is.po 51.3 KB
Newer Older
1 2 3 4
# English translations for libvirt package.
# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the libvirt package.
# Automatically generated, 2006.
5 6 7
#
msgid ""
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: libvirt\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2007-09-30 23:00+0200\n"
11 12 13
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
14 15 16
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18

19
#: src/libvirt.c:412 src/hash.c:664
20
msgid "allocating connection"
21
msgstr "allocating connection"
22 23 24

#: src/virterror.c:243
msgid "warning"
25
msgstr "warning"
26 27 28

#: src/virterror.c:246
msgid "error"
29
msgstr "error"
30

31
#: src/virterror.c:350
32
msgid "No error message provided"
33
msgstr "No error message provided"
34

35
#: src/virterror.c:405
36 37
#, c-format
msgid "internal error %s"
38
msgstr "internal error %s"
39

40
#: src/virterror.c:407
41
msgid "internal error"
42
msgstr "internal error"
43

44
#: src/virterror.c:410
45
msgid "out of memory"
46
msgstr "out of memory"
47

48
#: src/virterror.c:414
49 50
#, fuzzy
msgid "this function is not supported by the hypervisor"
51
msgstr "no support for hypervisor"
52

53
#: src/virterror.c:416
54 55
#, fuzzy, c-format
msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s"
56
msgstr "no support for hypervisor %s"
57

58
#: src/virterror.c:420
59
msgid "could not connect to hypervisor"
60
msgstr "could not connect to hypervisor"
61

62
#: src/virterror.c:422
63 64
#, c-format
msgid "could not connect to %s"
65
msgstr "could not connect to %s"
66

67
#: src/virterror.c:426
68
msgid "invalid connection pointer in"
69
msgstr "invalid connection pointer in"
70

71
#: src/virterror.c:428
72 73
#, c-format
msgid "invalid connection pointer in %s"
74
msgstr "invalid connection pointer in %s"
75

76
#: src/virterror.c:432
77
msgid "invalid domain pointer in"
78
msgstr "invalid domain pointer in"
79

80
#: src/virterror.c:434
81 82
#, c-format
msgid "invalid domain pointer in %s"
83
msgstr "invalid domain pointer in %s"
84

85
#: src/virterror.c:438
86
msgid "invalid argument in"
87
msgstr "invalid argument in"
88

89
#: src/virterror.c:440
90 91
#, c-format
msgid "invalid argument in %s"
92
msgstr "invalid argument in %s"
93

94
#: src/virterror.c:444
95 96
#, c-format
msgid "operation failed: %s"
97
msgstr "operation failed: %s"
98

99
#: src/virterror.c:446
100
msgid "operation failed"
101
msgstr "operation failed"
102

103
#: src/virterror.c:450
104 105
#, c-format
msgid "GET operation failed: %s"
106
msgstr "GET operation failed: %s"
107

108
#: src/virterror.c:452
109
msgid "GET operation failed"
110
msgstr "GET operation failed"
111

112
#: src/virterror.c:456
113 114
#, c-format
msgid "POST operation failed: %s"
115
msgstr "POST operation failed: %s"
116

117
#: src/virterror.c:458
118
msgid "POST operation failed"
119
msgstr "POST operation failed"
120

121
#: src/virterror.c:461
122 123
#, c-format
msgid "got unknown HTTP error code %d"
124
msgstr "got unknown HTTP error code %d"
125

126
#: src/virterror.c:465
127 128
#, c-format
msgid "unknown host %s"
129
msgstr "unknown host %s"
130

131
#: src/virterror.c:467
132
msgid "unknown host"
133
msgstr "unknown host"
134

135
#: src/virterror.c:471
136 137
#, c-format
msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
138
msgstr "failed to serialize S-Expr: %s"
139

140
#: src/virterror.c:473
141
msgid "failed to serialize S-Expr"
142
msgstr "failed to serialize S-Expr"
143

144
#: src/virterror.c:477
145
msgid "could not use Xen hypervisor entry"
146
msgstr "could not use Xen hypervisor entry"
147

148
#: src/virterror.c:479
149 150
#, c-format
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
151
msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s"
152

153
#: src/virterror.c:483
154
msgid "could not connect to Xen Store"
155
msgstr "could not connect to Xen Store"
156

157
#: src/virterror.c:485
158 159
#, c-format
msgid "could not connect to Xen Store %s"
160
msgstr "could not connect to Xen Store %s"
161

162
#: src/virterror.c:488
163 164
#, c-format
msgid "failed Xen syscall %s %d"
165
msgstr "failed Xen syscall %s %d"
166

167
#: src/virterror.c:492
168
msgid "unknown OS type"
169
msgstr "unknown OS type"
170

171
#: src/virterror.c:494
172 173
#, c-format
msgid "unknown OS type %s"
174
msgstr "unknown OS type %s"
175

176
#: src/virterror.c:497
177
msgid "missing kernel information"
178
msgstr "missing kernel information"
179

180
#: src/virterror.c:501
181
msgid "missing root device information"
182
msgstr "missing root device information"
183

184
#: src/virterror.c:503
185 186
#, c-format
msgid "missing root device information in %s"
187
msgstr "missing root device information in %s"
188

189
#: src/virterror.c:507
190
msgid "missing source information for device"
191
msgstr "missing source information for device"
192

193
#: src/virterror.c:509
194 195
#, c-format
msgid "missing source information for device %s"
196
msgstr "missing source information for device %s"
197

198
#: src/virterror.c:513
199
msgid "missing target information for device"
200
msgstr "missing target information for device"
201

202
#: src/virterror.c:515
203 204
#, c-format
msgid "missing target information for device %s"
205
msgstr "missing target information for device %s"
206

207
#: src/virterror.c:519
208
msgid "missing domain name information"
209
msgstr "missing domain name information"
210

211
#: src/virterror.c:521
212 213
#, c-format
msgid "missing domain name information in %s"
214
msgstr "missing domain name information in %s"
215

216
#: src/virterror.c:525
217
msgid "missing operating system information"
218
msgstr "missing operating system information"
219

220
#: src/virterror.c:527
221 222
#, c-format
msgid "missing operating system information for %s"
223
msgstr "missing operating system information for %s"
224

225
#: src/virterror.c:531
226
msgid "missing devices information"
227
msgstr "missing devices information"
228

229
#: src/virterror.c:533
230 231
#, c-format
msgid "missing devices information for %s"
232
msgstr "missing devices information for %s"
233

234
#: src/virterror.c:537
235
msgid "too many drivers registered"
236
msgstr "too many drivers registered"
237

238
#: src/virterror.c:539
239 240
#, c-format
msgid "too many drivers registered in %s"
241
msgstr "too many drivers registered in %s"
242

243
#: src/virterror.c:543
244
msgid "library call failed, possibly not supported"
245
msgstr "library call failed, possibly not supported"
246

247
#: src/virterror.c:545
248 249
#, c-format
msgid "library call %s failed, possibly not supported"
250
msgstr "library call %s failed, possibly not supported"
251

252
#: src/virterror.c:549
253
msgid "XML description not well formed or invalid"
254
msgstr "XML description not well formed or invalid"
255

256
#: src/virterror.c:551
257 258
#, c-format
msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
259
msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid"
260

261
#: src/virterror.c:555
262
msgid "this domain exists already"
263
msgstr "this domain exists already"
264

265
#: src/virterror.c:557
266 267
#, c-format
msgid "domain %s exists already"
268
msgstr "domain %s exists already"
269

270
#: src/virterror.c:561
271
msgid "operation forbidden for read only access"
272
msgstr "operation forbidden for read only access"
273

274
#: src/virterror.c:563
275 276
#, c-format
msgid "operation %s forbidden for read only access"
277
msgstr "operation %s forbidden for read only access"
278

279
#: src/virterror.c:567
280
msgid "failed to open configuration file for reading"
281
msgstr "failed to open configuration file for reading"
282

283
#: src/virterror.c:569
284 285
#, c-format
msgid "failed to open %s for reading"
286
msgstr "failed to open %s for reading"
287

288
#: src/virterror.c:573
289
msgid "failed to read configuration file"
290
msgstr "failed to read configuration file"
291

292
#: src/virterror.c:575
293 294
#, c-format
msgid "failed to read configuration file %s"
295
msgstr "failed to read configuration file %s"
296

297
#: src/virterror.c:579
298
msgid "failed to parse configuration file"
299
msgstr "failed to parse configuration file"
300

301
#: src/virterror.c:581
302 303
#, c-format
msgid "failed to parse configuration file %s"
304
msgstr "failed to parse configuration file %s"
305

306
#: src/virterror.c:585
307
msgid "configuration file syntax error"
308
msgstr "configuration file syntax error"
309

310
#: src/virterror.c:587
311 312
#, c-format
msgid "configuration file syntax error: %s"
313
msgstr "configuration file syntax error: %s"
314

315
#: src/virterror.c:591
316
msgid "failed to write configuration file"
317
msgstr "failed to write configuration file"
318

319
#: src/virterror.c:593
320 321
#, c-format
msgid "failed to write configuration file: %s"
322
msgstr "failed to write configuration file: %s"
323

324
#: src/virterror.c:597
325
msgid "parser error"
326
msgstr "parser error"
327

328
#: src/virterror.c:603
D
Daniel P. Berrange 已提交
329 330 331 332
#, fuzzy
msgid "invalid network pointer in"
msgstr "invalid connection pointer in"

333
#: src/virterror.c:605
D
Daniel P. Berrange 已提交
334 335 336 337
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid network pointer in %s"
msgstr "invalid connection pointer in %s"

338
#: src/virterror.c:609
D
Daniel P. Berrange 已提交
339 340 341 342
#, fuzzy
msgid "this network exists already"
msgstr "this domain exists already"

343
#: src/virterror.c:611
D
Daniel P. Berrange 已提交
344 345 346 347
#, fuzzy, c-format
msgid "network %s exists already"
msgstr "domain %s exists already"

348
#: src/virterror.c:615
349 350 351 352
#, fuzzy
msgid "system call error"
msgstr "internal error"

353 354 355 356 357 358 359 360 361 362
#: src/virterror.c:621
#, fuzzy
msgid "RPC error"
msgstr "error"

#: src/virterror.c:627
#, fuzzy
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "internal error"

363 364 365 366 367 368 369 370 371 372
#: src/virterror.c:633
#, fuzzy
msgid "Failed to find the network"
msgstr "Failed to undefine domain %s"

#: src/virterror.c:635
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find the network: %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"

373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392
#: src/virterror.c:639
#, fuzzy
msgid "Domain not found"
msgstr "domain information"

#: src/virterror.c:641
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain not found: %s"
msgstr "Domain restored from %s\n"

#: src/virterror.c:645
#, fuzzy
msgid "Network not found"
msgstr "domain name or uuid"

#: src/virterror.c:647
#, fuzzy, c-format
msgid "Network not found: %s"
msgstr "Domain %s created from %s\n"

393 394 395 396 397 398 399 400 401
#: src/virterror.c:651
msgid "invalid MAC adress"
msgstr ""

#: src/virterror.c:653
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid MAC adress: %s"
msgstr "invalid argument in %s"

402 403
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
404
msgstr "copying node content"
405 406 407

#: src/xmlrpc.c:163
msgid "allocate value array"
408
msgstr "allocate value array"
409 410 411

#: src/xmlrpc.c:196
msgid "unexpected dict node"
412
msgstr "unexpected dict node"
413 414 415

#: src/xmlrpc.c:268
msgid "unexpected value node"
416
msgstr "unexpected value node"
417 418 419

#: src/xmlrpc.c:431
msgid "send request"
420
msgstr "send request"
421 422 423

#: src/xmlrpc.c:437
msgid "unexpected mime type"
424
msgstr "unexpected mime type"
425 426 427

#: src/xmlrpc.c:444
msgid "allocate response"
428
msgstr "allocate response"
429 430 431

#: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514
msgid "read response"
432
msgstr "read response"
433

434
#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265
435
msgid "allocate string array"
436
msgstr "allocate string array"
437 438 439

#: src/xmlrpc.c:606
msgid "parse server response failed"
440
msgstr "parse server response failed"
441 442 443

#: src/xmlrpc.c:670
msgid "allocate new context"
444
msgstr "allocate new context"
445

446
#: src/hash.c:770 src/hash.c:775
447
msgid "allocating domain"
448
msgstr "allocating domain"
449

450
#: src/hash.c:786
451
msgid "failed to add domain to connection hash table"
452
msgstr "failed to add domain to connection hash table"
453

454
#: src/hash.c:838
455
msgid "domain missing from connection hash table"
456
msgstr "domain missing from connection hash table"
457

458
#: src/hash.c:903 src/hash.c:908
D
Daniel P. Berrange 已提交
459 460 461 462
#, fuzzy
msgid "allocating network"
msgstr "allocating node"

463
#: src/hash.c:918
D
Daniel P. Berrange 已提交
464 465 466 467
#, fuzzy
msgid "failed to add network to connection hash table"
msgstr "failed to add domain to connection hash table"

468
#: src/hash.c:970
D
Daniel P. Berrange 已提交
469 470 471 472
#, fuzzy
msgid "network missing from connection hash table"
msgstr "domain missing from connection hash table"

473
#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262
474
msgid "getting time of day"
475
msgstr "getting time of day"
476

477
#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537
478
msgid "domain"
479
msgstr "domain"
480

481
#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694
482
msgid "creating xpath context"
483
msgstr "creating xpath context"
484

485
#: src/test.c:241
486
msgid "domain name"
487
msgstr "domain name"
488

489
#: src/test.c:247 src/test.c:251
490
msgid "domain uuid"
491
msgstr "domain uuid"
492

493
#: src/test.c:259
494
msgid "domain memory"
495
msgstr "domain memory"
496

497
#: src/test.c:268
498 499 500 501
#, fuzzy
msgid "domain current memory"
msgstr "domain memory"

502
#: src/test.c:278
503
msgid "domain vcpus"
504
msgstr "domain vcpus"
505

506
#: src/test.c:287
507
msgid "domain reboot behaviour"
508
msgstr "domain reboot behaviour"
509

510
#: src/test.c:297
511
msgid "domain poweroff behaviour"
512
msgstr "domain poweroff behaviour"
513

514
#: src/test.c:307
515
msgid "domain crash behaviour"
516
msgstr "domain crash behaviour"
517

518
#: src/test.c:380
519
msgid "load domain definition file"
520
msgstr "load domain definition file"
521

522 523 524 525 526
#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564
#, fuzzy
msgid "network"
msgstr "Start a domain."

527
#: src/test.c:427 src/virsh.c:2733
528 529 530
msgid "network name"
msgstr ""

531
#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2624
532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553
msgid "network uuid"
msgstr ""

#: src/test.c:447
#, fuzzy
msgid "network forward"
msgstr "domain name or uuid"

#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471
msgid "ip address"
msgstr ""

#: src/test.c:461
msgid "ip netmask"
msgstr ""

#: src/test.c:557
#, fuzzy
msgid "load network definition file"
msgstr "load domain definition file"

#: src/test.c:673
554
msgid "loading host definition file"
555
msgstr "loading host definition file"
556

557
#: src/test.c:680
558
msgid "host"
559
msgstr "host"
560

561
#: src/test.c:688
562
msgid "node"
563
msgstr "node"
564

565
#: src/test.c:712
566
msgid "node cpu numa nodes"
567
msgstr "node cpu numa nodes"
568

569
#: src/test.c:720
570
msgid "node cpu sockets"
571
msgstr "node cpu sockets"
572

573
#: src/test.c:728
574
msgid "node cpu cores"
575
msgstr "node cpu cores"
576

577
#: src/test.c:736
578
msgid "node cpu threads"
579
msgstr "node cpu threads"
580

581
#: src/test.c:747
582
msgid "node active cpu"
583
msgstr "node active cpu"
584

585
#: src/test.c:754
586
msgid "node cpu mhz"
587
msgstr "node cpu mhz"
588

589
#: src/test.c:769
590
msgid "node memory"
591
msgstr "node memory"
592

593
#: src/test.c:775
594
msgid "node domain list"
595
msgstr "node domain list"
596

597
#: src/test.c:785
598
msgid "resolving domain filename"
599
msgstr "resolving domain filename"
600

601 602 603 604
#: src/test.c:810
#, fuzzy
msgid "resolving network filename"
msgstr "resolving domain filename"
605

606
#: src/test.c:908
607 608 609
msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
msgstr ""

610
#: src/test.c:1046
611
msgid "too many domains"
612
msgstr "too many domains"
613

614
#: src/test.c:1557
615 616 617 618
#, fuzzy
msgid "Domain is already running"
msgstr "Domain is already active"

619
#: src/test.c:1572
620 621 622
msgid "Domain is still running"
msgstr ""

623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637
#: src/test.c:1772 src/test.c:1797
#, fuzzy
msgid "too many networks"
msgstr "too many connections"

#: src/test.c:1816
#, fuzzy
msgid "Network is still running"
msgstr "Domain %s started\n"

#: src/test.c:1830
#, fuzzy
msgid "Network is already running"
msgstr "Domain is already active"

638 639
#: src/sexpr.c:59
msgid "failed to allocate a node"
640
msgstr "failed to allocate a node"
641 642 643

#: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367
msgid "failed to copy a string"
644
msgstr "failed to copy a string"
645

646
#: src/xend_internal.c:283 src/xend_internal.c:286
647
msgid "failed to read from Xen Daemon"
648
msgstr "failed to read from Xen Daemon"
649

650 651
#: src/xend_internal.c:597 src/xend_internal.c:814 src/xend_internal.c:1534
#: src/xend_internal.c:1553 src/xend_internal.c:2079
652 653 654
msgid "allocate new buffer"
msgstr "allocate new buffer"

655
#: src/xend_internal.c:1021
656
msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
657
msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
658

659
#: src/xend_internal.c:1062
660
msgid "domain information incomplete, missing domid"
661
msgstr "domain information incomplete, missing domid"
662

663
#: src/xend_internal.c:1068
664
msgid "domain information incorrect domid not numeric"
665
msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
666

667
#: src/xend_internal.c:1073 src/xend_internal.c:1120
668
msgid "domain information incomplete, missing uuid"
669
msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
670

671
#: src/xend_internal.c:1112 src/xend_internal.c:1390 src/xend_internal.c:1397
672
msgid "domain information incomplete, missing name"
673
msgstr "domain information incomplete, missing name"
674

675
#: src/xend_internal.c:1286 src/xend_internal.c:1317
676 677
#, fuzzy
msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
678
msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
679

680
#: src/xend_internal.c:1378
681 682 683 684
#, fuzzy
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "domain information incomplete, missing uuid"

685
#: src/xend_internal.c:1503
686
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
687
msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
688

689
#: src/xend_internal.c:1518
690 691 692
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"

693
#: src/xend_internal.c:1527
694
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
695
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
696

697
#: src/xend_internal.c:1546
698
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
699
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
700

701 702 703 704 705 706
#: src/xend_internal.c:1948
#, fuzzy
msgid "failed to parse topology information"
msgstr "failed to parse Xend domain information"

#: src/xend_internal.c:2136
707
msgid "failed to parse Xend domain information"
708
msgstr "failed to parse Xend domain information"
709

710
#: src/xend_internal.c:3604
711 712 713 714
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "Failed to create domain %s\n"

715
#: src/virsh.c:309
716
msgid "print help"
717
msgstr "print help"
718

719
#: src/virsh.c:310
720
msgid "Prints global help or command specific help."
721
msgstr "Prints global help or command specific help."
722

723
#: src/virsh.c:316
724 725 726 727
#, fuzzy
msgid "name of command"
msgstr "name of the inactive domain"

728
#: src/virsh.c:328
729 730 731 732
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
msgstr ""
733 734
"Commands:\n"
"\n"
735

736
#: src/virsh.c:342
737 738 739 740
#, fuzzy
msgid "autostart a domain"
msgstr "Start a domain."

741
#: src/virsh.c:344
742 743 744
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr ""

745 746 747
#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:450 src/virsh.c:636 src/virsh.c:673
#: src/virsh.c:730 src/virsh.c:797 src/virsh.c:1077 src/virsh.c:1121
#: src/virsh.c:1297 src/virsh.c:1342 src/virsh.c:1381 src/virsh.c:1420
748 749 750 751 752
#: src/virsh.c:1459 src/virsh.c:1498 src/virsh.c:1617 src/virsh.c:1704
#: src/virsh.c:1832 src/virsh.c:1889 src/virsh.c:1946 src/virsh.c:2067
#: src/virsh.c:2207 src/virsh.c:2908 src/virsh.c:2988 src/virsh.c:3051
#: src/virsh.c:3105 src/virsh.c:3159 src/virsh.c:3275 src/virsh.c:3396
#: src/virsh.c:3561
753 754 755
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"

756
#: src/virsh.c:350 src/virsh.c:2271
757 758 759
msgid "disable autostarting"
msgstr ""

760
#: src/virsh.c:371
761
#, fuzzy, c-format
762
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
763 764
msgstr "Failed to save domain %s to %s"

765
#: src/virsh.c:374
766
#, fuzzy, c-format
767 768 769
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"

770
#: src/virsh.c:381
771 772 773 774
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"

775
#: src/virsh.c:383
776 777
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
778 779
msgstr "Domain %s started\n"

780
#: src/virsh.c:394
781
msgid "(re)connect to hypervisor"
782
msgstr "(re)connect to hypervisor"
783

784
#: src/virsh.c:396
785 786 787
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
788
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
789

790
#: src/virsh.c:401
791
msgid "hypervisor connection URI"
792
msgstr "hypervisor connection URI"
793

794
#: src/virsh.c:402
795
msgid "read-only connection"
796
msgstr "read-only connection"
797

798
#: src/virsh.c:414
799
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
800
msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
801

802
#: src/virsh.c:433
803
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
804
msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
805

806
#: src/virsh.c:443
D
Daniel P. Berrange 已提交
807 808 809
msgid "connect to the guest console"
msgstr ""

810
#: src/virsh.c:445
D
Daniel P. Berrange 已提交
811 812 813
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr ""

814
#: src/virsh.c:490
D
Daniel P. Berrange 已提交
815 816 817
msgid "No console available for domain\n"
msgstr ""

818
#: src/virsh.c:508
819
msgid "list domains"
820
msgstr "list domains"
821

822
#: src/virsh.c:509
823
msgid "Returns list of domains."
824
msgstr "Returns list of domains."
825

826
#: src/virsh.c:514
827
msgid "list inactive domains"
828
msgstr "list inactive domains"
829

830
#: src/virsh.c:515
831
msgid "list inactive & active domains"
832
msgstr "list inactive & active domains"
833

834
#: src/virsh.c:537 src/virsh.c:544
835
msgid "Failed to list active domains"
836
msgstr "Failed to list active domains"
837

838
#: src/virsh.c:555 src/virsh.c:564
839
msgid "Failed to list inactive domains"
840
msgstr "Failed to list inactive domains"
841

842
#: src/virsh.c:574
843
msgid "Id"
844
msgstr "Id"
845

846
#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
847
msgid "Name"
848
msgstr "Name"
849

850
#: src/virsh.c:574 src/virsh.c:2556
851
msgid "State"
852
msgstr "State"
853

854
#: src/virsh.c:587 src/virsh.c:609 src/virsh.c:4343 src/virsh.c:4359
855
msgid "no state"
856
msgstr "no state"
857

858
#: src/virsh.c:630
859
msgid "domain state"
860
msgstr "domain state"
861

862
#: src/virsh.c:631
863
msgid "Returns state about a running domain."
864
msgstr "Returns state about a running domain."
865

866
#: src/virsh.c:667
867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904
msgid "get device block stats for a domain"
msgstr ""

#: src/virsh.c:668
#, fuzzy
msgid "Get device block stats for a running domain."
msgstr "Returns state about a running domain."

#: src/virsh.c:674
#, fuzzy
msgid "block device"
msgstr "blocked"

#: src/virsh.c:695
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get block stats %s %s"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"

#: src/virsh.c:724
#, fuzzy
msgid "get network interface stats for a domain"
msgstr "undefined domain name or id"

#: src/virsh.c:725
#, fuzzy
msgid "Get network interface stats for a running domain."
msgstr "Returns state about a running domain."

#: src/virsh.c:731
msgid "interface device"
msgstr ""

#: src/virsh.c:752
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get interface stats %s %s"
msgstr "failed to get node information"

#: src/virsh.c:791
905
msgid "suspend a domain"
906
msgstr "suspend a domain"
907

908
#: src/virsh.c:792
909
msgid "Suspend a running domain."
910
msgstr "Suspend a running domain."
911

912
#: src/virsh.c:815
913 914
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
915
msgstr "Domain %s suspended\n"
916

917
#: src/virsh.c:817
918 919
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
920
msgstr "Failed to suspend domain %s"
921

922
#: src/virsh.c:830
923
msgid "create a domain from an XML file"
924
msgstr "create a domain from an XML file"
925

926
#: src/virsh.c:831
927
msgid "Create a domain."
928
msgstr "Create a domain."
929

930
#: src/virsh.c:836 src/virsh.c:944
931 932
#, fuzzy
msgid "file containing an XML domain description"
933
msgstr "file conatining an XML domain description"
934

935
#: src/virsh.c:851
936 937 938 939
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

940
#: src/virsh.c:871
941 942 943
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr "failed to open %s for reading"
944

945
#: src/virsh.c:889
946 947 948 949
#, fuzzy, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr "allocating node"

950
#: src/virsh.c:923
951 952
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
953
msgstr "Domain %s created from %s\n"
954

955
#: src/virsh.c:927
956 957
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
958
msgstr "Failed to create domain from %s"
959

960
#: src/virsh.c:938
961
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
962
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
963

964
#: src/virsh.c:939
965
msgid "Define a domain."
966
msgstr "Define a domain."
967

968
#: src/virsh.c:971
969 970
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
971
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
972

973
#: src/virsh.c:975
974 975
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
976
msgstr "Failed to define domain from %s"
977

978
#: src/virsh.c:986
979
msgid "undefine an inactive domain"
980
msgstr "undefine an inactive domain"
981

982
#: src/virsh.c:987
983
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
984
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
985

986
#: src/virsh.c:992 src/virsh.c:2136
987
msgid "domain name or uuid"
988
msgstr "domain name or uuid"
989

990
#: src/virsh.c:1010
991 992
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
993
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
994

995
#: src/virsh.c:1012
996 997
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
998
msgstr "Failed to undefine domain %s"
999

1000
#: src/virsh.c:1026
1001
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
1002
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
1003

1004
#: src/virsh.c:1027
1005
msgid "Start a domain."
1006
msgstr "Start a domain."
1007

1008
#: src/virsh.c:1032
1009
msgid "name of the inactive domain"
1010
msgstr "name of the inactive domain"
1011

1012
#: src/virsh.c:1049
1013
msgid "Domain is already active"
1014
msgstr "Domain is already active"
1015

1016
#: src/virsh.c:1055
1017 1018
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
1019
msgstr "Domain %s started\n"
1020

1021
#: src/virsh.c:1058
1022 1023
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
1024
msgstr "Failed to start domain %s"
1025

1026
#: src/virsh.c:1071
1027
msgid "save a domain state to a file"
1028
msgstr "save a domain state to a file"
1029

1030
#: src/virsh.c:1072
1031
msgid "Save a running domain."
1032
msgstr "Save a running domain."
1033

1034
#: src/virsh.c:1078
1035
msgid "where to save the data"
1036
msgstr "where to save the data"
1037

1038
#: src/virsh.c:1100
1039 1040
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
1041
msgstr "Domain %s saved to %s\n"
1042

1043
#: src/virsh.c:1102
1044 1045
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
1046
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
1047

1048
#: src/virsh.c:1115
1049 1050 1051
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""

1052
#: src/virsh.c:1116
1053 1054 1055
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""

1056
#: src/virsh.c:1122
1057 1058 1059
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""

1060
#: src/virsh.c:1123
1061 1062 1063
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""

1064
#: src/virsh.c:1193 src/virsh.c:1197
1065
msgid "Scheduler"
1066 1067
msgstr ""

1068
#: src/virsh.c:1197
1069 1070 1071 1072
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "unknown host"

1073
#: src/virsh.c:1253
1074
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
1075
msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
1076

1077
#: src/virsh.c:1254
1078
msgid "Restore a domain."
1079
msgstr "Restore a domain."
1080

1081
#: src/virsh.c:1259
1082
msgid "the state to restore"
1083
msgstr "the state to restore"
1084

1085
#: src/virsh.c:1278
1086 1087
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
1088
msgstr "Domain restored from %s\n"
1089

1090
#: src/virsh.c:1280
1091 1092
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
1093
msgstr "Failed to restore domain from %s"
1094

1095
#: src/virsh.c:1291
1096
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
1097
msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
1098

1099
#: src/virsh.c:1292
1100
msgid "Core dump a domain."
1101
msgstr "Core dump a domain."
1102

1103
#: src/virsh.c:1298
1104
msgid "where to dump the core"
1105
msgstr "where to dump the core"
1106

1107
#: src/virsh.c:1320
1108 1109
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
1110
msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
1111

1112
#: src/virsh.c:1322
1113 1114
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
1115
msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
1116

1117
#: src/virsh.c:1336
1118
msgid "resume a domain"
1119
msgstr "resume a domain"
1120

1121
#: src/virsh.c:1337
1122
msgid "Resume a previously suspended domain."
1123
msgstr "Resume a previously suspended domain."
1124

1125
#: src/virsh.c:1360
1126 1127
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
1128
msgstr "Domain %s resumed\n"
1129

1130
#: src/virsh.c:1362
1131 1132
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
1133
msgstr "Failed to resume domain %s"
1134

1135
#: src/virsh.c:1375
1136
msgid "gracefully shutdown a domain"
1137
msgstr "gracefully shutdown a domain"
1138

1139
#: src/virsh.c:1376
1140
msgid "Run shutdown in the target domain."
1141
msgstr "Run shutdown in the target domain."
1142

1143
#: src/virsh.c:1399
1144 1145
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
1146
msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
1147

1148
#: src/virsh.c:1401
1149 1150
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
1151
msgstr "Failed to shutdown domain %s"
1152

1153
#: src/virsh.c:1414
1154
msgid "reboot a domain"
1155
msgstr "reboot a domain"
1156

1157
#: src/virsh.c:1415
1158
msgid "Run a reboot command in the target domain."
1159
msgstr "Run a reboot command in the target domain."
1160

1161
#: src/virsh.c:1438
1162 1163
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
1164
msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
1165

1166
#: src/virsh.c:1440
1167 1168
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
1169
msgstr "Failed to reboot domain %s"
1170

1171
#: src/virsh.c:1453
1172
msgid "destroy a domain"
1173
msgstr "destroy a domain"
1174

1175
#: src/virsh.c:1454
1176
msgid "Destroy a given domain."
1177
msgstr "Destroy a given domain."
1178

1179
#: src/virsh.c:1477
1180 1181
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
1182
msgstr "Domain %s destroyed\n"
1183

1184
#: src/virsh.c:1479
1185 1186
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
1187
msgstr "Failed to destroy domain %s"
1188

1189
#: src/virsh.c:1492
1190
msgid "domain information"
1191
msgstr "domain information"
1192

1193
#: src/virsh.c:1493
1194
msgid "Returns basic information about the domain."
1195
msgstr "Returns basic information about the domain."
1196

1197
#: src/virsh.c:1519 src/virsh.c:1521
1198
msgid "Id:"
1199
msgstr "Id:"
1200

1201
#: src/virsh.c:1522
1202
msgid "Name:"
1203
msgstr "Name:"
1204

1205
#: src/virsh.c:1525
1206
msgid "UUID:"
1207
msgstr "UUID:"
1208

1209
#: src/virsh.c:1528
1210
msgid "OS Type:"
1211
msgstr "OS Type:"
1212

1213
#: src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661
1214
msgid "State:"
1215
msgstr "State:"
1216

1217
#: src/virsh.c:1536 src/virsh.c:2018
1218
msgid "CPU(s):"
1219
msgstr "CPU(s):"
1220

1221
#: src/virsh.c:1543 src/virsh.c:1668
1222
msgid "CPU time:"
1223
msgstr "CPU time:"
1224

1225
#: src/virsh.c:1547 src/virsh.c:1550
1226
msgid "Max memory:"
1227
msgstr "Max memory:"
1228

1229
#: src/virsh.c:1551
1230 1231 1232
msgid "no limit"
msgstr ""

1233
#: src/virsh.c:1553
1234
msgid "Used memory:"
1235
msgstr "Used memory:"
1236

1237
#: src/virsh.c:1569
1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255
#, fuzzy
msgid "NUMA free memory"
msgstr "Used memory:"

#: src/virsh.c:1570
msgid "display available free memory for the NUMA cell."
msgstr ""

#: src/virsh.c:1575
#, fuzzy
msgid "NUMA cell number"
msgstr "NUMA cell(s):"

#: src/virsh.c:1599
msgid "Total"
msgstr ""

#: src/virsh.c:1611
1256
msgid "domain vcpu information"
1257
msgstr "domain vcpu information"
1258

1259
#: src/virsh.c:1612
1260
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
1261
msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
1262

1263
#: src/virsh.c:1659
1264
msgid "VCPU:"
1265
msgstr "VCPU:"
1266

1267
#: src/virsh.c:1660
1268
msgid "CPU:"
1269
msgstr "CPU:"
1270

1271
#: src/virsh.c:1670
1272
msgid "CPU Affinity:"
1273
msgstr "CPU Affinity:"
1274

1275
#: src/virsh.c:1682
1276 1277 1278
msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
msgstr ""

1279
#: src/virsh.c:1698
1280
msgid "control domain vcpu affinity"
1281
msgstr "control domain vcpu affinity"
1282

1283
#: src/virsh.c:1699
1284
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
1285
msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
1286

1287
#: src/virsh.c:1705
1288
msgid "vcpu number"
1289
msgstr "vcpu number"
1290

1291
#: src/virsh.c:1706
1292
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
1293
msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
1294

1295
#: src/virsh.c:1761
1296 1297 1298
msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
msgstr ""

1299
#: src/virsh.c:1771
1300 1301 1302 1303 1304
#, c-format
msgid ""
"cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
msgstr ""

1305
#: src/virsh.c:1781
1306 1307 1308 1309 1310 1311
#, c-format
msgid ""
"cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
"c')."
msgstr ""

1312
#: src/virsh.c:1788
1313 1314 1315 1316
#, c-format
msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
msgstr ""

1317
#: src/virsh.c:1802
1318 1319 1320 1321
#, fuzzy, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "command '%s' doesn't exist"

1322
#: src/virsh.c:1826
1323
msgid "change number of virtual CPUs"
1324
msgstr "change number of virtual CPUs"
1325

1326
#: src/virsh.c:1827
1327
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
1328
msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
1329

1330
#: src/virsh.c:1833
1331
msgid "number of virtual CPUs"
1332
msgstr "number of virtual CPUs"
1333

1334
#: src/virsh.c:1853
1335 1336 1337 1338
#, fuzzy
msgid "Invalid number of virtual CPUs."
msgstr "number of virtual CPUs"

1339
#: src/virsh.c:1865
1340
#, fuzzy
1341
msgid "Too many virtual CPUs."
1342 1343
msgstr "number of virtual CPUs"

1344
#: src/virsh.c:1883
1345
msgid "change memory allocation"
1346
msgstr "change memory allocation"
1347

1348
#: src/virsh.c:1884
1349
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
1350
msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
1351

1352
#: src/virsh.c:1890
1353 1354
#, fuzzy
msgid "number of kilobytes of memory"
1355
msgstr "number of bytes of memory"
1356

1357
#: src/virsh.c:1911 src/virsh.c:1923 src/virsh.c:1968
1358 1359 1360 1361
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr ""

1362
#: src/virsh.c:1917
1363 1364 1365
msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
msgstr ""

1366
#: src/virsh.c:1940
1367
msgid "change maximum memory limit"
1368
msgstr "change maximum memory limit"
1369

1370
#: src/virsh.c:1941
1371
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
1372
msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
1373

1374
#: src/virsh.c:1947
1375 1376
#, fuzzy
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
1377
msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
1378

1379
#: src/virsh.c:1974
1380 1381 1382
msgid "Unable to verify current MemorySize"
msgstr ""

1383
#: src/virsh.c:1981
1384 1385 1386 1387
#, fuzzy
msgid "Unable to shrink current MemorySize"
msgstr "domain memory"

1388
#: src/virsh.c:1987
1389 1390 1391
msgid "Unable to change MaxMemorySize"
msgstr ""

1392
#: src/virsh.c:2000
1393
msgid "node information"
1394
msgstr "node information"
1395

1396
#: src/virsh.c:2001
1397
msgid "Returns basic information about the node."
1398
msgstr "Returns basic information about the node."
1399

1400
#: src/virsh.c:2014
1401
msgid "failed to get node information"
1402
msgstr "failed to get node information"
1403

1404
#: src/virsh.c:2017
1405
msgid "CPU model:"
1406
msgstr "CPU model:"
1407

1408
#: src/virsh.c:2019
1409
msgid "CPU frequency:"
1410
msgstr "CPU frequency:"
1411

1412
#: src/virsh.c:2020
1413
msgid "CPU socket(s):"
1414
msgstr "CPU socket(s):"
1415

1416
#: src/virsh.c:2021
1417
msgid "Core(s) per socket:"
1418
msgstr "Core(s) per socket:"
1419

1420
#: src/virsh.c:2022
1421
msgid "Thread(s) per core:"
1422
msgstr "Thread(s) per core:"
1423

1424
#: src/virsh.c:2023
1425
msgid "NUMA cell(s):"
1426
msgstr "NUMA cell(s):"
1427

1428
#: src/virsh.c:2024
1429
msgid "Memory size:"
1430
msgstr "Memory size:"
1431

1432
#: src/virsh.c:2034
1433 1434 1435
msgid "capabilities"
msgstr ""

1436
#: src/virsh.c:2035
1437 1438 1439
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr ""

1440
#: src/virsh.c:2048
1441 1442 1443 1444
#, fuzzy
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "failed to open file"

1445
#: src/virsh.c:2061
1446
msgid "domain information in XML"
1447
msgstr "domain information in XML"
1448

1449
#: src/virsh.c:2062
1450 1451
#, fuzzy
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
1452
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
1453

1454
#: src/virsh.c:2101
1455
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
1456
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
1457

1458
#: src/virsh.c:2106
1459
msgid "domain id or uuid"
1460
msgstr "domain id or uuid"
1461

1462
#: src/virsh.c:2131
1463
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
1464
msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
1465

1466
#: src/virsh.c:2166
1467
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
1468
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
1469

1470
#: src/virsh.c:2171
1471
msgid "domain id or name"
1472
msgstr "domain id or name"
1473

1474
#: src/virsh.c:2190
1475
msgid "failed to get domain UUID"
1476
msgstr "failed to get domain UUID"
1477

1478
#: src/virsh.c:2200
1479 1480 1481
msgid "migrate domain to another host"
msgstr ""

1482
#: src/virsh.c:2201
1483 1484 1485
msgid "Migrate domain to another host.  Add --live for live migration."
msgstr ""

1486
#: src/virsh.c:2206
1487 1488 1489
msgid "live migration"
msgstr ""

1490
#: src/virsh.c:2208
1491 1492 1493
msgid "connection URI of the destination host"
msgstr ""

1494
#: src/virsh.c:2209
1495 1496 1497
msgid "migration URI, usually can be omitted"
msgstr ""

1498
#: src/virsh.c:2231
1499 1500 1501
msgid "migrate: Missing desturi"
msgstr ""

1502
#: src/virsh.c:2263
1503 1504 1505 1506
#, fuzzy
msgid "autostart a network"
msgstr "Start a domain."

1507
#: src/virsh.c:2265
1508 1509 1510
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr ""

1511
#: src/virsh.c:2270 src/virsh.c:2695
1512 1513 1514 1515
#, fuzzy
msgid "network name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"

1516
#: src/virsh.c:2292
1517
#, fuzzy, c-format
1518
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
1519 1520
msgstr "Failed to start domain %s"

1521
#: src/virsh.c:2295
1522
#, fuzzy, c-format
1523 1524
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
1525

1526
#: src/virsh.c:2302
1527 1528 1529 1530
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"

1531
#: src/virsh.c:2304
1532 1533 1534 1535
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"

1536
#: src/virsh.c:2314
D
Daniel P. Berrange 已提交
1537 1538 1539 1540
#, fuzzy
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"

1541
#: src/virsh.c:2315
D
Daniel P. Berrange 已提交
1542 1543 1544 1545
#, fuzzy
msgid "Create a network."
msgstr "Create a domain."

1546
#: src/virsh.c:2320 src/virsh.c:2368
D
Daniel P. Berrange 已提交
1547 1548 1549 1550
#, fuzzy
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "file conatining an XML domain description"

1551
#: src/virsh.c:2347
D
Daniel P. Berrange 已提交
1552 1553 1554 1555
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"

1556
#: src/virsh.c:2350
D
Daniel P. Berrange 已提交
1557 1558 1559 1560
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"

1561
#: src/virsh.c:2362
D
Daniel P. Berrange 已提交
1562 1563 1564 1565
#, fuzzy
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"

1566
#: src/virsh.c:2363
D
Daniel P. Berrange 已提交
1567 1568 1569 1570
#, fuzzy
msgid "Define a network."
msgstr "Define a domain."

1571
#: src/virsh.c:2395
D
Daniel P. Berrange 已提交
1572 1573 1574 1575
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"

1576
#: src/virsh.c:2398
D
Daniel P. Berrange 已提交
1577 1578 1579 1580
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"

1581
#: src/virsh.c:2410
D
Daniel P. Berrange 已提交
1582 1583 1584 1585
#, fuzzy
msgid "destroy a network"
msgstr "destroy a domain"

1586
#: src/virsh.c:2411
D
Daniel P. Berrange 已提交
1587 1588 1589 1590
#, fuzzy
msgid "Destroy a given network."
msgstr "Destroy a given domain."

1591
#: src/virsh.c:2416 src/virsh.c:2456
D
Daniel P. Berrange 已提交
1592 1593 1594 1595
#, fuzzy
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"

1596
#: src/virsh.c:2434
D
Daniel P. Berrange 已提交
1597 1598 1599 1600
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"

1601
#: src/virsh.c:2436
D
Daniel P. Berrange 已提交
1602 1603 1604 1605
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"

1606
#: src/virsh.c:2450
D
Daniel P. Berrange 已提交
1607 1608 1609 1610
#, fuzzy
msgid "network information in XML"
msgstr "domain information in XML"

1611
#: src/virsh.c:2451
D
Daniel P. Berrange 已提交
1612
#, fuzzy
1613
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
D
Daniel P. Berrange 已提交
1614 1615
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."

1616
#: src/virsh.c:2491
D
Daniel P. Berrange 已提交
1617 1618 1619
msgid "list networks"
msgstr ""

1620
#: src/virsh.c:2492
D
Daniel P. Berrange 已提交
1621 1622 1623 1624
#, fuzzy
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Returns list of domains."

1625
#: src/virsh.c:2497
D
Daniel P. Berrange 已提交
1626 1627 1628 1629
#, fuzzy
msgid "list inactive networks"
msgstr "list inactive domains"

1630
#: src/virsh.c:2498
D
Daniel P. Berrange 已提交
1631 1632 1633 1634
#, fuzzy
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "list inactive & active domains"

1635
#: src/virsh.c:2518 src/virsh.c:2526
D
Daniel P. Berrange 已提交
1636 1637 1638 1639
#, fuzzy
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "Failed to list active domains"

1640
#: src/virsh.c:2537 src/virsh.c:2546
D
Daniel P. Berrange 已提交
1641 1642 1643 1644
#, fuzzy
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "Failed to list inactive domains"

1645
#: src/virsh.c:2556
1646 1647 1648
msgid "Autostart"
msgstr ""

1649
#: src/virsh.c:2571 src/virsh.c:2594
1650 1651 1652 1653
#, fuzzy
msgid "no autostart"
msgstr "no state"

1654
#: src/virsh.c:2577
1655 1656 1657
msgid "active"
msgstr ""

1658
#: src/virsh.c:2600
1659 1660 1661 1662
#, fuzzy
msgid "inactive"
msgstr "node active cpu"

1663
#: src/virsh.c:2619
D
Daniel P. Berrange 已提交
1664 1665 1666 1667
#, fuzzy
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"

1668
#: src/virsh.c:2650
D
Daniel P. Berrange 已提交
1669 1670 1671 1672
#, fuzzy
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"

1673
#: src/virsh.c:2651
D
Daniel P. Berrange 已提交
1674 1675 1676 1677
#, fuzzy
msgid "Start a network."
msgstr "Start a domain."

1678
#: src/virsh.c:2656
D
Daniel P. Berrange 已提交
1679 1680 1681 1682
#, fuzzy
msgid "name of the inactive network"
msgstr "name of the inactive domain"

1683
#: src/virsh.c:2673
D
Daniel P. Berrange 已提交
1684 1685 1686 1687
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"

1688
#: src/virsh.c:2676
D
Daniel P. Berrange 已提交
1689 1690 1691 1692
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "Failed to start domain %s"

1693
#: src/virsh.c:2689
D
Daniel P. Berrange 已提交
1694 1695 1696 1697
#, fuzzy
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "undefine an inactive domain"

1698
#: src/virsh.c:2690
D
Daniel P. Berrange 已提交
1699 1700 1701 1702
#, fuzzy
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."

1703
#: src/virsh.c:2713
D
Daniel P. Berrange 已提交
1704 1705 1706 1707
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"

1708
#: src/virsh.c:2715
D
Daniel P. Berrange 已提交
1709 1710 1711 1712
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"

1713
#: src/virsh.c:2728
D
Daniel P. Berrange 已提交
1714 1715 1716 1717
#, fuzzy
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"

1718
#: src/virsh.c:2753
D
Daniel P. Berrange 已提交
1719 1720 1721 1722
#, fuzzy
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"

1723
#: src/virsh.c:2764
1724
msgid "show version"
1725
msgstr "show version"
1726

1727
#: src/virsh.c:2765
1728
msgid "Display the system version information."
1729
msgstr "Display the system version information."
1730

1731
#: src/virsh.c:2788
1732
msgid "failed to get hypervisor type"
1733
msgstr "failed to get hypervisor type"
1734

1735
#: src/virsh.c:2797
1736 1737
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
1738
msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
1739

1740
#: src/virsh.c:2802
1741
msgid "failed to get the library version"
1742
msgstr "failed to get the library version"
1743

1744
#: src/virsh.c:2809
1745 1746
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
1747
msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
1748

1749
#: src/virsh.c:2816
1750 1751
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
1752
msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
1753

1754
#: src/virsh.c:2821
1755
msgid "failed to get the hypervisor version"
1756
msgstr "failed to get the hypervisor version"
1757

1758
#: src/virsh.c:2826
1759 1760
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
1761
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
1762

1763
#: src/virsh.c:2833
1764 1765
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
1766
msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
1767

1768
#: src/virsh.c:2844
1769 1770 1771 1772
#, fuzzy
msgid "print the hypervisor hostname"
msgstr "failed to get hypervisor type"

1773
#: src/virsh.c:2858
1774 1775 1776 1777
#, fuzzy
msgid "failed to get hostname"
msgstr "failed to get hypervisor type"

1778
#: src/virsh.c:2873
1779 1780 1781 1782
#, fuzzy
msgid "print the hypervisor canonical URI"
msgstr "hypervisor connection URI"

1783
#: src/virsh.c:2887
1784 1785 1786 1787
#, fuzzy
msgid "failed to get URI"
msgstr "failed to get domain UUID"

1788
#: src/virsh.c:2902
D
Daniel P. Berrange 已提交
1789 1790 1791
msgid "vnc display"
msgstr ""

1792
#: src/virsh.c:2903
1793
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
D
Daniel P. Berrange 已提交
1794 1795
msgstr ""

1796
#: src/virsh.c:2982
1797 1798 1799
msgid "tty console"
msgstr ""

1800
#: src/virsh.c:2983
1801 1802 1803
msgid "Output the device for the TTY console."
msgstr ""

1804
#: src/virsh.c:3045
1805 1806 1807 1808
#, fuzzy
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"

1809
#: src/virsh.c:3046
1810 1811 1812 1813
#, fuzzy
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "create a domain from an XML file"

1814
#: src/virsh.c:3052 src/virsh.c:3106
1815 1816 1817
msgid "XML file"
msgstr ""

1818
#: src/virsh.c:3084
1819 1820 1821 1822
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"

1823
#: src/virsh.c:3099
1824 1825 1826 1827
#, fuzzy
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"

1828
#: src/virsh.c:3100
1829 1830 1831 1832
#, fuzzy
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "create a domain from an XML file"

1833
#: src/virsh.c:3138
1834 1835 1836 1837
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"

1838
#: src/virsh.c:3153
1839 1840 1841 1842
#, fuzzy
msgid "attach network interface"
msgstr "invalid connection pointer in"

1843
#: src/virsh.c:3154
1844 1845 1846
msgid "Attach new network interface."
msgstr ""

1847
#: src/virsh.c:3160 src/virsh.c:3276
1848 1849 1850
msgid "network interface type"
msgstr ""

1851
#: src/virsh.c:3161
1852 1853 1854 1855
#, fuzzy
msgid "source of network interface"
msgstr "undefined domain name or id"

1856
#: src/virsh.c:3162
1857 1858 1859 1860
#, fuzzy
msgid "target network name"
msgstr "Start a domain."

1861
#: src/virsh.c:3163 src/virsh.c:3277
1862 1863 1864
msgid "MAC adress"
msgstr ""

1865
#: src/virsh.c:3164
1866 1867 1868
msgid "script used to bridge network interface"
msgstr ""

1869
#: src/virsh.c:3196
1870 1871 1872 1873
#, c-format
msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
msgstr ""

1874
#: src/virsh.c:3269
1875 1876 1877 1878
#, fuzzy
msgid "detach network interface"
msgstr "undefined domain name or id"

1879
#: src/virsh.c:3270
1880 1881 1882
msgid "Detach network interface."
msgstr ""

1883
#: src/virsh.c:3315 src/virsh.c:3320
1884 1885 1886 1887
#, fuzzy
msgid "Failed to get interface information"
msgstr "failed to get node information"

1888
#: src/virsh.c:3328
1889 1890 1891 1892
#, c-format
msgid "No found interface whose type is %s"
msgstr ""

1893
#: src/virsh.c:3350
1894 1895 1896 1897
#, c-format
msgid "No found interface whose MAC address is %s"
msgstr ""

1898
#: src/virsh.c:3356 src/virsh.c:3634
1899 1900 1901 1902
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate memory"
msgstr "failed to allocate a node"

1903
#: src/virsh.c:3361 src/virsh.c:3639
1904 1905 1906 1907
#, fuzzy
msgid "Failed to create XML"
msgstr "Failed to create domain %s\n"

1908
#: src/virsh.c:3390
1909 1910 1911
msgid "attach disk device"
msgstr ""

1912
#: src/virsh.c:3391
1913 1914 1915
msgid "Attach new disk device."
msgstr ""

1916
#: src/virsh.c:3397
1917 1918 1919
msgid "source of disk device"
msgstr ""

1920
#: src/virsh.c:3398 src/virsh.c:3562
1921 1922 1923
msgid "target of disk device"
msgstr ""

1924
#: src/virsh.c:3399
1925 1926 1927
msgid "driver of disk device"
msgstr ""

1928
#: src/virsh.c:3400
1929 1930 1931
msgid "subdriver of disk device"
msgstr ""

1932
#: src/virsh.c:3401
1933 1934 1935
msgid "target device type"
msgstr ""

1936
#: src/virsh.c:3402
1937 1938 1939
msgid "mode of device reading and writing"
msgstr ""

1940
#: src/virsh.c:3433 src/virsh.c:3442 src/virsh.c:3449
1941 1942 1943 1944
#, c-format
msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
msgstr ""

1945
#: src/virsh.c:3555
1946 1947 1948
msgid "detach disk device"
msgstr ""

1949
#: src/virsh.c:3556
1950 1951 1952
msgid "Detach disk device."
msgstr ""

1953
#: src/virsh.c:3597 src/virsh.c:3602 src/virsh.c:3609
1954 1955 1956 1957
#, fuzzy
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "failed to get node information"

1958
#: src/virsh.c:3628
1959 1960 1961 1962
#, c-format
msgid "No found disk whose target is %s"
msgstr ""

1963
#: src/virsh.c:3668
1964
msgid "quit this interactive terminal"
1965
msgstr "quit this interactive terminal"
1966

1967
#: src/virsh.c:3809
1968 1969
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
1970
msgstr "command '%s' requires <%s> option"
1971

1972
#: src/virsh.c:3810
1973 1974
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
1975
msgstr "command '%s' requires --%s option"
1976

1977
#: src/virsh.c:3837
1978 1979
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
1980
msgstr "command '%s' doesn't exist"
1981

1982
#: src/virsh.c:3845
1983
msgid "  NAME\n"
1984
msgstr "  NAME\n"
1985

1986
#: src/virsh.c:3849
1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"  SYNOPSIS\n"
msgstr ""
"\n"
"  OPTIONS\n"

1995
#: src/virsh.c:3856
1996 1997 1998 1999
msgid ""
"\n"
"  DESCRIPTION\n"
msgstr ""
2000 2001
"\n"
"  DESCRIPTION\n"
2002

2003
#: src/virsh.c:3860
2004 2005 2006 2007
msgid ""
"\n"
"  OPTIONS\n"
msgstr ""
2008 2009
"\n"
"  OPTIONS\n"
2010

2011
#: src/virsh.c:3867
2012 2013
#, c-format
msgid "--%s <number>"
2014
msgstr "--%s <number>"
2015

2016
#: src/virsh.c:3869
2017 2018
#, c-format
msgid "--%s <string>"
2019
msgstr "--%s <string>"
2020

2021
#: src/virsh.c:3988
2022
msgid "undefined domain name or id"
2023
msgstr "undefined domain name or id"
2024

2025
#: src/virsh.c:4021
2026 2027
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
2028
msgstr "failed to get domain '%s'"
2029

2030
#: src/virsh.c:4034
D
Daniel P. Berrange 已提交
2031 2032 2033 2034
#, fuzzy
msgid "undefined network name"
msgstr "undefined domain name or id"

2035
#: src/virsh.c:4058
D
Daniel P. Berrange 已提交
2036 2037 2038 2039
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"

2040
#: src/virsh.c:4086
2041 2042 2043 2044 2045 2046
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
msgstr ""
2047 2048 2049
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
2050

2051
#: src/virsh.c:4160
2052
msgid "missing \""
2053
msgstr "missing \""
2054

2055
#: src/virsh.c:4221
2056 2057
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
2058
msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
2059

2060
#: src/virsh.c:4226
2061 2062
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
2063
msgstr "unknown command: '%s'"
2064

2065
#: src/virsh.c:4233
2066 2067
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
2068
msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
2069

2070
#: src/virsh.c:4248
2071 2072
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
2073
msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
2074

2075
#: src/virsh.c:4251
2076
msgid "number"
2077
msgstr "number"
2078

2079
#: src/virsh.c:4251
2080
msgid "string"
2081
msgstr "string"
2082

2083
#: src/virsh.c:4257
2084 2085
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
2086
msgstr "unexpected data '%s'"
2087

2088
#: src/virsh.c:4279
2089
msgid "OPTION"
2090
msgstr "OPTION"
2091

2092
#: src/virsh.c:4279
2093
msgid "DATA"
2094
msgstr "DATA"
2095

2096
#: src/virsh.c:4329 src/virsh.c:4355
2097
msgid "running"
2098
msgstr "running"
2099

2100
#: src/virsh.c:4331 src/virsh.c:4353
2101
msgid "blocked"
2102
msgstr "blocked"
2103

2104
#: src/virsh.c:4333
2105
msgid "paused"
2106
msgstr "paused"
2107

2108
#: src/virsh.c:4335
2109
msgid "in shutdown"
2110
msgstr "in shutdown"
2111

2112
#: src/virsh.c:4337
2113
msgid "shut off"
2114
msgstr "shut off"
2115

2116
#: src/virsh.c:4339
2117
msgid "crashed"
2118
msgstr "crashed"
2119

2120
#: src/virsh.c:4351
2121
msgid "offline"
2122
msgstr "offline"
2123

2124
#: src/virsh.c:4370
2125
msgid "no valid connection"
2126
msgstr "no valid connection"
2127

2128
#: src/virsh.c:4417
2129 2130
#, c-format
msgid "%s: error: "
2131
msgstr "%s: error: "
2132

2133
#: src/virsh.c:4419
2134
msgid "error: "
2135
msgstr "error: "
2136

2137
#: src/virsh.c:4441 src/virsh.c:4453 src/virsh.c:4466
2138 2139
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
2140
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
2141

2142
#: src/virsh.c:4480
2143 2144 2145 2146
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"

2147
#: src/virsh.c:4516
2148
msgid "failed to connect to the hypervisor"
2149
msgstr "failed to connect to the hypervisor"
2150

2151
#: src/virsh.c:4540
2152 2153 2154 2155
#, fuzzy
msgid "failed to get the log file information"
msgstr "failed to get node information"

2156
#: src/virsh.c:4545
2157 2158 2159
msgid "the log path is not a file"
msgstr ""

2160
#: src/virsh.c:4551
2161 2162 2163
msgid "failed to open the log file. check the log file path"
msgstr ""

2164
#: src/virsh.c:4619
2165 2166 2167 2168
#, fuzzy
msgid "failed to write the log file"
msgstr "failed to write configuration file"

2169
#: src/virsh.c:4788
2170
#, fuzzy, c-format
2171 2172 2173 2174 2175 2176
msgid ""
"\n"
"%s [options] [commands]\n"
"\n"
"  options:\n"
"    -c | --connect <uri>    hypervisor connection URI\n"
2177
"    -r | --readonly         connect readonly\n"
2178 2179 2180 2181
"    -d | --debug <num>      debug level [0-5]\n"
"    -h | --help             this help\n"
"    -q | --quiet            quiet mode\n"
"    -t | --timing           print timing information\n"
2182
"    -l | --log <file>       output logging to file\n"
2183 2184 2185 2186
"    -v | --version          program version\n"
"\n"
"  commands (non interactive mode):\n"
msgstr ""
2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198
"\n"
"%s [options] [commands]\n"
"\n"
"  options:\n"
"    -c | --connect <uri>    hypervisor connection URI\n"
"    -d | --debug <num>      debug level [0-5]\n"
"    -h | --help             this help\n"
"    -q | --quiet            quiet mode\n"
"    -t | --timing           print timing information\n"
"    -v | --version          program version\n"
"\n"
"  commands (non interactive mode):\n"
2199

2200
#: src/virsh.c:4806
2201
#, fuzzy, c-format
2202 2203
msgid ""
"\n"
2204
"  (specify help <command> for details about the command)\n"
2205 2206
"\n"
msgstr ""
2207 2208 2209
"\n"
"  (specify --help <command> for details about the command)\n"
"\n"
2210

2211
#: src/virsh.c:4902
2212 2213
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
2214
msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
2215

2216
#: src/virsh.c:4984
2217 2218 2219 2220 2221
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
msgstr ""
2222 2223
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
2224

2225
#: src/virsh.c:4987
2226 2227 2228 2229 2230
msgid ""
"Type:  'help' for help with commands\n"
"       'quit' to quit\n"
"\n"
msgstr ""
2231 2232 2233
"Type:  'help' for help with commands\n"
"       'quit' to quit\n"
"\n"
2234

2235 2236
#: src/conf.c:156 src/conf.c:205 src/conf.c:488 src/conf.c:525 src/conf.c:553
#: src/conf.c:631
2237
msgid "allocating configuration"
2238
msgstr "allocating configuration"
2239

2240
#: src/conf.c:340
2241
msgid "unterminated number"
2242
msgstr "unterminated number"
2243

2244
#: src/conf.c:372 src/conf.c:389 src/conf.c:401
2245
msgid "unterminated string"
2246
msgstr "unterminated string"
2247

2248
#: src/conf.c:429 src/conf.c:482
2249
msgid "expecting a value"
2250
msgstr "expecting a value"
2251

2252
#: src/conf.c:449
2253
msgid "expecting a separator in list"
2254
msgstr "expecting a separator in list"
2255

2256
#: src/conf.c:472
2257
msgid "list is not closed with ] "
2258
msgstr "list is not closed with ] "
2259

2260
#: src/conf.c:518
2261
msgid "expecting a name"
2262
msgstr "expecting a name"
2263

2264
#: src/conf.c:581
2265
msgid "expecting a separator"
2266
msgstr "expecting a separator"
2267

2268
#: src/conf.c:613
2269
msgid "expecting an assignment"
2270
msgstr "expecting an assignment"
2271

2272 2273 2274 2275 2276 2277
#: src/conf.c:887 src/conf.c:941
#, fuzzy
msgid "failed to allocate buffer"
msgstr "failed to allocate a node"

#: src/conf.c:899
2278
msgid "failed to open file"
2279
msgstr "failed to open file"
2280

2281
#: src/conf.c:907
2282
msgid "failed to save content"
2283
msgstr "failed to save content"
2284

2285
#: src/xs_internal.c:346
2286
msgid "failed to connect to Xen Store"
2287
msgstr "failed to connect to Xen Store"
2288

2289
#: src/proxy_internal.c:195
2290 2291
#, c-format
msgid "failed to exec %s\n"
2292
msgstr "failed to exec %s\n"
2293

2294
#: src/proxy_internal.c:289
2295 2296
#, c-format
msgid "Failed to close socket %d\n"
2297
msgstr "Failed to close socket %d\n"
2298

2299
#: src/proxy_internal.c:322
2300 2301
#, c-format
msgid "Failed to read socket %d\n"
2302
msgstr "Failed to read socket %d\n"
2303

2304
#: src/proxy_internal.c:356
2305 2306
#, c-format
msgid "Failed to write to socket %d\n"
2307
msgstr "Failed to write to socket %d\n"
2308

2309
#: src/proxy_internal.c:448 src/proxy_internal.c:469 src/proxy_internal.c:489
2310 2311
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
2312
msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
2313

2314
#: src/proxy_internal.c:456
2315 2316
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
2317
msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
2318

2319
#: src/proxy_internal.c:478
2320 2321
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
2322
msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
2323

2324
#: src/proxy_internal.c:502
2325 2326
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
2327
msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
2328

2329
#: src/proxy_internal.c:508
2330 2331
#, c-format
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
2332
msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
2333

2334
#: src/xen_internal.c:1321
2335 2336 2337 2338
#, c-format
msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
msgstr ""

2339
#: src/xen_internal.c:1331
2340 2341 2342 2343
#, c-format
msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
msgstr ""

2344
#: src/xen_internal.c:2598
2345 2346
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
2347
msgstr "allocating %d domain info"
2348

2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359
#~ msgid "allocating node"
#~ msgstr "allocating node"

#, fuzzy
#~ msgid "allocating private data"
#~ msgstr "allocate value array"

#, fuzzy
#~ msgid "allocating path"
#~ msgstr "allocating domain"

2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368
#~ msgid "growing buffer"
#~ msgstr "growing buffer"

#~ msgid "allocate buffer content"
#~ msgstr "allocate buffer content"

#~ msgid "file conatining an XML domain description"
#~ msgstr "file conatining an XML domain description"

2369 2370 2371
#~ msgid "Failed to read description file %s"
#~ msgstr "Failed to read description file %s"

2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378
#~ msgid "Xen Daemon or Xen Store"
#~ msgstr "Xen Daemon or Xen Store"

#, fuzzy
#~ msgid "file conatining an XML network description"
#~ msgstr "file conatining an XML domain description"

2379 2380
#~ msgid "Failed to resume new domain %s\n"
#~ msgstr "Failed to resume new domain %s\n"