is.po 49.6 KB
Newer Older
1 2 3 4
# English translations for libvirt package.
# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the libvirt package.
# Automatically generated, 2006.
5 6 7
#
msgid ""
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: libvirt\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2007-08-17 09:28+0200\n"
11 12 13
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
14 15 16
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18

19
#: src/libvirt.c:411 src/hash.c:664
20
msgid "allocating connection"
21
msgstr "allocating connection"
22 23 24

#: src/virterror.c:243
msgid "warning"
25
msgstr "warning"
26 27 28

#: src/virterror.c:246
msgid "error"
29
msgstr "error"
30

31
#: src/virterror.c:350
32
msgid "No error message provided"
33
msgstr "No error message provided"
34

35
#: src/virterror.c:405
36 37
#, c-format
msgid "internal error %s"
38
msgstr "internal error %s"
39

40
#: src/virterror.c:407
41
msgid "internal error"
42
msgstr "internal error"
43

44
#: src/virterror.c:410
45
msgid "out of memory"
46
msgstr "out of memory"
47

48
#: src/virterror.c:414
49 50
#, fuzzy
msgid "this function is not supported by the hypervisor"
51
msgstr "no support for hypervisor"
52

53
#: src/virterror.c:416
54 55
#, fuzzy, c-format
msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s"
56
msgstr "no support for hypervisor %s"
57

58
#: src/virterror.c:420
59
msgid "could not connect to hypervisor"
60
msgstr "could not connect to hypervisor"
61

62
#: src/virterror.c:422
63 64
#, c-format
msgid "could not connect to %s"
65
msgstr "could not connect to %s"
66

67
#: src/virterror.c:426
68
msgid "invalid connection pointer in"
69
msgstr "invalid connection pointer in"
70

71
#: src/virterror.c:428
72 73
#, c-format
msgid "invalid connection pointer in %s"
74
msgstr "invalid connection pointer in %s"
75

76
#: src/virterror.c:432
77
msgid "invalid domain pointer in"
78
msgstr "invalid domain pointer in"
79

80
#: src/virterror.c:434
81 82
#, c-format
msgid "invalid domain pointer in %s"
83
msgstr "invalid domain pointer in %s"
84

85
#: src/virterror.c:438
86
msgid "invalid argument in"
87
msgstr "invalid argument in"
88

89
#: src/virterror.c:440
90 91
#, c-format
msgid "invalid argument in %s"
92
msgstr "invalid argument in %s"
93

94
#: src/virterror.c:444
95 96
#, c-format
msgid "operation failed: %s"
97
msgstr "operation failed: %s"
98

99
#: src/virterror.c:446
100
msgid "operation failed"
101
msgstr "operation failed"
102

103
#: src/virterror.c:450
104 105
#, c-format
msgid "GET operation failed: %s"
106
msgstr "GET operation failed: %s"
107

108
#: src/virterror.c:452
109
msgid "GET operation failed"
110
msgstr "GET operation failed"
111

112
#: src/virterror.c:456
113 114
#, c-format
msgid "POST operation failed: %s"
115
msgstr "POST operation failed: %s"
116

117
#: src/virterror.c:458
118
msgid "POST operation failed"
119
msgstr "POST operation failed"
120

121
#: src/virterror.c:461
122 123
#, c-format
msgid "got unknown HTTP error code %d"
124
msgstr "got unknown HTTP error code %d"
125

126
#: src/virterror.c:465
127 128
#, c-format
msgid "unknown host %s"
129
msgstr "unknown host %s"
130

131
#: src/virterror.c:467
132
msgid "unknown host"
133
msgstr "unknown host"
134

135
#: src/virterror.c:471
136 137
#, c-format
msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
138
msgstr "failed to serialize S-Expr: %s"
139

140
#: src/virterror.c:473
141
msgid "failed to serialize S-Expr"
142
msgstr "failed to serialize S-Expr"
143

144
#: src/virterror.c:477
145
msgid "could not use Xen hypervisor entry"
146
msgstr "could not use Xen hypervisor entry"
147

148
#: src/virterror.c:479
149 150
#, c-format
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
151
msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s"
152

153
#: src/virterror.c:483
154
msgid "could not connect to Xen Store"
155
msgstr "could not connect to Xen Store"
156

157
#: src/virterror.c:485
158 159
#, c-format
msgid "could not connect to Xen Store %s"
160
msgstr "could not connect to Xen Store %s"
161

162
#: src/virterror.c:488
163 164
#, c-format
msgid "failed Xen syscall %s %d"
165
msgstr "failed Xen syscall %s %d"
166

167
#: src/virterror.c:492
168
msgid "unknown OS type"
169
msgstr "unknown OS type"
170

171
#: src/virterror.c:494
172 173
#, c-format
msgid "unknown OS type %s"
174
msgstr "unknown OS type %s"
175

176
#: src/virterror.c:497
177
msgid "missing kernel information"
178
msgstr "missing kernel information"
179

180
#: src/virterror.c:501
181
msgid "missing root device information"
182
msgstr "missing root device information"
183

184
#: src/virterror.c:503
185 186
#, c-format
msgid "missing root device information in %s"
187
msgstr "missing root device information in %s"
188

189
#: src/virterror.c:507
190
msgid "missing source information for device"
191
msgstr "missing source information for device"
192

193
#: src/virterror.c:509
194 195
#, c-format
msgid "missing source information for device %s"
196
msgstr "missing source information for device %s"
197

198
#: src/virterror.c:513
199
msgid "missing target information for device"
200
msgstr "missing target information for device"
201

202
#: src/virterror.c:515
203 204
#, c-format
msgid "missing target information for device %s"
205
msgstr "missing target information for device %s"
206

207
#: src/virterror.c:519
208
msgid "missing domain name information"
209
msgstr "missing domain name information"
210

211
#: src/virterror.c:521
212 213
#, c-format
msgid "missing domain name information in %s"
214
msgstr "missing domain name information in %s"
215

216
#: src/virterror.c:525
217
msgid "missing operating system information"
218
msgstr "missing operating system information"
219

220
#: src/virterror.c:527
221 222
#, c-format
msgid "missing operating system information for %s"
223
msgstr "missing operating system information for %s"
224

225
#: src/virterror.c:531
226
msgid "missing devices information"
227
msgstr "missing devices information"
228

229
#: src/virterror.c:533
230 231
#, c-format
msgid "missing devices information for %s"
232
msgstr "missing devices information for %s"
233

234
#: src/virterror.c:537
235
msgid "too many drivers registered"
236
msgstr "too many drivers registered"
237

238
#: src/virterror.c:539
239 240
#, c-format
msgid "too many drivers registered in %s"
241
msgstr "too many drivers registered in %s"
242

243
#: src/virterror.c:543
244
msgid "library call failed, possibly not supported"
245
msgstr "library call failed, possibly not supported"
246

247
#: src/virterror.c:545
248 249
#, c-format
msgid "library call %s failed, possibly not supported"
250
msgstr "library call %s failed, possibly not supported"
251

252
#: src/virterror.c:549
253
msgid "XML description not well formed or invalid"
254
msgstr "XML description not well formed or invalid"
255

256
#: src/virterror.c:551
257 258
#, c-format
msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
259
msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid"
260

261
#: src/virterror.c:555
262
msgid "this domain exists already"
263
msgstr "this domain exists already"
264

265
#: src/virterror.c:557
266 267
#, c-format
msgid "domain %s exists already"
268
msgstr "domain %s exists already"
269

270
#: src/virterror.c:561
271
msgid "operation forbidden for read only access"
272
msgstr "operation forbidden for read only access"
273

274
#: src/virterror.c:563
275 276
#, c-format
msgid "operation %s forbidden for read only access"
277
msgstr "operation %s forbidden for read only access"
278

279
#: src/virterror.c:567
280
msgid "failed to open configuration file for reading"
281
msgstr "failed to open configuration file for reading"
282

283
#: src/virterror.c:569
284 285
#, c-format
msgid "failed to open %s for reading"
286
msgstr "failed to open %s for reading"
287

288
#: src/virterror.c:573
289
msgid "failed to read configuration file"
290
msgstr "failed to read configuration file"
291

292
#: src/virterror.c:575
293 294
#, c-format
msgid "failed to read configuration file %s"
295
msgstr "failed to read configuration file %s"
296

297
#: src/virterror.c:579
298
msgid "failed to parse configuration file"
299
msgstr "failed to parse configuration file"
300

301
#: src/virterror.c:581
302 303
#, c-format
msgid "failed to parse configuration file %s"
304
msgstr "failed to parse configuration file %s"
305

306
#: src/virterror.c:585
307
msgid "configuration file syntax error"
308
msgstr "configuration file syntax error"
309

310
#: src/virterror.c:587
311 312
#, c-format
msgid "configuration file syntax error: %s"
313
msgstr "configuration file syntax error: %s"
314

315
#: src/virterror.c:591
316
msgid "failed to write configuration file"
317
msgstr "failed to write configuration file"
318

319
#: src/virterror.c:593
320 321
#, c-format
msgid "failed to write configuration file: %s"
322
msgstr "failed to write configuration file: %s"
323

324
#: src/virterror.c:597
325
msgid "parser error"
326
msgstr "parser error"
327

328
#: src/virterror.c:603
D
Daniel P. Berrange 已提交
329 330 331 332
#, fuzzy
msgid "invalid network pointer in"
msgstr "invalid connection pointer in"

333
#: src/virterror.c:605
D
Daniel P. Berrange 已提交
334 335 336 337
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid network pointer in %s"
msgstr "invalid connection pointer in %s"

338
#: src/virterror.c:609
D
Daniel P. Berrange 已提交
339 340 341 342
#, fuzzy
msgid "this network exists already"
msgstr "this domain exists already"

343
#: src/virterror.c:611
D
Daniel P. Berrange 已提交
344 345 346 347
#, fuzzy, c-format
msgid "network %s exists already"
msgstr "domain %s exists already"

348
#: src/virterror.c:615
349 350 351 352
#, fuzzy
msgid "system call error"
msgstr "internal error"

353 354 355 356 357 358 359 360 361 362
#: src/virterror.c:621
#, fuzzy
msgid "RPC error"
msgstr "error"

#: src/virterror.c:627
#, fuzzy
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "internal error"

363 364 365 366 367 368 369 370 371 372
#: src/virterror.c:633
#, fuzzy
msgid "Failed to find the network"
msgstr "Failed to undefine domain %s"

#: src/virterror.c:635
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find the network: %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"

373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392
#: src/virterror.c:639
#, fuzzy
msgid "Domain not found"
msgstr "domain information"

#: src/virterror.c:641
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain not found: %s"
msgstr "Domain restored from %s\n"

#: src/virterror.c:645
#, fuzzy
msgid "Network not found"
msgstr "domain name or uuid"

#: src/virterror.c:647
#, fuzzy, c-format
msgid "Network not found: %s"
msgstr "Domain %s created from %s\n"

393 394 395 396 397 398 399 400 401
#: src/virterror.c:651
msgid "invalid MAC adress"
msgstr ""

#: src/virterror.c:653
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid MAC adress: %s"
msgstr "invalid argument in %s"

402 403
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
404
msgstr "copying node content"
405 406 407

#: src/xmlrpc.c:163
msgid "allocate value array"
408
msgstr "allocate value array"
409 410 411

#: src/xmlrpc.c:196
msgid "unexpected dict node"
412
msgstr "unexpected dict node"
413 414 415

#: src/xmlrpc.c:268
msgid "unexpected value node"
416
msgstr "unexpected value node"
417 418 419

#: src/xmlrpc.c:431
msgid "send request"
420
msgstr "send request"
421 422 423

#: src/xmlrpc.c:437
msgid "unexpected mime type"
424
msgstr "unexpected mime type"
425 426 427

#: src/xmlrpc.c:444
msgid "allocate response"
428
msgstr "allocate response"
429 430 431

#: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514
msgid "read response"
432
msgstr "read response"
433

434
#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265
435
msgid "allocate string array"
436
msgstr "allocate string array"
437 438 439

#: src/xmlrpc.c:606
msgid "parse server response failed"
440
msgstr "parse server response failed"
441 442 443

#: src/xmlrpc.c:670
msgid "allocate new context"
444
msgstr "allocate new context"
445

446
#: src/hash.c:770 src/hash.c:775
447
msgid "allocating domain"
448
msgstr "allocating domain"
449

450
#: src/hash.c:786
451
msgid "failed to add domain to connection hash table"
452
msgstr "failed to add domain to connection hash table"
453

454
#: src/hash.c:838
455
msgid "domain missing from connection hash table"
456
msgstr "domain missing from connection hash table"
457

458
#: src/hash.c:903 src/hash.c:908
D
Daniel P. Berrange 已提交
459 460 461 462
#, fuzzy
msgid "allocating network"
msgstr "allocating node"

463
#: src/hash.c:918
D
Daniel P. Berrange 已提交
464 465 466 467
#, fuzzy
msgid "failed to add network to connection hash table"
msgstr "failed to add domain to connection hash table"

468
#: src/hash.c:970
D
Daniel P. Berrange 已提交
469 470 471 472
#, fuzzy
msgid "network missing from connection hash table"
msgstr "domain missing from connection hash table"

473
#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262
474
msgid "getting time of day"
475
msgstr "getting time of day"
476

477
#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537
478
msgid "domain"
479
msgstr "domain"
480

481
#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694
482
msgid "creating xpath context"
483
msgstr "creating xpath context"
484

485
#: src/test.c:241
486
msgid "domain name"
487
msgstr "domain name"
488

489
#: src/test.c:247 src/test.c:251
490
msgid "domain uuid"
491
msgstr "domain uuid"
492

493
#: src/test.c:259
494
msgid "domain memory"
495
msgstr "domain memory"
496

497
#: src/test.c:268
498 499 500 501
#, fuzzy
msgid "domain current memory"
msgstr "domain memory"

502
#: src/test.c:278
503
msgid "domain vcpus"
504
msgstr "domain vcpus"
505

506
#: src/test.c:287
507
msgid "domain reboot behaviour"
508
msgstr "domain reboot behaviour"
509

510
#: src/test.c:297
511
msgid "domain poweroff behaviour"
512
msgstr "domain poweroff behaviour"
513

514
#: src/test.c:307
515
msgid "domain crash behaviour"
516
msgstr "domain crash behaviour"
517

518
#: src/test.c:380
519
msgid "load domain definition file"
520
msgstr "load domain definition file"
521

522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553
#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564
#, fuzzy
msgid "network"
msgstr "Start a domain."

#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500
msgid "network name"
msgstr ""

#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391
msgid "network uuid"
msgstr ""

#: src/test.c:447
#, fuzzy
msgid "network forward"
msgstr "domain name or uuid"

#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471
msgid "ip address"
msgstr ""

#: src/test.c:461
msgid "ip netmask"
msgstr ""

#: src/test.c:557
#, fuzzy
msgid "load network definition file"
msgstr "load domain definition file"

#: src/test.c:673
554
msgid "loading host definition file"
555
msgstr "loading host definition file"
556

557
#: src/test.c:680
558
msgid "host"
559
msgstr "host"
560

561
#: src/test.c:688
562
msgid "node"
563
msgstr "node"
564

565
#: src/test.c:712
566
msgid "node cpu numa nodes"
567
msgstr "node cpu numa nodes"
568

569
#: src/test.c:720
570
msgid "node cpu sockets"
571
msgstr "node cpu sockets"
572

573
#: src/test.c:728
574
msgid "node cpu cores"
575
msgstr "node cpu cores"
576

577
#: src/test.c:736
578
msgid "node cpu threads"
579
msgstr "node cpu threads"
580

581
#: src/test.c:747
582
msgid "node active cpu"
583
msgstr "node active cpu"
584

585
#: src/test.c:754
586
msgid "node cpu mhz"
587
msgstr "node cpu mhz"
588

589
#: src/test.c:769
590
msgid "node memory"
591
msgstr "node memory"
592

593
#: src/test.c:775
594
msgid "node domain list"
595
msgstr "node domain list"
596

597
#: src/test.c:785
598
msgid "resolving domain filename"
599
msgstr "resolving domain filename"
600

601 602 603 604
#: src/test.c:810
#, fuzzy
msgid "resolving network filename"
msgstr "resolving domain filename"
605

606
#: src/test.c:908
607 608 609
msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
msgstr ""

610
#: src/test.c:1046
611
msgid "too many domains"
612
msgstr "too many domains"
613

614
#: src/test.c:1557
615 616 617 618
#, fuzzy
msgid "Domain is already running"
msgstr "Domain is already active"

619
#: src/test.c:1572
620 621 622
msgid "Domain is still running"
msgstr ""

623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637
#: src/test.c:1772 src/test.c:1797
#, fuzzy
msgid "too many networks"
msgstr "too many connections"

#: src/test.c:1816
#, fuzzy
msgid "Network is still running"
msgstr "Domain %s started\n"

#: src/test.c:1830
#, fuzzy
msgid "Network is already running"
msgstr "Domain is already active"

638 639
#: src/sexpr.c:59
msgid "failed to allocate a node"
640
msgstr "failed to allocate a node"
641 642 643

#: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367
msgid "failed to copy a string"
644
msgstr "failed to copy a string"
645

646
#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281
647
msgid "failed to read from Xen Daemon"
648
msgstr "failed to read from Xen Daemon"
649

650 651
#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522
#: src/xend_internal.c:1541
652 653 654
msgid "allocate new buffer"
msgstr "allocate new buffer"

655
#: src/xend_internal.c:1017
656
msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
657
msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
658

659
#: src/xend_internal.c:1058
660
msgid "domain information incomplete, missing domid"
661
msgstr "domain information incomplete, missing domid"
662

663
#: src/xend_internal.c:1064
664
msgid "domain information incorrect domid not numeric"
665
msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
666

667
#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116
668
msgid "domain information incomplete, missing uuid"
669
msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
670

671
#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391
672
msgid "domain information incomplete, missing name"
673
msgstr "domain information incomplete, missing name"
674

675
#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313
676 677
#, fuzzy
msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
678
msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
679

680
#: src/xend_internal.c:1372
681 682 683 684
#, fuzzy
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "domain information incomplete, missing uuid"

685
#: src/xend_internal.c:1491
686
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
687
msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
688

689
#: src/xend_internal.c:1506
690 691 692
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"

693
#: src/xend_internal.c:1515
694
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
695
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
696

697
#: src/xend_internal.c:1534
698
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
699
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
700

701
#: src/xend_internal.c:1916
702
msgid "failed to parse Xend domain information"
703
msgstr "failed to parse Xend domain information"
704

705
#: src/xend_internal.c:3181
706 707 708 709
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "Failed to create domain %s\n"

710
#: src/virsh.c:308
711
msgid "print help"
712
msgstr "print help"
713

714
#: src/virsh.c:309
715
msgid "Prints global help or command specific help."
716
msgstr "Prints global help or command specific help."
717

718
#: src/virsh.c:315
719 720 721 722
#, fuzzy
msgid "name of command"
msgstr "name of the inactive domain"

723
#: src/virsh.c:327
724 725 726 727
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
msgstr ""
728 729
"Commands:\n"
"\n"
730

731
#: src/virsh.c:341
732 733 734 735
#, fuzzy
msgid "autostart a domain"
msgstr "Start a domain."

736
#: src/virsh.c:343
737 738 739
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr ""

740 741 742 743 744 745 746
#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673
#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214
#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370
#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719
#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754
#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041
#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327
747 748 749
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"

750
#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038
751 752 753
msgid "disable autostarting"
msgstr ""

754
#: src/virsh.c:370
755
#, fuzzy, c-format
756
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
757 758
msgstr "Failed to save domain %s to %s"

759
#: src/virsh.c:373
760
#, fuzzy, c-format
761 762 763
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"

764
#: src/virsh.c:380
765 766 767 768
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"

769
#: src/virsh.c:382
770 771
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
772 773
msgstr "Domain %s started\n"

774
#: src/virsh.c:393
775
msgid "(re)connect to hypervisor"
776
msgstr "(re)connect to hypervisor"
777

778
#: src/virsh.c:395
779 780 781
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
782
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
783

784
#: src/virsh.c:400
785
msgid "hypervisor connection URI"
786
msgstr "hypervisor connection URI"
787

788
#: src/virsh.c:401
789
msgid "read-only connection"
790
msgstr "read-only connection"
791

792
#: src/virsh.c:413
793
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
794
msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
795

796
#: src/virsh.c:432
797
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
798
msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
799

800
#: src/virsh.c:442
D
Daniel P. Berrange 已提交
801 802 803
msgid "connect to the guest console"
msgstr ""

804
#: src/virsh.c:444
D
Daniel P. Berrange 已提交
805 806 807
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr ""

808
#: src/virsh.c:489
D
Daniel P. Berrange 已提交
809 810 811
msgid "No console available for domain\n"
msgstr ""

812
#: src/virsh.c:507
813
msgid "list domains"
814
msgstr "list domains"
815

816
#: src/virsh.c:508
817
msgid "Returns list of domains."
818
msgstr "Returns list of domains."
819

820
#: src/virsh.c:513
821
msgid "list inactive domains"
822
msgstr "list inactive domains"
823

824
#: src/virsh.c:514
825
msgid "list inactive & active domains"
826
msgstr "list inactive & active domains"
827

828
#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543
829
msgid "Failed to list active domains"
830
msgstr "Failed to list active domains"
831

832
#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563
833
msgid "Failed to list inactive domains"
834
msgstr "Failed to list inactive domains"
835

836
#: src/virsh.c:573
837
msgid "Id"
838
msgstr "Id"
839

840
#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
841
msgid "Name"
842
msgstr "Name"
843

844
#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
845
msgid "State"
846
msgstr "State"
847

848
#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4103 src/virsh.c:4119
849
msgid "no state"
850
msgstr "no state"
851

852
#: src/virsh.c:629
853
msgid "domain state"
854
msgstr "domain state"
855

856
#: src/virsh.c:630
857
msgid "Returns state about a running domain."
858
msgstr "Returns state about a running domain."
859

860
#: src/virsh.c:667
861
msgid "suspend a domain"
862
msgstr "suspend a domain"
863

864
#: src/virsh.c:668
865
msgid "Suspend a running domain."
866
msgstr "Suspend a running domain."
867

868
#: src/virsh.c:691
869 870
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
871
msgstr "Domain %s suspended\n"
872

873
#: src/virsh.c:693
874 875
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
876
msgstr "Failed to suspend domain %s"
877

878
#: src/virsh.c:706
879
msgid "create a domain from an XML file"
880
msgstr "create a domain from an XML file"
881

882
#: src/virsh.c:707
883
msgid "Create a domain."
884
msgstr "Create a domain."
885

886
#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820
887 888
#, fuzzy
msgid "file containing an XML domain description"
889
msgstr "file conatining an XML domain description"
890

891
#: src/virsh.c:727
892 893 894 895
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

896
#: src/virsh.c:747
897 898 899
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr "failed to open %s for reading"
900

901
#: src/virsh.c:765
902 903 904 905
#, fuzzy, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr "allocating node"

906
#: src/virsh.c:799
907 908
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
909
msgstr "Domain %s created from %s\n"
910

911
#: src/virsh.c:803
912 913
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
914
msgstr "Failed to create domain from %s"
915

916
#: src/virsh.c:814
917
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
918
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
919

920
#: src/virsh.c:815
921
msgid "Define a domain."
922
msgstr "Define a domain."
923

924
#: src/virsh.c:847
925 926
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
927
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
928

929
#: src/virsh.c:851
930 931
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
932
msgstr "Failed to define domain from %s"
933

934
#: src/virsh.c:862
935
msgid "undefine an inactive domain"
936
msgstr "undefine an inactive domain"
937

938
#: src/virsh.c:863
939
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
940
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
941

942
#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966
943
msgid "domain name or uuid"
944
msgstr "domain name or uuid"
945

946
#: src/virsh.c:886
947 948
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
949
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
950

951
#: src/virsh.c:888
952 953
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
954
msgstr "Failed to undefine domain %s"
955

956
#: src/virsh.c:902
957
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
958
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
959

960
#: src/virsh.c:903
961
msgid "Start a domain."
962
msgstr "Start a domain."
963

964
#: src/virsh.c:908
965
msgid "name of the inactive domain"
966
msgstr "name of the inactive domain"
967

968
#: src/virsh.c:925
969
msgid "Domain is already active"
970
msgstr "Domain is already active"
971

972
#: src/virsh.c:931
973 974
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
975
msgstr "Domain %s started\n"
976

977
#: src/virsh.c:934
978 979
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
980
msgstr "Failed to start domain %s"
981

982
#: src/virsh.c:947
983
msgid "save a domain state to a file"
984
msgstr "save a domain state to a file"
985

986
#: src/virsh.c:948
987
msgid "Save a running domain."
988
msgstr "Save a running domain."
989

990
#: src/virsh.c:954
991
msgid "where to save the data"
992
msgstr "where to save the data"
993

994
#: src/virsh.c:976
995 996
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
997
msgstr "Domain %s saved to %s\n"
998

999
#: src/virsh.c:978
1000 1001
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
1002
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
1003

1004
#: src/virsh.c:991
1005 1006 1007
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""

1008
#: src/virsh.c:992
1009 1010 1011
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""

1012
#: src/virsh.c:998
1013 1014 1015
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""

1016
#: src/virsh.c:999
1017 1018 1019
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""

1020
#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073
1021
msgid "Scheduler"
1022 1023
msgstr ""

1024
#: src/virsh.c:1073
1025 1026 1027 1028
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "unknown host"

1029
#: src/virsh.c:1125
1030
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
1031
msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
1032

1033
#: src/virsh.c:1126
1034
msgid "Restore a domain."
1035
msgstr "Restore a domain."
1036

1037
#: src/virsh.c:1131
1038
msgid "the state to restore"
1039
msgstr "the state to restore"
1040

1041
#: src/virsh.c:1150
1042 1043
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
1044
msgstr "Domain restored from %s\n"
1045

1046
#: src/virsh.c:1152
1047 1048
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
1049
msgstr "Failed to restore domain from %s"
1050

1051
#: src/virsh.c:1163
1052
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
1053
msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
1054

1055
#: src/virsh.c:1164
1056
msgid "Core dump a domain."
1057
msgstr "Core dump a domain."
1058

1059
#: src/virsh.c:1170
1060
msgid "where to dump the core"
1061
msgstr "where to dump the core"
1062

1063
#: src/virsh.c:1192
1064 1065
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
1066
msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
1067

1068
#: src/virsh.c:1194
1069 1070
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
1071
msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
1072

1073
#: src/virsh.c:1208
1074
msgid "resume a domain"
1075
msgstr "resume a domain"
1076

1077
#: src/virsh.c:1209
1078
msgid "Resume a previously suspended domain."
1079
msgstr "Resume a previously suspended domain."
1080

1081
#: src/virsh.c:1232
1082 1083
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
1084
msgstr "Domain %s resumed\n"
1085

1086
#: src/virsh.c:1234
1087 1088
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
1089
msgstr "Failed to resume domain %s"
1090

1091
#: src/virsh.c:1247
1092
msgid "gracefully shutdown a domain"
1093
msgstr "gracefully shutdown a domain"
1094

1095
#: src/virsh.c:1248
1096
msgid "Run shutdown in the target domain."
1097
msgstr "Run shutdown in the target domain."
1098

1099
#: src/virsh.c:1271
1100 1101
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
1102
msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
1103

1104
#: src/virsh.c:1273
1105 1106
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
1107
msgstr "Failed to shutdown domain %s"
1108

1109
#: src/virsh.c:1286
1110
msgid "reboot a domain"
1111
msgstr "reboot a domain"
1112

1113
#: src/virsh.c:1287
1114
msgid "Run a reboot command in the target domain."
1115
msgstr "Run a reboot command in the target domain."
1116

1117
#: src/virsh.c:1310
1118 1119
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
1120
msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
1121

1122
#: src/virsh.c:1312
1123 1124
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
1125
msgstr "Failed to reboot domain %s"
1126

1127
#: src/virsh.c:1325
1128
msgid "destroy a domain"
1129
msgstr "destroy a domain"
1130

1131
#: src/virsh.c:1326
1132
msgid "Destroy a given domain."
1133
msgstr "Destroy a given domain."
1134

1135
#: src/virsh.c:1349
1136 1137
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
1138
msgstr "Domain %s destroyed\n"
1139

1140
#: src/virsh.c:1351
1141 1142
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
1143
msgstr "Failed to destroy domain %s"
1144

1145
#: src/virsh.c:1364
1146
msgid "domain information"
1147
msgstr "domain information"
1148

1149
#: src/virsh.c:1365
1150
msgid "Returns basic information about the domain."
1151
msgstr "Returns basic information about the domain."
1152

1153
#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393
1154
msgid "Id:"
1155
msgstr "Id:"
1156

1157
#: src/virsh.c:1394
1158
msgid "Name:"
1159
msgstr "Name:"
1160

1161
#: src/virsh.c:1397
1162
msgid "UUID:"
1163
msgstr "UUID:"
1164

1165
#: src/virsh.c:1400
1166
msgid "OS Type:"
1167
msgstr "OS Type:"
1168

1169
#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491
1170
msgid "State:"
1171
msgstr "State:"
1172

1173
#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848
1174
msgid "CPU(s):"
1175
msgstr "CPU(s):"
1176

1177
#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498
1178
msgid "CPU time:"
1179
msgstr "CPU time:"
1180

1181
#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422
1182
msgid "Max memory:"
1183
msgstr "Max memory:"
1184

1185
#: src/virsh.c:1423
1186 1187 1188
msgid "no limit"
msgstr ""

1189
#: src/virsh.c:1425
1190
msgid "Used memory:"
1191
msgstr "Used memory:"
1192

1193
#: src/virsh.c:1441
1194
msgid "domain vcpu information"
1195
msgstr "domain vcpu information"
1196

1197
#: src/virsh.c:1442
1198
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
1199
msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
1200

1201
#: src/virsh.c:1489
1202
msgid "VCPU:"
1203
msgstr "VCPU:"
1204

1205
#: src/virsh.c:1490
1206
msgid "CPU:"
1207
msgstr "CPU:"
1208

1209
#: src/virsh.c:1500
1210
msgid "CPU Affinity:"
1211
msgstr "CPU Affinity:"
1212

1213
#: src/virsh.c:1512
1214 1215 1216
msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
msgstr ""

1217
#: src/virsh.c:1528
1218
msgid "control domain vcpu affinity"
1219
msgstr "control domain vcpu affinity"
1220

1221
#: src/virsh.c:1529
1222
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
1223
msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
1224

1225
#: src/virsh.c:1535
1226
msgid "vcpu number"
1227
msgstr "vcpu number"
1228

1229
#: src/virsh.c:1536
1230
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
1231
msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
1232

1233
#: src/virsh.c:1591
1234 1235 1236
msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
msgstr ""

1237
#: src/virsh.c:1601
1238 1239 1240 1241 1242
#, c-format
msgid ""
"cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
msgstr ""

1243
#: src/virsh.c:1611
1244 1245 1246 1247 1248 1249
#, c-format
msgid ""
"cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
"c')."
msgstr ""

1250
#: src/virsh.c:1618
1251 1252 1253 1254
#, c-format
msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
msgstr ""

1255
#: src/virsh.c:1632
1256 1257 1258 1259
#, fuzzy, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "command '%s' doesn't exist"

1260
#: src/virsh.c:1656
1261
msgid "change number of virtual CPUs"
1262
msgstr "change number of virtual CPUs"
1263

1264
#: src/virsh.c:1657
1265
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
1266
msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
1267

1268
#: src/virsh.c:1663
1269
msgid "number of virtual CPUs"
1270
msgstr "number of virtual CPUs"
1271

1272
#: src/virsh.c:1683
1273 1274 1275 1276
#, fuzzy
msgid "Invalid number of virtual CPUs."
msgstr "number of virtual CPUs"

1277
#: src/virsh.c:1695
1278
#, fuzzy
1279
msgid "Too many virtual CPUs."
1280 1281
msgstr "number of virtual CPUs"

1282
#: src/virsh.c:1713
1283
msgid "change memory allocation"
1284
msgstr "change memory allocation"
1285

1286
#: src/virsh.c:1714
1287
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
1288
msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
1289

1290
#: src/virsh.c:1720
1291 1292
#, fuzzy
msgid "number of kilobytes of memory"
1293
msgstr "number of bytes of memory"
1294

1295
#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798
1296 1297 1298 1299
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr ""

1300
#: src/virsh.c:1747
1301 1302 1303
msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
msgstr ""

1304
#: src/virsh.c:1770
1305
msgid "change maximum memory limit"
1306
msgstr "change maximum memory limit"
1307

1308
#: src/virsh.c:1771
1309
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
1310
msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
1311

1312
#: src/virsh.c:1777
1313 1314
#, fuzzy
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
1315
msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
1316

1317
#: src/virsh.c:1804
1318 1319 1320
msgid "Unable to verify current MemorySize"
msgstr ""

1321
#: src/virsh.c:1811
1322 1323 1324 1325
#, fuzzy
msgid "Unable to shrink current MemorySize"
msgstr "domain memory"

1326
#: src/virsh.c:1817
1327 1328 1329
msgid "Unable to change MaxMemorySize"
msgstr ""

1330
#: src/virsh.c:1830
1331
msgid "node information"
1332
msgstr "node information"
1333

1334
#: src/virsh.c:1831
1335
msgid "Returns basic information about the node."
1336
msgstr "Returns basic information about the node."
1337

1338
#: src/virsh.c:1844
1339
msgid "failed to get node information"
1340
msgstr "failed to get node information"
1341

1342
#: src/virsh.c:1847
1343
msgid "CPU model:"
1344
msgstr "CPU model:"
1345

1346
#: src/virsh.c:1849
1347
msgid "CPU frequency:"
1348
msgstr "CPU frequency:"
1349

1350
#: src/virsh.c:1850
1351
msgid "CPU socket(s):"
1352
msgstr "CPU socket(s):"
1353

1354
#: src/virsh.c:1851
1355
msgid "Core(s) per socket:"
1356
msgstr "Core(s) per socket:"
1357

1358
#: src/virsh.c:1852
1359
msgid "Thread(s) per core:"
1360
msgstr "Thread(s) per core:"
1361

1362
#: src/virsh.c:1853
1363
msgid "NUMA cell(s):"
1364
msgstr "NUMA cell(s):"
1365

1366
#: src/virsh.c:1854
1367
msgid "Memory size:"
1368
msgstr "Memory size:"
1369

1370
#: src/virsh.c:1864
1371 1372 1373
msgid "capabilities"
msgstr ""

1374
#: src/virsh.c:1865
1375 1376 1377
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr ""

1378
#: src/virsh.c:1878
1379 1380 1381 1382
#, fuzzy
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "failed to open file"

1383
#: src/virsh.c:1891
1384
msgid "domain information in XML"
1385
msgstr "domain information in XML"
1386

1387
#: src/virsh.c:1892
1388 1389
#, fuzzy
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
1390
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
1391

1392
#: src/virsh.c:1931
1393
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
1394
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
1395

1396
#: src/virsh.c:1936
1397
msgid "domain id or uuid"
1398
msgstr "domain id or uuid"
1399

1400
#: src/virsh.c:1961
1401
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
1402
msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
1403

1404
#: src/virsh.c:1996
1405
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
1406
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
1407

1408
#: src/virsh.c:2001
1409
msgid "domain id or name"
1410
msgstr "domain id or name"
1411

1412
#: src/virsh.c:2020
1413
msgid "failed to get domain UUID"
1414
msgstr "failed to get domain UUID"
1415

1416
#: src/virsh.c:2030
1417 1418 1419 1420
#, fuzzy
msgid "autostart a network"
msgstr "Start a domain."

1421
#: src/virsh.c:2032
1422 1423 1424
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr ""

1425
#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462
1426 1427 1428 1429
#, fuzzy
msgid "network name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"

1430
#: src/virsh.c:2059
1431
#, fuzzy, c-format
1432
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
1433 1434
msgstr "Failed to start domain %s"

1435
#: src/virsh.c:2062
1436
#, fuzzy, c-format
1437 1438
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
1439

1440
#: src/virsh.c:2069
1441 1442 1443 1444
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"

1445
#: src/virsh.c:2071
1446 1447 1448 1449
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"

1450
#: src/virsh.c:2081
D
Daniel P. Berrange 已提交
1451 1452 1453 1454
#, fuzzy
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"

1455
#: src/virsh.c:2082
D
Daniel P. Berrange 已提交
1456 1457 1458 1459
#, fuzzy
msgid "Create a network."
msgstr "Create a domain."

1460
#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135
D
Daniel P. Berrange 已提交
1461 1462 1463 1464
#, fuzzy
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "file conatining an XML domain description"

1465
#: src/virsh.c:2114
D
Daniel P. Berrange 已提交
1466 1467 1468 1469
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"

1470
#: src/virsh.c:2117
D
Daniel P. Berrange 已提交
1471 1472 1473 1474
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"

1475
#: src/virsh.c:2129
D
Daniel P. Berrange 已提交
1476 1477 1478 1479
#, fuzzy
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"

1480
#: src/virsh.c:2130
D
Daniel P. Berrange 已提交
1481 1482 1483 1484
#, fuzzy
msgid "Define a network."
msgstr "Define a domain."

1485
#: src/virsh.c:2162
D
Daniel P. Berrange 已提交
1486 1487 1488 1489
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"

1490
#: src/virsh.c:2165
D
Daniel P. Berrange 已提交
1491 1492 1493 1494
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"

1495
#: src/virsh.c:2177
D
Daniel P. Berrange 已提交
1496 1497 1498 1499
#, fuzzy
msgid "destroy a network"
msgstr "destroy a domain"

1500
#: src/virsh.c:2178
D
Daniel P. Berrange 已提交
1501 1502 1503 1504
#, fuzzy
msgid "Destroy a given network."
msgstr "Destroy a given domain."

1505
#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223
D
Daniel P. Berrange 已提交
1506 1507 1508 1509
#, fuzzy
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"

1510
#: src/virsh.c:2201
D
Daniel P. Berrange 已提交
1511 1512 1513 1514
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"

1515
#: src/virsh.c:2203
D
Daniel P. Berrange 已提交
1516 1517 1518 1519
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"

1520
#: src/virsh.c:2217
D
Daniel P. Berrange 已提交
1521 1522 1523 1524
#, fuzzy
msgid "network information in XML"
msgstr "domain information in XML"

1525
#: src/virsh.c:2218
D
Daniel P. Berrange 已提交
1526
#, fuzzy
1527
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
D
Daniel P. Berrange 已提交
1528 1529
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."

1530
#: src/virsh.c:2258
D
Daniel P. Berrange 已提交
1531 1532 1533
msgid "list networks"
msgstr ""

1534
#: src/virsh.c:2259
D
Daniel P. Berrange 已提交
1535 1536 1537 1538
#, fuzzy
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Returns list of domains."

1539
#: src/virsh.c:2264
D
Daniel P. Berrange 已提交
1540 1541 1542 1543
#, fuzzy
msgid "list inactive networks"
msgstr "list inactive domains"

1544
#: src/virsh.c:2265
D
Daniel P. Berrange 已提交
1545 1546 1547 1548
#, fuzzy
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "list inactive & active domains"

1549
#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293
D
Daniel P. Berrange 已提交
1550 1551 1552 1553
#, fuzzy
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "Failed to list active domains"

1554
#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313
D
Daniel P. Berrange 已提交
1555 1556 1557 1558
#, fuzzy
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "Failed to list inactive domains"

1559
#: src/virsh.c:2323
1560 1561 1562
msgid "Autostart"
msgstr ""

1563
#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361
1564 1565 1566 1567
#, fuzzy
msgid "no autostart"
msgstr "no state"

1568
#: src/virsh.c:2344
1569 1570 1571
msgid "active"
msgstr ""

1572
#: src/virsh.c:2367
1573 1574 1575 1576
#, fuzzy
msgid "inactive"
msgstr "node active cpu"

1577
#: src/virsh.c:2386
D
Daniel P. Berrange 已提交
1578 1579 1580 1581
#, fuzzy
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"

1582
#: src/virsh.c:2417
D
Daniel P. Berrange 已提交
1583 1584 1585 1586
#, fuzzy
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"

1587
#: src/virsh.c:2418
D
Daniel P. Berrange 已提交
1588 1589 1590 1591
#, fuzzy
msgid "Start a network."
msgstr "Start a domain."

1592
#: src/virsh.c:2423
D
Daniel P. Berrange 已提交
1593 1594 1595 1596
#, fuzzy
msgid "name of the inactive network"
msgstr "name of the inactive domain"

1597
#: src/virsh.c:2440
D
Daniel P. Berrange 已提交
1598 1599 1600 1601
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"

1602
#: src/virsh.c:2443
D
Daniel P. Berrange 已提交
1603 1604 1605 1606
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "Failed to start domain %s"

1607
#: src/virsh.c:2456
D
Daniel P. Berrange 已提交
1608 1609 1610 1611
#, fuzzy
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "undefine an inactive domain"

1612
#: src/virsh.c:2457
D
Daniel P. Berrange 已提交
1613 1614 1615 1616
#, fuzzy
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."

1617
#: src/virsh.c:2480
D
Daniel P. Berrange 已提交
1618 1619 1620 1621
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"

1622
#: src/virsh.c:2482
D
Daniel P. Berrange 已提交
1623 1624 1625 1626
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"

1627
#: src/virsh.c:2495
D
Daniel P. Berrange 已提交
1628 1629 1630 1631
#, fuzzy
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"

1632
#: src/virsh.c:2520
D
Daniel P. Berrange 已提交
1633 1634 1635 1636
#, fuzzy
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"

1637
#: src/virsh.c:2531
1638
msgid "show version"
1639
msgstr "show version"
1640

1641
#: src/virsh.c:2532
1642
msgid "Display the system version information."
1643
msgstr "Display the system version information."
1644

1645
#: src/virsh.c:2555
1646
msgid "failed to get hypervisor type"
1647
msgstr "failed to get hypervisor type"
1648

1649
#: src/virsh.c:2564
1650 1651
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
1652
msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
1653

1654
#: src/virsh.c:2569
1655
msgid "failed to get the library version"
1656
msgstr "failed to get the library version"
1657

1658
#: src/virsh.c:2576
1659 1660
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
1661
msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
1662

1663
#: src/virsh.c:2583
1664 1665
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
1666
msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
1667

1668
#: src/virsh.c:2588
1669
msgid "failed to get the hypervisor version"
1670
msgstr "failed to get the hypervisor version"
1671

1672
#: src/virsh.c:2593
1673 1674
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
1675
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
1676

1677
#: src/virsh.c:2600
1678 1679
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
1680
msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
1681

1682
#: src/virsh.c:2611
1683 1684 1685 1686
#, fuzzy
msgid "print the hypervisor hostname"
msgstr "failed to get hypervisor type"

1687
#: src/virsh.c:2625
1688 1689 1690 1691
#, fuzzy
msgid "failed to get hostname"
msgstr "failed to get hypervisor type"

1692
#: src/virsh.c:2640
1693 1694 1695 1696
#, fuzzy
msgid "print the hypervisor canonical URI"
msgstr "hypervisor connection URI"

1697
#: src/virsh.c:2654
1698 1699 1700 1701
#, fuzzy
msgid "failed to get URI"
msgstr "failed to get domain UUID"

1702
#: src/virsh.c:2669
D
Daniel P. Berrange 已提交
1703 1704 1705
msgid "vnc display"
msgstr ""

1706
#: src/virsh.c:2670
1707
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
D
Daniel P. Berrange 已提交
1708 1709
msgstr ""

1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718
#: src/virsh.c:2748
msgid "tty console"
msgstr ""

#: src/virsh.c:2749
msgid "Output the device for the TTY console."
msgstr ""

#: src/virsh.c:2811
1719 1720 1721 1722
#, fuzzy
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"

1723
#: src/virsh.c:2812
1724 1725 1726 1727
#, fuzzy
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "create a domain from an XML file"

1728
#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872
1729 1730 1731
msgid "XML file"
msgstr ""

1732
#: src/virsh.c:2850
1733 1734 1735 1736
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"

1737
#: src/virsh.c:2865
1738 1739 1740 1741
#, fuzzy
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"

1742
#: src/virsh.c:2866
1743 1744 1745 1746
#, fuzzy
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "create a domain from an XML file"

1747
#: src/virsh.c:2904
1748 1749 1750 1751
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"

1752
#: src/virsh.c:2919
1753 1754 1755 1756
#, fuzzy
msgid "attach network interface"
msgstr "invalid connection pointer in"

1757
#: src/virsh.c:2920
1758 1759 1760
msgid "Attach new network interface."
msgstr ""

1761
#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042
1762 1763 1764
msgid "network interface type"
msgstr ""

1765
#: src/virsh.c:2927
1766 1767 1768 1769
#, fuzzy
msgid "source of network interface"
msgstr "undefined domain name or id"

1770
#: src/virsh.c:2928
1771 1772 1773 1774
#, fuzzy
msgid "target network name"
msgstr "Start a domain."

1775
#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043
1776 1777 1778
msgid "MAC adress"
msgstr ""

1779
#: src/virsh.c:2930
1780 1781 1782
msgid "script used to bridge network interface"
msgstr ""

1783
#: src/virsh.c:2962
1784 1785 1786 1787
#, c-format
msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
msgstr ""

1788
#: src/virsh.c:3035
1789 1790 1791 1792
#, fuzzy
msgid "detach network interface"
msgstr "undefined domain name or id"

1793
#: src/virsh.c:3036
1794 1795 1796
msgid "Detach network interface."
msgstr ""

1797
#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086
1798 1799 1800 1801
#, fuzzy
msgid "Failed to get interface information"
msgstr "failed to get node information"

1802
#: src/virsh.c:3094
1803 1804 1805 1806
#, c-format
msgid "No found interface whose type is %s"
msgstr ""

1807
#: src/virsh.c:3116
1808 1809 1810 1811
#, c-format
msgid "No found interface whose MAC address is %s"
msgstr ""

1812
#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400
1813 1814 1815 1816
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate memory"
msgstr "failed to allocate a node"

1817
#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405
1818 1819 1820 1821
#, fuzzy
msgid "Failed to create XML"
msgstr "Failed to create domain %s\n"

1822
#: src/virsh.c:3156
1823 1824 1825
msgid "attach disk device"
msgstr ""

1826
#: src/virsh.c:3157
1827 1828 1829
msgid "Attach new disk device."
msgstr ""

1830
#: src/virsh.c:3163
1831 1832 1833
msgid "source of disk device"
msgstr ""

1834
#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328
1835 1836 1837
msgid "target of disk device"
msgstr ""

1838
#: src/virsh.c:3165
1839 1840 1841
msgid "driver of disk device"
msgstr ""

1842
#: src/virsh.c:3166
1843 1844 1845
msgid "subdriver of disk device"
msgstr ""

1846
#: src/virsh.c:3167
1847 1848 1849
msgid "target device type"
msgstr ""

1850
#: src/virsh.c:3168
1851 1852 1853
msgid "mode of device reading and writing"
msgstr ""

1854
#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215
1855 1856 1857 1858
#, c-format
msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
msgstr ""

1859
#: src/virsh.c:3321
1860 1861 1862
msgid "detach disk device"
msgstr ""

1863
#: src/virsh.c:3322
1864 1865 1866
msgid "Detach disk device."
msgstr ""

1867
#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375
1868 1869 1870 1871
#, fuzzy
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "failed to get node information"

1872
#: src/virsh.c:3394
1873 1874 1875 1876
#, c-format
msgid "No found disk whose target is %s"
msgstr ""

1877
#: src/virsh.c:3434
1878
msgid "quit this interactive terminal"
1879
msgstr "quit this interactive terminal"
1880

1881
#: src/virsh.c:3571
1882 1883
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
1884
msgstr "command '%s' requires <%s> option"
1885

1886
#: src/virsh.c:3572
1887 1888
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
1889
msgstr "command '%s' requires --%s option"
1890

1891
#: src/virsh.c:3599
1892 1893
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
1894
msgstr "command '%s' doesn't exist"
1895

1896
#: src/virsh.c:3607
1897
msgid "  NAME\n"
1898
msgstr "  NAME\n"
1899

1900
#: src/virsh.c:3611
1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"  SYNOPSIS\n"
msgstr ""
"\n"
"  OPTIONS\n"

1909
#: src/virsh.c:3618
1910 1911 1912 1913
msgid ""
"\n"
"  DESCRIPTION\n"
msgstr ""
1914 1915
"\n"
"  DESCRIPTION\n"
1916

1917
#: src/virsh.c:3622
1918 1919 1920 1921
msgid ""
"\n"
"  OPTIONS\n"
msgstr ""
1922 1923
"\n"
"  OPTIONS\n"
1924

1925
#: src/virsh.c:3629
1926 1927
#, c-format
msgid "--%s <number>"
1928
msgstr "--%s <number>"
1929

1930
#: src/virsh.c:3631
1931 1932
#, c-format
msgid "--%s <string>"
1933
msgstr "--%s <string>"
1934

1935
#: src/virsh.c:3750
1936
msgid "undefined domain name or id"
1937
msgstr "undefined domain name or id"
1938

1939
#: src/virsh.c:3783
1940 1941
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
1942
msgstr "failed to get domain '%s'"
1943

1944
#: src/virsh.c:3796
D
Daniel P. Berrange 已提交
1945 1946 1947 1948
#, fuzzy
msgid "undefined network name"
msgstr "undefined domain name or id"

1949
#: src/virsh.c:3820
D
Daniel P. Berrange 已提交
1950 1951 1952 1953
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"

1954
#: src/virsh.c:3848
1955 1956 1957 1958 1959 1960
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
msgstr ""
1961 1962 1963
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
1964

1965
#: src/virsh.c:3922
1966
msgid "missing \""
1967
msgstr "missing \""
1968

1969
#: src/virsh.c:3983
1970 1971
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
1972
msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
1973

1974
#: src/virsh.c:3988
1975 1976
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
1977
msgstr "unknown command: '%s'"
1978

1979
#: src/virsh.c:3995
1980 1981
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
1982
msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
1983

1984
#: src/virsh.c:4010
1985 1986
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
1987
msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
1988

1989
#: src/virsh.c:4013
1990
msgid "number"
1991
msgstr "number"
1992

1993
#: src/virsh.c:4013
1994
msgid "string"
1995
msgstr "string"
1996

1997
#: src/virsh.c:4019
1998 1999
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
2000
msgstr "unexpected data '%s'"
2001

2002
#: src/virsh.c:4041
2003
msgid "OPTION"
2004
msgstr "OPTION"
2005

2006
#: src/virsh.c:4041
2007
msgid "DATA"
2008
msgstr "DATA"
2009

2010
#: src/virsh.c:4091 src/virsh.c:4117
2011
msgid "running"
2012
msgstr "running"
2013

2014
#: src/virsh.c:4093 src/virsh.c:4115
2015
msgid "blocked"
2016
msgstr "blocked"
2017

2018
#: src/virsh.c:4095
2019
msgid "paused"
2020
msgstr "paused"
2021

2022
#: src/virsh.c:4097
2023
msgid "in shutdown"
2024
msgstr "in shutdown"
2025

2026
#: src/virsh.c:4099
2027
msgid "shut off"
2028
msgstr "shut off"
2029

2030
#: src/virsh.c:4101
2031
msgid "crashed"
2032
msgstr "crashed"
2033

2034
#: src/virsh.c:4113
2035
msgid "offline"
2036
msgstr "offline"
2037

2038
#: src/virsh.c:4132
2039
msgid "no valid connection"
2040
msgstr "no valid connection"
2041

2042
#: src/virsh.c:4179
2043 2044
#, c-format
msgid "%s: error: "
2045
msgstr "%s: error: "
2046

2047
#: src/virsh.c:4181
2048
msgid "error: "
2049
msgstr "error: "
2050

2051
#: src/virsh.c:4203 src/virsh.c:4215 src/virsh.c:4228
2052 2053
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
2054
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
2055

2056
#: src/virsh.c:4242
2057 2058 2059 2060
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"

2061
#: src/virsh.c:4278
2062
msgid "failed to connect to the hypervisor"
2063
msgstr "failed to connect to the hypervisor"
2064

2065
#: src/virsh.c:4302
2066 2067 2068 2069
#, fuzzy
msgid "failed to get the log file information"
msgstr "failed to get node information"

2070
#: src/virsh.c:4307
2071 2072 2073
msgid "the log path is not a file"
msgstr ""

2074
#: src/virsh.c:4313
2075 2076 2077
msgid "failed to open the log file. check the log file path"
msgstr ""

2078
#: src/virsh.c:4381
2079 2080 2081 2082
#, fuzzy
msgid "failed to write the log file"
msgstr "failed to write configuration file"

2083
#: src/virsh.c:4550
2084
#, fuzzy, c-format
2085 2086 2087 2088 2089 2090
msgid ""
"\n"
"%s [options] [commands]\n"
"\n"
"  options:\n"
"    -c | --connect <uri>    hypervisor connection URI\n"
2091
"    -r | --readonly         connect readonly\n"
2092 2093 2094 2095
"    -d | --debug <num>      debug level [0-5]\n"
"    -h | --help             this help\n"
"    -q | --quiet            quiet mode\n"
"    -t | --timing           print timing information\n"
2096
"    -l | --log <file>       output logging to file\n"
2097 2098 2099 2100
"    -v | --version          program version\n"
"\n"
"  commands (non interactive mode):\n"
msgstr ""
2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112
"\n"
"%s [options] [commands]\n"
"\n"
"  options:\n"
"    -c | --connect <uri>    hypervisor connection URI\n"
"    -d | --debug <num>      debug level [0-5]\n"
"    -h | --help             this help\n"
"    -q | --quiet            quiet mode\n"
"    -t | --timing           print timing information\n"
"    -v | --version          program version\n"
"\n"
"  commands (non interactive mode):\n"
2113

2114
#: src/virsh.c:4568
2115
#, fuzzy, c-format
2116 2117
msgid ""
"\n"
2118
"  (specify help <command> for details about the command)\n"
2119 2120
"\n"
msgstr ""
2121 2122 2123
"\n"
"  (specify --help <command> for details about the command)\n"
"\n"
2124

2125
#: src/virsh.c:4664
2126 2127
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
2128
msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
2129

2130
#: src/virsh.c:4746
2131 2132 2133 2134 2135
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
msgstr ""
2136 2137
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
2138

2139
#: src/virsh.c:4749
2140 2141 2142 2143 2144
msgid ""
"Type:  'help' for help with commands\n"
"       'quit' to quit\n"
"\n"
msgstr ""
2145 2146 2147
"Type:  'help' for help with commands\n"
"       'quit' to quit\n"
"\n"
2148

2149 2150
#: src/conf.c:156 src/conf.c:205 src/conf.c:488 src/conf.c:525 src/conf.c:553
#: src/conf.c:631
2151
msgid "allocating configuration"
2152
msgstr "allocating configuration"
2153

2154
#: src/conf.c:340
2155
msgid "unterminated number"
2156
msgstr "unterminated number"
2157

2158
#: src/conf.c:372 src/conf.c:389 src/conf.c:401
2159
msgid "unterminated string"
2160
msgstr "unterminated string"
2161

2162
#: src/conf.c:429 src/conf.c:482
2163
msgid "expecting a value"
2164
msgstr "expecting a value"
2165

2166
#: src/conf.c:449
2167
msgid "expecting a separator in list"
2168
msgstr "expecting a separator in list"
2169

2170
#: src/conf.c:472
2171
msgid "list is not closed with ] "
2172
msgstr "list is not closed with ] "
2173

2174
#: src/conf.c:518
2175
msgid "expecting a name"
2176
msgstr "expecting a name"
2177

2178
#: src/conf.c:581
2179
msgid "expecting a separator"
2180
msgstr "expecting a separator"
2181

2182
#: src/conf.c:613
2183
msgid "expecting an assignment"
2184
msgstr "expecting an assignment"
2185

2186 2187 2188 2189 2190 2191
#: src/conf.c:887 src/conf.c:941
#, fuzzy
msgid "failed to allocate buffer"
msgstr "failed to allocate a node"

#: src/conf.c:899
2192
msgid "failed to open file"
2193
msgstr "failed to open file"
2194

2195
#: src/conf.c:907
2196
msgid "failed to save content"
2197
msgstr "failed to save content"
2198

2199
#: src/xs_internal.c:340
2200
msgid "failed to connect to Xen Store"
2201
msgstr "failed to connect to Xen Store"
2202

2203
#: src/proxy_internal.c:195
2204 2205
#, c-format
msgid "failed to exec %s\n"
2206
msgstr "failed to exec %s\n"
2207

2208
#: src/proxy_internal.c:289
2209 2210
#, c-format
msgid "Failed to close socket %d\n"
2211
msgstr "Failed to close socket %d\n"
2212

2213
#: src/proxy_internal.c:322
2214 2215
#, c-format
msgid "Failed to read socket %d\n"
2216
msgstr "Failed to read socket %d\n"
2217

2218
#: src/proxy_internal.c:356
2219 2220
#, c-format
msgid "Failed to write to socket %d\n"
2221
msgstr "Failed to write to socket %d\n"
2222

2223
#: src/proxy_internal.c:448 src/proxy_internal.c:469 src/proxy_internal.c:489
2224 2225
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
2226
msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
2227

2228
#: src/proxy_internal.c:456
2229 2230
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
2231
msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
2232

2233
#: src/proxy_internal.c:478
2234 2235
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
2236
msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
2237

2238
#: src/proxy_internal.c:502
2239 2240
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
2241
msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
2242

2243
#: src/proxy_internal.c:508
2244 2245
#, c-format
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
2246
msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
2247

2248
#: src/xen_internal.c:1270
2249 2250 2251 2252
#, c-format
msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
msgstr ""

2253
#: src/xen_internal.c:1280
2254 2255 2256 2257
#, c-format
msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
msgstr ""

2258
#: src/xen_internal.c:2367
2259 2260
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
2261
msgstr "allocating %d domain info"
2262

2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273
#~ msgid "allocating node"
#~ msgstr "allocating node"

#, fuzzy
#~ msgid "allocating private data"
#~ msgstr "allocate value array"

#, fuzzy
#~ msgid "allocating path"
#~ msgstr "allocating domain"

2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282
#~ msgid "growing buffer"
#~ msgstr "growing buffer"

#~ msgid "allocate buffer content"
#~ msgstr "allocate buffer content"

#~ msgid "file conatining an XML domain description"
#~ msgstr "file conatining an XML domain description"

2283 2284 2285
#~ msgid "Failed to read description file %s"
#~ msgstr "Failed to read description file %s"

2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292
#~ msgid "Xen Daemon or Xen Store"
#~ msgstr "Xen Daemon or Xen Store"

#, fuzzy
#~ msgid "file conatining an XML network description"
#~ msgstr "file conatining an XML domain description"

2293 2294
#~ msgid "Failed to resume new domain %s\n"
#~ msgstr "Failed to resume new domain %s\n"