tr.po 48.7 KB
Newer Older
1 2 3 4
# English translations for libvirt package.
# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the libvirt package.
# Automatically generated, 2006.
5 6 7
#
msgid ""
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: libvirt\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n"
11 12 13
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
14 15 16
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18

19
#: src/libvirt.c:411 src/hash.c:664
20
msgid "allocating connection"
21
msgstr "allocating connection"
22 23 24

#: src/virterror.c:243
msgid "warning"
25
msgstr "warning"
26 27 28

#: src/virterror.c:246
msgid "error"
29
msgstr "error"
30

31
#: src/virterror.c:350
32
msgid "No error message provided"
33
msgstr "No error message provided"
34

35
#: src/virterror.c:405
36 37
#, c-format
msgid "internal error %s"
38
msgstr "internal error %s"
39

40
#: src/virterror.c:407
41
msgid "internal error"
42
msgstr "internal error"
43

44
#: src/virterror.c:410
45
msgid "out of memory"
46
msgstr "out of memory"
47

48
#: src/virterror.c:414
49 50
#, fuzzy
msgid "this function is not supported by the hypervisor"
51
msgstr "no support for hypervisor"
52

53
#: src/virterror.c:416
54 55
#, fuzzy, c-format
msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s"
56
msgstr "no support for hypervisor %s"
57

58
#: src/virterror.c:420
59
msgid "could not connect to hypervisor"
60
msgstr "could not connect to hypervisor"
61

62
#: src/virterror.c:422
63 64
#, c-format
msgid "could not connect to %s"
65
msgstr "could not connect to %s"
66

67
#: src/virterror.c:426
68
msgid "invalid connection pointer in"
69
msgstr "invalid connection pointer in"
70

71
#: src/virterror.c:428
72 73
#, c-format
msgid "invalid connection pointer in %s"
74
msgstr "invalid connection pointer in %s"
75

76
#: src/virterror.c:432
77
msgid "invalid domain pointer in"
78
msgstr "invalid domain pointer in"
79

80
#: src/virterror.c:434
81 82
#, c-format
msgid "invalid domain pointer in %s"
83
msgstr "invalid domain pointer in %s"
84

85
#: src/virterror.c:438
86
msgid "invalid argument in"
87
msgstr "invalid argument in"
88

89
#: src/virterror.c:440
90 91
#, c-format
msgid "invalid argument in %s"
92
msgstr "invalid argument in %s"
93

94
#: src/virterror.c:444
95 96
#, c-format
msgid "operation failed: %s"
97
msgstr "operation failed: %s"
98

99
#: src/virterror.c:446
100
msgid "operation failed"
101
msgstr "operation failed"
102

103
#: src/virterror.c:450
104 105
#, c-format
msgid "GET operation failed: %s"
106
msgstr "GET operation failed: %s"
107

108
#: src/virterror.c:452
109
msgid "GET operation failed"
110
msgstr "GET operation failed"
111

112
#: src/virterror.c:456
113 114
#, c-format
msgid "POST operation failed: %s"
115
msgstr "POST operation failed: %s"
116

117
#: src/virterror.c:458
118
msgid "POST operation failed"
119
msgstr "POST operation failed"
120

121
#: src/virterror.c:461
122 123
#, c-format
msgid "got unknown HTTP error code %d"
124
msgstr "got unknown HTTP error code %d"
125

126
#: src/virterror.c:465
127 128
#, c-format
msgid "unknown host %s"
129
msgstr "unknown host %s"
130

131
#: src/virterror.c:467
132
msgid "unknown host"
133
msgstr "unknown host"
134

135
#: src/virterror.c:471
136 137
#, c-format
msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
138
msgstr "failed to serialize S-Expr: %s"
139

140
#: src/virterror.c:473
141
msgid "failed to serialize S-Expr"
142
msgstr "failed to serialize S-Expr"
143

144
#: src/virterror.c:477
145
msgid "could not use Xen hypervisor entry"
146
msgstr "could not use Xen hypervisor entry"
147

148
#: src/virterror.c:479
149 150
#, c-format
msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
151
msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s"
152

153
#: src/virterror.c:483
154
msgid "could not connect to Xen Store"
155
msgstr "could not connect to Xen Store"
156

157
#: src/virterror.c:485
158 159
#, c-format
msgid "could not connect to Xen Store %s"
160
msgstr "could not connect to Xen Store %s"
161

162
#: src/virterror.c:488
163 164
#, c-format
msgid "failed Xen syscall %s %d"
165
msgstr "failed Xen syscall %s %d"
166

167
#: src/virterror.c:492
168
msgid "unknown OS type"
169
msgstr "unknown OS type"
170

171
#: src/virterror.c:494
172 173
#, c-format
msgid "unknown OS type %s"
174
msgstr "unknown OS type %s"
175

176
#: src/virterror.c:497
177
msgid "missing kernel information"
178
msgstr "missing kernel information"
179

180
#: src/virterror.c:501
181
msgid "missing root device information"
182
msgstr "missing root device information"
183

184
#: src/virterror.c:503
185 186
#, c-format
msgid "missing root device information in %s"
187
msgstr "missing root device information in %s"
188

189
#: src/virterror.c:507
190
msgid "missing source information for device"
191
msgstr "missing source information for device"
192

193
#: src/virterror.c:509
194 195
#, c-format
msgid "missing source information for device %s"
196
msgstr "missing source information for device %s"
197

198
#: src/virterror.c:513
199
msgid "missing target information for device"
200
msgstr "missing target information for device"
201

202
#: src/virterror.c:515
203 204
#, c-format
msgid "missing target information for device %s"
205
msgstr "missing target information for device %s"
206

207
#: src/virterror.c:519
208
msgid "missing domain name information"
209
msgstr "missing domain name information"
210

211
#: src/virterror.c:521
212 213
#, c-format
msgid "missing domain name information in %s"
214
msgstr "missing domain name information in %s"
215

216
#: src/virterror.c:525
217
msgid "missing operating system information"
218
msgstr "missing operating system information"
219

220
#: src/virterror.c:527
221 222
#, c-format
msgid "missing operating system information for %s"
223
msgstr "missing operating system information for %s"
224

225
#: src/virterror.c:531
226
msgid "missing devices information"
227
msgstr "missing devices information"
228

229
#: src/virterror.c:533
230 231
#, c-format
msgid "missing devices information for %s"
232
msgstr "missing devices information for %s"
233

234
#: src/virterror.c:537
235
msgid "too many drivers registered"
236
msgstr "too many drivers registered"
237

238
#: src/virterror.c:539
239 240
#, c-format
msgid "too many drivers registered in %s"
241
msgstr "too many drivers registered in %s"
242

243
#: src/virterror.c:543
244
msgid "library call failed, possibly not supported"
245
msgstr "library call failed, possibly not supported"
246

247
#: src/virterror.c:545
248 249
#, c-format
msgid "library call %s failed, possibly not supported"
250
msgstr "library call %s failed, possibly not supported"
251

252
#: src/virterror.c:549
253
msgid "XML description not well formed or invalid"
254
msgstr "XML description not well formed or invalid"
255

256
#: src/virterror.c:551
257 258
#, c-format
msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
259
msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid"
260

261
#: src/virterror.c:555
262
msgid "this domain exists already"
263
msgstr "this domain exists already"
264

265
#: src/virterror.c:557
266 267
#, c-format
msgid "domain %s exists already"
268
msgstr "domain %s exists already"
269

270
#: src/virterror.c:561
271
msgid "operation forbidden for read only access"
272
msgstr "operation forbidden for read only access"
273

274
#: src/virterror.c:563
275 276
#, c-format
msgid "operation %s forbidden for read only access"
277
msgstr "operation %s forbidden for read only access"
278

279
#: src/virterror.c:567
280
msgid "failed to open configuration file for reading"
281
msgstr "failed to open configuration file for reading"
282

283
#: src/virterror.c:569
284 285
#, c-format
msgid "failed to open %s for reading"
286
msgstr "failed to open %s for reading"
287

288
#: src/virterror.c:573
289
msgid "failed to read configuration file"
290
msgstr "failed to read configuration file"
291

292
#: src/virterror.c:575
293 294
#, c-format
msgid "failed to read configuration file %s"
295
msgstr "failed to read configuration file %s"
296

297
#: src/virterror.c:579
298
msgid "failed to parse configuration file"
299
msgstr "failed to parse configuration file"
300

301
#: src/virterror.c:581
302 303
#, c-format
msgid "failed to parse configuration file %s"
304
msgstr "failed to parse configuration file %s"
305

306
#: src/virterror.c:585
307
msgid "configuration file syntax error"
308
msgstr "configuration file syntax error"
309

310
#: src/virterror.c:587
311 312
#, c-format
msgid "configuration file syntax error: %s"
313
msgstr "configuration file syntax error: %s"
314

315
#: src/virterror.c:591
316
msgid "failed to write configuration file"
317
msgstr "failed to write configuration file"
318

319
#: src/virterror.c:593
320 321
#, c-format
msgid "failed to write configuration file: %s"
322
msgstr "failed to write configuration file: %s"
323

324
#: src/virterror.c:597
325
msgid "parser error"
326
msgstr "parser error"
327

328
#: src/virterror.c:603
D
Daniel P. Berrange 已提交
329 330 331 332
#, fuzzy
msgid "invalid network pointer in"
msgstr "invalid connection pointer in"

333
#: src/virterror.c:605
D
Daniel P. Berrange 已提交
334 335 336 337
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid network pointer in %s"
msgstr "invalid connection pointer in %s"

338
#: src/virterror.c:609
D
Daniel P. Berrange 已提交
339 340 341 342
#, fuzzy
msgid "this network exists already"
msgstr "this domain exists already"

343
#: src/virterror.c:611
D
Daniel P. Berrange 已提交
344 345 346 347
#, fuzzy, c-format
msgid "network %s exists already"
msgstr "domain %s exists already"

348
#: src/virterror.c:615
349 350 351 352
#, fuzzy
msgid "system call error"
msgstr "internal error"

353 354 355 356 357 358 359 360 361 362
#: src/virterror.c:621
#, fuzzy
msgid "RPC error"
msgstr "error"

#: src/virterror.c:627
#, fuzzy
msgid "GNUTLS call error"
msgstr "internal error"

363 364 365 366 367 368 369 370 371 372
#: src/virterror.c:633
#, fuzzy
msgid "Failed to find the network"
msgstr "Failed to undefine domain %s"

#: src/virterror.c:635
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find the network: %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"

373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392
#: src/virterror.c:639
#, fuzzy
msgid "Domain not found"
msgstr "domain information"

#: src/virterror.c:641
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain not found: %s"
msgstr "Domain restored from %s\n"

#: src/virterror.c:645
#, fuzzy
msgid "Network not found"
msgstr "domain name or uuid"

#: src/virterror.c:647
#, fuzzy, c-format
msgid "Network not found: %s"
msgstr "Domain %s created from %s\n"

393 394 395 396 397 398 399 400 401
#: src/virterror.c:651
msgid "invalid MAC adress"
msgstr ""

#: src/virterror.c:653
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid MAC adress: %s"
msgstr "invalid argument in %s"

402 403
#: src/xmlrpc.c:63
msgid "copying node content"
404
msgstr "copying node content"
405 406 407

#: src/xmlrpc.c:163
msgid "allocate value array"
408
msgstr "allocate value array"
409 410 411

#: src/xmlrpc.c:196
msgid "unexpected dict node"
412
msgstr "unexpected dict node"
413 414 415

#: src/xmlrpc.c:268
msgid "unexpected value node"
416
msgstr "unexpected value node"
417 418 419

#: src/xmlrpc.c:431
msgid "send request"
420
msgstr "send request"
421 422 423

#: src/xmlrpc.c:437
msgid "unexpected mime type"
424
msgstr "unexpected mime type"
425 426 427

#: src/xmlrpc.c:444
msgid "allocate response"
428
msgstr "allocate response"
429 430 431

#: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514
msgid "read response"
432
msgstr "read response"
433

434
#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262
435
msgid "allocate string array"
436
msgstr "allocate string array"
437 438 439

#: src/xmlrpc.c:606
msgid "parse server response failed"
440
msgstr "parse server response failed"
441 442 443

#: src/xmlrpc.c:670
msgid "allocate new context"
444
msgstr "allocate new context"
445

446
#: src/hash.c:770 src/hash.c:775
447
msgid "allocating domain"
448
msgstr "allocating domain"
449

450
#: src/hash.c:786
451
msgid "failed to add domain to connection hash table"
452
msgstr "failed to add domain to connection hash table"
453

454
#: src/hash.c:838
455
msgid "domain missing from connection hash table"
456
msgstr "domain missing from connection hash table"
457

458
#: src/hash.c:903 src/hash.c:908
D
Daniel P. Berrange 已提交
459 460 461 462
#, fuzzy
msgid "allocating network"
msgstr "allocating node"

463
#: src/hash.c:918
D
Daniel P. Berrange 已提交
464 465 466 467
#, fuzzy
msgid "failed to add network to connection hash table"
msgstr "failed to add domain to connection hash table"

468
#: src/hash.c:970
D
Daniel P. Berrange 已提交
469 470 471 472
#, fuzzy
msgid "network missing from connection hash table"
msgstr "domain missing from connection hash table"

473 474
#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199
#: src/test.c:1253
475
msgid "getting time of day"
476
msgstr "getting time of day"
477

478
#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460
479
msgid "domain"
480
msgstr "domain"
481

482
#: src/test.c:305 src/test.c:563
483
msgid "creating xpath context"
484
msgstr "creating xpath context"
485

486
#: src/test.c:311
487
msgid "domain name"
488
msgstr "domain name"
489

490
#: src/test.c:317 src/test.c:322
491
msgid "domain uuid"
492
msgstr "domain uuid"
493

494
#: src/test.c:330
495
msgid "domain memory"
496
msgstr "domain memory"
497

498
#: src/test.c:339
499 500 501 502
#, fuzzy
msgid "domain current memory"
msgstr "domain memory"

503
#: src/test.c:349
504
msgid "domain vcpus"
505
msgstr "domain vcpus"
506

507
#: src/test.c:358
508
msgid "domain reboot behaviour"
509
msgstr "domain reboot behaviour"
510

511
#: src/test.c:368
512
msgid "domain poweroff behaviour"
513
msgstr "domain poweroff behaviour"
514

515
#: src/test.c:378
516
msgid "domain crash behaviour"
517
msgstr "domain crash behaviour"
518

519
#: src/test.c:452
520
msgid "load domain definition file"
521
msgstr "load domain definition file"
522

523
#: src/test.c:542
524
msgid "loading host definition file"
525
msgstr "loading host definition file"
526

527
#: src/test.c:549
528
msgid "host"
529
msgstr "host"
530

531
#: src/test.c:557
532
msgid "node"
533
msgstr "node"
534

535
#: src/test.c:577
536
msgid "node cpu numa nodes"
537
msgstr "node cpu numa nodes"
538

539
#: src/test.c:585
540
msgid "node cpu sockets"
541
msgstr "node cpu sockets"
542

543
#: src/test.c:593
544
msgid "node cpu cores"
545
msgstr "node cpu cores"
546

547
#: src/test.c:601
548
msgid "node cpu threads"
549
msgstr "node cpu threads"
550

551
#: src/test.c:612
552
msgid "node active cpu"
553
msgstr "node active cpu"
554

555
#: src/test.c:619
556
msgid "node cpu mhz"
557
msgstr "node cpu mhz"
558

559
#: src/test.c:634
560
msgid "node memory"
561
msgstr "node memory"
562

563
#: src/test.c:640
564
msgid "node domain list"
565
msgstr "node domain list"
566

567
#: src/test.c:650
568
msgid "resolving domain filename"
569
msgstr "resolving domain filename"
570

571
#: src/test.c:688
572
msgid "allocating node"
573
msgstr "allocating node"
574

575
#: src/test.c:756
576 577 578
msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
msgstr ""

579
#: src/test.c:761
580
msgid "too many connections"
581
msgstr "too many connections"
582

583
#: src/test.c:768
584 585 586 587
#, fuzzy
msgid "allocating private data"
msgstr "allocate value array"

588 589 590 591 592 593
#: src/test.c:774
#, fuzzy
msgid "allocating path"
msgstr "allocating domain"

#: src/test.c:946
594
msgid "too many domains"
595
msgstr "too many domains"
596

597
#: src/test.c:1492
598 599 600 601
#, fuzzy
msgid "Domain is already running"
msgstr "Domain is already active"

602
#: src/test.c:1519
603 604 605
msgid "Domain is still running"
msgstr ""

606 607
#: src/sexpr.c:59
msgid "failed to allocate a node"
608
msgstr "failed to allocate a node"
609 610 611

#: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367
msgid "failed to copy a string"
612
msgstr "failed to copy a string"
613

614
#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280
615
msgid "failed to read from Xen Daemon"
616
msgstr "failed to read from Xen Daemon"
617

618 619
#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528
#: src/xend_internal.c:1547
620 621 622
msgid "allocate new buffer"
msgstr "allocate new buffer"

623
#: src/xend_internal.c:1014
624
msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
625
msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
626

627
#: src/xend_internal.c:1055
628
msgid "domain information incomplete, missing domid"
629
msgstr "domain information incomplete, missing domid"
630

631
#: src/xend_internal.c:1061
632
msgid "domain information incorrect domid not numeric"
633
msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
634

635
#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118
636
msgid "domain information incomplete, missing uuid"
637
msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
638

639
#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384
640
msgid "domain information incomplete, missing name"
641
msgstr "domain information incomplete, missing name"
642

643
#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315
644 645
#, fuzzy
msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
646
msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
647

648
#: src/xend_internal.c:1372
649 650 651 652
#, fuzzy
msgid "domain information incomplete, missing id"
msgstr "domain information incomplete, missing uuid"

653
#: src/xend_internal.c:1497
654
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
655
msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
656

657
#: src/xend_internal.c:1512
658 659 660
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"

661
#: src/xend_internal.c:1521
662
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
663
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
664

665
#: src/xend_internal.c:1540
666
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
667
msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
668

669
#: src/xend_internal.c:1924
670
msgid "failed to parse Xend domain information"
671
msgstr "failed to parse Xend domain information"
672

673
#: src/xend_internal.c:3190
674 675 676 677
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "Failed to create domain %s\n"

678
#: src/virsh.c:307
679
msgid "print help"
680
msgstr "print help"
681

682
#: src/virsh.c:308
683
msgid "Prints global help or command specific help."
684
msgstr "Prints global help or command specific help."
685

686
#: src/virsh.c:314
687 688 689 690
#, fuzzy
msgid "name of command"
msgstr "name of the inactive domain"

691
#: src/virsh.c:326
692 693 694 695
msgid ""
"Commands:\n"
"\n"
msgstr ""
696 697
"Commands:\n"
"\n"
698

699
#: src/virsh.c:340
700 701 702 703
#, fuzzy
msgid "autostart a domain"
msgstr "Start a domain."

704
#: src/virsh.c:342
705 706 707
msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
msgstr ""

708 709 710 711 712 713 714
#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672
#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213
#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369
#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718
#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753
#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098
#: src/virsh.c:3263
715 716 717
msgid "domain name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"

718
#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037
719 720 721
msgid "disable autostarting"
msgstr ""

722
#: src/virsh.c:369
723
#, fuzzy, c-format
724
msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
725 726
msgstr "Failed to save domain %s to %s"

727
#: src/virsh.c:372
728
#, fuzzy, c-format
729 730 731
msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
msgstr "Failed to save domain %s to %s"

732
#: src/virsh.c:379
733 734 735 736
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"

737
#: src/virsh.c:381
738 739
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
740 741
msgstr "Domain %s started\n"

742
#: src/virsh.c:392
743
msgid "(re)connect to hypervisor"
744
msgstr "(re)connect to hypervisor"
745

746
#: src/virsh.c:394
747 748 749
msgid ""
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
msgstr ""
750
"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
751

752
#: src/virsh.c:399
753
msgid "hypervisor connection URI"
754
msgstr "hypervisor connection URI"
755

756
#: src/virsh.c:400
757
msgid "read-only connection"
758
msgstr "read-only connection"
759

760
#: src/virsh.c:412
761
msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
762
msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
763

764
#: src/virsh.c:431
765
msgid "Failed to connect to the hypervisor"
766
msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
767

768
#: src/virsh.c:441
D
Daniel P. Berrange 已提交
769 770 771
msgid "connect to the guest console"
msgstr ""

772
#: src/virsh.c:443
D
Daniel P. Berrange 已提交
773 774 775
msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
msgstr ""

776
#: src/virsh.c:488
D
Daniel P. Berrange 已提交
777 778 779
msgid "No console available for domain\n"
msgstr ""

780
#: src/virsh.c:506
781
msgid "list domains"
782
msgstr "list domains"
783

784
#: src/virsh.c:507
785
msgid "Returns list of domains."
786
msgstr "Returns list of domains."
787

788
#: src/virsh.c:512
789
msgid "list inactive domains"
790
msgstr "list inactive domains"
791

792
#: src/virsh.c:513
793
msgid "list inactive & active domains"
794
msgstr "list inactive & active domains"
795

796
#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542
797
msgid "Failed to list active domains"
798
msgstr "Failed to list active domains"
799

800
#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562
801
msgid "Failed to list inactive domains"
802
msgstr "Failed to list inactive domains"
803

804
#: src/virsh.c:572
805
msgid "Id"
806
msgstr "Id"
807

808
#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
809
msgid "Name"
810
msgstr "Name"
811

812
#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
813
msgid "State"
814
msgstr "State"
815

816
#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048
817
msgid "no state"
818
msgstr "no state"
819

820
#: src/virsh.c:628
821
msgid "domain state"
822
msgstr "domain state"
823

824
#: src/virsh.c:629
825
msgid "Returns state about a running domain."
826
msgstr "Returns state about a running domain."
827

828
#: src/virsh.c:666
829
msgid "suspend a domain"
830
msgstr "suspend a domain"
831

832
#: src/virsh.c:667
833
msgid "Suspend a running domain."
834
msgstr "Suspend a running domain."
835

836
#: src/virsh.c:690
837 838
#, c-format
msgid "Domain %s suspended\n"
839
msgstr "Domain %s suspended\n"
840

841
#: src/virsh.c:692
842 843
#, c-format
msgid "Failed to suspend domain %s"
844
msgstr "Failed to suspend domain %s"
845

846
#: src/virsh.c:705
847
msgid "create a domain from an XML file"
848
msgstr "create a domain from an XML file"
849

850
#: src/virsh.c:706
851
msgid "Create a domain."
852
msgstr "Create a domain."
853

854
#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819
855 856
#, fuzzy
msgid "file containing an XML domain description"
857
msgstr "file conatining an XML domain description"
858

859
#: src/virsh.c:726
860 861 862 863
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "Failed to suspend domain %s"

864
#: src/virsh.c:746
865 866 867
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open '%s': read: %s"
msgstr "failed to open %s for reading"
868

869
#: src/virsh.c:764
870 871 872 873
#, fuzzy, c-format
msgid "Error allocating memory: %s"
msgstr "allocating node"

874
#: src/virsh.c:798
875 876
#, c-format
msgid "Domain %s created from %s\n"
877
msgstr "Domain %s created from %s\n"
878

879
#: src/virsh.c:802
880 881
#, c-format
msgid "Failed to create domain from %s"
882
msgstr "Failed to create domain from %s"
883

884
#: src/virsh.c:813
885
msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
886
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
887

888
#: src/virsh.c:814
889
msgid "Define a domain."
890
msgstr "Define a domain."
891

892
#: src/virsh.c:846
893 894
#, c-format
msgid "Domain %s defined from %s\n"
895
msgstr "Domain %s defined from %s\n"
896

897
#: src/virsh.c:850
898 899
#, c-format
msgid "Failed to define domain from %s"
900
msgstr "Failed to define domain from %s"
901

902
#: src/virsh.c:861
903
msgid "undefine an inactive domain"
904
msgstr "undefine an inactive domain"
905

906
#: src/virsh.c:862
907
msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
908
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
909

910
#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965
911
msgid "domain name or uuid"
912
msgstr "domain name or uuid"
913

914
#: src/virsh.c:885
915 916
#, c-format
msgid "Domain %s has been undefined\n"
917
msgstr "Domain %s has been undefined\n"
918

919
#: src/virsh.c:887
920 921
#, c-format
msgid "Failed to undefine domain %s"
922
msgstr "Failed to undefine domain %s"
923

924
#: src/virsh.c:901
925
msgid "start a (previously defined) inactive domain"
926
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
927

928
#: src/virsh.c:902
929
msgid "Start a domain."
930
msgstr "Start a domain."
931

932
#: src/virsh.c:907
933
msgid "name of the inactive domain"
934
msgstr "name of the inactive domain"
935

936
#: src/virsh.c:924
937
msgid "Domain is already active"
938
msgstr "Domain is already active"
939

940
#: src/virsh.c:930
941 942
#, c-format
msgid "Domain %s started\n"
943
msgstr "Domain %s started\n"
944

945
#: src/virsh.c:933
946 947
#, c-format
msgid "Failed to start domain %s"
948
msgstr "Failed to start domain %s"
949

950
#: src/virsh.c:946
951
msgid "save a domain state to a file"
952
msgstr "save a domain state to a file"
953

954
#: src/virsh.c:947
955
msgid "Save a running domain."
956
msgstr "Save a running domain."
957

958
#: src/virsh.c:953
959
msgid "where to save the data"
960
msgstr "where to save the data"
961

962
#: src/virsh.c:975
963 964
#, c-format
msgid "Domain %s saved to %s\n"
965
msgstr "Domain %s saved to %s\n"
966

967
#: src/virsh.c:977
968 969
#, c-format
msgid "Failed to save domain %s to %s"
970
msgstr "Failed to save domain %s to %s"
971

972
#: src/virsh.c:990
973 974 975
msgid "show/set scheduler parameters"
msgstr ""

976
#: src/virsh.c:991
977 978 979
msgid "Show/Set scheduler parameters."
msgstr ""

980
#: src/virsh.c:997
981 982 983
msgid "weight for XEN_CREDIT"
msgstr ""

984
#: src/virsh.c:998
985 986 987
msgid "cap for XEN_CREDIT"
msgstr ""

988
#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072
989
msgid "Scheduler"
990 991
msgstr ""

992
#: src/virsh.c:1072
993 994 995 996
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "unknown host"

997
#: src/virsh.c:1124
998
msgid "restore a domain from a saved state in a file"
999
msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
1000

1001
#: src/virsh.c:1125
1002
msgid "Restore a domain."
1003
msgstr "Restore a domain."
1004

1005
#: src/virsh.c:1130
1006
msgid "the state to restore"
1007
msgstr "the state to restore"
1008

1009
#: src/virsh.c:1149
1010 1011
#, c-format
msgid "Domain restored from %s\n"
1012
msgstr "Domain restored from %s\n"
1013

1014
#: src/virsh.c:1151
1015 1016
#, c-format
msgid "Failed to restore domain from %s"
1017
msgstr "Failed to restore domain from %s"
1018

1019
#: src/virsh.c:1162
1020
msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
1021
msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
1022

1023
#: src/virsh.c:1163
1024
msgid "Core dump a domain."
1025
msgstr "Core dump a domain."
1026

1027
#: src/virsh.c:1169
1028
msgid "where to dump the core"
1029
msgstr "where to dump the core"
1030

1031
#: src/virsh.c:1191
1032 1033
#, c-format
msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
1034
msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
1035

1036
#: src/virsh.c:1193
1037 1038
#, c-format
msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
1039
msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
1040

1041
#: src/virsh.c:1207
1042
msgid "resume a domain"
1043
msgstr "resume a domain"
1044

1045
#: src/virsh.c:1208
1046
msgid "Resume a previously suspended domain."
1047
msgstr "Resume a previously suspended domain."
1048

1049
#: src/virsh.c:1231
1050 1051
#, c-format
msgid "Domain %s resumed\n"
1052
msgstr "Domain %s resumed\n"
1053

1054
#: src/virsh.c:1233
1055 1056
#, c-format
msgid "Failed to resume domain %s"
1057
msgstr "Failed to resume domain %s"
1058

1059
#: src/virsh.c:1246
1060
msgid "gracefully shutdown a domain"
1061
msgstr "gracefully shutdown a domain"
1062

1063
#: src/virsh.c:1247
1064
msgid "Run shutdown in the target domain."
1065
msgstr "Run shutdown in the target domain."
1066

1067
#: src/virsh.c:1270
1068 1069
#, c-format
msgid "Domain %s is being shutdown\n"
1070
msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
1071

1072
#: src/virsh.c:1272
1073 1074
#, c-format
msgid "Failed to shutdown domain %s"
1075
msgstr "Failed to shutdown domain %s"
1076

1077
#: src/virsh.c:1285
1078
msgid "reboot a domain"
1079
msgstr "reboot a domain"
1080

1081
#: src/virsh.c:1286
1082
msgid "Run a reboot command in the target domain."
1083
msgstr "Run a reboot command in the target domain."
1084

1085
#: src/virsh.c:1309
1086 1087
#, c-format
msgid "Domain %s is being rebooted\n"
1088
msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
1089

1090
#: src/virsh.c:1311
1091 1092
#, c-format
msgid "Failed to reboot domain %s"
1093
msgstr "Failed to reboot domain %s"
1094

1095
#: src/virsh.c:1324
1096
msgid "destroy a domain"
1097
msgstr "destroy a domain"
1098

1099
#: src/virsh.c:1325
1100
msgid "Destroy a given domain."
1101
msgstr "Destroy a given domain."
1102

1103
#: src/virsh.c:1348
1104 1105
#, c-format
msgid "Domain %s destroyed\n"
1106
msgstr "Domain %s destroyed\n"
1107

1108
#: src/virsh.c:1350
1109 1110
#, c-format
msgid "Failed to destroy domain %s"
1111
msgstr "Failed to destroy domain %s"
1112

1113
#: src/virsh.c:1363
1114
msgid "domain information"
1115
msgstr "domain information"
1116

1117
#: src/virsh.c:1364
1118
msgid "Returns basic information about the domain."
1119
msgstr "Returns basic information about the domain."
1120

1121
#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392
1122
msgid "Id:"
1123
msgstr "Id:"
1124

1125
#: src/virsh.c:1393
1126
msgid "Name:"
1127
msgstr "Name:"
1128

1129
#: src/virsh.c:1396
1130
msgid "UUID:"
1131
msgstr "UUID:"
1132

1133
#: src/virsh.c:1399
1134
msgid "OS Type:"
1135
msgstr "OS Type:"
1136

1137
#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490
1138
msgid "State:"
1139
msgstr "State:"
1140

1141
#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847
1142
msgid "CPU(s):"
1143
msgstr "CPU(s):"
1144

1145
#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497
1146
msgid "CPU time:"
1147
msgstr "CPU time:"
1148

1149
#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421
1150
msgid "Max memory:"
1151
msgstr "Max memory:"
1152

1153
#: src/virsh.c:1422
1154 1155 1156
msgid "no limit"
msgstr ""

1157
#: src/virsh.c:1424
1158
msgid "Used memory:"
1159
msgstr "Used memory:"
1160

1161
#: src/virsh.c:1440
1162
msgid "domain vcpu information"
1163
msgstr "domain vcpu information"
1164

1165
#: src/virsh.c:1441
1166
msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
1167
msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
1168

1169
#: src/virsh.c:1488
1170
msgid "VCPU:"
1171
msgstr "VCPU:"
1172

1173
#: src/virsh.c:1489
1174
msgid "CPU:"
1175
msgstr "CPU:"
1176

1177
#: src/virsh.c:1499
1178
msgid "CPU Affinity:"
1179
msgstr "CPU Affinity:"
1180

1181
#: src/virsh.c:1511
1182 1183 1184
msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
msgstr ""

1185
#: src/virsh.c:1527
1186
msgid "control domain vcpu affinity"
1187
msgstr "control domain vcpu affinity"
1188

1189
#: src/virsh.c:1528
1190
msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
1191
msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
1192

1193
#: src/virsh.c:1534
1194
msgid "vcpu number"
1195
msgstr "vcpu number"
1196

1197
#: src/virsh.c:1535
1198
msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
1199
msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
1200

1201
#: src/virsh.c:1590
1202 1203 1204
msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
msgstr ""

1205
#: src/virsh.c:1600
1206 1207 1208 1209 1210
#, c-format
msgid ""
"cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
msgstr ""

1211
#: src/virsh.c:1610
1212 1213 1214 1215 1216 1217
#, c-format
msgid ""
"cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
"c')."
msgstr ""

1218
#: src/virsh.c:1617
1219 1220 1221 1222
#, c-format
msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
msgstr ""

1223
#: src/virsh.c:1631
1224 1225 1226 1227
#, fuzzy, c-format
msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
msgstr "command '%s' doesn't exist"

1228
#: src/virsh.c:1655
1229
msgid "change number of virtual CPUs"
1230
msgstr "change number of virtual CPUs"
1231

1232
#: src/virsh.c:1656
1233
msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
1234
msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
1235

1236
#: src/virsh.c:1662
1237
msgid "number of virtual CPUs"
1238
msgstr "number of virtual CPUs"
1239

1240
#: src/virsh.c:1682
1241 1242 1243 1244
#, fuzzy
msgid "Invalid number of virtual CPUs."
msgstr "number of virtual CPUs"

1245
#: src/virsh.c:1694
1246
#, fuzzy
1247
msgid "Too many virtual CPUs."
1248 1249
msgstr "number of virtual CPUs"

1250
#: src/virsh.c:1712
1251
msgid "change memory allocation"
1252
msgstr "change memory allocation"
1253

1254
#: src/virsh.c:1713
1255
msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
1256
msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
1257

1258
#: src/virsh.c:1719
1259 1260
#, fuzzy
msgid "number of kilobytes of memory"
1261
msgstr "number of bytes of memory"
1262

1263
#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797
1264 1265 1266 1267
#, c-format
msgid "Invalid value of %d for memory size"
msgstr ""

1268
#: src/virsh.c:1746
1269 1270 1271
msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
msgstr ""

1272
#: src/virsh.c:1769
1273
msgid "change maximum memory limit"
1274
msgstr "change maximum memory limit"
1275

1276
#: src/virsh.c:1770
1277
msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
1278
msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
1279

1280
#: src/virsh.c:1776
1281 1282
#, fuzzy
msgid "maximum memory limit in kilobytes"
1283
msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
1284

1285
#: src/virsh.c:1803
1286 1287 1288
msgid "Unable to verify current MemorySize"
msgstr ""

1289
#: src/virsh.c:1810
1290 1291 1292 1293
#, fuzzy
msgid "Unable to shrink current MemorySize"
msgstr "domain memory"

1294
#: src/virsh.c:1816
1295 1296 1297
msgid "Unable to change MaxMemorySize"
msgstr ""

1298
#: src/virsh.c:1829
1299
msgid "node information"
1300
msgstr "node information"
1301

1302
#: src/virsh.c:1830
1303
msgid "Returns basic information about the node."
1304
msgstr "Returns basic information about the node."
1305

1306
#: src/virsh.c:1843
1307
msgid "failed to get node information"
1308
msgstr "failed to get node information"
1309

1310
#: src/virsh.c:1846
1311
msgid "CPU model:"
1312
msgstr "CPU model:"
1313

1314
#: src/virsh.c:1848
1315
msgid "CPU frequency:"
1316
msgstr "CPU frequency:"
1317

1318
#: src/virsh.c:1849
1319
msgid "CPU socket(s):"
1320
msgstr "CPU socket(s):"
1321

1322
#: src/virsh.c:1850
1323
msgid "Core(s) per socket:"
1324
msgstr "Core(s) per socket:"
1325

1326
#: src/virsh.c:1851
1327
msgid "Thread(s) per core:"
1328
msgstr "Thread(s) per core:"
1329

1330
#: src/virsh.c:1852
1331
msgid "NUMA cell(s):"
1332
msgstr "NUMA cell(s):"
1333

1334
#: src/virsh.c:1853
1335
msgid "Memory size:"
1336
msgstr "Memory size:"
1337

1338
#: src/virsh.c:1863
1339 1340 1341
msgid "capabilities"
msgstr ""

1342
#: src/virsh.c:1864
1343 1344 1345
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr ""

1346
#: src/virsh.c:1877
1347 1348 1349 1350
#, fuzzy
msgid "failed to get capabilities"
msgstr "failed to open file"

1351
#: src/virsh.c:1890
1352
msgid "domain information in XML"
1353
msgstr "domain information in XML"
1354

1355
#: src/virsh.c:1891
1356 1357
#, fuzzy
msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
1358
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
1359

1360
#: src/virsh.c:1930
1361
msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
1362
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
1363

1364
#: src/virsh.c:1935
1365
msgid "domain id or uuid"
1366
msgstr "domain id or uuid"
1367

1368
#: src/virsh.c:1960
1369
msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
1370
msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
1371

1372
#: src/virsh.c:1995
1373
msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
1374
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
1375

1376
#: src/virsh.c:2000
1377
msgid "domain id or name"
1378
msgstr "domain id or name"
1379

1380
#: src/virsh.c:2019
1381
msgid "failed to get domain UUID"
1382
msgstr "failed to get domain UUID"
1383

1384
#: src/virsh.c:2029
1385 1386 1387 1388
#, fuzzy
msgid "autostart a network"
msgstr "Start a domain."

1389
#: src/virsh.c:2031
1390 1391 1392
msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
msgstr ""

1393
#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461
1394 1395 1396 1397
#, fuzzy
msgid "network name or uuid"
msgstr "domain name or uuid"

1398
#: src/virsh.c:2058
1399
#, fuzzy, c-format
1400
msgid "failed to mark network %s as autostarted"
1401 1402
msgstr "Failed to start domain %s"

1403
#: src/virsh.c:2061
1404
#, fuzzy, c-format
1405 1406
msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
msgstr "Failed to start domain %s"
1407

1408
#: src/virsh.c:2068
1409 1410 1411 1412
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s marked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"

1413
#: src/virsh.c:2070
1414 1415 1416 1417
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
msgstr "Domain %s started\n"

1418
#: src/virsh.c:2080
D
Daniel P. Berrange 已提交
1419 1420 1421 1422
#, fuzzy
msgid "create a network from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"

1423
#: src/virsh.c:2081
D
Daniel P. Berrange 已提交
1424 1425 1426 1427
#, fuzzy
msgid "Create a network."
msgstr "Create a domain."

1428
#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134
D
Daniel P. Berrange 已提交
1429 1430 1431 1432
#, fuzzy
msgid "file containing an XML network description"
msgstr "file conatining an XML domain description"

1433
#: src/virsh.c:2113
D
Daniel P. Berrange 已提交
1434 1435 1436 1437
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s created from %s\n"
msgstr "Domain %s created from %s\n"

1438
#: src/virsh.c:2116
D
Daniel P. Berrange 已提交
1439 1440 1441 1442
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create network from %s"
msgstr "Failed to create domain from %s"

1443
#: src/virsh.c:2128
D
Daniel P. Berrange 已提交
1444 1445 1446 1447
#, fuzzy
msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"

1448
#: src/virsh.c:2129
D
Daniel P. Berrange 已提交
1449 1450 1451 1452
#, fuzzy
msgid "Define a network."
msgstr "Define a domain."

1453
#: src/virsh.c:2161
D
Daniel P. Berrange 已提交
1454 1455 1456 1457
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s defined from %s\n"
msgstr "Domain %s defined from %s\n"

1458
#: src/virsh.c:2164
D
Daniel P. Berrange 已提交
1459 1460 1461 1462
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to define network from %s"
msgstr "Failed to define domain from %s"

1463
#: src/virsh.c:2176
D
Daniel P. Berrange 已提交
1464 1465 1466 1467
#, fuzzy
msgid "destroy a network"
msgstr "destroy a domain"

1468
#: src/virsh.c:2177
D
Daniel P. Berrange 已提交
1469 1470 1471 1472
#, fuzzy
msgid "Destroy a given network."
msgstr "Destroy a given domain."

1473
#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222
D
Daniel P. Berrange 已提交
1474 1475 1476 1477
#, fuzzy
msgid "network name, id or uuid"
msgstr "domain name, id or uuid"

1478
#: src/virsh.c:2200
D
Daniel P. Berrange 已提交
1479 1480 1481 1482
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s destroyed\n"
msgstr "Domain %s destroyed\n"

1483
#: src/virsh.c:2202
D
Daniel P. Berrange 已提交
1484 1485 1486 1487
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to destroy network %s"
msgstr "Failed to destroy domain %s"

1488
#: src/virsh.c:2216
D
Daniel P. Berrange 已提交
1489 1490 1491 1492
#, fuzzy
msgid "network information in XML"
msgstr "domain information in XML"

1493
#: src/virsh.c:2217
D
Daniel P. Berrange 已提交
1494
#, fuzzy
1495
msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
D
Daniel P. Berrange 已提交
1496 1497
msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."

1498
#: src/virsh.c:2257
D
Daniel P. Berrange 已提交
1499 1500 1501
msgid "list networks"
msgstr ""

1502
#: src/virsh.c:2258
D
Daniel P. Berrange 已提交
1503 1504 1505 1506
#, fuzzy
msgid "Returns list of networks."
msgstr "Returns list of domains."

1507
#: src/virsh.c:2263
D
Daniel P. Berrange 已提交
1508 1509 1510 1511
#, fuzzy
msgid "list inactive networks"
msgstr "list inactive domains"

1512
#: src/virsh.c:2264
D
Daniel P. Berrange 已提交
1513 1514 1515 1516
#, fuzzy
msgid "list inactive & active networks"
msgstr "list inactive & active domains"

1517
#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292
D
Daniel P. Berrange 已提交
1518 1519 1520 1521
#, fuzzy
msgid "Failed to list active networks"
msgstr "Failed to list active domains"

1522
#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312
D
Daniel P. Berrange 已提交
1523 1524 1525 1526
#, fuzzy
msgid "Failed to list inactive networks"
msgstr "Failed to list inactive domains"

1527
#: src/virsh.c:2322
1528 1529 1530
msgid "Autostart"
msgstr ""

1531
#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360
1532 1533 1534 1535
#, fuzzy
msgid "no autostart"
msgstr "no state"

1536
#: src/virsh.c:2343
1537 1538 1539
msgid "active"
msgstr ""

1540
#: src/virsh.c:2366
1541 1542 1543 1544
#, fuzzy
msgid "inactive"
msgstr "node active cpu"

1545
#: src/virsh.c:2385
D
Daniel P. Berrange 已提交
1546 1547 1548 1549
#, fuzzy
msgid "convert a network UUID to network name"
msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"

1550
#: src/virsh.c:2390
D
Daniel P. Berrange 已提交
1551 1552 1553
msgid "network uuid"
msgstr ""

1554
#: src/virsh.c:2416
D
Daniel P. Berrange 已提交
1555 1556 1557 1558
#, fuzzy
msgid "start a (previously defined) inactive network"
msgstr "start a (previously defined) inactive domain"

1559
#: src/virsh.c:2417
D
Daniel P. Berrange 已提交
1560 1561 1562 1563
#, fuzzy
msgid "Start a network."
msgstr "Start a domain."

1564
#: src/virsh.c:2422
D
Daniel P. Berrange 已提交
1565 1566 1567 1568
#, fuzzy
msgid "name of the inactive network"
msgstr "name of the inactive domain"

1569
#: src/virsh.c:2439
D
Daniel P. Berrange 已提交
1570 1571 1572 1573
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s started\n"
msgstr "Domain %s started\n"

1574
#: src/virsh.c:2442
D
Daniel P. Berrange 已提交
1575 1576 1577 1578
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start network %s"
msgstr "Failed to start domain %s"

1579
#: src/virsh.c:2455
D
Daniel P. Berrange 已提交
1580 1581 1582 1583
#, fuzzy
msgid "undefine an inactive network"
msgstr "undefine an inactive domain"

1584
#: src/virsh.c:2456
D
Daniel P. Berrange 已提交
1585 1586 1587 1588
#, fuzzy
msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."

1589
#: src/virsh.c:2479
D
Daniel P. Berrange 已提交
1590 1591 1592 1593
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s has been undefined\n"
msgstr "Domain %s has been undefined\n"

1594
#: src/virsh.c:2481
D
Daniel P. Berrange 已提交
1595 1596 1597 1598
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to undefine network %s"
msgstr "Failed to undefine domain %s"

1599
#: src/virsh.c:2494
D
Daniel P. Berrange 已提交
1600 1601 1602 1603
#, fuzzy
msgid "convert a network name to network UUID"
msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"

1604
#: src/virsh.c:2499
D
Daniel P. Berrange 已提交
1605 1606 1607
msgid "network name"
msgstr ""

1608
#: src/virsh.c:2519
D
Daniel P. Berrange 已提交
1609 1610 1611 1612
#, fuzzy
msgid "failed to get network UUID"
msgstr "failed to get domain UUID"

1613
#: src/virsh.c:2530
1614
msgid "show version"
1615
msgstr "show version"
1616

1617
#: src/virsh.c:2531
1618
msgid "Display the system version information."
1619
msgstr "Display the system version information."
1620

1621
#: src/virsh.c:2554
1622
msgid "failed to get hypervisor type"
1623
msgstr "failed to get hypervisor type"
1624

1625
#: src/virsh.c:2563
1626 1627
#, c-format
msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
1628
msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
1629

1630
#: src/virsh.c:2568
1631
msgid "failed to get the library version"
1632
msgstr "failed to get the library version"
1633

1634
#: src/virsh.c:2575
1635 1636
#, c-format
msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
1637
msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
1638

1639
#: src/virsh.c:2582
1640 1641
#, c-format
msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
1642
msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
1643

1644
#: src/virsh.c:2587
1645
msgid "failed to get the hypervisor version"
1646
msgstr "failed to get the hypervisor version"
1647

1648
#: src/virsh.c:2592
1649 1650
#, c-format
msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
1651
msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
1652

1653
#: src/virsh.c:2599
1654 1655
#, c-format
msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
1656
msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
1657

1658
#: src/virsh.c:2610
1659 1660 1661 1662
#, fuzzy
msgid "print the hypervisor hostname"
msgstr "failed to get hypervisor type"

1663
#: src/virsh.c:2624
1664 1665 1666 1667
#, fuzzy
msgid "failed to get hostname"
msgstr "failed to get hypervisor type"

1668
#: src/virsh.c:2639
1669 1670 1671 1672
#, fuzzy
msgid "print the hypervisor canonical URI"
msgstr "hypervisor connection URI"

1673
#: src/virsh.c:2653
1674 1675 1676 1677
#, fuzzy
msgid "failed to get URI"
msgstr "failed to get domain UUID"

1678
#: src/virsh.c:2668
D
Daniel P. Berrange 已提交
1679 1680 1681
msgid "vnc display"
msgstr ""

1682
#: src/virsh.c:2669
1683
msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
D
Daniel P. Berrange 已提交
1684 1685
msgstr ""

1686
#: src/virsh.c:2747
1687 1688 1689 1690
#, fuzzy
msgid "attach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"

1691
#: src/virsh.c:2748
1692 1693 1694 1695
#, fuzzy
msgid "Attach device from an XML <file>."
msgstr "create a domain from an XML file"

1696
#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808
1697 1698 1699
msgid "XML file"
msgstr ""

1700
#: src/virsh.c:2786
1701 1702 1703 1704
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to attach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"

1705
#: src/virsh.c:2801
1706 1707 1708 1709
#, fuzzy
msgid "detach device from an XML file"
msgstr "create a domain from an XML file"

1710
#: src/virsh.c:2802
1711 1712 1713 1714
#, fuzzy
msgid "Detach device from an XML <file>"
msgstr "create a domain from an XML file"

1715
#: src/virsh.c:2840
1716 1717 1718 1719
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to detach device from %s"
msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"

1720
#: src/virsh.c:2855
1721 1722 1723 1724
#, fuzzy
msgid "attach network interface"
msgstr "invalid connection pointer in"

1725
#: src/virsh.c:2856
1726 1727 1728
msgid "Attach new network interface."
msgstr ""

1729
#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978
1730 1731 1732
msgid "network interface type"
msgstr ""

1733
#: src/virsh.c:2863
1734 1735 1736 1737
#, fuzzy
msgid "source of network interface"
msgstr "undefined domain name or id"

1738
#: src/virsh.c:2864
1739 1740 1741 1742
#, fuzzy
msgid "target network name"
msgstr "Start a domain."

1743
#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979
1744 1745 1746
msgid "MAC adress"
msgstr ""

1747
#: src/virsh.c:2866
1748 1749 1750
msgid "script used to bridge network interface"
msgstr ""

1751
#: src/virsh.c:2898
1752 1753 1754 1755
#, c-format
msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
msgstr ""

1756
#: src/virsh.c:2971
1757 1758 1759 1760
#, fuzzy
msgid "detach network interface"
msgstr "undefined domain name or id"

1761
#: src/virsh.c:2972
1762 1763 1764
msgid "Detach network interface."
msgstr ""

1765
#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022
1766 1767 1768 1769
#, fuzzy
msgid "Failed to get interface information"
msgstr "failed to get node information"

1770
#: src/virsh.c:3030
1771 1772 1773 1774
#, c-format
msgid "No found interface whose type is %s"
msgstr ""

1775
#: src/virsh.c:3052
1776 1777 1778 1779
#, c-format
msgid "No found interface whose MAC address is %s"
msgstr ""

1780
#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336
1781 1782 1783 1784
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate memory"
msgstr "failed to allocate a node"

1785
#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341
1786 1787 1788 1789
#, fuzzy
msgid "Failed to create XML"
msgstr "Failed to create domain %s\n"

1790
#: src/virsh.c:3092
1791 1792 1793
msgid "attach disk device"
msgstr ""

1794
#: src/virsh.c:3093
1795 1796 1797
msgid "Attach new disk device."
msgstr ""

1798
#: src/virsh.c:3099
1799 1800 1801
msgid "source of disk device"
msgstr ""

1802
#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264
1803 1804 1805
msgid "target of disk device"
msgstr ""

1806
#: src/virsh.c:3101
1807 1808 1809
msgid "driver of disk device"
msgstr ""

1810
#: src/virsh.c:3102
1811 1812 1813
msgid "subdriver of disk device"
msgstr ""

1814
#: src/virsh.c:3103
1815 1816 1817
msgid "target device type"
msgstr ""

1818
#: src/virsh.c:3104
1819 1820 1821
msgid "mode of device reading and writing"
msgstr ""

1822
#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151
1823 1824 1825 1826
#, c-format
msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
msgstr ""

1827
#: src/virsh.c:3257
1828 1829 1830
msgid "detach disk device"
msgstr ""

1831
#: src/virsh.c:3258
1832 1833 1834
msgid "Detach disk device."
msgstr ""

1835
#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311
1836 1837 1838 1839
#, fuzzy
msgid "Failed to get disk information"
msgstr "failed to get node information"

1840
#: src/virsh.c:3330
1841 1842 1843 1844
#, c-format
msgid "No found disk whose target is %s"
msgstr ""

1845
#: src/virsh.c:3370
1846
msgid "quit this interactive terminal"
1847
msgstr "quit this interactive terminal"
1848

1849
#: src/virsh.c:3506
1850 1851
#, c-format
msgid "command '%s' requires <%s> option"
1852
msgstr "command '%s' requires <%s> option"
1853

1854
#: src/virsh.c:3507
1855 1856
#, c-format
msgid "command '%s' requires --%s option"
1857
msgstr "command '%s' requires --%s option"
1858

1859
#: src/virsh.c:3534
1860 1861
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't exist"
1862
msgstr "command '%s' doesn't exist"
1863

1864
#: src/virsh.c:3542
1865
msgid "  NAME\n"
1866
msgstr "  NAME\n"
1867

1868
#: src/virsh.c:3546
1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"  SYNOPSIS\n"
msgstr ""
"\n"
"  OPTIONS\n"

1877
#: src/virsh.c:3553
1878 1879 1880 1881
msgid ""
"\n"
"  DESCRIPTION\n"
msgstr ""
1882 1883
"\n"
"  DESCRIPTION\n"
1884

1885
#: src/virsh.c:3557
1886 1887 1888 1889
msgid ""
"\n"
"  OPTIONS\n"
msgstr ""
1890 1891
"\n"
"  OPTIONS\n"
1892

1893
#: src/virsh.c:3564
1894 1895
#, c-format
msgid "--%s <number>"
1896
msgstr "--%s <number>"
1897

1898
#: src/virsh.c:3566
1899 1900
#, c-format
msgid "--%s <string>"
1901
msgstr "--%s <string>"
1902

1903
#: src/virsh.c:3679
1904
msgid "undefined domain name or id"
1905
msgstr "undefined domain name or id"
1906

1907
#: src/virsh.c:3712
1908 1909
#, c-format
msgid "failed to get domain '%s'"
1910
msgstr "failed to get domain '%s'"
1911

1912
#: src/virsh.c:3725
D
Daniel P. Berrange 已提交
1913 1914 1915 1916
#, fuzzy
msgid "undefined network name"
msgstr "undefined domain name or id"

1917
#: src/virsh.c:3749
D
Daniel P. Berrange 已提交
1918 1919 1920 1921
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get network '%s'"
msgstr "failed to get domain '%s'"

1922
#: src/virsh.c:3777
1923 1924 1925 1926 1927 1928
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
msgstr ""
1929 1930 1931
"\n"
"(Time: %.3f ms)\n"
"\n"
1932

1933
#: src/virsh.c:3851
1934
msgid "missing \""
1935
msgstr "missing \""
1936

1937
#: src/virsh.c:3912
1938 1939
#, c-format
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
1940
msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
1941

1942
#: src/virsh.c:3917
1943 1944
#, c-format
msgid "unknown command: '%s'"
1945
msgstr "unknown command: '%s'"
1946

1947
#: src/virsh.c:3924
1948 1949
#, c-format
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
1950
msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
1951

1952
#: src/virsh.c:3939
1953 1954
#, c-format
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
1955
msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
1956

1957
#: src/virsh.c:3942
1958
msgid "number"
1959
msgstr "number"
1960

1961
#: src/virsh.c:3942
1962
msgid "string"
1963
msgstr "string"
1964

1965
#: src/virsh.c:3948
1966 1967
#, c-format
msgid "unexpected data '%s'"
1968
msgstr "unexpected data '%s'"
1969

1970
#: src/virsh.c:3970
1971
msgid "OPTION"
1972
msgstr "OPTION"
1973

1974
#: src/virsh.c:3970
1975
msgid "DATA"
1976
msgstr "DATA"
1977

1978
#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046
1979
msgid "running"
1980
msgstr "running"
1981

1982
#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044
1983
msgid "blocked"
1984
msgstr "blocked"
1985

1986
#: src/virsh.c:4024
1987
msgid "paused"
1988
msgstr "paused"
1989

1990
#: src/virsh.c:4026
1991
msgid "in shutdown"
1992
msgstr "in shutdown"
1993

1994
#: src/virsh.c:4028
1995
msgid "shut off"
1996
msgstr "shut off"
1997

1998
#: src/virsh.c:4030
1999
msgid "crashed"
2000
msgstr "crashed"
2001

2002
#: src/virsh.c:4042
2003
msgid "offline"
2004
msgstr "offline"
2005

2006
#: src/virsh.c:4061
2007
msgid "no valid connection"
2008
msgstr "no valid connection"
2009

2010
#: src/virsh.c:4108
2011 2012
#, c-format
msgid "%s: error: "
2013
msgstr "%s: error: "
2014

2015
#: src/virsh.c:4110
2016
msgid "error: "
2017
msgstr "error: "
2018

2019
#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157
2020 2021
#, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
2022
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
2023

2024
#: src/virsh.c:4171
2025 2026 2027 2028
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"

2029
#: src/virsh.c:4207
2030
msgid "failed to connect to the hypervisor"
2031
msgstr "failed to connect to the hypervisor"
2032

2033
#: src/virsh.c:4231
2034 2035 2036 2037
#, fuzzy
msgid "failed to get the log file information"
msgstr "failed to get node information"

2038
#: src/virsh.c:4236
2039 2040 2041
msgid "the log path is not a file"
msgstr ""

2042
#: src/virsh.c:4242
2043 2044 2045
msgid "failed to open the log file. check the log file path"
msgstr ""

2046
#: src/virsh.c:4310
2047 2048 2049 2050
#, fuzzy
msgid "failed to write the log file"
msgstr "failed to write configuration file"

2051
#: src/virsh.c:4479
2052
#, fuzzy, c-format
2053 2054 2055 2056 2057 2058
msgid ""
"\n"
"%s [options] [commands]\n"
"\n"
"  options:\n"
"    -c | --connect <uri>    hypervisor connection URI\n"
2059
"    -r | --readonly         connect readonly\n"
2060 2061 2062 2063
"    -d | --debug <num>      debug level [0-5]\n"
"    -h | --help             this help\n"
"    -q | --quiet            quiet mode\n"
"    -t | --timing           print timing information\n"
2064
"    -l | --log <file>       output logging to file\n"
2065 2066 2067 2068
"    -v | --version          program version\n"
"\n"
"  commands (non interactive mode):\n"
msgstr ""
2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080
"\n"
"%s [options] [commands]\n"
"\n"
"  options:\n"
"    -c | --connect <uri>    hypervisor connection URI\n"
"    -d | --debug <num>      debug level [0-5]\n"
"    -h | --help             this help\n"
"    -q | --quiet            quiet mode\n"
"    -t | --timing           print timing information\n"
"    -v | --version          program version\n"
"\n"
"  commands (non interactive mode):\n"
2081

2082
#: src/virsh.c:4497
2083
#, fuzzy, c-format
2084 2085
msgid ""
"\n"
2086
"  (specify help <command> for details about the command)\n"
2087 2088
"\n"
msgstr ""
2089 2090 2091
"\n"
"  (specify --help <command> for details about the command)\n"
"\n"
2092

2093
#: src/virsh.c:4593
2094 2095
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
2096
msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
2097

2098
#: src/virsh.c:4675
2099 2100 2101 2102 2103
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
msgstr ""
2104 2105
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
"\n"
2106

2107
#: src/virsh.c:4678
2108 2109 2110 2111 2112
msgid ""
"Type:  'help' for help with commands\n"
"       'quit' to quit\n"
"\n"
msgstr ""
2113 2114 2115
"Type:  'help' for help with commands\n"
"       'quit' to quit\n"
"\n"
2116

2117 2118
#: src/conf.c:156 src/conf.c:205 src/conf.c:488 src/conf.c:525 src/conf.c:553
#: src/conf.c:631
2119
msgid "allocating configuration"
2120
msgstr "allocating configuration"
2121

2122
#: src/conf.c:340
2123
msgid "unterminated number"
2124
msgstr "unterminated number"
2125

2126
#: src/conf.c:372 src/conf.c:389 src/conf.c:401
2127
msgid "unterminated string"
2128
msgstr "unterminated string"
2129

2130
#: src/conf.c:429 src/conf.c:482
2131
msgid "expecting a value"
2132
msgstr "expecting a value"
2133

2134
#: src/conf.c:449
2135
msgid "expecting a separator in list"
2136
msgstr "expecting a separator in list"
2137

2138
#: src/conf.c:472
2139
msgid "list is not closed with ] "
2140
msgstr "list is not closed with ] "
2141

2142
#: src/conf.c:518
2143
msgid "expecting a name"
2144
msgstr "expecting a name"
2145

2146
#: src/conf.c:581
2147
msgid "expecting a separator"
2148
msgstr "expecting a separator"
2149

2150
#: src/conf.c:613
2151
msgid "expecting an assignment"
2152
msgstr "expecting an assignment"
2153

2154 2155 2156 2157 2158 2159
#: src/conf.c:887 src/conf.c:941
#, fuzzy
msgid "failed to allocate buffer"
msgstr "failed to allocate a node"

#: src/conf.c:899
2160
msgid "failed to open file"
2161
msgstr "failed to open file"
2162

2163
#: src/conf.c:907
2164
msgid "failed to save content"
2165
msgstr "failed to save content"
2166

2167
#: src/xs_internal.c:340
2168
msgid "failed to connect to Xen Store"
2169
msgstr "failed to connect to Xen Store"
2170

2171
#: src/proxy_internal.c:195
2172 2173
#, c-format
msgid "failed to exec %s\n"
2174
msgstr "failed to exec %s\n"
2175

2176
#: src/proxy_internal.c:289
2177 2178
#, c-format
msgid "Failed to close socket %d\n"
2179
msgstr "Failed to close socket %d\n"
2180

2181
#: src/proxy_internal.c:322
2182 2183
#, c-format
msgid "Failed to read socket %d\n"
2184
msgstr "Failed to read socket %d\n"
2185

2186
#: src/proxy_internal.c:356
2187 2188
#, c-format
msgid "Failed to write to socket %d\n"
2189
msgstr "Failed to write to socket %d\n"
2190

2191
#: src/proxy_internal.c:448 src/proxy_internal.c:469 src/proxy_internal.c:489
2192 2193
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
2194
msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
2195

2196
#: src/proxy_internal.c:456
2197 2198
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
2199
msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
2200

2201
#: src/proxy_internal.c:478
2202 2203
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
2204
msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
2205

2206
#: src/proxy_internal.c:502
2207 2208
#, c-format
msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
2209
msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
2210

2211
#: src/proxy_internal.c:508
2212 2213
#, c-format
msgid "got asynchronous packet number %d\n"
2214
msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
2215

2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226
#: src/xen_internal.c:1255
#, c-format
msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
msgstr ""

#: src/xen_internal.c:1265
#, c-format
msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
msgstr ""

#: src/xen_internal.c:2340
2227 2228
#, c-format
msgid "allocating %d domain info"
2229
msgstr "allocating %d domain info"
2230

2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239
#~ msgid "growing buffer"
#~ msgstr "growing buffer"

#~ msgid "allocate buffer content"
#~ msgstr "allocate buffer content"

#~ msgid "file conatining an XML domain description"
#~ msgstr "file conatining an XML domain description"

2240 2241 2242
#~ msgid "Failed to read description file %s"
#~ msgstr "Failed to read description file %s"

2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249
#~ msgid "Xen Daemon or Xen Store"
#~ msgstr "Xen Daemon or Xen Store"

#, fuzzy
#~ msgid "file conatining an XML network description"
#~ msgstr "file conatining an XML domain description"

2250 2251
#~ msgid "Failed to resume new domain %s\n"
#~ msgstr "Failed to resume new domain %s\n"