is.po 52.2 KB
Newer Older
1 2 3 4
# English translations for libvirt package.
# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the libvirt package.
# Automatically generated, 2006.
5 6 7
#
msgid ""
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: libvirt\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2007-12-18 00:11+0100\n"
11 12 13
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
14 15 16
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18

19
#: src/libvirt.c:534 src/hash.c:666
20
msgid "allocating connection"
21
msgstr "allocating connection"
22

23
#: src/libvirt.c:541
24 25 26 27 28
#, fuzzy
msgid "could not parse connection URI"
msgstr "could not connect to %s"

#: src/virterror.c:245
29
msgid "warning"
30
msgstr "warning"
31

32
#: src/virterror.c:248
33
msgid "error"
34
msgstr "error"
35

36
#: src/virterror.c:371
37
msgid "No error message provided"
38
msgstr "No error message provided"
39

40
#: src/virterror.c:426
41 42
#, c-format
msgid "internal error %s"
43
msgstr "internal error %s"
44

45
#: src/virterror.c:428
46
msgid "internal error"
47
msgstr "internal error"
48

49
#: src/virterror.c:431
50
msgid "out of memory"
51
msgstr "out of memory"
52

53
#: src/virterror.c:435
54 55
#, fuzzy
msgid "this function is not supported by the hypervisor"
56
msgstr "no support for hypervisor"
57

58
#: src/virterror.c:437
59 60
#, fuzzy, c-format
msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s"
61
msgstr "no support for hypervisor %s"
62

63
#: src/virterror.c:441
64
msgid "could not connect to hypervisor"
65
msgstr "could not connect to hypervisor"
66

67
#: src/virterror.c:443
68 69
#, c-format
msgid "could not connect to %s"
70
msgstr "could not connect to %s"
71

72
#: src/virterror.c:447
73
msgid "invalid connection pointer in"
74
msgstr "invalid connection pointer in"
75

76
#: src/virterror.c:449
77 78
#, c-format
msgid "invalid connection pointer in %s"
79
msgstr "invalid connection pointer in %s"
80

81
#: src/virterror.c:453
82
msgid "invalid domain pointer in"
83
msgstr "invalid domain pointer in"
84

85
#: src/virterror.c:455
86 87
#, c-format
msgid "invalid domain pointer in %s"
88
msgstr "invalid domain pointer in %s"
89

90
#: src/virterror.c:459
91
msgid "invalid argument in"
92
msgstr "invalid argument in"
93

94
#: src/virterror.c:461
95 96
#, c-format
msgid "invalid argument in %s"
97
msgstr "invalid argument in %s"
98

99
#: src/virterror.c:465
100 101
#, c-format
msgid "operation failed: %s"
102
msgstr "operation failed: %s"
103

104
#: src/virterror.c:467
105
msgid "operation failed"
106
msgstr "operation failed"
107

108
#: src/virterror.c:471
109 110
#, c-format
msgid "GET operation failed: %s"
111
msgstr "GET operation failed: %s"
112

113
#: src/virterror.c:473
114
msgid "GET operation failed"
115
msgstr "GET operation failed"
116

117
#: src/virterror.c:477
118 119
#, c-format
msgid "POST operation failed: %s"
120
msgstr "POST operation failed: %s"
121

122
#: src/virterror.c:479
123
msgid "POST operation failed"
124
msgstr "POST operation failed"
125

126
#: src/virterror.c:482
127 128
#, c-format
msgid "got unknown HTTP error code %d"
129
msgstr "got unknown HTTP error code %d"
130

131
#: src/virterror.c:486
132 133
#, c-format
msgid "unknown host %s"
134
msgstr "unknown host %s"
135

136
#: src/virterror.c:488
137
msgid "unknown host"
138
msgstr "unknown host"
139

140
#: src/virterror.c:492
141 142
#, c-format
msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
143
msgstr "failed to serialize S-Expr: %s"
144

145
#: src/virterror.c:494
146
msgid "failed to serialize S-Expr"
147
msgstr "failed to serialize S-Expr"
148

149
#: src/virterror.c:498
150
msgid "could not use Xen hypervisor entry"
151
msgstr "could not use Xen hypervisor entry"
152

153
#: src/virterror.c:500
154 155
#, c-format
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
156
msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s"
157

158
#: src/virterror.c:504
159
msgid "could not connect to Xen Store"
160
msgstr "could not connect to Xen Store"
161

162
#: src/virterror.c:506
163 164
#, c-format
msgid "could not connect to Xen Store %s"
165
msgstr "could not connect to Xen Store %s"
166

167
#: src/virterror.c:509
168 169
#, c-format
msgid "failed Xen syscall %s %d"
170
msgstr "failed Xen syscall %s %d"
171

172
#: src/virterror.c:513
173
msgid "unknown OS type"
174
msgstr "unknown OS type"
175

176
#: src/virterror.c:515
177 178
#, c-format
msgid "unknown OS type %s"
179
msgstr "unknown OS type %s"
180

181
#: src/virterror.c:518
182
msgid "missing kernel information"
183
msgstr "missing kernel information"
184

185
#: src/virterror.c:522
186
msgid "missing root device information"
187
msgstr "missing root device information"
188

189
#: src/virterror.c:524
190 191
#, c-format
msgid "missing root device information in %s"
192
msgstr "missing root device information in %s"
193

194
#: src/virterror.c:528
195
msgid "missing source information for device"
196
msgstr "missing source information for device"
197

198
#: src/virterror.c:530
199 200
#, c-format
msgid "missing source information for device %s"
201
msgstr "missing source information for device %s"
202

203
#: src/virterror.c:534
204
msgid "missing target information for device"
205
msgstr "missing target information for device"
206

207
#: src/virterror.c:536
208 209
#, c-format
msgid "missing target information for device %s"
210
msgstr "missing target information for device %s"
211

212
#: src/virterror.c:540
213
msgid "missing domain name information"
214
msgstr "missing domain name information"
215

216
#: src/virterror.c:542
217 218
#, c-format
msgid "missing domain name information in %s"
219
msgstr "missing domain name information in %s"
220

221
#: src/virterror.c:546
222
msgid "missing operating system information"
223
msgstr "missing operating system information"
224

225
#: src/virterror.c:548
226 227
#, c-format
msgid "missing operating system information for %s"
228
msgstr "missing operating system information for %s"
229

230
#: src/virterror.c:552
231
msgid "missing devices information"
232
msgstr "missing devices information"
233

234
#: src/virterror.c:554
235 236
#, c-format
msgid "missing devices information for %s"
237
msgstr "missing devices information for %s"
238

239
#: src/virterror.c:558
240
msgid "too many drivers registered"
241
msgstr "too many drivers registered"
242

243
#: src/virterror.c:560
244 245
#, c-format
msgid "too many drivers registered in %s"
246
msgstr "too many drivers registered in %s"
247

248
#: src/virterror.c:564
249
msgid "library call failed, possibly not supported"
250
msgstr "library call failed, possibly not supported"
251

252
#: src/virterror.c:566
253 254
#, c-format
msgid "library call %s failed, possibly not supported"
255
msgstr "library call %s failed, possibly not supported"
256

257
#: src/virterror.c:570
258
msgid "XML description not well formed or invalid"
259
msgstr "XML description not well formed or invalid"
260

261
#: src/virterror.c:572
262 263
#, c-format
msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
264
msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid"
265

266
#: src/virterror.c:576
267
msgid "this domain exists already"
268
msgstr "this domain exists already"
269

270
#: src/virterror.c:578
271 272
#, c-format
msgid "domain %s exists already"
273
msgstr "domain %s exists already"
274

275
#: src/virterror.c:582
276
msgid "operation forbidden for read only access"
277
msgstr "operation forbidden for read only access"
278

279
#: src/virterror.c:584
280 281
#, c-format
msgid "operation %s forbidden for read only access"
282
msgstr "operation %s forbidden for read only access"
283

284
#: src/virterror.c:588
285
msgid "failed to open configuration file for reading"
286
msgstr "failed to open configuration file for reading"
287

288
#: src/virterror.c:590
289 290
#, c-format
msgid "failed to open %s for reading"
291
msgstr "failed to open %s for reading"
292

293
#: src/virterror.c:594
294
msgid "failed to read configuration file"
295
msgstr "failed to read configuration file"
296

297
#: src/virterror.c:596
298 299
#, c-format
msgid "failed to read configuration file %s"
300
msgstr "failed to read configuration file %s"
301

302
#: src/virterror.c:600
303
msgid "failed to parse configuration file"
304
msgstr "failed to parse configuration file"
305

306
#: src/virterror.c:602
307 308
#, c-format
msgid "failed to parse configuration file %s"
309
msgstr "failed to parse configuration file %s"
310

311
#: src/virterror.c:606
312
msgid "configuration file syntax error"
313
msgstr "configuration file syntax error"
314

315
#: src/virterror.c:608
316 317
#, c-format
msgid "configuration file syntax error: %s"
318
msgstr "configuration file syntax error: %s"
319

320
#: src/virterror.c:612
321
msgid "failed to write configuration file"
322
msgstr "failed to write configuration file"
323

324
#: src/virterror.c:614
325 326
#, c-format
msgid "failed to write configuration file: %s"
327
msgstr "failed to write configuration file: %s"
328

329
#: src/virterror.c:618
330
msgid "parser error"
331
msgstr "parser error"
332

333
#: src/virterror.c:624
D
Daniel P. Berrange 已提交
334 335 336 337
#, fuzzy
msgid "invalid network pointer in"
msgstr "invalid connection pointer in"

338
#: src/virterror.c:626
D
Daniel P. Berrange 已提交
339 340 341 342
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid network pointer in %s"
msgstr "invalid connection pointer in %s"

343
#: src/virterror.c:630
D
Daniel P. Berrange 已提交
344 345 346 347
#, fuzzy
msgid "this network exists already"
msgstr "this domain exists already"

348
#: src/virterror.c:632
D
Daniel P. Berrange 已提交
349 350 351 352
#, fuzzy, c-format
msgid "network %s exists already"
msgstr "domain %s exists already"

353
#: src/virterror.c:636
354 355 356 357
#, fuzzy
msgid "system call error"
msgstr "internal error"

358
#: src/virterror.c:642
359 360 361 362
#, fuzzy
msgid "RPC error"
msgstr "error"

363
#: src/virterror.c:648
364 365 366 367
#, fuzzy
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "internal error"

368
#: src/virterror.c:654
369 370 371 372
#, fuzzy
msgid "Failed to find the network"
msgstr "Failed to undefine domain %s"

373
#: src/virterror.c:656
374 375 376 377
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find the network: %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"

378
#: src/virterror.c:660
379 380 381 382
#, fuzzy
msgid "Domain not found"
msgstr "domain information"

383
#: src/virterror.c:662
384 385 386 387
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain not found: %s"
msgstr "Domain restored from %s\n"

388
#: src/virterror.c:666
389 390 391 392
#, fuzzy
msgid "Network not found"
msgstr "domain name or uuid"

393
#: src/virterror.c:668
394 395 396 397
#, fuzzy, c-format
msgid "Network not found: %s"
msgstr "Domain %s created from %s\n"

398
#: src/virterror.c:672
399 400 401
msgid "invalid MAC adress"
msgstr ""

402
#: src/virterror.c:674
403 404 405 406
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid MAC adress: %s"
msgstr "invalid argument in %s"

407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417
#: src/virterror.c:678
#, fuzzy
msgid "authentication failed"
msgstr "operation failed"

#: src/virterror.c:680
#, fuzzy, c-format
msgid "authentication failed: %s"
msgstr "operation failed: %s"

#: src/xmlrpc.c:65
418
msgid "copying node content"
419
msgstr "copying node content"
420

421
#: src/xmlrpc.c:166
422
msgid "allocate value array"
423
msgstr "allocate value array"
424

425
#: src/xmlrpc.c:200
426
msgid "unexpected dict node"
427
msgstr "unexpected dict node"
428

429
#: src/xmlrpc.c:272
430
msgid "unexpected value node"
431
msgstr "unexpected value node"
432

433
#: src/xmlrpc.c:435
434
msgid "send request"
435
msgstr "send request"
436

437
#: src/xmlrpc.c:441
438
msgid "unexpected mime type"
439
msgstr "unexpected mime type"
440

441
#: src/xmlrpc.c:448
442
msgid "allocate response"
443
msgstr "allocate response"
444

445
#: src/xmlrpc.c:456 src/xmlrpc.c:518
446
msgid "read response"
447
msgstr "read response"
448

449
#: src/xmlrpc.c:488 src/xml.c:682
450
msgid "allocate string array"
451
msgstr "allocate string array"
452

453
#: src/xmlrpc.c:610
454
msgid "parse server response failed"
455
msgstr "parse server response failed"
456

457
#: src/xmlrpc.c:674
458
msgid "allocate new context"
459
msgstr "allocate new context"
460

461
#: src/hash.c:773 src/hash.c:778
462
msgid "allocating domain"
463
msgstr "allocating domain"
464

465
#: src/hash.c:789
466
msgid "failed to add domain to connection hash table"
467
msgstr "failed to add domain to connection hash table"
468

469
#: src/hash.c:841
470
msgid "domain missing from connection hash table"
471
msgstr "domain missing from connection hash table"
472

473
#: src/hash.c:906 src/hash.c:911
D
Daniel P. Berrange 已提交
474 475 476 477
#, fuzzy
msgid "allocating network"
msgstr "allocating node"

478
#: src/hash.c:921
D
Daniel P. Berrange 已提交
479 480 481 482
#, fuzzy
msgid "failed to add network to connection hash table"
msgstr "failed to add domain to connection hash table"

483
#: src/hash.c:973
D
Daniel P. Berrange 已提交
484 485 486 487
#, fuzzy
msgid "network missing from connection hash table"
msgstr "domain missing from connection hash table"

488
#: src/test.c:238 src/test.c:603 src/test.c:1264
489
msgid "getting time of day"
490
msgstr "getting time of day"
491

492
#: src/test.c:244 src/test.c:376 src/test.c:402 src/test.c:1539
493
msgid "domain"
494
msgstr "domain"
495

496
#: src/test.c:250 src/test.c:436 src/test.c:709
497
msgid "creating xpath context"
498
msgstr "creating xpath context"
499

500
#: src/test.c:256
501
msgid "domain name"
502
msgstr "domain name"
503

504
#: src/test.c:262 src/test.c:266
505
msgid "domain uuid"
506
msgstr "domain uuid"
507

508
#: src/test.c:274
509
msgid "domain memory"
510
msgstr "domain memory"
511

512
#: src/test.c:283
513 514 515 516
#, fuzzy
msgid "domain current memory"
msgstr "domain memory"

517
#: src/test.c:293
518
msgid "domain vcpus"
519
msgstr "domain vcpus"
520

521
#: src/test.c:302
522
msgid "domain reboot behaviour"
523
msgstr "domain reboot behaviour"
524

525
#: src/test.c:312
526
msgid "domain poweroff behaviour"
527
msgstr "domain poweroff behaviour"
528

529
#: src/test.c:322
530
msgid "domain crash behaviour"
531
msgstr "domain crash behaviour"
532

533
#: src/test.c:395
534
msgid "load domain definition file"
535
msgstr "load domain definition file"
536

537
#: src/test.c:430 src/test.c:554 src/test.c:579
538 539 540 541
#, fuzzy
msgid "network"
msgstr "Start a domain."

542
#: src/test.c:442 src/virsh.c:2768
543 544 545
msgid "network name"
msgstr ""

546
#: src/test.c:450 src/test.c:454 src/virsh.c:2659
547 548 549
msgid "network uuid"
msgstr ""

550
#: src/test.c:462
551 552 553 554
#, fuzzy
msgid "network forward"
msgstr "domain name or uuid"

555
#: src/test.c:471 src/test.c:481 src/test.c:486
556 557 558
msgid "ip address"
msgstr ""

559
#: src/test.c:476
560 561 562
msgid "ip netmask"
msgstr ""

563
#: src/test.c:572
564 565 566 567
#, fuzzy
msgid "load network definition file"
msgstr "load domain definition file"

568
#: src/test.c:688
569
msgid "loading host definition file"
570
msgstr "loading host definition file"
571

572
#: src/test.c:695
573
msgid "host"
574
msgstr "host"
575

576
#: src/test.c:703
577
msgid "node"
578
msgstr "node"
579

580
#: src/test.c:727
581
msgid "node cpu numa nodes"
582
msgstr "node cpu numa nodes"
583

584
#: src/test.c:735
585
msgid "node cpu sockets"
586
msgstr "node cpu sockets"
587

588
#: src/test.c:743
589
msgid "node cpu cores"
590
msgstr "node cpu cores"
591

592
#: src/test.c:751
593
msgid "node cpu threads"
594
msgstr "node cpu threads"
595

596
#: src/test.c:762
597
msgid "node active cpu"
598
msgstr "node active cpu"
599

600
#: src/test.c:769
601
msgid "node cpu mhz"
602
msgstr "node cpu mhz"
603

604
#: src/test.c:784
605
msgid "node memory"
606
msgstr "node memory"
607

608
#: src/test.c:790
609
msgid "node domain list"
610
msgstr "node domain list"
611

612
#: src/test.c:800
613
msgid "resolving domain filename"
614
msgstr "resolving domain filename"
615

616
#: src/test.c:825
617 618 619
#, fuzzy
msgid "resolving network filename"
msgstr "resolving domain filename"
620

621
#: src/test.c:912
622 623 624
msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
msgstr ""

625
#: src/test.c:1048
626
msgid "too many domains"
627
msgstr "too many domains"
628

629
#: src/test.c:1559
630 631 632 633
#, fuzzy
msgid "Domain is already running"
msgstr "Domain is already active"

634
#: src/test.c:1574
635 636 637
msgid "Domain is still running"
msgstr ""

638
#: src/test.c:1775 src/test.c:1800
639 640 641 642
#, fuzzy
msgid "too many networks"
msgstr "too many connections"

643
#: src/test.c:1819
644 645 646 647
#, fuzzy
msgid "Network is still running"
msgstr "Domain %s started\n"

648
#: src/test.c:1833
649 650 651 652
#, fuzzy
msgid "Network is already running"
msgstr "Domain is already active"

653
#: src/xml.c:164 src/xml.c:408 src/xml.c:438
654 655 656 657
#, fuzzy
msgid "allocate buffer"
msgstr "allocate new buffer"

658
#: src/xml.c:297
659 660 661
msgid "topology cpuset syntax error"
msgstr ""

662
#: src/xml.c:398
663 664 665 666
#, fuzzy
msgid "topology syntax error"
msgstr "configuration file syntax error"

667 668
#: src/sexpr.c:59
msgid "failed to allocate a node"
669
msgstr "failed to allocate a node"
670 671 672

#: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367
msgid "failed to copy a string"
673
msgstr "failed to copy a string"
674

675
#: src/xend_internal.c:287 src/xend_internal.c:290
676
msgid "failed to read from Xen Daemon"
677
msgstr "failed to read from Xen Daemon"
678

679 680
#: src/xend_internal.c:601 src/xend_internal.c:821 src/xend_internal.c:1554
#: src/xend_internal.c:1573 src/xend_internal.c:1975
681 682 683
msgid "allocate new buffer"
msgstr "allocate new buffer"

684
#: src/xend_internal.c:1028
685
msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
686
msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
687

688
#: src/xend_internal.c:1069
689
msgid "domain information incomplete, missing domid"
690
msgstr "domain information incomplete, missing domid"
691

692
#: src/xend_internal.c:1075
693
msgid "domain information incorrect domid not numeric"
694
msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
695

696
#: src/xend_internal.c:1080 src/xend_internal.c:1127
697
msgid "domain information incomplete, missing uuid"
698
msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
699

700
#: src/xend_internal.c:1119 src/xend_internal.c:1400 src/xend_internal.c:1407
701
msgid "domain information incomplete, missing name"
702
msgstr "domain information incomplete, missing name"
703

704
#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1326
705 706
#, fuzzy
msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
707
msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
708

709
#: src/xend_internal.c:1388
710 711 712 713
#, fuzzy
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "domain information incomplete, missing uuid"

714
#: src/xend_internal.c:1523
715
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
716
msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
717

718
#: src/xend_internal.c:1538
719 720 721
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"

722
#: src/xend_internal.c:1547
723
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
724
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
725

726
#: src/xend_internal.c:1566
727
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
728
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
729

730
#: src/xend_internal.c:1949
731 732 733 734
#, fuzzy
msgid "failed to parse topology information"
msgstr "failed to parse Xend domain information"

735
#: src/xend_internal.c:2030
736
msgid "failed to parse Xend domain information"
737
msgstr "failed to parse Xend domain information"
738

739
#: src/xend_internal.c:3469
740 741 742 743
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "Failed to create domain %s\n"

744
#: src/virsh.c:317
745
msgid "print help"
746
msgstr "print help"
747

748
#: src/virsh.c:318
749
msgid "Prints global help or command specific help."
750
msgstr "Prints global help or command specific help."
751

752
#: src/virsh.c:324
753 754 755 756
#, fuzzy
msgid "name of command"
msgstr "name of the inactive domain"

757
#: src/virsh.c:336
758 759 760 761
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
msgstr ""
762 763
"Commands:\n"
"\n"
764

765
#: src/virsh.c:350
766 767 768 769
#, fuzzy
msgid "autostart a domain"
msgstr "Start a domain."

770
#: src/virsh.c:352
771 772 773
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr ""

774 775 776 777 778 779 780 781
#: src/virsh.c:357 src/virsh.c:458 src/virsh.c:657 src/virsh.c:694
#: src/virsh.c:751 src/virsh.c:818 src/virsh.c:1098 src/virsh.c:1142
#: src/virsh.c:1332 src/virsh.c:1377 src/virsh.c:1416 src/virsh.c:1455
#: src/virsh.c:1494 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1652 src/virsh.c:1739
#: src/virsh.c:1867 src/virsh.c:1924 src/virsh.c:1981 src/virsh.c:2102
#: src/virsh.c:2242 src/virsh.c:2943 src/virsh.c:3021 src/virsh.c:3084
#: src/virsh.c:3138 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:3308 src/virsh.c:3429
#: src/virsh.c:3594
782 783 784
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"

785
#: src/virsh.c:358 src/virsh.c:2306
786 787 788
msgid "disable autostarting"
msgstr ""

789
#: src/virsh.c:379
790
#, fuzzy, c-format
791
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
792 793
msgstr "Failed to save domain %s to %s"

794
#: src/virsh.c:382
795
#, fuzzy, c-format
796 797 798
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"

799
#: src/virsh.c:389
800 801 802 803
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"

804
#: src/virsh.c:391
805 806
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
807 808
msgstr "Domain %s started\n"

809
#: src/virsh.c:402
810
msgid "(re)connect to hypervisor"
811
msgstr "(re)connect to hypervisor"
812

813
#: src/virsh.c:404
814 815 816
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
817
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
818

819
#: src/virsh.c:409
820
msgid "hypervisor connection URI"
821
msgstr "hypervisor connection URI"
822

823
#: src/virsh.c:410
824
msgid "read-only connection"
825
msgstr "read-only connection"
826

827
#: src/virsh.c:422
828
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
829
msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
830

831
#: src/virsh.c:441
832
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
833
msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
834

835
#: src/virsh.c:451
D
Daniel P. Berrange 已提交
836 837 838
msgid "connect to the guest console"
msgstr ""

839
#: src/virsh.c:453
D
Daniel P. Berrange 已提交
840 841 842
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr ""

843
#: src/virsh.c:500
D
Daniel P. Berrange 已提交
844 845 846
msgid "No console available for domain\n"
msgstr ""

847 848 849 850 851
#: src/virsh.c:518
msgid "console not implemented on this platform"
msgstr ""

#: src/virsh.c:529
852
msgid "list domains"
853
msgstr "list domains"
854

855
#: src/virsh.c:530
856
msgid "Returns list of domains."
857
msgstr "Returns list of domains."
858

859
#: src/virsh.c:535
860
msgid "list inactive domains"
861
msgstr "list inactive domains"
862

863
#: src/virsh.c:536
864
msgid "list inactive & active domains"
865
msgstr "list inactive & active domains"
866

867
#: src/virsh.c:558 src/virsh.c:565
868
msgid "Failed to list active domains"
869
msgstr "Failed to list active domains"
870

871
#: src/virsh.c:576 src/virsh.c:585
872
msgid "Failed to list inactive domains"
873
msgstr "Failed to list inactive domains"
874

875
#: src/virsh.c:595
876
msgid "Id"
877
msgstr "Id"
878

879
#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
880
msgid "Name"
881
msgstr "Name"
882

883
#: src/virsh.c:595 src/virsh.c:2591
884
msgid "State"
885
msgstr "State"
886

887
#: src/virsh.c:608 src/virsh.c:630 src/virsh.c:4375 src/virsh.c:4391
888
msgid "no state"
889
msgstr "no state"
890

891
#: src/virsh.c:651
892
msgid "domain state"
893
msgstr "domain state"
894

895
#: src/virsh.c:652
896
msgid "Returns state about a running domain."
897
msgstr "Returns state about a running domain."
898

899
#: src/virsh.c:688
900 901 902
msgid "get device block stats for a domain"
msgstr ""

903
#: src/virsh.c:689
904 905 906 907
#, fuzzy
msgid "Get device block stats for a running domain."
msgstr "Returns state about a running domain."

908
#: src/virsh.c:695
909 910 911 912
#, fuzzy
msgid "block device"
msgstr "blocked"

913
#: src/virsh.c:716
914 915 916 917
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get block stats %s %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"

918
#: src/virsh.c:745
919 920 921 922
#, fuzzy
msgid "get network interface stats for a domain"
msgstr "undefined domain name or id"

923
#: src/virsh.c:746
924 925 926 927
#, fuzzy
msgid "Get network interface stats for a running domain."
msgstr "Returns state about a running domain."

928
#: src/virsh.c:752
929 930 931
msgid "interface device"
msgstr ""

932
#: src/virsh.c:773
933 934 935 936
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get interface stats %s %s"
msgstr "failed to get node information"

937
#: src/virsh.c:812
938
msgid "suspend a domain"
939
msgstr "suspend a domain"
940

941
#: src/virsh.c:813
942
msgid "Suspend a running domain."
943
msgstr "Suspend a running domain."
944

945
#: src/virsh.c:836
946 947
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
948
msgstr "Domain %s suspended\n"
949

950
#: src/virsh.c:838
951 952
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
953
msgstr "Failed to suspend domain %s"
954

955
#: src/virsh.c:851
956
msgid "create a domain from an XML file"
957
msgstr "create a domain from an XML file"
958

959
#: src/virsh.c:852
960
msgid "Create a domain."
961
msgstr "Create a domain."
962

963
#: src/virsh.c:857 src/virsh.c:965
964 965
#, fuzzy
msgid "file containing an XML domain description"
966
msgstr "file conatining an XML domain description"
967

968
#: src/virsh.c:872
969 970 971 972
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

973
#: src/virsh.c:892
974 975 976
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr "failed to open %s for reading"
977

978
#: src/virsh.c:910
979 980 981 982
#, fuzzy, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr "allocating node"

983
#: src/virsh.c:944
984 985
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
986
msgstr "Domain %s created from %s\n"
987

988
#: src/virsh.c:948
989 990
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
991
msgstr "Failed to create domain from %s"
992

993
#: src/virsh.c:959
994
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
995
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
996

997
#: src/virsh.c:960
998
msgid "Define a domain."
999
msgstr "Define a domain."
1000

1001
#: src/virsh.c:992
1002 1003
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
1004
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
1005

1006
#: src/virsh.c:996
1007 1008
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
1009
msgstr "Failed to define domain from %s"
1010

1011
#: src/virsh.c:1007
1012
msgid "undefine an inactive domain"
1013
msgstr "undefine an inactive domain"
1014

1015
#: src/virsh.c:1008
1016
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
1017
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
1018

1019
#: src/virsh.c:1013 src/virsh.c:2171
1020
msgid "domain name or uuid"
1021
msgstr "domain name or uuid"
1022

1023
#: src/virsh.c:1031
1024 1025
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
1026
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
1027

1028
#: src/virsh.c:1033
1029 1030
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
1031
msgstr "Failed to undefine domain %s"
1032

1033
#: src/virsh.c:1047
1034
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
1035
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
1036

1037
#: src/virsh.c:1048
1038
msgid "Start a domain."
1039
msgstr "Start a domain."
1040

1041
#: src/virsh.c:1053
1042
msgid "name of the inactive domain"
1043
msgstr "name of the inactive domain"
1044

1045
#: src/virsh.c:1070
1046
msgid "Domain is already active"
1047
msgstr "Domain is already active"
1048

1049
#: src/virsh.c:1076
1050 1051
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
1052
msgstr "Domain %s started\n"
1053

1054
#: src/virsh.c:1079
1055 1056
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
1057
msgstr "Failed to start domain %s"
1058

1059
#: src/virsh.c:1092
1060
msgid "save a domain state to a file"
1061
msgstr "save a domain state to a file"
1062

1063
#: src/virsh.c:1093
1064
msgid "Save a running domain."
1065
msgstr "Save a running domain."
1066

1067
#: src/virsh.c:1099
1068
msgid "where to save the data"
1069
msgstr "where to save the data"
1070

1071
#: src/virsh.c:1121
1072 1073
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
1074
msgstr "Domain %s saved to %s\n"
1075

1076
#: src/virsh.c:1123
1077 1078
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
1079
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
1080

1081
#: src/virsh.c:1136
1082 1083 1084
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""

1085
#: src/virsh.c:1137
1086 1087 1088
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""

1089
#: src/virsh.c:1143
1090 1091 1092
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""

1093
#: src/virsh.c:1144
1094 1095 1096
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""

1097
#: src/virsh.c:1176
1098 1099 1100
msgid "Invalid value of weight"
msgstr ""

1101
#: src/virsh.c:1186
1102 1103 1104
msgid "Invalid value of cap"
msgstr ""

1105
#: src/virsh.c:1228 src/virsh.c:1232
1106
msgid "Scheduler"
1107 1108
msgstr ""

1109
#: src/virsh.c:1232
1110 1111 1112 1113
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "unknown host"

1114
#: src/virsh.c:1288
1115
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
1116
msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
1117

1118
#: src/virsh.c:1289
1119
msgid "Restore a domain."
1120
msgstr "Restore a domain."
1121

1122
#: src/virsh.c:1294
1123
msgid "the state to restore"
1124
msgstr "the state to restore"
1125

1126
#: src/virsh.c:1313
1127 1128
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
1129
msgstr "Domain restored from %s\n"
1130

1131
#: src/virsh.c:1315
1132 1133
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
1134
msgstr "Failed to restore domain from %s"
1135

1136
#: src/virsh.c:1326
1137
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
1138
msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
1139

1140
#: src/virsh.c:1327
1141
msgid "Core dump a domain."
1142
msgstr "Core dump a domain."
1143

1144
#: src/virsh.c:1333
1145
msgid "where to dump the core"
1146
msgstr "where to dump the core"
1147

1148
#: src/virsh.c:1355
1149 1150
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
1151
msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
1152

1153
#: src/virsh.c:1357
1154 1155
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
1156
msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
1157

1158
#: src/virsh.c:1371
1159
msgid "resume a domain"
1160
msgstr "resume a domain"
1161

1162
#: src/virsh.c:1372
1163
msgid "Resume a previously suspended domain."
1164
msgstr "Resume a previously suspended domain."
1165

1166
#: src/virsh.c:1395
1167 1168
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
1169
msgstr "Domain %s resumed\n"
1170

1171
#: src/virsh.c:1397
1172 1173
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
1174
msgstr "Failed to resume domain %s"
1175

1176
#: src/virsh.c:1410
1177
msgid "gracefully shutdown a domain"
1178
msgstr "gracefully shutdown a domain"
1179

1180
#: src/virsh.c:1411
1181
msgid "Run shutdown in the target domain."
1182
msgstr "Run shutdown in the target domain."
1183

1184
#: src/virsh.c:1434
1185 1186
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
1187
msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
1188

1189
#: src/virsh.c:1436
1190 1191
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
1192
msgstr "Failed to shutdown domain %s"
1193

1194
#: src/virsh.c:1449
1195
msgid "reboot a domain"
1196
msgstr "reboot a domain"
1197

1198
#: src/virsh.c:1450
1199
msgid "Run a reboot command in the target domain."
1200
msgstr "Run a reboot command in the target domain."
1201

1202
#: src/virsh.c:1473
1203 1204
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
1205
msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
1206

1207
#: src/virsh.c:1475
1208 1209
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
1210
msgstr "Failed to reboot domain %s"
1211

1212
#: src/virsh.c:1488
1213
msgid "destroy a domain"
1214
msgstr "destroy a domain"
1215

1216
#: src/virsh.c:1489
1217
msgid "Destroy a given domain."
1218
msgstr "Destroy a given domain."
1219

1220
#: src/virsh.c:1512
1221 1222
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
1223
msgstr "Domain %s destroyed\n"
1224

1225
#: src/virsh.c:1514
1226 1227
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
1228
msgstr "Failed to destroy domain %s"
1229

1230
#: src/virsh.c:1527
1231
msgid "domain information"
1232
msgstr "domain information"
1233

1234
#: src/virsh.c:1528
1235
msgid "Returns basic information about the domain."
1236
msgstr "Returns basic information about the domain."
1237

1238
#: src/virsh.c:1554 src/virsh.c:1556
1239
msgid "Id:"
1240
msgstr "Id:"
1241

1242
#: src/virsh.c:1557
1243
msgid "Name:"
1244
msgstr "Name:"
1245

1246
#: src/virsh.c:1560
1247
msgid "UUID:"
1248
msgstr "UUID:"
1249

1250
#: src/virsh.c:1563
1251
msgid "OS Type:"
1252
msgstr "OS Type:"
1253

1254
#: src/virsh.c:1568 src/virsh.c:1696
1255
msgid "State:"
1256
msgstr "State:"
1257

1258
#: src/virsh.c:1571 src/virsh.c:2053
1259
msgid "CPU(s):"
1260
msgstr "CPU(s):"
1261

1262
#: src/virsh.c:1578 src/virsh.c:1703
1263
msgid "CPU time:"
1264
msgstr "CPU time:"
1265

1266
#: src/virsh.c:1582 src/virsh.c:1585
1267
msgid "Max memory:"
1268
msgstr "Max memory:"
1269

1270
#: src/virsh.c:1586
1271 1272 1273
msgid "no limit"
msgstr ""

1274
#: src/virsh.c:1588
1275
msgid "Used memory:"
1276
msgstr "Used memory:"
1277

1278
#: src/virsh.c:1604
1279 1280 1281 1282
#, fuzzy
msgid "NUMA free memory"
msgstr "Used memory:"

1283
#: src/virsh.c:1605
1284 1285 1286
msgid "display available free memory for the NUMA cell."
msgstr ""

1287
#: src/virsh.c:1610
1288 1289 1290 1291
#, fuzzy
msgid "NUMA cell number"
msgstr "NUMA cell(s):"

1292
#: src/virsh.c:1634
1293 1294 1295
msgid "Total"
msgstr ""

1296
#: src/virsh.c:1646
1297
msgid "domain vcpu information"
1298
msgstr "domain vcpu information"
1299

1300
#: src/virsh.c:1647
1301
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
1302
msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
1303

1304
#: src/virsh.c:1694
1305
msgid "VCPU:"
1306
msgstr "VCPU:"
1307

1308
#: src/virsh.c:1695
1309
msgid "CPU:"
1310
msgstr "CPU:"
1311

1312
#: src/virsh.c:1705
1313
msgid "CPU Affinity:"
1314
msgstr "CPU Affinity:"
1315

1316
#: src/virsh.c:1717
1317 1318 1319
msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
msgstr ""

1320
#: src/virsh.c:1733
1321
msgid "control domain vcpu affinity"
1322
msgstr "control domain vcpu affinity"
1323

1324
#: src/virsh.c:1734
1325
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
1326
msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
1327

1328
#: src/virsh.c:1740
1329
msgid "vcpu number"
1330
msgstr "vcpu number"
1331

1332
#: src/virsh.c:1741
1333
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
1334
msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
1335

1336
#: src/virsh.c:1796
1337 1338 1339
msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
msgstr ""

1340
#: src/virsh.c:1806
1341 1342 1343 1344 1345
#, c-format
msgid ""
"cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
msgstr ""

1346
#: src/virsh.c:1816
1347 1348 1349 1350 1351 1352
#, c-format
msgid ""
"cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
"c')."
msgstr ""

1353
#: src/virsh.c:1823
1354 1355 1356 1357
#, c-format
msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
msgstr ""

1358
#: src/virsh.c:1837
1359 1360 1361 1362
#, fuzzy, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "command '%s' doesn't exist"

1363
#: src/virsh.c:1861
1364
msgid "change number of virtual CPUs"
1365
msgstr "change number of virtual CPUs"
1366

1367
#: src/virsh.c:1862
1368
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
1369
msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
1370

1371
#: src/virsh.c:1868
1372
msgid "number of virtual CPUs"
1373
msgstr "number of virtual CPUs"
1374

1375
#: src/virsh.c:1888
1376 1377 1378 1379
#, fuzzy
msgid "Invalid number of virtual CPUs."
msgstr "number of virtual CPUs"

1380
#: src/virsh.c:1900
1381
#, fuzzy
1382
msgid "Too many virtual CPUs."
1383 1384
msgstr "number of virtual CPUs"

1385
#: src/virsh.c:1918
1386
msgid "change memory allocation"
1387
msgstr "change memory allocation"
1388

1389
#: src/virsh.c:1919
1390
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
1391
msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
1392

1393
#: src/virsh.c:1925
1394 1395
#, fuzzy
msgid "number of kilobytes of memory"
1396
msgstr "number of bytes of memory"
1397

1398
#: src/virsh.c:1946 src/virsh.c:1958 src/virsh.c:2003
1399 1400 1401 1402
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr ""

1403
#: src/virsh.c:1952
1404 1405 1406
msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
msgstr ""

1407
#: src/virsh.c:1975
1408
msgid "change maximum memory limit"
1409
msgstr "change maximum memory limit"
1410

1411
#: src/virsh.c:1976
1412
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
1413
msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
1414

1415
#: src/virsh.c:1982
1416 1417
#, fuzzy
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
1418
msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
1419

1420
#: src/virsh.c:2009
1421 1422 1423
msgid "Unable to verify current MemorySize"
msgstr ""

1424
#: src/virsh.c:2016
1425 1426 1427 1428
#, fuzzy
msgid "Unable to shrink current MemorySize"
msgstr "domain memory"

1429
#: src/virsh.c:2022
1430 1431 1432
msgid "Unable to change MaxMemorySize"
msgstr ""

1433
#: src/virsh.c:2035
1434
msgid "node information"
1435
msgstr "node information"
1436

1437
#: src/virsh.c:2036
1438
msgid "Returns basic information about the node."
1439
msgstr "Returns basic information about the node."
1440

1441
#: src/virsh.c:2049
1442
msgid "failed to get node information"
1443
msgstr "failed to get node information"
1444

1445
#: src/virsh.c:2052
1446
msgid "CPU model:"
1447
msgstr "CPU model:"
1448

1449
#: src/virsh.c:2054
1450
msgid "CPU frequency:"
1451
msgstr "CPU frequency:"
1452

1453
#: src/virsh.c:2055
1454
msgid "CPU socket(s):"
1455
msgstr "CPU socket(s):"
1456

1457
#: src/virsh.c:2056
1458
msgid "Core(s) per socket:"
1459
msgstr "Core(s) per socket:"
1460

1461
#: src/virsh.c:2057
1462
msgid "Thread(s) per core:"
1463
msgstr "Thread(s) per core:"
1464

1465
#: src/virsh.c:2058
1466
msgid "NUMA cell(s):"
1467
msgstr "NUMA cell(s):"
1468

1469
#: src/virsh.c:2059
1470
msgid "Memory size:"
1471
msgstr "Memory size:"
1472

1473
#: src/virsh.c:2069
1474 1475 1476
msgid "capabilities"
msgstr ""

1477
#: src/virsh.c:2070
1478 1479 1480
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr ""

1481
#: src/virsh.c:2083
1482 1483 1484 1485
#, fuzzy
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "failed to open file"

1486
#: src/virsh.c:2096
1487
msgid "domain information in XML"
1488
msgstr "domain information in XML"
1489

1490
#: src/virsh.c:2097
1491 1492
#, fuzzy
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
1493
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
1494

1495
#: src/virsh.c:2136
1496
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
1497
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
1498

1499
#: src/virsh.c:2141
1500
msgid "domain id or uuid"
1501
msgstr "domain id or uuid"
1502

1503
#: src/virsh.c:2166
1504
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
1505
msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
1506

1507
#: src/virsh.c:2201
1508
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
1509
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
1510

1511
#: src/virsh.c:2206
1512
msgid "domain id or name"
1513
msgstr "domain id or name"
1514

1515
#: src/virsh.c:2225
1516
msgid "failed to get domain UUID"
1517
msgstr "failed to get domain UUID"
1518

1519
#: src/virsh.c:2235
1520 1521 1522
msgid "migrate domain to another host"
msgstr ""

1523
#: src/virsh.c:2236
1524 1525 1526
msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
msgstr ""

1527
#: src/virsh.c:2241
1528 1529 1530
msgid "live migration"
msgstr ""

1531
#: src/virsh.c:2243
1532 1533 1534
msgid "connection URI of the destination host"
msgstr ""

1535
#: src/virsh.c:2244
1536 1537 1538
msgid "migration URI, usually can be omitted"
msgstr ""

1539
#: src/virsh.c:2266
1540 1541 1542
msgid "migrate: Missing desturi"
msgstr ""

1543
#: src/virsh.c:2298
1544 1545 1546 1547
#, fuzzy
msgid "autostart a network"
msgstr "Start a domain."

1548
#: src/virsh.c:2300
1549 1550 1551
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr ""

1552
#: src/virsh.c:2305 src/virsh.c:2730
1553 1554 1555 1556
#, fuzzy
msgid "network name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"

1557
#: src/virsh.c:2327
1558
#, fuzzy, c-format
1559
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
1560 1561
msgstr "Failed to start domain %s"

1562
#: src/virsh.c:2330
1563
#, fuzzy, c-format
1564 1565
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
1566

1567
#: src/virsh.c:2337
1568 1569 1570 1571
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"

1572
#: src/virsh.c:2339
1573 1574 1575 1576
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"

1577
#: src/virsh.c:2349
D
Daniel P. Berrange 已提交
1578 1579 1580 1581
#, fuzzy
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"

1582
#: src/virsh.c:2350
D
Daniel P. Berrange 已提交
1583 1584 1585 1586
#, fuzzy
msgid "Create a network."
msgstr "Create a domain."

1587
#: src/virsh.c:2355 src/virsh.c:2403
D
Daniel P. Berrange 已提交
1588 1589 1590 1591
#, fuzzy
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "file conatining an XML domain description"

1592
#: src/virsh.c:2382
D
Daniel P. Berrange 已提交
1593 1594 1595 1596
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"

1597
#: src/virsh.c:2385
D
Daniel P. Berrange 已提交
1598 1599 1600 1601
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"

1602
#: src/virsh.c:2397
D
Daniel P. Berrange 已提交
1603 1604 1605 1606
#, fuzzy
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"

1607
#: src/virsh.c:2398
D
Daniel P. Berrange 已提交
1608 1609 1610 1611
#, fuzzy
msgid "Define a network."
msgstr "Define a domain."

1612
#: src/virsh.c:2430
D
Daniel P. Berrange 已提交
1613 1614 1615 1616
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"

1617
#: src/virsh.c:2433
D
Daniel P. Berrange 已提交
1618 1619 1620 1621
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"

1622
#: src/virsh.c:2445
D
Daniel P. Berrange 已提交
1623 1624 1625 1626
#, fuzzy
msgid "destroy a network"
msgstr "destroy a domain"

1627
#: src/virsh.c:2446
D
Daniel P. Berrange 已提交
1628 1629 1630 1631
#, fuzzy
msgid "Destroy a given network."
msgstr "Destroy a given domain."

1632
#: src/virsh.c:2451 src/virsh.c:2491
D
Daniel P. Berrange 已提交
1633 1634 1635 1636
#, fuzzy
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"

1637
#: src/virsh.c:2469
D
Daniel P. Berrange 已提交
1638 1639 1640 1641
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"

1642
#: src/virsh.c:2471
D
Daniel P. Berrange 已提交
1643 1644 1645 1646
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"

1647
#: src/virsh.c:2485
D
Daniel P. Berrange 已提交
1648 1649 1650 1651
#, fuzzy
msgid "network information in XML"
msgstr "domain information in XML"

1652
#: src/virsh.c:2486
D
Daniel P. Berrange 已提交
1653
#, fuzzy
1654
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
D
Daniel P. Berrange 已提交
1655 1656
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."

1657
#: src/virsh.c:2526
D
Daniel P. Berrange 已提交
1658 1659 1660
msgid "list networks"
msgstr ""

1661
#: src/virsh.c:2527
D
Daniel P. Berrange 已提交
1662 1663 1664 1665
#, fuzzy
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Returns list of domains."

1666
#: src/virsh.c:2532
D
Daniel P. Berrange 已提交
1667 1668 1669 1670
#, fuzzy
msgid "list inactive networks"
msgstr "list inactive domains"

1671
#: src/virsh.c:2533
D
Daniel P. Berrange 已提交
1672 1673 1674 1675
#, fuzzy
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "list inactive & active domains"

1676
#: src/virsh.c:2553 src/virsh.c:2561
D
Daniel P. Berrange 已提交
1677 1678 1679 1680
#, fuzzy
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "Failed to list active domains"

1681
#: src/virsh.c:2572 src/virsh.c:2581
D
Daniel P. Berrange 已提交
1682 1683 1684 1685
#, fuzzy
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "Failed to list inactive domains"

1686
#: src/virsh.c:2591
1687 1688 1689
msgid "Autostart"
msgstr ""

1690
#: src/virsh.c:2606 src/virsh.c:2629
1691 1692 1693 1694
#, fuzzy
msgid "no autostart"
msgstr "no state"

1695
#: src/virsh.c:2612
1696 1697 1698
msgid "active"
msgstr ""

1699
#: src/virsh.c:2635
1700 1701 1702 1703
#, fuzzy
msgid "inactive"
msgstr "node active cpu"

1704
#: src/virsh.c:2654
D
Daniel P. Berrange 已提交
1705 1706 1707 1708
#, fuzzy
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"

1709
#: src/virsh.c:2685
D
Daniel P. Berrange 已提交
1710 1711 1712 1713
#, fuzzy
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"

1714
#: src/virsh.c:2686
D
Daniel P. Berrange 已提交
1715 1716 1717 1718
#, fuzzy
msgid "Start a network."
msgstr "Start a domain."

1719
#: src/virsh.c:2691
D
Daniel P. Berrange 已提交
1720 1721 1722 1723
#, fuzzy
msgid "name of the inactive network"
msgstr "name of the inactive domain"

1724
#: src/virsh.c:2708
D
Daniel P. Berrange 已提交
1725 1726 1727 1728
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"

1729
#: src/virsh.c:2711
D
Daniel P. Berrange 已提交
1730 1731 1732 1733
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "Failed to start domain %s"

1734
#: src/virsh.c:2724
D
Daniel P. Berrange 已提交
1735 1736 1737 1738
#, fuzzy
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "undefine an inactive domain"

1739
#: src/virsh.c:2725
D
Daniel P. Berrange 已提交
1740 1741 1742 1743
#, fuzzy
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."

1744
#: src/virsh.c:2748
D
Daniel P. Berrange 已提交
1745 1746 1747 1748
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"

1749
#: src/virsh.c:2750
D
Daniel P. Berrange 已提交
1750 1751 1752 1753
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"

1754
#: src/virsh.c:2763
D
Daniel P. Berrange 已提交
1755 1756 1757 1758
#, fuzzy
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"

1759
#: src/virsh.c:2788
D
Daniel P. Berrange 已提交
1760 1761 1762 1763
#, fuzzy
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"

1764
#: src/virsh.c:2799
1765
msgid "show version"
1766
msgstr "show version"
1767

1768
#: src/virsh.c:2800
1769
msgid "Display the system version information."
1770
msgstr "Display the system version information."
1771

1772
#: src/virsh.c:2823
1773
msgid "failed to get hypervisor type"
1774
msgstr "failed to get hypervisor type"
1775

1776
#: src/virsh.c:2832
1777 1778
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
1779
msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
1780

1781
#: src/virsh.c:2837
1782
msgid "failed to get the library version"
1783
msgstr "failed to get the library version"
1784

1785
#: src/virsh.c:2844
1786 1787
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
1788
msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
1789

1790
#: src/virsh.c:2851
1791 1792
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
1793
msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
1794

1795
#: src/virsh.c:2856
1796
msgid "failed to get the hypervisor version"
1797
msgstr "failed to get the hypervisor version"
1798

1799
#: src/virsh.c:2861
1800 1801
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
1802
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
1803

1804
#: src/virsh.c:2868
1805 1806
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
1807
msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
1808

1809
#: src/virsh.c:2879
1810 1811 1812 1813
#, fuzzy
msgid "print the hypervisor hostname"
msgstr "failed to get hypervisor type"

1814
#: src/virsh.c:2893
1815 1816 1817 1818
#, fuzzy
msgid "failed to get hostname"
msgstr "failed to get hypervisor type"

1819
#: src/virsh.c:2908
1820 1821 1822 1823
#, fuzzy
msgid "print the hypervisor canonical URI"
msgstr "hypervisor connection URI"

1824
#: src/virsh.c:2922
1825 1826 1827 1828
#, fuzzy
msgid "failed to get URI"
msgstr "failed to get domain UUID"

1829
#: src/virsh.c:2937
D
Daniel P. Berrange 已提交
1830 1831 1832
msgid "vnc display"
msgstr ""

1833
#: src/virsh.c:2938
1834
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
D
Daniel P. Berrange 已提交
1835 1836
msgstr ""

1837
#: src/virsh.c:3015
1838 1839 1840
msgid "tty console"
msgstr ""

1841
#: src/virsh.c:3016
1842 1843 1844
msgid "Output the device for the TTY console."
msgstr ""

1845
#: src/virsh.c:3078
1846 1847 1848 1849
#, fuzzy
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"

1850
#: src/virsh.c:3079
1851 1852 1853 1854
#, fuzzy
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "create a domain from an XML file"

1855
#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3139
1856 1857 1858
msgid "XML file"
msgstr ""

1859
#: src/virsh.c:3117
1860 1861 1862 1863
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"

1864
#: src/virsh.c:3132
1865 1866 1867 1868
#, fuzzy
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"

1869
#: src/virsh.c:3133
1870 1871 1872 1873
#, fuzzy
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "create a domain from an XML file"

1874
#: src/virsh.c:3171
1875 1876 1877 1878
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"

1879
#: src/virsh.c:3186
1880 1881 1882 1883
#, fuzzy
msgid "attach network interface"
msgstr "invalid connection pointer in"

1884
#: src/virsh.c:3187
1885 1886 1887
msgid "Attach new network interface."
msgstr ""

1888
#: src/virsh.c:3193 src/virsh.c:3309
1889 1890 1891
msgid "network interface type"
msgstr ""

1892
#: src/virsh.c:3194
1893 1894 1895 1896
#, fuzzy
msgid "source of network interface"
msgstr "undefined domain name or id"

1897
#: src/virsh.c:3195
1898 1899 1900 1901
#, fuzzy
msgid "target network name"
msgstr "Start a domain."

1902
#: src/virsh.c:3196 src/virsh.c:3310
1903 1904 1905
msgid "MAC adress"
msgstr ""

1906
#: src/virsh.c:3197
1907 1908 1909
msgid "script used to bridge network interface"
msgstr ""

1910
#: src/virsh.c:3229
1911 1912 1913 1914
#, c-format
msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
msgstr ""

1915
#: src/virsh.c:3302
1916 1917 1918 1919
#, fuzzy
msgid "detach network interface"
msgstr "undefined domain name or id"

1920
#: src/virsh.c:3303
1921 1922 1923
msgid "Detach network interface."
msgstr ""

1924
#: src/virsh.c:3348 src/virsh.c:3353
1925 1926 1927 1928
#, fuzzy
msgid "Failed to get interface information"
msgstr "failed to get node information"

1929
#: src/virsh.c:3361
1930 1931 1932 1933
#, c-format
msgid "No found interface whose type is %s"
msgstr ""

1934
#: src/virsh.c:3383
1935 1936 1937 1938
#, c-format
msgid "No found interface whose MAC address is %s"
msgstr ""

1939
#: src/virsh.c:3389 src/virsh.c:3667
1940 1941 1942 1943
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate memory"
msgstr "failed to allocate a node"

1944
#: src/virsh.c:3394 src/virsh.c:3672
1945 1946 1947 1948
#, fuzzy
msgid "Failed to create XML"
msgstr "Failed to create domain %s\n"

1949
#: src/virsh.c:3423
1950 1951 1952
msgid "attach disk device"
msgstr ""

1953
#: src/virsh.c:3424
1954 1955 1956
msgid "Attach new disk device."
msgstr ""

1957
#: src/virsh.c:3430
1958 1959 1960
msgid "source of disk device"
msgstr ""

1961
#: src/virsh.c:3431 src/virsh.c:3595
1962 1963 1964
msgid "target of disk device"
msgstr ""

1965
#: src/virsh.c:3432
1966 1967 1968
msgid "driver of disk device"
msgstr ""

1969
#: src/virsh.c:3433
1970 1971 1972
msgid "subdriver of disk device"
msgstr ""

1973
#: src/virsh.c:3434
1974 1975 1976
msgid "target device type"
msgstr ""

1977
#: src/virsh.c:3435
1978 1979 1980
msgid "mode of device reading and writing"
msgstr ""

1981
#: src/virsh.c:3466 src/virsh.c:3475 src/virsh.c:3482
1982 1983 1984 1985
#, c-format
msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
msgstr ""

1986
#: src/virsh.c:3588
1987 1988 1989
msgid "detach disk device"
msgstr ""

1990
#: src/virsh.c:3589
1991 1992 1993
msgid "Detach disk device."
msgstr ""

1994
#: src/virsh.c:3630 src/virsh.c:3635 src/virsh.c:3642
1995 1996 1997 1998
#, fuzzy
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "failed to get node information"

1999
#: src/virsh.c:3661
2000 2001 2002 2003
#, c-format
msgid "No found disk whose target is %s"
msgstr ""

2004
#: src/virsh.c:3701
2005
msgid "quit this interactive terminal"
2006
msgstr "quit this interactive terminal"
2007

2008
#: src/virsh.c:3842
2009 2010
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
2011
msgstr "command '%s' requires <%s> option"
2012

2013
#: src/virsh.c:3843
2014 2015
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
2016
msgstr "command '%s' requires --%s option"
2017

2018
#: src/virsh.c:3870
2019 2020
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
2021
msgstr "command '%s' doesn't exist"
2022

2023
#: src/virsh.c:3878
2024
msgid "  NAME\n"
2025
msgstr "  NAME\n"
2026

2027
#: src/virsh.c:3882
2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"  SYNOPSIS\n"
msgstr ""
"\n"
"  OPTIONS\n"

2036
#: src/virsh.c:3889
2037 2038 2039 2040
msgid ""
"\n"
"  DESCRIPTION\n"
msgstr ""
2041 2042
"\n"
"  DESCRIPTION\n"
2043

2044
#: src/virsh.c:3893
2045 2046 2047 2048
msgid ""
"\n"
"  OPTIONS\n"
msgstr ""
2049 2050
"\n"
"  OPTIONS\n"
2051

2052
#: src/virsh.c:3900
2053 2054
#, c-format
msgid "--%s <number>"
2055
msgstr "--%s <number>"
2056

2057
#: src/virsh.c:3902
2058 2059
#, c-format
msgid "--%s <string>"
2060
msgstr "--%s <string>"
2061

2062
#: src/virsh.c:4021
2063
msgid "undefined domain name or id"
2064
msgstr "undefined domain name or id"
2065

2066
#: src/virsh.c:4053
2067 2068
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
2069
msgstr "failed to get domain '%s'"
2070

2071
#: src/virsh.c:4066
D
Daniel P. Berrange 已提交
2072 2073 2074 2075
#, fuzzy
msgid "undefined network name"
msgstr "undefined domain name or id"

2076
#: src/virsh.c:4090
D
Daniel P. Berrange 已提交
2077 2078 2079 2080
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"

2081
#: src/virsh.c:4118
2082 2083 2084 2085 2086 2087
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
msgstr ""
2088 2089 2090
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
2091

2092
#: src/virsh.c:4192
2093
msgid "missing \""
2094
msgstr "missing \""
2095

2096
#: src/virsh.c:4253
2097 2098
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
2099
msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
2100

2101
#: src/virsh.c:4258
2102 2103
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
2104
msgstr "unknown command: '%s'"
2105

2106
#: src/virsh.c:4265
2107 2108
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
2109
msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
2110

2111
#: src/virsh.c:4280
2112 2113
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
2114
msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
2115

2116
#: src/virsh.c:4283
2117
msgid "number"
2118
msgstr "number"
2119

2120
#: src/virsh.c:4283
2121
msgid "string"
2122
msgstr "string"
2123

2124
#: src/virsh.c:4289
2125 2126
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
2127
msgstr "unexpected data '%s'"
2128

2129
#: src/virsh.c:4311
2130
msgid "OPTION"
2131
msgstr "OPTION"
2132

2133
#: src/virsh.c:4311
2134
msgid "DATA"
2135
msgstr "DATA"
2136

2137
#: src/virsh.c:4361 src/virsh.c:4387
2138
msgid "running"
2139
msgstr "running"
2140

2141
#: src/virsh.c:4363 src/virsh.c:4385
2142
msgid "blocked"
2143
msgstr "blocked"
2144

2145
#: src/virsh.c:4365
2146
msgid "paused"
2147
msgstr "paused"
2148

2149
#: src/virsh.c:4367
2150
msgid "in shutdown"
2151
msgstr "in shutdown"
2152

2153
#: src/virsh.c:4369
2154
msgid "shut off"
2155
msgstr "shut off"
2156

2157
#: src/virsh.c:4371
2158
msgid "crashed"
2159
msgstr "crashed"
2160

2161
#: src/virsh.c:4383
2162
msgid "offline"
2163
msgstr "offline"
2164

2165
#: src/virsh.c:4402
2166
msgid "no valid connection"
2167
msgstr "no valid connection"
2168

2169
#: src/virsh.c:4449
2170 2171
#, c-format
msgid "%s: error: "
2172
msgstr "%s: error: "
2173

2174
#: src/virsh.c:4451
2175
msgid "error: "
2176
msgstr "error: "
2177

2178
#: src/virsh.c:4473 src/virsh.c:4485 src/virsh.c:4498
2179 2180
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
2181
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
2182

2183
#: src/virsh.c:4512
2184 2185 2186 2187
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"

2188
#: src/virsh.c:4552
2189
msgid "failed to connect to the hypervisor"
2190
msgstr "failed to connect to the hypervisor"
2191

2192
#: src/virsh.c:4583
2193 2194 2195 2196
#, fuzzy
msgid "failed to get the log file information"
msgstr "failed to get node information"

2197
#: src/virsh.c:4588
2198 2199 2200
msgid "the log path is not a file"
msgstr ""

2201
#: src/virsh.c:4594
2202 2203 2204
msgid "failed to open the log file. check the log file path"
msgstr ""

2205
#: src/virsh.c:4662
2206 2207 2208 2209
#, fuzzy
msgid "failed to write the log file"
msgstr "failed to write configuration file"

2210
#: src/virsh.c:4677
2211 2212 2213 2214
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to write log file: %s"
msgstr "failed to write configuration file"

2215
#: src/virsh.c:4873
2216
#, fuzzy, c-format
2217 2218 2219 2220 2221 2222
msgid ""
"\n"
"%s [options] [commands]\n"
"\n"
"  options:\n"
"    -c | --connect <uri>    hypervisor connection URI\n"
2223
"    -r | --readonly         connect readonly\n"
2224 2225 2226 2227
"    -d | --debug <num>      debug level [0-5]\n"
"    -h | --help             this help\n"
"    -q | --quiet            quiet mode\n"
"    -t | --timing           print timing information\n"
2228
"    -l | --log <file>       output logging to file\n"
2229 2230 2231 2232
"    -v | --version          program version\n"
"\n"
"  commands (non interactive mode):\n"
msgstr ""
2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244
"\n"
"%s [options] [commands]\n"
"\n"
"  options:\n"
"    -c | --connect <uri>    hypervisor connection URI\n"
"    -d | --debug <num>      debug level [0-5]\n"
"    -h | --help             this help\n"
"    -q | --quiet            quiet mode\n"
"    -t | --timing           print timing information\n"
"    -v | --version          program version\n"
"\n"
"  commands (non interactive mode):\n"
2245

2246
#: src/virsh.c:4891
2247
#, fuzzy, c-format
2248 2249
msgid ""
"\n"
2250
"  (specify help <command> for details about the command)\n"
2251 2252
"\n"
msgstr ""
2253 2254 2255
"\n"
"  (specify --help <command> for details about the command)\n"
"\n"
2256

2257
#: src/virsh.c:4987
2258 2259
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
2260
msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
2261

2262
#: src/virsh.c:5073
2263 2264 2265 2266 2267
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
msgstr ""
2268 2269
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
2270

2271
#: src/virsh.c:5076
2272 2273 2274 2275 2276
msgid ""
"Type:  'help' for help with commands\n"
"       'quit' to quit\n"
"\n"
msgstr ""
2277 2278 2279
"Type:  'help' for help with commands\n"
"       'quit' to quit\n"
"\n"
2280

2281 2282
#: src/conf.c:157 src/conf.c:206 src/conf.c:491 src/conf.c:528 src/conf.c:556
#: src/conf.c:634
2283
msgid "allocating configuration"
2284
msgstr "allocating configuration"
2285

2286
#: src/conf.c:341
2287
msgid "unterminated number"
2288
msgstr "unterminated number"
2289

2290
#: src/conf.c:375 src/conf.c:392 src/conf.c:404
2291
msgid "unterminated string"
2292
msgstr "unterminated string"
2293

2294
#: src/conf.c:432 src/conf.c:485
2295
msgid "expecting a value"
2296
msgstr "expecting a value"
2297

2298
#: src/conf.c:452
2299
msgid "expecting a separator in list"
2300
msgstr "expecting a separator in list"
2301

2302
#: src/conf.c:475
2303
msgid "list is not closed with ] "
2304
msgstr "list is not closed with ] "
2305

2306
#: src/conf.c:521
2307
msgid "expecting a name"
2308
msgstr "expecting a name"
2309

2310
#: src/conf.c:584
2311
msgid "expecting a separator"
2312
msgstr "expecting a separator"
2313

2314
#: src/conf.c:616
2315
msgid "expecting an assignment"
2316
msgstr "expecting an assignment"
2317

2318
#: src/conf.c:890 src/conf.c:944
2319 2320 2321 2322
#, fuzzy
msgid "failed to allocate buffer"
msgstr "failed to allocate a node"

2323
#: src/conf.c:902
2324
msgid "failed to open file"
2325
msgstr "failed to open file"
2326

2327
#: src/conf.c:910
2328
msgid "failed to save content"
2329
msgstr "failed to save content"
2330

2331
#: src/xs_internal.c:353
2332
msgid "failed to connect to Xen Store"
2333
msgstr "failed to connect to Xen Store"
2334

2335
#: src/proxy_internal.c:196
2336 2337
#, c-format
msgid "failed to exec %s\n"
2338
msgstr "failed to exec %s\n"
2339

2340
#: src/proxy_internal.c:290
2341 2342
#, c-format
msgid "Failed to close socket %d\n"
2343
msgstr "Failed to close socket %d\n"
2344

2345
#: src/proxy_internal.c:323
2346 2347
#, c-format
msgid "Failed to read socket %d\n"
2348
msgstr "Failed to read socket %d\n"
2349

2350
#: src/proxy_internal.c:357
2351 2352
#, c-format
msgid "Failed to write to socket %d\n"
2353
msgstr "Failed to write to socket %d\n"
2354

2355
#: src/proxy_internal.c:449 src/proxy_internal.c:470 src/proxy_internal.c:490
2356 2357
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
2358
msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
2359

2360
#: src/proxy_internal.c:457
2361 2362
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
2363
msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
2364

2365
#: src/proxy_internal.c:479
2366 2367
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
2368
msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
2369

2370
#: src/proxy_internal.c:503
2371 2372
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
2373
msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
2374

2375
#: src/proxy_internal.c:509
2376 2377
#, c-format
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
2378
msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
2379

2380
#: src/xen_internal.c:1323
2381 2382 2383 2384
#, c-format
msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
msgstr ""

2385
#: src/xen_internal.c:1333
2386 2387 2388 2389
#, c-format
msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
msgstr ""

2390
#: src/xen_internal.c:2483
2391 2392
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
2393
msgstr "allocating %d domain info"
2394

2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405
#~ msgid "allocating node"
#~ msgstr "allocating node"

#, fuzzy
#~ msgid "allocating private data"
#~ msgstr "allocate value array"

#, fuzzy
#~ msgid "allocating path"
#~ msgstr "allocating domain"

2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414
#~ msgid "growing buffer"
#~ msgstr "growing buffer"

#~ msgid "allocate buffer content"
#~ msgstr "allocate buffer content"

#~ msgid "file conatining an XML domain description"
#~ msgstr "file conatining an XML domain description"

2415 2416 2417
#~ msgid "Failed to read description file %s"
#~ msgstr "Failed to read description file %s"

2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424
#~ msgid "Xen Daemon or Xen Store"
#~ msgstr "Xen Daemon or Xen Store"

#, fuzzy
#~ msgid "file conatining an XML network description"
#~ msgstr "file conatining an XML domain description"

2425 2426
#~ msgid "Failed to resume new domain %s\n"
#~ msgstr "Failed to resume new domain %s\n"