kn.po 48.0 KB
Newer Older
1 2 3 4
# English translations for libvirt package.
# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the libvirt package.
# Automatically generated, 2006.
5 6 7
#
msgid ""
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: libvirt\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2007-06-26 19:38-0400\n"
11 12 13
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
14 15 16
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18

19
#: src/libvirt.c:381 src/hash.c:664
20
msgid "allocating connection"
21
msgstr "allocating connection"
22 23 24

#: src/virterror.c:243
msgid "warning"
25
msgstr "warning"
26 27 28

#: src/virterror.c:246
msgid "error"
29
msgstr "error"
30

31
#: src/virterror.c:350
32
msgid "No error message provided"
33
msgstr "No error message provided"
34

35
#: src/virterror.c:405
36 37
#, c-format
msgid "internal error %s"
38
msgstr "internal error %s"
39

40
#: src/virterror.c:407
41
msgid "internal error"
42
msgstr "internal error"
43

44
#: src/virterror.c:410
45
msgid "out of memory"
46
msgstr "out of memory"
47

48
#: src/virterror.c:414
49 50
#, fuzzy
msgid "this function is not supported by the hypervisor"
51
msgstr "no support for hypervisor"
52

53
#: src/virterror.c:416
54 55
#, fuzzy, c-format
msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s"
56
msgstr "no support for hypervisor %s"
57

58
#: src/virterror.c:420
59
msgid "could not connect to hypervisor"
60
msgstr "could not connect to hypervisor"
61

62
#: src/virterror.c:422
63 64
#, c-format
msgid "could not connect to %s"
65
msgstr "could not connect to %s"
66

67
#: src/virterror.c:426
68
msgid "invalid connection pointer in"
69
msgstr "invalid connection pointer in"
70

71
#: src/virterror.c:428
72 73
#, c-format
msgid "invalid connection pointer in %s"
74
msgstr "invalid connection pointer in %s"
75

76
#: src/virterror.c:432
77
msgid "invalid domain pointer in"
78
msgstr "invalid domain pointer in"
79

80
#: src/virterror.c:434
81 82
#, c-format
msgid "invalid domain pointer in %s"
83
msgstr "invalid domain pointer in %s"
84

85
#: src/virterror.c:438
86
msgid "invalid argument in"
87
msgstr "invalid argument in"
88

89
#: src/virterror.c:440
90 91
#, c-format
msgid "invalid argument in %s"
92
msgstr "invalid argument in %s"
93

94
#: src/virterror.c:444
95 96
#, c-format
msgid "operation failed: %s"
97
msgstr "operation failed: %s"
98

99
#: src/virterror.c:446
100
msgid "operation failed"
101
msgstr "operation failed"
102

103
#: src/virterror.c:450
104 105
#, c-format
msgid "GET operation failed: %s"
106
msgstr "GET operation failed: %s"
107

108
#: src/virterror.c:452
109
msgid "GET operation failed"
110
msgstr "GET operation failed"
111

112
#: src/virterror.c:456
113 114
#, c-format
msgid "POST operation failed: %s"
115
msgstr "POST operation failed: %s"
116

117
#: src/virterror.c:458
118
msgid "POST operation failed"
119
msgstr "POST operation failed"
120

121
#: src/virterror.c:461
122 123
#, c-format
msgid "got unknown HTTP error code %d"
124
msgstr "got unknown HTTP error code %d"
125

126
#: src/virterror.c:465
127 128
#, c-format
msgid "unknown host %s"
129
msgstr "unknown host %s"
130

131
#: src/virterror.c:467
132
msgid "unknown host"
133
msgstr "unknown host"
134

135
#: src/virterror.c:471
136 137
#, c-format
msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
138
msgstr "failed to serialize S-Expr: %s"
139

140
#: src/virterror.c:473
141
msgid "failed to serialize S-Expr"
142
msgstr "failed to serialize S-Expr"
143

144
#: src/virterror.c:477
145
msgid "could not use Xen hypervisor entry"
146
msgstr "could not use Xen hypervisor entry"
147

148
#: src/virterror.c:479
149 150
#, c-format
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
151
msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s"
152

153
#: src/virterror.c:483
154
msgid "could not connect to Xen Store"
155
msgstr "could not connect to Xen Store"
156

157
#: src/virterror.c:485
158 159
#, c-format
msgid "could not connect to Xen Store %s"
160
msgstr "could not connect to Xen Store %s"
161

162
#: src/virterror.c:488
163 164
#, c-format
msgid "failed Xen syscall %s %d"
165
msgstr "failed Xen syscall %s %d"
166

167
#: src/virterror.c:492
168
msgid "unknown OS type"
169
msgstr "unknown OS type"
170

171
#: src/virterror.c:494
172 173
#, c-format
msgid "unknown OS type %s"
174
msgstr "unknown OS type %s"
175

176
#: src/virterror.c:497
177
msgid "missing kernel information"
178
msgstr "missing kernel information"
179

180
#: src/virterror.c:501
181
msgid "missing root device information"
182
msgstr "missing root device information"
183

184
#: src/virterror.c:503
185 186
#, c-format
msgid "missing root device information in %s"
187
msgstr "missing root device information in %s"
188

189
#: src/virterror.c:507
190
msgid "missing source information for device"
191
msgstr "missing source information for device"
192

193
#: src/virterror.c:509
194 195
#, c-format
msgid "missing source information for device %s"
196
msgstr "missing source information for device %s"
197

198
#: src/virterror.c:513
199
msgid "missing target information for device"
200
msgstr "missing target information for device"
201

202
#: src/virterror.c:515
203 204
#, c-format
msgid "missing target information for device %s"
205
msgstr "missing target information for device %s"
206

207
#: src/virterror.c:519
208
msgid "missing domain name information"
209
msgstr "missing domain name information"
210

211
#: src/virterror.c:521
212 213
#, c-format
msgid "missing domain name information in %s"
214
msgstr "missing domain name information in %s"
215

216
#: src/virterror.c:525
217
msgid "missing operating system information"
218
msgstr "missing operating system information"
219

220
#: src/virterror.c:527
221 222
#, c-format
msgid "missing operating system information for %s"
223
msgstr "missing operating system information for %s"
224

225
#: src/virterror.c:531
226
msgid "missing devices information"
227
msgstr "missing devices information"
228

229
#: src/virterror.c:533
230 231
#, c-format
msgid "missing devices information for %s"
232
msgstr "missing devices information for %s"
233

234
#: src/virterror.c:537
235
msgid "too many drivers registered"
236
msgstr "too many drivers registered"
237

238
#: src/virterror.c:539
239 240
#, c-format
msgid "too many drivers registered in %s"
241
msgstr "too many drivers registered in %s"
242

243
#: src/virterror.c:543
244
msgid "library call failed, possibly not supported"
245
msgstr "library call failed, possibly not supported"
246

247
#: src/virterror.c:545
248 249
#, c-format
msgid "library call %s failed, possibly not supported"
250
msgstr "library call %s failed, possibly not supported"
251

252
#: src/virterror.c:549
253
msgid "XML description not well formed or invalid"
254
msgstr "XML description not well formed or invalid"
255

256
#: src/virterror.c:551
257 258
#, c-format
msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
259
msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid"
260

261
#: src/virterror.c:555
262
msgid "this domain exists already"
263
msgstr "this domain exists already"
264

265
#: src/virterror.c:557
266 267
#, c-format
msgid "domain %s exists already"
268
msgstr "domain %s exists already"
269

270
#: src/virterror.c:561
271
msgid "operation forbidden for read only access"
272
msgstr "operation forbidden for read only access"
273

274
#: src/virterror.c:563
275 276
#, c-format
msgid "operation %s forbidden for read only access"
277
msgstr "operation %s forbidden for read only access"
278

279
#: src/virterror.c:567
280
msgid "failed to open configuration file for reading"
281
msgstr "failed to open configuration file for reading"
282

283
#: src/virterror.c:569
284 285
#, c-format
msgid "failed to open %s for reading"
286
msgstr "failed to open %s for reading"
287

288
#: src/virterror.c:573
289
msgid "failed to read configuration file"
290
msgstr "failed to read configuration file"
291

292
#: src/virterror.c:575
293 294
#, c-format
msgid "failed to read configuration file %s"
295
msgstr "failed to read configuration file %s"
296

297
#: src/virterror.c:579
298
msgid "failed to parse configuration file"
299
msgstr "failed to parse configuration file"
300

301
#: src/virterror.c:581
302 303
#, c-format
msgid "failed to parse configuration file %s"
304
msgstr "failed to parse configuration file %s"
305

306
#: src/virterror.c:585
307
msgid "configuration file syntax error"
308
msgstr "configuration file syntax error"
309

310
#: src/virterror.c:587
311 312
#, c-format
msgid "configuration file syntax error: %s"
313
msgstr "configuration file syntax error: %s"
314

315
#: src/virterror.c:591
316
msgid "failed to write configuration file"
317
msgstr "failed to write configuration file"
318

319
#: src/virterror.c:593
320 321
#, c-format
msgid "failed to write configuration file: %s"
322
msgstr "failed to write configuration file: %s"
323

324
#: src/virterror.c:597
325
msgid "parser error"
326
msgstr "parser error"
327

328
#: src/virterror.c:603
D
Daniel P. Berrange 已提交
329 330 331 332
#, fuzzy
msgid "invalid network pointer in"
msgstr "invalid connection pointer in"

333
#: src/virterror.c:605
D
Daniel P. Berrange 已提交
334 335 336 337
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid network pointer in %s"
msgstr "invalid connection pointer in %s"

338
#: src/virterror.c:609
D
Daniel P. Berrange 已提交
339 340 341 342
#, fuzzy
msgid "this network exists already"
msgstr "this domain exists already"

343
#: src/virterror.c:611
D
Daniel P. Berrange 已提交
344 345 346 347
#, fuzzy, c-format
msgid "network %s exists already"
msgstr "domain %s exists already"

348
#: src/virterror.c:615
349 350 351 352
#, fuzzy
msgid "system call error"
msgstr "internal error"

353 354 355 356 357 358 359 360 361 362
#: src/virterror.c:621
#, fuzzy
msgid "RPC error"
msgstr "error"

#: src/virterror.c:627
#, fuzzy
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "internal error"

363 364 365 366 367 368 369 370 371 372
#: src/virterror.c:633
#, fuzzy
msgid "Failed to find the network"
msgstr "Failed to undefine domain %s"

#: src/virterror.c:635
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find the network: %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"

373 374
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
375
msgstr "copying node content"
376 377 378

#: src/xmlrpc.c:163
msgid "allocate value array"
379
msgstr "allocate value array"
380 381 382

#: src/xmlrpc.c:196
msgid "unexpected dict node"
383
msgstr "unexpected dict node"
384 385 386

#: src/xmlrpc.c:268
msgid "unexpected value node"
387
msgstr "unexpected value node"
388 389 390

#: src/xmlrpc.c:431
msgid "send request"
391
msgstr "send request"
392 393 394

#: src/xmlrpc.c:437
msgid "unexpected mime type"
395
msgstr "unexpected mime type"
396 397 398

#: src/xmlrpc.c:444
msgid "allocate response"
399
msgstr "allocate response"
400 401 402

#: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514
msgid "read response"
403
msgstr "read response"
404

405
#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262
406
msgid "allocate string array"
407
msgstr "allocate string array"
408 409 410

#: src/xmlrpc.c:606
msgid "parse server response failed"
411
msgstr "parse server response failed"
412 413 414

#: src/xmlrpc.c:670
msgid "allocate new context"
415
msgstr "allocate new context"
416

417 418 419 420
#: src/hash.c:770 src/hash.c:775 src/test.c:961 src/test.c:991 src/test.c:1015
#: src/test.c:1040 src/xend_internal.c:1893 src/xend_internal.c:2744
#: src/xend_internal.c:2993 src/xs_internal.c:653 src/proxy_internal.c:837
#: src/proxy_internal.c:884 src/proxy_internal.c:935
421
msgid "allocating domain"
422
msgstr "allocating domain"
423

424
#: src/hash.c:786
425
msgid "failed to add domain to connection hash table"
426
msgstr "failed to add domain to connection hash table"
427

428
#: src/hash.c:838
429
msgid "domain missing from connection hash table"
430
msgstr "domain missing from connection hash table"
431

432
#: src/hash.c:948 src/hash.c:953
D
Daniel P. Berrange 已提交
433 434 435 436
#, fuzzy
msgid "allocating network"
msgstr "allocating node"

437
#: src/hash.c:963
D
Daniel P. Berrange 已提交
438 439 440 441
#, fuzzy
msgid "failed to add network to connection hash table"
msgstr "failed to add domain to connection hash table"

442
#: src/hash.c:1015
D
Daniel P. Berrange 已提交
443 444 445 446
#, fuzzy
msgid "network missing from connection hash table"
msgstr "domain missing from connection hash table"

447 448
#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1164 src/test.c:1198
#: src/test.c:1252
449
msgid "getting time of day"
450
msgstr "getting time of day"
451

452
#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1458
453
msgid "domain"
454
msgstr "domain"
455

456
#: src/test.c:305 src/test.c:563
457
msgid "creating xpath context"
458
msgstr "creating xpath context"
459

460
#: src/test.c:311
461
msgid "domain name"
462
msgstr "domain name"
463

464
#: src/test.c:317 src/test.c:322
465
msgid "domain uuid"
466
msgstr "domain uuid"
467

468
#: src/test.c:330
469
msgid "domain memory"
470
msgstr "domain memory"
471

472
#: src/test.c:339
473 474 475 476
#, fuzzy
msgid "domain current memory"
msgstr "domain memory"

477
#: src/test.c:349
478
msgid "domain vcpus"
479
msgstr "domain vcpus"
480

481
#: src/test.c:358
482
msgid "domain reboot behaviour"
483
msgstr "domain reboot behaviour"
484

485
#: src/test.c:368
486
msgid "domain poweroff behaviour"
487
msgstr "domain poweroff behaviour"
488

489
#: src/test.c:378
490
msgid "domain crash behaviour"
491
msgstr "domain crash behaviour"
492

493
#: src/test.c:452
494
msgid "load domain definition file"
495
msgstr "load domain definition file"
496

497
#: src/test.c:542
498
msgid "loading host definition file"
499
msgstr "loading host definition file"
500

501
#: src/test.c:549
502
msgid "host"
503
msgstr "host"
504

505
#: src/test.c:557
506
msgid "node"
507
msgstr "node"
508

509
#: src/test.c:577
510
msgid "node cpu numa nodes"
511
msgstr "node cpu numa nodes"
512

513
#: src/test.c:585
514
msgid "node cpu sockets"
515
msgstr "node cpu sockets"
516

517
#: src/test.c:593
518
msgid "node cpu cores"
519
msgstr "node cpu cores"
520

521
#: src/test.c:601
522
msgid "node cpu threads"
523
msgstr "node cpu threads"
524

525
#: src/test.c:612
526
msgid "node active cpu"
527
msgstr "node active cpu"
528

529
#: src/test.c:619
530
msgid "node cpu mhz"
531
msgstr "node cpu mhz"
532

533
#: src/test.c:634
534
msgid "node memory"
535
msgstr "node memory"
536

537
#: src/test.c:640
538
msgid "node domain list"
539
msgstr "node domain list"
540

541
#: src/test.c:650
542
msgid "resolving domain filename"
543
msgstr "resolving domain filename"
544

545
#: src/test.c:688
546
msgid "allocating node"
547
msgstr "allocating node"
548

549
#: src/test.c:756
550 551 552
msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
msgstr ""

553
#: src/test.c:761
554
msgid "too many connections"
555
msgstr "too many connections"
556

557
#: src/test.c:768
558 559 560 561
#, fuzzy
msgid "allocating private data"
msgstr "allocate value array"

562 563 564 565 566 567
#: src/test.c:774
#, fuzzy
msgid "allocating path"
msgstr "allocating domain"

#: src/test.c:946
568
msgid "too many domains"
569
msgstr "too many domains"
570

571
#: src/test.c:1490
572 573 574 575
#, fuzzy
msgid "Domain is already running"
msgstr "Domain is already active"

576
#: src/test.c:1517
577 578 579
msgid "Domain is still running"
msgstr ""

580 581
#: src/sexpr.c:59
msgid "failed to allocate a node"
582
msgstr "failed to allocate a node"
583 584 585

#: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367
msgid "failed to copy a string"
586
msgstr "failed to copy a string"
587

588
#: src/xend_internal.c:289 src/xend_internal.c:292
589
msgid "failed to read from Xen Daemon"
590
msgstr "failed to read from Xen Daemon"
591

592 593 594 595 596 597
#: src/xend_internal.c:603 src/xend_internal.c:819 src/xend_internal.c:1535
#: src/xend_internal.c:1554
msgid "allocate new buffer"
msgstr "allocate new buffer"

#: src/xend_internal.c:1026
598
msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
599
msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
600

601
#: src/xend_internal.c:1067
602
msgid "domain information incomplete, missing domid"
603
msgstr "domain information incomplete, missing domid"
604

605
#: src/xend_internal.c:1073
606
msgid "domain information incorrect domid not numeric"
607
msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
608

609
#: src/xend_internal.c:1081 src/xend_internal.c:1130
610
msgid "domain information incomplete, missing uuid"
611
msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
612

613
#: src/xend_internal.c:1121 src/xend_internal.c:1396
614
msgid "domain information incomplete, missing name"
615
msgstr "domain information incomplete, missing name"
616

617
#: src/xend_internal.c:1296 src/xend_internal.c:1327
618 619
#, fuzzy
msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
620
msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
621

622
#: src/xend_internal.c:1384
623 624 625 626
#, fuzzy
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "domain information incomplete, missing uuid"

627
#: src/xend_internal.c:1504
628
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
629
msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
630

631
#: src/xend_internal.c:1519
632 633 634
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"

635
#: src/xend_internal.c:1528
636
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
637
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
638

639
#: src/xend_internal.c:1547
640
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
641
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
642

643
#: src/xend_internal.c:1912
644
msgid "failed to parse Xend domain information"
645
msgstr "failed to parse Xend domain information"
646

647
#: src/xend_internal.c:3183
648 649 650 651
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "Failed to create domain %s\n"

652
#: src/virsh.c:309
653
msgid "print help"
654
msgstr "print help"
655

656
#: src/virsh.c:310
657
msgid "Prints global help or command specific help."
658
msgstr "Prints global help or command specific help."
659

660
#: src/virsh.c:316
661 662 663 664
#, fuzzy
msgid "name of command"
msgstr "name of the inactive domain"

665
#: src/virsh.c:328
666 667 668 669
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
msgstr ""
670 671
"Commands:\n"
"\n"
672

673
#: src/virsh.c:342
674 675 676 677
#, fuzzy
msgid "autostart a domain"
msgstr "Start a domain."

678
#: src/virsh.c:344
679 680 681
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr ""

682 683 684 685 686 687 688
#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673
#: src/virsh.c:948 src/virsh.c:992 src/virsh.c:1153 src/virsh.c:1198
#: src/virsh.c:1237 src/virsh.c:1276 src/virsh.c:1315 src/virsh.c:1354
#: src/virsh.c:1431 src/virsh.c:1518 src/virsh.c:1646 src/virsh.c:1703
#: src/virsh.c:1760 src/virsh.c:1881 src/virsh.c:2659 src/virsh.c:2738
#: src/virsh.c:2792 src/virsh.c:2846 src/virsh.c:2962 src/virsh.c:3083
#: src/virsh.c:3248
689 690 691
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"

692
#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2022
693 694 695
msgid "disable autostarting"
msgstr ""

696
#: src/virsh.c:371
697
#, fuzzy, c-format
698
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
699 700
msgstr "Failed to save domain %s to %s"

701
#: src/virsh.c:374
702
#, fuzzy, c-format
703 704 705
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"

706
#: src/virsh.c:381
707 708 709 710
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"

711
#: src/virsh.c:383
712 713
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
714 715
msgstr "Domain %s started\n"

716
#: src/virsh.c:393
717
msgid "(re)connect to hypervisor"
718
msgstr "(re)connect to hypervisor"
719

720
#: src/virsh.c:395
721 722 723
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
724
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
725

726
#: src/virsh.c:400
727
msgid "hypervisor connection URI"
728
msgstr "hypervisor connection URI"
729

730
#: src/virsh.c:401
731
msgid "read-only connection"
732
msgstr "read-only connection"
733

734
#: src/virsh.c:413
735
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
736
msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
737

738
#: src/virsh.c:432
739
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
740
msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
741

742
#: src/virsh.c:442
D
Daniel P. Berrange 已提交
743 744 745
msgid "connect to the guest console"
msgstr ""

746
#: src/virsh.c:444
D
Daniel P. Berrange 已提交
747 748 749
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr ""

750
#: src/virsh.c:489
D
Daniel P. Berrange 已提交
751 752 753
msgid "No console available for domain\n"
msgstr ""

754
#: src/virsh.c:507
755
msgid "list domains"
756
msgstr "list domains"
757

758
#: src/virsh.c:508
759
msgid "Returns list of domains."
760
msgstr "Returns list of domains."
761

762
#: src/virsh.c:513
763
msgid "list inactive domains"
764
msgstr "list inactive domains"
765

766
#: src/virsh.c:514
767
msgid "list inactive & active domains"
768
msgstr "list inactive & active domains"
769

770
#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543
771
msgid "Failed to list active domains"
772
msgstr "Failed to list active domains"
773

774
#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563
775
msgid "Failed to list inactive domains"
776
msgstr "Failed to list inactive domains"
777

778
#: src/virsh.c:573
779
msgid "Id"
780
msgstr "Id"
781

782
#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2307
783
msgid "Name"
784
msgstr "Name"
785

786
#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2307
787
msgid "State"
788
msgstr "State"
789

790
#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4017 src/virsh.c:4033
791
msgid "no state"
792
msgstr "no state"
793

794
#: src/virsh.c:629
795
msgid "domain state"
796
msgstr "domain state"
797

798
#: src/virsh.c:630
799
msgid "Returns state about a running domain."
800
msgstr "Returns state about a running domain."
801

802
#: src/virsh.c:667
803
msgid "suspend a domain"
804
msgstr "suspend a domain"
805

806
#: src/virsh.c:668
807
msgid "Suspend a running domain."
808
msgstr "Suspend a running domain."
809

810
#: src/virsh.c:691
811 812
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
813
msgstr "Domain %s suspended\n"
814

815
#: src/virsh.c:693
816 817
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
818
msgstr "Failed to suspend domain %s"
819

820
#: src/virsh.c:706
821
msgid "create a domain from an XML file"
822
msgstr "create a domain from an XML file"
823

824
#: src/virsh.c:707
825
msgid "Create a domain."
826
msgstr "Create a domain."
827

828 829 830
#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:819
#, fuzzy
msgid "file containing an XML domain description"
831
msgstr "file conatining an XML domain description"
832

833
#: src/virsh.c:727
834 835 836 837
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

838
#: src/virsh.c:747
839 840 841
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr "failed to open %s for reading"
842

843
#: src/virsh.c:765
844 845 846 847
#, fuzzy, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr "allocating node"

848
#: src/virsh.c:799
849 850
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
851
msgstr "Domain %s created from %s\n"
852

853
#: src/virsh.c:802
854 855
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
856
msgstr "Failed to create domain from %s"
857

858
#: src/virsh.c:813
859
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
860
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
861

862
#: src/virsh.c:814
863
msgid "Define a domain."
864
msgstr "Define a domain."
865

866
#: src/virsh.c:846
867 868
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
869
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
870

871
#: src/virsh.c:849
872 873
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
874
msgstr "Failed to define domain from %s"
875

876
#: src/virsh.c:860
877
msgid "undefine an inactive domain"
878
msgstr "undefine an inactive domain"
879

880
#: src/virsh.c:861
881
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
882
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
883

884
#: src/virsh.c:866 src/virsh.c:1950
885
msgid "domain name or uuid"
886
msgstr "domain name or uuid"
887

888
#: src/virsh.c:884
889 890
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
891
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
892

893
#: src/virsh.c:886
894 895
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
896
msgstr "Failed to undefine domain %s"
897

898
#: src/virsh.c:899
899
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
900
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
901

902
#: src/virsh.c:900
903
msgid "Start a domain."
904
msgstr "Start a domain."
905

906
#: src/virsh.c:905
907
msgid "name of the inactive domain"
908
msgstr "name of the inactive domain"
909

910
#: src/virsh.c:922
911
msgid "Domain is already active"
912
msgstr "Domain is already active"
913

914
#: src/virsh.c:927
915 916
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
917
msgstr "Domain %s started\n"
918

919
#: src/virsh.c:930
920 921
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
922
msgstr "Failed to start domain %s"
923

924
#: src/virsh.c:942
925
msgid "save a domain state to a file"
926
msgstr "save a domain state to a file"
927

928
#: src/virsh.c:943
929
msgid "Save a running domain."
930
msgstr "Save a running domain."
931

932
#: src/virsh.c:949
933
msgid "where to save the data"
934
msgstr "where to save the data"
935

936
#: src/virsh.c:971
937 938
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
939
msgstr "Domain %s saved to %s\n"
940

941
#: src/virsh.c:973
942 943
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
944
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
945

946
#: src/virsh.c:986
947 948 949
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""

950
#: src/virsh.c:987
951 952 953
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""

954
#: src/virsh.c:993
955 956 957
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""

958
#: src/virsh.c:994
959 960 961
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""

962
#: src/virsh.c:1058 src/virsh.c:1062
963
msgid "Scheduler"
964 965
msgstr ""

966
#: src/virsh.c:1062
967 968 969 970
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "unknown host"

971
#: src/virsh.c:1109
972
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
973
msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
974

975
#: src/virsh.c:1110
976
msgid "Restore a domain."
977
msgstr "Restore a domain."
978

979
#: src/virsh.c:1115
980
msgid "the state to restore"
981
msgstr "the state to restore"
982

983
#: src/virsh.c:1134
984 985
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
986
msgstr "Domain restored from %s\n"
987

988
#: src/virsh.c:1136
989 990
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
991
msgstr "Failed to restore domain from %s"
992

993
#: src/virsh.c:1147
994
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
995
msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
996

997
#: src/virsh.c:1148
998
msgid "Core dump a domain."
999
msgstr "Core dump a domain."
1000

1001
#: src/virsh.c:1154
1002
msgid "where to dump the core"
1003
msgstr "where to dump the core"
1004

1005
#: src/virsh.c:1176
1006 1007
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
1008
msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
1009

1010
#: src/virsh.c:1178
1011 1012
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
1013
msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
1014

1015
#: src/virsh.c:1192
1016
msgid "resume a domain"
1017
msgstr "resume a domain"
1018

1019
#: src/virsh.c:1193
1020
msgid "Resume a previously suspended domain."
1021
msgstr "Resume a previously suspended domain."
1022

1023
#: src/virsh.c:1216
1024 1025
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
1026
msgstr "Domain %s resumed\n"
1027

1028
#: src/virsh.c:1218
1029 1030
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
1031
msgstr "Failed to resume domain %s"
1032

1033
#: src/virsh.c:1231
1034
msgid "gracefully shutdown a domain"
1035
msgstr "gracefully shutdown a domain"
1036

1037
#: src/virsh.c:1232
1038
msgid "Run shutdown in the target domain."
1039
msgstr "Run shutdown in the target domain."
1040

1041
#: src/virsh.c:1255
1042 1043
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
1044
msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
1045

1046
#: src/virsh.c:1257
1047 1048
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
1049
msgstr "Failed to shutdown domain %s"
1050

1051
#: src/virsh.c:1270
1052
msgid "reboot a domain"
1053
msgstr "reboot a domain"
1054

1055
#: src/virsh.c:1271
1056
msgid "Run a reboot command in the target domain."
1057
msgstr "Run a reboot command in the target domain."
1058

1059
#: src/virsh.c:1294
1060 1061
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
1062
msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
1063

1064
#: src/virsh.c:1296
1065 1066
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
1067
msgstr "Failed to reboot domain %s"
1068

1069
#: src/virsh.c:1309
1070
msgid "destroy a domain"
1071
msgstr "destroy a domain"
1072

1073
#: src/virsh.c:1310
1074
msgid "Destroy a given domain."
1075
msgstr "Destroy a given domain."
1076

1077
#: src/virsh.c:1333
1078 1079
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
1080
msgstr "Domain %s destroyed\n"
1081

1082
#: src/virsh.c:1335
1083 1084
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
1085
msgstr "Failed to destroy domain %s"
1086

1087
#: src/virsh.c:1348
1088
msgid "domain information"
1089
msgstr "domain information"
1090

1091
#: src/virsh.c:1349
1092
msgid "Returns basic information about the domain."
1093
msgstr "Returns basic information about the domain."
1094

1095
#: src/virsh.c:1375 src/virsh.c:1377
1096
msgid "Id:"
1097
msgstr "Id:"
1098

1099
#: src/virsh.c:1378
1100
msgid "Name:"
1101
msgstr "Name:"
1102

1103
#: src/virsh.c:1381
1104
msgid "UUID:"
1105
msgstr "UUID:"
1106

1107
#: src/virsh.c:1384
1108
msgid "OS Type:"
1109
msgstr "OS Type:"
1110

1111
#: src/virsh.c:1389 src/virsh.c:1475
1112
msgid "State:"
1113
msgstr "State:"
1114

1115
#: src/virsh.c:1392 src/virsh.c:1832
1116
msgid "CPU(s):"
1117
msgstr "CPU(s):"
1118

1119
#: src/virsh.c:1399 src/virsh.c:1482
1120
msgid "CPU time:"
1121
msgstr "CPU time:"
1122

1123
#: src/virsh.c:1403 src/virsh.c:1406
1124
msgid "Max memory:"
1125
msgstr "Max memory:"
1126

1127
#: src/virsh.c:1407
1128 1129 1130
msgid "no limit"
msgstr ""

1131
#: src/virsh.c:1409
1132
msgid "Used memory:"
1133
msgstr "Used memory:"
1134

1135
#: src/virsh.c:1425
1136
msgid "domain vcpu information"
1137
msgstr "domain vcpu information"
1138

1139
#: src/virsh.c:1426
1140
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
1141
msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
1142

1143
#: src/virsh.c:1473
1144
msgid "VCPU:"
1145
msgstr "VCPU:"
1146

1147
#: src/virsh.c:1474
1148
msgid "CPU:"
1149
msgstr "CPU:"
1150

1151
#: src/virsh.c:1484
1152
msgid "CPU Affinity:"
1153
msgstr "CPU Affinity:"
1154

1155 1156 1157 1158 1159
#: src/virsh.c:1496
msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
msgstr ""

#: src/virsh.c:1512
1160
msgid "control domain vcpu affinity"
1161
msgstr "control domain vcpu affinity"
1162

1163
#: src/virsh.c:1513
1164
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
1165
msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
1166

1167
#: src/virsh.c:1519
1168
msgid "vcpu number"
1169
msgstr "vcpu number"
1170

1171
#: src/virsh.c:1520
1172
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
1173
msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
1174

1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197
#: src/virsh.c:1575
msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
msgstr ""

#: src/virsh.c:1585
#, c-format
msgid ""
"cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
msgstr ""

#: src/virsh.c:1595
#, c-format
msgid ""
"cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
"c')."
msgstr ""

#: src/virsh.c:1602
#, c-format
msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
msgstr ""

#: src/virsh.c:1616
1198 1199 1200 1201
#, fuzzy, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "command '%s' doesn't exist"

1202
#: src/virsh.c:1640
1203
msgid "change number of virtual CPUs"
1204
msgstr "change number of virtual CPUs"
1205

1206
#: src/virsh.c:1641
1207
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
1208
msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
1209

1210
#: src/virsh.c:1647
1211
msgid "number of virtual CPUs"
1212
msgstr "number of virtual CPUs"
1213

1214 1215 1216 1217 1218 1219
#: src/virsh.c:1667
#, fuzzy
msgid "Invalid number of virtual CPUs."
msgstr "number of virtual CPUs"

#: src/virsh.c:1679
1220
#, fuzzy
1221
msgid "Too many virtual CPUs."
1222 1223
msgstr "number of virtual CPUs"

1224
#: src/virsh.c:1697
1225
msgid "change memory allocation"
1226
msgstr "change memory allocation"
1227

1228
#: src/virsh.c:1698
1229
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
1230
msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
1231

1232
#: src/virsh.c:1704
1233 1234
#, fuzzy
msgid "number of kilobytes of memory"
1235
msgstr "number of bytes of memory"
1236

1237
#: src/virsh.c:1725 src/virsh.c:1737 src/virsh.c:1782
1238 1239 1240 1241
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr ""

1242 1243 1244 1245 1246
#: src/virsh.c:1731
msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
msgstr ""

#: src/virsh.c:1754
1247
msgid "change maximum memory limit"
1248
msgstr "change maximum memory limit"
1249

1250
#: src/virsh.c:1755
1251
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
1252
msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
1253

1254
#: src/virsh.c:1761
1255 1256
#, fuzzy
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
1257
msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
1258

1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272
#: src/virsh.c:1788
msgid "Unable to verify current MemorySize"
msgstr ""

#: src/virsh.c:1795
#, fuzzy
msgid "Unable to shrink current MemorySize"
msgstr "domain memory"

#: src/virsh.c:1801
msgid "Unable to change MaxMemorySize"
msgstr ""

#: src/virsh.c:1814
1273
msgid "node information"
1274
msgstr "node information"
1275

1276
#: src/virsh.c:1815
1277
msgid "Returns basic information about the node."
1278
msgstr "Returns basic information about the node."
1279

1280
#: src/virsh.c:1828
1281
msgid "failed to get node information"
1282
msgstr "failed to get node information"
1283

1284
#: src/virsh.c:1831
1285
msgid "CPU model:"
1286
msgstr "CPU model:"
1287

1288
#: src/virsh.c:1833
1289
msgid "CPU frequency:"
1290
msgstr "CPU frequency:"
1291

1292
#: src/virsh.c:1834
1293
msgid "CPU socket(s):"
1294
msgstr "CPU socket(s):"
1295

1296
#: src/virsh.c:1835
1297
msgid "Core(s) per socket:"
1298
msgstr "Core(s) per socket:"
1299

1300
#: src/virsh.c:1836
1301
msgid "Thread(s) per core:"
1302
msgstr "Thread(s) per core:"
1303

1304
#: src/virsh.c:1837
1305
msgid "NUMA cell(s):"
1306
msgstr "NUMA cell(s):"
1307

1308
#: src/virsh.c:1838
1309
msgid "Memory size:"
1310
msgstr "Memory size:"
1311

1312
#: src/virsh.c:1848
1313 1314 1315
msgid "capabilities"
msgstr ""

1316
#: src/virsh.c:1849
1317 1318 1319
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr ""

1320
#: src/virsh.c:1862
1321 1322 1323 1324
#, fuzzy
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "failed to open file"

1325
#: src/virsh.c:1875
1326
msgid "domain information in XML"
1327
msgstr "domain information in XML"
1328

1329
#: src/virsh.c:1876
1330 1331
#, fuzzy
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
1332
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
1333

1334
#: src/virsh.c:1915
1335
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
1336
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
1337

1338
#: src/virsh.c:1920
1339
msgid "domain id or uuid"
1340
msgstr "domain id or uuid"
1341

1342
#: src/virsh.c:1945
1343
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
1344
msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
1345

1346
#: src/virsh.c:1980
1347
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
1348
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
1349

1350
#: src/virsh.c:1985
1351
msgid "domain id or name"
1352
msgstr "domain id or name"
1353

1354
#: src/virsh.c:2004
1355
msgid "failed to get domain UUID"
1356
msgstr "failed to get domain UUID"
1357

1358
#: src/virsh.c:2014
1359 1360 1361 1362
#, fuzzy
msgid "autostart a network"
msgstr "Start a domain."

1363
#: src/virsh.c:2016
1364 1365 1366
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr ""

1367
#: src/virsh.c:2021 src/virsh.c:2446
1368 1369 1370 1371
#, fuzzy
msgid "network name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"

1372
#: src/virsh.c:2043
1373
#, fuzzy, c-format
1374
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
1375 1376
msgstr "Failed to start domain %s"

1377
#: src/virsh.c:2046
1378
#, fuzzy, c-format
1379 1380
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
1381

1382
#: src/virsh.c:2053
1383 1384 1385 1386
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"

1387
#: src/virsh.c:2055
1388 1389 1390 1391
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"

1392
#: src/virsh.c:2065
D
Daniel P. Berrange 已提交
1393 1394 1395 1396
#, fuzzy
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"

1397
#: src/virsh.c:2066
D
Daniel P. Berrange 已提交
1398 1399 1400 1401
#, fuzzy
msgid "Create a network."
msgstr "Create a domain."

1402
#: src/virsh.c:2071 src/virsh.c:2119
D
Daniel P. Berrange 已提交
1403 1404 1405 1406
#, fuzzy
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "file conatining an XML domain description"

1407
#: src/virsh.c:2098
D
Daniel P. Berrange 已提交
1408 1409 1410 1411
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"

1412
#: src/virsh.c:2101
D
Daniel P. Berrange 已提交
1413 1414 1415 1416
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"

1417
#: src/virsh.c:2113
D
Daniel P. Berrange 已提交
1418 1419 1420 1421
#, fuzzy
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"

1422
#: src/virsh.c:2114
D
Daniel P. Berrange 已提交
1423 1424 1425 1426
#, fuzzy
msgid "Define a network."
msgstr "Define a domain."

1427
#: src/virsh.c:2146
D
Daniel P. Berrange 已提交
1428 1429 1430 1431
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"

1432
#: src/virsh.c:2149
D
Daniel P. Berrange 已提交
1433 1434 1435 1436
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"

1437
#: src/virsh.c:2161
D
Daniel P. Berrange 已提交
1438 1439 1440 1441
#, fuzzy
msgid "destroy a network"
msgstr "destroy a domain"

1442
#: src/virsh.c:2162
D
Daniel P. Berrange 已提交
1443 1444 1445 1446
#, fuzzy
msgid "Destroy a given network."
msgstr "Destroy a given domain."

1447
#: src/virsh.c:2167 src/virsh.c:2207
D
Daniel P. Berrange 已提交
1448 1449 1450 1451
#, fuzzy
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"

1452
#: src/virsh.c:2185
D
Daniel P. Berrange 已提交
1453 1454 1455 1456
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"

1457
#: src/virsh.c:2187
D
Daniel P. Berrange 已提交
1458 1459 1460 1461
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"

1462
#: src/virsh.c:2201
D
Daniel P. Berrange 已提交
1463 1464 1465 1466
#, fuzzy
msgid "network information in XML"
msgstr "domain information in XML"

1467
#: src/virsh.c:2202
D
Daniel P. Berrange 已提交
1468
#, fuzzy
1469
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
D
Daniel P. Berrange 已提交
1470 1471
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."

1472
#: src/virsh.c:2242
D
Daniel P. Berrange 已提交
1473 1474 1475
msgid "list networks"
msgstr ""

1476
#: src/virsh.c:2243
D
Daniel P. Berrange 已提交
1477 1478 1479 1480
#, fuzzy
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Returns list of domains."

1481
#: src/virsh.c:2248
D
Daniel P. Berrange 已提交
1482 1483 1484 1485
#, fuzzy
msgid "list inactive networks"
msgstr "list inactive domains"

1486
#: src/virsh.c:2249
D
Daniel P. Berrange 已提交
1487 1488 1489 1490
#, fuzzy
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "list inactive & active domains"

1491
#: src/virsh.c:2269 src/virsh.c:2277
D
Daniel P. Berrange 已提交
1492 1493 1494 1495
#, fuzzy
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "Failed to list active domains"

1496
#: src/virsh.c:2288 src/virsh.c:2297
D
Daniel P. Berrange 已提交
1497 1498 1499 1500
#, fuzzy
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "Failed to list inactive domains"

1501
#: src/virsh.c:2307
1502 1503 1504
msgid "Autostart"
msgstr ""

1505
#: src/virsh.c:2322 src/virsh.c:2345
1506 1507 1508 1509
#, fuzzy
msgid "no autostart"
msgstr "no state"

1510
#: src/virsh.c:2328
1511 1512 1513
msgid "active"
msgstr ""

1514
#: src/virsh.c:2351
1515 1516 1517 1518
#, fuzzy
msgid "inactive"
msgstr "node active cpu"

1519
#: src/virsh.c:2370
D
Daniel P. Berrange 已提交
1520 1521 1522 1523
#, fuzzy
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"

1524
#: src/virsh.c:2375
D
Daniel P. Berrange 已提交
1525 1526 1527
msgid "network uuid"
msgstr ""

1528
#: src/virsh.c:2401
D
Daniel P. Berrange 已提交
1529 1530 1531 1532
#, fuzzy
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"

1533
#: src/virsh.c:2402
D
Daniel P. Berrange 已提交
1534 1535 1536 1537
#, fuzzy
msgid "Start a network."
msgstr "Start a domain."

1538
#: src/virsh.c:2407
D
Daniel P. Berrange 已提交
1539 1540 1541 1542
#, fuzzy
msgid "name of the inactive network"
msgstr "name of the inactive domain"

1543
#: src/virsh.c:2424
D
Daniel P. Berrange 已提交
1544 1545 1546 1547
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"

1548
#: src/virsh.c:2427
D
Daniel P. Berrange 已提交
1549 1550 1551 1552
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "Failed to start domain %s"

1553
#: src/virsh.c:2440
D
Daniel P. Berrange 已提交
1554 1555 1556 1557
#, fuzzy
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "undefine an inactive domain"

1558
#: src/virsh.c:2441
D
Daniel P. Berrange 已提交
1559 1560 1561 1562
#, fuzzy
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."

1563
#: src/virsh.c:2464
D
Daniel P. Berrange 已提交
1564 1565 1566 1567
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"

1568
#: src/virsh.c:2466
D
Daniel P. Berrange 已提交
1569 1570 1571 1572
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"

1573
#: src/virsh.c:2479
D
Daniel P. Berrange 已提交
1574 1575 1576 1577
#, fuzzy
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"

1578
#: src/virsh.c:2484
D
Daniel P. Berrange 已提交
1579 1580 1581
msgid "network name"
msgstr ""

1582
#: src/virsh.c:2504
D
Daniel P. Berrange 已提交
1583 1584 1585 1586
#, fuzzy
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"

1587
#: src/virsh.c:2515
1588
msgid "show version"
1589
msgstr "show version"
1590

1591
#: src/virsh.c:2516
1592
msgid "Display the system version information."
1593
msgstr "Display the system version information."
1594

1595
#: src/virsh.c:2539
1596
msgid "failed to get hypervisor type"
1597
msgstr "failed to get hypervisor type"
1598

1599
#: src/virsh.c:2548
1600 1601
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
1602
msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
1603

1604
#: src/virsh.c:2553
1605
msgid "failed to get the library version"
1606
msgstr "failed to get the library version"
1607

1608
#: src/virsh.c:2560
1609 1610
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
1611
msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
1612

1613
#: src/virsh.c:2567
1614 1615
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
1616
msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
1617

1618
#: src/virsh.c:2572
1619
msgid "failed to get the hypervisor version"
1620
msgstr "failed to get the hypervisor version"
1621

1622
#: src/virsh.c:2577
1623 1624
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
1625
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
1626

1627
#: src/virsh.c:2584
1628 1629
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
1630
msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
1631

1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652
#: src/virsh.c:2595
#, fuzzy
msgid "print the hypervisor hostname"
msgstr "failed to get hypervisor type"

#: src/virsh.c:2609
#, fuzzy
msgid "failed to get hostname"
msgstr "failed to get hypervisor type"

#: src/virsh.c:2624
#, fuzzy
msgid "print the hypervisor canonical URI"
msgstr "hypervisor connection URI"

#: src/virsh.c:2638
#, fuzzy
msgid "failed to get URI"
msgstr "failed to get domain UUID"

#: src/virsh.c:2653
D
Daniel P. Berrange 已提交
1653 1654 1655
msgid "vnc display"
msgstr ""

1656
#: src/virsh.c:2654
1657
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
D
Daniel P. Berrange 已提交
1658 1659
msgstr ""

1660
#: src/virsh.c:2732
1661 1662 1663 1664
#, fuzzy
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"

1665
#: src/virsh.c:2733
1666 1667 1668 1669
#, fuzzy
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "create a domain from an XML file"

1670
#: src/virsh.c:2739 src/virsh.c:2793
1671 1672 1673
msgid "XML file"
msgstr ""

1674
#: src/virsh.c:2771
1675 1676 1677 1678
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"

1679
#: src/virsh.c:2786
1680 1681 1682 1683
#, fuzzy
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"

1684
#: src/virsh.c:2787
1685 1686 1687 1688
#, fuzzy
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "create a domain from an XML file"

1689
#: src/virsh.c:2825
1690 1691 1692 1693
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"

1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819
#: src/virsh.c:2840
#, fuzzy
msgid "attach network interface"
msgstr "invalid connection pointer in"

#: src/virsh.c:2841
msgid "Attach new network interface."
msgstr ""

#: src/virsh.c:2847 src/virsh.c:2963
msgid "network interface type"
msgstr ""

#: src/virsh.c:2848
#, fuzzy
msgid "source of network interface"
msgstr "undefined domain name or id"

#: src/virsh.c:2849
#, fuzzy
msgid "target network name"
msgstr "Start a domain."

#: src/virsh.c:2850 src/virsh.c:2964
msgid "MAC adress"
msgstr ""

#: src/virsh.c:2851
msgid "script used to bridge network interface"
msgstr ""

#: src/virsh.c:2883
#, c-format
msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
msgstr ""

#: src/virsh.c:2956
#, fuzzy
msgid "detach network interface"
msgstr "undefined domain name or id"

#: src/virsh.c:2957
msgid "Detach network interface."
msgstr ""

#: src/virsh.c:3002 src/virsh.c:3007
#, fuzzy
msgid "Failed to get interface information"
msgstr "failed to get node information"

#: src/virsh.c:3015
#, c-format
msgid "No found interface whose type is %s"
msgstr ""

#: src/virsh.c:3037
#, c-format
msgid "No found interface whose MAC address is %s"
msgstr ""

#: src/virsh.c:3043 src/virsh.c:3321
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate memory"
msgstr "failed to allocate a node"

#: src/virsh.c:3048 src/virsh.c:3326
#, fuzzy
msgid "Failed to create XML"
msgstr "Failed to create domain %s\n"

#: src/virsh.c:3077
msgid "attach disk device"
msgstr ""

#: src/virsh.c:3078
msgid "Attach new disk device."
msgstr ""

#: src/virsh.c:3084
msgid "source of disk device"
msgstr ""

#: src/virsh.c:3085 src/virsh.c:3249
msgid "target of disk device"
msgstr ""

#: src/virsh.c:3086
msgid "driver of disk device"
msgstr ""

#: src/virsh.c:3087
msgid "subdriver of disk device"
msgstr ""

#: src/virsh.c:3088
msgid "target device type"
msgstr ""

#: src/virsh.c:3089
msgid "mode of device reading and writing"
msgstr ""

#: src/virsh.c:3120 src/virsh.c:3129 src/virsh.c:3136
#, c-format
msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
msgstr ""

#: src/virsh.c:3242
msgid "detach disk device"
msgstr ""

#: src/virsh.c:3243
msgid "Detach disk device."
msgstr ""

#: src/virsh.c:3284 src/virsh.c:3289 src/virsh.c:3296
#, fuzzy
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "failed to get node information"

#: src/virsh.c:3315
#, c-format
msgid "No found disk whose target is %s"
msgstr ""

#: src/virsh.c:3355
1820
msgid "quit this interactive terminal"
1821
msgstr "quit this interactive terminal"
1822

1823
#: src/virsh.c:3491
1824 1825
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
1826
msgstr "command '%s' requires <%s> option"
1827

1828
#: src/virsh.c:3492
1829 1830
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
1831
msgstr "command '%s' requires --%s option"
1832

1833
#: src/virsh.c:3519
1834 1835
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
1836
msgstr "command '%s' doesn't exist"
1837

1838
#: src/virsh.c:3527
1839
msgid "  NAME\n"
1840
msgstr "  NAME\n"
1841

1842
#: src/virsh.c:3531
1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"  SYNOPSIS\n"
msgstr ""
"\n"
"  OPTIONS\n"

1851
#: src/virsh.c:3538
1852 1853 1854 1855
msgid ""
"\n"
"  DESCRIPTION\n"
msgstr ""
1856 1857
"\n"
"  DESCRIPTION\n"
1858

1859
#: src/virsh.c:3542
1860 1861 1862 1863
msgid ""
"\n"
"  OPTIONS\n"
msgstr ""
1864 1865
"\n"
"  OPTIONS\n"
1866

1867
#: src/virsh.c:3549
1868 1869
#, c-format
msgid "--%s <number>"
1870
msgstr "--%s <number>"
1871

1872
#: src/virsh.c:3551
1873 1874
#, c-format
msgid "--%s <string>"
1875
msgstr "--%s <string>"
1876

1877
#: src/virsh.c:3664
1878
msgid "undefined domain name or id"
1879
msgstr "undefined domain name or id"
1880

1881
#: src/virsh.c:3697
1882 1883
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
1884
msgstr "failed to get domain '%s'"
1885

1886
#: src/virsh.c:3710
D
Daniel P. Berrange 已提交
1887 1888 1889 1890
#, fuzzy
msgid "undefined network name"
msgstr "undefined domain name or id"

1891
#: src/virsh.c:3734
D
Daniel P. Berrange 已提交
1892 1893 1894 1895
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"

1896
#: src/virsh.c:3762
1897 1898 1899 1900 1901 1902
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
msgstr ""
1903 1904 1905
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
1906

1907
#: src/virsh.c:3836
1908
msgid "missing \""
1909
msgstr "missing \""
1910

1911
#: src/virsh.c:3897
1912 1913
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
1914
msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
1915

1916
#: src/virsh.c:3902
1917 1918
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
1919
msgstr "unknown command: '%s'"
1920

1921
#: src/virsh.c:3909
1922 1923
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
1924
msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
1925

1926
#: src/virsh.c:3924
1927 1928
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
1929
msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
1930

1931
#: src/virsh.c:3927
1932
msgid "number"
1933
msgstr "number"
1934

1935
#: src/virsh.c:3927
1936
msgid "string"
1937
msgstr "string"
1938

1939
#: src/virsh.c:3933
1940 1941
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
1942
msgstr "unexpected data '%s'"
1943

1944
#: src/virsh.c:3955
1945
msgid "OPTION"
1946
msgstr "OPTION"
1947

1948
#: src/virsh.c:3955
1949
msgid "DATA"
1950
msgstr "DATA"
1951

1952
#: src/virsh.c:4005 src/virsh.c:4031
1953
msgid "running"
1954
msgstr "running"
1955

1956
#: src/virsh.c:4007 src/virsh.c:4029
1957
msgid "blocked"
1958
msgstr "blocked"
1959

1960
#: src/virsh.c:4009
1961
msgid "paused"
1962
msgstr "paused"
1963

1964
#: src/virsh.c:4011
1965
msgid "in shutdown"
1966
msgstr "in shutdown"
1967

1968
#: src/virsh.c:4013
1969
msgid "shut off"
1970
msgstr "shut off"
1971

1972
#: src/virsh.c:4015
1973
msgid "crashed"
1974
msgstr "crashed"
1975

1976
#: src/virsh.c:4027
1977
msgid "offline"
1978
msgstr "offline"
1979

1980
#: src/virsh.c:4046
1981
msgid "no valid connection"
1982
msgstr "no valid connection"
1983

1984
#: src/virsh.c:4093
1985 1986
#, c-format
msgid "%s: error: "
1987
msgstr "%s: error: "
1988

1989
#: src/virsh.c:4095
1990
msgid "error: "
1991
msgstr "error: "
1992

1993
#: src/virsh.c:4117 src/virsh.c:4129 src/virsh.c:4142
1994 1995
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
1996
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
1997

1998
#: src/virsh.c:4156
1999 2000 2001 2002
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"

2003
#: src/virsh.c:4192
2004
msgid "failed to connect to the hypervisor"
2005
msgstr "failed to connect to the hypervisor"
2006

2007
#: src/virsh.c:4216
2008 2009 2010 2011
#, fuzzy
msgid "failed to get the log file information"
msgstr "failed to get node information"

2012
#: src/virsh.c:4221
2013 2014 2015
msgid "the log path is not a file"
msgstr ""

2016
#: src/virsh.c:4227
2017 2018 2019
msgid "failed to open the log file. check the log file path"
msgstr ""

2020
#: src/virsh.c:4295
2021 2022 2023 2024
#, fuzzy
msgid "failed to write the log file"
msgstr "failed to write configuration file"

2025
#: src/virsh.c:4464
2026
#, fuzzy, c-format
2027 2028 2029 2030 2031 2032
msgid ""
"\n"
"%s [options] [commands]\n"
"\n"
"  options:\n"
"    -c | --connect <uri>    hypervisor connection URI\n"
2033
"    -r | --readonly         connect readonly\n"
2034 2035 2036 2037
"    -d | --debug <num>      debug level [0-5]\n"
"    -h | --help             this help\n"
"    -q | --quiet            quiet mode\n"
"    -t | --timing           print timing information\n"
2038
"    -l | --log <file>       output logging to file\n"
2039 2040 2041 2042
"    -v | --version          program version\n"
"\n"
"  commands (non interactive mode):\n"
msgstr ""
2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054
"\n"
"%s [options] [commands]\n"
"\n"
"  options:\n"
"    -c | --connect <uri>    hypervisor connection URI\n"
"    -d | --debug <num>      debug level [0-5]\n"
"    -h | --help             this help\n"
"    -q | --quiet            quiet mode\n"
"    -t | --timing           print timing information\n"
"    -v | --version          program version\n"
"\n"
"  commands (non interactive mode):\n"
2055

2056
#: src/virsh.c:4482
2057 2058 2059 2060 2061 2062
#, c-format
msgid ""
"\n"
"  (specify --help <command> for details about the command)\n"
"\n"
msgstr ""
2063 2064 2065
"\n"
"  (specify --help <command> for details about the command)\n"
"\n"
2066

2067
#: src/virsh.c:4578
2068 2069
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
2070
msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
2071

2072
#: src/virsh.c:4660
2073 2074 2075 2076 2077
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
msgstr ""
2078 2079
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
2080

2081
#: src/virsh.c:4663
2082 2083 2084 2085 2086
msgid ""
"Type:  'help' for help with commands\n"
"       'quit' to quit\n"
"\n"
msgstr ""
2087 2088 2089
"Type:  'help' for help with commands\n"
"       'quit' to quit\n"
"\n"
2090

2091 2092
#: src/conf.c:156 src/conf.c:205 src/conf.c:488 src/conf.c:525 src/conf.c:553
#: src/conf.c:631
2093
msgid "allocating configuration"
2094
msgstr "allocating configuration"
2095

2096
#: src/conf.c:340
2097
msgid "unterminated number"
2098
msgstr "unterminated number"
2099

2100
#: src/conf.c:372 src/conf.c:389 src/conf.c:401
2101
msgid "unterminated string"
2102
msgstr "unterminated string"
2103

2104
#: src/conf.c:429 src/conf.c:482
2105
msgid "expecting a value"
2106
msgstr "expecting a value"
2107

2108
#: src/conf.c:449
2109
msgid "expecting a separator in list"
2110
msgstr "expecting a separator in list"
2111

2112
#: src/conf.c:472
2113
msgid "list is not closed with ] "
2114
msgstr "list is not closed with ] "
2115

2116
#: src/conf.c:518
2117
msgid "expecting a name"
2118
msgstr "expecting a name"
2119

2120
#: src/conf.c:581
2121
msgid "expecting a separator"
2122
msgstr "expecting a separator"
2123

2124
#: src/conf.c:613
2125
msgid "expecting an assignment"
2126
msgstr "expecting an assignment"
2127

2128
#: src/conf.c:897
2129
msgid "failed to open file"
2130
msgstr "failed to open file"
2131

2132
#: src/conf.c:905
2133
msgid "failed to save content"
2134
msgstr "failed to save content"
2135

2136
#: src/xs_internal.c:349
2137
msgid "failed to connect to Xen Store"
2138
msgstr "failed to connect to Xen Store"
2139

2140
#: src/proxy_internal.c:207
2141 2142
#, c-format
msgid "failed to exec %s\n"
2143
msgstr "failed to exec %s\n"
2144

2145
#: src/proxy_internal.c:301
2146 2147
#, c-format
msgid "Failed to close socket %d\n"
2148
msgstr "Failed to close socket %d\n"
2149

2150
#: src/proxy_internal.c:334
2151 2152
#, c-format
msgid "Failed to read socket %d\n"
2153
msgstr "Failed to read socket %d\n"
2154

2155
#: src/proxy_internal.c:368
2156 2157
#, c-format
msgid "Failed to write to socket %d\n"
2158
msgstr "Failed to write to socket %d\n"
2159

2160
#: src/proxy_internal.c:460 src/proxy_internal.c:481 src/proxy_internal.c:501
2161 2162
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
2163
msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
2164

2165
#: src/proxy_internal.c:468
2166 2167
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
2168
msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
2169

2170
#: src/proxy_internal.c:490
2171 2172
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
2173
msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
2174

2175
#: src/proxy_internal.c:514
2176 2177
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
2178
msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
2179

2180
#: src/proxy_internal.c:520
2181 2182
#, c-format
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
2183
msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
2184

2185
#: src/xen_internal.c:2309
2186 2187
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
2188
msgstr "allocating %d domain info"
2189

2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198
#~ msgid "growing buffer"
#~ msgstr "growing buffer"

#~ msgid "allocate buffer content"
#~ msgstr "allocate buffer content"

#~ msgid "file conatining an XML domain description"
#~ msgstr "file conatining an XML domain description"

2199 2200 2201
#~ msgid "Failed to read description file %s"
#~ msgstr "Failed to read description file %s"

2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208
#~ msgid "Xen Daemon or Xen Store"
#~ msgstr "Xen Daemon or Xen Store"

#, fuzzy
#~ msgid "file conatining an XML network description"
#~ msgstr "file conatining an XML domain description"

2209 2210
#~ msgid "Failed to resume new domain %s\n"
#~ msgstr "Failed to resume new domain %s\n"