మూలము నామపు మూలకం తప్పిపోయినది" -#: tools/virsh-domain.c:9705 tools/virsh-domain.c:9708 -msgid "QEMU Attach" -msgstr "QEMU అనుబందం" +msgid "missing port attribute in migration data" +msgstr "మైగ్రేషన్ దత్తాంశం నందు దొరకని పోర్ట్ ఏట్రిబ్యూట్" -#: tools/virsh-domain.c:9717 -msgid "pid" -msgstr "pid" +msgid "missing product" +msgstr "పోయిన వుత్పత్తి" -#: tools/virsh-domain.c:9735 #, c-format -msgid "Failed to attach to pid %u" -msgstr "pid %u కు అనుబందించుటకు విఫలమైంది" +msgid "missing required name attribute in DNS TXT record of network %s" +msgstr "నెట్వర్కు %s యొక్క DNS TXT రికార్డ్ నందు కావలసిన పేరు యాట్రిబ్యూట్ దొరకలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:9739 #, c-format -msgid "Domain %s attached to pid %u\n" -msgstr "డొమైన్ %s అనునది pid %u కు అనుబందించెను\n" +msgid "" +"missing required value attribute in DNS TXT record named '%s' of network %s" +msgstr "DNS TXT రికార్డ్ పేరు '%s' నందు కావలసిన విలువ యాట్రిబ్యూట్ దొరకలేదు యిది నెట్వర్కు %s ది" -#: tools/virsh-domain.c:9753 -msgid "QEMU Guest Agent Command" -msgstr "QEMU అతిథి ఏజెంట్ ఆదేశం" +msgid "missing required virtualport type" +msgstr "కావలసిన వర్చ్యువల్‌పోర్ట్ రకం దొరకలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:9756 -msgid "Run an arbitrary qemu guest agent command; use at your own risk" -msgstr "ఒక ఆర్బిటరీ qemu అతిథి ఏజెంట్ ఆదేశం నడుపు; మీ స్వంత పూచీ పై వుపయోగించండి" +msgid "missing resource partition attribute" +msgstr "వనరు విభజన యాట్రిబ్యూట్ దొరకలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:9766 -msgid "timeout seconds. must be positive." -msgstr "గడువుతీరు క్షణాలు. తప్పక ధనాంకం కావాలి." +msgid "missing root device information" +msgstr "రూటు సాధన సమాచారం తప్పిపోయింది" -#: tools/virsh-domain.c:9770 -msgid "execute command without waiting for timeout" -msgstr "గడువుతీరుట కొరకు వేచివుండకుండా ఆదేశం నిర్వర్తించు" +#, c-format +msgid "missing root device information in %s" +msgstr "%sలో రూటు సాధన సమాచారం తప్పిపోయింది" -#: tools/virsh-domain.c:9774 -msgid "execute command without timeout" -msgstr "గడువుతీరకుండా ఆదేశం నిర్వర్తించు" +msgid "missing root element" +msgstr "తప్పిపోయిన root మూలకము" -#: tools/virsh-domain.c:9778 -msgid "pretty-print the output" -msgstr "అవుట్పుట్ బాగుగా-ముద్రించు" +msgid "missing security model in domain seclabel" +msgstr "డొమైన్ seclabel నందు దొరకని రక్షణ రీతి" -#: tools/virsh-domain.c:9825 -msgid "timeout must be positive" -msgstr "గడువుతీరు కాలం తప్పక ధనాంకం కావాలి" +msgid "missing security model when using multiple labels" +msgstr "బహుళ లేబుల్స్ వుపయోగించునప్పుడు దొరకని రక్షణ రీతి" -#: tools/virsh-domain.c:9839 -msgid "timeout, async and block options are exclusive" -msgstr "గడువుతీరెను, async మరియు block ఐచ్చికాలు ప్రత్యేకమైనవి" +msgid "missing smartcard device mode" +msgstr "smartcard పరికర రీతి లేదు" -#: tools/virsh-domain.c:9875 -msgid "LXC Guest Enter Namespace" -msgstr "LXC అతిథి ప్రవేశ నేమ్‌స్పేస్" +msgid "missing socket for unix transport" +msgstr "యునిక్స్ బదిలీ కొరకు సాకెట్ దొరకలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:9878 -msgid "Run an arbitrary command in a lxc guest namespace; use at your own risk" -msgstr "" +msgid "missing source address type" +msgstr "మూలపు చిరునామా రకం దొరకట్లేదు" -#: tools/virsh-domain.c:9887 -msgid "Do not change process security label" -msgstr "ప్రోసెస్ రక్షణ లేబుల్ మార్చవద్దు" +msgid "missing source device" +msgstr "మూలపు పరికరము తప్పిపోయినది" -#: tools/virsh-domain.c:9892 -msgid "command to run" -msgstr "" +msgid "missing source host" +msgstr "మూలపు హోస్టు తప్పిపోయినది" + +msgid "missing source information for device" +msgstr "సధనం కోసం ఆకర సమాచారం తప్పిపోయింది" -#: tools/virsh-domain.c:9923 tools/virsh-domain.c:9929 #, c-format -msgid "%s: %d: failed to allocate argv" -msgstr "%s: %d: argv కేటాయించుటకు విఫలమైంది" +msgid "missing source information for device %s" +msgstr "%s సాధనం కోసం ఆకర సమాచారం తప్పిపోయింది" -#: tools/virsh-domain.c:9939 -msgid "Failed to allocate security model" -msgstr "రక్షణ రీతి కేటాయించుటకు విఫలమైంది" +msgid "missing source path" +msgstr "మూలపు పాత్ తప్పిపోయినది" -#: tools/virsh-domain.c:9943 -msgid "Failed to allocate security label" -msgstr "రక్షణ లేబుల్ కేటాయించుటకు విఫలమైంది" +msgid "missing state from existing snapshot" +msgstr "ఇప్పటికేవున్న స్నాప్‌షాట్ నందు స్థితి లేదు" -#: tools/virsh-domain.c:10016 -msgid "domain information in XML" -msgstr "XMLలో క్షేత్ర సమాచారం" +#, c-format +msgid "missing storage capability type for '%s'" +msgstr "'%s' కొరకు తప్పిపోయిన నిల్వ సామర్ధ్య రకము" -#: tools/virsh-domain.c:10019 -msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "డొమైన్ సమాచారాన్ని XML డంప్ లా stdout కు అవుట్‌పుట్ చేయుము" +msgid "missing storage pool host name" +msgstr "నిల్వ పూల్ అతిధేయ పేరు దొరకలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:10028 tools/virsh-interface.c:475 -#: tools/virsh-network.c:287 tools/virsh-pool.c:778 -msgid "show inactive defined XML" -msgstr "క్రియారహిత నిర్వచిత XML చూపుము" +msgid "missing storage pool source adapter" +msgstr "నిల్వ పూల్ మూలపు ఎడాప్టర్ దొరకలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:10036 -msgid "update guest CPU according to host CPU" -msgstr "అతిధేయ CPU అనుసరించి అతిథి CPU నవీకరించు" +msgid "missing storage pool source device name" +msgstr "తప్పిపోయిన స్టోరేజ్ పూల్ మూలపు పరికర నామము" -#: tools/virsh-domain.c:10040 -msgid "provide XML suitable for migrations" -msgstr "మైగ్రేషన్ల కొరకు సరిపోయే XML అందించు" +msgid "missing storage pool source device path" +msgstr "నిల్వ పూల్ మూలపు పరికర పాత్‌ను పోగొట్టుకుంది" -#: tools/virsh-domain.c:10086 -msgid "Convert native config to domain XML" -msgstr "స్వాభావిక ఆకృతీకరణను డొమైన్ XMLకు మార్చుము" +msgid "missing storage pool source host name" +msgstr "నిల్వ పూల్ మూలము హోస్టు నామము తప్పిపోయినది" -#: tools/virsh-domain.c:10089 -msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format." -msgstr "స్వాభావిక గెస్టు ఆకృతీకరణ ఫార్మాట్‌ను డొమైన్ XML ఫార్మాటుకు మార్చుము." +msgid "missing storage pool source path" +msgstr "నిల్వ పూల్ మూలపు పాత్‌ను పోగొట్టుకుంది" -#: tools/virsh-domain.c:10098 -msgid "source config data format" -msgstr "మూలపు ఆకృతీకరణ డాటా ఫార్మాట్" +msgid "missing storage pool target path" +msgstr "నిల్వ పూల్ లక్ష్యపు పాత్ తప్పిపోయినది" -#: tools/virsh-domain.c:10103 -msgid "config data file to import from" -msgstr "దీనినుండి దిగుమతి చేయుటకు ఆకృతీకరణ డాటా ఫైలు" +msgid "" +"missing tag id - each must have at least one subelement" +msgstr "టాగ్ ఐడి లేదు - ప్రతిది తప్పక వొక వుపమూలకం కలిగివుండాలి " -#: tools/virsh-domain.c:10143 -msgid "Convert domain XML to native config" -msgstr "డొమైన్ XMLను స్వాభావిక ఆకృతీకరణకు మార్చుము" +msgid "missing target information for device" +msgstr "సాధనం కోసం లక్ష్య సమాచారం తప్పిపోయింది" -#: tools/virsh-domain.c:10146 -msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format." -msgstr "డొమైన్ XML ఆకృతీకరణను స్వాభావిక గెస్టు ఆకృతీకరణ ఫార్మాటుకు మార్చుము." +#, c-format +msgid "missing target information for device %s" +msgstr "%s సాధనంకోసం లక్ష్య సమాచారం తప్పిపోయింది" -#: tools/virsh-domain.c:10155 -msgid "target config data type format" -msgstr "లక్ష్యపు ఆకృతీకరణ డాటా రకపు ఫార్మాట్" +msgid "missing timer name" +msgstr "సమయపాలకి పేరు లేదు" -#: tools/virsh-domain.c:10164 -msgid "xml data file to export from" -msgstr "దీనినుండి ఎగుమతి చేయుటకు xml డాటా ఫైలు" +msgid "missing tlsPort attribute in migration data" +msgstr "మైగ్రేషన్ దత్తాంశం నందు దొరకని tlsPort ఏట్రిబ్యూట్" -#: tools/virsh-domain.c:10197 -msgid "need either domain or domain XML" -msgstr "" +msgid "missing type attribute in interface's element" +msgstr "ఇంటర్ఫేస్ యొక్క మూలకంనందు టైప్ యాట్రిబ్యూట్ లేదు" -#: tools/virsh-domain.c:10202 -msgid "failed to retrieve XML" -msgstr "" +msgid "missing type attribute in migration data" +msgstr "మైగ్రేషన్ దత్తాంశం నందు దొరకని టైప్ ఏట్రిబ్యూట్" -#: tools/virsh-domain.c:10225 -msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "క్షేత్ర ఐడి లేదా UUIDని క్షేత్ర నామంగా మార్చు" +msgid "missing type in redirdev" +msgstr "redirdev నందు తప్పిపోయిన రకం" -#: tools/virsh-domain.c:10234 -msgid "domain id or uuid" -msgstr "క్షేత్ర ఐడి లేదా uuid" +msgid "missing username for auth" +msgstr "auth కొరకు వాడుకరిపేరు లేదు" -#: tools/virsh-domain.c:10257 -msgid "rename a domain" -msgstr "" +msgid "missing uuid element in migration data" +msgstr "మైగ్రేషన్ దత్తాంశం నందు uuid మూలకం దొరకలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:10270 -msgid "new domain name" -msgstr "" +#, c-format +msgid "missing value for %s argument" +msgstr "%s ఆర్గుమెంట్ కొరకు తప్పిపోయిన విలువ" -#: tools/virsh-domain.c:10304 -msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "క్షేత్ర నామం లేదా UUIDని క్షేత్ర ఐడిగా మార్చు" +msgid "missing vendor" +msgstr "పోయిన అమ్మకందారి" -#: tools/virsh-domain.c:10313 -msgid "domain name or uuid" -msgstr "క్షేత్ర నామం లేదా uuid" +msgid "missing video model and cannot determine default" +msgstr "తప్పిపోయిన వీడియో రీతి మరియు అప్రమేయంగా నిర్ధారించలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:10342 -msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "క్షేత్ర నామం లేదా ఐడిని క్షేత్ర UUIDగా‌మార్చు" +msgid "missing vlan tag data" +msgstr "vlan టాగ్ డాటా దొరకలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:10351 -msgid "domain id or name" -msgstr "క్షేత్ర ఐడి లేదా నామం" +msgid "missing vnc sharing policy" +msgstr "vnc భాగస్వామ్య విధానం దొరకలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:10368 -msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "క్షేత్ర UUIDని పొందటంలో విఫలమైంది" +msgid "missing volume name element" +msgstr "వాల్యూమ్ నామము మూలకంను పోగొట్టుకుంది" -#: tools/virsh-domain.c:10379 -msgid "migrate domain to another host" -msgstr "డొమైన్ ను వేరొక అతిధేయ కు ప్రవాసం చేయి" +msgid "missing vporttype attribute in migration data" +msgstr "మైగ్రేషన్ దత్తాంశం నందు దొరకని vporttype ఏట్రిబ్యూట్" -#: tools/virsh-domain.c:10382 -msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." -msgstr "డొమైన్ ను వేరొక అతిధేయ కు ప్రవాసం చేయి. లైవ్ ప్రవాసం కు --live ను కలపండి." +msgid "missing watchdog model" +msgstr "తప్పిపోయిన watchdog మోడల్" + +#, c-format +msgid "mkdir(\"%s\")" +msgstr "mkdir(\"%s\")" -#: tools/virsh-domain.c:10392 +#, c-format msgid "" -"connection URI of the destination host as seen from the client(normal " -"migration) or source(p2p migration)" +"mkfs is not supported on this platform: Failed to make filesystem of type " +"'%s' on device '%s'" msgstr "" -"క్లైంట్ నుండి చూసినట్లు గమ్యపు అతిధేయ అనుసంధానం URI (సాధారణ మైగ్రేషన్) లేదా మూలపు(p2p మైగ్రేషన్)" +"ఈ ప్లాట్‌ఫాం పైన mkfs అనునది తోడ్పాటునీయదు: '%s' రకం ఫైల్‌సిస్టమ్ ను పరికరం '%s' పైన చేయుటకు " +"విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:10394 -msgid "live migration" -msgstr "లైవ్ ప్రవాసం" +#, c-format +msgid "mkostemp(\"%s\") failed" +msgstr "mkostemp(\"%s\") విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:10397 -msgid "offline migration" -msgstr "ఆఫ్‌లైన్ మైగ్రేషన్" +#, c-format +msgid "mkostemps: failed to create temporary file: %s" +msgstr "mkostemps: తాత్కాలిక ఫైలు సృష్టించుటకు విఫలమైంది: %s" -#: tools/virsh-domain.c:10401 -msgid "peer-2-peer migration" -msgstr "peer-2-peer మైగ్రేషన్" +msgid "mode of device reading and writing" +msgstr "పరికరం యొక్క రీతి చదువుట మరియు వ్రాయుట" -#: tools/virsh-domain.c:10405 -msgid "direct migration" -msgstr "నేరుగా మైగ్రేషన్" +msgid "model type" +msgstr "మాదిరి రకం" -#: tools/virsh-domain.c:10413 -msgid "tunnelled migration" -msgstr "టన్నెల్డ్ మైగ్రేషన్" +msgid "modify cpu state in the guest" +msgstr "అతిథి నందు cpu స్థితి సవరించు" -#: tools/virsh-domain.c:10417 -msgid "persist VM on destination" -msgstr "గమ్యమపై నిరంతర VM" +msgid "modify/get current state configuration" +msgstr "ప్రస్తుత స్థితి ఆకృతీకరణ సవరించు/పొందు" -#: tools/virsh-domain.c:10421 -msgid "undefine VM on source" -msgstr "మూలముపై అనిర్వచనీయ VM" +msgid "modify/get persistent configuration" +msgstr "స్థిరమైన ఆకృతీకరణ సవరించు/పొందు" -#: tools/virsh-domain.c:10425 -msgid "do not restart the domain on the destination host" -msgstr "గమ్యపు హోస్టుపై డొమైన్‌ను పునఃప్రారంభించవద్దు" +msgid "modify/get running state" +msgstr "నడుస్తున్న స్థితి సవరించు/పొందు" -#: tools/virsh-domain.c:10429 -msgid "migration with non-shared storage with full disk copy" -msgstr "పూర్తి డిస్కు నకలుతో భాగస్వామ్యం-కాని నిల్వతో మైగ్రేషన్" +msgid "modify/get the title instead of description" +msgstr "వివరణకు బదులుగా శీర్షిక సవరించు/పొందు" -#: tools/virsh-domain.c:10433 -msgid "" -"migration with non-shared storage with incremental copy (same base image " -"shared between source and destination)" -msgstr "" -"ఇంక్రిమెంటల్ నకలుతో భాగస్వామ్యం-కాని నిల్వ మైగ్రేషన్ (అదే బేస్ చిత్రం మూలం మరియు గమ్యం మధ్య పంచుకొనెను)" +msgid "monitor must not be NULL" +msgstr "మానిటర్ NULL కాకూడదు" -#: tools/virsh-domain.c:10437 -msgid "prevent any configuration changes to domain until migration ends" -msgstr "మైగ్రేషన్ ముగినంతవరకు డొమైన్‌కు ఆకృతీకరణ మార్పులను నిరోధించు" +msgid "monitor socket did not show up" +msgstr "మానిటర్ సాకెట్ చూపలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:10441 -msgid "force migration even if it may be unsafe" -msgstr "ఒకవేళ యిది సృరక్షితం కానప్పటికీ బలవంతంగా మైగ్రేషన్ చేయి" +msgid "more than one adapters is specified for scsi hostdev source" +msgstr "scsi hostdev మూలం కొరకు వొకటి కన్నా యెక్కువ చిరునామాలు తెలుపబడెను" -#: tools/virsh-domain.c:10445 -msgid "display the progress of migration" -msgstr "మైగ్రేషన్ ప్రోసెస్ ప్రదర్శించు" +msgid "more than one source addresses is specified for scsi hostdev" +msgstr "scsi hostdev కొరకు వొకటి కన్నా యెక్కువ మూలపు చిరునామా తెలుపబడెను" -#: tools/virsh-domain.c:10449 -msgid "compress repeated pages during live migration" -msgstr "లైవ్ మైగ్రేషన్ నందు పునరావృత పేజీలను కుదించు" +#, c-format +msgid "" +"multiple DNS SRV records matching all specified fields were found in network " +"%s" +msgstr "నెట్వర్కు %s నందు తెలిపిన అన్ని క్షేత్రాలతో సరిపోలే బహుళ DNS SRV రికార్డులు కనుగొనబడెను" -#: tools/virsh-domain.c:10453 -msgid "force convergence during live migration" -msgstr "" +#, c-format +msgid "" +"multiple forwarding interfaces specified for network '%s', only one is " +"supported" +msgstr "నెట్వర్కు '%s' కొరకు బహుళ ఫార్వార్డింగ్ యింటర్ఫేసులు తెలుపబడెను, వొకటి మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును" -#: tools/virsh-domain.c:10457 -msgid "pin all memory before starting RDMA live migration" -msgstr "" +msgid "multiple interfaces with matching MAC address" +msgstr "సరిపోలు MAC చిరునామాతో బహుళ యింటర్ఫేసులు" -#: tools/virsh-domain.c:10461 -msgid "abort on soft errors during migration" -msgstr "మైగ్రేషన్ నందు సాఫ్ట్ దోషాలను విరమింపచేయి" +#, c-format +msgid "multiple matching DNS HOST records were found in network %s" +msgstr "నెట్వర్కు %s నందు సరిపోలే బహుళ DNS HOST రికార్డులు కనుగొనబడెను" -#: tools/virsh-domain.c:10465 -msgid "enable post-copy migration; switch to it using migrate-postcopy command" -msgstr "" +msgid "multiple matching interfaces found" +msgstr "బహుళ సరిజోడీ యింటర్ఫేసులు కనుగొనబడినవి" -#: tools/virsh-domain.c:10469 -msgid "automatically switch to post-copy migration after one pass of pre-copy" -msgstr "" +#, c-format +msgid "multiple matching interfaces found: %s" +msgstr "బహుళ సరిజోడి యింటర్ఫేసులు కనుగొనబడినవి: %s" -#: tools/virsh-domain.c:10473 -msgid "migration URI, usually can be omitted" -msgstr "ప్రవాస URI, సాదారణంగా వదిలివేయవచ్చు" +msgid "multiple stream callbacks not supported" +msgstr "బహుళ స్ట్రీమ్ కాల్‌బాక్స్ తోడ్పాటులేదు" -#: tools/virsh-domain.c:10477 -msgid "graphics URI to be used for seamless graphics migration" -msgstr "నిరంతర గ్రాఫిక్స్ మైగ్రేషన్ కొరకు గ్రాఫిక్స్ URI వుపయోగించాలి" +msgid "must respawn qemu to start inactive snapshot" +msgstr "క్రియాహీన స్నాప్‌షాట్ ప్రారంభించుటకు తప్పక qemu రిస్పాన్ చేయాలి" -#: tools/virsh-domain.c:10481 -msgid "listen address that destination should bind to for incoming migration" -msgstr "" +msgid "mutex initialization failed" +msgstr "మ్యూటెక్స్ సిద్దీకరణ విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:10485 -msgid "rename to new name during migration (if supported)" -msgstr "వలసపంపునప్పుడు కొత్త నామముకు పునఃనామకరణ చేయుము (మద్దతించితే)" +msgid "n - no, throw away my changes" +msgstr "n - కాదు, నా మార్పులను త్రోసిపుచ్చు" + +msgid "name of existing snapshot to make current" +msgstr "ప్రస్తుతాన్ని చేయుటకు యిప్పటికేవున్న స్నాప్‌షాట్ పేరు" -#: tools/virsh-domain.c:10489 msgid "" -"run action specified by --timeout-* option (suspend by default) if live " -"migration exceeds timeout (in seconds)" +"name of file containing xml (or, if it starts with '<', the complete xml " +"element itself) to add/modify, or to be matched for search" msgstr "" +"xml కలిగివుండు ఫైల్ పేరు (లేదా, ఒకవేళ అది '<' తో ప్రారంభమైతే, పూర్తి xml మూలకం కూడా) జతచేయుటకు/" +"సవరించుటకు, లేదా అన్వేషణ కొరకు పోల్చుటకు" -#: tools/virsh-domain.c:10494 -msgid "suspend the guest after timeout" -msgstr "" +msgid "name of snapshot" +msgstr "స్నాప్‌షాట్ పేరు" -#: tools/virsh-domain.c:10498 -msgid "switch to post-copy after timeout" -msgstr "" +msgid "name of the inactive domain" +msgstr "క్రియారహిత క్షేత్ర నామం" -#: tools/virsh-domain.c:10506 -msgid "comma separated list of disks to be migrated" -msgstr "" +msgid "name of the pool" +msgstr "పూల్‌యొక్క నామము" -#: tools/virsh-domain.c:10510 -msgid "port to use by target server for incoming disks migration" -msgstr "" +msgid "name of the volume" +msgstr "వాల్యూమ్ నామము" -#: tools/virsh-domain.c:10514 -msgid "comma separated list of compression methods to be used" -msgstr "" +#, c-format +msgid "nbd does not support transport '%s'" +msgstr "nbd బదిలీ '%s' కు తోడ్పాటునీయదు" -#: tools/virsh-domain.c:10518 -msgid "compress level for multithread compression" -msgstr "" +msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX" +msgstr "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX" -#: tools/virsh-domain.c:10522 -msgid "number of compression threads for multithread compression" -msgstr "" +#, c-format +msgid "ncpus count exceeds maximum: %u > %u" +msgstr "ncpus లెక్క అనునది గరిష్టాన్ని దాటినది: %u > %u" -#: tools/virsh-domain.c:10526 -msgid "number of decompression threads for multithread compression" -msgstr "" +msgid "ncpus too large" +msgstr "ncpus మరీ పెద్దది" -#: tools/virsh-domain.c:10530 -msgid "page cache size for xbzrle compression" -msgstr "" +msgid "need at least one serial port to use SGA" +msgstr "SGA ఉపయోగించుటకు కనీసం వొక వరుస పోర్టు కావాలి" -#: tools/virsh-domain.c:10534 -msgid "initial CPU throttling rate for auto-convergence" -msgstr "" +msgid "needs rawio capability" +msgstr "rawio సామర్ధ్యం కావాలి" -#: tools/virsh-domain.c:10538 -msgid "CPU throttling rate increment for auto-convergence" -msgstr "" +#, c-format +msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" +msgstr "లెక్కకురాని SSF %d కావలిసినంత బలమైనదికాదు" -#: tools/virsh-domain.c:10542 -msgid "filename containing updated persistent XML for the target" -msgstr "" +#, c-format +msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" +msgstr "నెగోషియేషన్ SSF %d సరిపోవునంత బలమైనదికాదు" -#: tools/virsh-domain.c:10546 -msgid "use TLS for migration" -msgstr "" +msgid "netlink event service not running" +msgstr "నెట్‌లింక్ ఘటన సేవ నడుచుటలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:10696 tools/virsh-domain.c:10714 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read file '%s'" -msgstr "ఫైల్ '%s' చదువలేదు" +#, c-format +msgid "netmask not allowed for IPv6 address '%s' in network '%s'" +msgstr "నెట్‌మాస్క్ అనునది IPv6 చిరునామా '%s' కొరకు నెట్వర్కు '%s' నందు అనుమతించబడదు" -#: tools/virsh-domain.c:10899 -msgid "migrate: Unexpected timeout for offline migration" -msgstr "మైగ్రేట్: ఆఫ్‌లైన్ మైగ్రేషన్ కొరకు గడువుతీరుట చెల్లనిది" +msgid "network" +msgstr "నెట్వర్కు" -#: tools/virsh-domain.c:10912 -msgid "migrate: Unexpected --timeout-* option without --timeout" -msgstr "" +#, c-format +msgid "network %s exists already" +msgstr "నెట్వర్కు %s ఇప్పటికే ఉంది" -#: tools/virsh-domain.c:10957 -msgid "Migration" -msgstr "మైగ్రేషన్" +#, c-format +msgid "network %s is not active" +msgstr "నెట్వర్కు %s క్రియాశీలముగా లేదు" -#: tools/virsh-domain.c:10977 -msgid "set maximum tolerable downtime" -msgstr "గరిష్టంగా సహించగల డౌన్‌టైమ్‌ను అమర్చుము" +#, c-format +msgid "network '%s' already exists with uuid %s" +msgstr "నెట్వర్కు '%s' యిప్పటికే uuid %s తో నిష్క్రమించెను" -#: tools/virsh-domain.c:10980 -msgid "" -"Set maximum tolerable downtime of a domain which is being live-migrated to " -"another host." -msgstr "వేరొక హోస్టునకు లైన్-మైగ్రేట్ అవుచున్న డొమైన్ యొక్క గరిష్టంగా సహించగల డౌన్‌టైమ్‌ను అమర్చుము." +#, c-format +msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain" +msgstr "నెట్వర్కు '%s' అనునది dev='%s' యిప్పటికే వేరే డొమైన్‌చే వుపయోగంలో వుందని చెప్తోంది" -#: tools/virsh-domain.c:10990 -msgid "maximum tolerable downtime (in milliseconds) for migration" -msgstr "మైగ్రేషన్ కొరకు గరిష్టంగా సహించగల డౌన్‌టైమ్ (మిల్లీసెకనులలో)" +#, c-format +msgid "" +"network '%s' claims the PCI device at domain=%d bus=%d slot=%d function=%d " +"is already in use by a different domain" +msgstr "" +"నెట్వర్కు '%s' అనునది PCI పరికరం domain=%d bus=%d slot=%d function=%d వద్ద యిప్పటికే " +"వేరే డొమైన్ చేత వుపయోగంలో వుందని చెప్తోంది" -#: tools/virsh-domain.c:11008 -msgid "migrate: Invalid downtime" -msgstr "మైగ్రేట్: చెల్లని డౌన్‌టైమ్" +#, c-format +msgid "network '%s' does not have a bridge name." +msgstr "నెట్వర్కు '%s' బ్రిడ్జు నామమును కలిగిలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:11028 -msgid "get maximum tolerable downtime" -msgstr "" +#, c-format +msgid "network '%s' doesn't have PCI device %04x:%02x:%02x.%x in use by domain" +msgstr "నెట్వర్కు '%s' అనునది డొమైన్ చేత PCI పరికరం %04x:%02x:%02x.%x ను వుపయోగంలో కలిగిలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:11031 -msgid "" -"Get maximum tolerable downtime of a domain which is being live-migrated to " -"another host." -msgstr "" +#, c-format +msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" +msgstr "నెట్వర్కు '%s' అనునది డొమైన్ చేత dev='%s' ను వుపయోగంలో కలిగిలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:11068 -msgid "get/set compression cache size" -msgstr "కుదింపు క్యాచీ పరిమాణం పొందు/అమర్చు" +#, c-format +msgid "network '%s' has an invalid netmask or IP address in route definition" +msgstr "నెట్వర్కు '%s' చెల్లని నెట్‌మాస్క్ లేదా ఐపి చిరునామాను రౌట్ నిర్వచనం నందు కలిగివుంది" -#: tools/virsh-domain.c:11071 +#, c-format msgid "" -"Get/set size of the cache (in bytes) used for compressing repeatedly " -"transferred memory pages during live migration." +"network '%s' has multiple default elements (%s and %s), but only " +"one default is allowed" msgstr "" -"లైవ్ మైగ్రేషన్ నందు తిప్పితిప్పి బదిలీచేసిన మెమొరీ పేజీలను కుదించుటకు వుపయోగించిన క్యాచీ (బైట్లలో) పరిమాణం " -"పొందు/అమర్చు." - -#: tools/virsh-domain.c:11082 -msgid "requested size of the cache (in bytes) used for compression" -msgstr "కుదింపు కొరకు వుపయోగించిన క్యాచీ (బైట్ల లో) అభ్యర్ధిత పరిమాణం" +"నెట్వర్కు '%s' బహుళ అప్రమేయ మూలకాలు (%s మరియు %s) కలిగివుంది, అయితే వొక " +"అప్రమేయం మాత్రమే అనుమతించబడును" -#: tools/virsh-domain.c:11112 #, c-format -msgid "Compression cache: %.3lf %s" -msgstr "కుదింపు క్యాచీ: %.3lf %s" +msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" +msgstr "నెట్వర్కు '%s' యెటువంటి ఎసోసియేటెడ్ యింటర్ఫేస్ లేదా బ్రిడ్జ్ కలిగిలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:11125 -msgid "Set the maximum migration bandwidth" -msgstr "గరిష్ట మైగ్రేషన్ బాండ్‌విడ్త్ అమర్చు" +#, c-format +msgid "network '%s' is already defined with uuid %s" +msgstr "నెట్వర్కు '%s' యిప్పటికే uuid %s తో నిర్వచించివుంది" -#: tools/virsh-domain.c:11128 +#, c-format msgid "" -"Set the maximum migration bandwidth (in MiB/s) for a domain which is being " -"migrated to another host." -msgstr "వేరొక అతిధేయకు మైగ్రేట్ అవుతున్న డొమైన్ కొరకు గరిష్ట మైగ్రేషన్ బాండ్‌విడ్త్ (మెబై/సె) అమర్చు." - -#: tools/virsh-domain.c:11139 -msgid "migration bandwidth limit in MiB/s" -msgstr "మైగ్రేషన్ బాండ్‌విడ్త్ పరిమితి మెబై/సె" - -#: tools/virsh-domain.c:11172 -msgid "Get the maximum migration bandwidth" -msgstr "గరిష్ట మైగ్రేషన్ బాండ్‌విడ్త్ పొందు" +"network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" +msgstr "నెట్వర్కు '%s' కు యింటర్ఫేసుల కొరకు ప్రత్యేక యాక్సెస్ కావలెను, అయితే యేవీ అందుబాటులోలేవు" -#: tools/virsh-domain.c:11175 -msgid "Get the maximum migration bandwidth (in MiB/s) for a domain." -msgstr "డొమైన్ కొరకు గరిష్ట మైగ్రేషన్ బాండ్‌విడ్త్ (మెబై/సె) పొందుము." +#, c-format +msgid "" +"network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" +msgstr "నెట్వర్కు '%s' డైరెక్ట్ రీతి వుపయోగించును, అయితే ఫార్వార్డ్ dev మరియు యింటర్ఫేస్ పూల్ కలిగిలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:11212 -msgid "Switch running migration from pre-copy to post-copy" +#, c-format +msgid "" +"network '%s' uses a direct or hostdev mode, but has no forward dev and no " +"interface pool" msgstr "" +"నెట్వర్కు '%s' డైరెక్ట్ లేదా hostdev రీతిని వుపయోగించును, అయితే ఫార్వార్డ్ dev మరియు యింటర్ఫేస్ పూల్ " +"కలిగిలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:11215 +#, c-format msgid "" -"Switch running migration from pre-copy to post-copy. The migration must have " -"been started with --postcopy option." +"network '%s' uses a direct/hostdev mode, but has no forward dev and no " +"interface pool" msgstr "" +"నెట్వర్కు '%s' డైరెక్ట్/hostdev రీతిని వుపయోగించును, అయితే ఫార్వార్డ్ dev మరియు యింటర్ఫేస్ పూల్ కలిగిలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:11254 -msgid "domain display connection URI" -msgstr "డొమైన్ ప్రదర్శన అనుసంధానం URI" +#, c-format +msgid "network filter config filename '%s' does not match name '%s'" +msgstr "నెట్వర్కు వడపోత ఆకృతీకరణ ఫైలుపేరు '%s' పేరు '%s' తో సరిపోలదు" -#: tools/virsh-domain.c:11257 -msgid "Output the IP address and port number for the graphical display." -msgstr "గ్రాఫికల్ ప్రదర్శన కొరకు ఐపి చిరునామా మరియు పోర్ట్ సంఖ్య అవుట్పుట్ చేయి." +msgid "network filter information in XML" +msgstr "నెట్వర్కు ఫిల్టర్ సమాచారం XML నందు" -#: tools/virsh-domain.c:11267 -msgid "includes the password into the connection URI if available" -msgstr "అందుబాటులోవుంటే అనుసంధానం URI నకు సంకేతపదం చేర్చును" +msgid "network filter name or uuid" +msgstr "నెట్వర్కు ఫిల్టర్ పేరు లేదా uuid" -#: tools/virsh-domain.c:11271 -msgid "select particular graphical display (e.g. \"vnc\", \"spice\", \"rdp\")" -msgstr "" +msgid "network information" +msgstr "నెట్వర్కు సమాచారం" -#: tools/virsh-domain.c:11276 -msgid "show all possible graphical displays" -msgstr "" +msgid "network information in XML" +msgstr "XMLలో నెట్వర్కు సమాచారం" -#: tools/virsh-domain.c:11493 -msgid "Failed to create display URI" -msgstr "ప్రదర్శన URI సృష్టించుటకు విఫలమైంది" +msgid "network interface type" +msgstr "నెట్వర్కు ఇంటర్‌ఫేస్ రకం" + +msgid "network is already active" +msgstr "నెట్వర్కు యిప్పటికే క్రియాశీలంగా వుంది" -#: tools/virsh-domain.c:11513 #, c-format -msgid "No graphical display with type '%s' found" -msgstr "" +msgid "network is already active as '%s'" +msgstr "నెట్వర్కు యిప్పటికే '%s' వలె క్రియాశీలంగా వుంది" -#: tools/virsh-domain.c:11515 -msgid "No graphical display found" -msgstr "" +msgid "network is not running" +msgstr "నెట్వర్కు నడుచుట లేదు" -#: tools/virsh-domain.c:11536 -msgid "vnc display" -msgstr "vnc ప్రదర్శన" +msgid "network name" +msgstr "నెట్వర్కు నామము" -#: tools/virsh-domain.c:11539 -msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." -msgstr "IP చిరునామా మరియు పోర్టు సంఖ్య ను VNC ప్రదర్శన కొరకు అవుట్‌పుట్ చేయండి." +msgid "network name or uuid" +msgstr "నెట్వర్కు నామం లేదా uuid" -#: tools/virsh-domain.c:11574 -msgid "Failed to get VNC port. Is this domain using VNC?" -msgstr "VNC పోర్ట్ పొందుటకు విఫలమైంది. డొమైన్ VNC వుపయోగించుచున్నదా?" +msgid "network uuid" +msgstr "నెట్వర్కు uuid " -#: tools/virsh-domain.c:11612 -msgid "tty console" -msgstr "tty కన్సోల్" +msgid "network_update_xml" +msgstr "network_update_xml" -#: tools/virsh-domain.c:11615 -msgid "Output the device for the TTY console." -msgstr "పరికరాన్ని TTY కన్సోల్ కొరకు అవుట్‌పుట్ చేయండి." +msgid "new bridge device name" +msgstr "కొత్త బ్రిడ్జ్ పరికరం పేరు" -#: tools/virsh-domain.c:11654 -msgid "print the domain's hostname" -msgstr "డొమైన్ యొక్క అతిధేయపేరు ముద్రించు" +msgid "new capacity for the vol, as scaled integer (default bytes)" +msgstr "వాల్యూమ్ కొరకు కొత్త సమార్ధ్యం, స్కేల్డ్ పూర్ణాంకం వలె (అప్రమేయ బైట్లు)" -#: tools/virsh-domain.c:11679 tools/virsh-host.c:1067 -msgid "failed to get hostname" -msgstr "అతిధేయ నామమును పొందుటలో విఫలం" +msgid "new maximum memory size, as scaled integer (default KiB)" +msgstr "కొత్త గరిష్ట మెమొరీ పరిమాణం, స్కేల్‌డ్ పూర్ణాంకం వలె (అప్రమేయ KiB)" -#: tools/virsh-domain.c:11767 tools/virsh-domain.c:11780 -msgid "Bad child elements counting." -msgstr "చెడ్డ చైల్డ్ మూలకాలు లెక్కిస్తోంది." +msgid "new memory size, as scaled integer (default KiB)" +msgstr "కొత్త మెమొరీ పరిమాణం, స్కేల్‌డ్ పూర్ణాంకం వలె (అప్రమేయ KiB)" -#: tools/virsh-domain.c:11813 -msgid "detach device from an XML file" -msgstr "XML ధస్త్రంనుండి పరికరాన్ని వేరుచేయుము" +msgid "new state of the device" +msgstr "పరికరం కొత్త స్థితి" -#: tools/virsh-domain.c:11816 -msgid "Detach device from an XML " -msgstr "XML నుండి పరికరాన్ని వేరుచేయము" +msgid "new xml too large to fit in file" +msgstr "కొత్త xml అనునది ఫైలునందు అమరుటకు మరీ పెద్దది" -#: tools/virsh-domain.c:11876 -#, c-format -msgid "Failed to detach device from %s" -msgstr "%s నుండి పరికారాన్ని వేరుచేయుటలో విఫలం" +msgid "nl_recv failed" +msgstr "nl_recv విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:11880 -msgid "Device detached successfully\n" -msgstr "పరికరము సమర్ధవంతంగా విడదీయబడింది\n" +msgid "nl_recv returned with error" +msgstr "nl_recv దోషం తిప్పియిచ్చెను" -#: tools/virsh-domain.c:11894 -msgid "update device from an XML file" -msgstr "XML ఫైలునుండి పరికరం నవీకరించు" +msgid "no" +msgstr "లేదు" -#: tools/virsh-domain.c:11897 -msgid "Update device from an XML ." -msgstr "XML నుండి పరికరం నవీకరించు." +msgid "no CPUs found" +msgstr "ఏ CPU లు కనబడలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:11911 -msgid "force device update" -msgstr "పరికర నవీకరణ బలవంతంచేయి" +msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" +msgstr "FLR లేదు, PM పునఃఅమర్పు లేదా బస్ పునఃఅమర్పు అందుబాటులో వుంది" + +msgid "no HVM domain loader" +msgstr "ఎటువంటి HVM డొమైన్ లోడర్ లేదు" + +msgid "no IFLA_PORT_RESPONSE found in netlink message" +msgstr "netlink సందేశం నందు ఏ IFLA_PORT_RESPONSE కనబడలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:11958 #, c-format -msgid "Failed to update device from %s" -msgstr "%s నుండి పరికరం నవీకరించుటకు విఫలమైంది" +msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "ఏ PCI బస్ ID '%s' కొరకు అందివ్వబడలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:11976 -msgid "detach network interface" -msgstr "నెట్వర్కఇంటర్‌ఫేస్ ను వేరుచేయుము" +#, c-format +msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' కొరకు ఏ PCI డొమైన్ ID అందివ్వబడలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:11979 -msgid "Detach network interface." -msgstr "నెట్వర్కు ఇంటర్‌ఫేస్ ను వేరుచేయుము." +#, c-format +msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "ఏ PCI ప్రమేయ ID '%s' కొరకు అందివ్వబడలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:12022 -msgid "Failed to get interface information" -msgstr "ఇంటర్‌ఫేస్ సమాచారాన్ని పొందటంలో విఫలమైంది" +#, c-format +msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "ఏ PCI వుత్పత్తి ID '%s' కొరకు అందివ్వబడలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:12030 #, c-format -msgid "No interface found whose type is %s" -msgstr "" +msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "ఏ PCI స్టాట్ ID '%s' కొరకు అందివ్వబడలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:12035 #, c-format -msgid "" -"Domain has %d interfaces. Please specify which one to detach using --mac" -msgstr "డొమైన్ %d ఇంటర్ఫేసులను కలిగివుంది. దేనిని వేరుచేయాలో --mac వుపయోగించి తెలుపుము" +msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "ఏ PCI అమ్మకందారి ID '%s' కొరకు అందివ్వబడలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:12057 #, c-format -msgid "" -"Domain has multiple interfaces matching MAC address %s. You must use detach-" -"device and specify the device pci address to remove it." -msgstr "" -"సరిపోలు MAC చిరునామా %s కలిగిన బహుళ ఇంటర్ఫేసులను డొమైన్ కలిగివుంది. మీరు తప్పక detach-device " -"వుపయోగించాలి మరియు దానిని తీసివేయుటకు పరికర pci చిరునామా తెలుపాలి." +msgid "no QEMU URI path given, try %s" +msgstr "QEMU URI పాత్ యివ్వలేదు, %s ప్రయత్నించు" -#: tools/virsh-domain.c:12070 #, c-format -msgid "No interface with MAC address %s was found" -msgstr "MAC చిరునామా %s తో ఏ ఇంటర్ఫేస్ కనబడలేదు" +msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "ఏ SCSI LUN ID '%s' కొరకు అందివ్వబడలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:12149 -msgid "Failed to detach interface" -msgstr "ఇంటర్ఫేస్ వేరుచేయుటకు విఫలమైంది" +#, c-format +msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' కొరకు యెటువంటి SCSI బస్ ID అందివ్వబడలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:12151 -msgid "Interface detached successfully\n" -msgstr "ఇంటర్ఫేస్ సమర్ధవంతంగా విడదీయబడింది\n" +#, c-format +msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' కొరకు యెటువంటి SCSI హోస్టు ID అందివ్వబడలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:12203 tools/virsh-domain.c:12212 -msgid "Failed to get disk information" -msgstr "డిస్కు సమాచారాన్ని పొందటంలో విఫలమైంది" +#, c-format +msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' కొరకు యెటువంటి SCSI లక్ష్యపు ID అందివ్వబడలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:12267 #, c-format -msgid "No disk found whose source path or target is %s" -msgstr "" +msgid "no USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "'%s' కొరకు ఏ USB బస్ సంఖ్య అందివ్వబడలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:12310 #, c-format -msgid "The disk device '%s' is not removable" -msgstr "" +msgid "no USB device number supplied for '%s'" +msgstr "'%s' కొరకు యెటువంటి USB పరికరపు సంఖ్య అందివ్వబడలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:12345 #, c-format -msgid "The disk device '%s' doesn't have media" -msgstr "డిస్కు పరికరం '%s' మాధ్యమం కలిగిలేదు" +msgid "no USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "ఏ USB ఇంటర్ఫేస్ క్లాస్ '%s' కొరకు అందివ్వబడలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:12353 -msgid "New disk media source was not specified" -msgstr "" +#, c-format +msgid "no USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "'%s' కొరకు ఏ USB ఇంటర్ఫేస్ సంఖ్యా అందివ్వబడలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:12365 #, c-format -msgid "The disk device '%s' already has media" -msgstr "డిస్కు పరికరం '%s' యిప్పటికే మాధ్యమం కలిగివుంది" +msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "'%s' కొరకు యెటువంటి USB యింటర్ఫేస్ ప్రొటోకాల్ అందివ్వబడలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:12386 -msgid "Failed to allocate new source node" -msgstr "" +#, c-format +msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "'%s' కొరకు యెటువంటి USB ఇంటర్ఫేస్ వుపతరగతి అందివ్వబడలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:12433 -msgid "detach disk device" -msgstr "డిస్కు పరికరాన్ని వేరుచేయి" +#, c-format +msgid "no USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' కొరకు యెటువంటి USB వుత్పత్తి ID అందివ్వబడలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:12436 -msgid "Detach disk device." -msgstr "డిస్కు పరికరాన్ని వేరుచేయి" +#, c-format +msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' కొరకు యెటువంటి USB అమ్మకందారి ID అందివ్వబడలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:12523 -msgid "Failed to detach disk" -msgstr "డిస్కును వేరుచేయుటకు విఫలమైంది" +msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)" +msgstr "ఎటువంటి వర్చ్యువల్‌బాక్స్ డ్రైవర్ పాత్ తెలుపబడలేదు (try vbox:///session)" -#: tools/virsh-domain.c:12527 -msgid "Disk detached successfully\n" -msgstr "డిస్కు సమర్ధవంతంగా విడదీయబడింది\n" +#, c-format +msgid "no WWNN supplied for '%s', and auto-generation failed" +msgstr "WWNN అనునది '%s' కొరకు అందించబడలేదు, మరియు auto-generation విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:12543 -msgid "edit XML configuration for a domain" -msgstr "డొమైన్ కొరకు XML ఆకృతీకరణను సరికూర్చుము" +#, c-format +msgid "no WWPN supplied for '%s', and auto-generation failed" +msgstr "WWPN అనునది '%s' కొరకు అందించబడలేదు, మరియు auto-generation విఫలమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:12546 -msgid "Edit the XML configuration for a domain." -msgstr "డొమైన్ కొరకు XML ఆకృతీకరణను సరికూర్చుము." +#, c-format +msgid "no assigned pty for device %s" +msgstr "పరికరము %s కొరకు యెటువంటి pty కనబడలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:12555 -msgid "skip validation of the XML against the schema" -msgstr "" +msgid "no autostart" +msgstr "స్వయచాలకప్రారంభంకాదు" + +msgid "no available memory line found" +msgstr "అందుబాటులోని మెమొరీ వరుస కనబడలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:12580 #, c-format -msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" -msgstr "డొమైన్ %s XML ఆకృతీకరణ మార్చబడలేదు.\n" +msgid "no block device path supplied for '%s'" +msgstr "'%s' కొరకు యెటువంటి నిరోధక పరికరము పాత్ అందివ్వబడలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:12595 #, c-format -msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" -msgstr "డొమైన్ %s XML ఆకృతీకరణ సరికూర్చబడింది.\n" +msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d" +msgstr "prog %d vers %d serial %d తో ప్రత్యుత్తరమునకు కాల్ వెయిటింగ్ లేదు" -#: tools/virsh-domain.c:12614 tools/virsh-network.c:1127 -#: tools/virsh-pool.c:1988 tools/virsh-secret.c:564 -msgid "Defined" -msgstr "" +msgid "no callback provided" +msgstr "కాల్‌బాక్ అందివ్వలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:12615 tools/virsh-network.c:1128 -#: tools/virsh-pool.c:1989 tools/virsh-secret.c:565 -msgid "Undefined" -msgstr "" +msgid "no client username was found" +msgstr "ఎటువంటి కక్షిదారి వినియోగదారినామము కనబడలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:12616 tools/virsh-network.c:1129 -#: tools/virsh-pool.c:1990 -msgid "Started" -msgstr "" +#, c-format +msgid "no config file for %s" +msgstr "%s కొరకు యెటువంటి ఆకృతీకరణ ఫైలులేదు" -#: tools/virsh-domain.c:12617 -msgid "Suspended" -msgstr "" +msgid "no connection driver available" +msgstr "ఏ అనుసంధాన డ్రైవర్ అందుబాటులోలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:12618 -msgid "Resumed" -msgstr "" +#, c-format +msgid "no connection driver available for %s" +msgstr "%s కొరకు ఏ అనుసంధాన డ్రైవర్ అందుబాటులోలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:12619 tools/virsh-network.c:1130 -#: tools/virsh-pool.c:1991 -msgid "Stopped" -msgstr "" +#, c-format +msgid "no device capabilities for '%s'" +msgstr "'%s' కొరకు ఏ పరికరము సామర్ధ్యములు లేవు" -#: tools/virsh-domain.c:12620 tools/virsh-domain.c:12678 -msgid "Shutdown" -msgstr "" +#, c-format +msgid "no device found with alias %s" +msgstr "ఎలియాస్ %s తో ఏ పరికరం కనబడలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:12621 -msgid "PMSuspended" -msgstr "" +#, c-format +msgid "no disk format for %s and probing is disabled" +msgstr "%s కొరకు డిస్కు ఫార్మాట్ లేదు మరియు ప్రోబింగ్ అచేతనమైంది" -#: tools/virsh-domain.c:12622 tools/virsh-domain.c:12680 -msgid "Crashed" -msgstr "" +#, c-format +msgid "no disk found with alias %s" +msgstr "ఎలియాస్ %s తో ఏ డిస్కు కనబడలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:12634 -msgid "Added" -msgstr "" +#, c-format +msgid "no disk found with path %s" +msgstr "పాత్ %s తో యే డిస్కు కనుగొనబడలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:12635 -msgid "Updated" -msgstr "" +#, c-format +msgid "no disk named '%s'" +msgstr "'%s' పేరుతో డిస్కు లేదు" -#: tools/virsh-domain.c:12636 tools/virsh-domain.c:12643 -msgid "Renamed" -msgstr "" +msgid "no domain XML passed" +msgstr "ఏ డొమైన్ XML పంపబడలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:12642 -msgid "Removed" -msgstr "" +msgid "no domain config" +msgstr "డొమైన్ ఆకృతీకరణ లేదు" -#: tools/virsh-domain.c:12648 -msgid "Booted" -msgstr "" +#, c-format +msgid "no domain snapshot with matching name '%s'" +msgstr "సరిపోలు పేరు '%s' తో డొమైన్ స్నాప్‌షాట్ లేదు" -#: tools/virsh-domain.c:12649 tools/virsh-domain.c:12658 -#: tools/virsh-domain.c:12671 tools/virsh-domain.c:12681 -msgid "Migrated" -msgstr "" +msgid "no domain with matching id" +msgstr "సరిజోడీ idతో యెటువంటి డొమైన్ లేదు" -#: tools/virsh-domain.c:12650 tools/virsh-domain.c:12661 -msgid "Restored" -msgstr "" +#, c-format +msgid "no domain with matching id %d" +msgstr "సరిపోలు id %dతో యెటువంటి డొమైన్‌లేదు" -#: tools/virsh-domain.c:12652 -msgid "Event wakeup" -msgstr "" +#, c-format +msgid "no domain with matching name '%s'" +msgstr "సరిపోలు నామము '%s'తో ఏ డొమైన్ లేదు" -#: tools/virsh-domain.c:12657 -msgid "Paused" -msgstr "" +msgid "no domain with matching uuid" +msgstr "సరిపోవు uuidతో ఏ డొమైన్ లేదు" -#: tools/virsh-domain.c:12659 -msgid "I/O Error" -msgstr "" +#, c-format +msgid "no domain with matching uuid '%s'" +msgstr "సరిపోలు uuid '%s'తో యెటువంటి డొమైన్ లేదు" -#: tools/virsh-domain.c:12660 -msgid "Watchdog" -msgstr "" +#, c-format +msgid "no domain with matching uuid '%s' (%s)" +msgstr "సరిపోలు uuid '%s' (%s) తో డొమైన్ లేదు" -#: tools/virsh-domain.c:12663 -msgid "API error" -msgstr "" +msgid "no emulator path found" +msgstr "ఎటువంటి యెమ్యులేటర్ పాత్ కనబడలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:12664 tools/virsh-domain.c:12673 -msgid "Post-copy" -msgstr "" +msgid "no error" +msgstr "దోషం లేదు" -#: tools/virsh-domain.c:12665 -msgid "Post-copy Error" -msgstr "" +msgid "no extended partition found and no primary partition available" +msgstr "ఎటువంటి పొడిగింపు విభజన కనుగొనబడలేదు మరియు యెటువంటి ప్రాధమిక విభజన అందుబాటులోలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:12670 -msgid "Unpaused" -msgstr "" +msgid "no internalFlags support" +msgstr "ఏ internalFlags తోడ్పాటులేదు" -#: tools/virsh-domain.c:12679 -msgid "Destroyed" -msgstr "" +msgid "no job is active on the domain" +msgstr "డొమైన్‌పై యే జాబ్ క్రియాశీలంగా లేదు" -#: tools/virsh-domain.c:12682 -msgid "Saved" -msgstr "" +msgid "no kernel specified" +msgstr "ఏ కెర్నల్ తెలుపలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:12689 -msgid "Finished" -msgstr "" +msgid "no large enough free extent" +msgstr "సరిపోవునంత పొడవుగల ఖాళీ పొడిగింపులేదు" -#: tools/virsh-domain.c:12690 -msgid "Finished after guest request" -msgstr "" +msgid "no limit" +msgstr "హద్దు లేదు" -#: tools/virsh-domain.c:12691 -msgid "Finished after host request" -msgstr "" +msgid "no monitor path" +msgstr "మానిటర్ పాత్ లేదు" -#: tools/virsh-domain.c:12696 -msgid "Memory" -msgstr "" +#, c-format +msgid "no network interface supplied for '%s'" +msgstr "'%s' కొరకు యెటువంటి నెట్వర్కు యింటర్ఫేస్ అందివ్వబడలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:12697 -msgid "Disk" -msgstr "" +#, c-format +msgid "no network with matching name '%s'" +msgstr "సరిపోలు నామము '%s'తో యెటువంటి నెట్వర్కు లేదు" -#: tools/virsh-domain.c:12702 -msgid "Panicked" -msgstr "" +#, c-format +msgid "no node device with matching name '%s'" +msgstr "సరిపోలు నామము '%s'తో యెటువంటి నోడ్ పరికరము లేదు" -#: tools/virsh-domain.c:12745 tools/virsh-domain.c:12763 -msgid "none" -msgstr "" +#, c-format +msgid "no nwfilter with matching name '%s'" +msgstr "సరిపోలు పేరు '%s' తో ఏ nwfilter లేదు'" -#: tools/virsh-domain.c:12746 tools/virsh-domain.c:12764 -msgid "pause" -msgstr "" +msgid "no parent for this device" +msgstr "ఈ పరికరముకు పేరెంట్ లేదు" -#: tools/virsh-domain.c:12747 -msgid "reset" -msgstr "" +msgid "no prefix found" +msgstr "ఏ ప్రిఫిక్స్ కనబడలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:12748 -msgid "poweroff" -msgstr "" +#, c-format +msgid "no removable media size supplied for '%s'" +msgstr "'%s' కొరకు యెటువంటి తీసివేయదగిన మాధ్యమ పరిమాణం అందివ్వబడలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:12750 -msgid "debug" -msgstr "" +msgid "no replacement string in template" +msgstr "మాదిరినందు ఏ పునఃస్థాపన స్ట్రింగ్ లేదు" -#: tools/virsh-domain.c:12751 -msgid "inject-nmi" -msgstr "" +msgid "no running guests." +msgstr "ఏ అతిథులు నడుచుటలేదు." -#: tools/virsh-domain.c:12765 -msgid "report" -msgstr "" +#, c-format +msgid "no secret with matching usage '%s'" +msgstr "సరిపోలు వినియోగము '%s'తో ఏ రహస్యములేదు" -#: tools/virsh-domain.c:12777 -msgid "connect" -msgstr "" +#, c-format +msgid "no secret with matching uuid '%s'" +msgstr "సరిపోలు uuid '%s'తో ఏ రహస్యములేదు" -#: tools/virsh-domain.c:12778 -msgid "initialize" -msgstr "" +#, c-format +msgid "no size supplied for '%s'" +msgstr "'%s' కొరకు యెటువంటి పరిమాణము అందివ్వబడలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:12779 -msgid "disconnect" -msgstr "" +msgid "no sockets found" +msgstr "ఏ సాకెట్లు కనుగొనబడలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:12791 -msgid "IPv4" -msgstr "" +msgid "no space" +msgstr "జాగాలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:12792 -msgid "IPv6" -msgstr "" +msgid "no state" +msgstr "స్థితి రాహిత్యం" -#: tools/virsh-domain.c:12793 tools/virt-admin.c:62 -msgid "unix" -msgstr "" +#, c-format +msgid "no storage pool with matching name '%s'" +msgstr "సరిపోలు నామము '%s'తో యెటువంటి నిల్వ పూల్ లేదు" -#: tools/virsh-domain.c:12805 -msgid "completed" -msgstr "" +#, c-format +msgid "no storage vol with matching key %s" +msgstr "సరిపోలు కీ %s తో ఏ నిల్వ వాల్యూమ్ లేదు" -#: tools/virsh-domain.c:12807 -msgid "canceled" -msgstr "" +#, c-format +msgid "no storage vol with matching key '%s'" +msgstr "సరిపోలు కీ '%s'తో యెటువంటి నిల్వ vol లేదు" -#: tools/virsh-domain.c:12808 -msgid "ready" -msgstr "" +#, c-format +msgid "no storage vol with matching name '%s'" +msgstr "సరిపోలు నామము '%s'తో యెటువంటి నిల్వ vol లేదు" -#: tools/virsh-domain.c:12820 -msgid "changed" -msgstr "" +#, c-format +msgid "no storage vol with matching path '%s'" +msgstr "సరిపోలు పాత్‌ '%s'తో యెటువంటి నిల్వ vol లేదు" -#: tools/virsh-domain.c:12821 -msgid "dropped" -msgstr "" +msgid "no stream callback registered" +msgstr "ఏ స్ట్రీమ్ కాల్‌బాక్ నమోదుకాలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:12833 -msgid "opened" -msgstr "" +msgid "no suitable method to retrieve authentication credentials" +msgstr "ధృవీకరణ ఆనవాళ్ళు పొందుటకు సరిపోయే పద్దతిలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:12834 -msgid "closed" -msgstr "" +msgid "no suitable method to retrieve key passphrase" +msgstr "కీ సంకేతపదం పొందుటకు సరిపోయే పద్దతి లేదు" -#: tools/virsh-domain.c:12907 #, c-format -msgid "event '%s' for domain %s\n" -msgstr "" +msgid "no system UUID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' కొరకు ఏ సిస్టమ్ UUID అందివ్వబడలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:12922 #, c-format -msgid "event 'lifecycle' for domain %s: %s %s\n" -msgstr "" +msgid "no target device %s" +msgstr "ఏ లక్ష్య పరికరం %s లేదు" -#: tools/virsh-domain.c:12937 #, c-format -msgid "event 'rtc-change' for domain %s: %lld\n" -msgstr "" +msgid "no target name supplied for '%s'" +msgstr "'%s' కొరకు ఏ లక్ష్యపు నామము యివ్వబడలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:12951 -#, c-format -msgid "event 'watchdog' for domain %s: %s\n" -msgstr "" +msgid "no threads found" +msgstr "ఏ త్రెడ్స్ కనుగొనబడలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:12967 -#, c-format -msgid "event 'io-error' for domain %s: %s (%s) %s\n" -msgstr "" +msgid "no transaction running, nothing to be committed." +msgstr "ఏ వ్యవహారం నడుచుటలేదు, ఏదీ సమర్పించలేదు." -#: tools/virsh-domain.c:12988 -#, c-format -msgid "" -"event 'graphics' for domain %s: %s local[%s %s %s] remote[%s %s %s] %s\n" -msgstr "" +msgid "no transaction running, nothing to rollback." +msgstr "ఏ వ్యవహారం నడుచుటలేదు, తిప్పివుంచుటకు ఏమీలేదు." -#: tools/virsh-domain.c:13018 -#, c-format -msgid "event 'io-error-reason' for domain %s: %s (%s) %s due to %s\n" -msgstr "" +msgid "no valid connection" +msgstr "సరైన అనుసంధానం కాదు" -#: tools/virsh-domain.c:13038 -#, c-format -msgid "event '%s' for domain %s: %s for %s %s\n" -msgstr "" +msgid "no valid netlink response was received" +msgstr "చెల్లునటువంటి నెట్‌లింక్ స్పందన స్వీకరించలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:13058 -#, c-format -msgid "event 'disk-change' for domain %s disk %s: %s -> %s: %s\n" -msgstr "" +msgid "node CPU stats not implemented on this platform" +msgstr "నోడ్ CPU గణాంకాలు యీ ప్లాట్‌ఫాం పైన యింప్లిమెంట్ చేయలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:13077 -#, c-format -msgid "event 'tray-change' for domain %s disk %s: %s\n" -msgstr "" +msgid "node cpu map" +msgstr "నోడ్ cpu మాప్" -#: tools/virsh-domain.c:13103 -#, c-format -msgid "event 'balloon-change' for domain %s: %lluKiB\n" -msgstr "" +msgid "node device details in XML" +msgstr "XML నందు నోడ్ పరికరపు వివరములు" -#: tools/virsh-domain.c:13117 -#, c-format -msgid "event 'device-removed' for domain %s: %s\n" -msgstr "" +msgid "node get memory parameters not implemented on this platform" +msgstr "ఈ ప్లాట్‌ఫాం పైన నోడ్ గెట్ మెమొరీ పారామితులు యింప్లిమెంట్ కాలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:13131 -#, c-format -msgid "event 'device-added' for domain %s: %s\n" -msgstr "" +msgid "node info not implemented on this platform" +msgstr "ఈ ప్లాట్‌ఫాంనందు నోడ్ సమాచారము మెరుగుపరచలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:13148 -#, c-format -msgid "event 'tunable' for domain %s:\n" -msgstr "" +msgid "node information" +msgstr "నోడ్ సమాచారం" -#: tools/virsh-domain.c:13164 -msgid "connected" -msgstr "" +msgid "node information incomplete, missing scheduler name" +msgstr "నోడు సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, ప్రణాళకి పేరు తప్పిపోయింది" -#: tools/virsh-domain.c:13165 -msgid "disconnected" -msgstr "" +msgid "node memory stats not implemented on this platform" +msgstr "ఈ ప్లాట్‌ఫాం పైన మెమొరీ గణాంకాలు యింప్లిమెంట్ కాలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:13171 -#, fuzzy -msgid "domain started" -msgstr "క్షేత్ర స్థితి" +msgid "node set memory parameters not implemented on this platform" +msgstr "ఈ ప్లాట్‌ఫాం పైన నోడ్ సెట్ మెమొరీ పారామితులు యింప్లిమెంట్ కాలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:13172 -msgid "channel event" -msgstr "" +msgid "nodeset for NUMA memory tuning must be set if 'placement' is 'static'" +msgstr "NUMA మెమొరీ ట్యూనింగ్ కొరకు నోడ్‌సెట్ తప్పక అమర్చాలి వొకవేళ 'placement' అనేది 'static' అయితే" -#: tools/virsh-domain.c:13174 -#, fuzzy -msgid "unsupported value" -msgstr "తోడ్పాటులేని విశేషణం %s" +msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus" +msgstr "సున్నాకాని ncpus అనునవి NULL cpus తో సరిపోలవు" -#: tools/virsh-domain.c:13184 -#, fuzzy, c-format -msgid "event 'agent-lifecycle' for domain %s: state: '%s' reason: '%s'\n" -msgstr "తెలియని డొమైన్ స్థితి కారణం '%s'" +msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL xmlCPUs" +msgstr "సున్నాకాని ncpus అనునవి NULL xmlCPUs తో సరిపోలవు" -#: tools/virsh-domain.c:13200 -#, c-format -msgid "event 'migration-iteration' for domain %s: iteration: '%d'\n" -msgstr "" +msgid "not supported on non-linux platforms" +msgstr "నాన్-లైనక్స్ ప్లాట్‌ఫాంస్ పైన తోడ్పాటులేదు" -#: tools/virsh-domain.c:13219 #, c-format -msgid "event 'job-completed' for domain %s:\n" -msgstr "" +msgid "nparams count exceeds maximum: %u > %u" +msgstr "nparams లెక్క గరిష్టమును దాటెను: %u > %u" -#: tools/virsh-domain.c:13240 #, c-format -msgid "event 'device-removal-failed' for domain %s: %s\n" -msgstr "" +msgid "nparams in %s must be %d" +msgstr "%s నందలి nparams తప్పక %d కావాలి" -#: tools/virsh-domain.c:13249 -msgid "description" -msgstr "" +#, c-format +msgid "nparams in %s must be equal to %d" +msgstr "%s నందలి nparams తప్పక %d కు సమానం కావాలి" -#: tools/virsh-domain.c:13250 -msgid "title" -msgstr "" +msgid "nparams too large" +msgstr "nparams మరీ పెద్దవి" -#: tools/virsh-domain.c:13251 -msgid "element" -msgstr "" +msgid "numad is not available on this host" +msgstr "ఈ అతిధేయపై నమ్‌పాడ్ అందుబాటులోలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:13262 -#, c-format -msgid "event 'metdata-change' for domain %s: %s %s\n" -msgstr "" +msgid "number" +msgstr "సంఖ్య" -#: tools/virsh-domain.c:13281 -#, c-format -msgid "event 'block-threshold' for domain %s: dev: %s(%s) %llu %llu\n" -msgstr "" +msgid "number of bytes read:" +msgstr "చదివిన బైట్ల సంఖ్య:" -#: tools/virsh-domain.c:13343 -msgid "Domain Events" -msgstr "" +msgid "number of bytes written:" +msgstr "వ్రాసిన బైట్ల సంఖ్య:" -#: tools/virsh-domain.c:13346 -msgid "List event types, or wait for domain events to occur" -msgstr "" +msgid "number of flush operations:" +msgstr "ఫ్లష్ ఆపరేషన్ల సంఖ్య:" -#: tools/virsh-domain.c:13354 -msgid "filter by domain name, id, or uuid" -msgstr "" +msgid "" +"number of millisecs the shared memory service should sleep before next scan" +msgstr "తరువాతి స్కాన్‌కు ముందు భాగస్వామ్య మెమొరీ సేవ స్లీప్‌కు వెళ్ళవలసిన సమయం మిల్లీసెకన్లలో" -#: tools/virsh-domain.c:13358 tools/virsh-network.c:1200 -#: tools/virsh-nodedev.c:879 tools/virsh-pool.c:2107 tools/virsh-secret.c:679 -msgid "which event type to wait for" -msgstr "" +msgid "number of pages to scan before the shared memory service goes to sleep" +msgstr "భాగస్వామ్య మెమొరీ సేవ స్లీప్‌కు వెళ్ళుటకు ముందుగా స్కాన్ చేయవలసిన పేజీల సంఖ్య" -#: tools/virsh-domain.c:13362 -msgid "wait for all events instead of just one type" -msgstr "" +msgid "number of read operations:" +msgstr "చదువు ఆపరేషన్ల సంఖ్య:" -#: tools/virsh-domain.c:13374 tools/virsh-network.c:1212 -#: tools/virsh-nodedev.c:891 tools/virsh-pool.c:2119 tools/virsh-secret.c:691 -msgid "list valid event types" -msgstr "" +msgid "number of seconds to squelch traffic on newly connected ports" +msgstr "కొత్తగా అనుబందించిన పోర్ట్స్ పైన ట్రాఫిక్ ఏన్ని క్షణాలకు వచ్చిపడాలి" -#: tools/virsh-domain.c:13412 tools/virsh-network.c:1248 -#: tools/virsh-nodedev.c:932 tools/virsh-pool.c:2159 tools/virsh-secret.c:730 -#, c-format -msgid "unknown event type %s" -msgstr "" +msgid "number of virtual CPUs" +msgstr "వాస్తవిక CPUల సంఖ్య" -#: tools/virsh-domain.c:13417 -msgid "one of --list, --all, or --event is required" -msgstr "" +msgid "number of write operations:" +msgstr "వ్రాయు ఆపరేషన్ల సంఖ్య:" -#: tools/virsh-domain.c:13502 -msgid "Change media of CD or floppy drive" -msgstr "CD లేదా ఫ్లాపీ డ్రైవ్ యొక్క మాధ్యమం మార్చు" +msgid "numbers not allowed in VMX format" +msgstr "VMX ఫార్మాట్‌నందు సంఖ్యలు అనుమతించబడవు" -#: tools/virsh-domain.c:13505 -msgid "Change media of CD or floppy drive." -msgstr "CD లేదా ఫ్లాపీ డ్రైవ్ యొక్క మాధ్యమం మార్చు." +msgid "numerical overflow" +msgstr "న్యూమరికల్ వోవర్‌ఫ్లో" -#: tools/virsh-domain.c:13515 -msgid "Fully-qualified path or target of disk device" -msgstr "డిస్కు పరికరం కొరకు పూర్తిగా-వుత్తీర్ణమైన పాత్ లేదా లక్ష్యం" +#, c-format +msgid "numerical overflow: %s" +msgstr "న్యూమరికల్ వోవర్‌ఫ్లో: %s" -#: tools/virsh-domain.c:13519 -msgid "source of the media" -msgstr "మాధ్యమం యొక్క మూలం" +msgid "nvcpus is zero" +msgstr "nvcpus సున్నాగా వుంది" -#: tools/virsh-domain.c:13523 -msgid "Eject the media" -msgstr "మాధ్యమం బయటకు పంపు" +msgid "nvram address type must be spaprvio" +msgstr "nvram చిరునామా రకం తప్పక spaprvio కావాలి" -#: tools/virsh-domain.c:13527 -msgid "Insert the media" -msgstr "మాధ్యమం చొప్పించు" +msgid "nvram device is not supported by this QEMU binary" +msgstr "ఈ QEMU బైనరీ చేత nvram పరికరం తోడ్పాటునీయదు" -#: tools/virsh-domain.c:13531 -msgid "Update the media" -msgstr "మాధ్యమం నవీకరించు" +msgid "nvram device is only supported for PPC64" +msgstr "PPC64 కొరకు మాత్రమే nvram పరికరం తోడ్పాటునిచ్చును" -#: tools/virsh-domain.c:13533 -msgid "" -"can be either or both of --live and --config, depends on implementation " -"hypervisor driver" -msgstr "" +msgid "nwfilter is in use" +msgstr "nwfilter వుపయోగంలో వుంది" -#: tools/virsh-domain.c:13536 -msgid "alter live configuration of running domain" -msgstr "నడుస్తున్న డొమైన్ యొక్క లైవ్ ఆకృతీకరణ మార్చు" +#, c-format +msgid "object size %zu of %s is smaller than parent class %zu" +msgstr "ఆబ్జక్టు పరిమాణం %zu దీనిది %s పేరెంట్ క్లాస్ %zu కన్నా చిన్నది" -#: tools/virsh-domain.c:13537 -msgid "alter persistent configuration, effect observed on next boot" -msgstr "స్థిరమైన ఆకృతీకరణ మార్చు, ప్రభావం తరువాతి బూట్ పైన గమనించబడును" +msgid "occupied" +msgstr "ఆక్రమిత" -#: tools/virsh-domain.c:13541 -msgid "force media changing" -msgstr "మాధ్యమం మార్చుట బలవతంచేయి" +msgid "offline" +msgstr "ఆఫ్ లైన్" -#: tools/virsh-domain.c:13545 -msgid "print XML document rather than change media" -msgstr "" +msgid "offline migration" +msgstr "ఆఫ్‌లైన్ మైగ్రేషన్" -#: tools/virsh-domain.c:13549 -msgid "source media is a block device" -msgstr "" +msgid "offline migration cannot handle non-shared storage" +msgstr "ఆఫ్‌లైన్ మైగ్రేషన్ అనునది భాగస్వామ్య-పరచని నిల్వను సంభాలించలేదు" -#: tools/virsh-domain.c:13595 -msgid "Successfully ejected media." -msgstr "" +msgid "offline migration is not supported by the destination host" +msgstr "గమ్యపు అతిధేయ చే ఆఫ్‌లైన్ మైగ్రేషన్ తోడ్పాటులేదు" -#: tools/virsh-domain.c:13601 -msgid "Successfully inserted media." -msgstr "" +msgid "offline migration is not supported by the source host" +msgstr "మూలపు అతిధేయతో ఆఫ్‌లైన్ మైగ్రేషన్ తోడ్పాటునీయదు" -#: tools/virsh-domain.c:13607 -msgid "Successfully updated media." -msgstr "" +msgid "offline migration must be specified with the persistent flag set" +msgstr "చిర ఫ్లాగ్ సమితితో ఆఫ్‌లైన్ మైగ్రేషన్ తప్పకుండా తెలుపాలి" -#: tools/virsh-domain.c:13644 -#, c-format -msgid "Failed to complete action %s on media" -msgstr "మాధ్యమంపైన %s చర్యను పూర్తిచేయుటకు విఫలమైంది" +msgid "ok" +msgstr "సరే" -#: tools/virsh-domain.c:13663 tools/virsh-domain.c:13666 -msgid "Invoke fstrim on domain's mounted filesystems." -msgstr "డొమైన్ యొక్క మౌంటైన ఫైల్‌వ్యవస్థలపై fstrim ఇన్వోక్‌చేయి." +msgid "on_xend_start not present in sexpr" +msgstr "on_xend_start అనునది sexprనందు లేదు" -#: tools/virsh-domain.c:13675 -msgid "Just a hint to ignore contiguous free ranges smaller than this (Bytes)" -msgstr "ఈ (బైట్ల) కన్నా చిన్నవైన అవిచ్ఛిన్న ఖాళీ విస్తృతులను విస్మరించుటకు వొక చిట్కా" +msgid "online commit not supported with this QEMU binary" +msgstr "ఈ QEMU చేత ఆన్‌లైన్ కమిట్ తోడ్పాటునీయదు" -#: tools/virsh-domain.c:13680 -msgid "which mount point to trim" -msgstr "ఏ మౌంట్ పాయింట్ ట్రిమ్ చేయాలి" +msgid "only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice) is supported" +msgstr "ప్రతి (sdl, vnc, spice) రకంలో 1 గ్రాఫిక్స్ పరికరం మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును" -#: tools/virsh-domain.c:13703 -msgid "Unable to invoke fstrim" -msgstr "fstrim ఇన్వోక్ చేయలేకపోయింది" +msgid "only TCP listen is supported for chr device" +msgstr "chr పరికరము కొరకు TCP మాత్రమే మద్దతిస్తుంది" -#: tools/virsh-domain.c:13716 tools/virsh-domain.c:13719 -msgid "Freeze domain's mounted filesystems." -msgstr "" +msgid "only a single TPM device is supported" +msgstr "ఒక TPM పరికరం మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును" -#: tools/virsh-domain.c:13728 -msgid "mountpoint path to be frozen" -msgstr "" +msgid "only a single memory balloon device is supported" +msgstr "ఒక వొంటరి మెమొరీ బెలూన్ పరికరం మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును" -#: tools/virsh-domain.c:13746 tools/virsh-domain.c:13799 -#, c-format -msgid "%s: %d: failed to allocate mountpoints" -msgstr "" +msgid "only a single nvram device is supported" +msgstr "ఒక వొంటరి nvram పరికరం మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును" -#: tools/virsh-domain.c:13755 -msgid "Unable to freeze filesystems" -msgstr "" +msgid "only a single watchdog device is supported" +msgstr "ఒంటరి watchdog పరికరము మాత్రమే మద్దతించబడుతుంది" -#: tools/virsh-domain.c:13759 -#, c-format -msgid "Froze %d filesystem(s)\n" -msgstr "" +msgid "only connect if safe console handling is supported" +msgstr "సురక్షిత కన్సోల్ సంభాలన తోడ్పాటువుంటేనే అనుసంధానించు" -#: tools/virsh-domain.c:13769 tools/virsh-domain.c:13772 -msgid "Thaw domain's mounted filesystems." -msgstr "" +msgid "only list pool of specified type(s) (if supported)" +msgstr "తెలుపబడిన రకము(ల) పూల్ మాత్రమే జాబితాచేయి (తోడ్పాటువుంటేనే)" -#: tools/virsh-domain.c:13781 -msgid "mountpoint path to be thawed" -msgstr "" +msgid "only one RNG backend is supported" +msgstr "ఒక RNG బాకెండ్ మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును" -#: tools/virsh-domain.c:13808 -msgid "Unable to thaw filesystems" -msgstr "" +msgid "only one TPM backend is supported" +msgstr "ఒక TPM బ్యాకెండ్ మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును" -#: tools/virsh-domain.c:13812 -#, c-format -msgid "Thawed %d filesystem(s)\n" -msgstr "" +msgid "only one emulatorpin is supported" +msgstr "ఒక ఎమ్యులేషన్‌పిన్ మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును" -#: tools/virsh-domain.c:13822 tools/virsh-domain.c:13825 -#, fuzzy -msgid "Get information of domain's mounted filesystems." -msgstr "డొమైన్ యొక్క మౌంటైన ఫైల్‌వ్యవస్థలపై fstrim ఇన్వోక్‌చేయి." +msgid "only one filesystem supported" +msgstr "ఒక దస్త్రవ్యవస్థ మాత్రమే మద్దతీయబడుతుంది" -#: tools/virsh-domain.c:13848 -#, fuzzy -msgid "Unable to get filesystem information" -msgstr "%s కొరకు ఫైల్‌సిస్టమ్ గుర్తించలేదు" +msgid "only one numatune is supported" +msgstr "ఒక numatune మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును" -#: tools/virsh-domain.c:13852 -#, fuzzy -msgid "No filesystems are mounted in the domain" -msgstr "డొమైన్ నిలువరించుటలో దోషం" +msgid "only one resource element is supported" +msgstr "ఒక వనరు మూలకం మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును" -#: tools/virsh-domain.c:13858 -msgid "Mountpoint" -msgstr "" +msgid "only one set of redirection filter rule is supported" +msgstr "ఒక రీడైరెక్షన్ ఫిల్టర్ నియమం మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును" -#: tools/virsh-edit.c:110 -msgid "The XML configuration was changed by another user." -msgstr "XML ఆకృతీకరణ వేరే వాడుకరి చేత మార్చబడింది." +msgid "only supports mount filesystem type" +msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ రకం మౌంట్ మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును" -#: tools/virsh-edit.c:118 -msgid "Failed." -msgstr "విఫలమైంది." +msgid "only supports passthrough accessmode" +msgstr "పాస్‌త్రూ ఏక్సెస్‌మెడ్ మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును" -#: tools/virsh-host.c:47 tools/virsh-host.c:332 -msgid "capabilities" -msgstr "సామార్ధ్యాలు" +msgid "open an editor to modify the description" +msgstr "వివరణను సవరించుటకు సరికూర్పరి తెరువండి" -#: tools/virsh-host.c:50 -msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." -msgstr "హైపర్విజర్/పరికరం యొక్క సామర్ధ్యాలు తిరిగివచ్చినవి." +msgid "open disk image file failed" +msgstr "డిస్కు చిత్రం ఫైలు తెరుచుట విఫలమైంది" -#: tools/virsh-host.c:62 -msgid "failed to get capabilities" -msgstr "సామర్ధ్యములను పొందుటలో విఫలం" +#, c-format +msgid "open(\"%s\")" +msgstr "open(\"%s\")" -#: tools/virsh-host.c:76 -msgid "domain capabilities" -msgstr "" +msgid "operation aborted" +msgstr "ఆపరేషన్ విరమించబడెను" -#: tools/virsh-host.c:79 -msgid "Returns capabilities of emulator with respect to host and libvirt." -msgstr "" +#, c-format +msgid "operation aborted: %s" +msgstr "ఆపరేషన్ విరమించబడెను: %s" -#: tools/virsh-host.c:87 -msgid "virtualization type (/domain/@type)" -msgstr "" +msgid "operation failed" +msgstr "విధానం విఫలమైంది" -#: tools/virsh-host.c:91 -msgid "path to emulator binary (/domain/devices/emulator)" -msgstr "" +#, c-format +msgid "operation failed: %s" +msgstr "విధాన వైఫల్యం: %s" -#: tools/virsh-host.c:95 -msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)" -msgstr "" +msgid "operation forbidden for read only access" +msgstr "విధానం నిషేధించబడింది చదవటానికి మాత్రమే వీలౌతుంది" -#: tools/virsh-host.c:99 -msgid "machine type (/domain/os/type/@machine)" -msgstr "" +#, c-format +msgid "operation type %d not supported" +msgstr "ఆపరేషన్ రకం %d తోడ్పాటునీయదు" -#: tools/virsh-host.c:125 -msgid "failed to get emulator capabilities" -msgstr "" +msgid "optdata" +msgstr "optdata" -#: tools/virsh-host.c:141 -msgid "NUMA free memory" -msgstr "NUMA ఖాళీ మెమొరి" +#, c-format +msgid "option %s takes a numeric argument" +msgstr "ఐచ్చికం %s అనునది సంఖ్యా ఆర్గుమెంట్ తీసుకొనెను" -#: tools/virsh-host.c:144 -msgid "display available free memory for the NUMA cell." -msgstr "NUMA సెల్ కు అందుబాటు లో ఉన్న ఉచిత మెమొరీ ని ప్రదర్శింపుము." +#, c-format +msgid "option '-%c' requires an argument" +msgstr "ఐచ్చికం '-%c' కు ఆర్గుమెంట్ కావాలి" -#: tools/virsh-host.c:152 tools/virsh-host.c:277 tools/virsh-host.c:484 -msgid "NUMA cell number" -msgstr "NUMA సెల్ సంఖ్య" +#, c-format +msgid "option '-%c'/'--%s' requires an argument" +msgstr "ఐచ్చికం '-%c'/'--%s' కు ఆర్గుమెంట్ కావాలి" -#: tools/virsh-host.c:156 -msgid "show free memory for all NUMA cells" -msgstr "అన్ని NUMA అరల కొరకు ఖాళీ మెమొరీ చూపు" +#, c-format +msgid "option --%s already seen" +msgstr "ఐచ్చికం --%s ఇప్పటికే చూసెను" -#: tools/virsh-host.c:186 tools/virsh-host.c:192 tools/virsh-host.c:328 -#: tools/virsh-host.c:534 tools/virsh-host.c:540 -msgid "unable to get node capabilities" -msgstr "నోడ్ సామర్థ్యాలను పొందలేక పోయింది" +msgid "optional file of source xml to query for pools" +msgstr "పూల్సు కొరకు క్వరీ చేయుటకు మూలపు xml యొక్క ఐచ్చిక దస్త్రము" -#: tools/virsh-host.c:190 tools/virsh-host.c:538 -msgid "(capabilities)" -msgstr "(సామర్థ్యాలు)" +msgid "optional host to query" +msgstr "క్వరీ చేయుటకు ఐచ్చిక హోస్టు" -#: tools/virsh-host.c:200 tools/virsh-host.c:548 -msgid "could not get information about NUMA topology" -msgstr "NUMA టోపాలజీ గురించి సమాచారం పొందలేక పోయింది" +msgid "optional initiator IQN to use for query" +msgstr "క్వరీ కొరకు వుపయోగించుటకు ఐచ్చిక సిద్దీకరణి IQN" -#: tools/virsh-host.c:212 tools/virsh-host.c:557 -msgid "conversion from string failed" -msgstr "స్ట్రింగ్ నుండి మార్చుట విఫలమైంది" +msgid "optional port to query" +msgstr "క్వరీ చేయుటకు ఐచ్చిక పోర్టు" -#: tools/virsh-host.c:220 #, c-format -msgid "failed to get free memory for NUMA node number: %lu" -msgstr "NUMA నోడ్ సంఖ్య కొరకు వుచిత మెమొరీ పొందుటకు విఫలమైంది: %lu" - -#: tools/virsh-host.c:233 tools/virsh-host.c:244 -msgid "Total" -msgstr "మొత్తం" +msgid "out of bounds index - count %zu at %zu add %zu" +msgstr "పరిధి బయట విషయసూచి - లెక్క %zu %zu వద్ద %zu జతచేయి" -#: tools/virsh-host.c:266 -msgid "NUMA free pages" -msgstr "" +msgid "out of memory" +msgstr "జ్ఞప్తిలో లేదు" -#: tools/virsh-host.c:269 -msgid "display available free pages for the NUMA cell." -msgstr "" +msgid "outbound average is mandatory" +msgstr "అవుట్బౌండ్ సగటు తప్పనిసరి" -#: tools/virsh-host.c:281 tools/virsh-host.c:475 -msgid "page size (in kibibytes)" -msgstr "" +msgid "output an XML string for the hypervisor sysinfo, if available" +msgstr "హైపర్విజర్ వ్యవస్థసమాచారం అందుబాటులో వుంటే గనుక, XML స్ట్రింగ్ నందు అవుట్‌పుట్ యివ్వు" -#: tools/virsh-host.c:285 -msgid "show free pages for all NUMA cells" -msgstr "" +msgid "overwrite any existing data" +msgstr "ఇప్పటికేవున్న దత్తాంశం వోవర్‌రైట్ చేయి" -#: tools/virsh-host.c:333 -msgid "unable to parse node capabilities" -msgstr "" +#, c-format +msgid "owner %lld does not hold the resource lock" +msgstr "యజమాని %lld వనరు లాక్ పట్టివుంచలేదు" -#: tools/virsh-host.c:346 -msgid "could not get information about supported page sizes" -msgstr "" +#, c-format +msgid "packet %d bytes received from server too large, want %d" +msgstr "సేవిక నుండి స్వీకరించిన పాకెట్ %d బైట్లు మరీ పెద్దవి, %d కావాలి" -#: tools/virsh-host.c:358 #, c-format -msgid "unable to parse page size: %s" -msgstr "" +msgid "packet %d bytes received from server too small, want %d" +msgstr "సేవిక నుండి స్వీకరించిన పాకెట్ %d బైట్లు మరీ చిన్నవి, %d కావాలి" + +msgid "panicked" +msgstr "పానిక్‌డ్" -#: tools/virsh-host.c:398 #, c-format -msgid "unable to parse numa node id: %s" -msgstr "" +msgid "parameter '%s' not supported" +msgstr "పారామితి '%s' తోడ్పాటులేదు" -#: tools/virsh-host.c:408 #, c-format -msgid "Node %d:\n" -msgstr "" +msgid "parameter '%s' occurs multiple times" +msgstr "పారామితి '%s' బహుళ పర్యాయాలు యెదురవుతుంది" -#: tools/virsh-host.c:416 -msgid "missing cellno argument" -msgstr "" +msgid "parameter=value" +msgstr "parameter=value" -#: tools/virsh-host.c:425 -msgid "cell number must be non-negative integer or -1" -msgstr "" +#, c-format +msgid "parent %s for snapshot %s not found" +msgstr "పేరెంట్ %s స్నాప్‌షాట్ %s కొరకు కనబడలేదు" -#: tools/virsh-host.c:430 -msgid "missing pagesize argument" -msgstr "" +#, c-format +msgid "parent %s would create cycle to %s" +msgstr "పేరెంట్ %s అనునది %s కు సైకిల్ సృష్టించేది" -#: tools/virsh-host.c:464 -msgid "Manipulate pages pool size" -msgstr "" +msgid "parser error" +msgstr "పార్శర్ దోషం" -#: tools/virsh-host.c:467 -msgid "Allocate or free some pages in the pool for NUMA cell." -msgstr "" +#, c-format +msgid "parsing uuid %s" +msgstr "uuid %s పార్శ్ అవుచున్నది" -#: tools/virsh-host.c:480 -msgid "page count" -msgstr "" +msgid "pass file descriptors N,M,... to the guest" +msgstr "ఫైల్ వివరణిలు N,M,... ను అతిథికి పంపు" -#: tools/virsh-host.c:488 -msgid "instead of setting new pool size add pages to it" -msgstr "" +msgid "passthrough mode requires a character device type attribute" +msgstr "passthrough రీతికి కారక్టర్ డివైజ్ టైప్ యాట్రిబ్యూట్ కావలెను" -#: tools/virsh-host.c:492 -msgid "set on all NUMA cells" -msgstr "" +#, c-format +msgid "path '%s' doesn't reference a file" +msgstr "పాత్ '%s' వొక ఫైలును రిఫర్ చేయదు" -#: tools/virsh-host.c:588 -msgid "connection vcpu maximum" -msgstr "అనుసంధానం vcpu గరిష్టం" +#, c-format +msgid "path '%s' is not absolute" +msgstr "పాత్ '%s' యదార్ధమైంది కాదు" -#: tools/virsh-host.c:591 -msgid "Show maximum number of virtual CPUs for guests on this connection." -msgstr "ఈ అనుసంధానంపై అతిథుల కొరకు వర్చ్యువల్ CPU ల గరిష్ట సంఖ్యను చూపు." +msgid "path does not exist, skipping file type checks" +msgstr "పాత్ లేదు, ఫైల్ రకం పరిశీలనలను దాటవేస్తోంది" -#: tools/virsh-host.c:599 -msgid "domain type" -msgstr "డొమైన్ రకం" +msgid "path of backing file in chain for a partial pull" +msgstr "పాక్షిక పుల్ కొరకు చైన్ నందు బాకింగ్ ఫైల్ యొక్క పాత్" -#: tools/virsh-host.c:620 -msgid "(domainCapabilities)" -msgstr "" +msgid "path of base file to commit into (default bottom of chain)" +msgstr "ప్రాథమిక ఫైల్ కమిట్ చేయుటకు పాత్ (అప్రమేయంగా చైన్ కిందనిది అగును)" -#: tools/virsh-host.c:646 -msgid "node information" -msgstr "నోడ్ సమాచారం" +msgid "path of the copy to create" +msgstr "సృష్టించుటకు నకలు యొక్క పాత్" -#: tools/virsh-host.c:649 -msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "నోడును గిరించిన ప్రాధమిక సమాచారానికి తిరిగి వెళ్లు" +msgid "path of top file to commit from (default top of chain)" +msgstr "టాప్ ఫైల్ ఎక్కడనుండి కమిట్ చేయాలో పాత్ (అప్రమేయంగా చైన్ పైనది)" -#: tools/virsh-host.c:661 -msgid "failed to get node information" -msgstr "నోడు సమాచారాన్ని పొందటంలో విఫలమైంది" +msgid "paused" +msgstr "నిలిచింది" -#: tools/virsh-host.c:664 -msgid "CPU model:" -msgstr "CPU మాదిరి:" +#, c-format +msgid "pcap_compile: %s" +msgstr "pcap_compile: %s" -#: tools/virsh-host.c:667 -msgid "CPU frequency:" -msgstr "CPU తరచుదనం:" +msgid "pcap_create failed" +msgstr "pcap_create విఫలమైంది" -#: tools/virsh-host.c:668 -msgid "CPU socket(s):" -msgstr "CPU సాకెట్(లు):" +#, c-format +msgid "pcap_setdirection: %s" +msgstr "pcap_setdirection: %s" -#: tools/virsh-host.c:669 -msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "సాకెటుకి కోర్(లు):" +#, c-format +msgid "pcap_setfilter: %s" +msgstr "pcap_setfilter: %s" -#: tools/virsh-host.c:670 -msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "కోరుకు త్రెడ్(లు):" +msgid "pci device assignment backend driver (e.g. 'vfio' or 'kvm')" +msgstr "pci పరికరం అప్పగింత బ్యాకెండ్ డ్రైవర్ (ఉ.దా. 'vfio' లేదా 'kv')" -#: tools/virsh-host.c:671 -msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "NUMA సెల్(లు):" +msgid "peer-2-peer migration" +msgstr "peer-2-peer మైగ్రేషన్" -#: tools/virsh-host.c:672 -msgid "Memory size:" -msgstr "మెమోరీ పరిమాణం:" +msgid "per-device IO Weights, in the form of /path/to/device,weight,..." +msgstr "ఒక్కో-పరికరానికి IO వెయిట్స్, /path/to/device,weight,... రూపంలో" -#: tools/virsh-host.c:682 -msgid "node cpu map" -msgstr "నోడ్ cpu మాప్" +msgid "per-device boot elements cannot be used together with os/boot elements" +msgstr "os/boot మూలకాలతో ఒక్కో-పరికరం బూట్ మూలకాలు కలిపి వుపయోగించబడలేవు" -#: tools/virsh-host.c:685 -msgid "" -"Displays the node's total number of CPUs, the number of online CPUs and the " -"list of online CPUs." -msgstr "CPUల నోడ్ల మొత్తం సంఖ్యను ప్రదర్శించు, ఆన్‌లైన్ CPUల సంఖ్య మరియు ఆన్‌లైన్ CPUల జాబితా." +msgid "perform a live core dump if supported" +msgstr "మద్దతించబడితే లైవ్ కోర్ డంప్‌ను జరుపుము" -#: tools/virsh-host.c:711 -msgid "Unable to get cpu map" -msgstr "cpu మాప్ పొందలేక పోయింది" +msgid "perform selected wiping algorithm" +msgstr "ఎంపికచేసిన వైపింగ్ అల్గార్దెమ్ జరుపు" -#: tools/virsh-host.c:715 -msgid "CPUs present:" -msgstr "ఉన్న CPU లు:" +msgid "period in seconds to set collection" +msgstr "సంపుటి అమర్చు సమయం క్షణాలలో" -#: tools/virsh-host.c:716 -msgid "CPUs online:" -msgstr "ఆన్‌లైన్ CPU లు:" +msgid "persist VM on destination" +msgstr "గమ్యమపై నిరంతర VM" -#: tools/virsh-host.c:718 -msgid "CPU map:" -msgstr "CPU మాప్:" +#, c-format +msgid "persistent attach of device '%s' is not supported" +msgstr "పరికరం '%s' చిరంగా అనుబందించుట తోడ్పాటునీయదు" -#: tools/virsh-host.c:744 -msgid "Prints cpu stats of the node." -msgstr "నోడ్ యొక్క cpu గణాంకాలు ముద్రించు." +msgid "persistent attach of device is not supported" +msgstr "స్థిరమైన పరికర అనుబందం తోడ్పాటులేదు" -#: tools/virsh-host.c:747 -msgid "Returns cpu stats of the node, in nanoseconds." -msgstr "నోడ్ యొక్క cpu గణాంకాలు తిప్పియివ్వు, నానోసెకన్లు." +#, c-format +msgid "persistent detach of device '%s' is not supported" +msgstr "పరికరం '%s' ను చిరంగా వేరుచేయుట తోడ్పాటులేదు" -#: tools/virsh-host.c:755 -msgid "prints specified cpu statistics only." -msgstr "తెలిపిన cpu గణాంకాలు మాత్రమే ముద్రించు." +msgid "persistent detach of device is not supported" +msgstr "స్థిరంగా పరికర విడదీత తోడ్పాటులేదు" -#: tools/virsh-host.c:759 -msgid "prints by percentage during 1 second." -msgstr "1 సెకనునందు శాతం ద్వారా ముద్రించును." +#, c-format +msgid "persistent update of device '%s' is not supported" +msgstr "పరికరం '%s' యొక్క స్థిరమైన నవీకరణ తోడ్పాటునీయదు" -#: tools/virsh-host.c:784 -msgid "user:" -msgstr "వాడుకరి:" +msgid "persistent update of device is not supported" +msgstr "పరికరం యొక్క స్థిరమైన నవీకరణ తోడ్పాటులేదు" -#: tools/virsh-host.c:785 -msgid "system:" -msgstr "వ్యవస్థ:" +msgid "pid" +msgstr "pid" -#: tools/virsh-host.c:786 tools/virsh-host.c:859 -msgid "idle:" -msgstr "ఊరకనే:" +#, c-format +msgid "pid_value in %s is too large" +msgstr "%s నందలి pid_value మరీ పెద్దది" -#: tools/virsh-host.c:787 -msgid "iowait:" -msgstr "iowait:" +#, c-format +msgid "pivot of disk '%s' requires an active copy job" +msgstr "డిస్కు '%s' యొక్క పివోట్‌కు క్రియాశీల కాపీ జాబ్ కావాలి" -#: tools/virsh-host.c:788 -msgid "intr:" -msgstr "" +msgid "pmsuspended" +msgstr "pmsuspended" -#: tools/virsh-host.c:789 tools/virsh-host.c:857 tools/virsh-host.c:868 -msgid "usage:" -msgstr "వాడుక:" +msgid "poll error" +msgstr "పోల్ దోషం" -#: tools/virsh-host.c:810 -msgid "Unable to get number of cpu stats" -msgstr "cpu గణాంకాల సంఖ్యను పొందలేదు" +msgid "poll failed in migration tunnel" +msgstr "మైగ్రేషన్ టన్నెల్ నందు పోల్ విఫలమైంది" -#: tools/virsh-host.c:823 -msgid "Unable to get node cpu stats" -msgstr "నోడ్ cpu గణాంకాలు పొందలేదు" +msgid "poll on socket failed" +msgstr "సాకెట్‌నందు చూపుట విఫలమైంది" -#: tools/virsh-host.c:890 -msgid "Prints memory stats of the node." -msgstr "నోడ్ యొక్క మెమొరీ గణాంకాలు ముద్రించును." +#, c-format +msgid "pool '%s' already exists with uuid %s" +msgstr "పూల్ '%s' యిప్పటికే uuid %s తో నిష్క్రమించెను" -#: tools/virsh-host.c:893 -msgid "Returns memory stats of the node, in kilobytes." -msgstr "నోడ్ యొక్క మెమొరీ గణాంకాలను, కిలోబైట్లలో యిచ్చును." +#, c-format +msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." +msgstr "ఏకకాలం కాకుండా నడుస్తున్న జాబులను పూల్ '%s' కలిగివుంది." -#: tools/virsh-host.c:901 -msgid "prints specified cell statistics only." -msgstr "తెలిపిన అర గణాంకాలను మాత్రమే ముద్రించును." +#, c-format +msgid "pool '%s' is already defined with uuid %s" +msgstr "పూల్ '%s' యిప్పటికే uuid %s తో నిర్వచించివుంది" -#: tools/virsh-host.c:922 -msgid "Unable to get number of memory stats" -msgstr "మెమొరీ గణాంకాల సంఖ్యను పొందలేదు" +msgid "pool does not support pool deletion" +msgstr "పూల్ అనునది పూల్ తొలగింపును మద్దతించదు" -#: tools/virsh-host.c:935 -msgid "Unable to get memory stats" -msgstr "మెమొరీ గణాంకాలను పొందలేదు" +msgid "pool has no config file" +msgstr "పూల్ ఆకృతీకరణ ఫైలును కలిగిలేదు" -#: tools/virsh-host.c:954 -msgid "suspend the host node for a given time duration" -msgstr "ఇచ్చిన సమయానికి అతిధేయ నోడ్ రద్దుచేయి" +msgid "pool information in XML" +msgstr "XMLలో పూల్ సమాచారము" -#: tools/virsh-host.c:957 -msgid "" -"Suspend the host node for a given time duration and attempt to resume " -"thereafter." -msgstr "ఇచ్చిన సమయ నిడివికి అతిధేయ నోడ్‌ను రద్దుచేయి మరియు తరువాత తిరిగికొనసాగించుటకు ప్రయత్నించు." +#, c-format +msgid "pool is already active as '%s'" +msgstr "పూల్ యిప్పటికే '%s' వలె క్రియాశీలంగా వుంది" -#: tools/virsh-host.c:973 -msgid "Suspend duration in seconds, at least 60" -msgstr "రద్దుచేయు సమయం సెకన్లలో, కనీసం 60" +msgid "pool name" +msgstr "పూల్‌ నామం" -#: tools/virsh-host.c:1004 -msgid "Invalid duration" -msgstr "చెల్లని నిడివి" +msgid "pool name or uuid" +msgstr "పూల్ నామము లేదా uuid" -#: tools/virsh-host.c:1009 -msgid "The host was not suspended" -msgstr "అతిధేయ రద్దు కాలేదు" +msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" +msgstr "ఇన్పుట్ వాల్యూము పూల్ యొక్క పూల్ నామము లేదా uuid" -#: tools/virsh-host.c:1020 -msgid "print the hypervisor sysinfo" -msgstr "హైపర్విజర్ వ్యవస్థసమాచారం ముద్రించు" +#, c-format +msgid "pool type '%s' does not support source discovery" +msgstr "పూల్ టైప్ '%s' మూలము ఆవిష్కారమును మద్దతించదు" -#: tools/virsh-host.c:1023 -msgid "output an XML string for the hypervisor sysinfo, if available" -msgstr "హైపర్విజర్ వ్యవస్థసమాచారం అందుబాటులో వుంటే గనుక, XML స్ట్రింగ్ నందు అవుట్‌పుట్ యివ్వు" +msgid "port-profile setlink timed out" +msgstr "పోర్ట్-ప్రొఫైల్ లింకు అమర్చుటకు గడువు దాటెను" -#: tools/virsh-host.c:1036 -msgid "failed to get sysinfo" -msgstr "వ్యవస్థసమాచారం పొందుటకు విఫలమైంది" +msgid "prctl failed to reset KEEPCAPS" +msgstr "KEEPCAPS తిరిగిఅమర్చుటకు prctl విఫలమైంది" -#: tools/virsh-host.c:1051 -msgid "print the hypervisor hostname" -msgstr "హైపర్‌విజర్ అతిధేయ నామమును ముద్రించుము" +msgid "prctl failed to set KEEPCAPS" +msgstr "KEEPCAPS అమర్చుటకు prctl విఫలమైంది" -#: tools/virsh-host.c:1082 -msgid "print the hypervisor canonical URI" -msgstr "హైపర్‌విజర్ కానోనికల్ URI ముద్రించు" +msgid "preallocate is only supported for raw type volume" +msgstr "ముందస్తుకేటాయింపు అనునది రా రకం వాల్యూమ్ కొరకు మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును" -#: tools/virsh-host.c:1098 tools/virt-admin.c:243 -msgid "failed to get URI" -msgstr "URI ను పొందటంలో విఫలమైంది" +msgid "preallocate metadata (for qcow2 instead of full allocation)" +msgstr "ప్రీఎలొకేట్ మెటాడాటా (పూర్తి కేటాయింపు బదులుగా qcow2 కొరకు)" -#: tools/virsh-host.c:1113 -msgid "CPU models" -msgstr "" +msgid "pretty-print any qemu monitor protocol output" +msgstr "ఏదీని qemu మానిటర్ ప్రొటోకాల్ అవుట్పుట్ బాగుగా-ముద్రించును" -#: tools/virsh-host.c:1116 -msgid "Get the CPU models for an arch." -msgstr "" +msgid "pretty-print the output" +msgstr "అవుట్పుట్ బాగుగా-ముద్రించు" -#: tools/virsh-host.c:1125 -msgid "architecture" -msgstr "" +msgid "prevent any configuration changes to domain until migration ends" +msgstr "మైగ్రేషన్ ముగినంతవరకు డొమైన్‌కు ఆకృతీకరణ మార్పులను నిరోధించు" -#: tools/virsh-host.c:1144 -msgid "failed to get CPU model names" -msgstr "" +msgid "print XML document rather than attach the disk" +msgstr "డిస్కుకు అనుబందించుట కన్నా XML పత్రమును ముద్రించు" -#: tools/virsh-host.c:1149 -msgid "all CPU models are accepted" -msgstr "" +msgid "print XML document rather than create" +msgstr "సృష్టించుట కన్నా XML పత్రము ముద్రించు" -#: tools/virsh-host.c:1166 tools/virt-admin.c:259 -msgid "show version" -msgstr "ప్రతిని చూపించు" +msgid "print XML document, but don't define/create" +msgstr "XML పత్రమును ముద్రించుము, కాని నిర్వచించకు/సృష్టించకు" -#: tools/virsh-host.c:1169 -msgid "Display the system version information." -msgstr "కంప్యూటరు వర్షన్ సమాచారాన్ని ప్రదర్శించు." +msgid "print a more human readable output" +msgstr "మనిషి చదువగల అవుట్పుట్ ముద్రించు" -#: tools/virsh-host.c:1177 -msgid "report daemon version too" -msgstr "డెమాన్ వర్షన్ కూడా నివేదించు" +msgid "print help" +msgstr "ముద్రణ సహాయం" -#: tools/virsh-host.c:1199 -msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "అధిప్రతి రకాన్ని పొందటంలో వైఫల్యం" +msgid "print help for this function" +msgstr "ఈ ఫంక్షన్ కొరకు సహాయం ముద్రించు" -#: tools/virsh-host.c:1208 tools/virt-admin.c:284 -#, c-format -msgid "Compiled against library: libvirt %d.%d.%d\n" -msgstr "లైబ్రరీ కు కంపైల్ చేసిన: libvirt %d.%d.%d\n" +msgid "print the current directory" +msgstr "ప్రస్తుత డైరెక్టరీను ముద్రించుము" -#: tools/virsh-host.c:1213 tools/virt-admin.c:289 -msgid "failed to get the library version" -msgstr "లైబ్రరీ ప్రతిని పొందటంలో విఫలమైంది" +msgid "print the domain's hostname" +msgstr "డొమైన్ యొక్క అతిధేయపేరు ముద్రించు" -#: tools/virsh-host.c:1220 tools/virt-admin.c:296 -#, c-format -msgid "Using library: libvirt %d.%d.%d\n" -msgstr "లైబ్రరీ వుపయోగిస్తోంది: libvirt %d.%d.%d\n" +msgid "print the hypervisor canonical URI" +msgstr "హైపర్‌విజర్ కానోనికల్ URI ముద్రించు" -#: tools/virsh-host.c:1227 -#, c-format -msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "ఉపయోగిస్తున్న API: %s %d.%d.%d\n" +msgid "print the hypervisor hostname" +msgstr "హైపర్‌విజర్ అతిధేయ నామమును ముద్రించుము" -#: tools/virsh-host.c:1232 -msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "అధివిశోర్ ప్రతిని పొందటంలో విఫలమైంది" +msgid "print the hypervisor sysinfo" +msgstr "హైపర్విజర్ వ్యవస్థసమాచారం ముద్రించు" -#: tools/virsh-host.c:1237 -#, c-format -msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "ప్రస్తుతం నడుస్తున్న %s అధివిశోర్ ప్రతిని సంగ్రహించలేదు\n" +msgid "prints by percentage during 1 second." +msgstr "1 సెకనునందు శాతం ద్వారా ముద్రించును." -#: tools/virsh-host.c:1244 -#, c-format -msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "నడుస్తున్న అధివిశోర్: %s %d.%d.%d\n" +msgid "prints specified cell statistics only." +msgstr "తెలిపిన అర గణాంకాలను మాత్రమే ముద్రించును." -#: tools/virsh-host.c:1251 tools/virt-admin.c:301 -msgid "failed to get the daemon version" -msgstr "డెమాన్ వర్షన్ పొందుటకు విఫలమైంది" +msgid "prints specified cpu statistics only." +msgstr "తెలిపిన cpu గణాంకాలు మాత్రమే ముద్రించు." -#: tools/virsh-host.c:1257 tools/virt-admin.c:307 -#, c-format -msgid "Running against daemon: %d.%d.%d\n" -msgstr "డెమాన్‌కు నడుపుతోంది: %d.%d.%d\n" +msgid "profile does not exist" +msgstr "ప్రొఫైల్ లేదు" -#: tools/virsh-host.c:1266 -msgid "Get or set node memory parameters" -msgstr "నోడ్ మెమొరీ పారామితులు పొందు లేదా అమర్చు" +msgid "profile exists" +msgstr "ప్రొఫైల్ ఇప్పటికేవుంది" -#: tools/virsh-host.c:1267 -msgid "" -"Get or set node memory parameters\n" -" To get the memory parameters, use following command: \n" -"\n" -" virsh # node-memory-tune" -msgstr "" -"నోడ్ మెమొరీ పారామితులు పొందు లేదా అమర్చు\n" -" మెమొరీ పారామితులు పొందుటకు, కింది ఆదేశం వుపయోగించు: \n" -"\n" -" virsh # node-memory-tune" +msgid "profile name exceeds maximum length" +msgstr "ప్రొఫైల్ పేరు గరిష్ట పొడవును దాటెను" -#: tools/virsh-host.c:1276 -msgid "number of pages to scan before the shared memory service goes to sleep" -msgstr "భాగస్వామ్య మెమొరీ సేవ స్లీప్‌కు వెళ్ళుటకు ముందుగా స్కాన్ చేయవలసిన పేజీల సంఖ్య" +msgid "profileid parameter too long" +msgstr "ప్రొఫైల్‌ఐడి పారామితి మరీ పొడవైంది" -#: tools/virsh-host.c:1281 -msgid "" -"number of millisecs the shared memory service should sleep before next scan" -msgstr "తరువాతి స్కాన్‌కు ముందు భాగస్వామ్య మెమొరీ సేవ స్లీప్‌కు వెళ్ళవలసిన సమయం మిల్లీసెకన్లలో" +#, c-format +msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)" +msgstr "ప్రోగ్రామ్ సరిపోలలేదు (యథార్ధ %x, అనుకొన్నది %x)" -#: tools/virsh-host.c:1286 -msgid "Specifies if pages from different numa nodes can be merged" -msgstr "విభిన్న న్యూమా నోడ్ల నుండి పేజీలు మిళితం కావలనంటే తెలుపును" +msgid "protocol misses the family attribute" +msgstr "నిభందన ఫ్యామిలీ యాట్రిబ్యూట్‌ను కోల్పోయింది" -#: tools/virsh-host.c:1354 -msgid "Shared memory:\n" -msgstr "భాగస్వామ్య మెమొరీ:\n" +msgid "provide XML suitable for migrations" +msgstr "మైగ్రేషన్ల కొరకు సరిపోయే XML అందించు" -#: tools/virsh-interface.c:30 -msgid "interface name or MAC address" -msgstr "ఇంటర్ఫేస్ నామము లేదా MAC చిరునామా" +#, c-format +msgid "ps2 bus does not support %s input device" +msgstr "ps2 బస్ అనునది %s ఇన్‌పుట్ పరికరమును మద్దతీయుటలేదు" -#: tools/virsh-interface.c:93 #, c-format -msgid "failed to get interface '%s'" -msgstr "ఇంటర్ఫేస్ '%s' పొందుటకు విఫలమైంది" +msgid "pwd: cannot get current directory: %s" +msgstr "pwd: ప్రస్తుత డైరెక్టరీను పొందలేక పోయింది: %s" -#: tools/virsh-interface.c:103 -msgid "edit XML configuration for a physical host interface" -msgstr "భౌతిక హోస్టు యింటర్ఫేస్ కొరకు XML ఆకృతీకరణను సరికూర్చుము" +msgid "qemu does not support SGA" +msgstr "qemu అనునది SGA కు తోడ్పాటునీయదు" -#: tools/virsh-interface.c:106 -msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface." -msgstr "భౌతిక హోస్టు యింటర్ఫేస్ కొరకు XML ఆకృతీకరణ సరికూర్చుము." +#, c-format +msgid "qemu does not support closing of file handles: %s" +msgstr "qemu అనునది ఫైల్ సంభాలికలను మూయుట మద్దతించదు: %s" -#: tools/virsh-interface.c:132 #, c-format -msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" -msgstr "ఇంటర్ఫేస్ %s XML ఆకృతీకరణ మార్చలేదు.\n" +msgid "qemu does not support sending of file handles: %s" +msgstr "qemu ఫైల్ సంభాలికలను పంపుట మద్దతించదు: %s" -#: tools/virsh-interface.c:141 #, c-format -msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" -msgstr "ఇంటర్ఫేస్ %s XML ఆకృతీకరణ సరికూర్చబడింది.\n" +msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" +msgstr "qemu ఎమ్యులేటర్ '%s' xenను మద్దతించుటలేదు" -#: tools/virsh-interface.c:222 -msgid "Failed to list interfaces" -msgstr "ఇంటర్ఫేసులు జాబితా చేయుటకు విఫలమైైంది" +#, c-format +msgid "qemu is not using a unix socket monitor, cannot send fd %s" +msgstr "qemu అనునది యునిక్స్ సాకెట్ మానిటర్ వుపయోగించటలేదు, fd %s పంపలేదు" -#: tools/virsh-interface.c:233 tools/virsh-interface.c:241 -msgid "Failed to list active interfaces" -msgstr "క్రియాశీల యింటర్ఫేసుల జాబితా ఇవ్వటంలో విఫలమైంది" +msgid "qemu state driver is not active" +msgstr "qemu స్థితి డ్రైవర్ క్రియాశీలముగాలేదు" -#: tools/virsh-interface.c:250 tools/virsh-interface.c:259 -msgid "Failed to list inactive interfaces" -msgstr "క్రియారహిత యింటర్ఫేసుల జాబితా చేయటంలో విఫలమైంది" +#, c-format +msgid "qom-get invalid object property type %d" +msgstr "qom-get చెల్లని ఆబ్జక్టు లక్షణం రకం %d" -#: tools/virsh-interface.c:331 -msgid "list physical host interfaces" -msgstr "భౌతిక హోస్టు యింటర్ఫేసులను జాబితాచేయుము" +msgid "qom-get reply was missing return data" +msgstr "తిప్పియిచ్చే దత్తాంశం qom-get ప్రత్యుత్తరంకు దొరకలేదు" -#: tools/virsh-interface.c:334 -msgid "Returns list of physical host interfaces." -msgstr "భౌతిక హోస్టు యింటర్ఫేసుల జాబితాను తిప్పియిచ్చినది" +msgid "qom-list reply data was missing 'name'" +msgstr "qom-list ప్రత్యుత్తర దత్తాంశంకు 'name' దొరకలేదు" -#: tools/virsh-interface.c:342 -msgid "list inactive interfaces" -msgstr "క్రియారహిత యింటర్ఫేసులను జాబితాచేయుము" +msgid "qom-list reply has malformed 'type' data" +msgstr "qom-list ప్రత్యుత్తరం తప్పుగారూపొందిన 'type' దత్తాంశం కలిగివుంది" -#: tools/virsh-interface.c:346 -msgid "list inactive & active interfaces" -msgstr "క్రియారహిత & క్రియాశీల యింటర్ఫేసులను జాబితా చేయుము" +msgid "qom-list-types reply data was missing 'name'" +msgstr "qom-list-types ప్రత్యుత్తర దత్తాంశంకు 'name' దొరకలేదు" -#: tools/virsh-interface.c:370 -msgid "MAC Address" -msgstr "MAC చిరునామా" +#, c-format +msgid "qom-set invalid object property type %d" +msgstr "qom-set చెల్లని ఆబ్జక్టు లక్షణ రకం %d" -#: tools/virsh-interface.c:378 tools/virsh-network.c:713 -#: tools/virsh-pool.c:1329 -msgid "active" -msgstr "క్రియాశీలం" +msgid "query-command-line-options parameter data was missing 'name'" +msgstr "query-command-line-options పారామితి దత్తాంశంకు 'పేరు' దొరకలేదు" -#: tools/virsh-interface.c:378 tools/virsh-network.c:713 -#: tools/virsh-pool.c:1039 tools/virsh-pool.c:1331 -msgid "inactive" -msgstr "క్రియాహీనం" +msgid "query-command-line-options parameter data was not an array" +msgstr "query-command-line-options పారామితి దత్తాంశం ఎరే కాదు" -#: tools/virsh-interface.c:391 -msgid "convert an interface MAC address to interface name" -msgstr "ఇంటర్ఫేస్ MAC చిరునామాను యింటర్ఫేస్ నామమునకు మార్చుము" +msgid "query-command-line-options reply data was missing 'option'" +msgstr "query-command-line-options ప్రత్యుత్తర దత్తాంశంకు 'ఐచ్చికం' దొరకలేదు" -#: tools/virsh-interface.c:403 -msgid "interface mac" -msgstr "ఇంటర్ఫేస్ mac" +msgid "query-command-line-options reply data was not an array" +msgstr "query-command-line-options ప్రత్యుత్తర దత్తాంశం ఎరే కాదు" -#: tools/virsh-interface.c:427 -msgid "convert an interface name to interface MAC address" -msgstr "ఇంటర్ఫేస్ నామమును యింటర్ఫేస్ MAC చిరునామాకు మార్చుము" +msgid "query-command-line-options reply was missing return data" +msgstr "query-command-line-options ప్రత్యుత్తరంకు తిప్పియిచ్చు దత్తాంశం దొరకలేదు" -#: tools/virsh-interface.c:439 -msgid "interface name" -msgstr "ఇంటర్ఫేస్ నామము" +msgid "query-commands reply data was missing 'name'" +msgstr "క్వరీ-ఆదేశాల ప్రత్యుత్తర దత్తాంశంకు 'name' దొరకలేదు" -#: tools/virsh-interface.c:463 -msgid "interface information in XML" -msgstr "XMLనందు యింటర్ఫేస్ సమాచారము" +msgid "query-cpu-definitions reply data was missing 'name'" +msgstr "query-cpu-definitions ప్రత్యుత్తరంకు 'name' దొరకలేదు" -#: tools/virsh-interface.c:466 -msgid "" -"Output the physical host interface information as an XML dump to stdout." -msgstr "stdoutనకు భౌతిక హోస్టు యింటర్ఫేస్ సమాచారమును XML డంప్ వలె అవుట్పుట్ చేయుము" +msgid "query-events reply data was missing 'name'" +msgstr "క్వరీ-ఘటనల ప్రత్యుత్తర దత్తాంశంకు 'name' దొరకలేదు" -#: tools/virsh-interface.c:512 -msgid "" -"define an inactive persistent physical host interface or modify an existing " -"persistent one from an XML file" -msgstr "" +msgid "query-kvm replied unexpected data" +msgstr "query-kvm అనుకోని దత్తాంశం ప్రత్యుత్తరంగా యిచ్చెను" -#: tools/virsh-interface.c:516 -msgid "Define or modify a persistent physical host interface." -msgstr "" +msgid "query-machines reply data was missing 'name'" +msgstr "క్వరీ-మిషన్ల ప్రత్యుత్తర దత్తాంశంకు 'name' దొరకలేదు" -#: tools/virsh-interface.c:522 -msgid "file containing an XML interface description" -msgstr "XML యింటర్ఫేస్ వివరణను కలిగివుండే దస్త్రము" +msgid "query-machines reply has malformed 'alias' data" +msgstr "క్వరీ-మిషన్ల ప్రత్యుత్తరం తప్పుగారూపొందిన 'alias' దత్తాంశం కలిగివుంది" -#: tools/virsh-interface.c:545 -#, c-format -msgid "Interface %s defined from %s\n" -msgstr "ఇంటర్ఫేస్ %s అనునది %sనుండి నిర్వచింపబడినది\n" +msgid "query-machines reply has malformed 'cpu-max' data" +msgstr "క్వరీ-మిషన్ల ప్రత్యుత్తరం తప్పుగారూపొందిన 'cpu-max' దత్తాంశం కలిగివుంది" -#: tools/virsh-interface.c:549 -#, c-format -msgid "Failed to define interface from %s" -msgstr "%s నుండి యింటర్ఫేసును నిర్వచించుటకు విఫలమైంది" +msgid "query-machines reply has malformed 'is-default' data" +msgstr "క్వరీ-మిషన్ల ప్రత్యుత్తరం తప్పుగారూపొందిన 'is-default' దత్తాంశం కలిగివుంది" -#: tools/virsh-interface.c:560 -msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)" -msgstr "భౌతిక హోస్టు యింటర్ఫేసు నిర్వచనం తీసివేయుము (ఆకృతీకరణనుండి దానిని తీసివేయుము)" +msgid "query-status reply was missing running state" +msgstr "నడుస్తున్న స్థితి క్వరీ-స్థితి ప్రత్యుత్తరంకు దొరకలేదు" -#: tools/virsh-interface.c:563 -msgid "undefine an interface." -msgstr "ఇంటర్ఫేసును నిర్వచనం తీసివేయుము." +msgid "query-target reply was missing arch data" +msgstr "ఆకృతి దత్తాంశం క్వరీ-లక్ష్యం ప్రత్యుత్తరంకు దొరకలేదు" -#: tools/virsh-interface.c:584 -#, c-format -msgid "Interface %s undefined\n" -msgstr "ఇంటర్ఫేస్ %s నిర్వచనంతీసివేయబడింది\n" +msgid "query-version reply was missing 'major' version" +msgstr "query-version ప్రత్యుత్తరంకు 'major' వర్షన్ దొరకలేదు" -#: tools/virsh-interface.c:586 -#, c-format -msgid "Failed to undefine interface %s" -msgstr "ఇంటర్ఫేస్ %s నిర్వచనం తీసివేయుటకు విఫలమైంది" +msgid "query-version reply was missing 'micro' version" +msgstr "query-version ప్రత్యుత్తరంకు 'micro' వర్షన్ దొరకలేదు" -#: tools/virsh-interface.c:599 -msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")" -msgstr "భౌతిక హోస్టు యింటర్ఫేసును ప్రారంభించుము (/ చేతనము చేయి \"if-up\")" +msgid "query-version reply was missing 'minor' version" +msgstr "query-version ప్రత్యుత్తరంకు 'minor' వర్షన్ దొరకలేదు" -#: tools/virsh-interface.c:602 -msgid "start a physical host interface." -msgstr "భౌతిక హోస్టు యింటర్ఫేసును ప్రారంభించుము." +msgid "query-version reply was missing 'package' version" +msgstr "query-version ప్రత్యుత్తరంకు 'package' వర్షన్ దొరకలేదు" -#: tools/virsh-interface.c:623 tools/virsh-interface.c:1184 -#, c-format -msgid "Interface %s started\n" -msgstr "ఇంటర్ఫేస్ %s ప్రారంభించబడింది\n" +msgid "query-version reply was missing 'qemu' data" +msgstr "'qemu' దత్తాంశం క్వరీ-వర్షన్ ప్రత్యుత్తరంకు దొరకలేదు" -#: tools/virsh-interface.c:625 tools/virsh-interface.c:1181 -#, c-format -msgid "Failed to start interface %s" -msgstr "ఇంటర్ఫేస్ %s ప్రారంభించుటకు విఫలమైంది" +msgid "quiesce guest's file systems" +msgstr "అతిథి ఫైల్ వ్యవస్థలను వూరికేవుంచు" -#: tools/virsh-interface.c:638 -msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")" -msgstr "భౌతిక హోస్టు యింటర్ఫేసును నాశనం చేయుము (దీనిని అచేనం చేయి / \"if-down\")" +msgid "quit this interactive terminal" +msgstr "ఈ ప్రభావశీల టెర్మినలు నుండీ బయటకురా" -#: tools/virsh-interface.c:641 -msgid "forcefully stop a physical host interface." -msgstr "భౌతిక అతిధేయ ఇంటర్ఫేస్ బలవంతంగా ఆపు." +msgid "ram attribute only supported for type of qxl" +msgstr "ram యాట్రిబ్యూట్ అనునది qxl రకంకు మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును" -#: tools/virsh-interface.c:662 -#, c-format -msgid "Interface %s destroyed\n" -msgstr "ఇంటర్ఫేస్ %s నాశనం చేయబడింది\n" +msgid "read I/O operations limit per second" +msgstr "ఒక్కో క్షణానికి రీడ్ I/O ఆపరేషన్ల పరిమితి" -#: tools/virsh-interface.c:664 -#, c-format -msgid "Failed to destroy interface %s" -msgstr "ఇంటర్ఫేస్ %s నాశనం చేయుటకు విఫలమైంది" +msgid "read error on pipe" +msgstr "పైప్ నందు చదువు దోషం" -#: tools/virsh-interface.c:677 -msgid "" -"create a snapshot of current interfaces settings, which can be later " -"committed (iface-commit) or restored (iface-rollback)" -msgstr "" -"ప్రస్తుత ఇంటర్ఫేసుల అమర్పుల స్నాప్‌షాట్‌ను సృష్టించు, ఏవైతే తరువాత కమిట్ చేయబడునో (iface-commit) " -"లేదా తిరిగివుండ బడునో (iface-rollback)" +msgid "read on wakeup fd failed" +msgstr "wakeup fd పైన చదువుట విఫలమైంది" -#: tools/virsh-interface.c:682 -msgid "Create a restore point for interfaces settings" -msgstr "ఇంటర్ఫేస్‌ల అమరికల కొరకు రిస్టోర్ పాయింట్ సృష్టించు" +msgid "read-only connection" +msgstr "చదవటానికి-మాత్రమే అనుసంధానం" -#: tools/virsh-interface.c:697 -msgid "Failed to begin network config change transaction" -msgstr "నెట్వర్కు ఆకృతీకరణ మార్చే వ్యవహారం ప్రారంభించుటకు విఫలమైంది" +msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary" +msgstr "ఈ QEMU బైనరీ చేత చదువుటకు మాత్రమే ఫైల్‌సిస్టమ్ తోడ్పాటునీయదు" -#: tools/virsh-interface.c:701 -msgid "Network config change transaction started\n" -msgstr "నెట్వర్కు ఆకృతీకరణ మార్చే వ్యవహారం ప్రారంభమైంది\n" +msgid "reattach node device to its device driver" +msgstr "నోడ్ పరికరము దాని పరికర డ్రైవరునకు తిరిగి అనుభందించుము" -#: tools/virsh-interface.c:710 -msgid "commit changes made since iface-begin and free restore point" -msgstr "iface-begin మరియు ఖాళీ రోస్టోర్ పాయింట్ నుండి మార్పులు సమర్పించు" +msgid "reboot a domain" +msgstr "ఒక క్షేత్రాన్ని పునఃప్రారంభించు" -#: tools/virsh-interface.c:713 -msgid "commit changes and free restore point" -msgstr "మార్పులు మరియు ఖాళీ రీస్టోర్ పాయింట్ సమర్పించు" +msgid "reboot timeout is not supported by this QEMU binary" +msgstr "ఈ QEMU బైనరీ చేత పునఃప్రారంభ సమయముగింపు తోడ్పాటునీయదు" -#: tools/virsh-interface.c:728 -msgid "Failed to commit network config change transaction" -msgstr "నెట్వర్కు ఆకృతీకరణ మార్చే వ్యవహారం సమర్పించుటకు విఫలమైంది" +msgid "received malformed monitor, check the XML definition" +msgstr "తప్పుగారూపొందిన మానిటర్ స్వీకరించబడింది, XML నిర్వచనం పరిశీలించు" -#: tools/virsh-interface.c:732 -msgid "Network config change transaction committed\n" -msgstr "నెట్వర్కు ఆకృతీకరణ మార్చే వ్యవహారం సమర్పించబడింది\n" +msgid "received unexpected cookie with P2P migration" +msgstr "P2P మైగ్రేషన్‌తో అనుకోని కుకీ స్వీకరించెను" -#: tools/virsh-interface.c:741 -msgid "rollback to previous saved configuration created via iface-begin" -msgstr "iface-begin ద్వారా సృష్టించబడిన ఆకృతీకరణను గతంలో దాచిన దానికి తెమ్ము" +msgid "redefine metadata for existing snapshot" +msgstr "ఇప్పటికేవున్న స్నాప్‌షాట్ కొరకు మెటాడాటా తిరిగినిర్వచించు" -#: tools/virsh-interface.c:744 -msgid "rollback to previous restore point" -msgstr "గత రీస్టోర్ పాయింట్‌కు తెమ్ము" +msgid "redefine the XML for a domain's saved state file" +msgstr "డొమైన్ యొక్క దాచిన స్థితి ఫైలు కొరకు XML తిరిగినిర్వచించు" -#: tools/virsh-interface.c:759 -msgid "Failed to rollback network config change transaction" -msgstr "నెట్వర్కు ఆకృతీకరణ మార్చే వ్యవహారం తిప్పివుంచుటకు విఫలమైంది" +#, c-format +msgid "referenced filter '%s' is missing" +msgstr "రిఫరెన్స్ చేసిన వడపోత '%s' దొరకలేదు" -#: tools/virsh-interface.c:763 -msgid "Network config change transaction rolled back\n" -msgstr "నెట్వర్కు ఆకృతీకరణ మార్చే వ్యవహారం తిప్పివుంచబడింది\n" +msgid "refresh a pool" +msgstr "పూల్ రీఫ్రెష్‌చేయి" -#: tools/virsh-interface.c:772 -msgid "create a bridge device and attach an existing network device to it" -msgstr "బ్రిడ్జ్ పరికరం సృష్టించి యిప్పటికే వున్న నెట్వర్కు పరికరం దానికి అనుబందించు" +msgid "remoteDomainBlockStatsFlags: returned number of stats exceeds limit" +msgstr "remoteDomainBlockStatsFlags: గణాంకాలు తిప్పియిచ్చిన సంఖ్య పరిమితి దాటివుంది" -#: tools/virsh-interface.c:775 -msgid "bridge an existing network device" -msgstr "ఇప్పటికేవున్న నెట్వర్కు పరికరం బ్రిడ్జ్ చేయి" +msgid "remoteDomainGetCPUStats: returned number of stats exceeds limit" +msgstr "remoteDomainGetCPUStats: గణాంకాలు తిప్పియిచ్చిన సంఖ్య పరిమితి దాటివుంది" -#: tools/virsh-interface.c:784 -msgid "existing interface name" -msgstr "ఇప్పటికేవున్న యింటర్ఫేస్ పేరు" +msgid "remoteNodeGetCPUStats: returned number of stats exceeds limit" +msgstr "remoteNodeGetCPUStats: గణాంకాలు తిప్పియిచ్చిన సంఖ్య పరిమితి దాటివుంది" -#: tools/virsh-interface.c:789 -msgid "new bridge device name" -msgstr "కొత్త బ్రిడ్జ్ పరికరం పేరు" +msgid "remoteNodeGetMemoryStats: returned number of stats exceeds limit" +msgstr "remoteNodeGetMemoryStats: గణాంకాలు తిప్పియిచ్చిన సంఖ్య పరిమితి దాటివుంది" -#: tools/virsh-interface.c:793 -msgid "do not enable STP for this bridge" -msgstr "ఈ బ్రిడ్జ్ కొరకు కొత్త STP చేతనం చేయవద్దు" +msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" +msgstr "remote_open: 'ext' బదిలీకరణకు, ఆదేశము అవసరమైనది" -#: tools/virsh-interface.c:797 -msgid "number of seconds to squelch traffic on newly connected ports" -msgstr "కొత్తగా అనుబందించిన పోర్ట్స్ పైన ట్రాఫిక్ ఏన్ని క్షణాలకు వచ్చిపడాలి" +msgid "" +"remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp|" +"libssh2)" +msgstr "remote_open: URL నందు బదలీ గుర్తించనది (tls|unix|ssh|ext|tcp|libssh2 కావాలి)" -#: tools/virsh-interface.c:801 -msgid "don't start the bridge immediately" -msgstr "బ్రిడ్జ్ ను తక్షణమే ప్రారంభించవద్దు" +msgid "remove all associated storage volumes (use with caution)" +msgstr "అన్ని సంబందిత నిల్వ వాల్యూమ్లు తీసివేయి (జాగ్రత్తగా వుపయోగించు)" -#: tools/virsh-interface.c:835 -#, c-format -msgid "Network device %s already exists" -msgstr "నెట్వర్కు పరికరం %s ఇప్పటికే వుంది" +msgid "remove all domain snapshot metadata, if inactive" +msgstr "అన్ని డొమైన్ స్నాప్‌షాట్ మెటాడాటా తీసివేయి, క్రియాహీనమైతే" -#: tools/virsh-interface.c:851 -msgid "(interface definition)" -msgstr "(ఇంటర్ఫేస్ నిర్వచనం)" +msgid "" +"remove associated storage volumes (comma separated list of targets or source " +"paths) (see domblklist)" +msgstr "సంబందిత నిల్వ వాల్యూమ్లు (లక్ష్యాల లేదా మూలాల పాత్‌ల జాబితా) తీసివేయి (domblklist చూడు)" -#: tools/virsh-interface.c:852 tools/virsh-interface.c:1058 -#, c-format -msgid "Failed to parse configuration of %s" -msgstr "%s యొక్క ఆకృతీకరణ పార్స్ చేయుటకు విఫలమైంది" +msgid "remove domain managed state file" +msgstr "డొమైన్ నిర్వాహిత స్థితి ఫైల్ తీసివేయి" -#: tools/virsh-interface.c:859 tools/virsh-interface.c:1065 #, c-format -msgid "Existing device %s has no type" -msgstr "ఇప్పటికేవున్న పరికరం %s ఏ రకాన్ని కలిగిలేదు" +msgid "removing block or network volumes is not supported: %s" +msgstr "నిరోధక లేదా నెట్వర్కు వాల్యూమ్‌లను తీసివేయుటకు తోడ్పాటులేదు: %s" -#: tools/virsh-interface.c:864 -#, c-format -msgid "Existing device %s is already a bridge" -msgstr "పరికరం %s ఇప్పటికే వొక బ్రిడ్జ్" +msgid "rename to new name during migration (if supported)" +msgstr "వలసపంపునప్పుడు కొత్త నామముకు పునఃనామకరణ చేయుము (మద్దతించితే)" -#: tools/virsh-interface.c:871 tools/virsh-interface.c:1078 #, c-format -msgid "Interface name from config %s doesn't match given supplied name %s" -msgstr "ఆకృతీకరణ %s నుండి ఇంటర్ఫేస్ పేరు ఇచ్చిన పేరు %s తో పోలుటలేదు" +msgid "rename(\"%s\", \"%s\")" +msgstr "rename(\"%s\", \"%s\")" -#: tools/virsh-interface.c:878 -msgid "Failed to create bridge node in xml document" -msgstr "బ్రిడ్జ్ నోడ్‌ను xml పత్రము నందు సృష్టించుటకు విఫలమైంది" +msgid "reply was missing return data" +msgstr "ప్రత్యుత్తరంకు తిప్పియిచ్చు దత్తాంశం దొరకలేదు" -#: tools/virsh-interface.c:886 -msgid "Failed to set stp attribute in xml document" -msgstr "xml పత్రము నందు stp ఏట్రిబ్యూట్ అమర్చుటకు విఫలమైంది" +msgid "report daemon version too" +msgstr "డెమాన్ వర్షన్ కూడా నివేదించు" -#: tools/virsh-interface.c:893 #, c-format -msgid "Failed to set bridge delay %d in xml document" -msgstr "బ్రిడ్జ్ ఆలస్యం %d ను xml పత్రము నందు అమర్చుటకు విఫలమైంది" - -#: tools/virsh-interface.c:901 -msgid "Failed to set bridge interface type to 'bridge' in xml document" -msgstr "xml పత్రము నందు బ్రిడ్జ్ ఇంటర్ఫేస్ రకంను 'bridge' కు అమర్చుటకు విఫలమైంది" +msgid "requested authentication type %s rejected" +msgstr "అభ్యర్ధించబడిన దృవీకరణ రకము %s తిరస్కరించబడింది" -#: tools/virsh-interface.c:906 #, c-format -msgid "Failed to set master bridge interface name to '%s' in xml document" -msgstr "xml పత్రము నందు మాస్టర్ బ్రిడ్జ్ ఇంటర్ఫేస్ పేరును '%s' కు అమర్చుటకు విఫలమైంది" +msgid "requested cpu amount exceeds maximum (%d > %d)" +msgstr "అభ్యర్దించిన cpu మొత్తం గరిష్టం (%d > %d) మించినది" -#: tools/virsh-interface.c:915 -msgid "Failed to create interface node under bridge node in xml document" -msgstr "xml పత్రము నందు బ్రిడ్జ్ నోడ్‌ కింద ఇంటర్ఫేస్ నోడ్ సృష్టించుటకు విఫలమైంది" +msgid "requested device does not exist" +msgstr "అభ్యర్ధించిన పరికరం లేదు" -#: tools/virsh-interface.c:923 -#, c-format -msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document" -msgstr "xml పత్రము నందు కొత్త స్లేవ్ ఇంటర్ఫేస్ రకాన్ని '%s' కు అమర్చుటకు విఫలమైంది" +msgid "requested size of the cache (in bytes) used for compression" +msgstr "కుదింపు కొరకు వుపయోగించిన క్యాచీ (బైట్ల లో) అభ్యర్ధిత పరిమాణం" -#: tools/virsh-interface.c:929 #, c-format -msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document" -msgstr "xml పత్రము నందు కొత్త స్లేవ్ ఇంటర్ఫేస్ పేరును '%s' కు అమర్చుటకు విఫలమైంది" +msgid "" +"requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" +msgstr "అభ్యర్ధించిన vcpus డొమైన్‌కు అనుమతైన vcpus కన్నా యెక్కువ: %d > %d" -#: tools/virsh-interface.c:949 tools/virsh-interface.c:1140 -#, c-format -msgid "Failed to move '%s' element in xml document" -msgstr "xml పత్రము నందు '%s' మూలకం కదుల్చుటకు విఫలమైంది" +msgid "require atomic operation" +msgstr "అణు ఆపరేషన్ అవసరమైంది" -#: tools/virsh-interface.c:960 -#, c-format -msgid "Failed to format new xml document for bridge %s" -msgstr "బ్రిడ్జ్ %s కొరకు కొత్త xml పత్రము ఫార్మాట్ చేయుటకు విఫలమైంది" +msgid "reset a domain" +msgstr "డొమైన్ తిరిగివుంచు" -#: tools/virsh-interface.c:969 -#, c-format -msgid "Failed to define new bridge interface %s" -msgstr "కొత్త బ్రిడ్జ్ ఇంటర్ఫేస్ %s నిర్వచించుటకు విఫలమైంది" +msgid "reset node device" +msgstr "నోడ్ పరికరమును తిరిగిఅమర్చుము" -#: tools/virsh-interface.c:974 -#, c-format -msgid "Created bridge %s with attached device %s\n" -msgstr "బ్రిడ్జ్ %s ను అనుబందిత పరికరం %s తో సృష్టించెను\n" +msgid "reset the domain after core dump" +msgstr "కోర్ డంప్ తరువాత తిరిగిఅమర్చు" -#: tools/virsh-interface.c:980 -#, c-format -msgid "Failed to start bridge interface %s" -msgstr "బ్రిడ్జ్ ఇంటర్ఫేస్ %s ప్రారంభించుటకు విఫలమైంది" +msgid "resize a vol" +msgstr "వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణంచేయి" -#: tools/virsh-interface.c:983 -#, c-format -msgid "Bridge interface %s started\n" -msgstr "బ్రిడ్జ్ ఇంటర్ఫేస్ %s ప్రారంభమైంది\n" +msgid "resource busy" +msgstr "వనరు రద్దీగావుంది" -#: tools/virsh-interface.c:1007 -msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device" -msgstr "బ్రిడ్జ్ పరికరంను దాని స్లేవ్ పరికరం వేరుచేయగానే అన్‌డిఫైన్ చేయి" +msgid "resource relabeling is not compatible with 'none' label type" +msgstr "వనరు రీలేబిలింగ్ అనునది 'none' లేబుల్ రకంతో సారూప్యంకాదు" -#: tools/virsh-interface.c:1010 -msgid "unbridge a network device" -msgstr "నెట్వర్కు పరికరం బ్రిడ్జ్ తీసివేయి" +msgid "restore a domain from a saved state in a file" +msgstr "ఫైలులోని భద్రపరిచే స్థితినుండీ క్షేత్రాన్ని తిరిగి స్టోరుచేయి" -#: tools/virsh-interface.c:1019 -msgid "current bridge device name" -msgstr "ప్రస్తుత బ్రిడ్జ్ పరికరం పేరు" +msgid "restore domain into paused state" +msgstr "ఆపివుంచు స్థితి లోనికి డొమైన్ తిరిగివుంచు" -#: tools/virsh-interface.c:1023 -msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)" -msgstr "అన్-స్లేవ్ఢ్ ఇంటర్ఫేస్ ను తక్షణమే ప్రారంభించవద్దు (సిఫార్స్ చేస్తే తప్పించి)" +msgid "restore domain into running state" +msgstr "నడుచు స్థితి లోనికి డొమైన్‌ను తిరిగివుంచు" -#: tools/virsh-interface.c:1056 -msgid "(bridge interface definition)" -msgstr "(బ్రిడ్జ్ ఇంటర్ఫేస్ నిర్వచనం)" +msgid "restored" +msgstr "తిరిగివుంచిన" -#: tools/virsh-interface.c:1070 #, c-format -msgid "Device %s is not a bridge" -msgstr "పరికరం %s బ్రిడ్జ్ కాదు" +msgid "result too large: %llu" +msgstr "ఫలితం మరీ పెద్దగా వుంది: %llu" -#: tools/virsh-interface.c:1086 -msgid "No bridge node in xml document" -msgstr "xml పత్రము నందు ఏ బ్రిడ్జ్ నోడ్ లేదు" +msgid "resume a domain" +msgstr "క్షేత్రాన్ని సంక్షిప్తీకరించు" -#: tools/virsh-interface.c:1091 -msgid "Multiple interfaces attached to bridge" -msgstr "బ్రిడ్జ్ కు బహుళ ఇంటర్ఫేసులు అనుబందించబడినవి" +msgid "resume operation failed" +msgstr "ఆపరేషన్ తిరిగికొనసాగింపు విఫలమైంది" -#: tools/virsh-interface.c:1096 -msgid "No interface attached to bridge" -msgstr "బ్రిడ్జ్ కు ఏ ఇంటర్ఫేస్ అనుబందించిలేదు" +msgid "resuming after dump failed" +msgstr "డంపు తర్వాత కొనసాగించుట విఫలమైంది" -#: tools/virsh-interface.c:1104 -#, c-format -msgid "Device attached to bridge %s has no name" -msgstr "బ్రిడ్జ్ %s కు అనుబందించిన పరికరం ఏ పేరు కలిగిలేదు" +msgid "resuming after snapshot failed" +msgstr "స్నాప్‌షాట్ విఫలమైన తరువాత తిరిగికొనసాగిస్తోంది" -#: tools/virsh-interface.c:1109 -#, c-format -msgid "Attached device %s has no type" -msgstr "అనుబందించిన పరికరం %s ఏ రకం కలిగిలేదు" +msgid "retrieve vcpu count from the guest instead of the hypervisor" +msgstr "హైపర్విజర్‌కు బదులుగా అతిథి నుండి vcpu లెక్కను వెలికితీయి" -#: tools/virsh-interface.c:1114 -#, c-format -msgid "Failed to set interface type to '%s' in xml document" -msgstr "xml పత్రము నందు ఇంటర్ఫేస్ రకం '%s' కు అమర్చుటకు విఫలమైంది" +msgid "return the pool uuid rather than pool name" +msgstr "పూల్ పేరు కన్నా పూల్ uuid తిప్పియివ్వు" -#: tools/virsh-interface.c:1120 -#, c-format -msgid "Failed to set interface name to '%s' in xml document" -msgstr "xml పత్రము నందు ఇంటర్ఫేస్ పేరు '%s' కు అమర్చుటకు విఫలమైంది" +msgid "returned buffer is not same size as requested" +msgstr "తిరిగియిచ్చిన బఫర్ అభ్యర్ధించిన పరిమాణమంత కాదు" -#: tools/virsh-interface.c:1151 -#, c-format -msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s" -msgstr "అన్-ఎన్‌స్లేవ్డ్ ఇంటర్ఫేస్ %s కొరకు కొత్త xml పత్రము ఫార్మాట్ చేయుటకు విఫలమైంది" +msgid "returned number of disk errors exceeds limit" +msgstr "డిస్కు తిప్పియిచ్చిన సంఖ్య పరిమితి దాటివుంది" + +msgid "returns the storage pool for a given volume key or path" +msgstr "ఇచ్చిన వాల్యూమ్ కీ లేదా పాత్ కొరకు నిల్వ పూల్ తిప్పియిచ్చును" + +msgid "returns the volume key for a given volume name or path" +msgstr "ఇచ్చిన వాల్యూమ్ పేరు లేదా పాత్ కొరకు వాల్యూమ్ కీ తిప్పి ఇచ్చును" + +msgid "returns the volume name for a given volume key or path" +msgstr "ఇచ్చిన వాల్యూమ్ కీ లేదా పాత్ కొరకు వాల్యూమ్ పేరు తిప్పి ఇచ్చును" -#: tools/virsh-interface.c:1160 -#, c-format -msgid "Failed to destroy bridge interface %s" -msgstr "బ్రిడ్జ్ ఇంటర్ఫేస్ %s నాశనం చేయుటకు విఫలమైంది" +msgid "returns the volume path for a given volume name or key" +msgstr "ఇచ్చిన వాల్యూమ్ పేరు లేదా కీ కొరకు వాల్యూమ్ పాత్ తిప్పియిచ్చును" -#: tools/virsh-interface.c:1164 -#, c-format -msgid "Failed to undefine bridge interface %s" -msgstr "బ్రిడ్జ్ ఇంటర్ఫేస్ %s అన్‌డిఫైన్ చేయుటకు విఫలమైంది" +msgid "reuse any existing external files" +msgstr "బాహ్య ఫైళ్ళను తిరిగి వుపయోగించు" -#: tools/virsh-interface.c:1171 -#, c-format -msgid "Failed to define new interface %s" -msgstr "కొత్త ఇంటర్ఫేస్ %s నిర్వచించుటకు విఫలమైంది" +msgid "reuse existing destination" +msgstr "ఇప్పటికేవున్న గమ్యాన్ని తిరిగివుపయోగించు" -#: tools/virsh-interface.c:1175 -#, c-format -msgid "Device %s un-attached from bridge %s\n" -msgstr "పరికరం %s బ్రిడ్జ్ %s నుండి వేరుచేయబడింది\n" +msgid "reuse is not supported with this QEMU binary" +msgstr "తిరిగివుపయోగించుట ఈ QEMU బైనరీతో తోడ్పాటునీయదు" -#: tools/virsh-network.c:41 -msgid "network name or uuid" -msgstr "నెట్వర్కు నామం లేదా uuid" +msgid "revert requires force" +msgstr "రివర్ట్ కు ఫోర్స్ అవసరం" -#: tools/virsh-network.c:79 #, c-format -msgid "failed to get network '%s'" -msgstr "'%s' నెట్వర్కు పొందటంలో విఫలమైంది" +msgid "revert requires force: %s" +msgstr "రివర్ట్ కు ఫోర్స్ అవసరం: %s" -#: tools/virsh-network.c:89 -msgid "autostart a network" -msgstr "ఒక నెట్వర్కును స్వయచాలకప్రారంభం చేయుము" +msgid "revert to current snapshot" +msgstr "ప్రస్తుత స్నాప్‌షాట్‌కు తిరిగివుంచు" -#: tools/virsh-network.c:92 -msgid "Configure a network to be automatically started at boot." -msgstr "బూట్ సమయమందు స్వయంచాలకంగా ప్రారంభంమగునట్లు నెట్వర్కు ను ఆకృతీకరించు" +msgid "rollback to previous restore point" +msgstr "గత రీస్టోర్ పాయింట్‌కు తెమ్ము" -#: tools/virsh-network.c:120 -#, c-format -msgid "failed to mark network %s as autostarted" -msgstr "నెట్వర్కు %s ను స్వయంచాలకంగాప్రారంభికగా గుర్తుంచుటలో విఫలం" +msgid "rollback to previous saved configuration created via iface-begin" +msgstr "iface-begin ద్వారా సృష్టించబడిన ఆకృతీకరణను గతంలో దాచిన దానికి తెమ్ము" -#: tools/virsh-network.c:122 -#, c-format -msgid "failed to unmark network %s as autostarted" -msgstr "నెట్వర్కు %s ను స్వయంచాలకంగాప్రారంభికగా గుర్తుంచకపోవుటలో విఫలం" +msgid "rombar and romfile are supported only for PCI devices" +msgstr "rombar మరియు romfile అనునది PCI పరికరాల కొరకు మాత్రమే తోడ్పాటునీయబడును" -#: tools/virsh-network.c:128 -#, c-format -msgid "Network %s marked as autostarted\n" -msgstr "నెట్వర్కు %s స్వయంచాలకప్రారంభిక గా గుర్తుంచబడింది\n" +msgid "root element was not source" +msgstr "root మూలకం మూలం కాదు" -#: tools/virsh-network.c:130 -#, c-format -msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" -msgstr "నెట్వర్కు %s స్వయంచాలకప్రారంభికగా గుర్తుంచబడింది\n" +msgid "rule node requires action attribute" +msgstr "రూల్ నోడ్‌కు చర్యా ఏట్రిబ్యూట్ కావాలి" -#: tools/virsh-network.c:141 -msgid "create a network from an XML file" -msgstr "XML దస్త్రం నుండి ఒక నెట్వర్కు ను సృష్టించండి" +msgid "rule node requires direction attribute" +msgstr "రూల్ నోడ్‌కు డైరెక్షన్ యాట్రిబ్యూట్ అవసరం" -#: tools/virsh-network.c:144 -msgid "Create a network." -msgstr "నెట్వర్కు ను సృష్టించండి" +msgid "running" +msgstr "ఉపయోగించబడుతోంది" -#: tools/virsh-network.c:150 tools/virsh-network.c:198 -msgid "file containing an XML network description" -msgstr "దస్త్రం XML నెట్వర్కు వివరణను కలిగిఉంది" +msgid "sanlock is too old to support lock failure action" +msgstr "లాక్ వైఫల్యం చర్యకు తోడ్పాటునిచ్చుటకు సాన్‌లాక్ మరీ పాతది" -#: tools/virsh-network.c:173 #, c-format -msgid "Network %s created from %s\n" -msgstr "నెట్వర్కు %s %s నుండీ సృష్టించబడింది\n" +msgid "sasl start reply data too long %d" +msgstr "sasl ప్రారంభ ప్రత్యుత్తరం డాటా మరీ పొడవైనది %d" -#: tools/virsh-network.c:177 #, c-format -msgid "Failed to create network from %s" -msgstr "%s నుండీ నెట్వర్కు సృష్టించటంలో విఫలమైంది" +msgid "sasl step reply data too long %d" +msgstr "sasl అంచె ప్రత్యుత్తరము డాటా మరీపొడవైనది %d" -#: tools/virsh-network.c:188 -msgid "" -"define an inactive persistent virtual network or modify an existing " -"persistent one from an XML file" -msgstr "" +msgid "save a domain state to a file" +msgstr "క్షేత్ర స్థితిని ఫైలుకి భద్రపరువు" -#: tools/virsh-network.c:192 -msgid "Define or modify a persistent virtual network." -msgstr "" +msgid "save canceled" +msgstr "దాచుట రద్దైనది" -#: tools/virsh-network.c:221 -#, c-format -msgid "Network %s defined from %s\n" -msgstr "నెట్వర్కు %s %s నుండీ నిర్వచించబడింది\n" +msgid "save image is incomplete" +msgstr "చిత్రము దాచుట పూర్తికాలేదు" -#: tools/virsh-network.c:225 -#, c-format -msgid "Failed to define network from %s" -msgstr "%s నుండీ నెట్వర్కు నిర్వచించటంలో విఫలమైంది" +msgid "saved" +msgstr "దాచిన" -#: tools/virsh-network.c:236 -msgid "destroy (stop) a network" -msgstr "నెట్వర్కు నాశనం (ఆపు) చేయి" +msgid "saved state domain information in XML" +msgstr "డొమైన్ దాపు స్థితి సమాచారం XML నందు" -#: tools/virsh-network.c:239 -msgid "Forcefully stop a given network." -msgstr "ఇచ్చిన నెట్వర్కును బలవంతంగా ఆపుచేయి." +msgid "saved state file to edit" +msgstr "సరిచేయుటకు దాచిన స్థితి ఫైలు" -#: tools/virsh-network.c:260 -#, c-format -msgid "Network %s destroyed\n" -msgstr "%s నెట్వర్కు నాశనం చేయబడింది\n" +msgid "saved state file to modify" +msgstr "సవరించుటకు దాచిన స్థితి ఫైలు" -#: tools/virsh-network.c:262 -#, c-format -msgid "Failed to destroy network %s" -msgstr "నెట్వర్కు నాశనం చేయటంలో విఫలమైంది %s" +msgid "saved state file to read" +msgstr "చదువుటకు దాచిన స్థితి ఫైలు" -#: tools/virsh-network.c:275 -msgid "network information in XML" -msgstr "XMLలో నెట్వర్కు సమాచారం" +msgid "saving" +msgstr "దాచుట" -#: tools/virsh-network.c:278 -msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." -msgstr "నెట్వర్కు సమాచారాన్ని XML డంప్ లాగా stdout కు అవుట్‌పుట్ చేయుము." +#, c-format +msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" +msgstr "డొమైన్ '%s'ను దాయుట మెటాడాటాకు జాగాను కేటాయించుటలో విఫలమైంది" -#: tools/virsh-network.c:326 -msgid "network information" -msgstr "నెట్వర్కు సమాచారం" +#, c-format +msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" +msgstr "డొమైన్ '%s'ను '%s'కు దాయుచున్నది: తెరువుట విఫలమైంది" -#: tools/virsh-network.c:329 -msgid "Returns basic information about the network" -msgstr "నెట్వర్కు గురించిన ప్రాథమిక సమాచారం తిప్పియిచ్చును" +#, c-format +msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" +msgstr "డొమైన్ '%s'ను '%s'కు దాయుచున్నది: వ్రాయుట విఫలమైంది" -#: tools/virsh-network.c:359 -msgid "Active:" -msgstr "క్రియాశీల:" +#, c-format +msgid "screen ID higher than monitor count (%d)" +msgstr "స్క్రీన్ ఐడి అనునది మానిటర్ లెక్క (%d) కన్నా యెక్కువగావుంది" -#: tools/virsh-network.c:368 tools/virsh-network.c:707 tools/virsh-pool.c:1245 -#: tools/virsh-pool.c:1712 -msgid "no autostart" -msgstr "స్వయచాలకప్రారంభంకాదు" +msgid "screenshot of a current domain console" +msgstr "ప్రస్తుత డొమైన్ కన్సోల్ యొక్క స్క్రీన్‌షాట్" -#: tools/virsh-network.c:374 -msgid "Bridge:" -msgstr "బ్రిడ్జ్:" +msgid "script used to bridge network interface" +msgstr "స్క్రిప్టు నెట్వర్కు ఇంటర్‌ఫేస్ బ్రిడ్జ్ చేయుటకు ఉపయోగించింది" -#: tools/virsh-network.c:462 -msgid "Failed to list networks" -msgstr "నెట్వర్కులను జాబితా చేయుటకు విఫలమైంది" +#, c-format +msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s" +msgstr "%s రకం యొక్క ఇంటర్ఫేసులపై స్క్రిప్ట్స్ తోడ్పాటునీయబడవు" -#: tools/virsh-network.c:474 -msgid "Failed to get the number of active networks" -msgstr "క్రియాశీల నెట్వర్కుల సంఖ్యను పొందుటకు విఫలమైంది" +#, c-format +msgid "sdl not supported by '%s'" +msgstr "'%s' చేత sdl తోడ్పాటులేదు" -#: tools/virsh-network.c:483 -msgid "Failed to get the number of inactive networks" -msgstr "క్రియాహీన నెట్వర్కుల సంఖ్యను పొందుటకు విఫలమైంది" +#, c-format +msgid "secret '%s' does not have a value" +msgstr "రహస్యము '%s' విలువను కలిగిలేదు" -#: tools/virsh-network.c:500 -msgid "Failed to list active networks" -msgstr "క్రియాశీల నెట్వర్కుల జాబితా ఇవ్వటంలో విఫలమైంది" +msgid "secret UUID" +msgstr "రహస్య UUID" -#: tools/virsh-network.c:511 -msgid "Failed to list inactive networks" -msgstr "క్రియారహిత నెట్వర్కులను జాబితా చేయటంలో విఫలమైంది" +msgid "secret attributes in XML" +msgstr "XML నందు రహస్య యాట్రిబ్యూట్లు" -#: tools/virsh-network.c:544 -msgid "Failed to get network persistence info" -msgstr "నెట్వర్కు స్థిర సమాచారం పొందుటకు విఫలమైంది" +msgid "secret is private" +msgstr "రహస్యము వ్యక్తిగతము" -#: tools/virsh-network.c:556 -msgid "Failed to get network autostart state" -msgstr "నెట్వర్కు స్వయంచాలకప్రారంభ స్థితి పొందుటకు విఫలమైంది" +msgid "secrets already defined" +msgstr "రహస్యాలు యిప్పటికే నిర్వచింపబడినవి" -#: tools/virsh-network.c:604 -msgid "list networks" -msgstr "నెట్వర్కుల జాబితాచేయి" +#, c-format +msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" +msgstr "రక్షణ DOI స్ట్రింగ్ గరిష్ట %d బైట్లను మించుతుంది" -#: tools/virsh-network.c:607 -msgid "Returns list of networks." -msgstr "నెట్వర్కుల జాబితాను తిరిగిఇవ్వు." +#, c-format +msgid "security doi exceeds maximum: %zu" +msgstr "రక్షణ doi గరిష్ట: %zu దాటివుంది" -#: tools/virsh-network.c:615 -msgid "list inactive networks" -msgstr "క్రియారహిత నెట్వర్కులను జాబితా చెయ్యి" +msgid "security image label already defined for VM" +msgstr "VM కొరకు రక్షణ చిత్ర లేబుల్ ఇప్పటికే నిర్ణయించబడెను" -#: tools/virsh-network.c:619 -msgid "list inactive & active networks" -msgstr "క్రియారహిత & క్రియాశీల నెట్వర్కులను జాబితా చేయి" +msgid "security imagelabel is missing" +msgstr "రక్షణ యిమేజ్‌లేబుల్ తప్పిపోయినది" -#: tools/virsh-network.c:623 -msgid "list persistent networks" -msgstr "స్థిర నెట్వర్కులను జాబితాచేయి" +msgid "security label already defined for VM" +msgstr "VM కొరకు రక్షణ label యిప్పటికే నిర్వచించబడివుంది" -#: tools/virsh-network.c:627 -msgid "list transient networks" -msgstr "అస్థిర నెట్వర్కులను జాబితాచేయి" +#, c-format +msgid "" +"security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " +"hypervisor driver is '%s'." +msgstr "" +"రక్షణ లేబుల్ డ్రైవర్ అసమానత: '%s' రీతి డొమైన్ కొరకు ఆకృతీకరించబడింది, అయితే హైపర్విజర్ డ్రైవర్ '%s'" -#: tools/virsh-network.c:631 -msgid "list networks with autostart enabled" -msgstr "స్వయంచాలకప్రారంభం చేతనమైన నెట్వర్కులను జాబితాచేయి" +#, c-format +msgid "security label exceeds maximum length: %d" +msgstr "రక్షణ లేబుల్ గరిష్ట పొడవును మించిపోయింది: %d" -#: tools/virsh-network.c:635 -msgid "list networks with autostart disabled" -msgstr "స్వయంచాలకప్రారంభం అచేతనమైన నెట్వర్కులను జాబితాచేయి" +#, c-format +msgid "security label exceeds maximum: %zd" +msgstr "రక్షణ లేబుల్ గరిష్టమును మించినది: %zd" -#: tools/virsh-network.c:643 -msgid "list network names only" -msgstr "" +#, c-format +msgid "security label exceeds maximum: %zu" +msgstr "రక్షణ లేబుల్ గరిష్ట: %zu దాటివుంది" -#: tools/virsh-network.c:682 -msgid "Only one argument from --table, --name and --uuid may be specified." -msgstr "--table, --name మరియు --uuid నుండి వొక ఆర్గుమెంట్ మాత్రమే తెలుపవచ్చు." +msgid "security label is missing" +msgstr "రక్షణ లేబుల్ తప్పిపోయినది" -#: tools/virsh-network.c:695 tools/virsh-pool.c:1377 tools/virsh-pool.c:1407 -#: tools/virsh-pool.c:1462 -msgid "Autostart" -msgstr "స్యయంచాలకప్రారంభం" +#, c-format +msgid "security label model %s is not supported with selinux" +msgstr "రక్షణ లేబుల్ రీతి %s అనునది selinux తో తోడ్పాటులేదు" -#: tools/virsh-network.c:695 tools/virsh-pool.c:1412 tools/virsh-pool.c:1463 -msgid "Persistent" -msgstr "స్థిరమైన" +#, c-format +msgid "security model exceeds maximum: %zu" +msgstr "రక్షణ మోడల్ గరిష్ట: %zu దాటివుంది" -#: tools/virsh-network.c:718 -msgid "Failed to get network's UUID" -msgstr "" +#, c-format +msgid "security model string exceeds max %d bytes" +msgstr "రక్షణ రీతి స్ట్రింగ్ గరిష్ట %d బైట్లను మించుతుంది" -#: tools/virsh-network.c:739 -msgid "convert a network UUID to network name" -msgstr "నెట్వర్కు UUIDని నెట్వర్కు నామంగా మార్చుము" +msgid "sending of PortProfileRequest failed." +msgstr "PortProfileRequest పంపుట విఫలమైంది." -#: tools/virsh-network.c:751 -msgid "network uuid" -msgstr "నెట్వర్కు uuid " +msgid "serial of disk device" +msgstr "డిస్కు పరికరం వరుస" -#: tools/virsh-network.c:775 -msgid "start a (previously defined) inactive network" -msgstr "ఒక క్రియారహిత (ముందే నిర్వచించబడిన) నెట్వర్కును ప్రాంభించు" +msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed" +msgstr "సేవిక నిర్థారణ (మా ధృవీకరణపత్రముది లేదా ఐపి చిరునామా) విఫలమైంది" -#: tools/virsh-network.c:778 -msgid "Start a network." -msgstr "నెట్వర్కును ప్రారంభించు." +msgid "set a secret value" +msgstr "రహస్య విలువను అమర్చుము" -#: tools/virsh-network.c:799 -#, c-format -msgid "Network %s started\n" -msgstr "%s నెట్వర్కు ప్రారంభించబడింది\n" +msgid "set domain to be paused on next start" +msgstr "తరువాతి ప్రారంభముపై నిలిపివుంచునట్లు డొమైన్‌ను అమర్చు" -#: tools/virsh-network.c:801 -#, c-format -msgid "Failed to start network %s" -msgstr "%s నెట్వర్కు ప్రారంభించటంలో విఫలమైంది" +msgid "set domain to be paused on restore" +msgstr "రిస్టోర్ పై ఆపివుంచే డొమైన్ అమర్చు" -#: tools/virsh-network.c:813 -msgid "undefine a persistent network" -msgstr "" +msgid "set domain to be running on next start" +msgstr "తరువాతి ప్రారంభమునందు నడుచునట్లు డొమైన్‌ను అమర్చు" -#: tools/virsh-network.c:816 -msgid "Undefine the configuration for a persistent network." -msgstr "" +msgid "set domain to be running on restore" +msgstr "రీస్టోర్‌ పై నడిచే డొమైన్ అమర్చు" -#: tools/virsh-network.c:837 -#, c-format -msgid "Network %s has been undefined\n" -msgstr "%s నెట్వర్కు నిర్వచించబడనిది\n" +msgid "set link state of a virtual interface" +msgstr "వర్చ్యువల్ ఇంటర్ఫేస్ లింకు స్థితి అమర్చు" -#: tools/virsh-network.c:839 -#, c-format -msgid "Failed to undefine network %s" -msgstr "%s నిర్వచించబడని నెట్వర్కుకు విఫలమైంది" +msgid "set maximum limit on next boot" +msgstr "తరువాతి బూట్ పైన గరిష్ట పరిమితి అమర్చు" -#: tools/virsh-network.c:852 -msgid "update parts of an existing network's configuration" -msgstr "ఉన్న నెట్వర్కు ఆకృతీకరణ యొక్క బాగాలు నవీకరించు" +msgid "set maximum tolerable downtime" +msgstr "గరిష్టంగా సహించగల డౌన్‌టైమ్‌ను అమర్చుము" -#: tools/virsh-network.c:865 -msgid "type of update (add-first, add-last (add), delete, or modify)" -msgstr "నవీకరణ రకం (ముందు-జతచేయి, తరువాత-జతచేయి (జతచేయి), తొలగించు, లేదా సవరించు)" +msgid "setting ACPI S3 not supported" +msgstr "ACPI S3 అమర్చుటకు తోడ్పాటులేదు" -#: tools/virsh-network.c:870 -msgid "which section of network configuration to update" -msgstr "నెట్వర్కు ఆకృతీకరణ యొక్క ఏ విభాగము నవీకరించాలి" +msgid "setting ACPI S4 not supported" +msgstr "ACPI S4 అమర్చుటకు తోడ్పాటులేదు" -#: tools/virsh-network.c:875 -msgid "" -"name of file containing xml (or, if it starts with '<', the complete xml " -"element itself) to add/modify, or to be matched for search" -msgstr "" -"xml కలిగివుండు ఫైల్ పేరు (లేదా, ఒకవేళ అది '<' తో ప్రారంభమైతే, పూర్తి xml మూలకం కూడా) జతచేయుటకు/" -"సవరించుటకు, లేదా అన్వేషణ కొరకు పోల్చుటకు" +msgid "setting VNC password failed" +msgstr "VNC సంకేతపదమును అమర్చుటలో విఫలమైంది" -#: tools/virsh-network.c:880 -msgid "which parent object to search through" -msgstr "ఏ పేరెంట్ ఆబ్జక్ట్ అన్వేషించాలి" +msgid "setting disk password is not supported" +msgstr "డిస్కు సంకేతపదమును అమర్చుట మద్దతించబడలేదు" -#: tools/virsh-network.c:882 -msgid "affect next network startup" -msgstr "తరువాతి నెట్వర్కు ప్రారంభం ప్రభావితంచేయి" +msgid "setting of link state not supported: Link is up" +msgstr "లింకు స్థితి ని అమర్చుటకు తోడ్పాటులేదు: లింకు అప్ అయివుంది" -#: tools/virsh-network.c:883 -msgid "affect running network" -msgstr "నడుస్తున్న నెట్వర్కు ప్రభావితంచేయి" +msgid "setting up HAL callbacks failed" +msgstr "HAL కాల్‌బాక్స్ అమర్చుట విఫలమైంది" -#: tools/virsh-network.c:884 -msgid "affect current state of network" -msgstr "నెట్వర్కు యొక్క ప్రస్తుత స్థితి ప్రభావితంచేయి" +msgid "setuid or setgid failed" +msgstr "setuid లేదా setgid విఫలమైంది" -#: tools/virsh-network.c:928 -#, c-format -msgid "unrecognized command name '%s'" -msgstr "గుర్తించని ఆదేశం పేరు '%s'" +msgid "sexpr2string failed" +msgstr "sexpr2string విఫలమైంది" -#: tools/virsh-network.c:938 -#, c-format -msgid "unrecognized section name '%s'" -msgstr "గుర్తించని విభాగం పేరు '%s'" +msgid "sgio is only supported for scsi host device" +msgstr "sgio అనునది scsi అతిధేయ పరికరంకు మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును" -#: tools/virsh-network.c:975 #, c-format -msgid "Failed to update network %s" -msgstr "నెట్వర్కు %s నవీకరించుటకు విఫలమైంది" +msgid "sgio of shared disk '%s' conflicts with other active domains" +msgstr "భాగస్వామ్య డిస్కు '%s' యొక్క sgio అనునది ఇతర క్రియాశీల డొమైన్లతో విభేదిస్తోంది" -#: tools/virsh-network.c:982 #, c-format -msgid "Updated network %s persistent config and live state" +msgid "" +"sgio of shared disk 'pool=%s' 'volume=%s' conflicts with other active domains" msgstr "" +"భాగస్వామ్య డిస్కు 'pool=%s' 'volume=%s' యొక్క sgio అనునది ఇతర క్రియాశీల డొమైన్లతో విభేదిస్తోంది" -#: tools/virsh-network.c:986 tools/virsh-network.c:995 -#, c-format -msgid "Updated network %s persistent config" -msgstr "" +msgid "show domain cpu statistics" +msgstr "డొమైన్ cpu గణాంకాలు చూపు" -#: tools/virsh-network.c:989 tools/virsh-network.c:992 -#, c-format -msgid "Updated network %s live state" -msgstr "" +msgid "show free memory for all NUMA cells" +msgstr "అన్ని NUMA అరల కొరకు ఖాళీ మెమొరీ చూపు" -#: tools/virsh-network.c:1012 -msgid "convert a network name to network UUID" -msgstr "నెట్వర్కు నామమును నెట్వర్కు UUIDగా‌మార్చు" +msgid "show inactive defined XML" +msgstr "క్రియారహిత నిర్వచిత XML చూపుము" -#: tools/virsh-network.c:1024 -msgid "network name" -msgstr "నెట్వర్కు నామము" +msgid "show or set domain's description or title" +msgstr "డొమైన్ యొక్క వివరణను లేదా శీర్షికను చూపు లేదా అమర్చు" -#: tools/virsh-network.c:1042 -msgid "failed to get network UUID" -msgstr "నెట్వర్కు UUIDని పొందటంలో విఫలమైంది" +msgid "show version" +msgstr "ప్రతిని చూపించు" -#: tools/virsh-network.c:1053 -msgid "edit XML configuration for a network" -msgstr "XML ఆకృతీకరణను నెట్వర్కు కొరకు సరికూర్చుము" +msgid "show/set scheduler parameters" +msgstr "చూపుము/అమర్చుము షెడ్యూలర్ పారామితులను." -#: tools/virsh-network.c:1056 -msgid "Edit the XML configuration for a network." -msgstr "XML ఆకృతీకరణను నెట్వర్కు కొరకు సరికూర్చుము." +msgid "shut off" +msgstr "మూసివేయి" -#: tools/virsh-network.c:1097 -#, c-format -msgid "Network %s XML configuration not changed.\n" -msgstr "నెట్వర్క్ %s XML ఆకృతీకరణ మారలేదు.\n" +msgid "shutdown" +msgstr "మూసివేయి" -#: tools/virsh-network.c:1106 -#, c-format -msgid "Network %s XML configuration edited.\n" -msgstr "నెట్వర్కు %s XML ఆకృతీకరణ కూర్చబడింది.\n" +msgid "shutdown operation failed" +msgstr "మూసివేత ఆపరేషన్ విఫలమైంది" -#: tools/virsh-network.c:1170 -#, c-format -msgid "%s: event 'lifecycle' for network %s: %s\n" -msgstr "" +msgid "shutting down" +msgstr "మూసివేయుచున్నది" -#: tools/virsh-network.c:1174 #, c-format -msgid "event 'lifecycle' for network %s: %s\n" -msgstr "" +msgid "signum value %d is out of range" +msgstr "సిగ్నమ్ విలువ %d విస్తృతి దాటివుంది" -#: tools/virsh-network.c:1185 -msgid "Network Events" -msgstr "" +msgid "size > maximum buffer size" +msgstr "పరిమాణము > గరిష్ట బఫర్ పరిమాణం" -#: tools/virsh-network.c:1188 -msgid "List event types, or wait for network events to occur" -msgstr "" +#, c-format +msgid "size must be less than %llu" +msgstr "పరిమాణం తప్పక %llu కన్నా తక్కువ వుండాలి" -#: tools/virsh-network.c:1196 -msgid "filter by network name or uuid" -msgstr "" +msgid "size of the vol, as scaled integer (default bytes)" +msgstr "వాల్యూమ్ పరిమాణం, స్కేల్డ్ పూర్ణాంకం వలె (అప్రమేయ బైట్లు)" -#: tools/virsh-network.c:1244 tools/virsh-nodedev.c:924 tools/virsh-pool.c:2151 -#: tools/virsh-secret.c:723 -msgid "either --list or --event is required" -msgstr "" +msgid "skipped non-absolute path" +msgstr "నాన్-అబ్సోల్యూట్ పాత్ దాటవేసెను" -#: tools/virsh-network.c:1300 -msgid "print lease info for a given network" -msgstr "" +msgid "skipped restricted file" +msgstr "నిర్భందిత ఫైల్ దాటవేసెను" -#: tools/virsh-network.c:1303 -msgid "Print lease info for a given network" -msgstr "" +#, c-format +msgid "snapshot %s disappeared from list" +msgstr "స్నాప్‌షాట్ %s జాబితా నుండి మాయమైంది" -#: tools/virsh-network.c:1355 #, c-format -msgid "Failed to get leases info for %s" -msgstr "" +msgid "snapshot '%s' does not have a parent" +msgstr "స్నాప్‌షాట్ '%s' పేరెంట్ కలిగిలేదు" -#: tools/virsh-network.c:1363 -msgid "Expiry Time" -msgstr "" +#, c-format +msgid "snapshot '%s' has no parent" +msgstr "స్నాప్‌షాట్ '%s' పేరెంట్ కలిగిలేదు" -#: tools/virsh-network.c:1364 -msgid "IP address" -msgstr "" +#, c-format +msgid "snapshot '%s' lacks domain '%s' rollback info" +msgstr "స్నాప్‌షాట్ '%s' డొమైన్ '%s' రోల్‌బాక్ సమాచారం లోపంతో వుంది" -#: tools/virsh-network.c:1364 -msgid "Hostname" -msgstr "" +msgid "snapshot information" +msgstr "స్నాప్‌షాట్ సమాచారం" -#: tools/virsh-network.c:1364 -msgid "Client ID or DUID" -msgstr "" +msgid "snapshot name" +msgstr "స్నాప్‌షాట్ పేరు" -#: tools/virsh-nodedev.c:42 -msgid "create a device defined by an XML file on the node" -msgstr "నోడ్ పైన XML దస్త్రము ద్వారా నిర్వచించబడిన పరికరమును సృష్టించుము" +msgid "sndbuf must be a positive integer" +msgstr "sndbuf తప్పక ధన పూర్ణాంకం కావలె" -#: tools/virsh-nodedev.c:46 -msgid "" -"Create a device on the node. Note that this command creates devices on the " -"physical host that can then be assigned to a virtual machine." -msgstr "" -"నోడ్ పైన పరికమును సృష్టించుము. ఈ ఆదేశము భౌతిక హోస్టుపై పరికరములను సృష్టిస్తుందని గమనించండి అది " -"అప్పుడు వర్చ్యువల్ మిషన్‌కు అప్పగించబడుతుంది." +msgid "socket attribute required for unix transport" +msgstr "సాకెట్ యాట్రిబ్యూట్ యునిక్స్ బదిలీకొరకు మాత్రమే అవసరం" -#: tools/virsh-nodedev.c:54 -msgid "file containing an XML description of the device" -msgstr "పరికరము యొక్క XML వివరణను కలిగివుండే దస్త్రము" +msgid "socketpair failed" +msgstr "సాకెట్‌పెయిర్ విఫలమైంది" -#: tools/virsh-nodedev.c:78 -#, c-format -msgid "Node device %s created from %s\n" -msgstr "నోడ్ పరికరము %s అనునది %sనుండి సృష్టించబడింది\n" +msgid "sockpair failed" +msgstr "sockpair విఫలమైంది" -#: tools/virsh-nodedev.c:82 -#, c-format -msgid "Failed to create node device from %s" -msgstr "%s నుండి నోడ్ పరికరము సృష్టించుటకు విఫలమైంది" +msgid "socks field in JSON was not an array" +msgstr "JSON నందలి సాక్స్ క్షేత్రము ఎరే కాదు" -#: tools/virsh-nodedev.c:95 -msgid "destroy (stop) a device on the node" -msgstr "నోడ్ పైన వొక పరికరం నాశనం (ఆపు) చేయి" +msgid "source config data format" +msgstr "మూలపు ఆకృతీకరణ డాటా ఫార్మాట్" -#: tools/virsh-nodedev.c:98 -msgid "" -"Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on " -"the physical host" -msgstr "నోడ్ పైన వొక పరికరం ఆపుచేయి. ఈ ఆదేశం భౌతిక అతిధేయ పైని పరికరాలను నాశనం చేయునని గమనించండి" +msgid "source device for underlying storage" +msgstr "క్రిందవున్న నిల్వకు మూలపు పరికరము" -#: tools/virsh-nodedev.c:112 tools/virsh-nodedev.c:537 -msgid "device name or wwn pair in 'wwnn,wwpn' format" -msgstr "'wwnn,wwpn' ఫార్మాట్‌లో పరికరం పేరు లేదా wwn జత" +#, c-format +msgid "" +"source for disk '%s' is not a regular file; refusing to generate external " +"snapshot name" +msgstr "" +"డిస్కు '%s' కొరకు మూలం అనునది రెగ్యులర్ ఫైలు కాదు; బహిర్గత స్నాప్‌షాట్ పేరు జనియింపచేయుటకు " +"తిరస్కరిస్తోంది" -#: tools/virsh-nodedev.c:134 tools/virsh-nodedev.c:560 -#, fuzzy, c-format -msgid "Malformed device value '%s'" -msgstr "తప్పుగారూపొందిన పరికర విలువ '%s'" +msgid "source name for underlying storage" +msgstr "క్రిందవున్న నిల్వకు మూలపు నామము" -#: tools/virsh-nodedev.c:147 tools/virsh-nodedev.c:573 -#: tools/virsh-nodedev.c:949 -msgid "Could not find matching device" -msgstr "సరిపోలు పరికరము కనుగొనలేక పోయింది" +msgid "source of disk device" +msgstr "డిస్కు పరికరం యొక్క మూలం" -#: tools/virsh-nodedev.c:152 -#, c-format -msgid "Destroyed node device '%s'\n" -msgstr "నాశనం చేసిన నోడ్ పరికరము '%s'\n" +msgid "source of network interface" +msgstr "మూల నెట్వర్కు ఇంటర్‌ఫేస్" -#: tools/virsh-nodedev.c:154 -#, c-format -msgid "Failed to destroy node device '%s'" -msgstr "నోడ్ పరికరము '%s' నాశనం చేయుటకు విఫలమైంది" +msgid "source of the media" +msgstr "మాధ్యమం యొక్క మూలం" -#: tools/virsh-nodedev.c:246 tools/virsh-nodedev.c:267 -msgid "Failed to list node devices" -msgstr "నోడ్ పరికరాలను జాబితాచేయుటకు విఫలమైంది" +msgid "source path for underlying storage" +msgstr "క్రిందవున్న నిల్వకు మూలపు పాత్" -#: tools/virsh-nodedev.c:256 -msgid "Failed to count node devices" -msgstr "నోడ్ పరికరాలను లెక్కించుటకు విఫలమైంది" +msgid "source-host for underlying storage" +msgstr "క్రిందవున్న నిల్వకు మూల-హోస్టు" -#: tools/virsh-nodedev.c:296 -msgid "Failed to get capability numbers of the device" -msgstr "పరికరం యొక్క సమర్ధ్యపు సంఖ్యలను పొందుటకు విఫలమైంది" +#, c-format +msgid "spapr-vio address %#llx already in use" +msgstr "spapr-vio చిరునామా %#llx యిప్పటికే వుపయోగంలో వుంది" -#: tools/virsh-nodedev.c:304 -msgid "Failed to get capability names of the device" -msgstr "పరికరం యొక్క సామర్థ్యపు పేర్లను పొందుటకు విఫలమైంది" +msgid "" +"spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf" +msgstr "" +"spice TLS పోర్టు XML ఆకృతీకరణనందు అమర్చబడివుంది, అయితే qemu.conf నందు TLS అచేతనమైవుంది" -#: tools/virsh-nodedev.c:367 -msgid "enumerate devices on this host" -msgstr "ఈ హోస్టునందు పరికరాలను యెంచుము" +msgid "spice channel missing name/mode" +msgstr "స్పైస్ చానల్ పేరు/రీతి దొరకట్లేదు" -#: tools/virsh-nodedev.c:378 -msgid "list devices in a tree" -msgstr "ట్రీలో పరికరాలను జాబితాచేయుము" +msgid "spice clipboard missing copypaste" +msgstr "స్పైస్ క్లిప్‌బోర్డ్ నకలుతీయుఅతికించు లేదు" -#: tools/virsh-nodedev.c:382 -msgid "capability names, separated by comma" -msgstr "సామర్థ్యపు పేర్లు, కామాతో వేరుచేయబడిన" +msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" +msgstr "ఈ QEMU చేత స్పైస్ గ్రాఫిక్స్ తోడ్పాటునీయబడదు" -#: tools/virsh-nodedev.c:404 -msgid "Options --tree and --cap are incompatible" -msgstr "ఐచ్చికాలు --tree మరియు --cap సారూప్యమైనవి కావు" +msgid "spice image missing compression" +msgstr "స్పైస్ ప్రతిరూపం యొక్క కంప్రెషన్ దొరకలేదు" -#: tools/virsh-nodedev.c:413 -msgid "Invalid capability type" -msgstr "చెల్లని సామర్ధ్యపు రకం" +msgid "spice jpeg missing compression" +msgstr "స్పైస్ jpeg కంప్రెషన్ దొరకలేదు" -#: tools/virsh-nodedev.c:524 -msgid "node device details in XML" -msgstr "XML నందు నోడ్ పరికరపు వివరములు" +msgid "spice mouse missing mode" +msgstr "స్పైస్ మౌస్ రీతి లేదు" -#: tools/virsh-nodedev.c:527 -msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." -msgstr "stdoutకు node పరికరము వివరములు XML డంప్‌వలె అవుట్‌పుట్ చేయుము." +msgid "spice playback missing compression" +msgstr "స్పైస్ ప్లేబాక్ కంప్రెషన్ దొరకలేదు" -#: tools/virsh-nodedev.c:596 -msgid "detach node device from its device driver" -msgstr "నోడ్ పరికరం దాని పరికర డ్రైవర్ నుండి వేరుచేయి" +msgid "spice streaming missing mode" +msgstr "స్పైస్ స్ట్రీమింగ్ రీతి దొరకలేదు" -#: tools/virsh-nodedev.c:599 -msgid "Detach node device from its device driver before assigning to a domain." -msgstr "డొమైన్‌కు అప్పగించుటకు ముందుగానే నోడ్ పరికరంను దాని పరికర డ్రైవర్ నుండి వేరుచేయి." +msgid "spice zlib missing compression" +msgstr "స్పైస్ zlib కంప్రెషన్ దొరకలేదు" -#: tools/virsh-nodedev.c:609 tools/virsh-nodedev.c:676 -#: tools/virsh-nodedev.c:727 -msgid "device key" -msgstr "పరికరము కీ" +msgid "spicevmc device type only supports virtio" +msgstr "spicevmc పరికరం రకం virtio మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును" -#: tools/virsh-nodedev.c:614 -msgid "pci device assignment backend driver (e.g. 'vfio' or 'kvm')" -msgstr "pci పరికరం అప్పగింత బ్యాకెండ్ డ్రైవర్ (ఉ.దా. 'vfio' లేదా 'kv')" +msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary" +msgstr "ఈ QEMU బైనరీ చేత spicevmc తోడ్పాటునీయబడదు" -#: tools/virsh-nodedev.c:634 tools/virsh-nodedev.c:694 -#: tools/virsh-nodedev.c:745 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not find matching device '%s'" -msgstr "సరిపోలు పరికరం '%s' కనుగొనలేక పోయింది" +msgid "start a (previously defined) inactive domain" +msgstr "ఒక క్రియారహిత (ముందే నిర్వచించబడిన) క్షేత్రాన్ని ప్రాంభించు" -#: tools/virsh-nodedev.c:650 -#, c-format -msgid "Device %s detached\n" -msgstr "పరికరం %s వేరుచేయబడింది\n" +msgid "start a (previously defined) inactive network" +msgstr "ఒక క్రియారహిత (ముందే నిర్వచించబడిన) నెట్వర్కును ప్రాంభించు" -#: tools/virsh-nodedev.c:652 -#, c-format -msgid "Failed to detach device %s" -msgstr "పరికరం %s వేరుచేయుటకు విఫలమైంది" +msgid "start a (previously defined) inactive pool" +msgstr "ఒక క్రియారహిత (ముందే నిర్వచించబడిన) పూల్‌ను ప్రాంభించు" -#: tools/virsh-nodedev.c:663 -msgid "reattach node device to its device driver" -msgstr "నోడ్ పరికరము దాని పరికర డ్రైవరునకు తిరిగి అనుభందించుము" +msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")" +msgstr "భౌతిక హోస్టు యింటర్ఫేసును ప్రారంభించుము (/ చేతనము చేయి \"if-up\")" -#: tools/virsh-nodedev.c:666 -msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain." -msgstr "ఒకసారి డొమైన్‌నుండి విడుదలైన తర్వాత నోడ్ పరికరాన్ని దాని పరికర డ్రైవర్‌నకు తిరిగి అనుభందించుము." +msgid "start a physical host interface." +msgstr "భౌతిక హోస్టు యింటర్ఫేసును ప్రారంభించుము." -#: tools/virsh-nodedev.c:699 #, c-format -msgid "Device %s re-attached\n" -msgstr "పరికరము %s తిరిగి-కలపబడింది\n" +msgid "start cell %d out of range (0-%d)" +msgstr "ప్రారంభ అర %d విస్తృతి (0-%d) దాటివుంది" -#: tools/virsh-nodedev.c:701 #, c-format -msgid "Failed to re-attach device %s" -msgstr "పరికరము %s తిరిగి-కలుపుటకు విఫలమైంది" +msgid "start_cpu %d larger than maximum of %d" +msgstr "start_cpu %d అనునది గరిష్ట %d కన్నా పెద్దది" -#: tools/virsh-nodedev.c:714 -msgid "reset node device" -msgstr "నోడ్ పరికరమును తిరిగిఅమర్చుము" +msgid "started" +msgstr "ప్రారంభమైంది" -#: tools/virsh-nodedev.c:717 -msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." -msgstr "డొమైన్‌కు అప్రజెప్పినతర్వాత లేదా ముందుకాని నోడ్ పరికరమును తిరిగివుంచుము." +#, c-format +msgid "stat of '%s' failed" +msgstr "'%s' గణాంకం విఫలమైంది" -#: tools/virsh-nodedev.c:750 #, c-format -msgid "Device %s reset\n" -msgstr "పరికరము %s తిరిగివుంచబడింది\n" +msgid "stats->rd_bytes would overflow 64 bit counter for domain %d" +msgstr "డొమైన్ %d కొరకు stats->rd_bytes అనునవి 64 bit లెక్కను దాటిపోయేవి" -#: tools/virsh-nodedev.c:752 #, c-format -msgid "Failed to reset device %s" -msgstr "పరికరము %s తిరిగివుంచుటకు విఫలమైంది" +msgid "stats->wr_bytes would overflow 64 bit counter for domain %d" +msgstr "డొమైన్ %d కొరకు stats->wr_bytes అనునవి 64 bit లెక్కను దాటిపోయేవి" -#: tools/virsh-nodedev.c:766 tools/virsh-pool.c:1992 -msgid "Created" -msgstr "" +msgid "stopped, with no saved guests" +msgstr "ఆపివేయబడెను, దాచిన అతిథులు లేకుండా" -#: tools/virsh-nodedev.c:767 tools/virsh-pool.c:1993 -msgid "Deleted" -msgstr "" +msgid "stopped, with saved guests" +msgstr "నిలిపివేయబడెను, దాచిన అతిథులతో" -#: tools/virsh-nodedev.c:809 #, c-format -msgid "%s: event 'lifecycle' for node device %s: %s\n" -msgstr "" +msgid "storage pool '%s' is already active" +msgstr "నిల్వ పూల్ '%s' యిప్పటికే క్రియాశీలముగా వుంది" -#: tools/virsh-nodedev.c:813 #, c-format -msgid "event 'lifecycle' for node device %s: %s\n" -msgstr "" +msgid "storage pool '%s' is not active" +msgstr "నిల్వ పూల్ '%s' క్రియాశీలముగా లేదు" -#: tools/virsh-nodedev.c:838 #, c-format -msgid "%s: event '%s' for node device %s\n" -msgstr "" +msgid "storage pool '%s' is still active" +msgstr "నిల్వ పూల్ '%s' యింకా క్రియాశీలంగా వుంది" -#: tools/virsh-nodedev.c:843 -#, c-format -msgid "event '%s' for node device %s\n" -msgstr "" +msgid "" +"storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes" +msgstr "ఇతర వాల్యూములనుండి నిర్మితమైన ఎన్క్రిప్టెడ్ వాల్యూములను నిల్వ పూల్ మద్దతించదు" -#: tools/virsh-nodedev.c:863 -msgid "Node Device Events" -msgstr "" +msgid "storage pool does not support changing of volume capacity" +msgstr "వాల్యూమ్ సామర్ధ్యం మార్చుటకు నిల్వ పూల్ తోడ్పాటులేదు" -#: tools/virsh-nodedev.c:866 -msgid "List event types, or wait for node device events to occur" -msgstr "" +msgid "storage pool does not support encrypted volumes" +msgstr "నిల్వ పూల్ ఎన్క్రిప్టెడ్ వాల్యూములను మద్దతించదు" -#: tools/virsh-nodedev.c:874 -msgid "filter by node device name" -msgstr "" +msgid "storage pool does not support vol deletion" +msgstr "నిల్వ పూల్ vol తొలగింపును మద్దతీయుటలేదు" -#: tools/virsh-nwfilter.c:69 -#, c-format -msgid "failed to get nwfilter '%s'" -msgstr "nwfilter '%s' పొందుటకు విఫలమైంది" +msgid "storage pool does not support volume creation" +msgstr "నిల్వ పూల్ వాల్యూమ్ సృష్టీకరణను మద్దతీయుట లేదు" -#: tools/virsh-nwfilter.c:79 -msgid "define or update a network filter from an XML file" -msgstr "XML ఫైలు నుండి నెట్వర్కు వడపోత నిర్వచించు లేదా నవీకరించు" +msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" +msgstr "ఉన్న వాల్యూమ్ నుండి వాల్యూమ్ సృష్టించుటకు నిల్వ పూల్ మద్దతునీయదు" -#: tools/virsh-nwfilter.c:82 -msgid "Define a new network filter or update an existing one." -msgstr "కొత్త నెట్వర్కు వడపోత నిర్వచించు లేదా వున్నదాన్ని నవీకరించు." +msgid "storage pool information" +msgstr "నిల్వ పూల్ సమాచారము" -#: tools/virsh-nwfilter.c:88 -msgid "file containing an XML network filter description" -msgstr "XML నెట్వర్కు ఫిల్టర్ వివరణ కలిగివున్న ఫైలు" +msgid "storage pool is not active" +msgstr "నిల్వ పూల్ క్రియాశీలముగా లేదు" + +msgid "storage pool missing type attribute" +msgstr "నిల్వ పూల్ టైప్ యాట్రిబ్యూట్ దొరకలేదు" + +msgid "storage vol already exists" +msgstr "నిల్వ vol యిప్పటికే వుంది" + +msgid "storage vol information" +msgstr "నిల్వ vol సమాచారము" -#: tools/virsh-nwfilter.c:112 #, c-format -msgid "Network filter %s defined from %s\n" -msgstr "నెట్వర్కు ఫిల్టర్ %s అనునది %s నుండి నిర్వచించబడింది\n" +msgid "storage volume name '%s' already in use." +msgstr "నిల్వ వాల్యూమ్ నామము '%s' యిప్పటికే వుపయోగంలోవుంది" -#: tools/virsh-nwfilter.c:116 #, c-format -msgid "Failed to define network filter from %s" -msgstr "%s నుండి నెట్వర్కు ఫిల్టర్ నిర్వచించుటకు విఫలమైంది" +msgid "stream aborted with unexpected status %d" +msgstr "స్ట్రీమ్ అనుకోని స్థితి %dతో విరమించబడింది" -#: tools/virsh-nwfilter.c:127 -msgid "undefine a network filter" -msgstr "నెట్వర్కు ఫిల్టర్ నిర్వచనంతీసివేయి" +msgid "stream already has a callback registered" +msgstr "నమోదైన కాల్‌బాక్‌ను స్ట్రీమ్ యిప్పటికే కలగివుంది" -#: tools/virsh-nwfilter.c:130 -msgid "Undefine a given network filter." -msgstr "ఇచ్చిన నెట్వర్కు ఫిల్టర్ నిర్వచనంతీసివేయి." +msgid "stream does not have a callback registered" +msgstr "నమోదైన కాల్‌బాక్‌ను స్ట్రీమ్ కలిగిలేదు" -#: tools/virsh-nwfilter.c:139 tools/virsh-nwfilter.c:183 -#: tools/virsh-nwfilter.c:401 -msgid "network filter name or uuid" -msgstr "నెట్వర్కు ఫిల్టర్ పేరు లేదా uuid" +msgid "stream had I/O failure" +msgstr "స్ట్రీమ్ I/O వైఫల్యాన్ని కలిగివుంది" + +msgid "stream had unexpected termination" +msgstr "స్ట్రీమ్ అనుకోని ముగింపును కలిగివుంది" + +msgid "stream is not open" +msgstr "స్ట్రీమ్ తెరిచిలేదు" + +msgid "string" +msgstr "స్ట్రింగు" -#: tools/virsh-nwfilter.c:156 #, c-format -msgid "Network filter %s undefined\n" -msgstr "నెట్వర్కు ఫిల్టర్ %s నిర్వచనంతీసివేయబడెను\n" +msgid "string parameter '%s' unsupported" +msgstr "స్ట్రింగ్ పారామితి '%s' తోడ్పాటులేనిది" -#: tools/virsh-nwfilter.c:158 #, c-format -msgid "Failed to undefine network filter %s" -msgstr "నెట్వర్కు ఫిల్టర్ %s నిర్వచనం తీసివేయుటకు విఫలమైంది" +msgid "string parameter name '%.*s' too long" +msgstr "స్ట్రింగ్ పారామితి పేరు '%.*s' మరీ పొడవైంది" -#: tools/virsh-nwfilter.c:171 -msgid "network filter information in XML" -msgstr "నెట్వర్కు ఫిల్టర్ సమాచారం XML నందు" +msgid "subdriver of disk device" +msgstr "డిస్కు పరికరం యొక్క సబ్‌డ్రైవర్" -#: tools/virsh-nwfilter.c:174 -msgid "Output the network filter information as an XML dump to stdout." -msgstr "నెట్వర్కు ఫిల్టర్ సమాచారం stdout కు XML డంప్ వలె అవుట్పుట్ చేయి." +msgid "suspend a domain" +msgstr "క్షేత్రాన్ని తొలగించు" -#: tools/virsh-nwfilter.c:277 tools/virsh-nwfilter.c:298 -msgid "Failed to list network filters" -msgstr "నెట్వర్కు ఫిల్టర్స్ జాబితా చేయుటకు విఫలమైంది" +msgid "suspend a domain gracefully using power management functions" +msgstr "విద్యుత్ నిర్వహణ ఫంక్షన్లు వుపయోగించి డొమైన్ రద్దుచేయి" -#: tools/virsh-nwfilter.c:287 -msgid "Failed to count network filters" -msgstr "నెట్వర్కు ఫిల్టర్స్ లెక్కించుటకు విఫలమైంది" +msgid "suspend the host node for a given time duration" +msgstr "ఇచ్చిన సమయానికి అతిధేయ నోడ్ రద్దుచేయి" -#: tools/virsh-nwfilter.c:345 -msgid "list network filters" -msgstr "నెట్వర్కు ఫిల్టర్స్ జాబితాచేయి" +msgid "sysconf(_SC_OPEN_MAX) failed" +msgstr "sysconf(_SC_OPEN_MAX) విఫలమైంది" -#: tools/virsh-nwfilter.c:348 -msgid "Returns list of network filters." -msgstr "నెట్వర్కు ఫిల్టర్స్ జాబితా తిప్పియిచ్చును." +msgid "sysinfo must contain a type attribute" +msgstr "sysinfo తప్పక టైప్ యాట్రిబ్యూట్ కలిగివుండాలి" -#: tools/virsh-nwfilter.c:367 tools/virsh-secret.c:526 -msgid "UUID" -msgstr "UUID" +msgid "system call error" +msgstr "సిస్టమ్ కాల్ దోషం" -#: tools/virsh-nwfilter.c:389 -msgid "edit XML configuration for a network filter" -msgstr "నెట్వర్కు ఫిల్టర్ కొరకు XML ఆకృతీకరణ సరికూర్చు" +msgid "system:" +msgstr "వ్యవస్థ:" -#: tools/virsh-nwfilter.c:392 -msgid "Edit the XML configuration for a network filter." -msgstr "నెట్వర్కు ఫిల్టర్ కొరకు XML ఆకృతీకరణ సరికూర్చు." +msgid "take a live snapshot" +msgstr "లైవ్ స్నాప్‌షాట్ తీయి" + +msgid "take a screenshot of a current domain console and store it into a file" +msgstr "ప్రస్తుత డొమైన్ కన్సోల్ యొక్క స్క్రీన్‌షాట్ తీయి మరియు దానిని ఫైలునకు దాయి" + +msgid "take snapshot but create no metadata" +msgstr "స్నాప్‌షాట్ తీయి అయితే మెటాడాటా సృష్టించవద్దు" -#: tools/virsh-nwfilter.c:422 #, c-format -msgid "Network filter %s XML configuration not changed.\n" -msgstr "నెట్వర్క్ ఫిల్టర్ %s XML ఆకృతీకరణ మారలేదు.\n" +msgid "target %s already exists" +msgstr "లక్ష్యము %s యిప్పటికే వుంది" -#: tools/virsh-nwfilter.c:432 #, c-format -msgid "Network filter %s XML configuration edited.\n" -msgstr "నెట్వర్కు ఫిల్టర్ %s XML ఆకృతీకరణ కూర్చబడింది.\n" +msgid "target %s already exists." +msgstr "లక్ష్యం %s యిప్పటికే వుంది." -#: tools/virsh-pool.c:38 tools/virsh-volume.c:47 tools/virsh-volume.c:57 -msgid "pool name or uuid" -msgstr "పూల్ నామము లేదా uuid" +#, c-format +msgid "target %s doesn't exist." +msgstr "లక్ష్యం %s లేదు." -#: tools/virsh-pool.c:44 -msgid "build the pool as normal" -msgstr "" +#, c-format +msgid "target %s:%d already exists" +msgstr "టార్గెట్ %s:%d యిప్పటికే వుంది" -#: tools/virsh-pool.c:51 -msgid "do not overwrite any existing data" -msgstr "" +#, c-format +msgid "target '%s' already exists" +msgstr "లక్ష్యం '%s' ఇప్పటికే వుంది" -#: tools/virsh-pool.c:58 -msgid "overwrite any existing data" -msgstr "ఇప్పటికేవున్న దత్తాంశం వోవర్‌రైట్ చేయి" +msgid "target config data type format" +msgstr "లక్ష్యపు ఆకృతీకరణ డాటా రకపు ఫార్మాట్" -#: tools/virsh-pool.c:65 -msgid "name of the pool" -msgstr "పూల్‌యొక్క నామము" +msgid "target device type" +msgstr "లక్ష్య పరికరం రకం" -#: tools/virsh-pool.c:70 -msgid "type of the pool" -msgstr "పూల్‌యొక్క రకము" +msgid "target for underlying storage" +msgstr "క్రిందవున్న నిల్వకు లక్ష్యం" -#: tools/virsh-pool.c:74 tools/virsh-volume.c:206 -msgid "print XML document, but don't define/create" -msgstr "XML పత్రమును ముద్రించుము, కాని నిర్వచించకు/సృష్టించకు" +msgid "target must be 0 for controller fdc" +msgstr "నియంత్రిక fdc కొరకు లక్ష్యం అనునది 0 కావాలి" -#: tools/virsh-pool.c:78 -msgid "source-host for underlying storage" -msgstr "క్రిందవున్న నిల్వకు మూల-హోస్టు" +msgid "target must be 0 for controller model 'lsilogic'" +msgstr "నియంత్రిక రీతి 'lsilogic' కొరకు లక్ష్యం 0 కావాలి" + +msgid "target must be 0 for ide controller" +msgstr "ide నియంత్రిక కొరకు లక్ష్యం 0 కావాలి" + +msgid "" +"target must be 0 for scsi host device if its controller model is 'lsilogic'" +msgstr "నియంత్రిక రకం 'lsilogic' అయితే scsi అతిధేయ పరికరం కొరకు లక్ష్యం తప్పక 0 కావాలి" -#: tools/virsh-pool.c:82 -msgid "source path for underlying storage" -msgstr "క్రిందవున్న నిల్వకు మూలపు పాత్" +msgid "target network name" +msgstr "లక్ష్య నెట్వర్కు నామము" -#: tools/virsh-pool.c:86 -msgid "source device for underlying storage" -msgstr "క్రిందవున్న నిల్వకు మూలపు పరికరము" +msgid "target of disk device" +msgstr "డిస్కు పరికరం యొక్క లక్ష్యం" -#: tools/virsh-pool.c:90 -msgid "source name for underlying storage" -msgstr "క్రిందవున్న నిల్వకు మూలపు నామము" +#, c-format +msgid "target type must be specified for %s device" +msgstr "%s పరికరం కొరకు లక్ష్యపు పరికరం తప్పక తెలుపవలెను" -#: tools/virsh-pool.c:94 -msgid "target for underlying storage" -msgstr "క్రిందవున్న నిల్వకు లక్ష్యం" +#, c-format +msgid "template '%s' does not exist" +msgstr "మాదిరి '%s' లేదు" -#: tools/virsh-pool.c:98 -msgid "format for underlying storage" -msgstr "అండర్‌లేయింగ్ నిల్వకు ఫార్మాట్" +msgid "template does not exist" +msgstr "మాదిరి లేదు" -#: tools/virsh-pool.c:102 -#, fuzzy -msgid "auth type to be used for underlying storage" -msgstr "క్రిందవున్న నిల్వకు లక్ష్యం" +msgid "template name exceeds maximum length" +msgstr "మాదిరి పేరు గరిష్ట పొడవును దాటినది" -#: tools/virsh-pool.c:106 -#, fuzzy -msgid "auth username to be used for underlying storage" -msgstr "క్రిందవున్న నిల్వకు మూలపు నామము" +msgid "terminate gracefully" +msgstr "సఫలవంతంగా అంతంచేయి" -#: tools/virsh-pool.c:110 -#, fuzzy -msgid "auth secret usage to be used for underlying storage" -msgstr "క్రిందవున్న నిల్వకు లక్ష్యం" +msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" +msgstr "testOpen: పాత్ ను సమకూర్చండి లేదా test:///default ఉపయోగించండి" -#: tools/virsh-pool.c:114 -msgid "auth secret UUID to be used for underlying storage" +#, c-format +msgid "" +"the 'dev' attribute cannot be used when
or sub-" +"elements are present in network %s" msgstr "" +"నెట్వర్కు %s నందు
లేదా ఉప-మూలకాలు వున్నప్పుడు 'dev' ఏట్రిబ్యూట్ " +"వుపయోగించలేము" -#: tools/virsh-pool.c:118 -#, fuzzy -msgid "adapter name to be used for underlying storage" -msgstr "క్రిందవున్న నిల్వకు మూలపు నామము" +#, c-format +msgid "the MAC address '%s' matches multiple interfaces" +msgstr "MAC చిరునామా '%s' అనునది బహుళ యింటర్ఫేసులతో పోలును" -#: tools/virsh-pool.c:122 -#, fuzzy -msgid "adapter wwnn to be used for underlying storage" -msgstr "క్రిందవున్న నిల్వకు లక్ష్యం" +#, c-format +msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" +msgstr "QEMU బైనరీ %s అనునది smbios అమరికలను తోడ్పాటునీయదు" -#: tools/virsh-pool.c:126 -#, fuzzy -msgid "adapter wwpn to be used for underlying storage" -msgstr "క్రిందవున్న నిల్వకు లక్ష్యం" +#, c-format +msgid "the QEMU binary does not support %s" +msgstr "QEMU బైనరీ అనునది %s తో తోడ్పాటునీయదు" -#: tools/virsh-pool.c:130 -#, fuzzy -msgid "adapter parent scsi_hostN to be used for underlying vHBA storage" -msgstr "క్రిందవున్న నిల్వకు లక్ష్యం" +msgid "the QEMU binary does not support kqemu" +msgstr "QEMU బైనరీ అనునది kqemu తో తోడ్పాటునీయదు" -#: tools/virsh-pool.c:134 -#, fuzzy -msgid "adapter parent scsi_hostN wwnn to be used for underlying vHBA storage" -msgstr "క్రిందవున్న నిల్వకు లక్ష్యం" +msgid "the QEMU binary does not support kvm" +msgstr "QEMU బైనరీ అనునది kvm తో తోడ్పాటునీయదు" -#: tools/virsh-pool.c:138 -#, fuzzy -msgid "adapter parent scsi_hostN wwpn to be used for underlying vHBA storage" -msgstr "క్రిందవున్న నిల్వకు లక్ష్యం" +msgid "the backing volume if taking a snapshot" +msgstr "స్నాప్‌షాట్ తీసుకుంటుంటే బాకింగ్ వాల్యూమ్" -#: tools/virsh-pool.c:142 -#, fuzzy msgid "" -"adapter parent scsi_hostN fabric_wwn to be used for underlying vHBA storage" -msgstr "క్రిందవున్న నిల్వకు లక్ష్యం" - -#: tools/virsh-pool.c:181 -#, c-format -msgid "failed to get pool '%s'" -msgstr "పూల్ '%s'ను పొందుటలో విఫలమైంది" +"the caller doesn't support keepalive protocol; perhaps it's missing event " +"loop implementation" +msgstr "" +"కాలర్ keepalive ప్రోటోకాల్ కు తోడ్పాటునీయదు; బహుశా అది ఈవెంట్ లూప్ ఇంప్లిమెంటేషన్ కోల్పాయివుండవచ్చు" -#: tools/virsh-pool.c:191 -msgid "autostart a pool" -msgstr "పూల్ స్వయంచాలకంగా ప్రారంభించుము" +msgid "the codeset of keycodes, default:linux" +msgstr "కీకోడ్స్ యొక్క కోడ్‌సెట్, default:linux" -#: tools/virsh-pool.c:194 -msgid "Configure a pool to be automatically started at boot." -msgstr "బూట్ నందు స్వయంచాలకంగా పూల్ ప్రారంభమగునట్లు ఆకృతీకరించుము." +msgid "the default lockspace already exists" +msgstr "అప్రమేయ లాక్‌స్పేస్ యిప్పటికే వుంది" -#: tools/virsh-pool.c:223 -#, c-format -msgid "failed to mark pool %s as autostarted" -msgstr "పూల్ %s అనునది స్వయంచాలకప్రారంభంగా గుర్తుంచుటలో విఫలమైంది" +msgid "the disk password is incorrect" +msgstr "డిస్కు సంకేతపదము సరైనది కాదు" -#: tools/virsh-pool.c:225 -#, c-format -msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" -msgstr "పూల్ %s అనునది స్వయంచాలకప్రారంభంలాగా గుర్తుతీయుటలో విఫలమైంది" +msgid "the domain does not have a current snapshot" +msgstr "డొమైన్ అనునది ప్రస్తుత స్నాప్‌షాట్ కలిగిలేదు" -#: tools/virsh-pool.c:231 -#, c-format -msgid "Pool %s marked as autostarted\n" -msgstr "పూల్ %s స్వయంచాలకప్రారంభం వలె గుర్తుంచబడింది\n" +msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev" +msgstr "యింటర్ఫేస్ డైరెక్ట్ రీతి వుపయోగించును, మూలపు dev కలిగిలేదు" -#: tools/virsh-pool.c:233 -#, c-format -msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" -msgstr "పూల్ %s అనునది స్వయంచాలకప్రారంభంవలె గుర్తు తీయబడింది\n" +msgid "the interface uses a hostdev mode, but has no hostdev" +msgstr "యింటర్ఫేస్ hostdev రీతిని వుపయోగించును, అయితే hostdev లేదు" -#: tools/virsh-pool.c:244 -msgid "create a pool from an XML file" -msgstr "పూల్‌ను XML ఫైలునుండి సృష్టించుము" +msgid "the key code" +msgstr "కీ కోడ్" -#: tools/virsh-pool.c:247 tools/virsh-pool.c:436 -msgid "Create a pool." -msgstr "పూల్‌ను సృష్టించుము." +msgid "the process ID" +msgstr "ప్రోసెస్ ఐడి" -#: tools/virsh-pool.c:253 tools/virsh-pool.c:513 -msgid "file containing an XML pool description" -msgstr "XML పూల్ వివరణను ఫైలు కలిగి ఉంది" +msgid "the signal number or name" +msgstr "సంకేతం సంఖ్య లేదా పేరు" -#: tools/virsh-pool.c:298 #, c-format -msgid "Pool %s created from %s\n" -msgstr "పూల్ %s అనునది %sనుండి సృష్టించబడింది\n" +msgid "the snapshot '%s' does not exist, and was not loaded" +msgstr "ఈ స్నాప్‌షాట్ '%s' లేదు, మరియు లోడు కాలేదు" -#: tools/virsh-pool.c:302 -#, c-format -msgid "Failed to create pool from %s" -msgstr "పూల్ %sనుండి సృష్టించుటలో విఫలమైంది" +msgid "the state to restore" +msgstr "తిరిగి స్టోరు చేసే స్థితి" -#: tools/virsh-pool.c:433 -msgid "create a pool from a set of args" -msgstr "పూల్‌ను args సమితినుండి సృష్టించుము" +msgid "the time (in milliseconds) how long the keys will be held" +msgstr "సమయం (మిల్లీసెకన్లలో) కీలు ఎంతసేపు పట్టివుంచాలో" -#: tools/virsh-pool.c:488 #, c-format -msgid "Pool %s created\n" -msgstr "పూల్ %s సృష్టించబడింది\n" +msgid "there is already a DNS TXT record with name '%s' in network %s" +msgstr "పేరు '%s' తో నెట్వర్కు %s నందు వొక DNS TXT రికార్డ్ యిప్పటికే వుంది" -#: tools/virsh-pool.c:491 #, c-format -msgid "Failed to create pool %s" -msgstr "పూల్ %sను సృష్టించుటకు విఫలమైంది" +msgid "" +"there is already at least one DNS HOST record with a matching field in " +"network %s" +msgstr "నెట్వర్కు %s నందు సరిపోలే క్షేత్రంతో కనీసం వొక DNS HOST రికార్డ్ యిప్పటికే అక్కడవుంది" -#: tools/virsh-pool.c:503 +#, c-format msgid "" -"define an inactive persistent storage pool or modify an existing persistent " -"one from an XML file" +"there is already at least one DNS SRV record matching all specified fields " +"in network %s" msgstr "" +"నెట్వర్కు %s నందు తెలిపిన క్షేత్రాలు అన్నిటితో సరిపోలే కనీసం వొక DNS HOST రికార్డ్ యిప్పటికే అక్కడవుంది" -#: tools/virsh-pool.c:507 -msgid "Define or modify a persistent storage pool." +#, c-format +msgid "" +"there is an existing dhcp host entry in network '%s' that matches \"\"" msgstr "" +"నెట్వర్కు '%s' నందు యిప్పటికే వున్న dhcp అతిధేయి ప్రవేశం వుంది అది \"\" తో సరిపోలుతోంది" -#: tools/virsh-pool.c:537 #, c-format -msgid "Pool %s defined from %s\n" -msgstr "%s పూల్ %s నుండీ నిర్వచించబడింది\n" +msgid "" +"there is an existing dhcp range entry in network '%s' that matches \"\"" +msgstr "" +"నెట్వర్కు '%s' నందు యిప్పటికే వున్న dhcp విస్తృతి ప్రవేశం వుంది అది \"\" తో సరిపోలుతోంది" -#: tools/virsh-pool.c:541 #, c-format -msgid "Failed to define pool from %s" -msgstr "%s నుండీ పూల్ నిర్వచించటంలో విఫలమైంది" +msgid "" +"there is an existing interface entry in network '%s' that matches " +"\"\"" +msgstr "" +"నెట్వర్కు '%s' నందు \"\" ను పోలు వొక ఇంటర్ఫేస్ ప్రవేశం యిప్పటికే వుంది" -#: tools/virsh-pool.c:552 -msgid "define a pool from a set of args" -msgstr "args సమితినుండి పూల్‌ను నిర్వచించుము" +#, c-format +msgid "" +"there is an existing portgroup entry in network '%s' that matches " +"\"\"" +msgstr "నెట్వర్కు '%s' నందు \"\" తో సరిపోలు portgroup వుంది" -#: tools/virsh-pool.c:555 -msgid "Define a pool." -msgstr "పూల్‌ను నిర్వచించు." +msgid "there is another transaction running." +msgstr "అక్కడ ఇంకో వ్యవహారం నడుస్తోంది." -#: tools/virsh-pool.c:580 -#, c-format -msgid "Pool %s defined\n" -msgstr "%sపూల్ నిర్వచించబడింది\n" +msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" +msgstr "ఈ QEMU బైనరీ అనునది బహుళ స్మార్టుకార్ట్ తోడ్పాటు కలిగిలేదు" -#: tools/virsh-pool.c:583 -#, c-format -msgid "Failed to define pool %s" -msgstr "%s పూల్ నిర్వచించుటకు విఫలమైంది." +msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" +msgstr "ఈ QEMU బైనరీ స్మార్టుకార్డు అతిధేయ రీతి తోడ్పాటు కలిగిలేదు" -#: tools/virsh-pool.c:595 -msgid "build a pool" -msgstr "పూల్ నిర్మించుము" +msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" +msgstr "ఈ QEMU బైనరీ స్మార్టుకార్డ్ పాస్‌త్రూ రీతి తోడ్పాటు కలిగిలేదు" -#: tools/virsh-pool.c:598 -msgid "Build a given pool." -msgstr "ఇచ్చిన పూల్ నిర్మించుము." +msgid "this disk doesn't support update" +msgstr "ఈ డిస్కు నవీకరణకు తోడ్పాటునీయదు" -#: tools/virsh-pool.c:629 -#, c-format -msgid "Pool %s built\n" -msgstr "పూల్ %s నిర్మించబడింది\n" +msgid "this domain does not have a device to delete snapshots" +msgstr "ఈ పరికరం స్నాప్‌షాట్లను తొలగించుటకు వొక పరికరం కలిగిలేదు" -#: tools/virsh-pool.c:631 -#, c-format -msgid "Failed to build pool %s" -msgstr "పూల్ %s నిర్మించుటకు విఫలమైంది" +msgid "this domain does not have a device to load snapshots" +msgstr "ఈ పరికరం స్నాప్‌షాట్లను లోడుచేయుటకు వొక పరికరం కలిగిలేదు" -#: tools/virsh-pool.c:645 -msgid "destroy (stop) a pool" -msgstr "పూల్ నాశనం (ఆపు) చేయి" +msgid "this domain does not have a device to take snapshots" +msgstr "ఈ పరికరం స్నాప్‌షాట్లను తీసుకొనుటకు వొక పరికరం కలిగిలేదు" -#: tools/virsh-pool.c:648 -msgid "Forcefully stop a given pool. Raw data in the pool is untouched" -msgstr "ఇచ్చిన పూల్ బలవంతంగా ఆపుచేయి. పూల్ నందలి రా దత్తాంశం అంటనిది" +msgid "this domain exists already" +msgstr "ఈ క్షేత్రం ఇప్పటికే ఉంది" -#: tools/virsh-pool.c:670 -#, c-format -msgid "Pool %s destroyed\n" -msgstr "పూల్ %s నాశనంచేయబడింది\n" +msgid "this function is not supported by the connection driver" +msgstr "ఈ ఫంక్షన్ అనునది అనుసంధాన డ్రైవర్ చేత తోడ్పాటునీయదు" -#: tools/virsh-pool.c:672 #, c-format -msgid "Failed to destroy pool %s" -msgstr "పూల్ %sను నాశనంచేయుటలో విఫలమైంది" +msgid "this function is not supported by the connection driver: %s" +msgstr "ఈ ఫంక్షన్ అనునది అనుసంధాన డ్రైవర్ చేత తోడ్పాటునీయదు: %s" -#: tools/virsh-pool.c:685 -msgid "delete a pool" -msgstr "పూల్‌ను తొలగించుము" +msgid "this network exists already" +msgstr "ఈ నెట్వర్కు ఇప్పటికే ఉంది" -#: tools/virsh-pool.c:688 -msgid "Delete a given pool." -msgstr "ఇచ్చిన పూల్‌ను నాశనంచేయి." +msgid "this platform is missing dlopen" +msgstr "ఈ ప్లాట్‌ఫాం dlopen కలిగిలేదు" -#: tools/virsh-pool.c:710 -#, c-format -msgid "Pool %s deleted\n" -msgstr "%s పూల్ నాశనం చేయబడింది\n" +msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl" +msgstr "ఈ qemu కు libvirt అనేది yajl తో కంపైల్ కావలసివుంది" -#: tools/virsh-pool.c:712 #, c-format -msgid "Failed to delete pool %s" -msgstr "%s పూల్ తొలగించుటలో విఫలమైంది" +msgid "this qemu doesn't support RNG device type '%s'" +msgstr "ఈ qemu అనునది RNG పరికర రకం '%s' కు తోడ్పాటునీయదు" -#: tools/virsh-pool.c:725 -msgid "refresh a pool" -msgstr "పూల్ రీఫ్రెష్‌చేయి" +msgid "this qemu doesn't support the rng-egd backend" +msgstr "ఈ qemu అనునది rng-egd బ్యాకెండ్‌కు తోడ్పాటునీయదు" -#: tools/virsh-pool.c:728 -msgid "Refresh a given pool." -msgstr "ఇచ్చిన పూల్ రీఫ్రెష్‌చేయి." +msgid "time_t overflow" +msgstr "time_t వోవర్‌ఫ్లో" + +msgid "timeout must be positive" +msgstr "గడువుతీరు కాలం తప్పక ధనాంకం కావాలి" + +msgid "timeout seconds. must be positive." +msgstr "గడువుతీరు క్షణాలు. తప్పక ధనాంకం కావాలి." + +msgid "timeout, async and block options are exclusive" +msgstr "గడువుతీరెను, async మరియు block ఐచ్చికాలు ప్రత్యేకమైనవి" -#: tools/virsh-pool.c:750 #, c-format -msgid "Pool %s refreshed\n" -msgstr "పూల్ %s రీఫ్రెష్‌చేయబడింది\n" +msgid "too many NUMA cells: %d > %d" +msgstr "చాలా యెక్కువ NUMA అరలు: %d > %d" + +msgid "too many disk snapshot requests for domain" +msgstr "డొమైన్ కొరకు చాలా డిస్కు స్నాప్‌షాట్ అభ్యర్ధనలు" + +msgid "too many drivers registered" +msgstr "చాలా డ్రైవర్లు నమోదయ్యాయి" -#: tools/virsh-pool.c:752 #, c-format -msgid "Failed to refresh pool %s" -msgstr "పూల్ %sను రీఫ్లెష్‌చేయుటకు విఫలమైంది" - -#: tools/virsh-pool.c:765 -msgid "pool information in XML" -msgstr "XMLలో పూల్ సమాచారము" +msgid "too many drivers registered in %s" +msgstr "%sలో చాలా డ్రైవర్లు నమోదయ్యాయి" -#: tools/virsh-pool.c:768 -msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout." -msgstr "పూల్ సమాచారమును XML వలె stdoutకు డంప్‌చేయుము." +msgid "too many keycodes" +msgstr "చాలా కీకోడ్స్" -#: tools/virsh-pool.c:890 -msgid "Failed to list pools" -msgstr "పూల్స్ జాబితాచేయుటకు విఫలమైంది" +#, c-format +msgid "too many memory stats requested: %d > %d" +msgstr "చాలా మెమొరీ సాట్స్ అభ్యర్ధించబడినవి: %d > %d" -#: tools/virsh-pool.c:900 -msgid "Filtering using --type is not supported by this libvirt" -msgstr "ఈ libvirt చేత --type వుపయోగించి ఫిల్టర్ చేయుట తోడ్పాటునీయబడదు" +msgid "too many secrets for qcow encryption" +msgstr "qcow ఎన్క్రిప్షన్ కొరకు చాలా యెక్కువ రహస్యాలు" -#: tools/virsh-pool.c:909 -msgid "Failed to get the number of active pools " -msgstr "క్రియాశీల పూల్స్ యొక్క సంఖ్యను పొందుటకు విఫలమైంది" +#, c-format +msgid "top '%s' in chain for '%s' has no backing file" +msgstr "టాప్ '%s' కు చైన్ నందు '%s' కొరకు బ్యాకింగ్ ఫైలు లేదు" -#: tools/virsh-pool.c:918 -msgid "Failed to get the number of inactive pools" -msgstr "క్రియాహీన పూల్స్ యొక్క సంఖ్య పొందుటకు విఫలమైంది" +msgid "topology syntax error" +msgstr "టోపాలజీ సిన్టాక్స్ దోషం" -#: tools/virsh-pool.c:935 -msgid "Failed to list active pools" -msgstr "క్రియాశీల పూల్సును జాబితా ఇవ్వటంలో విఫలమైంది" +msgid "total I/O operations limit per second" +msgstr "ఒక్కో క్షణానికి మొత్త I/O ఆపరేషన్ల పరిమితి" -#: tools/virsh-pool.c:946 -msgid "Failed to list inactive pools" -msgstr "క్రియారహిత పూల్సును జాబితా చేయటంలో విఫలమైంది" +msgid "total and read/write bytes_sec cannot be set at the same time" +msgstr "మొత్తము మరియు చదువు/వ్రాయు bytes_sec వొకే సమయంలో అమర్చలేము" -#: tools/virsh-pool.c:979 -msgid "Failed to get pool persistence info" -msgstr "పూల్ స్థిర సమాచారం పొందుటకు విఫలమైంది" +msgid "total and read/write iops_sec cannot be set at the same time" +msgstr "మొత్తము మరియు చదువు/వ్రాయు iops_sec వొకే సమయంలో అమర్చలేము" -#: tools/virsh-pool.c:991 -msgid "Failed to get pool autostart state" -msgstr "పూల్ స్వయంచాలకం ప్రారంభ స్థితి పొందుటకు విఫలమైంది" +msgid "total and read/write of bytes_sec cannot be set at the same time" +msgstr "మొత్తము మరియు చదువు/వ్రాయు bytes_sec వొకే సమయంలో అమర్చలేము" -#: tools/virsh-pool.c:1040 -msgid "building" -msgstr "నిర్మించు" +msgid "total and read/write of iops_sec cannot be set at the same time" +msgstr "మొత్తము మరియు చదువు/వ్రాయు iops_sec వొకే సమయంలో అమర్చలేము" -#: tools/virsh-pool.c:1042 -msgid "degraded" -msgstr "తగ్గించిన" +msgid "total duration of flushes (ns):" +msgstr "మొత్తం ఫ్లాష్‌ల సమయం (ns):" -#: tools/virsh-pool.c:1043 -msgid "inaccessible" -msgstr "వాడుకొనలేని" +msgid "total duration of reads (ns):" +msgstr "మొత్తం చదివిన సమయం (ns):" -#: tools/virsh-pool.c:1058 -msgid "list pools" -msgstr "పూల్స్‍‌ను జాబితాచేయుము" +msgid "total duration of writes (ns):" +msgstr "మొత్తం వ్రాసిన సమయం (ns):" -#: tools/virsh-pool.c:1061 -msgid "Returns list of pools." -msgstr "పూల్స్‍‌యొక్క జాబితాను తిరిగియివ్వుము." +msgid "transient disks not supported yet" +msgstr "అస్థిర డిస్కులు యింకా తోడ్పాటునీయవు" -#: tools/virsh-pool.c:1069 -msgid "list inactive pools" -msgstr "క్రియారహిత పూల్సును జాబితా చెయ్యి" +msgid "" +"transient domain needs to request run or pause to revert to inactive snapshot" +msgstr "" +"క్రియాహీన స్నాప్‌షాట్‌కు వెళ్ళుటకు అస్థిర డొమైన్ నడుపు లేదా నిలిపివుంచు అనువాటిని అభ్యర్ధింవలసి వుంటుంది" -#: tools/virsh-pool.c:1073 -msgid "list inactive & active pools" -msgstr "క్రియారహిత & క్రియాశీల పూల్సును జాబితా చేయి" +msgid "transient domains do not have any persistent config" +msgstr "అస్థిర డొమైన్స్ స్థిర ఆకృతీకరణ కలిగిలేవు" -#: tools/virsh-pool.c:1077 -msgid "list transient pools" -msgstr "అస్థిర పూల్స్ జాబితా" +msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" +msgstr "విండోస్ నందు బదిలీకరణ పద్దతులు unix, ssh మరియు ext మద్దతీయబడవు" -#: tools/virsh-pool.c:1081 -msgid "list persistent pools" -msgstr "స్థిర పూల్స్ జాబితా" +msgid "tray is only valid for cdrom and floppy" +msgstr "ట్రే అనునది cdrom మరియు ఫ్లాపీ కొరకు మాత్రమే చెల్లును" -#: tools/virsh-pool.c:1085 -msgid "list pools with autostart enabled" -msgstr "స్వయంచాలకప్రారంభం చేతనమైన పూల్స్ జాబితాచేయి" +msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk" +msgstr "నిరోధక రకం డిస్కు కొరకు ట్రే స్థితి 'open' అనునది చెల్లనిది" -#: tools/virsh-pool.c:1089 -msgid "list pools with autostart disabled" -msgstr "స్వయంచాలకప్రారంభం అచేతనమైన పూల్స్ జాబితాచేయి" +msgid "tray status 'open' is invalid for block type volume" +msgstr "నిరోధించు రకం వాల్యూమ్ కొరకు ట్రే స్థితి 'open' చెల్లనిది" -#: tools/virsh-pool.c:1093 -msgid "only list pool of specified type(s) (if supported)" -msgstr "తెలుపబడిన రకము(ల) పూల్ మాత్రమే జాబితాచేయి (తోడ్పాటువుంటేనే)" +msgid "try harder on risky reverts" +msgstr "రిస్కీ రివర్ట్స్ పైన గట్టిగా ప్రయత్నించు" -#: tools/virsh-pool.c:1097 -msgid "display extended details for pools" -msgstr "పూల్స్ కొరకు విస్తరిత వివరాలు ప్రదర్శించు" +msgid "tty console" +msgstr "tty కన్సోల్" -#: tools/virsh-pool.c:1101 -msgid "list UUID of active pools only" -msgstr "" +msgid "tunnelled migration" +msgstr "టన్నెల్డ్ మైగ్రేషన్" -#: tools/virsh-pool.c:1105 -msgid "list name of active pools only" -msgstr "" +msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" +msgstr "qemu నుండి చదువుటకు టన్నెల్డ్ మైగ్రేషన్ విఫలమైంది" -#: tools/virsh-pool.c:1182 -#, c-format -msgid "Invalid pool type '%s'" -msgstr "" +msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" +msgstr "టన్నెల్డ్ మైగ్రేషన్ అభ్యర్ధించబడింది అయితే NULL స్ట్రీమ్ పంపబడింది" -#: tools/virsh-pool.c:1270 -msgid "Could not retrieve pool information" -msgstr "పూల్ సమాచారం వెలికితీయలేదు" +msgid "tunnelled offline migration does not make sense" +msgstr "టన్నెల్డ్ ఆఫ్‌లైన్ మైగ్రేషన్ అర్ధం లేనిది" -#: tools/virsh-pool.c:1306 tools/virsh-pool.c:1307 tools/virsh-pool.c:1308 -msgid "-" -msgstr "-" +msgid "type of source (block|file)" +msgstr "మూలం రకం (block|file)" -#: tools/virsh-pool.c:1417 tools/virsh-pool.c:1463 tools/virsh-volume.c:1520 -#: tools/virsh-volume.c:1552 -msgid "Capacity" -msgstr "సామర్ధ్యము" +msgid "type of storage pool sources to discover" +msgstr "కనుగొనుటకు నిల్వ పూల్ మూలాల రకము" -#: tools/virsh-pool.c:1422 tools/virsh-pool.c:1463 tools/virsh-volume.c:1525 -#: tools/virsh-volume.c:1552 -msgid "Allocation" -msgstr "కేటాయింపు" +msgid "type of storage pool sources to find" +msgstr "కనుగొనుటకు నిల్వ పూల్ మూలముల రకము" -#: tools/virsh-pool.c:1427 tools/virsh-pool.c:1464 -msgid "Available" -msgstr "అందుబాటులోని" +msgid "type of the pool" +msgstr "పూల్‌యొక్క రకము" -#: tools/virsh-pool.c:1510 -msgid "find potential storage pool sources" -msgstr "శక్తివంతమైన నిల్వ పూల్ మూలములు" +msgid "type of update (add-first, add-last (add), delete, or modify)" +msgstr "నవీకరణ రకం (ముందు-జతచేయి, తరువాత-జతచేయి (జతచేయి), తొలగించు, లేదా సవరించు)" -#: tools/virsh-pool.c:1513 tools/virsh-pool.c:1604 -msgid "Returns XML document." -msgstr "XML పత్రము తిప్పియిస్తుంది." +#, c-format +msgid "udev scan devices returned %d" +msgstr "udev స్కాన్ పరికరాలు %d తిప్పియిచ్చెను" -#: tools/virsh-pool.c:1522 -msgid "type of storage pool sources to find" -msgstr "కనుగొనుటకు నిల్వ పూల్ మూలముల రకము" +msgid "udev_monitor_new_from_netlink returned NULL" +msgstr "udev_monitor_new_from_netlink అనునది NULL తిప్పియిచ్చినది" -#: tools/virsh-pool.c:1526 -msgid "optional host to query" -msgstr "క్వరీ చేయుటకు ఐచ్చిక హోస్టు" +msgid "uid and gid should be mapped both" +msgstr "uid మరియు gid రెండూ మాప్ కావాలి" -#: tools/virsh-pool.c:1530 -msgid "optional port to query" -msgstr "క్వరీ చేయుటకు ఐచ్చిక పోర్టు" +msgid "uml state driver is not active" +msgstr "uml స్థితి డ్రైవర్ క్రియాశీలముగా లేదు" -#: tools/virsh-pool.c:1534 -msgid "optional initiator IQN to use for query" -msgstr "క్వరీ కొరకు వుపయోగించుటకు ఐచ్చిక సిద్దీకరణి IQN" +msgid "umlStartup: out of memory" +msgstr "umlStartup: మెమొరీ దాటినది" -#: tools/virsh-pool.c:1558 -msgid "missing argument" -msgstr "ఆర్గుమెంట్ దొరకలేదు" +#, c-format +msgid "unable to access device %s\n" +msgstr "పరికరం %s ఏక్సెస్ చేయలేదు\n" -#: tools/virsh-pool.c:1587 tools/virsh-pool.c:1642 #, c-format -msgid "Failed to find any %s pool sources" -msgstr "ఏ %s పూల్ మూలాలనైనా కనుగొనుటకు విఫలమైంది" +msgid "unable to access disk %s\n" +msgstr "డిస్కు %s ఏక్సెస్ చేయలేదు\n" -#: tools/virsh-pool.c:1601 -msgid "discover potential storage pool sources" -msgstr "పొటెన్షియల్ నిల్వ పూల్ మూలాలు కనుగొనుము" +#, c-format +msgid "unable to add SSH host key for host '%s': %s" +msgstr "అతిధేయ '%s' కొరకు SSH అతిధేయ కీ జతచేయలేదు: %s" -#: tools/virsh-pool.c:1613 -msgid "type of storage pool sources to discover" -msgstr "కనుగొనుటకు నిల్వ పూల్ మూలాల రకము" +#, c-format +msgid "unable to add host net: %s" +msgstr "అతిధేయ నెట్ జతచేయలేక పోయింది: %s" -#: tools/virsh-pool.c:1617 -msgid "optional file of source xml to query for pools" -msgstr "పూల్సు కొరకు క్వరీ చేయుటకు మూలపు xml యొక్క ఐచ్చిక దస్త్రము" +msgid "unable to allocate security context" +msgstr "రక్షణ సందర్భమును కేటాయించలేదు" -#: tools/virsh-pool.c:1656 -msgid "storage pool information" -msgstr "నిల్వ పూల్ సమాచారము" +#, c-format +msgid "unable to allocate socket security context '%s'" +msgstr "సాకెట్ రక్షణ సందర్భం '%s' ను కేటాయించలేదు" -#: tools/virsh-pool.c:1659 -msgid "Returns basic information about the storage pool." -msgstr "నిల్వ పూల్ గురించిన ప్రాధమిక సమాచారమును తిరిగియివ్వుము" +#, c-format +msgid "unable to change config on '%s' graphics type" +msgstr "'%s' గ్రాఫిక్స్ రకం పైని ఆకృతీకరణ మార్చలేదు" -#: tools/virsh-pool.c:1669 -msgid "Reture pool info in bytes" -msgstr "" +#, c-format +msgid "unable to change config on '%s' network type" +msgstr "'%s' నెట్వర్కు రకం పైని ఆకృతీకరణ మార్చలేదు" -#: tools/virsh-pool.c:1721 tools/virsh-pool.c:1730 -msgid "Available:" -msgstr "అందుబాటు:" +#, c-format +msgid "unable to clear socket security context '%s'" +msgstr "సాకెట్ రక్షణ సందర్భం '%s' తుడిచివేయలేదు" -#: tools/virsh-pool.c:1746 -msgid "convert a pool UUID to pool name" -msgstr "పూల్ UUIDను పూల్ నామముకు మార్చుము" +#, c-format +msgid "unable to close %s" +msgstr "%s మూయలేక పోయింది" -#: tools/virsh-pool.c:1778 -msgid "start a (previously defined) inactive pool" -msgstr "ఒక క్రియారహిత (ముందే నిర్వచించబడిన) పూల్‌ను ప్రాంభించు" +#, c-format +msgid "unable to close file %s" +msgstr "ఫైల్ %s మూయలేదు" -#: tools/virsh-pool.c:1781 -msgid "Start a pool." -msgstr "పూల్‌ను ప్రారంభించు." +msgid "unable to close pipe" +msgstr "పైప్ మూయలేదు" -#: tools/virsh-pool.c:1824 #, c-format -msgid "Pool %s started\n" -msgstr "%s పూల్‌ ప్రారంభించబడింది\n" +msgid "unable to connect to '%s:%s'" +msgstr "'%s:%s'కు అనుసంధామవ్వలేదు" -#: tools/virsh-pool.c:1826 #, c-format -msgid "Failed to start pool %s" -msgstr "%s పూల్‌ను ప్రారంభించటంలో విఫలమైంది" +msgid "unable to connect to server at '%s:%s'" +msgstr "దీనివద్ద సేవికకు అనుసంధానమవలేదు '%s:%s'" -#: tools/virsh-pool.c:1839 -msgid "undefine an inactive pool" -msgstr "క్రియారహిత పూల్‌ను నిర్వచించకు" +#, c-format +msgid "unable to create hugepage path %s" +msgstr "పెద్దపేజీ పాత్ %sను సృష్టించలేక పోయింది" -#: tools/virsh-pool.c:1842 -msgid "Undefine the configuration for an inactive pool." -msgstr "క్రియారహిత పూల్‌కు ఆకృతీకరణను నిర్వచించకు." +#, c-format +msgid "unable to create pipe for %s" +msgstr "%s కొరకు పైప్ సృష్టించలేదు" -#: tools/virsh-pool.c:1864 #, c-format -msgid "Pool %s has been undefined\n" -msgstr "%s పూల్ అనిర్వచించబడినది\n" +msgid "unable to create rundir %s: %s" +msgstr "rundir %sను సృష్టించలేక పోయింది: %s" -#: tools/virsh-pool.c:1866 #, c-format -msgid "Failed to undefine pool %s" -msgstr "పూల్ %sను అనిర్వచించుటకు విఫలమైంది" +msgid "unable to create selinux context for: %s" +msgstr "selinux సందర్భం సృష్టించలేదు: %s" -#: tools/virsh-pool.c:1879 -msgid "convert a pool name to pool UUID" -msgstr "పూల్ నామమును పూల్ UUIDకు మార్చుము" +msgid "unable to create socket pair" +msgstr "సాకెట్ జంట సృష్టించుట లేదు" -#: tools/virsh-pool.c:1905 -msgid "failed to get pool UUID" -msgstr "పూల్ UUID పొందుటకు విఫలమైంది" +#, c-format +msgid "" +"unable to delete interface '%s' in network '%s'. It is currently being used " +"by %d domains." +msgstr "" +"ఇంటర్ఫేస్ '%s' ను నెట్వర్కు '%s' నందు తొలగించలేక పోయింది. ఇది ప్రస్తుతం %d డొమైన్లచేత " +"వుపయోగించబడుచున్నది." -#: tools/virsh-pool.c:1916 -msgid "edit XML configuration for a storage pool" -msgstr "నిల్వ పూల్ కొరకు XML ఆకృతీకరణను సరికూర్చుము" +msgid "unable to determine array size" +msgstr "ఎరే పరిమాణం నిర్ణయించలేక పోయింది" -#: tools/virsh-pool.c:1919 -msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." -msgstr "XML ఆకృతీకరణను నిల్వ పూల్ కొరకు సరికూర్చుము." +msgid "unable to determine if snapshot has parent" +msgstr "స్నాప్‌షాట్ పేరెంట్ కలిగివుంటే నిర్వచించలేదు" -#: tools/virsh-pool.c:1959 -#, c-format -msgid "Pool %s XML configuration not changed.\n" -msgstr "పూల్ %s XML ఆకృతీకరణ మారలేదు.\n" +msgid "unable to determine original VLAN" +msgstr "వాస్తవ VLANను నిర్ధారించలేదు" -#: tools/virsh-pool.c:1968 #, c-format -msgid "Pool %s XML configuration edited.\n" -msgstr "పూల్ %s XML ఆకృతీకరణ కూర్చలేదు.\n" +msgid "unable to execute QEMU agent command '%s'" +msgstr "QEMU ఏజెంట్ ఆదేశం '%s' నిర్వర్తించలేదు" -#: tools/virsh-pool.c:2036 #, c-format -msgid "%s: event 'lifecycle' for storage pool %s: %s\n" -msgstr "" +msgid "unable to execute QEMU agent command '%s': %s" +msgstr "QEMU ఏజెంట్ ఆదేశం '%s' నిర్వర్తించలేదు: %s" -#: tools/virsh-pool.c:2041 #, c-format -msgid "event 'lifecycle' for storage pool %s: %s\n" -msgstr "" +msgid "unable to execute QEMU command '%s'" +msgstr "QEMU ఆదేశం '%s'ను నిర్వర్తించలేదు" -#: tools/virsh-pool.c:2067 #, c-format -msgid "%s: event '%s' for storage pool %s\n" -msgstr "" +msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s" +msgstr "QEMU ఆదేశము '%s' నిర్వర్తించలేదు: %s" -#: tools/virsh-pool.c:2072 #, c-format -msgid "event '%s' for storage pool %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:2092 -msgid "Storage Pool Events" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:2095 -msgid "List event types, or wait for storage pool events to occur" -msgstr "" +msgid "unable to fsync %s" +msgstr "fsync %s చేయలేదు" -#: tools/virsh-pool.c:2103 -msgid "filter by storage pool name or uuid" -msgstr "" +msgid "unable to generate uuid" +msgstr "uuidను వుద్భవింపచేయ లేదు" -#: tools/virsh-secret.c:59 #, c-format -msgid "failed to get secret '%s'" -msgstr "రహస్యము '%s' పొందుటకు విఫలమైంది" - -#: tools/virsh-secret.c:69 -msgid "define or modify a secret from an XML file" -msgstr "XML ఫైలు నుండి వొక రహస్యమును నిర్వచించండి లేదా సవరించండి" - -#: tools/virsh-secret.c:72 -msgid "Define or modify a secret." -msgstr "రహస్యమును నిర్వచించండి లేదా సవరించండి." +msgid "unable to get PID %d security context" +msgstr "PID %d రక్షణ సందర్భమును పొందలేక పోయింది" -#: tools/virsh-secret.c:78 -msgid "file containing secret attributes in XML" -msgstr "XML నందు రక్షణ యాట్రిబ్యూట్లను కలిగివుండు దస్త్రము" +msgid "unable to get cpu account" +msgstr "cpu ఖాతా పొందలేక పోయింది" -#: tools/virsh-secret.c:99 #, c-format -msgid "Failed to set attributes from %s" -msgstr "%s నుండి యాట్రిబ్యూట్లను అమర్చుటకు విఫలమైంది" - -#: tools/virsh-secret.c:104 -msgid "Failed to get UUID of created secret" -msgstr "సృష్టించబడిన రహస్యము యొక్క UUID పొందుటకు విఫలమైంది" +msgid "unable to get current process context '%s'" +msgstr "ప్రస్తుత ప్రోసెస్ సందర్భం '%s' పొందలేదు" -#: tools/virsh-secret.c:108 -#, c-format -msgid "Secret %s created\n" -msgstr "రహస్యము %s సృష్టించబడింది\n" +msgid "unable to get current time" +msgstr "ప్రస్తుత సమయంను పొందలేక పోయింది" -#: tools/virsh-secret.c:123 -msgid "secret attributes in XML" -msgstr "XML నందు రహస్య యాట్రిబ్యూట్లు" +msgid "unable to get monitor count" +msgstr "మానిటర్ లెక్కను పొందలేక పోయింది" -#: tools/virsh-secret.c:126 -msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout." -msgstr "stdoutకు XML డంప్‌వలె రహస్యము యొక్క అవుట్పుట్ యాట్రిబ్యూట్లు." +msgid "unable to get node capabilities" +msgstr "నోడ్ సామర్థ్యాలను పొందలేక పోయింది" -#: tools/virsh-secret.c:135 tools/virsh-secret.c:181 tools/virsh-secret.c:250 -#: tools/virsh-secret.c:303 -msgid "secret UUID" -msgstr "రహస్య UUID" +msgid "unable to get numa affinity" +msgstr "numa ఎఫినిటి పొందలేదు" -#: tools/virsh-secret.c:169 -msgid "set a secret value" -msgstr "రహస్య విలువను అమర్చుము" +msgid "unable to get screen resolution" +msgstr "స్క్రీన్ రిజొల్యూషన్ పొందలేక పోయింది" -#: tools/virsh-secret.c:172 -msgid "Set a secret value." -msgstr "రహస్య విలువను అమర్చుము." +msgid "unable to get selinux context range" +msgstr "selinux సందర్భ విస్తృతిని పొందలేదు" -#: tools/virsh-secret.c:187 -msgid "base64-encoded secret value" -msgstr "base64-encoded రహస్య విలువ" +msgid "unable to handle disk requests in snapshot" +msgstr "స్నాప్‌షాట్ నందు డిస్కు అభ్యర్ధనలను సంభాలించలేదు" -#: tools/virsh-secret.c:209 -msgid "Invalid base64 data" -msgstr "చెల్లని base64 డాటా" +#, c-format +msgid "unable to handle monitor type: %s" +msgstr "మానిటర్ రకమును సంభాలించలేక పోయింది: %s" -#: tools/virsh-secret.c:213 -msgid "Failed to allocate memory" -msgstr "మెమొరీ కేటాయించటంలో విఫలమైంది" +msgid "unable to init mutex" +msgstr "init mutex చేయలేకపోయింది" -#: tools/virsh-secret.c:222 -msgid "Failed to set secret value" -msgstr "రహస్య విలువను అమర్చుటకు విఫలమైంది" +msgid "unable to initialize VirtualBox driver API" +msgstr "వర్చ్యువల్ బాక్స్ డ్రైవర్ APIను సిద్దముచేయలేక పోయింది" -#: tools/virsh-secret.c:225 -msgid "Secret value set\n" -msgstr "రహస్య విలువ సమితి\n" +#, c-format +msgid "unable to load knownhosts file '%s': %s" +msgstr "knownhosts ఫైల్ '%s' లోడు చేయలేదు: %s" -#: tools/virsh-secret.c:238 -msgid "Output a secret value" -msgstr "రహస్య విలువను అవుట్పుట్ చేయి" +msgid "unable to make pipe" +msgstr "pipe చేయలేక పోయింది" -#: tools/virsh-secret.c:241 -msgid "Output a secret value to stdout." -msgstr "రహస్య విలువను stdoutకు అవుట్పుట్ చేయి." +msgid "unable to open pipe" +msgstr "పైప్ తెరువలేదు" -#: tools/virsh-secret.c:291 -msgid "undefine a secret" -msgstr "రహస్యమును అనిర్వచనీయం చేయి" +msgid "unable to open stream" +msgstr "స్ట్రీమ్ తెరువలేదు" -#: tools/virsh-secret.c:294 -msgid "Undefine a secret." -msgstr "రహస్యమును అనిర్వచనీయం చేయి." +#, c-format +msgid "unable to parse URI: %s" +msgstr "URI పార్స్ చేయలేదు: %s" -#: tools/virsh-secret.c:321 #, c-format -msgid "Failed to delete secret %s" -msgstr "రహస్యము %s తొలగించుటకు విఫలమైంది" +msgid "unable to parse diskspec: %s" +msgstr "diskspec పార్స్ చేయలేదు: %s" -#: tools/virsh-secret.c:324 #, c-format -msgid "Secret %s deleted\n" -msgstr "రహస్యము %s తొలగించబడింది\n" +msgid "unable to parse mac address '%s'" +msgstr "mac చిరునామాను పార్శ్ చేయలేక పోయింది '%s'" -#: tools/virsh-secret.c:400 -msgid "Failed to list node secrets" -msgstr "నోడ్ రహస్యాలు జాబితాచేయుటకు విఫలమైంది" +#, c-format +msgid "unable to parse memspec: %s" +msgstr "memspec పార్స్ చేయలేదు: %s" -#: tools/virsh-secret.c:409 -msgid "Filtering is not supported by this libvirt" -msgstr "ఈ libvirt చేత వడపోత తోడ్పాటునిచ్చుటలేదు" +msgid "unable to perform snapshot filtering" +msgstr "స్నాప్‌షాట్ ఫిల్టరింగ్ జరుపలేదు" -#: tools/virsh-secret.c:415 -msgid "Failed to count secrets" -msgstr "రహస్యాలను లెక్కించుటకు విఫలమైంది" +msgid "unable to poll on child" +msgstr "చైల్డ్ పైన పోల్ చేయలేదు" -#: tools/virsh-secret.c:426 -msgid "Failed to list secrets" -msgstr "రహస్యాలను జాబితా చేయుటకు విఫలమైంది" +msgid "unable to probe for add-fd" +msgstr "add-fd కొరకు ప్రోబ్ చేయలేదు" -#: tools/virsh-secret.c:475 -msgid "list secrets" -msgstr "రహస్యములను జాబితాచేయి" +msgid "unable to read child stderr" +msgstr "చైల్డ్ stderr చదువలేదు" -#: tools/virsh-secret.c:478 -msgid "Returns a list of secrets" -msgstr "రహస్యాల జాబితాను తిరిగియిస్తుంది" +msgid "unable to read child stdout" +msgstr "చైల్డ్ stdout చదువలేదు" -#: tools/virsh-secret.c:486 -msgid "list ephemeral secrets" -msgstr "ఎఫెమెరల్ రహస్యాలు జాబితాచేయి" +#, c-format +msgid "unable to read server cert %s" +msgstr "సేవిక ధృవీకరణపత్రం %s చదువలేదు" -#: tools/virsh-secret.c:490 -msgid "list non-ephemeral secrets" -msgstr "నాన్-ఎఫెమెరల్ రహస్యాలు జాబితాచేయి" +msgid "unable to read vmware log file" +msgstr "vmware లాగ్ ఫైలు చదువలేక పోయింది" -#: tools/virsh-secret.c:494 -msgid "list private secrets" -msgstr "వ్యక్తిగత రహస్యాలు జాబితాచేయి" +#, c-format +msgid "unable to recover former state by adding port to bridge %s" +msgstr "పోర్టును బ్రిడ్జ్ %s కు జతచేయుట చేత ఫార్మర్ స్థితిని రికవర్ చేయలేదు" -#: tools/virsh-secret.c:498 -msgid "list non-private secrets" -msgstr "వ్యక్తిగతం-కాని రహస్యాలు జాబితాచేయి" +msgid "unable to register monitor events" +msgstr "మానిటర్ ఘటనలను నమోదుచేయలేక పోయింది" -#: tools/virsh-secret.c:526 -msgid "Usage" -msgstr "వినియోగము" +#, c-format +msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" +msgstr "హోస్టునామము '%s'ను పరిష్కరించలేక పోయింది: %s" -#: tools/virsh-secret.c:537 -msgid "Failed to get uuid of secret" -msgstr "రహస్యం యొక్క uuid పొందుటకు విఫలమైంది" +#, c-format +msgid "unable to save metadata for snapshot %s" +msgstr "స్నాప్‌షాట్ %s కొరకు మెటాడాటా దాయలేదు" -#: tools/virsh-secret.c:547 -msgid "Unused" -msgstr "వినియోగించని" +#, c-format +msgid "unable to send file handle '%s': %s" +msgstr "ఫైల్ సంభాలిక '%s' పంపలేక పోయింది: %s" -#: tools/virsh-secret.c:609 #, c-format -msgid "%s: event 'lifecycle' for secret %s: %s\n" -msgstr "" +msgid "unable to set AppArmor profile '%s' for '%s'" +msgstr "AppArmor ప్రొఫైల్ '%s' ను '%s' కొరకు అమర్చలేదు" -#: tools/virsh-secret.c:612 #, c-format -msgid "event 'lifecycle' for secret %s: %s\n" -msgstr "" +msgid "unable to set SELinux security context '%s' for '%s'" +msgstr "SELinux రక్షణ సందర్భం '%s' ను '%s' కొరకు అమర్చలేదు" + +msgid "unable to set balloon driver collection period" +msgstr "బెలూన్ డ్రైవర్ సంపుటి వ్యవధి అమర్చలేదు" -#: tools/virsh-secret.c:640 #, c-format -msgid "%s: event '%s' for secret %s\n" -msgstr "" +msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" +msgstr "'%s' యొక్క యజమానిత్వమును %dకు అమర్చలేక పోయింది: %d" -#: tools/virsh-secret.c:645 #, c-format -msgid "event '%s' for secret %s\n" -msgstr "" +msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" +msgstr "'%s' యొక్క యజమానిత్వమును వినియోగదారి %dకు అమర్చలేక పోయింది:%d" -#: tools/virsh-secret.c:663 -msgid "Secret Events" -msgstr "" +#, c-format +msgid "unable to set security context '%s'" +msgstr "రక్షణ సందర్భము '%s'ను అమర్చలేక పోయింది" -#: tools/virsh-secret.c:666 -msgid "List event types, or wait for secret events to occur" -msgstr "" +#, c-format +msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" +msgstr "రక్షణ సందర్భము '%s'ను '%s'పైన అమర్చలేక పోయింది" -#: tools/virsh-secret.c:674 -msgid "filter by secret name or uuid" -msgstr "" +#, c-format +msgid "unable to set security context '%s' on fd %d" +msgstr "రక్షణ సందర్భం '%s' ను fd %d పైన అమర్చలేదు" -#: tools/virsh-snapshot.c:76 -msgid "cannot halt after snapshot of transient domain" -msgstr "అస్థిర డొమైన్ యొక్క స్నాప్‌షాట్ తరువాత హాల్ట్ చేయలేదు" +#, c-format +msgid "unable to set security context range '%s'" +msgstr "రక్షణ సందర్భ విస్తృతి '%s' అమర్చలేదు" -#: tools/virsh-snapshot.c:95 tools/virsh-snapshot.c:1173 -msgid "Could not get snapshot name" -msgstr "స్నాప్‌షాట్ పేరు పొందలేక పోయింది" +#, c-format +msgid "unable to set socket security context '%s'" +msgstr "సాకెట్ రక్షణ సందర్భం '%s' అమర్చలేదు" -#: tools/virsh-snapshot.c:100 #, c-format -msgid "Domain snapshot %s created from '%s'" -msgstr "డొమైన్ స్నాప్‌షాట్ %s దీనినుండి సృష్టించబడినది '%s'" +msgid "unable to set tty attributes: %s" +msgstr "tty యాట్రిబ్యూట్లను అమర్చలేకపోయింది: %s" -#: tools/virsh-snapshot.c:102 #, c-format -msgid "Domain snapshot %s created" -msgstr "డొమైన్ స్నాప్‌షాట్ %s సృష్టించబడినది" +msgid "unable to set user and group to '%ld:%ld' on '%s'" +msgstr "వాడుకరి మరియు సమూహంను '%ld:%ld' కు '%s' పైన అమర్చలేదు" -#: tools/virsh-snapshot.c:119 -msgid "Create a snapshot from XML" -msgstr "XML నుండి స్నాప్‌షాట్ సృష్టించు" +#, c-format +msgid "unable to stat for disk %s: %s" +msgstr "డిస్కు %s కొరకు గణాంకాలు పొందలేదు:%s" -#: tools/virsh-snapshot.c:122 -msgid "Create a snapshot (disk and RAM) from XML" -msgstr "XML నుండి స్నాప్‌షాట్ సృష్టించు (డిస్కు మరియు RAM)" +msgid "unable to store config file handle" +msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలు సంభాలికను నిల్వచేయలేక పోయింది" -#: tools/virsh-snapshot.c:131 -msgid "domain snapshot XML" -msgstr "డొమైన్ స్నాప్‌షాట్ XML" +msgid "unable to unload already unloaded profile" +msgstr "ఇప్పటికే అన్‌లోడ్ చేసిన ప్రొఫైల్‌ను అన్‌లోడ్ చేయలేదు" -#: tools/virsh-snapshot.c:135 -msgid "redefine metadata for existing snapshot" -msgstr "ఇప్పటికేవున్న స్నాప్‌షాట్ కొరకు మెటాడాటా తిరిగినిర్వచించు" +#, c-format +msgid "unable to visit backing chain file %s" +msgstr "బాకింగ్ చైన్ ఫైల్ %s దర్శించలేకపోయింది" -#: tools/virsh-snapshot.c:137 -msgid "with redefine, set current snapshot" -msgstr "తిరిగినిర్వచించడంతో, ప్రస్తుత స్నాప్‌షాట్ అమర్చు" +#, c-format +msgid "unable to wait for process %lld" +msgstr "ప్రోసెస్ %lld కొరకు వేచివుండలేదు" -#: tools/virsh-snapshot.c:140 tools/virsh-snapshot.c:337 -msgid "take snapshot but create no metadata" -msgstr "స్నాప్‌షాట్ తీయి అయితే మెటాడాటా సృష్టించవద్దు" +msgid "unable to wait on console condition" +msgstr "కన్సోల్ నియమంపైన వేచివుండలేదు" -#: tools/virsh-snapshot.c:144 tools/virsh-snapshot.c:341 -msgid "halt domain after snapshot is created" -msgstr "స్నాప్‌షాట్ సృష్టించనతరువాత డొమైన్‌ను ఆపివుంచు" +msgid "unable to wait on libssh2 socket" +msgstr "libssh2 సాకెట్ పైన వేచివుండలేదు" -#: tools/virsh-snapshot.c:148 tools/virsh-snapshot.c:345 -msgid "capture disk state but not vm state" -msgstr "vm స్థితి కాక డిస్కు స్థితి కాప్చర్ చేయి" +#, c-format +msgid "unable to write data to '%s'" +msgstr "దత్తాంశం '%s' కు వ్రాయలేక పోయింది" -#: tools/virsh-snapshot.c:152 tools/virsh-snapshot.c:349 -msgid "reuse any existing external files" -msgstr "బాహ్య ఫైళ్ళను తిరిగి వుపయోగించు" +msgid "unable to write to child input" +msgstr "చైల్డ్ ఇన్పుట్ కు వ్రాయలేదు" -#: tools/virsh-snapshot.c:156 tools/virsh-snapshot.c:353 -msgid "quiesce guest's file systems" -msgstr "అతిథి ఫైల్ వ్యవస్థలను వూరికేవుంచు" +#, c-format +msgid "unable write to %s" +msgstr "%s కు వ్రాయలేక పోయింది" -#: tools/virsh-snapshot.c:160 tools/virsh-snapshot.c:357 -msgid "require atomic operation" -msgstr "అణు ఆపరేషన్ అవసరమైంది" +msgid "unbridge a network device" +msgstr "నెట్వర్కు పరికరం బ్రిడ్జ్ తీసివేయి" -#: tools/virsh-snapshot.c:162 tools/virsh-snapshot.c:359 -msgid "take a live snapshot" -msgstr "లైవ్ స్నాప్‌షాట్ తీయి" +msgid "undefine VM on source" +msgstr "మూలముపై అనిర్వచనీయ VM" -#: tools/virsh-snapshot.c:255 -#, c-format -msgid "unable to parse memspec: %s" -msgstr "memspec పార్స్ చేయలేదు: %s" +msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device" +msgstr "బ్రిడ్జ్ పరికరంను దాని స్లేవ్ పరికరం వేరుచేయగానే అన్‌డిఫైన్ చేయి" -#: tools/virsh-snapshot.c:306 -#, c-format -msgid "unable to parse diskspec: %s" -msgstr "diskspec పార్స్ చేయలేదు: %s" +msgid "undefine a domain" +msgstr "ఒక డొమైన్‌ నిర్వచనం తీసివేయి" -#: tools/virsh-snapshot.c:313 -msgid "Create a snapshot from a set of args" -msgstr "ఆర్గుమెంట్ల సమితినుండి స్నాప్‌షాట్ సృష్టించు" +msgid "undefine a network filter" +msgstr "నెట్వర్కు ఫిల్టర్ నిర్వచనంతీసివేయి" -#: tools/virsh-snapshot.c:316 -msgid "Create a snapshot (disk and RAM) from arguments" -msgstr "ఆర్గుమెంట్ల నుండి స్నాప్‌షాట్ (డస్క్ మరియు RAM) స్నాప్‌షాట్ సృష్టించు" +msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)" +msgstr "భౌతిక హోస్టు యింటర్ఫేసు నిర్వచనం తీసివేయుము (ఆకృతీకరణనుండి దానిని తీసివేయుము)" -#: tools/virsh-snapshot.c:325 -msgid "name of snapshot" -msgstr "స్నాప్‌షాట్ పేరు" +msgid "undefine a secret" +msgstr "రహస్యమును అనిర్వచనీయం చేయి" -#: tools/virsh-snapshot.c:329 -msgid "description of snapshot" -msgstr "స్నాప్‌షాట్ వివరణ" +msgid "undefine an inactive pool" +msgstr "క్రియారహిత పూల్‌ను నిర్వచించకు" -#: tools/virsh-snapshot.c:333 -msgid "print XML document rather than create" -msgstr "సృష్టించుట కన్నా XML పత్రము ముద్రించు" +msgid "undefine an interface." +msgstr "ఇంటర్ఫేసును నిర్వచనం తీసివేయుము." -#: tools/virsh-snapshot.c:363 -msgid "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]" -msgstr "మెమొరీ ఏట్రిబ్యూట్లు: [file=]name[,snapshot=type]" +msgid "undefined hardware architecture" +msgstr "అనిర్వచనీయ హార్డువేరు ఆకృతి" -#: tools/virsh-snapshot.c:367 -msgid "disk attributes: disk[,snapshot=type][,driver=type][,file=name]" -msgstr "డిస్కు ఏట్రిబ్యూట్లు: disk[,snapshot=type][,driver=type][,file=name]" +#, c-format +msgid "unexpected %s action: %d" +msgstr "అనుకోని %s చర్య: %d" -#: tools/virsh-snapshot.c:388 -msgid "--print-xml is incompatible with --no-metadata" -msgstr "--print-xml అనునది --no-metadata తో సారూప్యమైనది కాదు" +#, c-format +msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" +msgstr "అనుకోని OpenVZ URI పాత్ '%s', openvz:///system ప్రయత్నించుము" -#: tools/virsh-snapshot.c:476 #, c-format -msgid "--%s and --current are mutually exclusive" -msgstr "--%s మరియు --current పరస్పరం వైరుద్యమైనవి" +msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" +msgstr "అనుకోని QEMU URI పాత్ '%s', qemu:///session ప్రయత్నించుము" -#: tools/virsh-snapshot.c:485 #, c-format -msgid "--%s or --current is required" -msgstr "--%s లేదా --current అవసరమైంది" +msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" +msgstr "అనుకోని QEMU URI పాత్ '%s', qemu:///system ప్రయత్నించుము" -#: tools/virsh-snapshot.c:502 -msgid "edit XML for a snapshot" -msgstr "XML ను స్నాప్‌షాట్ కొరకు కూర్చు" +#, c-format +msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session" +msgstr "అనుకోని UML URI పాత్ '%s', uml:///session ప్రయత్నించుము" -#: tools/virsh-snapshot.c:505 -msgid "Edit the domain snapshot XML for a named snapshot" -msgstr "పేరుపెట్టిన స్నాప్‌షాట్ కొరకు డొమైన్ స్నాప్‌షాట్ XML కూర్చు" +#, c-format +msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system" +msgstr "అనుకోని UML URI పాత్ '%s', uml:///system ప్రయత్నించుము" -#: tools/virsh-snapshot.c:514 tools/virsh-snapshot.c:859 -#: tools/virsh-snapshot.c:1667 tools/virsh-snapshot.c:1790 -#: tools/virsh-snapshot.c:1875 -msgid "snapshot name" -msgstr "స్నాప్‌షాట్ పేరు" +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" +msgstr "అనుకోని Xen URI పాత్ '%s', xen:/// ప్రయత్నించుము" -#: tools/virsh-snapshot.c:517 -msgid "also set edited snapshot as current" -msgstr "కూర్చిన స్నాప్‌షాట్‌ను ప్రస్తుతమైనదిగా అమర్చు" +#, c-format +msgid "unexpected accessmode %d" +msgstr "అనుకోని ఏక్సెస్‌మోడ్ %d" -#: tools/virsh-snapshot.c:520 -msgid "allow renaming an existing snapshot" -msgstr "ఉన్న స్నాప్‌షాట్ వలె తిరిగిపేరుపెట్టుట అనుమతించు" +msgid "unexpected address type for fdc disk" +msgstr "fdc డిస్కు కొరకు అనుకోని చిరునామా రకము" -#: tools/virsh-snapshot.c:524 -msgid "allow cloning to new name" -msgstr "కొత్త పేరుకు క్లోనింగ్ అనుమతించు" +msgid "unexpected address type for ide disk" +msgstr "ide డిస్కు కొరకు అనుకోని చిరునామా రకము" -#: tools/virsh-snapshot.c:563 -#, c-format -msgid "Snapshot %s XML configuration not changed.\n" -msgstr "స్నాప్‌షాట్ %s XML ఆకృతీకరణ మారలేదు.\n" +msgid "unexpected address type for scsi disk" +msgstr "scsi డిస్కు కొరకు మద్దతించని చిరునామా రకము" -#: tools/virsh-snapshot.c:577 #, c-format -msgid "Snapshot %s edited.\n" -msgstr "స్నాప్‌షాట్ %s కూర్చబడినది.\n" +msgid "unexpected async job %d" +msgstr "అనుకోని async జాబ్ %d" -#: tools/virsh-snapshot.c:579 #, c-format -msgid "Snapshot %s cloned to %s.\n" -msgstr "స్నాప్‌షాట్ %s అనునది %s కు క్లోన్ చేయబడింది.\n" +msgid "unexpected balloon information '%s'" +msgstr "అనుకోని బెలూన్ సమాచారం '%s'" -#: tools/virsh-snapshot.c:588 #, c-format -msgid "Failed to clean up %s" -msgstr "%s శుభ్రపరచుటకు విఫలమైంది" +msgid "unexpected boot device type %d" +msgstr "అనుకోని బూట్ పరికరము రకము %d" -#: tools/virsh-snapshot.c:593 #, c-format -msgid "Must use --rename or --clone to change %s to %s" -msgstr "%s ను %s కు మార్చుటకు తప్పకుండా --rename లేదా --clone వుపయోగించాలి" +msgid "unexpected char device type %d" +msgstr "అనుకోని కార్ పరికరం రకం %d" -#: tools/virsh-snapshot.c:615 tools/virsh-snapshot.c:618 -msgid "Get or set the current snapshot" -msgstr "ప్రస్తుత స్నాప్‌షాట్ పొందు లేదా అమర్చు" +#, c-format +msgid "unexpected char type %d" +msgstr "అనుకోని అక్షరపు రకము %d" -#: tools/virsh-snapshot.c:627 -msgid "list the name, rather than the full xml" -msgstr "పూర్తి xml కన్నా, పేరును జాబితా చేయి" +msgid "unexpected chr device type" +msgstr "అనుకొని chr పరికరము రకము" -#: tools/virsh-snapshot.c:635 -msgid "name of existing snapshot to make current" -msgstr "ప్రస్తుతాన్ని చేయుటకు యిప్పటికేవున్న స్నాప్‌షాట్ పేరు" +msgid "unexpected code path" +msgstr "అనుకోని కోడ్ పాత్" -#: tools/virsh-snapshot.c:684 #, c-format -msgid "Snapshot %s set as current" -msgstr "స్నాప్‌షాట్ %s ప్రస్తుతంగా అమర్చబడింది" +msgid "unexpected codec type %d" +msgstr "అనుకోని కోడెక్ రకం %d" -#: tools/virsh-snapshot.c:693 #, c-format -msgid "domain '%s' has no current snapshot" -msgstr "డొమైన్ '%s' ఏ ప్రస్తుత స్నాప్‌షాట్ కలిగిలేదు" - -#: tools/virsh-snapshot.c:774 -msgid "unable to determine if snapshot has parent" -msgstr "స్నాప్‌షాట్ పేరెంట్ కలిగివుంటే నిర్వచించలేదు" - -#: tools/virsh-snapshot.c:817 -msgid "unable to perform snapshot filtering" -msgstr "స్నాప్‌షాట్ ఫిల్టరింగ్ జరుపలేదు" +msgid "unexpected controller type %d" +msgstr "అనుకోని నియంత్రణి రకము %d" -#: tools/virsh-snapshot.c:847 -msgid "snapshot information" -msgstr "స్నాప్‌షాట్ సమాచారం" +#, c-format +msgid "unexpected data '%s'" +msgstr "'%s' ఊహించని సమాచారం" -#: tools/virsh-snapshot.c:850 -msgid "Returns basic information about a snapshot." -msgstr "స్నాప్‌షాట్ గురించి ప్రాధమిక సమాచారం తిరిగియిచ్చును." +#, c-format +msgid "unexpected disk address type %s" +msgstr "అనుకోని డిస్కు చిరునామా రకము %s" -#: tools/virsh-snapshot.c:862 -msgid "info on current snapshot" -msgstr "ప్రస్తుత స్నాప్‌షాట్ పైన సమాచారం" +#, c-format +msgid "unexpected disk bus %d" +msgstr "అనుకోని డిస్కు బస్ %d" -#: tools/virsh-snapshot.c:894 -msgid "Domain:" -msgstr "డొమైన్:" +#, c-format +msgid "unexpected disk cache mode %d" +msgstr "అనుకోని డిస్కు క్యాచీ రీతి %d" -#: tools/virsh-snapshot.c:910 -msgid "Current:" -msgstr "ప్రస్తుత:" +#, c-format +msgid "unexpected disk device %d" +msgstr "అనుకోని డిస్కు పరికరము %d" -#: tools/virsh-snapshot.c:926 tools/virsh-snapshot.c:952 -msgid "unexpected problem reading snapshot xml" -msgstr "స్నాప్‌షాట్ xml చదువుటపై అనుకోని సమస్య" +#, c-format +msgid "unexpected disk io mode %d" +msgstr "అనుకోని డిస్కు io రీతి %d" -#: tools/virsh-snapshot.c:955 -msgid "Location:" -msgstr "స్ఠానము:" +#, c-format +msgid "unexpected disk type %d" +msgstr "అనుకోని డిస్కు రకము %d" -#: tools/virsh-snapshot.c:956 -msgid "external" -msgstr "బాహ్య" +#, c-format +msgid "unexpected disk type %s" +msgstr "అనుకోని డిస్కు రకము %s" -#: tools/virsh-snapshot.c:956 -msgid "internal" -msgstr "అంతర్గత" +#, c-format +msgid "unexpected domain %s already exists" +msgstr "అనుకోని డొమైన్ %s యిప్పటికే వుంది" -#: tools/virsh-snapshot.c:961 -msgid "Parent:" -msgstr "పేరెంట్:" +#, c-format +msgid "unexpected domain snapshot %s already exists" +msgstr "అనుకోని డొమైన్ స్నాప్‌షాట్ %s యిప్పటికే వుంది" -#: tools/virsh-snapshot.c:979 -msgid "Children:" -msgstr "చిల్డ్రన్:" +#, c-format +msgid "unexpected domain type %d" +msgstr "అనుకోని డొమైన్ రకము %d" -#: tools/virsh-snapshot.c:984 -msgid "Descendants:" -msgstr "వారసులు:" +#, c-format +msgid "unexpected element <%s>, expecting <%s>, while updating network '%s'" +msgstr "అనుకోని మూలకం <%s>, కావలిసింది <%s>, నెట్వర్కు '%s' నవీకరించునప్పుడు" -#: tools/virsh-snapshot.c:995 -msgid "Metadata:" -msgstr "మెటాడాటా:" +#, c-format +msgid "unexpected empty keyword in %s" +msgstr "%s నందు అనుకోని ఖాళీ కీపదం" -#: tools/virsh-snapshot.c:1212 -msgid "failed to collect snapshot list" -msgstr "స్నాప్‌షాట్ జాబితా సేకరించుటకు విఫలమైంది" +msgid "unexpected encryption format" +msgstr "అనుకోని ఎన్క్రిప్షన్ ఫార్మాట్" -#: tools/virsh-snapshot.c:1291 #, c-format -msgid "snapshot %s disappeared from list" -msgstr "స్నాప్‌షాట్ %s జాబితా నుండి మాయమైంది" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1398 -msgid "List snapshots for a domain" -msgstr "డొమైన్ కొరకు స్నాప్‌షాట్ల జాబితా" +msgid "unexpected feature %zu" +msgstr "ఊహించని విశేషణం %zu" -#: tools/virsh-snapshot.c:1401 -msgid "Snapshot List" -msgstr "స్నాప్‌షాట్ జాబితా" +#, c-format +msgid "unexpected filesystem type %d" +msgstr "అనుకోని దస్త్రవ్యవస్థ రకము %d" -#: tools/virsh-snapshot.c:1410 -msgid "add a column showing parent snapshot" -msgstr "పేరెంట్ స్నాప్‌షాట్ చూపు కాలమ్ జతచేయి" +#, c-format +msgid "unexpected graphics type %d" +msgstr "అనుకొని గ్రాఫిక్స్ రకము %d" -#: tools/virsh-snapshot.c:1414 -msgid "list only snapshots without parents" -msgstr "పేరెంట్స్ లేకుండా స్నాప్‌షాట్లు మాత్రమే జాబితాచేయి" +#, c-format +msgid "unexpected hostdev driver name type %d " +msgstr "అనుకోని hostdev డ్రైవర్ పేరు రకం %d" -#: tools/virsh-snapshot.c:1418 -msgid "list only snapshots without children" -msgstr "చిల్డ్రన్ లేకుండా స్నాప్‌షాట్లు మాత్రమే జాబితాచేయి" +#, c-format +msgid "unexpected hostdev mode %d" +msgstr "అనుకోని hostdev రీతి %d" -#: tools/virsh-snapshot.c:1422 -msgid "list only snapshots that are not leaves (with children)" -msgstr "వదిలివెళ్ళని స్నాప్‌షాట్లు మాత్రమే జాబితా చేయి (చిల్డ్రన్‌ తో)" +#, c-format +msgid "unexpected hostdev type %d" +msgstr "అనుకోని hostdev రకము %d" -#: tools/virsh-snapshot.c:1426 -msgid "list only snapshots that have metadata that would prevent undefine" -msgstr "నిర్వచించని వాటిని నిరోధించే మెటాడాటా కలిగివున్న స్నాప్‌షాట్లను మాత్రమే జాబితాచేయి" +#, c-format +msgid "unexpected hub type %d" +msgstr "అనుకోని హబ్ రకం %d" -#: tools/virsh-snapshot.c:1430 -msgid "list only snapshots that have no metadata managed by libvirt" -msgstr "libvirt చేత నిర్వహించిన మెటాడాటా కలిగిలేని స్నాప్‌షాట్లను మాత్రమే జాబితాచేయి" +#, c-format +msgid "unexpected input bus type %d" +msgstr "అనుకోని ఇన్పుట్ బస్ రకము %d" -#: tools/virsh-snapshot.c:1434 -msgid "filter by snapshots taken while inactive" -msgstr "క్రియాహీనంగా వున్నప్పుడు తీసుకొన్న స్నాప్‌షాట్లచే వడపోయి" +#, c-format +msgid "unexpected input type %d" +msgstr "అనుకోని ఇన్పుట్ రకము %d" -#: tools/virsh-snapshot.c:1438 -msgid "filter by snapshots taken while active (system checkpoints)" -msgstr "క్రియాశీంగా వున్నప్పుడు తీసుకొన్న స్నాప్‌షాట్లచే వడపోయి (వ్యవస్థ చెక్‌పాయింట్లు)" +#, c-format +msgid "unexpected interface type %d" +msgstr "అనుకోని యింటర్ఫేస్ రకము %d" -#: tools/virsh-snapshot.c:1442 -msgid "filter by disk-only snapshots" -msgstr "డిస్కు-మాత్రమే స్నాప్‌షాట్లచే వడపోత" +#, c-format +msgid "unexpected iscsi volume name '%s'" +msgstr "అనుకోని iscsi వాల్యూమ్ పేరు '%s'" -#: tools/virsh-snapshot.c:1446 -msgid "filter by internal snapshots" -msgstr "అంతర్గత స్నాప్‌షాట్లచే వడపోత" +#, c-format +msgid "unexpected lifecycle action %d" +msgstr "అనుకోని లైఫ్‌సైకిల్ చర్య %d" -#: tools/virsh-snapshot.c:1450 -msgid "filter by external snapshots" -msgstr "బాహ్య స్నాప్‌షాట్లచే వడపోత" +#, c-format +msgid "unexpected lifecycle value %d" +msgstr "అనుకోని లైఫ్‌సైకిల్ విలువ %d" -#: tools/virsh-snapshot.c:1454 -msgid "list snapshots in a tree" -msgstr "స్నాప్‌షాట్లను ట్రీ నందు జాబితాచేయి" +#, c-format +msgid "unexpected memballoon model %d" +msgstr "అనుకోని memballoon రకం %d" -#: tools/virsh-snapshot.c:1458 -msgid "limit list to children of given snapshot" -msgstr "ఇచ్చిన స్నాప్‌షాట్ యొక్క చిల్డ్రన్‌కు జాబితాను పరిమితంచేయి" +#, c-format +msgid "unexpected migration status in %s" +msgstr "%s నందు అనుకోని మైగ్రేషన్ స్థితి" -#: tools/virsh-snapshot.c:1460 -msgid "limit list to children of current snapshot" -msgstr "ప్రస్తుత స్నాప్‌షాట్‌ చిల్డ్రన్‌కు జాబితాను పరిమితంచేయి" +#, c-format +msgid "unexpected model type %d" +msgstr "అనుకోని మోడల్ రకం %d" -#: tools/virsh-snapshot.c:1463 -msgid "with --from, list all descendants" -msgstr "--form తో, అన్ని వారసులను జాబితాచేయి" +#, c-format +msgid "unexpected net type %d" +msgstr "అనుకోని నెట్ రకము %d" -#: tools/virsh-snapshot.c:1467 -msgid "list snapshot names only" -msgstr "స్నాప్‌షాట్ పేర్లను మాత్రమే జాబితాచేయి" +#, c-format +msgid "unexpected number of snapshots < %u" +msgstr "అనుకోని స్నాప్‌షాట్ల సంఖ్య < %u" -#: tools/virsh-snapshot.c:1512 #, c-format -msgid "--%s and --tree are mutually exclusive" -msgstr "--%s మరియు --tree పరస్పరం వైరుధ్యం" +msgid "unexpected number of snapshots > %u" +msgstr "అనుకోని స్నాప్‌షాట్ల సంఖ్య > %u" -#: tools/virsh-snapshot.c:1541 -msgid "--descendants requires either --from or --current" -msgstr "--descendants కు --from లేదా --current కావాలి" +#, c-format +msgid "unexpected pci hostdev driver name type %d" +msgstr "అనుకోని pci hostdev డ్రైవర్ పేరు రకం %d" -#: tools/virsh-snapshot.c:1560 tools/virsh-snapshot.c:1564 -msgid "Creation Time" -msgstr "సృష్టించు సమయం" +msgid "unexpected pool type" +msgstr "ఊహించని పూల్ రకము" -#: tools/virsh-snapshot.c:1561 -msgid "Parent" -msgstr "పేరెంట్" +msgid "unexpected problem reading snapshot xml" +msgstr "స్నాప్‌షాట్ xml చదువుటపై అనుకోని సమస్య" -#: tools/virsh-snapshot.c:1619 -msgid "time_t overflow" -msgstr "time_t వోవర్‌ఫ్లో" +#, c-format +msgid "unexpected reply from info status: %s" +msgstr "సమాచార స్థితి నుండి అనుకోని ప్రత్యుత్తరం: %s" -#: tools/virsh-snapshot.c:1654 -msgid "Dump XML for a domain snapshot" -msgstr "డొమైన్ స్నాప్‌షాట్ కొరకు XML డంప్ చేయి" +#, c-format +msgid "unexpected root element <%s> expecting " +msgstr "అనుకోని రూట్ మూలకం <%s>, కావలసింది " -#: tools/virsh-snapshot.c:1657 -msgid "Snapshot Dump XML" -msgstr "స్నాప్‌షాట్ డంప్ XML" +#, c-format +msgid "unexpected root element <%s>, expecting " +msgstr "అనుకోని root మూలకం <%s>, కావలసింది " -#: tools/virsh-snapshot.c:1718 -msgid "Get the name of the parent of a snapshot" -msgstr "స్నాప్‌షాట్ యొక్క పేరెంట్ పేరు పొందు" +#, c-format +msgid "unexpected root element <%s>, expecting " +msgstr "అనుకోని root మూలకం <%s>, కావలసింది " -#: tools/virsh-snapshot.c:1721 -msgid "Extract the snapshot's parent, if any" -msgstr "స్నాప్‌షాట్ యొక్క పేరెంట్ వెలికితీయి, ఏమైనా వుంటే" +#, c-format +msgid "unexpected root element <%s>, expecting " +msgstr "అనుకోని root మూలకం <%s>, కావలసింది " -#: tools/virsh-snapshot.c:1730 -msgid "find parent of snapshot name" -msgstr "స్నాప్‌షాట్ పేరు యొక్క పేరెంట్ కనుగొను" +#, c-format +msgid "unexpected root element <%s>, expecting " +msgstr "అనుకోని రూట్ మూలకం <%s>, కావలసింది " -#: tools/virsh-snapshot.c:1733 -msgid "find parent of current snapshot" -msgstr "ప్రస్తుత స్నాప్‌షాట్ యొక్క పేరెంట్ కనుగొను" +#, c-format +msgid "unexpected root element <%s>, expecting " +msgstr "అనుకోని రూట్ మూలకం <%s>, కావలసింది " -#: tools/virsh-snapshot.c:1757 #, c-format -msgid "snapshot '%s' has no parent" -msgstr "స్నాప్‌షాట్ '%s' పేరెంట్ కలిగిలేదు" +msgid "unexpected root element <%s>, expecting " +msgstr "అనుకోని రూట్ మూలకం <%s>, కావలసింది " -#: tools/virsh-snapshot.c:1778 -msgid "Revert a domain to a snapshot" -msgstr "డొమైన్‌ను పేరెంట్‌కు తిరిగివుంచు" +#, c-format +msgid "unexpected root element <%s>, expecting " +msgstr "అనుకోని రూట్ మూలకం <%s>, కావలసింది " -#: tools/virsh-snapshot.c:1781 -msgid "Revert domain to snapshot" -msgstr "డొమైన్‌ను స్నాప్‌షాట్‌కు తిరిగివుంచు" +msgid "unexpected root element, expecting " +msgstr "అనుకోని root మూలకం, కావలిసింది <డొమైన్>" -#: tools/virsh-snapshot.c:1793 -msgid "revert to current snapshot" -msgstr "ప్రస్తుత స్నాప్‌షాట్‌కు తిరిగివుంచు" +#, c-format +msgid "unexpected secret usage type %d" +msgstr "అనుకోని రహస్య వినియోగ రకము %d" -#: tools/virsh-snapshot.c:1796 -msgid "after reverting, change state to running" -msgstr "తిరిగివుంచిన తరువాత, స్థితిని నడుస్తున్న దానికి మార్చు" +#, c-format +msgid "unexpected security label type '%s'" +msgstr "అనుకోని రక్షణ లేబుల్ రకం '%s'" -#: tools/virsh-snapshot.c:1800 -msgid "after reverting, change state to paused" -msgstr "తిరిగివుంచిన తరువాత, స్థితిని ఆపివున్న దానికి మార్చు" +#, c-format +msgid "unexpected smartcard type %d" +msgstr "అనుకోని స్మార్టుకార్డ్ రకం %d" -#: tools/virsh-snapshot.c:1804 -msgid "try harder on risky reverts" -msgstr "రిస్కీ రివర్ట్స్ పైన గట్టిగా ప్రయత్నించు" +#, c-format +msgid "unexpected smbios mode %d" +msgstr "అనుకోని smbios రీతి %d" -#: tools/virsh-snapshot.c:1863 -msgid "Delete a domain snapshot" -msgstr "డొమైన్ స్నాప్‌షాట్ తొలగించు" +#, c-format +msgid "unexpected sound model %d" +msgstr "అనుకోని శబ్దపు రీతి %d" -#: tools/virsh-snapshot.c:1866 -msgid "Snapshot Delete" -msgstr "స్నాప్‌షాట్ తొలగించు" +#, c-format +msgid "unexpected source mode %d" +msgstr "అనుకోని మూలపు రీతి %d" -#: tools/virsh-snapshot.c:1878 -msgid "delete current snapshot" -msgstr "ప్రస్తుత స్నాప్‌షాట్ తొలగించు" +#, c-format +msgid "unexpected storage mode for '%s'" +msgstr "'%s' కొరకు అనుకోని నిల్వ రీతి" -#: tools/virsh-snapshot.c:1881 -msgid "delete snapshot and all children" -msgstr "స్నాప్‌షాట్ మరియు అన్ని చిల్డ్రన్ తొలగించు" +#, c-format +msgid "unexpected sysinfo type model %d" +msgstr "అనుకోని sysinfo రకం %d" -#: tools/virsh-snapshot.c:1885 -msgid "delete children but not snapshot" -msgstr "చిల్డ్రన్ తొలగించు అయితే స్నాప్‌షాట్ కాదు" +#, c-format +msgid "unexpected timer mode %d" +msgstr "అనుకోని టైమర్ రీతి %d" -#: tools/virsh-snapshot.c:1889 -msgid "delete only libvirt metadata, leaving snapshot contents behind" -msgstr "libvirt మెటాడాటా మాత్రమే తొలగించు, స్నాప్‌షాట్ విషయాలను వెనుక వదిలేస్తోంది" +#, c-format +msgid "unexpected timer name %d" +msgstr "అనుకోని టైమర్ పేరు %d" -#: tools/virsh-snapshot.c:1923 #, c-format -msgid "Domain snapshot %s children deleted\n" -msgstr "డొమైన్ స్నాప్‌షాట్ %s చిల్డ్రన్ తొలగించెను\n" +msgid "unexpected timer tickpolicy %d" +msgstr "అనుకోని టైమర్ టిక్‌పాలసీ %d" -#: tools/virsh-snapshot.c:1925 #, c-format -msgid "Domain snapshot %s deleted\n" -msgstr "డొమైన్ స్నాప్‌షాట్ %s తోలగించెను\n" +msgid "unexpected timer track %d" +msgstr "అనుకోని టైమర్ ట్రాక్ %d" -#: tools/virsh-snapshot.c:1927 #, c-format -msgid "Failed to delete snapshot %s" -msgstr "స్నాప్‌షాట్ %s తొలగించుటకు విఫలమైంది" +msgid "unexpected type %d for field %s" +msgstr "అనుకోని టైప్ %d క్షేత్రం %s కొరకు" -#: tools/virsh-util.c:65 #, c-format -msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "'%s' క్షేత్రాన్ని పొందటంలో విఫలమైంది" +msgid "unexpected value %s for on_crash" +msgstr "on_crash కొరకు అనుకోని విలువ %s" -#: tools/virsh-util.c:215 -msgid "Unable to get current position in stream" -msgstr "" +#, c-format +msgid "unexpected value %s for on_poweroff" +msgstr "on_poweroff కొరకు అనుకోని విలువ %s" -#: tools/virsh-util.c:253 -msgid "Failed to get domain description xml" -msgstr "డొమైన్ వివరణ xml పొందుటకు విఫలమైంది" +#, c-format +msgid "unexpected value %s for on_reboot" +msgstr "on_reboot కొరకు అనుకోని విలువ %s" -#: tools/virsh-util.c:261 -msgid "Failed to parse domain description xml" -msgstr "డొమైన్ డిస్క్రిప్షన్ xml పార్స్ చేయుటకు విఫలమైంది" +msgid "unexpected value from on_xend_start" +msgstr "on_xend_start నుండి అనుకోని విలువ" -#: tools/virsh-volume.c:51 -msgid "pool name" -msgstr "పూల్‌ నామం" +#, c-format +msgid "unexpected video model %d" +msgstr "అనుకోని వీడియో రీతి %d" -#: tools/virsh-volume.c:66 -msgid "vol name, key or path" -msgstr "vol నామము, కీ లేదా పాత్" +msgid "unexpected volume encryption secret type" +msgstr "అనుకోని వాల్యూమ్ ఎన్క్రిప్షన్ రహస్య రకము" -#: tools/virsh-volume.c:95 #, c-format -msgid "pool '%s' is not active" -msgstr "" +msgid "unexpected watchdog action %d" +msgstr "అనుకోని watchdog చర్య %d" -#: tools/virsh-volume.c:128 tools/virsh-volume.c:317 #, c-format -msgid "failed to get vol '%s'" -msgstr "vol '%s'ను పొందుటలో విఫలమైంది" +msgid "unexpected watchdog model %d" +msgstr "అనుకోని watchdog రీతి %d" -#: tools/virsh-volume.c:130 #, c-format -msgid "failed to get vol '%s', specifying --%s might help" -msgstr "వాల్యూమ్ '%s' పొందుటకు విఫలమైంది, తెలిపిన --%s సహాయపడవచ్చు" +msgid "unexpected zero/negative length request %lld" +msgstr "అనుకోని సున్నా/ఋణ పొడవు అభ్యర్ధన %lld" + +msgid "unexpectedly failed" +msgstr "అనుకోకుండా విఫలమైంది" -#: tools/virsh-volume.c:144 #, c-format -msgid "Requested volume '%s' is not in pool '%s'" -msgstr "" +msgid "unimplemented parameter type %d" +msgstr "ఇంప్లిమెంట్ చేయని పారామితి రకం %d" -#: tools/virsh-volume.c:164 -msgid "create a volume from a set of args" -msgstr "args సమితినుండి వాల్యూమ్‌ను సృష్టించుము" +msgid "" +"unit must be not more than 7 for scsi host device if its controller model is " +"'lsilogic'" +msgstr "నియంత్రిక రకం 'lsilogic' అయితే scsi అతిధేయ పరికరం కొరకు యూనిట్ 7 కన్నా యెక్కువ కాకూడదు" -#: tools/virsh-volume.c:167 tools/virsh-volume.c:380 -msgid "Create a vol." -msgstr "వాల్యూమ్‌ను సృష్టించు" +msgid "unknown" +msgstr "తెలియని" -#: tools/virsh-volume.c:177 -msgid "name of the volume" -msgstr "వాల్యూమ్ నామము" +#, c-format +msgid "unknown %s action: %s" +msgstr "తెలియని %s చర్య: %s" -#: tools/virsh-volume.c:182 -msgid "size of the vol, as scaled integer (default bytes)" -msgstr "వాల్యూమ్ పరిమాణం, స్కేల్డ్ పూర్ణాంకం వలె (అప్రమేయ బైట్లు)" +#, c-format +msgid "unknown CPU syntax '%s'" +msgstr "తెలియని CPU సిన్టాక్స్ '%s'" -#: tools/virsh-volume.c:186 -msgid "initial allocation size, as scaled integer (default bytes)" -msgstr "ప్రాధమిక కెటాయింపు పరిమాణం, స్కేల్డ్ పూర్ణాంకం వలె (అప్రమేయ బైట్లు)" +msgid "unknown OS type" +msgstr "తెలియని OS రకం" -#: tools/virsh-volume.c:190 -msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,qed,vmdk" -msgstr "ఫైల్ ఫార్మాట్ రకం raw,bochs,qcow,qcow2,qed,vmdk" +#, c-format +msgid "unknown OS type %s" +msgstr "తెలియని OS %s రకం" + +#, c-format +msgid "unknown PCI device syntax '%s'" +msgstr "తెలియని PCI పరికరము సిన్టాక్స్ '%s'" -#: tools/virsh-volume.c:194 -msgid "the backing volume if taking a snapshot" -msgstr "స్నాప్‌షాట్ తీసుకుంటుంటే బాకింగ్ వాల్యూమ్" +#, c-format +msgid "unknown PM state value %s" +msgstr "తెలియని PM స్థితి విలువ %s" -#: tools/virsh-volume.c:198 -msgid "format of backing volume if taking a snapshot" -msgstr "స్నాప్‌షాట్ తీసుకుంటుంటే బాకింగ్ వాల్యూమ్ ఫార్మాట్" +#, c-format +msgid "unknown RNG backend model '%s'" +msgstr "తెలియని RNG బ్యాకెండ్ రకం '%s'" -#: tools/virsh-volume.c:202 tools/virsh-volume.c:390 tools/virsh-volume.c:457 -#: tools/virsh-volume.c:570 -msgid "preallocate metadata (for qcow2 instead of full allocation)" -msgstr "ప్రీఎలొకేట్ మెటాడాటా (పూర్తి కేటాయింపు బదులుగా qcow2 కొరకు)" +#, c-format +msgid "unknown RNG model '%s'" +msgstr "తెలియని RNG రకం '%s'" -#: tools/virsh-volume.c:248 tools/virsh-volume.c:254 tools/virsh-volume.c:1169 #, c-format -msgid "Malformed size %s" -msgstr "తప్పుగాఫార్మైన పరిమాణము %s" +msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" +msgstr "తెలియని SCSI హోస్టు సామర్ధ్య రకము '%s' '%s' కొరకు" -#: tools/virsh-volume.c:355 #, c-format -msgid "Failed to create vol %s" -msgstr "vol %s సృష్టించుటలో విఫలమైంది" +msgid "unknown USB device syntax '%s'" +msgstr "తెలియని USB పరికర సిన్టాక్స్ '%s'" -#: tools/virsh-volume.c:358 #, c-format -msgid "Vol %s created\n" -msgstr "Vol %s సృష్టించబడింది\n" +msgid "unknown accessmode '%s'" +msgstr "తెలియని యాక్సెస్‌రీతి '%s'" -#: tools/virsh-volume.c:377 -msgid "create a vol from an XML file" -msgstr "XML ఫైలునుండి volను సృష్టించుము" +#, c-format +msgid "unknown address type '%s'" +msgstr "తెలియని చిరునామా రకము '%s'" -#: tools/virsh-volume.c:387 tools/virsh-volume.c:449 -msgid "file containing an XML vol description" -msgstr "XML vol వివరణను కలిగివున్న పైలు" +#, c-format +msgid "unknown address type '%s' in network %s" +msgstr "తెలియని చిరునామా రకం '%s' నెట్వర్కు %s నందు" -#: tools/virsh-volume.c:420 #, c-format -msgid "Vol %s created from %s\n" -msgstr "Vol %s అనునది %sనుండి సృష్టించబడింది\n" +msgid "unknown arp bonding validate %s" +msgstr "తెలియని arp బాండింగ్ నిర్ధారణ %s" -#: tools/virsh-volume.c:425 tools/virsh-volume.c:502 #, c-format -msgid "Failed to create vol from %s" -msgstr "volను %sనుండి సృష్టించుటలో విఫలమైంది" +msgid "unknown auth type '%s'" +msgstr "తెలియని auth రకము '%s'" -#: tools/virsh-volume.c:439 -msgid "create a vol, using another volume as input" -msgstr "వేరొక వాల్యూమును ఇన్పుట్‌గా వుపయోగించి, వాల్యూమును సృష్టించుము" +#, c-format +msgid "unknown authentication type %s" +msgstr "తెలియని దృవీకరణము రకము %s" -#: tools/virsh-volume.c:442 -msgid "Create a vol from an existing volume." -msgstr "ఉన్న వాల్యూమునుండి వొక వాల్యూమును సృష్టించుము." +#, c-format +msgid "unknown backend type '%s' for egd" +msgstr "తెలియని బ్యాకెండ్ రకం '%s' egd కొరకు" -#: tools/virsh-volume.c:453 -msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" -msgstr "ఇన్పుట్ వాల్యూము పూల్ యొక్క పూల్ నామము లేదా uuid" +#, c-format +msgid "unknown block IO status: %s" +msgstr "తెలియని నిరోధక IO స్థితి: %s" -#: tools/virsh-volume.c:461 tools/virsh-volume.c:574 -msgid "use btrfs COW lightweight copy" -msgstr "" +#, c-format +msgid "unknown bonding mode %s" +msgstr "తెలియని బందనం రీతి %s" -#: tools/virsh-volume.c:499 #, c-format -msgid "Vol %s created from input vol %s\n" -msgstr "Vol %s అనునది ఇన్పుట్ vol %sనుండి సృష్టించబడింది\n" +msgid "unknown boot device '%s'" +msgstr "తెలియని బూట్ పరికరము '%s'" -#: tools/virsh-volume.c:528 -msgid "(volume_definition)" -msgstr "(volume_definition)" +#, c-format +msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" +msgstr "తెలియని సామర్ధ్యము రకము '%d' దీని కొరకు '%s'" -#: tools/virsh-volume.c:552 -msgid "clone a volume." -msgstr "వాల్యూమును క్లోన్ చేయుము." +#, c-format +msgid "unknown capability type '%s'" +msgstr "తెలియని సామర్ధ్యము రకము '%s'" -#: tools/virsh-volume.c:555 -msgid "Clone an existing volume within the parent pool." -msgstr "" +#, c-format +msgid "unknown character device syntax %s" +msgstr "తెలియని కారెక్టర్ పరికరము సిన్టాక్స్ %s" -#: tools/virsh-volume.c:565 -msgid "clone name" -msgstr "క్లోన్ నామము" +#, c-format +msgid "unknown character device type: %s" +msgstr "తెలియని అక్షర పరికరం రకం: %s" -#: tools/virsh-volume.c:601 tools/virsh-volume.c:1673 -msgid "failed to get parent pool" -msgstr "మాత్రుక పూల్ పొందుటలో విఫలమైంది" +#, c-format +msgid "unknown chr device type '%s'" +msgstr "తెలియని chr పరికరము రకము '%s'" -#: tools/virsh-volume.c:621 #, c-format -msgid "Vol %s cloned from %s\n" -msgstr "Vol %s అనునది %sనుండి క్లోన్‌చేయబడింది\n" +msgid "unknown clock adjustment '%s'" +msgstr "తెలియని క్లాక్ సర్దుబాటు '%s'" -#: tools/virsh-volume.c:624 #, c-format -msgid "Failed to clone vol from %s" -msgstr "volను %sనుండి క్లోన్‌చేయుటలో విఫలమైంది" +msgid "unknown clock basis '%s'" +msgstr "తెలియని క్లాక్ ఆధారం '%s'" -#: tools/virsh-volume.c:648 -msgid "upload file contents to a volume" -msgstr "ఫైల్ విషయాలను వాల్యూమ్‌కు అప్‌లోడ్ చేయి" +#, c-format +msgid "unknown clock offset '%s'" +msgstr "తెలియని క్లాక్ ఆఫ్‌సెట్ '%s'" -#: tools/virsh-volume.c:651 -msgid "Upload file contents to a volume" -msgstr "ఫైల్ విషయాలను వాల్యూమ్‌కు అప్‌లోడ్ చేయి" +#, c-format +msgid "unknown codec type '%s'" +msgstr "తెలియని కోడక్ రకం '%s'" -#: tools/virsh-volume.c:658 tools/virsh-volume.c:773 tools/virsh-volume.c:990 -msgid "file" -msgstr "ఫైలు" +#, c-format +msgid "unknown codeset: '%s'" +msgstr "తెలియని కోడ్‌సెట్: '%s'" -#: tools/virsh-volume.c:662 -msgid "volume offset to upload to" -msgstr "అప్‌లోడ్ చేయుటకు వాల్యూమ్ ఆఫ్‌సెట్" +#, c-format +msgid "unknown command: '%s'" +msgstr "తెలియని ఆదేశం: '%s'" -#: tools/virsh-volume.c:666 -msgid "amount of data to upload" -msgstr "అప్‌లోడ్ చేయుటకు దత్తాంశం మొత్తం" +#, c-format +msgid "unknown connected value %s" +msgstr "తెలియని అనుసంధానిత విలువ %s" -#: tools/virsh-volume.c:670 tools/virsh-volume.c:785 -msgid "preserve sparseness of volume" -msgstr "" +#, c-format +msgid "unknown copypaste value '%s'" +msgstr "తెలియని నకలుతీయుఅతికించు విలువ '%s'" -#: tools/virsh-volume.c:713 tools/virsh-volume.c:830 -msgid "cannot create a new stream" -msgstr "" +#, c-format +msgid "unknown default spice channel mode %s" +msgstr "తెలియని అప్రమేయ స్పైస్ చానల్ రీతి %s" -#: tools/virsh-volume.c:718 #, c-format -msgid "cannot upload to volume %s" -msgstr "వాల్యూమ్ %s కు అప్‌లోడ్ చేయలేదు" +msgid "unknown device type '%s'" +msgstr "తెలియని పరికర రకం '%s'" -#: tools/virsh-volume.c:726 tools/virsh-volume.c:731 #, c-format -msgid "cannot send data to volume %s" -msgstr "వాల్యూమ్ %s కు దత్తాంశం పంప లేదు" +msgid "unknown dhcp peerdns value %s" +msgstr "తెలియని dhcp peerdns విలువ %s" -#: tools/virsh-volume.c:743 tools/virsh-volume.c:851 #, c-format -msgid "cannot close volume %s" -msgstr "వాల్యూమ్ %s మూయలేదు" +msgid "unknown disk bus type '%s'" +msgstr "తెలియని డిస్కు బస్ రకము '%s'" -#: tools/virsh-volume.c:763 -msgid "download volume contents to a file" -msgstr "వాల్యూమ్ విషయాలను ఫైలునకు డౌన్‌లోడ్ చేయలేదు" +#, c-format +msgid "unknown disk cache mode '%s'" +msgstr "తెలియని డిస్కు క్యాచీ రీతి '%s'" -#: tools/virsh-volume.c:766 -msgid "Download volume contents to a file" -msgstr "వాల్యూమ్ విషయాలను ఫైలునకు డౌన్‌లోడ్ చేయలేదు" +#, c-format +msgid "unknown disk copy_on_read mode '%s'" +msgstr "తెలియని డిస్కు copy_on_read రీతి '%s'" -#: tools/virsh-volume.c:777 -msgid "volume offset to download from" -msgstr "డౌన్‌లోడ్ చేయుటకు వాల్యూమ్ ఆఫ్‌సెట్" +#, c-format +msgid "unknown disk device '%s'" +msgstr "తెలియని డిస్కు పరికరము '%s'" -#: tools/virsh-volume.c:781 -msgid "amount of data to download" -msgstr "దత్తాంశం డౌన్‌లోడ్ యొక్క మొత్తం" +#, c-format +msgid "unknown disk discard mode '%s'" +msgstr "తెలియని డిస్కు డిస్‌కార్డ్ రీతి '%s'" -#: tools/virsh-volume.c:822 #, c-format -msgid "cannot create %s" -msgstr "%s సృష్టించలేదు" +msgid "unknown disk error policy '%s'" +msgstr "తెలియని డిస్కు దోష విధానం '%s'" -#: tools/virsh-volume.c:835 #, c-format -msgid "cannot download from volume %s" -msgstr "వాల్యూమ్ %s నుండి డౌన్‌లోడ్ చేయలేదు" +msgid "unknown disk event_idx mode '%s'" +msgstr "తెలియని డిస్కు event_idx రీతి '%s'" -#: tools/virsh-volume.c:840 #, c-format -msgid "cannot receive data from volume %s" -msgstr "వాల్యూమ్ %s నుండి దత్తాంశం స్వీకరించలేదు" +msgid "unknown disk io mode '%s'" +msgstr "తెలియని డిస్కు io రీతి '%s'" -#: tools/virsh-volume.c:873 -msgid "delete a vol" -msgstr "volను తొలగించుము" +#, c-format +msgid "unknown disk ioeventfd mode '%s'" +msgstr "తెలియని డిస్కు ioeventfd రీతి '%s'" -#: tools/virsh-volume.c:876 -msgid "Delete a given vol." -msgstr "ఇచ్చిన volను తొలగించుము." +#, c-format +msgid "unknown disk rawio setting '%s'" +msgstr "తెలియని డిస్కు rawio అమర్పు '%s'" -#: tools/virsh-volume.c:886 -msgid "" -"delete snapshots associated with volume (must be supported by storage driver)" -msgstr "" +#, c-format +msgid "unknown disk read error policy '%s'" +msgstr "డిస్కు చదువుటలో తెలియని దోష విధానం '%s'" -#: tools/virsh-volume.c:908 #, c-format -msgid "Vol %s deleted\n" -msgstr "Vol %s తొలగించబడింది\n" +msgid "unknown disk sgio mode '%s'" +msgstr "తెలియని డిస్కు sgio రీతి '%s'" -#: tools/virsh-volume.c:910 #, c-format -msgid "Failed to delete vol %s" -msgstr "vol %sను తొలగించుటలో విఫలమైంది" +msgid "unknown disk snapshot driver '%s'" +msgstr "తెలియని డిస్కు స్నాప్‌షాట్ డ్రైవర్ '%s'" -#: tools/virsh-volume.c:923 -msgid "wipe a vol" -msgstr "volను తీసివేయి" +#, c-format +msgid "unknown disk snapshot setting '%s'" +msgstr "తెలియని డిస్కు స్నాప్‌షాట్ అమర్పు '%s'" -#: tools/virsh-volume.c:926 -msgid "Ensure data previously on a volume is not accessible to future reads" -msgstr "వాల్యూమ్‌పై గతంలో వున్న డాటా భవిష్యత్తులో చదువుట కొరకు వీలవకుండా చూచుకొనుము" +#, c-format +msgid "unknown disk tray status '%s'" +msgstr "తెలియని డిస్కు ట్రే స్థితి '%s'" -#: tools/virsh-volume.c:936 -msgid "perform selected wiping algorithm" -msgstr "ఎంపికచేసిన వైపింగ్ అల్గార్దెమ్ జరుపు" +#, c-format +msgid "unknown disk type '%s'" +msgstr "తెలియని డిస్కు రకము '%s'" -#: tools/virsh-volume.c:964 #, c-format -msgid "Unsupported algorithm '%s'" -msgstr "తోడ్పాటులేని అల్గార్దెమ్ '%s'" +msgid "unknown driver format value '%s'" +msgstr "తెలియని డ్రైవర్ ఫార్మాట్ విలువ '%s'" -#: tools/virsh-volume.c:975 #, c-format -msgid "Failed to wipe vol %s" -msgstr "vol %s తీసివేయుటలో విఫలమైంది" +msgid "unknown driver name '%s'" +msgstr "తెలియని డ్రైవర్ పేరు '%s'" -#: tools/virsh-volume.c:979 #, c-format -msgid "Vol %s wiped\n" -msgstr "Vol %s తీసివేయబడెను\n" +msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)" +msgstr "తెలియని డ్రైవర్ పాత్ '%s' తెలుపబడింది (vbox:///session ప్రయత్నించండి)" -#: tools/virsh-volume.c:991 -msgid "block" -msgstr "నిరోధక" +#, c-format +msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)" +msgstr "తెలియని డ్రైవర్ పాత్ '%s' తెలుపబడింది ( vbox:///system ప్రయత్నించండి)" -#: tools/virsh-volume.c:992 -msgid "dir" -msgstr "dir" +msgid "unknown error" +msgstr "తెలియని దోషము" -#: tools/virsh-volume.c:993 -msgid "network" -msgstr "నెట్వర్కు" +#, c-format +msgid "unknown filesystem type '%s'" +msgstr "తెలియని దస్త్రవ్యవస్థ రకము '%s'" -#: tools/virsh-volume.c:994 -msgid "netdir" -msgstr "" +#, c-format +msgid "unknown filesystem write policy '%s'" +msgstr "తెలియని ఫైల్‌సిస్టమ్ వ్రైట్ విధానం '%s'" -#: tools/virsh-volume.c:995 -msgid "ploop" -msgstr "" +#, c-format +msgid "unknown forwarding type '%s'" +msgstr "తెలియని ఫార్వార్డింగ్ రకము '%s'" -#: tools/virsh-volume.c:1010 -msgid "storage vol information" -msgstr "నిల్వ vol సమాచారము" +#, c-format +msgid "unknown fs driver type '%s'" +msgstr "తెలియని fs డ్రైవర్ రకం '%s'" -#: tools/virsh-volume.c:1013 -msgid "Returns basic information about the storage vol." -msgstr "నిల్వ volగురించి ప్రాధమిక సమాచారమును యిస్తుంది." +#, c-format +msgid "unknown fullscreen value '%s'" +msgstr "తెలియని పూర్తితెర విలువ '%s'" -#: tools/virsh-volume.c:1023 -msgid "sizes are represented in bytes rather than pretty units" -msgstr "" +#, c-format +msgid "unknown graphics device type '%s'" +msgstr "తెలియని గ్రాఫిక్స్ పరికరము రకము '%s'" -#: tools/virsh-volume.c:1027 -msgid "return the physical size of the volume in allocation field" -msgstr "" +#, c-format +msgid "unknown graphics listen type '%s'" +msgstr "తెలియని గ్రాఫిక్స్ లిజన్ రకం '%s'" -#: tools/virsh-volume.c:1060 -msgid "Type:" -msgstr "రకము:" +#, c-format +msgid "unknown graphics type %s" +msgstr "తెలియని గ్రాఫిక్స్ రకం %s" -#: tools/virsh-volume.c:1065 tools/virsh-volume.c:1074 -#: tools/virsh-volume.c:1077 -msgid "bytes" -msgstr "" +#, c-format +msgid "unknown graphics type '%s'" +msgstr "తెలియని గ్రాఫిక్స్ రకము '%s'" -#: tools/virsh-volume.c:1098 -msgid "resize a vol" -msgstr "వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణంచేయి" +msgid "unknown host" +msgstr "తెలియని ఆతిధేయి" -#: tools/virsh-volume.c:1101 -msgid "" -"Resizes a storage volume. This is safe only for storage volumes not in use " -"by an active guest.\n" -"See blockresize for live resizing." -msgstr "" +#, c-format +msgid "unknown host %s" +msgstr "తెలియని ఆతిధేయి %s" -#: tools/virsh-volume.c:1113 -msgid "new capacity for the vol, as scaled integer (default bytes)" -msgstr "వాల్యూమ్ కొరకు కొత్త సమార్ధ్యం, స్కేల్డ్ పూర్ణాంకం వలె (అప్రమేయ బైట్లు)" +#, c-format +msgid "unknown host device source address type '%s'" +msgstr "తెలియని అతిధేయ పరికరం మూలపు చిరునామా రకం '%s'" -#: tools/virsh-volume.c:1118 -msgid "allocate the new capacity, rather than leaving it sparse" -msgstr "కొత్త సామర్ధ్యం కేటాయించు, స్పార్స్ వలె వదులుటకన్నా" +#, c-format +msgid "unknown hostdev mode '%s'" +msgstr "తెలియని hostdev రీతి '%s'" -#: tools/virsh-volume.c:1122 -msgid "use capacity as a delta to current size, rather than the new size" -msgstr "సామర్థ్యాన్ని డెల్టా వలె ప్రస్తుత పరిమాణంకు వుపయోగించు, కొత్త పరిమాణం కన్నా" +#, c-format +msgid "unknown hub device type '%s'" +msgstr "తెలియని హబ్ పరికర రకం '%s'" -#: tools/virsh-volume.c:1126 -msgid "allow the resize to shrink the volume" -msgstr "వాల్యూమ్ కుదించుటకు పునఃపరిమాణం అనుమతించు" +#, c-format +msgid "unknown image format of '%s' and format probing is disabled" +msgstr "'%s' యొక్క తెలియని చిత్ర ఫార్మాట్ మరియు ఫార్మాట్ ప్రోబింగ్ అచేతనమైంది" -#: tools/virsh-volume.c:1160 -msgid "negative size requires --shrink" -msgstr "" +#, c-format +msgid "unknown input bus type '%s'" +msgstr "తెలియని ఇన్పుట్ బస్ రకము '%s'" -#: tools/virsh-volume.c:1175 #, c-format -msgid "Size of volume '%s' successfully changed by %s\n" -msgstr "వాల్యూమ్ పరిమాణం '%s' సఫలవంతంగా %s చేత మార్చబడింది\n" +msgid "unknown input device type '%s'" +msgstr "తెలియని ఇన్పుట్ పరికరము రకము '%s'" -#: tools/virsh-volume.c:1176 #, c-format -msgid "Size of volume '%s' successfully changed to %s\n" -msgstr "వాల్యూమ్ '%s' యొక్క పరిమాణం సఫలవంతంగా %s కు మార్చబడింది\n" +msgid "unknown interface event_idx mode '%s'" +msgstr "తెలియని యింటర్ఫేస్ event_idx రీతి '%s'" -#: tools/virsh-volume.c:1181 #, c-format -msgid "Failed to change size of volume '%s' by %s" -msgstr "" +msgid "unknown interface ioeventfd mode '%s'" +msgstr "తెలియని యింటర్ఫేస్ ioeventfd రీతి '%s'" -#: tools/virsh-volume.c:1182 #, c-format -msgid "Failed to change size of volume '%s' to %s" -msgstr "" +msgid "unknown interface link state '%s'" +msgstr "తెలియని యింటర్ఫేస్ లింకు స్థితి '%s'" -#: tools/virsh-volume.c:1197 -msgid "vol information in XML" -msgstr "XMLలో vol సమాచారం" +#, c-format +msgid "unknown interface startmode %s" +msgstr "తెలియని ఇంటర్ఫేస్ ప్రారంభరకము %s" -#: tools/virsh-volume.c:1200 -msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." -msgstr "stdoutకు vol సమాచారమును XML డంప్‌వలె అవుట్‌పుట్ చేయుము." +#, c-format +msgid "unknown interface type %s" +msgstr "తెలియని ఇంటర్ఫేస్ రకము %s" -#: tools/virsh-volume.c:1297 -msgid "Failed to list volumes" -msgstr "వాల్యూమ్‌లను జాబితా చేయుటకు విఫలమైంది" +#, c-format +msgid "unknown interface type '%s'" +msgstr "తెలియని ఇంటర్ఫేస్ రకము '%s'" -#: tools/virsh-volume.c:1306 tools/virsh-volume.c:1316 -msgid "Failed to list storage volumes" -msgstr "నిల్వ వాల్యూమ్‌లను జాబితాచేయుటకు విఫలమైంది" +#, c-format +msgid "unknown lifecycle type %s" +msgstr "తెలియని లైఫ్‌సైకిల్ రకము %s" -#: tools/virsh-volume.c:1362 -msgid "list vols" -msgstr "జాబితా vols" +#, c-format +msgid "unknown localtime offset %s" +msgstr "తెలియని స్థానికసమయం ఆఫ్‌సెట్ %s" -#: tools/virsh-volume.c:1365 -msgid "Returns list of vols by pool." -msgstr "పూల్ చేత vols యొక్క జాబితాను తిరిగియిప్పించుము." +#, c-format +msgid "unknown memory balloon model '%s'" +msgstr "తెలియని మెమొరీ బెలూన్ రీతి '%s'" -#: tools/virsh-volume.c:1374 -msgid "display extended details for volumes" -msgstr "వాల్యూమ్‌ల కొరకు విస్తరిత వివరాలను ప్రదర్శించు" +#, c-format +msgid "unknown memory snapshot setting '%s'" +msgstr "తెలియని మెమొరీ స్నాప్‌షాట్ అమరిక '%s'" -#: tools/virsh-volume.c:1489 tools/virsh-volume.c:1510 -#: tools/virsh-volume.c:1551 -msgid "Path" -msgstr "పాత్" +msgid "unknown migration protocol" +msgstr "తెలియని మైగ్రేషన్ ప్రొటోకాల్" -#: tools/virsh-volume.c:1600 -msgid "returns the volume name for a given volume key or path" -msgstr "ఇచ్చిన వాల్యూమ్ కీ లేదా పాత్ కొరకు వాల్యూమ్ పేరు తిప్పి ఇచ్చును" +#, c-format +msgid "unknown mii bonding carrier %s" +msgstr "తెలియని mii బాండింగ్ కారియర్ %s" -#: tools/virsh-volume.c:1612 tools/virsh-volume.c:1648 -msgid "volume key or path" -msgstr "వాల్యూమ్ కీ లేదా పాత్" +#, c-format +msgid "unknown mirror format value '%s'" +msgstr "తెలియని మిర్రర్ ఫార్మాట్ విలువ '%s'" -#: tools/virsh-volume.c:1636 -msgid "returns the storage pool for a given volume key or path" -msgstr "ఇచ్చిన వాల్యూమ్ కీ లేదా పాత్ కొరకు నిల్వ పూల్ తిప్పియిచ్చును" +#, c-format +msgid "unknown mouse mode value '%s'" +msgstr "తెలియని మౌస్ రీతి విలువ '%s'" -#: tools/virsh-volume.c:1652 -msgid "return the pool uuid rather than pool name" -msgstr "పూల్ పేరు కన్నా పూల్ uuid తిప్పియివ్వు" +msgid "unknown option" +msgstr "తెలియని ఐచ్చికం" -#: tools/virsh-volume.c:1699 -msgid "returns the volume key for a given volume name or path" -msgstr "ఇచ్చిన వాల్యూమ్ పేరు లేదా పాత్ కొరకు వాల్యూమ్ కీ తిప్పి ఇచ్చును" +#, c-format +msgid "unknown parameter type: %d" +msgstr "తెలియని పారామితి రకం: %d" -#: tools/virsh-volume.c:1711 -msgid "volume name or path" -msgstr "వాల్యూమ్ పేరు లేదా పాత్" +msgid "unknown partition type" +msgstr "తెలియని విభజన రకం" -#: tools/virsh-volume.c:1735 -msgid "returns the volume path for a given volume name or key" -msgstr "ఇచ్చిన వాల్యూమ్ పేరు లేదా కీ కొరకు వాల్యూమ్ పాత్ తిప్పియిచ్చును" +#, c-format +msgid "unknown pci source type '%s'" +msgstr "తెలియని pci మూలము రకము '%s'" -#: tools/virsh-volume.c:1747 -msgid "volume name or key" -msgstr "వాల్యూమ్ పేరు లేదా కీ" +#, c-format +msgid "unknown pool format number %d" +msgstr "తెలియని పూల్ ఫార్మాట్ సంఖ్య %d" -#: tools/virsh.c:112 tools/virt-admin.c:134 #, c-format -msgid "Disconnected from %s due to I/O error" -msgstr "" +msgid "unknown pool format type %s" +msgstr "తెలియని పూల్ ఫార్మాట్ రకము %s" -#: tools/virsh.c:115 tools/virt-admin.c:137 #, c-format -msgid "Disconnected from %s due to end of file" -msgstr "" +msgid "unknown procedure: %d" +msgstr "తెలియని విధానము: %d" -#: tools/virsh.c:118 tools/virt-admin.c:140 #, c-format -msgid "Disconnected from %s due to keepalive timeout" -msgstr "" +msgid "unknown protocol transport type '%s'" +msgstr "తెలియని ప్రొటోకాల్ బదిలీ రకం '%s'" -#: tools/virsh.c:195 -msgid "Cannot setup keepalive on connection as requested, disconnecting" -msgstr "" +#, c-format +msgid "unknown protocol type '%s'" +msgstr "తెలియని ప్రొటోకాల్ రకం '%s'" -#: tools/virsh.c:202 -msgid "Failed to setup keepalive on connection\n" -msgstr "" +#, c-format +msgid "unknown redirdev bus '%s'" +msgstr "తెలియని redirdev బస్ '%s'" -#: tools/virsh.c:236 tools/virsh.c:426 -msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "హైపర్విజర్ నుండి అనుసంధానంతీయుటకు విఫలమైంది" +#, c-format +msgid "unknown redirdev character device type '%s'" +msgstr "తెలియని redirdev అక్షర పరికర రకం '%s'" -#: tools/virsh.c:238 tools/virsh.c:428 tools/virt-admin.c:196 -msgid "One or more references were leaked after disconnect from the hypervisor" -msgstr "హైపర్విజర్ నుండి అనుసంధానం పోయిన తరువాత ఒకటి లేదా ఎక్కువ రిఫరెన్సులు లీకైనవి" +#, c-format +msgid "unknown rom bar value '%s'" +msgstr "తెలియని రామ్ బార్ విలువ '%s'" -#: tools/virsh.c:246 -msgid "Failed to reconnect to the hypervisor" -msgstr "హైపర్విజర్‌కు పునఃసంధానమగుటకు విఫలమైంది" +msgid "unknown root element for nw filter" +msgstr "nw వడపోత కొరకు తెలియని రూట్ మూలకం" -#: tools/virsh.c:248 -msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "అధిప్రతికి అనుసంధించటంలో విఫలమైంది" +msgid "unknown rule action attribute value" +msgstr "చెల్లని రూల్ చర్య యాట్రిబ్యూట్ విలువ" -#: tools/virsh.c:260 tools/virt-admin.c:173 -msgid "Unable to register disconnect callback" -msgstr "డిజ్‌కనెక్ట్ కాల్‌బాక్ నమోదుచేయలేదు" +msgid "unknown rule direction attribute value" +msgstr "తెలియని రూల్ డైరెక్షన్ ఏట్రిబ్యూట్ విలువ" -#: tools/virsh.c:262 -msgid "Reconnected to the hypervisor" -msgstr "హైపర్విజర్‌కు తిరిగి అనుసంధానమైంది" +#, c-format +msgid "unknown s-expression kind %d" +msgstr "తెలియని s-expression రకం %d" -#: tools/virsh.c:280 -msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "అధిప్రతి అనుసంధానం URI" +msgid "unknown secret usage type" +msgstr "తెలియని రహస్య వినియోగరకము" -#: tools/virsh.c:284 -msgid "read-only connection" -msgstr "చదవటానికి-మాత్రమే అనుసంధానం" +#, c-format +msgid "unknown secret usage type %s" +msgstr "తెలియని రహస్య వినియోగ రకము %s" -#: tools/virsh.c:291 -msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "అధిప్రతికి (తిరిగి) అనుసంధించు" +#, c-format +msgid "unknown sgio mode '%s'" +msgstr "తెలియని sgio రీతి '%s'" -#: tools/virsh.c:294 -msgid "" -"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -msgstr "స్థానిక అధిప్రతికి అనుసంధానం. ఇది షల్ స్టార్టప్ తరువాత కమాండులో నిర్మించబడుతుంది." +#, c-format +msgid "unknown smartcard device mode: %s" +msgstr "తెలియని స్మార్ట్‌కార్డ్ పరికర రీతి: %s" -#: tools/virsh.c:325 tools/virt-admin.c:1099 -msgid "no valid connection" -msgstr "సరైన అనుసంధానం కాదు" +msgid "unknown smartcard mode" +msgstr "తెలియని స్మార్ట్‌కార్డ్ రీతి" -#: tools/virsh.c:467 #, c-format -msgid "" -"\n" -"%s [options]... []\n" -"%s [options]... [args...]\n" -"\n" -" options:\n" -" -c | --connect=URI hypervisor connection URI\n" -" -d | --debug=NUM debug level [0-4]\n" -" -e | --escape set escape sequence for console\n" -" -h | --help this help\n" -" -k | --keepalive-interval=NUM\n" -" keepalive interval in seconds, 0 for disable\n" -" -K | --keepalive-count=NUM\n" -" number of possible missed keepalive messages\n" -" -l | --log=FILE output logging to file\n" -" -q | --quiet quiet mode\n" -" -r | --readonly connect readonly\n" -" -t | --timing print timing information\n" -" -v short version\n" -" -V long version\n" -" --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default short)\n" -" commands (non interactive mode):\n" -"\n" -msgstr "" +msgid "unknown smartcard type %d" +msgstr "తెలియని స్మార్టుకార్డ్ రకం %d" -#: tools/virsh.c:489 tools/virt-admin.c:1215 #, c-format -msgid " %s (help keyword '%s')\n" -msgstr " %s (సహాయ కీపదం '%s')\n" +msgid "unknown smbios mode '%s'" +msgstr "తెలియని smbios రీతి '%s'" -#: tools/virsh.c:502 tools/virt-admin.c:1228 -msgid "" -"\n" -" (specify help for details about the commands in the group)\n" -msgstr "" -"\n" -" (సమూహం నందలి ఆదేశాల గురించి వివరాల కొరకు help తెలుపుము)\n" +#, c-format +msgid "unknown sound model '%s'" +msgstr "తెలియని శబ్ధపు రీతి '%s'" -#: tools/virsh.c:504 tools/virt-admin.c:1230 -msgid "" -"\n" -" (specify help for details about the command)\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -" (తెలపండి help ఈ ఆదేశానికి సంబంధించిన వివరాలకోసం)\n" -"\n" +#, c-format +msgid "unknown source mode '%s' for volume type disk" +msgstr "తెలియని మూలపు రీతి '%s' వాల్యూమ్ రకం డిస్కు కొరకు" -#: tools/virsh.c:515 #, c-format -msgid "Virsh command line tool of libvirt %s\n" -msgstr "libvirt %s యొక్క Virsh ఆదేశ వరుస సాధనం\n" +msgid "unknown spice channel mode %s" +msgstr "తెలియని స్పైస్ చానల్ రీతి %s" -#: tools/virsh.c:516 tools/virt-admin.c:1242 #, c-format -msgid "" -"See web site at %s\n" -"\n" -msgstr "" -"%s వద్ద వెబ్ సైట్ చూడుము\n" -"\n" +msgid "unknown spice channel name %s" +msgstr "తెలియని స్పైస్ చానల్ పేరు %s" -#: tools/virsh.c:518 -msgid "Compiled with support for:\n" -msgstr "దీని కొరకు తోడ్పాటుతో కంపైల్ చేయబడెను:\n" +#, c-format +msgid "unknown spice image compression %s" +msgstr "తెలియని స్పైస్ ప్రతిరూపం కంప్రెషన్ %s" -#: tools/virsh.c:519 -msgid " Hypervisors:" -msgstr "హైపర్విజర్లు:" +#, c-format +msgid "unknown spice jpeg compression %s" +msgstr "తెలియని స్పైస్ jpeg కంప్రెషన్ %s" -#: tools/virsh.c:567 -msgid " Networking:" -msgstr " నెట్వర్కింగ్:" +msgid "unknown spice playback compression" +msgstr "తెలియని స్పైస్ ప్లేబాక్ కంప్రెషన్" -#: tools/virsh.c:593 -msgid " Storage:" -msgstr "నిల్వ:" +msgid "unknown spice streaming mode" +msgstr "తెలియని స్పైస్ స్ట్రీమింగ్ రీతి" -#: tools/virsh.c:632 -msgid " Miscellaneous:" -msgstr " నానారకములైన :" +#, c-format +msgid "unknown spice zlib compression %s" +msgstr "తెలియని స్పైస్ zlib కంప్రెషన్ %s" -#: tools/virsh.c:707 tools/virt-admin.c:1284 #, c-format -msgid "option %s takes a numeric argument" -msgstr "ఐచ్చికం %s అనునది సంఖ్యా ఆర్గుమెంట్ తీసుకొనెను" +msgid "unknown startupPolicy value '%s'" +msgstr "తెలియని startupPolicy విలువ '%s'" -#: tools/virsh.c:712 tools/virt-admin.c:1289 #, c-format -msgid "ignoring debug level %d out of range [%d-%d]" -msgstr "విస్మరించు డీబగ్ స్థాయి %d విస్తృతి [%d-%d] దాటింది" +msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" +msgstr "'%2$s' కొరకు తెలియని నిల్వ సామర్ధ్యపు రకము '%1$s'" -#: tools/virsh.c:725 #, c-format -msgid "Invalid string '%s' for escape sequence" -msgstr "ఎస్కేప్ వరుస కొరకు చెల్లని స్ట్రింగ్ '%s'" +msgid "unknown storage pool type %s" +msgstr "తెలియని నిల్వ పూల్ రకము %s" -#: tools/virsh.c:737 tools/virsh.c:753 #, c-format -msgid "Invalid value for option %s" -msgstr "" +msgid "unknown storage vol backing store type %d" +msgstr "తెలియని నిల్వ బ్యాకెండ్ రకము %d" -#: tools/virsh.c:744 tools/virsh.c:760 #, c-format -msgid "option %s requires a positive integer argument" -msgstr "" +msgid "unknown storage vol type %d" +msgstr "తెలియని నిల్వ vol రకము %d" -#: tools/virsh.c:795 tools/virt-admin.c:1321 #, c-format -msgid "option '-%c'/'--%s' requires an argument" -msgstr "ఐచ్చికం '-%c'/'--%s' కు ఆర్గుమెంట్ కావాలి" +msgid "unknown suffix '%s'" +msgstr "తెలియని సఫిక్స్ '%s'" -#: tools/virsh.c:798 tools/virt-admin.c:1324 #, c-format -msgid "option '-%c' requires an argument" -msgstr "ఐచ్చికం '-%c' కు ఆర్గుమెంట్ కావాలి" +msgid "unknown sysinfo type '%s'" +msgstr "తెలియని sysinfo టైప్ '%s'" -#: tools/virsh.c:802 tools/virt-admin.c:1328 #, c-format -msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "మద్దతివ్వని ఐచ్ఛికం '-%c'. చాడండి --సహాయం." +msgid "unknown target type '%s' specified for character device" +msgstr "కారక్టర్ డివైజ్ కొరకు తెలియని లక్ష్యపు రకం '%s' తెలుపబడెను" -#: tools/virsh.c:804 tools/virt-admin.c:1330 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported option '%s'. See --help." -msgstr "తోడ్పాటులేని ఐచ్చికం '%s'. --help చూడండి." +#, c-format +msgid "unknown timer mode '%s'" +msgstr "తెలియని సమయపాలకి రీతి '%s'" -#: tools/virsh.c:807 tools/virt-admin.c:1333 -msgid "unknown option" -msgstr "తెలియని ఐచ్చికం" +#, c-format +msgid "unknown timer name '%s'" +msgstr "తెలియని సమయపాలకి పేరు '%s'" -#: tools/virsh.c:910 tools/virt-admin.c:1525 -msgid "Failed to initialize mutex" -msgstr "మ్యూటెక్స్ సిద్దంచేయుటకు విఫలమైంది" +#, c-format +msgid "unknown timer present value '%s'" +msgstr "తెలియని సమయపాలకి ప్రస్తుత విలువ '%s'" -#: tools/virsh.c:915 tools/virt-admin.c:1530 -msgid "Failed to initialize libvirt" -msgstr "libvirt సిద్దంచేయుటకు విఫలమైంది" +#, c-format +msgid "unknown timer tickpolicy '%s'" +msgstr "తెలియని సమయపాలకి టిక్‌పాలసీ '%s'" -#: tools/virsh.c:940 #, c-format -msgid "" -"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" -"\n" -msgstr "" -"%sకి సుస్వాగతం, వాస్తవిక పరిచయాత్మక టెర్మినల్.\n" -"\n" +msgid "unknown timer track '%s'" +msgstr "తెలియని సమయపాలకి ట్రాక్ '%s'" -#: tools/virsh.c:943 tools/virt-admin.c:1555 -msgid "" -"Type: 'help' for help with commands\n" -" 'quit' to quit\n" -"\n" -msgstr "" -"రకం: 'సహాయం' ఆదేశంతో సహాయం కోసం\n" -" 'బయటకు' బయటకు రావటానికి\n" -"\n" +#, c-format +msgid "unknown type '%s'" +msgstr "తెలియని రకము '%s'" -#: tools/virt-admin.c:63 -msgid "tcp" -msgstr "" +#, c-format +msgid "unknown type '%s' in interface's element" +msgstr "ఇంటర్ఫేస్ యొక్క మూలకంనందు తెలియని టైప్ '%s'" -#: tools/virt-admin.c:64 -msgid "tls" -msgstr "" +#, c-format +msgid "unknown type presented to host for character device: %s" +msgstr "కారక్టర్ డివైజ్ కొరకు హోస్టు చేయుటకు తెలియని రకం సమర్పించబడెను: %s" -#: tools/virt-admin.c:105 -msgid "Timestamp string conversion failed" -msgstr "" +#, c-format +msgid "unknown usb source type '%s'" +msgstr "తెలియని usb మూలము రకము '%s'" -#: tools/virt-admin.c:166 -msgid "Failed to reconnect to the admin server" -msgstr "" +#, c-format +msgid "unknown video adapter type '%s'" +msgstr "తెలియని వీడియో ఎడాప్టర్ రకము '%s'" -#: tools/virt-admin.c:168 -msgid "Failed to connect to the admin server" -msgstr "" +#, c-format +msgid "unknown video model '%s'" +msgstr "తెలియని వీడియో రీతి '%s'" -#: tools/virt-admin.c:176 -msgid "Reconnected to the admin server" -msgstr "" +#, c-format +msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" +msgstr "డొమైన్ నిర్వచనం '%d'నందు తెలియని virt రకము" -#: tools/virt-admin.c:194 -msgid "Failed to disconnect from the admin server" -msgstr "" +#, c-format +msgid "unknown virtualport type %s" +msgstr "తెలియని వర్చ్యువల్‌పోర్ట్ రకం %s" -#: tools/virt-admin.c:227 -msgid "print the admin server URI" -msgstr "" +#, c-format +msgid "unknown vnc display sharing policy '%s'" +msgstr "తెలియని vnc ప్రదర్శన భాగస్వామ్య విధానం '%s'" -#: tools/virt-admin.c:262 -msgid "Display the system and also the daemon version information." -msgstr "" +msgid "unknown volume encryption format" +msgstr "తెలియని వాల్యూమ్ ఎన్క్రిప్షన్ ఫార్మాట్" -#: tools/virt-admin.c:324 -msgid "daemon's admin server connection URI" -msgstr "" +#, c-format +msgid "unknown volume encryption format type %s" +msgstr "తెలియని వాల్యూమ్ ఎన్క్రిప్షన్ ఫార్మాట్ రకము %s" -#: tools/virt-admin.c:331 -msgid "connect to daemon's admin server" -msgstr "" +msgid "unknown volume encryption secret type" +msgstr "తెలియని వాల్యూమ్ ఎన్క్రిప్షన్ రహస్య రకము" -#: tools/virt-admin.c:334 -msgid "Connect to a daemon's administrating server." -msgstr "" +#, c-format +msgid "unknown volume encryption secret type %s" +msgstr "తెలియని వాల్యూమ్ ఎన్క్రిప్షన్ రహస్య రకము %s" -#: tools/virt-admin.c:356 -msgid "Connected to the admin server" -msgstr "" +#, c-format +msgid "unknown volume format number %d" +msgstr "తెలియని వాల్యూమ్ ఫార్మాట్ సంఖ్య %d" -#: tools/virt-admin.c:369 -msgid "list available servers on a daemon" -msgstr "" +#, c-format +msgid "unknown volume format type %s" +msgstr "తెలియని వాల్యూమ్ ఫార్మాట్ రకము %s" -#: tools/virt-admin.c:372 -msgid "List all manageable servers on a daemon." -msgstr "" +#, c-format +msgid "unknown watchdog action '%s'" +msgstr "తెలియని watchdog చర్య '%s'" -#: tools/virt-admin.c:390 #, c-format -msgid "failed to obtain list of available servers from %s" -msgstr "" +msgid "unknown watchdog model '%s'" +msgstr "తెలియని watchdog రీతి '%s'" -#: tools/virt-admin.c:420 -msgid "get server workerpool parameters" -msgstr "" +msgid "unlimited" +msgstr "అపరిమిత" -#: tools/virt-admin.c:423 -msgid "Retrieve threadpool attributes from a server. " -msgstr "" +#, c-format +msgid "unlink(\"%s\")" +msgstr "unlink(\"%s\")" -#: tools/virt-admin.c:433 -msgid "Server to retrieve threadpool attributes from." -msgstr "" +msgid "unpaused" +msgstr "నిలిపివుంచని" -#: tools/virt-admin.c:458 -msgid "Unable to get server workerpool parameters" -msgstr "" +msgid "unpriv_sgio is not supported by this kernel" +msgstr "unpriv_sgio ఈ కెర్నల్ చేత తోడ్పాటునీయదు" -#: tools/virt-admin.c:481 -msgid "set server workerpool parameters" -msgstr "" +#, c-format +msgid "unreachable static route gateway '%s' specified for network '%s'" +msgstr "చేరలేని స్టాటిక్ రౌట్ గేట్‌వే '%s' నెట్వర్కు '%s' కొరకు తెలుపబడెను" -#: tools/virt-admin.c:484 -msgid "" -"Tune threadpool attributes on a server. See OPTIONS for currently supported " -"attributes." -msgstr "" +#, c-format +msgid "unrecognized command name '%s'" +msgstr "గుర్తించని ఆదేశం పేరు '%s'" -#: tools/virt-admin.c:495 -msgid "Server to alter threadpool attributes on." -msgstr "" +#, c-format +msgid "unrecognized driver name value %d in network '%s'" +msgstr "గుర్తించని డ్రైవర్ పేరు విలువ %d నెట్వర్కు '%s' నందు" -#: tools/virt-admin.c:499 -msgid "Change bottom limit to number of workers." -msgstr "" +#, c-format +msgid "unrecognized network update command code %d" +msgstr "గుర్తించని నెట్వర్కు నవీకరణ ఆదేశపు కోడ్ %d" -#: tools/virt-admin.c:503 -msgid "Change upper limit to number of workers." -msgstr "" +#, c-format +msgid "unrecognized section name '%s'" +msgstr "గుర్తించని విభాగం పేరు '%s'" -#: tools/virt-admin.c:507 -msgid "Change the current number of priority workers" -msgstr "" +msgid "unspecified error" +msgstr "తెలుపని దోషం" -#: tools/virt-admin.c:530 tools/virt-admin.c:931 #, c-format -msgid "Unable to parse integer parameter '%s'" -msgstr "" +msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature '%s'" +msgstr "తోడ్పాటులేని HyperV ఎంటర్‌టైన్మెంట్ విశేషణం '%s'" -#: tools/virt-admin.c:546 -msgid "" -"At least one of options --min-workers, --max-workers, --priority-workers is " -"mandatory " -msgstr "" +#, c-format +msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature: %s" +msgstr "తోడ్పాటులేని HyperV ఎన్‌లైట్మెంట్ విశేషణం: %s" -#: tools/virt-admin.c:555 -msgid "--min-workers must be less than --max-workers" -msgstr "" +msgid "unsupported SSH key type" +msgstr "తోడ్పాటులేని SSH కీ రకం" -#: tools/virt-admin.c:578 -msgid "Unable to change server workerpool parameters" -msgstr "" +#, c-format +msgid "unsupported address type '%s' in network %s" +msgstr "తోడ్పాటులేని చిరునామా రకం '%s' నెట్వర్కు %s నందు" -#: tools/virt-admin.c:589 -msgid "list clients connected to " -msgstr "" +#, c-format +msgid "unsupported algorithm %d" +msgstr "తోడ్పాటులేని అల్గార్దెమ్ %d" -#: tools/virt-admin.c:592 -msgid "List all manageable clients connected to ." -msgstr "" +#, c-format +msgid "unsupported authentication type %d" +msgstr "మద్దతీయని దృవీకరణ రకము %d" -#: tools/virt-admin.c:602 -msgid "server which to list connected clients from" -msgstr "" +#, c-format +msgid "unsupported chardev '%s'" +msgstr "తోడ్పాటులేని chardev '%s'" -#: tools/virt-admin.c:629 #, c-format -msgid "failed to obtain list of connected clients from server '%s'" -msgstr "" +msgid "unsupported chr device type %d" +msgstr "మద్దతీయని chr పరికరము రకము %d" -#: tools/virt-admin.c:634 -msgid "Transport" -msgstr "" +#, c-format +msgid "unsupported chr device type '%s'" +msgstr "తోడ్పాటులేని chr పరికర రకం '%s'" -#: tools/virt-admin.c:635 -msgid "Connected since" -msgstr "" +msgid "unsupported clock adjustment='reset'" +msgstr "తోడ్పాటులేని గడియారం adjustment='reset'" -#: tools/virt-admin.c:671 -msgid "retrieve client's identity info from server" -msgstr "" +#, c-format +msgid "unsupported clock offset '%s'" +msgstr "మద్దతీయని క్లాక్ ఆఫ్‌సెట్ '%s'" -#: tools/virt-admin.c:674 -msgid "Retrieve identity details about from " -msgstr "" +#, c-format +msgid "unsupported clock offset='%s'" +msgstr "తోడ్పాటులేని గడియారం offset='%s'" -#: tools/virt-admin.c:684 -msgid "server to which is connected to" -msgstr "" +#, c-format +msgid "unsupported config type %s" +msgstr "మద్దతీయని ఆకృతీకరణ రకము %s" -#: tools/virt-admin.c:689 -msgid "client which to retrieve identity information for" -msgstr "" +msgid "unsupported configuration" +msgstr "మద్దతీయని ఆకృతీకరణ" -#: tools/virt-admin.c:720 #, c-format -msgid "" -"failed to retrieve client identity information for client '%llu' connected " -"to server '%s'" -msgstr "" +msgid "unsupported configuration: %s" +msgstr "మద్దతీయని ఆకృతీకరణ: %s" -#: tools/virt-admin.c:758 -msgid "force disconnect a client from the given server" -msgstr "" +#, c-format +msgid "unsupported console target type %s" +msgstr "తోడ్పాటునీయని కన్సోల్ లక్ష్యం రకం %s" -#: tools/virt-admin.c:761 -msgid "Force close a specific client's connection to the given server." -msgstr "" +#, c-format +msgid "unsupported data type '%c' for arg '%s'" +msgstr "మద్దతీయని డాటా రకము '%c' arg '%s' కొరకు" -#: tools/virt-admin.c:772 -msgid "server which the client is currently connected to" -msgstr "" +msgid "unsupported device type" +msgstr "మద్దతీయని పరికరము రకము" -#: tools/virt-admin.c:777 -msgid "client which to disconnect, specified by ID" -msgstr "" +#, c-format +msgid "unsupported device type in network %s interface pool" +msgstr "నెట్వర్కు %s యింటర్ఫేస్ పూల్ నందు తోడ్పాటులేని పరికర రకం" -#: tools/virt-admin.c:805 #, c-format -msgid "Failed to disconnect client '%llu' from server %s" -msgstr "" +msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" +msgstr "పరికరపు అమర్పుతో మద్దతించని డిస్కు బస్ '%s'" -#: tools/virt-admin.c:810 #, c-format -msgid "Client '%llu' disconnected" -msgstr "" +msgid "unsupported disk driver type for '%s'" +msgstr "'%s' కొరకు మద్దతించని డిస్కు డ్రైవర్ రకము" -#: tools/virt-admin.c:825 -msgid "get server's client-related configuration limits" -msgstr "" +#, c-format +msgid "unsupported disk type %s" +msgstr "మద్దతీయని డిస్కు రకము %s" -#: tools/virt-admin.c:828 -msgid "Retrieve server's client-related configuration limits " -msgstr "" +#, c-format +msgid "unsupported disk type '%s'" +msgstr "మద్దతీయని డిస్కురకము '%s'" -#: tools/virt-admin.c:838 -msgid "Server to retrieve the client limits from." -msgstr "" +#, c-format +msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" +msgstr "మద్దతీయని డ్రైవర్ నామము '%s' డిస్కు '%s' కొరకు" -#: tools/virt-admin.c:861 -msgid "Unable to retrieve client limits from server's configuration" -msgstr "" +#, c-format +msgid "unsupported element '%s' of 'origstates'" +msgstr "'origstates' యొక్క తోడ్పాటులేని మూలకం '%s'" -#: tools/virt-admin.c:884 -msgid "set server's client-related configuration limits" -msgstr "" +#, c-format +msgid "unsupported element '%s' of scsi hostdev source" +msgstr "తోడ్పాటులేని మూలకం '%s' scsi hostdev మూలం కొరకు" -#: tools/virt-admin.c:887 -msgid "" -"Tune server's client-related configuration limits. See OPTIONS for currently " -"supported attributes." -msgstr "" +#, c-format +msgid "unsupported event ID %d" +msgstr "తోడ్పాటునీయని ఘటన ఐడి %d" -#: tools/virt-admin.c:898 -msgid "Server to alter the client-related configuration limits on." -msgstr "" +#, c-format +msgid "unsupported failure action: '%s'\n" +msgstr "తోడ్పాటులేని వైఫల్య చర్య: '%s'\n" -#: tools/virt-admin.c:902 -msgid "" -"Change the upper limit to overall number of clients connected to the server." -msgstr "" +#, c-format +msgid "unsupported feature %s" +msgstr "తోడ్పాటులేని విశేషణం %s" -#: tools/virt-admin.c:907 -msgid "" -"Change the upper limit to number of clients waiting for authentication to be " -"connected to the server" -msgstr "" +#, c-format +msgid "unsupported flags (0x%lx) in function %s" +msgstr "తోడ్పాటులేని ఫ్లాగ్స్ (0x%lx) ఫంక్షన్ %s నందు" -#: tools/virt-admin.c:945 -msgid "" -"At least one of options --max-clients, --max-unauth-clients is mandatory" -msgstr "" +#, c-format +msgid "unsupported flags (0x%x)" +msgstr "తోడ్పాటులేని ఫ్లాగ్స్: (0x%x)" -#: tools/virt-admin.c:955 -msgid "--max-unauth-clients must be less than --max-clients" -msgstr "" +#, c-format +msgid "unsupported flags: (0x%x)" +msgstr "తోడ్పాటులేని ఫ్లాగ్స్: (0x%x)" -#: tools/virt-admin.c:977 -msgid "Unable to change server's client-related configuration limits" -msgstr "" +#, c-format +msgid "unsupported graphics type '%s'" +msgstr "తోడ్పాటులేని గ్రాఫిక్స్ రకం '%s'" -#: tools/virt-admin.c:988 -msgid "fetch or set the currently defined set of logging filters on daemon" -msgstr "" +msgid "unsupported in dom interface < 5" +msgstr "dom ఇంటర్ఫేస్ నందు తోడ్పాటులేదు <5" -#: tools/virt-admin.c:992 -msgid "" -"Depending on whether run with or without options, the command fetches or " -"redefines the existing active set of filters on daemon." -msgstr "" +msgid "unsupported in sys interface < 4" +msgstr "sys ఇంటర్ఫేస్ నందు తోడ్పాటులేదు < 4" -#: tools/virt-admin.c:1002 -msgid "redefine the existing set of logging filters" -msgstr "" +#, c-format +msgid "unsupported input bus %s" +msgstr "మద్దతీయని ఇన్‌పుట్ బస్ %s" -#: tools/virt-admin.c:1019 tools/virt-admin.c:1073 -msgid "Unable to change daemon logging settings" -msgstr "" +#, c-format +msgid "unsupported monitor type '%s'" +msgstr "మద్దతీయని మానిటర్ రకము '%s'" -#: tools/virt-admin.c:1025 -msgid "Unable to get daemon logging filters information" -msgstr "" +#, c-format +msgid "unsupported network type %d" +msgstr "మద్దతీయని నెట్వర్కు రకము %d" -#: tools/virt-admin.c:1029 -msgid "Logging filters: " -msgstr "" +msgid "unsupported option" +msgstr "తోడ్పాటులేని ఐచ్చికం రకం" -#: tools/virt-admin.c:1042 -msgid "fetch or set the currently defined set of logging outputs on daemon" -msgstr "" +#, c-format +msgid "unsupported option '%s'. See --help." +msgstr "తోడ్పాటులేని ఐచ్చికం '%s'. --help చూడండి." -#: tools/virt-admin.c:1046 -msgid "" -"Depending on whether run with or without options, the command fetches or " -"redefines the existing active set of outputs on daemon." -msgstr "" +#, c-format +msgid "unsupported option '-%c'. See --help." +msgstr "మద్దతివ్వని ఐచ్ఛికం '-%c'. చాడండి --సహాయం." -#: tools/virt-admin.c:1056 -msgid "redefine the existing set of logging outputs" -msgstr "" +#, c-format +msgid "unsupported path, use xvdN, hdN, or sdN for domain %d" +msgstr "చెల్లని పాత్, డొమైన్ %d కొరకు xvdN, hdN, లేదా sdN వుపయోగించు" -#: tools/virt-admin.c:1079 -msgid "Unable to get daemon logging outputs information" -msgstr "" +#, c-format +msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" +msgstr "తోడ్పాటులేని పిట్ టిక్‌పాలసీ '%s'" -#: tools/virt-admin.c:1083 -msgid "Logging outputs: " -msgstr "" +#, c-format +msgid "unsupported protocol family '%s'" +msgstr "మద్దతీయని నిభందన రకము '%s'" -#: tools/virt-admin.c:1200 #, c-format -msgid "" -"\n" -"%s [options]... []\n" -"%s [options]... [args...]\n" -"\n" -" options:\n" -" -c | --connect=URI daemon admin connection URI\n" -" -d | --debug=NUM debug level [0-4]\n" -" -h | --help this help\n" -" -l | --log=FILE output logging to file\n" -" -q | --quiet quiet mode\n" -" -v short version\n" -" -V long version\n" -" --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default short)\n" -" commands (non interactive mode):\n" -"\n" -msgstr "" +msgid "unsupported protocol type %s" +msgstr "తోడ్పాటులేని నిభందన రకం %s" -#: tools/virt-admin.c:1241 #, c-format -msgid "Virt-admin command line tool of libvirt %s\n" -msgstr "" +msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" +msgstr "తోడ్పాటులేని rtc టిక్‌పాలసీ '%s'" -#: tools/virt-admin.c:1244 -msgid "Compiled with support for:" -msgstr "" +#, c-format +msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" +msgstr "తోడ్పాటులేని rtc టైమర్ టిక్‌పాలసీ '%s'" -#: tools/virt-admin.c:1551 #, c-format -msgid "" -"Welcome to %s, the administrating virtualization interactive terminal.\n" -"\n" -msgstr "" +msgid "unsupported rtc timer track '%s'" +msgstr "తోడ్పాటునీయని rtc టైమర్ ట్రాక్ '%s'" -#: tools/virt-host-validate-bhyve.c:32 #, c-format -msgid "for %s module" -msgstr "" +msgid "unsupported timer type (name) '%s'" +msgstr "తోడ్పాటులేని టైమర్ రకం (పేరు) '%s'" -#: tools/virt-host-validate-bhyve.c:37 #, c-format -msgid "%s module is not loaded, " -msgstr "" +msgid "unsupported type '%s' in interface's element" +msgstr "ఇంటర్ఫేస్ యొక్క మూలకంనందు తోడ్పాటునీయని టైప్ '%s'" -#: tools/virt-host-validate-common.c:71 #, c-format -msgid "%6s: Checking %-60s: " -msgstr "%6s: పరిశీలించుతోంది %-60s: " +msgid "unsupported volume encryption format %d" +msgstr "మద్దతీయని వాల్యూమ్ ఎన్క్రిప్షన్ ఫార్మాట్ %d" -#: tools/virt-host-validate-common.c:93 tools/virt-host-validate-common.c:95 -msgid "PASS" -msgstr "PASS" +msgid "unterminated number" +msgstr "పూర్తికాని సంఖ్య" -#: tools/virt-host-validate-common.c:100 -msgid "FAIL" -msgstr "FAIL" +msgid "unterminated string" +msgstr "పూర్తికాని స్ట్రింగు" -#: tools/virt-host-validate-common.c:101 -msgid "WARN" -msgstr "WARN" +msgid "update device from an XML file" +msgstr "XML ఫైలునుండి పరికరం నవీకరించు" -#: tools/virt-host-validate-common.c:102 -msgid "NOTE" -msgstr "NOTE" +msgid "update guest CPU according to host CPU" +msgstr "అతిధేయ CPU అనుసరించి అతిథి CPU నవీకరించు" -#: tools/virt-host-validate-common.c:269 -#, c-format -msgid "for Linux >= %d.%d.%d" -msgstr "for Linux >= %d.%d.%d" +msgid "update parts of an existing network's configuration" +msgstr "ఉన్న నెట్వర్కు ఆకృతీకరణ యొక్క బాగాలు నవీకరించు" -#: tools/virt-host-validate-common.c:459 tools/virt-host-validate-common.c:471 -msgid "for device assignment IOMMU support" -msgstr "" +msgid "upload file contents to a volume" +msgstr "ఫైల్ విషయాలను వాల్యూమ్‌కు అప్‌లోడ్ చేయి" -#: tools/virt-host-validate-common.c:498 -msgid "if IOMMU is enabled by kernel" -msgstr "" +msgid "usage:" +msgstr "వాడుక:" -#: tools/virt-host-validate-lxc.c:33 -msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces" -msgstr "కెర్నల్ తోడ్పాటునిచ్చు నేమ్‌స్పేస్‌లకు నవీకరించు" +msgid "usb address needs bus id" +msgstr "usb చిరునామాకు bus id అవసరము" -#: tools/virt-host-validate-lxc.c:38 -msgid "IPC namespace support is required" -msgstr "" +msgid "usb address needs device id" +msgstr "usb చిరునామాకు పరికరము id అవసరము" -#: tools/virt-host-validate-lxc.c:43 -msgid "Mount namespace support is required" -msgstr "" +msgid "usb device not found" +msgstr "usb పరికరం కనబడలేదు" -#: tools/virt-host-validate-lxc.c:48 -msgid "PID namespace support is required" -msgstr "" +msgid "usb product needs id" +msgstr "usb ఉత్పత్తికి id అవసరము" -#: tools/virt-host-validate-lxc.c:53 -msgid "UTS namespace support is required" -msgstr "" +msgid "usb vendor needs id" +msgstr "usb అమ్మకందారికి id అవసరము" -#: tools/virt-host-validate-lxc.c:58 -msgid "Network namespace support is recommended" -msgstr "" +msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" +msgstr "usb-hub అనునది QEMU బైనరీ చేత తోడ్పాటునీయదు" -#: tools/virt-host-validate-lxc.c:63 -msgid "User namespace support is recommended" -msgstr "" +msgid "usb-serial requires address of usb type" +msgstr "usb రకం యొక్క usb-serial ప్రశ్నల చిరునామా" -#: tools/virt-host-validate-lxc.c:99 -msgid "Load the 'fuse' module to enable /proc/ overrides" -msgstr "" +msgid "use backing file of top as base" +msgstr "పై బాకింగ్ ఫైలును ప్రాథమికమైనదిగా వాడు" -#: tools/virt-host-validate-qemu.c:37 -msgid "" -"Check that CPU and firmware supports virtualization and kvm module is loaded" -msgstr "" +msgid "use capacity as a delta to current size, rather than the new size" +msgstr "సామర్థ్యాన్ని డెల్టా వలె ప్రస్తుత పరిమాణంకు వుపయోగించు, కొత్త పరిమాణం కన్నా" -#: tools/virt-host-validate-qemu.c:47 -msgid "" -"Check that the 'kvm-intel' or 'kvm-amd' modules are loaded & the BIOS has " -"enabled virtualization" -msgstr "" -"'kvm-intel' లేదా 'kvm-amd' మాడ్యూళ్ళు లోడైనట్లు & BIOS వర్చ్యులైజేషన్‌ను చేతనం చేయునట్లు " -"పరిశీలించు" +msgid "use multifunction pci under specified address" +msgstr "తెలిపిన చిరునామా కిందన బహుళఫంక్షన్ pci వుపయోగించు" -#: tools/virt-host-validate-qemu.c:64 -msgid "for hardware virtualization" -msgstr "" +msgid "use virDomainMigrateToURI3 for peer-to-peer migration" +msgstr "virDomainMigrateToURI3 ను peer-to-peer మైగ్రేషన్ కొరకు వుపయోగించు" -#: tools/virt-host-validate-qemu.c:69 -msgid "" -"Only emulated CPUs are available, performance will be significantly limited" -msgstr "ఎమ్యులేటెడ్ CPUలు మాత్రమే అందుబాటులోవున్నాయి, పనితనం అనునది చెప్పుగోదగ్గట్లు పరిమితమగును" +msgid "user" +msgstr "వాడుకరి" -#: tools/virt-host-validate-qemu.c:81 -msgid "" -"Check /dev/kvm is world writable or you are in a group that is allowed to " -"access it" -msgstr "" +msgid "user:" +msgstr "వాడుకరి:" -#: tools/virt-host-validate-qemu.c:90 -msgid "Load the 'vhost_net' module to improve performance of virtio networking" -msgstr "virtio నెట్వర్కింగ్ పనితనం మెరుగుపరచుటకు 'vhost_net' మాడ్యూల్ లోడుచేయి" +#, c-format +msgid "using unix socket and remote server '%s' is not supported." +msgstr "యునిక్స్ సాకెట్ మరియు రిమోట్ సేవిక '%s' వుపయోగించుటకు తోడ్పాటులేదు." -#: tools/virt-host-validate-qemu.c:96 -msgid "Load the 'tun' module to enable networking for QEMU guests" -msgstr "QEMU అతిథుల కొరకు నెట్వర్కింగ్ చేతనం చేయుటకు 'tun' మాడ్యూల్ లోడుచేయి" +#, c-format +msgid "uuidstr in %s must be a valid UUID" +msgstr "%s నందలి uuidstr తప్పక చెల్లునటువంటి UUID అయివుండాలి" -#: tools/virt-host-validate.c:47 #, c-format -msgid "" -"\n" -"syntax: %s [OPTIONS] [HVTYPE]\n" -"\n" -" Hypervisor types:\n" -"\n" -" - qemu\n" -" - lxc\n" -" - bhyve\n" -"\n" -" Options:\n" -" -h, --help Display command line help\n" -" -v, --version Display command version\n" -" -q, --quiet Don't display progress information\n" -"\n" -msgstr "" +msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" +msgstr "vCPU లెక్క అనునది గరిష్టమును మించుతుంది: %d > %d" + +#, c-format +msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" +msgstr "vCPU మాప్ బఫర్ పొడవు గరిష్టమును మించుతుంది: %d > %d" + +#, c-format +msgid "vCenter IP address %s too big for destination" +msgstr "vCenter ఐపి చిరునామా %s గమ్యం కొరకు మరీ పెద్దది" + +#, c-format +msgid "value for 'ram' must be less than '%u'" +msgstr "'ram' కొరకు విలువ తప్పక '%u' కన్నా తక్కువ కావాలి" + +#, c-format +msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" +msgstr "'vram' కొరకు విలువ అనునది తప్పక '%u' కన్నా తక్కువ వుండాలి" + +msgid "value for typeid out of range" +msgstr "టైప్‌ఐడి కొరకు విలువ విస్తృతి దాటివుంది" + +#, c-format +msgid "value of '%s' is out of range [%lld, %lld]" +msgstr "'%s' యొక్క విలువ విస్తృతి [%lld, %lld] బయటవుంది" + +msgid "value of managerid out of range" +msgstr "నిర్వాహికఐడి యొక్క విలువ విస్తృతి బయటవుంది" -#: tools/virt-host-validate.c:111 -#, c-format -msgid "%s: too many command line arguments\n" -msgstr "%s: చాలా ఎక్కువ కమాండ్ లైన్ ఆర్గుమెంట్లు\n" +msgid "value of typeidversion out of range" +msgstr "టైప్‌ఐడివర్షన్ యొక్క విలువ విస్తృతి దాటివుంది" -#: tools/virt-host-validate.c:146 #, c-format -msgid "%s: unsupported hypervisor name %s\n" -msgstr "%s: తోడ్పాటులేని హైపర్విజర్ పేరు %s\n" +msgid "value too large: %llu%s" +msgstr "విలువ మరీ పెద్దది: %llu%s" -#: tools/virt-login-shell.c:89 -#, c-format -msgid "%s not matched against 'allowed_users' in %s" -msgstr "" +msgid "vcpu number" +msgstr "vcpu సంఖ్య" -#: tools/virt-login-shell.c:130 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage:\n" -" %s [option]\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h | --help Display program help\n" -" -V | --version Display program version\n" -" -c CMD Run CMD via shell\n" -"\n" -"libvirt login shell\n" -msgstr "" +msgid "vendor cannot be 0." +msgstr "అమ్మకందారి 0 కాలేదు." -#: tools/virt-login-shell.c:190 -#, c-format -msgid "Failed to initialize libvirt error handling" -msgstr "" +msgid "vendor id is invalid" +msgstr "అమ్మకందారు ఐడి చెల్లనిది" -#: tools/virt-login-shell.c:223 #, c-format -msgid "%s takes no options" -msgstr "" +msgid "vendor_id must be exactly %d characters long" +msgstr "అమ్మకందారు ఐడి తప్పక %d అక్షరముల పొడవు వుండాలి (_i)" -#: tools/virt-login-shell.c:228 #, c-format -msgid "%s must be run by non root users" -msgstr "" +msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" +msgstr "వర్షన్ తేడా (యధార్ధం %x, అనుకొన్నది %x)" -#: tools/virt-login-shell.c:269 -#, c-format -msgid "Can't create %s container: %s" -msgstr "" +msgid "version parsing error" +msgstr "వర్షన్ పార్సింగ్ దోషం" -#: tools/virt-login-shell.c:304 -#, c-format -msgid "Unable to chdir(%s)" -msgstr "" +msgid "vhost-net is not supported with this QEMU binary" +msgstr "vhost-net అనునది ఈ QEMU బైనరీతో తోడ్పాటునీయదు" -#: tools/virt-login-shell.c:339 -#, c-format -msgid "Shell '%s' should have absolute path" -msgstr "" +msgid "vhost-net is only supported for virtio network interfaces" +msgstr "vhost-net అనునది virtio నెట్వర్కు యింటర్ఫేసెస్ కొరకు మాత్రమే తోడ్పాటునిచ్చును" -#: tools/virt-login-shell.c:376 -#, c-format -msgid "Unable to exec shell %s" -msgstr "" +msgid "vhost-net was requested for an interface, but is unavailable" +msgstr "ఇంటర్ఫేస్ కొరకు vhost-net అభ్యర్ధించబడెను, అయితే అందుబాటులో లేదు" -#: tools/vsh.c:85 -msgid "error: Out of memory\n" -msgstr "" +msgid "virDirCreate is not implemented for WIN32" +msgstr "virDirCreate అనునది WIN32 కొరకు ఇంప్లిమెంట్ చేయలేదు" -#: tools/vsh.c:138 tools/vsh.c:152 -#, c-format -msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "%s: %d: %d బైట్లను కేటాయించటంలో విఫలమైంది" +msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" +msgstr "virDomainGetXMLDesc సురక్షిత ఫ్లాగ్‌తో" -#: tools/vsh.c:164 -#, c-format -msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" -msgstr "%s: %d:విఫలమైంది %lu బైట్లు కేటాయించుటలో" +msgid "virDomainSaveImageGetXMLDesc with secure flag" +msgstr "virDomainSaveImageGetXMLDesc సురక్షిత ఫ్లాగ్ తో" -#: tools/vsh.c:470 -msgid "print help for this function" -msgstr "ఈ ఫంక్షన్ కొరకు సహాయం ముద్రించు" +msgid "virDomainSnapshotGetXMLDesc with secure flag" +msgstr "virDomainSnapshotGetXMLDesc సురక్షిత ఫ్లాగ్ తో" -#: tools/vsh.c:503 tools/vsh.c:1502 -#, c-format -msgid "invalid '=' after option --%s" -msgstr "ఐచ్చికం --%s తరువాత చెల్లని '='" +msgid "virExec is not implemented for WIN32" +msgstr "virExec అనునది WIN32 కొరకు ఇంప్లిమెంట్ కాలేదు" -#: tools/vsh.c:514 -#, c-format -msgid "option --%s already seen" -msgstr "ఐచ్చికం --%s ఇప్పటికే చూసెను" +msgid "virFileOpenAs is not implemented for WIN32" +msgstr "virFileOpenAs అనునది WIN32 కొరకు ఇంప్లిమెంట్ చేయలేదు" -#: tools/vsh.c:525 -#, c-format -msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "'%s' ఆదేశం --%s ఐచ్ఛికానికి మద్దతివ్వదు" +msgid "virFileWrapperFd unsupported on this platform" +msgstr "ఈ ప్లాట్‌ఫాం పైన virFileWrapperFd తోడ్పాటులేనిది" -#: tools/vsh.c:572 -#, c-format -msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "'%s' ఆదేశానికి <%s> ఐచ్చికం కావలసి ఉంది" +msgid "virGetGroupID is not available" +msgstr "virGetGroupID అందుబాటులో లేదు" -#: tools/vsh.c:573 -#, c-format -msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "'%s' ఆదేశానికి --%s ఐచ్ఛికం కావలసి ఉంది" +msgid "virGetGroupName is not available" +msgstr "virGetGroupName అందుబాటులో లేదు" -#: tools/vsh.c:636 tools/vsh.c:3180 -#, c-format -msgid " %s (help keyword '%s'):\n" -msgstr " %s (సహాయ కీపదం '%s'):\n" +msgid "virGetUserCacheDirectory is not available" +msgstr "virGetUserCacheDirectory అందుబాటులో లేదు" -#: tools/vsh.c:659 tools/vsh.c:1440 -#, c-format -msgid "internal error: bad options in command: '%s'" -msgstr "అంతర్గత దోషం: ఆదేశం నందు చెడ్డ ఐచ్చికాలు: '%s'" +msgid "virGetUserConfigDirectory is not available" +msgstr "virGetUserConfigDirectory అందుబాటులో లేదు" -#: tools/vsh.c:664 -msgid " NAME\n" -msgstr " నామం\n" +msgid "virGetUserDirectory is not available" +msgstr "virGetUserDirectory అందుబాటులో లేదు" -#: tools/vsh.c:668 -msgid "" -"\n" -" SYNOPSIS\n" -msgstr "" -"\n" -" SYNOPSIS\n" +msgid "virGetUserID is not available" +msgstr "virGetUserID అందుబాటులో లేదు" -#: tools/vsh.c:681 -#, c-format -msgid "[--%s ]" -msgstr "[--%s ]" +msgid "virGetUserName is not available" +msgstr "virGetUserName అందుబాటులో లేదు" -#: tools/vsh.c:687 -#, c-format -msgid "[--%s ]" -msgstr "[--%s ]" +msgid "virGetUserRuntimeDirectory is not available" +msgstr "virGetUserRuntimeDirectory అందుబాటులో లేదు" -#: tools/vsh.c:700 -#, c-format -msgid "{[--%s] }..." -msgstr "{[--%s] }..." +msgid "virHashLookup" +msgstr "virHashLookup" -#: tools/vsh.c:701 -#, c-format -msgid "[[--%s] ]..." -msgstr "[[--%s] ]..." +msgid "virInterfaceDefFormat NULL def" +msgstr "virInterfaceDefFormat NULL def" -#: tools/vsh.c:703 -#, c-format -msgid "<%s>..." -msgstr "<%s>..." +msgid "virInterfaceDefFormat missing interface name" +msgstr "virInterfaceDefFormat తప్పిపోయిన యింటర్ఫేస్ నామము" -#: tools/vsh.c:704 -#, c-format -msgid "[<%s>]..." -msgstr "[<%s>]..." +msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" +msgstr "virInterfaceDefFormat తెలియని ప్రారంభరీతి" -#: tools/vsh.c:720 +#, c-format msgid "" -"\n" -" DESCRIPTION\n" +"virNWFilterDHCPSnoopReq ifname map failed on interface \"%s\" key \"%s\"" msgstr "" -"\n" -" వివరణ\n" +"virNWFilterDHCPSnoopReq ifname మాప్ అనునది యింటర్ఫేస్ \"%s\" పై విఫలమైంది కీ \"%s\"" -#: tools/vsh.c:726 -msgid "" -"\n" -" OPTIONS\n" +#, c-format +msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq req add failed on interface \"%s\" ifkey \"%s\"" msgstr "" -"\n" -" ఐచ్ఛికాలు\n" +"virNWFilterDHCPSnoopReq req add అనునది యింటర్ఫేస్ \"%s\" పై విఫలమైంది ifkey \"%s\"" -#: tools/vsh.c:734 #, c-format -msgid "[--%s] " -msgstr "[--%s] " +msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq virThreadCreate failed on interface '%s'" +msgstr "virNWFilterDHCPSnoopReq virThreadCreate అనునది యింటర్ఫేస్ '%s' పై విఫలమైంది" -#: tools/vsh.c:735 #, c-format -msgid "--%s " -msgstr "--%s " +msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq: can't copy variables on if %s" +msgstr "virNWFilterDHCPSnoopReq: %s అయితే వేరియబుల్స్ నకలుతీయ లేదు" -#: tools/vsh.c:738 #, c-format -msgid "--%s " -msgstr "--%s " +msgid "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad lease file line %d corrupt" +msgstr "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad లీజ్ ఫైలు వరుస %d పాడైనది" -#: tools/vsh.c:741 tools/vsh.c:746 #, c-format -msgid "[--%s] " -msgstr "[--%s] " +msgid "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad req add failed on interface \"%s\"" +msgstr "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad req add అనునది యింటర్ఫేస్ \"%s\" పైన విఫలమైంది" -#: tools/vsh.c:746 -#, c-format -msgid "<%s>" -msgstr "<%s>" +msgid "virNWFilterSnoopListDel failed" +msgstr "virNWFilterSnoopListDel విఫలమైంది" -#: tools/vsh.c:871 tools/vsh.c:898 tools/vsh.c:959 tools/vsh.c:1098 -#: tools/vsh.c:1125 #, c-format -msgid "Numeric value '%s' for <%s> option is malformed or out of range" -msgstr "" +msgid "virNWFilterSnoopReqNew called with invalid key \"%s\" (%zu)" +msgstr "virNWFilterSnoopReqNew అనునది చెల్లని కీ \"%s\" (%zu) తో పిలువబడుతోంది" -#: tools/vsh.c:1062 -msgid "Mandatory option not present" -msgstr "తప్పనిసరి ఐచ్చికం లేదు" +msgid "virRun is not implemented for WIN32" +msgstr "virRun అనునది WIN32 కొరకు ఇంప్లిమెంట్ కాలేదు" -#: tools/vsh.c:1064 -msgid "Option argument is empty" -msgstr "ఐచ్చికం ఆర్గుమెంట్ ఖాళీగా వుంది" +msgid "virSetUIDGID is not available" +msgstr "virSetUIDGID అందుబాటులో లేదు" -#: tools/vsh.c:1068 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to get option '%s': %s" -msgstr "ఐచ్చికం '%s' పొందుటకు విఫలమైంది: %s" +msgid "virVMXContext has no formatFileName function set" +msgstr "virVMXContext ఏ formatFileName ఫంక్షన్ సమితి కలిగిలేదు" -#: tools/vsh.c:1194 -#, c-format -msgid "Scaled numeric value '%s' for <%s> option is malformed or out of range" -msgstr "" +msgid "virVMXContext has no parseFileName function set" +msgstr "virVMXContext అనునది parseFileName ఫంక్షన్ సమితి కలిగిలేదు" -#: tools/vsh.c:1285 -#, c-format -msgid "" -"Scaled numeric value '%s' for <--bandwidth> option is malformed or out of " -"range" -msgstr "" +msgid "virtio serial device has invalid address type" +msgstr "virtio వరుస పరికరము చెల్లని చిరునామా రకమును కలిగివున్నది" + +msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" +msgstr "virtio-net-pci 'tx' ఐచ్చికం ఈ QEMU బైనరీ చేత తోడ్పాటునీయబడదు" + +msgid "virtio-s390 net device cannot be hotplugged." +msgstr "virtio-s390 నెట్ పరికరం హాట్అన్‌ప్లగ్‌డ్ కాలేదు." -#: tools/vsh.c:1348 #, c-format msgid "" -"\n" -"(Time: %.3f ms)\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"(సమయం: %.3f ms)\n" -"\n" +"virtualport type %s is currently not supported on interfaces of type hostdev" +msgstr "hostdev రకపు యింటర్ఫేసులపై వర్చ్యువల్‌పోర్ట్ రకం %s తోడ్పాటు ప్రస్తుతం లేదు" -#: tools/vsh.c:1426 #, c-format -msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "తెలియని ఆదేశం: '%s'" +msgid "vlan can only be set for SR-IOV VFs, but %s is not a VF" +msgstr "vlan అనునది SR-IOV VFs కొరకు మాత్రమే అమర్చబడును, అయితే %s అనునది VF కాదు" -#: tools/vsh.c:1489 -#, c-format -msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "ఊహించిన సిన్టాక్సు: --%s <%s>" +msgid "vlan interface misses name attribute" +msgstr "vlan యింటర్ఫేస్ నామపు యాట్రిబ్యూట్‌ను వదిలివేసింది" -#: tools/vsh.c:1492 -msgid "number" -msgstr "సంఖ్య" +msgid "vlan interface misses the tag attribute" +msgstr "vlan యింటర్ఫేస్ టాగ్ యాట్రిబ్యూట్‌ను వదిలివేసింది" -#: tools/vsh.c:1492 -msgid "string" -msgstr "స్ట్రింగు" +msgid "vlan interface misses the vlan element" +msgstr "vlan యింటర్ఫేస్ vlan మూలకంను వదిలివేసింది" + +msgid "vlan misses the tag name" +msgstr "vlan టాగ్ నామమును వదిలివేసినది" -#: tools/vsh.c:1520 #, c-format -msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "'%s' ఊహించని సమాచారం" +msgid "vlan tag id %lu too large (maximum 4095)" +msgstr "vlan టాగ్ ఐడి %lu మరీ పెద్దది (గరిష్టంగా 4095)" -#: tools/vsh.c:1543 -msgid "optdata" -msgstr "optdata" +msgid "vlan trunking is not supported by SR-IOV network devices" +msgstr "vlan ట్రంకింగ్ అనునది SR-IOV నెట్వర్కు పరికరాలచేత తోడ్పాటునీయబడదు" -#: tools/vsh.c:1543 -msgid "bool" -msgstr "bool" +msgid "" +"vmplayer does not support libvirt suspend/resume (vmware pause/unpause) " +"operation " +msgstr "" +"vmplayer అనునది libvirt నిలువరింపు/కొనసాగింపు (vmware నిలువరింపు/కొనసాగింపు) ఆపరేషన్ " +"తోడ్పాటునీయదు" + +msgid "vnc display" +msgstr "vnc ప్రదర్శన" -#: tools/vsh.c:1544 -msgid "(none)" -msgstr "(ఏదీ కాదు)" +msgid "vnc display sharing policy is not supported with this QEMU" +msgstr "ఈ QEMU తో vnc ప్రదర్శన బాగస్వామ్య విధానం తోడ్పాటునీయదు" -#: tools/vsh.c:1698 -msgid "dangling \\" -msgstr "ఊగులాడు \\" +msgid "vnc graphics are not supported with this QEMU" +msgstr "ఈ QEMU తో vnc గ్రాఫిక్స్ తోడ్పాటు నీయవు" -#: tools/vsh.c:1712 -msgid "missing \"" -msgstr "తప్పిపోయింది \"" +msgid "vol information in XML" +msgstr "XMLలో vol సమాచారం" -#: tools/vsh.c:1757 -#, c-format -msgid "Numeric value '%u' for <%s> option is malformed or out of range" -msgstr "" +msgid "vol name, key or path" +msgstr "vol నామము, కీ లేదా పాత్" -#: tools/vsh.c:1812 #, c-format -msgid "unimplemented parameter type %d" -msgstr "ఇంప్లిమెంట్ చేయని పారామితి రకం %d" - -#: tools/vsh.c:1969 -msgid "unable to make terminal raw: console isn't a tty" -msgstr "" +msgid "volume '%s' is still being allocated." +msgstr "వాల్యూమ్ '%s' యిప్పటికి కేటాయించబడివుంది." -#: tools/vsh.c:2005 -msgid "error: " -msgstr "దోషం: " +msgid "volume key or path" +msgstr "వాల్యూమ్ కీ లేదా పాత్" -#: tools/vsh.c:2096 -#, c-format -msgid "failed to create pipe: %s" -msgstr "" +msgid "volume name or key" +msgstr "వాల్యూమ్ పేరు లేదా కీ" -#: tools/vsh.c:2154 -#, c-format -msgid "failed to determine loop exit status: %s" -msgstr "" +msgid "volume name or path" +msgstr "వాల్యూమ్ పేరు లేదా పాత్" -#: tools/vsh.c:2196 -msgid "failed to open the log file. check the log file path" -msgstr "లాగ్ దస్త్రం తెరుచుటలో దోషం.లాగ్ దస్త్రం పాత్ పరిశీలించండి" +msgid "volume offset to download from" +msgstr "డౌన్‌లోడ్ చేయుటకు వాల్యూమ్ ఆఫ్‌సెట్" -#: tools/vsh.c:2276 -msgid "failed to write the log file" -msgstr "లాగ్ దస్త్రం కు వ్రాయుటలో విఫలమైంది" +msgid "volume offset to upload to" +msgstr "అప్‌లోడ్ చేయుటకు వాల్యూమ్ ఆఫ్‌సెట్" -#: tools/vsh.c:2293 #, c-format -msgid "%s: failed to write log file: %s" -msgstr "%s: విఫలమైంది లాగ్ దస్త్రం కు వ్రాయుటలో:%s" +msgid "volume target path '%s' already exists" +msgstr "వాల్యూమ్ లక్ష్యపు పాత్ '%s' ఇప్పటికే వుంది" -#: tools/vsh.c:2345 -msgid "Try again?" -msgstr "" +msgid "volume usage specified, but volume path is missing" +msgstr "వాల్యూమ్ వినియోగము తెలుపబడింది, అయితే పాత్ తప్పిపోయింది" -#: tools/vsh.c:2352 -msgid "y - yes, start editor again" -msgstr "y - అవును, సరికూర్పరి మరలా ప్రారంభించు" +#, c-format +msgid "vport operation '%s' is not supported for host%d" +msgstr "vport ఆపరేషన్ '%s' అనునది host%d కొరకు తోడ్పాటునీయదు" -#: tools/vsh.c:2353 -msgid "n - no, throw away my changes" -msgstr "n - కాదు, నా మార్పులను త్రోసిపుచ్చు" +msgid "wait for job to finish" +msgstr "పూర్తిచేయుటకు జాబ్ కొరకు వేచివుండు" -#: tools/vsh.c:2358 -msgid "i - turn off validation and try to redefine again" -msgstr "" +msgid "wait for job to reach mirroring phase" +msgstr "మిర్రరింగ్ దశకు చేరుటకు జాబ్ కొరకు వేచివుండు" -#: tools/vsh.c:2364 -msgid "f - force, try to redefine again" -msgstr "f - బలవంతంగా, మరలా తిరిగినిర్వచించుటకు ప్రయత్నించు" +msgid "wakeup a domain from pmsuspended state" +msgstr "pmsuspended స్థితి నుండి డొమైన్ మేల్కొలుపు" -#: tools/vsh.c:2365 -msgid "? - print this help" -msgstr "? - ఈ సహాయం ముద్రించు" +msgid "warning" +msgstr "హెచ్చరిక" -#: tools/vsh.c:2385 -msgid "This function is not supported on WIN32 platform" -msgstr "ఈ ఫంక్షన్ WIN32 ప్లాట్‌ఫాం పైన తోడ్పాటునీయదు" +msgid "watch already tracked" +msgstr "పర్యవేక్షణ యిప్పటికే పర్యవేక్షించబడింది" -#: tools/vsh.c:2409 -#, c-format -msgid "mkostemps: failed to create temporary file: %s" -msgstr "mkostemps: తాత్కాలిక ఫైలు సృష్టించుటకు విఫలమైంది: %s" +msgid "watchdog" +msgstr "వాచ్‌డాగ్" -#: tools/vsh.c:2416 -#, c-format -msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" -msgstr "write: %s: తాత్కాలిక దస్త్రమునకు వ్రాయుటకు విఫలమైంది: %s" +msgid "watchdog must contain model name" +msgstr "watchdog తప్పక రీతి నామమును కలిగివుండాలి" -#: tools/vsh.c:2424 -#, c-format -msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" -msgstr "మూయి: %s: తాత్కాలిక దస్త్రము వ్రాయుటకు లేదా మూయుటకు విఫలమైంది: %s" +msgid "weight for XEN_CREDIT" +msgstr "XEN_CREDIT కొరకు బరువు" -#: tools/vsh.c:2465 -#, c-format -msgid "" -"%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " -"(is $TMPDIR wrong?)" -msgstr "%s: తాత్కాలిక దస్త్రనామము షెల్ మెటా లేదా యితర ఆమోదించని అక్షరాలను కలిగివుంది($TMPDIR తప్పా?)" +msgid "where to dump the core" +msgstr "కోర్ను ఎక్కడ నింపా" -#: tools/vsh.c:2499 -#, c-format -msgid "%s: failed to read temporary file: %s" -msgstr "%s: తాత్కాలిక దస్త్రము చదువుటకు విఫలమైంది: %s" +msgid "where to save the data" +msgstr "సమాచారాన్ని ఎక్కడ భద్రపరవాలి" -#: tools/vsh.c:2588 -msgid "Failed to complete tree listing" -msgstr "ట్రీ జాబితా పూర్తిచేయుటకు విఫలమైంది" +msgid "where to store the screenshot" +msgstr "స్క్రీన్‌షాట్ ఎక్కడ నిల్వవుంచాలి" -#: tools/vsh.c:2945 -#, c-format -msgid "Bad $%s value." -msgstr "" +msgid "which mount point to trim" +msgstr "ఏ మౌంట్ పాయింట్ ట్రిమ్ చేయాలి" -#: tools/vsh.c:2948 -#, c-format -msgid "$%s value should be between 0 and %d" -msgstr "" +msgid "which parent object to search through" +msgstr "ఏ పేరెంట్ ఆబ్జక్ట్ అన్వేషించాలి" -#: tools/vsh.c:2962 -msgid "Could not determine home directory" -msgstr "నివాస సంచయం నిర్ణయించలేక పోయింది" +msgid "which section of network configuration to update" +msgstr "నెట్వర్కు ఆకృతీకరణ యొక్క ఏ విభాగము నవీకరించాలి" -#: tools/vsh.c:2992 -#, c-format -msgid "Failed to create '%s': %s" -msgstr "'%s' సృష్టించుటలో విఫలమైంది: %s" +msgid "wipe a vol" +msgstr "volను తీసివేయి" -#: tools/vsh.c:3064 -#, c-format -msgid "%s_DEBUG not set with a valid numeric value" -msgstr "" +msgid "wipe data on the removed volumes" +msgstr "తీసివేసిన వాల్యూమ్ల పైన దత్తాంశం తుడిచివేయి" -#: tools/vsh.c:3097 -msgid "client hooks cannot be NULL" -msgstr "" +#, c-format +msgid "wiping algorithm %d not supported" +msgstr "అల్గార్దెమ్ %d తుడిచివేయుట తోడ్పాటులేదు" -#: tools/vsh.c:3102 -msgid "command groups and command set cannot both be NULL" -msgstr "" +msgid "with --from, list all descendants" +msgstr "--form తో, అన్ని వారసులను జాబితాచేయి" -#: tools/vsh.c:3121 -msgid "command groups and command are both NULL run vshInit before reloading" -msgstr "" +msgid "with --wait, abort if pull exceeds timeout (in seconds)" +msgstr "--wait తో, పుల్ గడువును (క్షణాలలో) దాటితే విరమించు" -#: tools/vsh.c:3153 -msgid "" -"Prints global help, command specific help, or help for a group of related " -"commands" -msgstr "గ్లోబల్ సహాయం, కమాండ్ ప్రత్యేక సహాయం, లేదా సంబందిత ఆదేశాల సమూహం కొరకు సహాయం" +msgid "with --wait, display the progress" +msgstr "--wait తో, పురోగతి ప్రదర్శించు" -#: tools/vsh.c:3160 -msgid "print help" -msgstr "ముద్రణ సహాయం" +msgid "with --wait, don't wait for cancel to finish" +msgstr "--wait తో, పూర్తిచేయుటకు రద్దు కొరకు వేచివుండవద్దు" -#: tools/vsh.c:3163 -msgid "" -"Prints global help, command specific help, or help for a\n" -" group of related commands" -msgstr "" -"గ్లోబల్ సహాయం, కమాండ్ ప్రత్యేక సహాయం, లేదా సంబందిత ఆదేశాల\n" -" సమూహం కొరకు సహాయం" +msgid "with redefine, set current snapshot" +msgstr "తిరిగినిర్వచించడంతో, ప్రస్తుత స్నాప్‌షాట్ అమర్చు" -#: tools/vsh.c:3177 -msgid "" -"Grouped commands:\n" -"\n" -msgstr "" -"సమూహపు ఆదేశాలు:\n" -"\n" +msgid "write I/O operations limit per second" +msgstr "ఒక్కో క్షణానికి వ్రైట్ I/O ఆపరేషన్ల పరిమితి" -#: tools/vsh.c:3203 #, c-format -msgid "command or command group '%s' doesn't exist" -msgstr "ఆదేశం లేదా ఆదేశ సమూహం '%s' లేదు" - -#: tools/vsh.c:3211 -msgid "directory to switch to (default: home or else root)" -msgstr "మారుటకు డైరెక్టరీ (అప్రమేయ: home లేదా root)" - -#: tools/vsh.c:3218 -msgid "change the current directory" -msgstr "ప్రస్తుత డైరెక్టరీను మార్చుము" +msgid "write failed: %s" +msgstr "వ్రాయుట విఫలమైంది: %s" -#: tools/vsh.c:3221 -msgid "Change the current directory." -msgstr "ప్రస్తుత డైరెక్టరీను మార్చుము." +#, c-format +msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" +msgstr "write: %s: తాత్కాలిక దస్త్రమునకు వ్రాయుటకు విఫలమైంది: %s" -#: tools/vsh.c:3235 -msgid "cd: command valid only in interactive mode" -msgstr "cd: ఇంటారాక్టివ్ రీతినందు మాత్రమే ఆదేశము చెల్లునది" +msgid "wwn of disk device" +msgstr "డిస్కు పరికరం wwn" -#: tools/vsh.c:3245 #, c-format -msgid "cd: %s: %s" -msgstr "cd: %s: %s" - -#: tools/vsh.c:3257 -msgid "escape for shell use" -msgstr "షెల్ వాడుక కొరకు escape" +msgid "xen bus does not support %s input device" +msgstr "xen బస్ అనునది %s ఇన్‌పుట్ పరికరమును మద్దతీయుటలేదు" -#: tools/vsh.c:3261 -msgid "escape for XML use" -msgstr "XML వాడుక కొరకు escape" +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " +"migration" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate: Xen అనునది వలసనందు బాండ్‌విడ్తు పరిమితులను మద్దతీయదు" -#: tools/vsh.c:3273 -msgid "arguments to echo" -msgstr "echo కు ఆర్గుమెంట్స్" +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " +"migration" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate: Xen అనునది మిగిలిన డొమైన్లను వలసనందు మద్దతీయదు." -#: tools/vsh.c:3280 -msgid "echo arguments" -msgstr "ఆర్గుమెంట్లు echo చేయి" +msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate: హోస్టునామము తప్పక URIనందు తెలుపవలెను" -#: tools/vsh.c:3283 -msgid "Echo back arguments, possibly with quoting." -msgstr "ఆర్గుమెంట్లు Echo చేయి, సాధ్యమైతే కోటింగ్ తో." +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate: చెల్లని పోర్టు సంఖ్య" -#: tools/vsh.c:3347 -msgid "print the current directory" -msgstr "ప్రస్తుత డైరెక్టరీను ముద్రించుము" +msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate: xenmigr:// migrations మాత్రమే Xen చేత మద్దతివ్వబడతాయి" -#: tools/vsh.c:3350 -msgid "Print the current directory." -msgstr "ప్రస్తుత డైరెక్టరీను ముద్రించుము." +msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate: మద్దతీయని ఫ్లాగ్" -#: tools/vsh.c:3364 -#, c-format -msgid "pwd: cannot get current directory: %s" -msgstr "pwd: ప్రస్తుత డైరెక్టరీను పొందలేక పోయింది: %s" +msgid "xenDaemonDomainMigrate: xend cannot migrate paused domains" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate: xend నిలిపివుంచిన డొమైన్సును వలసపంపలేదు" -#: tools/vsh.c:3368 -#, c-format -msgid "%s\n" -msgstr "%s\n" +msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" +msgstr "xenDaemonGetAutostart ఈ డొమైన్ కనుగొనుటకు విఫలమైంది" -#: tools/vsh.c:3377 -msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "ఈ ప్రభావశీల టెర్మినలు నుండీ బయటకురా" +msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" +msgstr "xenDaemonSetAutostart ఈ డొమైన్ కనుగొనుటకు విఫలమైంది" -#: tools/vsh.c:3398 -msgid "internal command for testing virt shells" -msgstr "" +msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" +msgstr "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" -#: tools/vsh.c:3401 tools/vsh.c:3444 -msgid "internal use only" -msgstr "" +#, c-format +msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" +msgstr "xend_post: xen డెమోన్ నుండి దోషము: %s" -#: tools/vsh.c:3434 -msgid "partial string to autocomplete" -msgstr "" +msgid "xml data file to export from" +msgstr "దీనినుండి ఎగుమతి చేయుటకు xml డాటా ఫైలు" -#: tools/vsh.c:3441 -msgid "internal command for autocompletion" -msgstr "" +msgid "xml modification unsupported" +msgstr "xml సవరణ తోడ్పాటులేదు" -#: tools/vsh.h:505 #, c-format -msgid "Options --%s and --%s are mutually exclusive" -msgstr "ఐచ్చికాలు --%s మరియు --%s పరస్పరం విరుద్దం" +msgid "xsd:dateTime value '%s' has unexpected format" +msgstr "xsd:dateTime విలువ '%s' అనుకోని ఫార్మాట్ కలిగివుంది" -#: tools/vsh.h:557 #, c-format -msgid "Option --%s is required by option --%s" -msgstr "" +msgid "xsd:dateTime value '%s' too long for destination" +msgstr "xsd:dateTime విలువ '%s' లక్ష్యము కొరకు మరీ పొడవైంది" -#~ msgid "additional privileges are required" -#~ msgstr "అదనపు అనుమతులు అవసరమైనవి" +msgid "y - yes, start editor again" +msgstr "y - అవును, సరికూర్పరి మరలా ప్రారంభించు" -#~ msgid "failed to set reduced privileges" -#~ msgstr "తగ్గించిన అనుమతులు అమర్చుటకు విఫలమైంది" +msgid "yes" +msgstr "అవును" -#~ msgid "unknown root element for volume encryption information" -#~ msgstr "వాల్యూమ్ ఎన్క్రిప్షన్ సమాచారము కొరకు తెలియని root మూలకము" +#, c-format +msgid "{[--%s] }..." +msgstr "{[--%s] }..." -- GitLab