sl.po 51.6 KB
Newer Older
1 2 3 4
# English translations for libvirt package.
# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the libvirt package.
# Automatically generated, 2006.
5 6 7
#
msgid ""
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: libvirt\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2007-10-23 17:38+0200\n"
11 12 13
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
14 15 16
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18

19
#: src/libvirt.c:412 src/hash.c:664
20
msgid "allocating connection"
21
msgstr "allocating connection"
22 23 24

#: src/virterror.c:243
msgid "warning"
25
msgstr "warning"
26 27 28

#: src/virterror.c:246
msgid "error"
29
msgstr "error"
30

31
#: src/virterror.c:350
32
msgid "No error message provided"
33
msgstr "No error message provided"
34

35
#: src/virterror.c:405
36 37
#, c-format
msgid "internal error %s"
38
msgstr "internal error %s"
39

40
#: src/virterror.c:407
41
msgid "internal error"
42
msgstr "internal error"
43

44
#: src/virterror.c:410
45
msgid "out of memory"
46
msgstr "out of memory"
47

48
#: src/virterror.c:414
49 50
#, fuzzy
msgid "this function is not supported by the hypervisor"
51
msgstr "no support for hypervisor"
52

53
#: src/virterror.c:416
54 55
#, fuzzy, c-format
msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s"
56
msgstr "no support for hypervisor %s"
57

58
#: src/virterror.c:420
59
msgid "could not connect to hypervisor"
60
msgstr "could not connect to hypervisor"
61

62
#: src/virterror.c:422
63 64
#, c-format
msgid "could not connect to %s"
65
msgstr "could not connect to %s"
66

67
#: src/virterror.c:426
68
msgid "invalid connection pointer in"
69
msgstr "invalid connection pointer in"
70

71
#: src/virterror.c:428
72 73
#, c-format
msgid "invalid connection pointer in %s"
74
msgstr "invalid connection pointer in %s"
75

76
#: src/virterror.c:432
77
msgid "invalid domain pointer in"
78
msgstr "invalid domain pointer in"
79

80
#: src/virterror.c:434
81 82
#, c-format
msgid "invalid domain pointer in %s"
83
msgstr "invalid domain pointer in %s"
84

85
#: src/virterror.c:438
86
msgid "invalid argument in"
87
msgstr "invalid argument in"
88

89
#: src/virterror.c:440
90 91
#, c-format
msgid "invalid argument in %s"
92
msgstr "invalid argument in %s"
93

94
#: src/virterror.c:444
95 96
#, c-format
msgid "operation failed: %s"
97
msgstr "operation failed: %s"
98

99
#: src/virterror.c:446
100
msgid "operation failed"
101
msgstr "operation failed"
102

103
#: src/virterror.c:450
104 105
#, c-format
msgid "GET operation failed: %s"
106
msgstr "GET operation failed: %s"
107

108
#: src/virterror.c:452
109
msgid "GET operation failed"
110
msgstr "GET operation failed"
111

112
#: src/virterror.c:456
113 114
#, c-format
msgid "POST operation failed: %s"
115
msgstr "POST operation failed: %s"
116

117
#: src/virterror.c:458
118
msgid "POST operation failed"
119
msgstr "POST operation failed"
120

121
#: src/virterror.c:461
122 123
#, c-format
msgid "got unknown HTTP error code %d"
124
msgstr "got unknown HTTP error code %d"
125

126
#: src/virterror.c:465
127 128
#, c-format
msgid "unknown host %s"
129
msgstr "unknown host %s"
130

131
#: src/virterror.c:467
132
msgid "unknown host"
133
msgstr "unknown host"
134

135
#: src/virterror.c:471
136 137
#, c-format
msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
138
msgstr "failed to serialize S-Expr: %s"
139

140
#: src/virterror.c:473
141
msgid "failed to serialize S-Expr"
142
msgstr "failed to serialize S-Expr"
143

144
#: src/virterror.c:477
145
msgid "could not use Xen hypervisor entry"
146
msgstr "could not use Xen hypervisor entry"
147

148
#: src/virterror.c:479
149 150
#, c-format
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
151
msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s"
152

153
#: src/virterror.c:483
154
msgid "could not connect to Xen Store"
155
msgstr "could not connect to Xen Store"
156

157
#: src/virterror.c:485
158 159
#, c-format
msgid "could not connect to Xen Store %s"
160
msgstr "could not connect to Xen Store %s"
161

162
#: src/virterror.c:488
163 164
#, c-format
msgid "failed Xen syscall %s %d"
165
msgstr "failed Xen syscall %s %d"
166

167
#: src/virterror.c:492
168
msgid "unknown OS type"
169
msgstr "unknown OS type"
170

171
#: src/virterror.c:494
172 173
#, c-format
msgid "unknown OS type %s"
174
msgstr "unknown OS type %s"
175

176
#: src/virterror.c:497
177
msgid "missing kernel information"
178
msgstr "missing kernel information"
179

180
#: src/virterror.c:501
181
msgid "missing root device information"
182
msgstr "missing root device information"
183

184
#: src/virterror.c:503
185 186
#, c-format
msgid "missing root device information in %s"
187
msgstr "missing root device information in %s"
188

189
#: src/virterror.c:507
190
msgid "missing source information for device"
191
msgstr "missing source information for device"
192

193
#: src/virterror.c:509
194 195
#, c-format
msgid "missing source information for device %s"
196
msgstr "missing source information for device %s"
197

198
#: src/virterror.c:513
199
msgid "missing target information for device"
200
msgstr "missing target information for device"
201

202
#: src/virterror.c:515
203 204
#, c-format
msgid "missing target information for device %s"
205
msgstr "missing target information for device %s"
206

207
#: src/virterror.c:519
208
msgid "missing domain name information"
209
msgstr "missing domain name information"
210

211
#: src/virterror.c:521
212 213
#, c-format
msgid "missing domain name information in %s"
214
msgstr "missing domain name information in %s"
215

216
#: src/virterror.c:525
217
msgid "missing operating system information"
218
msgstr "missing operating system information"
219

220
#: src/virterror.c:527
221 222
#, c-format
msgid "missing operating system information for %s"
223
msgstr "missing operating system information for %s"
224

225
#: src/virterror.c:531
226
msgid "missing devices information"
227
msgstr "missing devices information"
228

229
#: src/virterror.c:533
230 231
#, c-format
msgid "missing devices information for %s"
232
msgstr "missing devices information for %s"
233

234
#: src/virterror.c:537
235
msgid "too many drivers registered"
236
msgstr "too many drivers registered"
237

238
#: src/virterror.c:539
239 240
#, c-format
msgid "too many drivers registered in %s"
241
msgstr "too many drivers registered in %s"
242

243
#: src/virterror.c:543
244
msgid "library call failed, possibly not supported"
245
msgstr "library call failed, possibly not supported"
246

247
#: src/virterror.c:545
248 249
#, c-format
msgid "library call %s failed, possibly not supported"
250
msgstr "library call %s failed, possibly not supported"
251

252
#: src/virterror.c:549
253
msgid "XML description not well formed or invalid"
254
msgstr "XML description not well formed or invalid"
255

256
#: src/virterror.c:551
257 258
#, c-format
msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
259
msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid"
260

261
#: src/virterror.c:555
262
msgid "this domain exists already"
263
msgstr "this domain exists already"
264

265
#: src/virterror.c:557
266 267
#, c-format
msgid "domain %s exists already"
268
msgstr "domain %s exists already"
269

270
#: src/virterror.c:561
271
msgid "operation forbidden for read only access"
272
msgstr "operation forbidden for read only access"
273

274
#: src/virterror.c:563
275 276
#, c-format
msgid "operation %s forbidden for read only access"
277
msgstr "operation %s forbidden for read only access"
278

279
#: src/virterror.c:567
280
msgid "failed to open configuration file for reading"
281
msgstr "failed to open configuration file for reading"
282

283
#: src/virterror.c:569
284 285
#, c-format
msgid "failed to open %s for reading"
286
msgstr "failed to open %s for reading"
287

288
#: src/virterror.c:573
289
msgid "failed to read configuration file"
290
msgstr "failed to read configuration file"
291

292
#: src/virterror.c:575
293 294
#, c-format
msgid "failed to read configuration file %s"
295
msgstr "failed to read configuration file %s"
296

297
#: src/virterror.c:579
298
msgid "failed to parse configuration file"
299
msgstr "failed to parse configuration file"
300

301
#: src/virterror.c:581
302 303
#, c-format
msgid "failed to parse configuration file %s"
304
msgstr "failed to parse configuration file %s"
305

306
#: src/virterror.c:585
307
msgid "configuration file syntax error"
308
msgstr "configuration file syntax error"
309

310
#: src/virterror.c:587
311 312
#, c-format
msgid "configuration file syntax error: %s"
313
msgstr "configuration file syntax error: %s"
314

315
#: src/virterror.c:591
316
msgid "failed to write configuration file"
317
msgstr "failed to write configuration file"
318

319
#: src/virterror.c:593
320 321
#, c-format
msgid "failed to write configuration file: %s"
322
msgstr "failed to write configuration file: %s"
323

324
#: src/virterror.c:597
325
msgid "parser error"
326
msgstr "parser error"
327

328
#: src/virterror.c:603
D
Daniel P. Berrange 已提交
329 330 331 332
#, fuzzy
msgid "invalid network pointer in"
msgstr "invalid connection pointer in"

333
#: src/virterror.c:605
D
Daniel P. Berrange 已提交
334 335 336 337
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid network pointer in %s"
msgstr "invalid connection pointer in %s"

338
#: src/virterror.c:609
D
Daniel P. Berrange 已提交
339 340 341 342
#, fuzzy
msgid "this network exists already"
msgstr "this domain exists already"

343
#: src/virterror.c:611
D
Daniel P. Berrange 已提交
344 345 346 347
#, fuzzy, c-format
msgid "network %s exists already"
msgstr "domain %s exists already"

348
#: src/virterror.c:615
349 350 351 352
#, fuzzy
msgid "system call error"
msgstr "internal error"

353 354 355 356 357 358 359 360 361 362
#: src/virterror.c:621
#, fuzzy
msgid "RPC error"
msgstr "error"

#: src/virterror.c:627
#, fuzzy
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "internal error"

363 364 365 366 367 368 369 370 371 372
#: src/virterror.c:633
#, fuzzy
msgid "Failed to find the network"
msgstr "Failed to undefine domain %s"

#: src/virterror.c:635
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find the network: %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"

373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392
#: src/virterror.c:639
#, fuzzy
msgid "Domain not found"
msgstr "domain information"

#: src/virterror.c:641
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain not found: %s"
msgstr "Domain restored from %s\n"

#: src/virterror.c:645
#, fuzzy
msgid "Network not found"
msgstr "domain name or uuid"

#: src/virterror.c:647
#, fuzzy, c-format
msgid "Network not found: %s"
msgstr "Domain %s created from %s\n"

393 394 395 396 397 398 399 400 401
#: src/virterror.c:651
msgid "invalid MAC adress"
msgstr ""

#: src/virterror.c:653
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid MAC adress: %s"
msgstr "invalid argument in %s"

402 403
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
404
msgstr "copying node content"
405 406 407

#: src/xmlrpc.c:163
msgid "allocate value array"
408
msgstr "allocate value array"
409 410 411

#: src/xmlrpc.c:196
msgid "unexpected dict node"
412
msgstr "unexpected dict node"
413 414 415

#: src/xmlrpc.c:268
msgid "unexpected value node"
416
msgstr "unexpected value node"
417 418 419

#: src/xmlrpc.c:431
msgid "send request"
420
msgstr "send request"
421 422 423

#: src/xmlrpc.c:437
msgid "unexpected mime type"
424
msgstr "unexpected mime type"
425 426 427

#: src/xmlrpc.c:444
msgid "allocate response"
428
msgstr "allocate response"
429 430 431

#: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514
msgid "read response"
432
msgstr "read response"
433

434
#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:622
435
msgid "allocate string array"
436
msgstr "allocate string array"
437 438 439

#: src/xmlrpc.c:606
msgid "parse server response failed"
440
msgstr "parse server response failed"
441 442 443

#: src/xmlrpc.c:670
msgid "allocate new context"
444
msgstr "allocate new context"
445

446
#: src/hash.c:770 src/hash.c:775
447
msgid "allocating domain"
448
msgstr "allocating domain"
449

450
#: src/hash.c:786
451
msgid "failed to add domain to connection hash table"
452
msgstr "failed to add domain to connection hash table"
453

454
#: src/hash.c:838
455
msgid "domain missing from connection hash table"
456
msgstr "domain missing from connection hash table"
457

458
#: src/hash.c:903 src/hash.c:908
D
Daniel P. Berrange 已提交
459 460 461 462
#, fuzzy
msgid "allocating network"
msgstr "allocating node"

463
#: src/hash.c:918
D
Daniel P. Berrange 已提交
464 465 466 467
#, fuzzy
msgid "failed to add network to connection hash table"
msgstr "failed to add domain to connection hash table"

468
#: src/hash.c:970
D
Daniel P. Berrange 已提交
469 470 471 472
#, fuzzy
msgid "network missing from connection hash table"
msgstr "domain missing from connection hash table"

473
#: src/test.c:232 src/test.c:597 src/test.c:1271
474
msgid "getting time of day"
475
msgstr "getting time of day"
476

477
#: src/test.c:238 src/test.c:370 src/test.c:396 src/test.c:1546
478
msgid "domain"
479
msgstr "domain"
480

481
#: src/test.c:244 src/test.c:430 src/test.c:703
482
msgid "creating xpath context"
483
msgstr "creating xpath context"
484

485
#: src/test.c:250
486
msgid "domain name"
487
msgstr "domain name"
488

489
#: src/test.c:256 src/test.c:260
490
msgid "domain uuid"
491
msgstr "domain uuid"
492

493
#: src/test.c:268
494
msgid "domain memory"
495
msgstr "domain memory"
496

497
#: src/test.c:277
498 499 500 501
#, fuzzy
msgid "domain current memory"
msgstr "domain memory"

502
#: src/test.c:287
503
msgid "domain vcpus"
504
msgstr "domain vcpus"
505

506
#: src/test.c:296
507
msgid "domain reboot behaviour"
508
msgstr "domain reboot behaviour"
509

510
#: src/test.c:306
511
msgid "domain poweroff behaviour"
512
msgstr "domain poweroff behaviour"
513

514
#: src/test.c:316
515
msgid "domain crash behaviour"
516
msgstr "domain crash behaviour"
517

518
#: src/test.c:389
519
msgid "load domain definition file"
520
msgstr "load domain definition file"
521

522
#: src/test.c:424 src/test.c:548 src/test.c:573
523 524 525 526
#, fuzzy
msgid "network"
msgstr "Start a domain."

527
#: src/test.c:436 src/virsh.c:2733
528 529 530
msgid "network name"
msgstr ""

531
#: src/test.c:444 src/test.c:448 src/virsh.c:2624
532 533 534
msgid "network uuid"
msgstr ""

535
#: src/test.c:456
536 537 538 539
#, fuzzy
msgid "network forward"
msgstr "domain name or uuid"

540
#: src/test.c:465 src/test.c:475 src/test.c:480
541 542 543
msgid "ip address"
msgstr ""

544
#: src/test.c:470
545 546 547
msgid "ip netmask"
msgstr ""

548
#: src/test.c:566
549 550 551 552
#, fuzzy
msgid "load network definition file"
msgstr "load domain definition file"

553
#: src/test.c:682
554
msgid "loading host definition file"
555
msgstr "loading host definition file"
556

557
#: src/test.c:689
558
msgid "host"
559
msgstr "host"
560

561
#: src/test.c:697
562
msgid "node"
563
msgstr "node"
564

565
#: src/test.c:721
566
msgid "node cpu numa nodes"
567
msgstr "node cpu numa nodes"
568

569
#: src/test.c:729
570
msgid "node cpu sockets"
571
msgstr "node cpu sockets"
572

573
#: src/test.c:737
574
msgid "node cpu cores"
575
msgstr "node cpu cores"
576

577
#: src/test.c:745
578
msgid "node cpu threads"
579
msgstr "node cpu threads"
580

581
#: src/test.c:756
582
msgid "node active cpu"
583
msgstr "node active cpu"
584

585
#: src/test.c:763
586
msgid "node cpu mhz"
587
msgstr "node cpu mhz"
588

589
#: src/test.c:778
590
msgid "node memory"
591
msgstr "node memory"
592

593
#: src/test.c:784
594
msgid "node domain list"
595
msgstr "node domain list"
596

597
#: src/test.c:794
598
msgid "resolving domain filename"
599
msgstr "resolving domain filename"
600

601
#: src/test.c:819
602 603 604
#, fuzzy
msgid "resolving network filename"
msgstr "resolving domain filename"
605

606
#: src/test.c:917
607 608 609
msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
msgstr ""

610
#: src/test.c:1055
611
msgid "too many domains"
612
msgstr "too many domains"
613

614
#: src/test.c:1566
615 616 617 618
#, fuzzy
msgid "Domain is already running"
msgstr "Domain is already active"

619
#: src/test.c:1581
620 621 622
msgid "Domain is still running"
msgstr ""

623
#: src/test.c:1781 src/test.c:1806
624 625 626 627
#, fuzzy
msgid "too many networks"
msgstr "too many connections"

628
#: src/test.c:1825
629 630 631 632
#, fuzzy
msgid "Network is still running"
msgstr "Domain %s started\n"

633
#: src/test.c:1839
634 635 636 637
#, fuzzy
msgid "Network is already running"
msgstr "Domain is already active"

638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651
#: src/xml.c:151 src/xml.c:396
#, fuzzy
msgid "allocate buffer"
msgstr "allocate new buffer"

#: src/xml.c:286
msgid "topology cpuset syntax error"
msgstr ""

#: src/xml.c:386
#, fuzzy
msgid "topology syntax error"
msgstr "configuration file syntax error"

652 653
#: src/sexpr.c:59
msgid "failed to allocate a node"
654
msgstr "failed to allocate a node"
655 656 657

#: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367
msgid "failed to copy a string"
658
msgstr "failed to copy a string"
659

660
#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286
661
msgid "failed to read from Xen Daemon"
662
msgstr "failed to read from Xen Daemon"
663

664 665
#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:817 src/xend_internal.c:1537
#: src/xend_internal.c:1556 src/xend_internal.c:1944
666 667 668
msgid "allocate new buffer"
msgstr "allocate new buffer"

669
#: src/xend_internal.c:1024
670
msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
671
msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
672

673
#: src/xend_internal.c:1065
674
msgid "domain information incomplete, missing domid"
675
msgstr "domain information incomplete, missing domid"
676

677
#: src/xend_internal.c:1071
678
msgid "domain information incorrect domid not numeric"
679
msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
680

681
#: src/xend_internal.c:1076 src/xend_internal.c:1123
682
msgid "domain information incomplete, missing uuid"
683
msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
684

685
#: src/xend_internal.c:1115 src/xend_internal.c:1393 src/xend_internal.c:1400
686
msgid "domain information incomplete, missing name"
687
msgstr "domain information incomplete, missing name"
688

689
#: src/xend_internal.c:1289 src/xend_internal.c:1320
690 691
#, fuzzy
msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
692
msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
693

694
#: src/xend_internal.c:1381
695 696 697 698
#, fuzzy
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "domain information incomplete, missing uuid"

699
#: src/xend_internal.c:1506
700
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
701
msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
702

703
#: src/xend_internal.c:1521
704 705 706
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"

707
#: src/xend_internal.c:1530
708
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
709
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
710

711
#: src/xend_internal.c:1549
712
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
713
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
714

715
#: src/xend_internal.c:1918
716 717 718 719
#, fuzzy
msgid "failed to parse topology information"
msgstr "failed to parse Xend domain information"

720
#: src/xend_internal.c:1999
721
msgid "failed to parse Xend domain information"
722
msgstr "failed to parse Xend domain information"
723

724
#: src/xend_internal.c:3467
725 726 727 728
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "Failed to create domain %s\n"

729
#: src/virsh.c:309
730
msgid "print help"
731
msgstr "print help"
732

733
#: src/virsh.c:310
734
msgid "Prints global help or command specific help."
735
msgstr "Prints global help or command specific help."
736

737
#: src/virsh.c:316
738 739 740 741
#, fuzzy
msgid "name of command"
msgstr "name of the inactive domain"

742
#: src/virsh.c:328
743 744 745 746
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
msgstr ""
747 748
"Commands:\n"
"\n"
749

750
#: src/virsh.c:342
751 752 753 754
#, fuzzy
msgid "autostart a domain"
msgstr "Start a domain."

755
#: src/virsh.c:344
756 757 758
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr ""

759 760 761
#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673
#: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121
#: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420
762 763 764 765 766
#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704
#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067
#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051
#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396
#: src/virsh.c:3561
767 768 769
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"

770
#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271
771 772 773
msgid "disable autostarting"
msgstr ""

774
#: src/virsh.c:371
775
#, fuzzy, c-format
776
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
777 778
msgstr "Failed to save domain %s to %s"

779
#: src/virsh.c:374
780
#, fuzzy, c-format
781 782 783
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"

784
#: src/virsh.c:381
785 786 787 788
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"

789
#: src/virsh.c:383
790 791
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
792 793
msgstr "Domain %s started\n"

794
#: src/virsh.c:394
795
msgid "(re)connect to hypervisor"
796
msgstr "(re)connect to hypervisor"
797

798
#: src/virsh.c:396
799 800 801
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
802
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
803

804
#: src/virsh.c:401
805
msgid "hypervisor connection URI"
806
msgstr "hypervisor connection URI"
807

808
#: src/virsh.c:402
809
msgid "read-only connection"
810
msgstr "read-only connection"
811

812
#: src/virsh.c:414
813
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
814
msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
815

816
#: src/virsh.c:433
817
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
818
msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
819

820
#: src/virsh.c:443
D
Daniel P. Berrange 已提交
821 822 823
msgid "connect to the guest console"
msgstr ""

824
#: src/virsh.c:445
D
Daniel P. Berrange 已提交
825 826 827
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr ""

828
#: src/virsh.c:490
D
Daniel P. Berrange 已提交
829 830 831
msgid "No console available for domain\n"
msgstr ""

832
#: src/virsh.c:508
833
msgid "list domains"
834
msgstr "list domains"
835

836
#: src/virsh.c:509
837
msgid "Returns list of domains."
838
msgstr "Returns list of domains."
839

840
#: src/virsh.c:514
841
msgid "list inactive domains"
842
msgstr "list inactive domains"
843

844
#: src/virsh.c:515
845
msgid "list inactive & active domains"
846
msgstr "list inactive & active domains"
847

848
#: src/virsh.c:537 src/virsh.c:544
849
msgid "Failed to list active domains"
850
msgstr "Failed to list active domains"
851

852
#: src/virsh.c:555 src/virsh.c:564
853
msgid "Failed to list inactive domains"
854
msgstr "Failed to list inactive domains"
855

856
#: src/virsh.c:574
857
msgid "Id"
858
msgstr "Id"
859

860
#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
861
msgid "Name"
862
msgstr "Name"
863

864
#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
865
msgid "State"
866
msgstr "State"
867

868
#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359
869
msgid "no state"
870
msgstr "no state"
871

872
#: src/virsh.c:630
873
msgid "domain state"
874
msgstr "domain state"
875

876
#: src/virsh.c:631
877
msgid "Returns state about a running domain."
878
msgstr "Returns state about a running domain."
879

880
#: src/virsh.c:667
881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918
msgid "get device block stats for a domain"
msgstr ""

#: src/virsh.c:668
#, fuzzy
msgid "Get device block stats for a running domain."
msgstr "Returns state about a running domain."

#: src/virsh.c:674
#, fuzzy
msgid "block device"
msgstr "blocked"

#: src/virsh.c:695
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get block stats %s %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"

#: src/virsh.c:724
#, fuzzy
msgid "get network interface stats for a domain"
msgstr "undefined domain name or id"

#: src/virsh.c:725
#, fuzzy
msgid "Get network interface stats for a running domain."
msgstr "Returns state about a running domain."

#: src/virsh.c:731
msgid "interface device"
msgstr ""

#: src/virsh.c:752
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get interface stats %s %s"
msgstr "failed to get node information"

#: src/virsh.c:791
919
msgid "suspend a domain"
920
msgstr "suspend a domain"
921

922
#: src/virsh.c:792
923
msgid "Suspend a running domain."
924
msgstr "Suspend a running domain."
925

926
#: src/virsh.c:815
927 928
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
929
msgstr "Domain %s suspended\n"
930

931
#: src/virsh.c:817
932 933
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
934
msgstr "Failed to suspend domain %s"
935

936
#: src/virsh.c:830
937
msgid "create a domain from an XML file"
938
msgstr "create a domain from an XML file"
939

940
#: src/virsh.c:831
941
msgid "Create a domain."
942
msgstr "Create a domain."
943

944
#: src/virsh.c:836 src/virsh.c:944
945 946
#, fuzzy
msgid "file containing an XML domain description"
947
msgstr "file conatining an XML domain description"
948

949
#: src/virsh.c:851
950 951 952 953
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

954
#: src/virsh.c:871
955 956 957
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr "failed to open %s for reading"
958

959
#: src/virsh.c:889
960 961 962 963
#, fuzzy, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr "allocating node"

964
#: src/virsh.c:923
965 966
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
967
msgstr "Domain %s created from %s\n"
968

969
#: src/virsh.c:927
970 971
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
972
msgstr "Failed to create domain from %s"
973

974
#: src/virsh.c:938
975
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
976
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
977

978
#: src/virsh.c:939
979
msgid "Define a domain."
980
msgstr "Define a domain."
981

982
#: src/virsh.c:971
983 984
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
985
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
986

987
#: src/virsh.c:975
988 989
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
990
msgstr "Failed to define domain from %s"
991

992
#: src/virsh.c:986
993
msgid "undefine an inactive domain"
994
msgstr "undefine an inactive domain"
995

996
#: src/virsh.c:987
997
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
998
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
999

1000
#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136
1001
msgid "domain name or uuid"
1002
msgstr "domain name or uuid"
1003

1004
#: src/virsh.c:1010
1005 1006
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
1007
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
1008

1009
#: src/virsh.c:1012
1010 1011
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
1012
msgstr "Failed to undefine domain %s"
1013

1014
#: src/virsh.c:1026
1015
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
1016
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
1017

1018
#: src/virsh.c:1027
1019
msgid "Start a domain."
1020
msgstr "Start a domain."
1021

1022
#: src/virsh.c:1032
1023
msgid "name of the inactive domain"
1024
msgstr "name of the inactive domain"
1025

1026
#: src/virsh.c:1049
1027
msgid "Domain is already active"
1028
msgstr "Domain is already active"
1029

1030
#: src/virsh.c:1055
1031 1032
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
1033
msgstr "Domain %s started\n"
1034

1035
#: src/virsh.c:1058
1036 1037
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
1038
msgstr "Failed to start domain %s"
1039

1040
#: src/virsh.c:1071
1041
msgid "save a domain state to a file"
1042
msgstr "save a domain state to a file"
1043

1044
#: src/virsh.c:1072
1045
msgid "Save a running domain."
1046
msgstr "Save a running domain."
1047

1048
#: src/virsh.c:1078
1049
msgid "where to save the data"
1050
msgstr "where to save the data"
1051

1052
#: src/virsh.c:1100
1053 1054
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
1055
msgstr "Domain %s saved to %s\n"
1056

1057
#: src/virsh.c:1102
1058 1059
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
1060
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
1061

1062
#: src/virsh.c:1115
1063 1064 1065
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""

1066
#: src/virsh.c:1116
1067 1068 1069
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""

1070
#: src/virsh.c:1122
1071 1072 1073
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""

1074
#: src/virsh.c:1123
1075 1076 1077
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""

1078
#: src/virsh.c:1193 src/virsh.c:1197
1079
msgid "Scheduler"
1080 1081
msgstr ""

1082
#: src/virsh.c:1197
1083 1084 1085 1086
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "unknown host"

1087
#: src/virsh.c:1253
1088
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
1089
msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
1090

1091
#: src/virsh.c:1254
1092
msgid "Restore a domain."
1093
msgstr "Restore a domain."
1094

1095
#: src/virsh.c:1259
1096
msgid "the state to restore"
1097
msgstr "the state to restore"
1098

1099
#: src/virsh.c:1278
1100 1101
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
1102
msgstr "Domain restored from %s\n"
1103

1104
#: src/virsh.c:1280
1105 1106
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
1107
msgstr "Failed to restore domain from %s"
1108

1109
#: src/virsh.c:1291
1110
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
1111
msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
1112

1113
#: src/virsh.c:1292
1114
msgid "Core dump a domain."
1115
msgstr "Core dump a domain."
1116

1117
#: src/virsh.c:1298
1118
msgid "where to dump the core"
1119
msgstr "where to dump the core"
1120

1121
#: src/virsh.c:1320
1122 1123
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
1124
msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
1125

1126
#: src/virsh.c:1322
1127 1128
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
1129
msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
1130

1131
#: src/virsh.c:1336
1132
msgid "resume a domain"
1133
msgstr "resume a domain"
1134

1135
#: src/virsh.c:1337
1136
msgid "Resume a previously suspended domain."
1137
msgstr "Resume a previously suspended domain."
1138

1139
#: src/virsh.c:1360
1140 1141
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
1142
msgstr "Domain %s resumed\n"
1143

1144
#: src/virsh.c:1362
1145 1146
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
1147
msgstr "Failed to resume domain %s"
1148

1149
#: src/virsh.c:1375
1150
msgid "gracefully shutdown a domain"
1151
msgstr "gracefully shutdown a domain"
1152

1153
#: src/virsh.c:1376
1154
msgid "Run shutdown in the target domain."
1155
msgstr "Run shutdown in the target domain."
1156

1157
#: src/virsh.c:1399
1158 1159
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
1160
msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
1161

1162
#: src/virsh.c:1401
1163 1164
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
1165
msgstr "Failed to shutdown domain %s"
1166

1167
#: src/virsh.c:1414
1168
msgid "reboot a domain"
1169
msgstr "reboot a domain"
1170

1171
#: src/virsh.c:1415
1172
msgid "Run a reboot command in the target domain."
1173
msgstr "Run a reboot command in the target domain."
1174

1175
#: src/virsh.c:1438
1176 1177
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
1178
msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
1179

1180
#: src/virsh.c:1440
1181 1182
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
1183
msgstr "Failed to reboot domain %s"
1184

1185
#: src/virsh.c:1453
1186
msgid "destroy a domain"
1187
msgstr "destroy a domain"
1188

1189
#: src/virsh.c:1454
1190
msgid "Destroy a given domain."
1191
msgstr "Destroy a given domain."
1192

1193
#: src/virsh.c:1477
1194 1195
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
1196
msgstr "Domain %s destroyed\n"
1197

1198
#: src/virsh.c:1479
1199 1200
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
1201
msgstr "Failed to destroy domain %s"
1202

1203
#: src/virsh.c:1492
1204
msgid "domain information"
1205
msgstr "domain information"
1206

1207
#: src/virsh.c:1493
1208
msgid "Returns basic information about the domain."
1209
msgstr "Returns basic information about the domain."
1210

1211
#: src/virsh.c:1519 src/virsh.c:1521
1212
msgid "Id:"
1213
msgstr "Id:"
1214

1215
#: src/virsh.c:1522
1216
msgid "Name:"
1217
msgstr "Name:"
1218

1219
#: src/virsh.c:1525
1220
msgid "UUID:"
1221
msgstr "UUID:"
1222

1223
#: src/virsh.c:1528
1224
msgid "OS Type:"
1225
msgstr "OS Type:"
1226

1227
#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661
1228
msgid "State:"
1229
msgstr "State:"
1230

1231
#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018
1232
msgid "CPU(s):"
1233
msgstr "CPU(s):"
1234

1235
#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668
1236
msgid "CPU time:"
1237
msgstr "CPU time:"
1238

1239
#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1550
1240
msgid "Max memory:"
1241
msgstr "Max memory:"
1242

1243
#: src/virsh.c:1551
1244 1245 1246
msgid "no limit"
msgstr ""

1247
#: src/virsh.c:1553
1248
msgid "Used memory:"
1249
msgstr "Used memory:"
1250

1251
#: src/virsh.c:1569
1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269
#, fuzzy
msgid "NUMA free memory"
msgstr "Used memory:"

#: src/virsh.c:1570
msgid "display available free memory for the NUMA cell."
msgstr ""

#: src/virsh.c:1575
#, fuzzy
msgid "NUMA cell number"
msgstr "NUMA cell(s):"

#: src/virsh.c:1599
msgid "Total"
msgstr ""

#: src/virsh.c:1611
1270
msgid "domain vcpu information"
1271
msgstr "domain vcpu information"
1272

1273
#: src/virsh.c:1612
1274
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
1275
msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
1276

1277
#: src/virsh.c:1659
1278
msgid "VCPU:"
1279
msgstr "VCPU:"
1280

1281
#: src/virsh.c:1660
1282
msgid "CPU:"
1283
msgstr "CPU:"
1284

1285
#: src/virsh.c:1670
1286
msgid "CPU Affinity:"
1287
msgstr "CPU Affinity:"
1288

1289
#: src/virsh.c:1682
1290 1291 1292
msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
msgstr ""

1293
#: src/virsh.c:1698
1294
msgid "control domain vcpu affinity"
1295
msgstr "control domain vcpu affinity"
1296

1297
#: src/virsh.c:1699
1298
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
1299
msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
1300

1301
#: src/virsh.c:1705
1302
msgid "vcpu number"
1303
msgstr "vcpu number"
1304

1305
#: src/virsh.c:1706
1306
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
1307
msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
1308

1309
#: src/virsh.c:1761
1310 1311 1312
msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
msgstr ""

1313
#: src/virsh.c:1771
1314 1315 1316 1317 1318
#, c-format
msgid ""
"cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
msgstr ""

1319
#: src/virsh.c:1781
1320 1321 1322 1323 1324 1325
#, c-format
msgid ""
"cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
"c')."
msgstr ""

1326
#: src/virsh.c:1788
1327 1328 1329 1330
#, c-format
msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
msgstr ""

1331
#: src/virsh.c:1802
1332 1333 1334 1335
#, fuzzy, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "command '%s' doesn't exist"

1336
#: src/virsh.c:1826
1337
msgid "change number of virtual CPUs"
1338
msgstr "change number of virtual CPUs"
1339

1340
#: src/virsh.c:1827
1341
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
1342
msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
1343

1344
#: src/virsh.c:1833
1345
msgid "number of virtual CPUs"
1346
msgstr "number of virtual CPUs"
1347

1348
#: src/virsh.c:1853
1349 1350 1351 1352
#, fuzzy
msgid "Invalid number of virtual CPUs."
msgstr "number of virtual CPUs"

1353
#: src/virsh.c:1865
1354
#, fuzzy
1355
msgid "Too many virtual CPUs."
1356 1357
msgstr "number of virtual CPUs"

1358
#: src/virsh.c:1883
1359
msgid "change memory allocation"
1360
msgstr "change memory allocation"
1361

1362
#: src/virsh.c:1884
1363
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
1364
msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
1365

1366
#: src/virsh.c:1890
1367 1368
#, fuzzy
msgid "number of kilobytes of memory"
1369
msgstr "number of bytes of memory"
1370

1371
#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968
1372 1373 1374 1375
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr ""

1376
#: src/virsh.c:1917
1377 1378 1379
msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
msgstr ""

1380
#: src/virsh.c:1940
1381
msgid "change maximum memory limit"
1382
msgstr "change maximum memory limit"
1383

1384
#: src/virsh.c:1941
1385
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
1386
msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
1387

1388
#: src/virsh.c:1947
1389 1390
#, fuzzy
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
1391
msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
1392

1393
#: src/virsh.c:1974
1394 1395 1396
msgid "Unable to verify current MemorySize"
msgstr ""

1397
#: src/virsh.c:1981
1398 1399 1400 1401
#, fuzzy
msgid "Unable to shrink current MemorySize"
msgstr "domain memory"

1402
#: src/virsh.c:1987
1403 1404 1405
msgid "Unable to change MaxMemorySize"
msgstr ""

1406
#: src/virsh.c:2000
1407
msgid "node information"
1408
msgstr "node information"
1409

1410
#: src/virsh.c:2001
1411
msgid "Returns basic information about the node."
1412
msgstr "Returns basic information about the node."
1413

1414
#: src/virsh.c:2014
1415
msgid "failed to get node information"
1416
msgstr "failed to get node information"
1417

1418
#: src/virsh.c:2017
1419
msgid "CPU model:"
1420
msgstr "CPU model:"
1421

1422
#: src/virsh.c:2019
1423
msgid "CPU frequency:"
1424
msgstr "CPU frequency:"
1425

1426
#: src/virsh.c:2020
1427
msgid "CPU socket(s):"
1428
msgstr "CPU socket(s):"
1429

1430
#: src/virsh.c:2021
1431
msgid "Core(s) per socket:"
1432
msgstr "Core(s) per socket:"
1433

1434
#: src/virsh.c:2022
1435
msgid "Thread(s) per core:"
1436
msgstr "Thread(s) per core:"
1437

1438
#: src/virsh.c:2023
1439
msgid "NUMA cell(s):"
1440
msgstr "NUMA cell(s):"
1441

1442
#: src/virsh.c:2024
1443
msgid "Memory size:"
1444
msgstr "Memory size:"
1445

1446
#: src/virsh.c:2034
1447 1448 1449
msgid "capabilities"
msgstr ""

1450
#: src/virsh.c:2035
1451 1452 1453
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr ""

1454
#: src/virsh.c:2048
1455 1456 1457 1458
#, fuzzy
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "failed to open file"

1459
#: src/virsh.c:2061
1460
msgid "domain information in XML"
1461
msgstr "domain information in XML"
1462

1463
#: src/virsh.c:2062
1464 1465
#, fuzzy
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
1466
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
1467

1468
#: src/virsh.c:2101
1469
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
1470
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
1471

1472
#: src/virsh.c:2106
1473
msgid "domain id or uuid"
1474
msgstr "domain id or uuid"
1475

1476
#: src/virsh.c:2131
1477
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
1478
msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
1479

1480
#: src/virsh.c:2166
1481
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
1482
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
1483

1484
#: src/virsh.c:2171
1485
msgid "domain id or name"
1486
msgstr "domain id or name"
1487

1488
#: src/virsh.c:2190
1489
msgid "failed to get domain UUID"
1490
msgstr "failed to get domain UUID"
1491

1492
#: src/virsh.c:2200
1493 1494 1495
msgid "migrate domain to another host"
msgstr ""

1496
#: src/virsh.c:2201
1497 1498 1499
msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
msgstr ""

1500
#: src/virsh.c:2206
1501 1502 1503
msgid "live migration"
msgstr ""

1504
#: src/virsh.c:2208
1505 1506 1507
msgid "connection URI of the destination host"
msgstr ""

1508
#: src/virsh.c:2209
1509 1510 1511
msgid "migration URI, usually can be omitted"
msgstr ""

1512
#: src/virsh.c:2231
1513 1514 1515
msgid "migrate: Missing desturi"
msgstr ""

1516
#: src/virsh.c:2263
1517 1518 1519 1520
#, fuzzy
msgid "autostart a network"
msgstr "Start a domain."

1521
#: src/virsh.c:2265
1522 1523 1524
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr ""

1525
#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695
1526 1527 1528 1529
#, fuzzy
msgid "network name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"

1530
#: src/virsh.c:2292
1531
#, fuzzy, c-format
1532
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
1533 1534
msgstr "Failed to start domain %s"

1535
#: src/virsh.c:2295
1536
#, fuzzy, c-format
1537 1538
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
1539

1540
#: src/virsh.c:2302
1541 1542 1543 1544
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"

1545
#: src/virsh.c:2304
1546 1547 1548 1549
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"

1550
#: src/virsh.c:2314
D
Daniel P. Berrange 已提交
1551 1552 1553 1554
#, fuzzy
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"

1555
#: src/virsh.c:2315
D
Daniel P. Berrange 已提交
1556 1557 1558 1559
#, fuzzy
msgid "Create a network."
msgstr "Create a domain."

1560
#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368
D
Daniel P. Berrange 已提交
1561 1562 1563 1564
#, fuzzy
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "file conatining an XML domain description"

1565
#: src/virsh.c:2347
D
Daniel P. Berrange 已提交
1566 1567 1568 1569
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"

1570
#: src/virsh.c:2350
D
Daniel P. Berrange 已提交
1571 1572 1573 1574
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"

1575
#: src/virsh.c:2362
D
Daniel P. Berrange 已提交
1576 1577 1578 1579
#, fuzzy
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"

1580
#: src/virsh.c:2363
D
Daniel P. Berrange 已提交
1581 1582 1583 1584
#, fuzzy
msgid "Define a network."
msgstr "Define a domain."

1585
#: src/virsh.c:2395
D
Daniel P. Berrange 已提交
1586 1587 1588 1589
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"

1590
#: src/virsh.c:2398
D
Daniel P. Berrange 已提交
1591 1592 1593 1594
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"

1595
#: src/virsh.c:2410
D
Daniel P. Berrange 已提交
1596 1597 1598 1599
#, fuzzy
msgid "destroy a network"
msgstr "destroy a domain"

1600
#: src/virsh.c:2411
D
Daniel P. Berrange 已提交
1601 1602 1603 1604
#, fuzzy
msgid "Destroy a given network."
msgstr "Destroy a given domain."

1605
#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456
D
Daniel P. Berrange 已提交
1606 1607 1608 1609
#, fuzzy
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"

1610
#: src/virsh.c:2434
D
Daniel P. Berrange 已提交
1611 1612 1613 1614
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"

1615
#: src/virsh.c:2436
D
Daniel P. Berrange 已提交
1616 1617 1618 1619
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"

1620
#: src/virsh.c:2450
D
Daniel P. Berrange 已提交
1621 1622 1623 1624
#, fuzzy
msgid "network information in XML"
msgstr "domain information in XML"

1625
#: src/virsh.c:2451
D
Daniel P. Berrange 已提交
1626
#, fuzzy
1627
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
D
Daniel P. Berrange 已提交
1628 1629
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."

1630
#: src/virsh.c:2491
D
Daniel P. Berrange 已提交
1631 1632 1633
msgid "list networks"
msgstr ""

1634
#: src/virsh.c:2492
D
Daniel P. Berrange 已提交
1635 1636 1637 1638
#, fuzzy
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Returns list of domains."

1639
#: src/virsh.c:2497
D
Daniel P. Berrange 已提交
1640 1641 1642 1643
#, fuzzy
msgid "list inactive networks"
msgstr "list inactive domains"

1644
#: src/virsh.c:2498
D
Daniel P. Berrange 已提交
1645 1646 1647 1648
#, fuzzy
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "list inactive & active domains"

1649
#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526
D
Daniel P. Berrange 已提交
1650 1651 1652 1653
#, fuzzy
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "Failed to list active domains"

1654
#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546
D
Daniel P. Berrange 已提交
1655 1656 1657 1658
#, fuzzy
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "Failed to list inactive domains"

1659
#: src/virsh.c:2556
1660 1661 1662
msgid "Autostart"
msgstr ""

1663
#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594
1664 1665 1666 1667
#, fuzzy
msgid "no autostart"
msgstr "no state"

1668
#: src/virsh.c:2577
1669 1670 1671
msgid "active"
msgstr ""

1672
#: src/virsh.c:2600
1673 1674 1675 1676
#, fuzzy
msgid "inactive"
msgstr "node active cpu"

1677
#: src/virsh.c:2619
D
Daniel P. Berrange 已提交
1678 1679 1680 1681
#, fuzzy
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"

1682
#: src/virsh.c:2650
D
Daniel P. Berrange 已提交
1683 1684 1685 1686
#, fuzzy
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"

1687
#: src/virsh.c:2651
D
Daniel P. Berrange 已提交
1688 1689 1690 1691
#, fuzzy
msgid "Start a network."
msgstr "Start a domain."

1692
#: src/virsh.c:2656
D
Daniel P. Berrange 已提交
1693 1694 1695 1696
#, fuzzy
msgid "name of the inactive network"
msgstr "name of the inactive domain"

1697
#: src/virsh.c:2673
D
Daniel P. Berrange 已提交
1698 1699 1700 1701
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"

1702
#: src/virsh.c:2676
D
Daniel P. Berrange 已提交
1703 1704 1705 1706
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "Failed to start domain %s"

1707
#: src/virsh.c:2689
D
Daniel P. Berrange 已提交
1708 1709 1710 1711
#, fuzzy
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "undefine an inactive domain"

1712
#: src/virsh.c:2690
D
Daniel P. Berrange 已提交
1713 1714 1715 1716
#, fuzzy
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."

1717
#: src/virsh.c:2713
D
Daniel P. Berrange 已提交
1718 1719 1720 1721
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"

1722
#: src/virsh.c:2715
D
Daniel P. Berrange 已提交
1723 1724 1725 1726
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"

1727
#: src/virsh.c:2728
D
Daniel P. Berrange 已提交
1728 1729 1730 1731
#, fuzzy
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"

1732
#: src/virsh.c:2753
D
Daniel P. Berrange 已提交
1733 1734 1735 1736
#, fuzzy
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"

1737
#: src/virsh.c:2764
1738
msgid "show version"
1739
msgstr "show version"
1740

1741
#: src/virsh.c:2765
1742
msgid "Display the system version information."
1743
msgstr "Display the system version information."
1744

1745
#: src/virsh.c:2788
1746
msgid "failed to get hypervisor type"
1747
msgstr "failed to get hypervisor type"
1748

1749
#: src/virsh.c:2797
1750 1751
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
1752
msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
1753

1754
#: src/virsh.c:2802
1755
msgid "failed to get the library version"
1756
msgstr "failed to get the library version"
1757

1758
#: src/virsh.c:2809
1759 1760
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
1761
msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
1762

1763
#: src/virsh.c:2816
1764 1765
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
1766
msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
1767

1768
#: src/virsh.c:2821
1769
msgid "failed to get the hypervisor version"
1770
msgstr "failed to get the hypervisor version"
1771

1772
#: src/virsh.c:2826
1773 1774
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
1775
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
1776

1777
#: src/virsh.c:2833
1778 1779
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
1780
msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
1781

1782
#: src/virsh.c:2844
1783 1784 1785 1786
#, fuzzy
msgid "print the hypervisor hostname"
msgstr "failed to get hypervisor type"

1787
#: src/virsh.c:2858
1788 1789 1790 1791
#, fuzzy
msgid "failed to get hostname"
msgstr "failed to get hypervisor type"

1792
#: src/virsh.c:2873
1793 1794 1795 1796
#, fuzzy
msgid "print the hypervisor canonical URI"
msgstr "hypervisor connection URI"

1797
#: src/virsh.c:2887
1798 1799 1800 1801
#, fuzzy
msgid "failed to get URI"
msgstr "failed to get domain UUID"

1802
#: src/virsh.c:2902
D
Daniel P. Berrange 已提交
1803 1804 1805
msgid "vnc display"
msgstr ""

1806
#: src/virsh.c:2903
1807
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
D
Daniel P. Berrange 已提交
1808 1809
msgstr ""

1810
#: src/virsh.c:2982
1811 1812 1813
msgid "tty console"
msgstr ""

1814
#: src/virsh.c:2983
1815 1816 1817
msgid "Output the device for the TTY console."
msgstr ""

1818
#: src/virsh.c:3045
1819 1820 1821 1822
#, fuzzy
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"

1823
#: src/virsh.c:3046
1824 1825 1826 1827
#, fuzzy
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "create a domain from an XML file"

1828
#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106
1829 1830 1831
msgid "XML file"
msgstr ""

1832
#: src/virsh.c:3084
1833 1834 1835 1836
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"

1837
#: src/virsh.c:3099
1838 1839 1840 1841
#, fuzzy
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"

1842
#: src/virsh.c:3100
1843 1844 1845 1846
#, fuzzy
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "create a domain from an XML file"

1847
#: src/virsh.c:3138
1848 1849 1850 1851
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"

1852
#: src/virsh.c:3153
1853 1854 1855 1856
#, fuzzy
msgid "attach network interface"
msgstr "invalid connection pointer in"

1857
#: src/virsh.c:3154
1858 1859 1860
msgid "Attach new network interface."
msgstr ""

1861
#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276
1862 1863 1864
msgid "network interface type"
msgstr ""

1865
#: src/virsh.c:3161
1866 1867 1868 1869
#, fuzzy
msgid "source of network interface"
msgstr "undefined domain name or id"

1870
#: src/virsh.c:3162
1871 1872 1873 1874
#, fuzzy
msgid "target network name"
msgstr "Start a domain."

1875
#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277
1876 1877 1878
msgid "MAC adress"
msgstr ""

1879
#: src/virsh.c:3164
1880 1881 1882
msgid "script used to bridge network interface"
msgstr ""

1883
#: src/virsh.c:3196
1884 1885 1886 1887
#, c-format
msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
msgstr ""

1888
#: src/virsh.c:3269
1889 1890 1891 1892
#, fuzzy
msgid "detach network interface"
msgstr "undefined domain name or id"

1893
#: src/virsh.c:3270
1894 1895 1896
msgid "Detach network interface."
msgstr ""

1897
#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320
1898 1899 1900 1901
#, fuzzy
msgid "Failed to get interface information"
msgstr "failed to get node information"

1902
#: src/virsh.c:3328
1903 1904 1905 1906
#, c-format
msgid "No found interface whose type is %s"
msgstr ""

1907
#: src/virsh.c:3350
1908 1909 1910 1911
#, c-format
msgid "No found interface whose MAC address is %s"
msgstr ""

1912
#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634
1913 1914 1915 1916
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate memory"
msgstr "failed to allocate a node"

1917
#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639
1918 1919 1920 1921
#, fuzzy
msgid "Failed to create XML"
msgstr "Failed to create domain %s\n"

1922
#: src/virsh.c:3390
1923 1924 1925
msgid "attach disk device"
msgstr ""

1926
#: src/virsh.c:3391
1927 1928 1929
msgid "Attach new disk device."
msgstr ""

1930
#: src/virsh.c:3397
1931 1932 1933
msgid "source of disk device"
msgstr ""

1934
#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562
1935 1936 1937
msgid "target of disk device"
msgstr ""

1938
#: src/virsh.c:3399
1939 1940 1941
msgid "driver of disk device"
msgstr ""

1942
#: src/virsh.c:3400
1943 1944 1945
msgid "subdriver of disk device"
msgstr ""

1946
#: src/virsh.c:3401
1947 1948 1949
msgid "target device type"
msgstr ""

1950
#: src/virsh.c:3402
1951 1952 1953
msgid "mode of device reading and writing"
msgstr ""

1954
#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449
1955 1956 1957 1958
#, c-format
msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
msgstr ""

1959
#: src/virsh.c:3555
1960 1961 1962
msgid "detach disk device"
msgstr ""

1963
#: src/virsh.c:3556
1964 1965 1966
msgid "Detach disk device."
msgstr ""

1967
#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609
1968 1969 1970 1971
#, fuzzy
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "failed to get node information"

1972
#: src/virsh.c:3628
1973 1974 1975 1976
#, c-format
msgid "No found disk whose target is %s"
msgstr ""

1977
#: src/virsh.c:3668
1978
msgid "quit this interactive terminal"
1979
msgstr "quit this interactive terminal"
1980

1981
#: src/virsh.c:3809
1982 1983
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
1984
msgstr "command '%s' requires <%s> option"
1985

1986
#: src/virsh.c:3810
1987 1988
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
1989
msgstr "command '%s' requires --%s option"
1990

1991
#: src/virsh.c:3837
1992 1993
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
1994
msgstr "command '%s' doesn't exist"
1995

1996
#: src/virsh.c:3845
1997
msgid "  NAME\n"
1998
msgstr "  NAME\n"
1999

2000
#: src/virsh.c:3849
2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"  SYNOPSIS\n"
msgstr ""
"\n"
"  OPTIONS\n"

2009
#: src/virsh.c:3856
2010 2011 2012 2013
msgid ""
"\n"
"  DESCRIPTION\n"
msgstr ""
2014 2015
"\n"
"  DESCRIPTION\n"
2016

2017
#: src/virsh.c:3860
2018 2019 2020 2021
msgid ""
"\n"
"  OPTIONS\n"
msgstr ""
2022 2023
"\n"
"  OPTIONS\n"
2024

2025
#: src/virsh.c:3867
2026 2027
#, c-format
msgid "--%s <number>"
2028
msgstr "--%s <number>"
2029

2030
#: src/virsh.c:3869
2031 2032
#, c-format
msgid "--%s <string>"
2033
msgstr "--%s <string>"
2034

2035
#: src/virsh.c:3988
2036
msgid "undefined domain name or id"
2037
msgstr "undefined domain name or id"
2038

2039
#: src/virsh.c:4021
2040 2041
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
2042
msgstr "failed to get domain '%s'"
2043

2044
#: src/virsh.c:4034
D
Daniel P. Berrange 已提交
2045 2046 2047 2048
#, fuzzy
msgid "undefined network name"
msgstr "undefined domain name or id"

2049
#: src/virsh.c:4058
D
Daniel P. Berrange 已提交
2050 2051 2052 2053
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"

2054
#: src/virsh.c:4086
2055 2056 2057 2058 2059 2060
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
msgstr ""
2061 2062 2063
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
2064

2065
#: src/virsh.c:4160
2066
msgid "missing \""
2067
msgstr "missing \""
2068

2069
#: src/virsh.c:4221
2070 2071
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
2072
msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
2073

2074
#: src/virsh.c:4226
2075 2076
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
2077
msgstr "unknown command: '%s'"
2078

2079
#: src/virsh.c:4233
2080 2081
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
2082
msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
2083

2084
#: src/virsh.c:4248
2085 2086
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
2087
msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
2088

2089
#: src/virsh.c:4251
2090
msgid "number"
2091
msgstr "number"
2092

2093
#: src/virsh.c:4251
2094
msgid "string"
2095
msgstr "string"
2096

2097
#: src/virsh.c:4257
2098 2099
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
2100
msgstr "unexpected data '%s'"
2101

2102
#: src/virsh.c:4279
2103
msgid "OPTION"
2104
msgstr "OPTION"
2105

2106
#: src/virsh.c:4279
2107
msgid "DATA"
2108
msgstr "DATA"
2109

2110
#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355
2111
msgid "running"
2112
msgstr "running"
2113

2114
#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353
2115
msgid "blocked"
2116
msgstr "blocked"
2117

2118
#: src/virsh.c:4333
2119
msgid "paused"
2120
msgstr "paused"
2121

2122
#: src/virsh.c:4335
2123
msgid "in shutdown"
2124
msgstr "in shutdown"
2125

2126
#: src/virsh.c:4337
2127
msgid "shut off"
2128
msgstr "shut off"
2129

2130
#: src/virsh.c:4339
2131
msgid "crashed"
2132
msgstr "crashed"
2133

2134
#: src/virsh.c:4351
2135
msgid "offline"
2136
msgstr "offline"
2137

2138
#: src/virsh.c:4370
2139
msgid "no valid connection"
2140
msgstr "no valid connection"
2141

2142
#: src/virsh.c:4417
2143 2144
#, c-format
msgid "%s: error: "
2145
msgstr "%s: error: "
2146

2147
#: src/virsh.c:4419
2148
msgid "error: "
2149
msgstr "error: "
2150

2151
#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466
2152 2153
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
2154
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
2155

2156
#: src/virsh.c:4480
2157 2158 2159 2160
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"

2161
#: src/virsh.c:4516
2162
msgid "failed to connect to the hypervisor"
2163
msgstr "failed to connect to the hypervisor"
2164

2165
#: src/virsh.c:4540
2166 2167 2168 2169
#, fuzzy
msgid "failed to get the log file information"
msgstr "failed to get node information"

2170
#: src/virsh.c:4545
2171 2172 2173
msgid "the log path is not a file"
msgstr ""

2174
#: src/virsh.c:4551
2175 2176 2177
msgid "failed to open the log file. check the log file path"
msgstr ""

2178
#: src/virsh.c:4619
2179 2180 2181 2182
#, fuzzy
msgid "failed to write the log file"
msgstr "failed to write configuration file"

2183
#: src/virsh.c:4788
2184
#, fuzzy, c-format
2185 2186 2187 2188 2189 2190
msgid ""
"\n"
"%s [options] [commands]\n"
"\n"
"  options:\n"
"    -c | --connect <uri>    hypervisor connection URI\n"
2191
"    -r | --readonly         connect readonly\n"
2192 2193 2194 2195
"    -d | --debug <num>      debug level [0-5]\n"
"    -h | --help             this help\n"
"    -q | --quiet            quiet mode\n"
"    -t | --timing           print timing information\n"
2196
"    -l | --log <file>       output logging to file\n"
2197 2198 2199 2200
"    -v | --version          program version\n"
"\n"
"  commands (non interactive mode):\n"
msgstr ""
2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212
"\n"
"%s [options] [commands]\n"
"\n"
"  options:\n"
"    -c | --connect <uri>    hypervisor connection URI\n"
"    -d | --debug <num>      debug level [0-5]\n"
"    -h | --help             this help\n"
"    -q | --quiet            quiet mode\n"
"    -t | --timing           print timing information\n"
"    -v | --version          program version\n"
"\n"
"  commands (non interactive mode):\n"
2213

2214
#: src/virsh.c:4806
2215
#, fuzzy, c-format
2216 2217
msgid ""
"\n"
2218
"  (specify help <command> for details about the command)\n"
2219 2220
"\n"
msgstr ""
2221 2222 2223
"\n"
"  (specify --help <command> for details about the command)\n"
"\n"
2224

2225
#: src/virsh.c:4902
2226 2227
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
2228
msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
2229

2230
#: src/virsh.c:4984
2231 2232 2233 2234 2235
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
msgstr ""
2236 2237
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
2238

2239
#: src/virsh.c:4987
2240 2241 2242 2243 2244
msgid ""
"Type:  'help' for help with commands\n"
"       'quit' to quit\n"
"\n"
msgstr ""
2245 2246 2247
"Type:  'help' for help with commands\n"
"       'quit' to quit\n"
"\n"
2248

2249 2250
#: src/conf.c:156 src/conf.c:205 src/conf.c:490 src/conf.c:527 src/conf.c:555
#: src/conf.c:633
2251
msgid "allocating configuration"
2252
msgstr "allocating configuration"
2253

2254
#: src/conf.c:340
2255
msgid "unterminated number"
2256
msgstr "unterminated number"
2257

2258
#: src/conf.c:374 src/conf.c:391 src/conf.c:403
2259
msgid "unterminated string"
2260
msgstr "unterminated string"
2261

2262
#: src/conf.c:431 src/conf.c:484
2263
msgid "expecting a value"
2264
msgstr "expecting a value"
2265

2266
#: src/conf.c:451
2267
msgid "expecting a separator in list"
2268
msgstr "expecting a separator in list"
2269

2270
#: src/conf.c:474
2271
msgid "list is not closed with ] "
2272
msgstr "list is not closed with ] "
2273

2274
#: src/conf.c:520
2275
msgid "expecting a name"
2276
msgstr "expecting a name"
2277

2278
#: src/conf.c:583
2279
msgid "expecting a separator"
2280
msgstr "expecting a separator"
2281

2282
#: src/conf.c:615
2283
msgid "expecting an assignment"
2284
msgstr "expecting an assignment"
2285

2286
#: src/conf.c:889 src/conf.c:943
2287 2288 2289 2290
#, fuzzy
msgid "failed to allocate buffer"
msgstr "failed to allocate a node"

2291
#: src/conf.c:901
2292
msgid "failed to open file"
2293
msgstr "failed to open file"
2294

2295
#: src/conf.c:909
2296
msgid "failed to save content"
2297
msgstr "failed to save content"
2298

2299
#: src/xs_internal.c:346
2300
msgid "failed to connect to Xen Store"
2301
msgstr "failed to connect to Xen Store"
2302

2303
#: src/proxy_internal.c:195
2304 2305
#, c-format
msgid "failed to exec %s\n"
2306
msgstr "failed to exec %s\n"
2307

2308
#: src/proxy_internal.c:289
2309 2310
#, c-format
msgid "Failed to close socket %d\n"
2311
msgstr "Failed to close socket %d\n"
2312

2313
#: src/proxy_internal.c:322
2314 2315
#, c-format
msgid "Failed to read socket %d\n"
2316
msgstr "Failed to read socket %d\n"
2317

2318
#: src/proxy_internal.c:356
2319 2320
#, c-format
msgid "Failed to write to socket %d\n"
2321
msgstr "Failed to write to socket %d\n"
2322

2323
#: src/proxy_internal.c:448 src/proxy_internal.c:469 src/proxy_internal.c:489
2324 2325
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
2326
msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
2327

2328
#: src/proxy_internal.c:456
2329 2330
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
2331
msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
2332

2333
#: src/proxy_internal.c:478
2334 2335
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
2336
msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
2337

2338
#: src/proxy_internal.c:502
2339 2340
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
2341
msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
2342

2343
#: src/proxy_internal.c:508
2344 2345
#, c-format
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
2346
msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
2347

2348
#: src/xen_internal.c:1321
2349 2350 2351 2352
#, c-format
msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
msgstr ""

2353
#: src/xen_internal.c:1331
2354 2355 2356 2357
#, c-format
msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
msgstr ""

2358
#: src/xen_internal.c:2598
2359 2360
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
2361
msgstr "allocating %d domain info"
2362

2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373
#~ msgid "allocating node"
#~ msgstr "allocating node"

#, fuzzy
#~ msgid "allocating private data"
#~ msgstr "allocate value array"

#, fuzzy
#~ msgid "allocating path"
#~ msgstr "allocating domain"

2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382
#~ msgid "growing buffer"
#~ msgstr "growing buffer"

#~ msgid "allocate buffer content"
#~ msgstr "allocate buffer content"

#~ msgid "file conatining an XML domain description"
#~ msgstr "file conatining an XML domain description"

2383 2384 2385
#~ msgid "Failed to read description file %s"
#~ msgstr "Failed to read description file %s"

2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392
#~ msgid "Xen Daemon or Xen Store"
#~ msgstr "Xen Daemon or Xen Store"

#, fuzzy
#~ msgid "file conatining an XML network description"
#~ msgstr "file conatining an XML domain description"

2393 2394
#~ msgid "Failed to resume new domain %s\n"
#~ msgstr "Failed to resume new domain %s\n"