Skip to content
体验新版
项目
组织
正在加载...
登录
切换导航
打开侧边栏
openanolis
cloud-kernel
提交
2e5afe54
cloud-kernel
项目概览
openanolis
/
cloud-kernel
大约 1 年 前同步成功
通知
158
Star
36
Fork
7
代码
文件
提交
分支
Tags
贡献者
分支图
Diff
Issue
10
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
2
Wiki
0
Wiki
分析
仓库
DevOps
项目成员
Pages
cloud-kernel
项目概览
项目概览
详情
发布
仓库
仓库
文件
提交
分支
标签
贡献者
分支图
比较
Issue
10
Issue
10
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
2
合并请求
2
Pages
分析
分析
仓库分析
DevOps
Wiki
0
Wiki
成员
成员
收起侧边栏
关闭侧边栏
动态
分支图
创建新Issue
提交
Issue看板
体验新版 GitCode,发现更多精彩内容 >>
提交
2e5afe54
编写于
5月 16, 2018
作者:
A
Al Viro
浏览文件
操作
浏览文件
下载
电子邮件补丁
差异文件
ext2: make sure that partially set up inodes won't be returned by ext2_iget()
Signed-off-by:
N
Al Viro
<
viro@zeniv.linux.org.uk
>
上级
5c1a68a3
变更
2
显示空白变更内容
内联
并排
Showing
2 changed file
with
4 addition
and
8 deletion
+4
-8
fs/ext2/ialloc.c
fs/ext2/ialloc.c
+1
-2
fs/ext2/namei.c
fs/ext2/namei.c
+3
-6
未找到文件。
fs/ext2/ialloc.c
浏览文件 @
2e5afe54
...
...
@@ -611,8 +611,7 @@ struct inode *ext2_new_inode(struct inode *dir, umode_t mode,
dquot_drop
(
inode
);
inode
->
i_flags
|=
S_NOQUOTA
;
clear_nlink
(
inode
);
unlock_new_inode
(
inode
);
iput
(
inode
);
discard_new_inode
(
inode
);
return
ERR_PTR
(
err
);
fail:
...
...
fs/ext2/namei.c
浏览文件 @
2e5afe54
...
...
@@ -45,8 +45,7 @@ static inline int ext2_add_nondir(struct dentry *dentry, struct inode *inode)
return
0
;
}
inode_dec_link_count
(
inode
);
unlock_new_inode
(
inode
);
iput
(
inode
);
discard_new_inode
(
inode
);
return
err
;
}
...
...
@@ -192,8 +191,7 @@ static int ext2_symlink (struct inode * dir, struct dentry * dentry,
out_fail:
inode_dec_link_count
(
inode
);
unlock_new_inode
(
inode
);
iput
(
inode
);
discard_new_inode
(
inode
);
goto
out
;
}
...
...
@@ -261,8 +259,7 @@ static int ext2_mkdir(struct inode * dir, struct dentry * dentry, umode_t mode)
out_fail:
inode_dec_link_count
(
inode
);
inode_dec_link_count
(
inode
);
unlock_new_inode
(
inode
);
iput
(
inode
);
discard_new_inode
(
inode
);
out_dir:
inode_dec_link_count
(
dir
);
goto
out
;
...
...
编辑
预览
Markdown
is supported
0%
请重试
或
添加新附件
.
添加附件
取消
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
先完成此消息的编辑!
取消
想要评论请
注册
或
登录