AM/PM (abbreviated) AM/PM (abbreviato) The "t" custom format specifier represents the first character of the AM/PM designator. The appropriate localized designator is retrieved from the DateTimeFormatInfo.AMDesignator or DateTimeFormatInfo.PMDesignator property of the current or specific culture. The AM designator is used for all times from 0:00:00 (midnight) to 11:59:59.999. The PM designator is used for all times from 12:00:00 (noon) to 23:59:59.999. If the "t" format specifier is used without other custom format specifiers, it's interpreted as the "t" standard date and time format specifier. L'identificatore di formato personalizzato "t" rappresenta il primo carattere dell'indicatore AM/PM. L'indicatore localizzato appropriato viene recuperato dalla proprietà DateTimeFormatInfo.AMDesignator o DateTimeFormatInfo.PMDesignator delle impostazioni cultura correnti o specificate. L'indicatore AM viene usato per tutti gli orari compresi tra 0:00:00 (mezzanotte) e 11:59:59.999. L'indicatore PM viene usato per tutti gli orari compresi tra 12:00:00 (mezzogiorno) e 23:59:59.999. Se l'identificatore di formato "t" viene usato senza altri identificatori di formato personalizzati, viene interpretato come l'identificatore di formato data e ora standard "t". AM/PM (full) AM/PM (esteso) The "tt" custom format specifier (plus any number of additional "t" specifiers) represents the entire AM/PM designator. The appropriate localized designator is retrieved from the DateTimeFormatInfo.AMDesignator or DateTimeFormatInfo.PMDesignator property of the current or specific culture. The AM designator is used for all times from 0:00:00 (midnight) to 11:59:59.999. The PM designator is used for all times from 12:00:00 (noon) to 23:59:59.999. Make sure to use the "tt" specifier for languages for which it's necessary to maintain the distinction between AM and PM. An example is Japanese, for which the AM and PM designators differ in the second character instead of the first character. L'identificatore di formato personalizzato "tt" (più qualsiasi numero di identificatori "t" aggiuntivi) rappresenta l'indicatore AM/PM completo. L'indicatore localizzato appropriato viene recuperato dalla proprietà DateTimeFormatInfo.AMDesignator o DateTimeFormatInfo.PMDesignator delle impostazioni cultura correnti o specificate. L'indicatore AM viene usato per tutti gli orari compresi tra 0:00:00 (mezzanotte) e 11:59:59.999. L'indicatore PM viene usato per tutti gli orari compresi tra 12:00:00 (mezzogiorno) e 23:59:59.999. Assicurarsi di usare l'identificatore "tt" per le lingue per le quali è necessario mantenere la distinzione tra AM e PM. Un esempio è la lingua giapponese, in cui gli indicatori AM e PM sono diversi nel secondo carattere anziché nel primo. A subtraction must be the last element in a character class L'ultimo elemento di una classe di caratteri deve essere una sottrazione This is an error message shown to the user when they write an invalid Regular Expression. Example: [a-[b]-c] Add 'DebuggerDisplay' attribute Aggiungi l'attributo 'DebuggerDisplay' {Locked="DebuggerDisplay"} "DebuggerDisplay" is a BCL class and should not be localized. Add explicit cast Aggiungi cast esplicito Add member name Aggiungi nome del membro Add null checks for all parameters Aggiungi controlli Null per tutti i parametri Add optional parameter to constructor Aggiungi il parametro facoltativo al costruttore Add parameter to '{0}' (and overrides/implementations) Aggiungi il parametro a '{0}' (e override/implementazioni) Add parameter to constructor Aggiungi il parametro al costruttore Add project reference to '{0}'. Aggiunge il riferimento al progetto a '{0}'. Add reference to '{0}'. Aggiunge il riferimento a '{0}'. Actions can not be empty. Il campo Azioni non può essere vuoto. Add tuple element name '{0}' Aggiungi il nome dell'elemento tupla '{0}' Adding '{0}' into an interface method will prevent the debug session from continuing. Se si aggiunge '{0}' in un metodo di interfaccia, la sessione di debug non potrà continuare. Adding '{0}' into an interface will prevent the debug session from continuing. Se si aggiunge '{0}' in un'interfaccia, la sessione di debug non potrà continuare. Adding a method with an explicit interface specifier will prevent the debug session from continuing. Se si aggiunge un metodo con identificatore di interfaccia esplicita, la sessione di debug non potrà continuare. Align wrapped arguments Allinea gli argomenti con ritorno a capo Align wrapped parameters Allinea i parametri con ritorno a capo Alternation conditions cannot be comments Le condizioni di alternanza non possono essere commenti This is an error message shown to the user when they write an invalid Regular Expression. Example: a|(?#b) Alternation conditions do not capture and cannot be named Le condizioni di alternanza non consentono l'acquisizione e non possono essere denominate This is an error message shown to the user when they write an invalid Regular Expression. Example: (?(?'x')) Awaited task returns '{0}' L'attività attesa restituisce '{0}' Awaited task returns no value L'attività attesa non restituisce alcun valore Base classes contain inaccessible unimplemented members Le classi di base contengono membri non implementati inaccessibili Cannot apply changes -- unexpected error: '{0}' Non è possibile applicare le modifiche. Errore imprevisto: '{0}' Cannot include class \{0} in character range Non è possibile includere la classe \{0} nell'intervallo di caratteri This is an error message shown to the user when they write an invalid Regular Expression. Example: [a-\w]. {0} is the invalid class (\w here) Capture group numbers must be less than or equal to Int32.MaxValue I numeri del gruppo Capture devono essere minori o uguali a Int32.MaxValue This is an error message shown to the user when they write an invalid Regular Expression. Example: a{2147483648} Capture number cannot be zero Il numero di acquisizioni non può essere zero This is an error message shown to the user when they write an invalid Regular Expression. Example: (?<0>a) <infer> <deduci> TODO TODO "TODO" is an indication that there is work still to be done. <omit> <ometti> Change namespace to '{0}' Modifica lo spazio dei nomi in '{0}' Change to global namespace Passa allo spazio dei nomi globale Changes are not allowed while stopped at exception Le modifiche non sono consentite in caso di arresto in corrispondenza dell'eccezione Changes made in project '{0}' will not be applied while the application is running Le modifiche apportate al progetto '{0}' non verranno applicate mentre l'applicazione è in esecuzione Changing '{0}' from asynchronous to synchronous will prevent the debug session from continuing. Se si modifica '{0}' da asincrono a sincrono, la sessione di debug non potrà continuare. Changing '{0}' to '{1}' will prevent the debug session from continuing because it changes the shape of the state machine. Se si modifica '{0}' in '{1}', la sessione di debug non potrà continuare perché modifica la forma della macchina a stati. Configure {0} code style Configura lo stile del codice di {0} Configure {0} severity Configura la gravità di {0} Configure severity for all '{0}' analyzers Configura la gravità per tutti gli analizzatori di '{0}' Configure severity for all analyzers Configura la gravità per tutti gli analizzatori Convert to LINQ Converti in LINQ Add to '{0}' Aggiungi a '{0}' Convert to class Converti in classe Convert to LINQ (call form) Converti in LINQ (form di chiamata) Convert to struct Converti in struct Convert type to '{0}' Converti il tipo in '{0}' Create and assign field '{0}' Crea e assegna il campo '{0}' Create and assign property '{0}' Crea e assegna la proprietà '{0}' Create and assign remaining as fields Crea e assegna rimanenti come campi Create and assign remaining as properties Crea e assegna rimanenti come proprietà A type that implements System.IDisposable declares fields that are of types that also implement IDisposable. The Dispose method of the field is not called by the Dispose method of the declaring type. To fix a violation of this rule, call Dispose on fields that are of types that implement IDisposable if you are responsible for allocating and releasing the unmanaged resources held by the field. Un tipo che implementa System.IDisposable dichiara i campi di tipi che implementano anch'essi IDisposable. Il metodo Dispose del campo non viene chiamato dal metodo Dispose del tipo dichiarante. Per correggere una violazione di questa regola, chiamare Dispose su campi di tipi che implementano IDisposable se si è responsabile dell'allocazione e del rilascio delle risorse non gestite utilizzate dal campo. Disposable field '{0}' is never disposed Il campo eliminabile '{0}' non viene mai eliminato Disposable fields should be disposed I campi eliminabili devono essere eliminati Disposable object created by '{0}' is never disposed L'oggetto eliminabile creato da '{0}' non viene mai eliminato Dispose objects before losing scope Elimina gli oggetti prima che siano esterni all'ambito Do not change this code. Put cleanup code in '{0}' method Non modificare questo codice. Inserire il codice di pulizia nel metodo '{0}' The current content of source file '{0}' does not match the built source. Any changes made to this file while debugging won't be applied until its content matches the built source. Il contenuto corrente del file di origine '{0}' non corrisponde al codice sorgente compilato. Tutte le modifiche apportate a questo file durante il debug non verranno applicate finché il relativo contenuto non corrisponde al codice sorgente compilato. Document must be contained in the workspace that created this service Il documento deve essere contenuto nell'area di lavoro che ha creato il servizio Edit and Continue Modifica e continuazione Edit and Continue disallowed by module Modifica e continuazione non consentito dal modulo Changes made in project '{0}' will prevent the debug session from continuing: {1} Le modifiche apportate al progetto '{0}' impediranno la continuazione della sessione di debug: {1} Error while reading file '{0}': {1} Si è verificato un errore durante la lettura del file '{0}': {1} Error creating instance of CodeFixProvider Error creating instance of CodeFixProvider Error creating instance of CodeFixProvider '{0}' Error creating instance of CodeFixProvider '{0}' Example: Esempio: Singular form when we want to show an example, but only have one to show. Examples: Esempi: Plural form when we have multiple examples to show. Extract base class... Estrai classe di base... Extract interface... Estrai interfaccia... Extract local function Estrai funzione locale Extract method Estrai il metodo Failed to analyze data-flow for: {0} Non è stato possibile analizzare il flusso di dati per: {0} Fix formatting Correggi formattazione Fix typo '{0}' Correggi l'errore di ortografia '{0}' Formatting document Formattazione del documento Generate comparison operators Genera gli operatori di confronto Generate constructor in '{0}' (with fields) Genera il costruttore in '{0}' (con campi) Generate constructor in '{0}' (with properties) Genera il costruttore in '{0}' (con proprietà) Generate for '{0}' Genera per '{0}' Generate parameter '{0}' Generare il parametro '{0}' Generate parameter '{0}' (and overrides/implementations) Generare il parametro '{0}' (e override/implementazioni) Illegal \ at end of pattern Carattere \ non valido alla fine del criterio This is an error message shown to the user when they write an invalid Regular Expression. Example: \ Illegal {x,y} with x > y {x,y} non valido con x > y This is an error message shown to the user when they write an invalid Regular Expression. Example: a{1,0} Implement '{0}' explicitly Implementa '{0}' in modo esplicito Implement '{0}' implicitly Implementa '{0}' in modo implicito Implement abstract class Implementa la classe astratta Implement all interfaces explicitly Implementa tutte le interfacce in modo esplicito Implement all interfaces implicitly Implementa tutte le interfacce in modo implicito Implement all members explicitly Implementare tutti i membri in modo esplicito Implement explicitly Implementa in modo esplicito Implement implicitly Implementa in modo implicito Implement remaining members explicitly Implementare i membri rimanenti in modo esplicito Implement through '{0}' Implementa tramite '{0}' Incomplete \p{X} character escape Sequenza di caratteri di escape \p{X} incompleta This is an error message shown to the user when they write an invalid Regular Expression. Example: \p{ Cc } Indent all arguments Imposta rientro per tutti gli argomenti Indent all parameters Imposta rientro per tutti i parametri Indent wrapped arguments Imposta rientro per argomenti con ritorno a capo Indent wrapped parameters Imposta rientro per parametri con ritorno a capo Inline '{0}' Imposta '{0}' come inline Inline and keep '{0}' Imposta come inline e mantieni '{0}' Insufficient hexadecimal digits Cifre esadecimali insufficienti This is an error message shown to the user when they write an invalid Regular Expression. Example: \x Introduce constant Introduci costante Introduce field Introduci campo Introduce local Introduci variabile locale Introduce query variable Introduci la variabile di query Invalid group name: Group names must begin with a word character Nome di gruppo non valido: i nomi di gruppo devono iniziare con un carattere alfanumerico This is an error message shown to the user when they write an invalid Regular Expression. Example: (?<a >a) Make class 'abstract' Rendi la classe 'abstract' Make static Imposta come statici Invert conditional Inverti espressione condizionale malformed non valido This is an error message shown to the user when they write an invalid Regular Expression. Example: (?(0 Malformed \p{X} character escape Sequenza di caratteri di escape \\p{X} non valida This is an error message shown to the user when they write an invalid Regular Expression. Example: \p {Cc} Malformed \k<...> named back reference Backreference denominato \k<...> in formato non corretto This is an error message shown to the user when they write an invalid Regular Expression. Example: \k' Merge with nested '{0}' statement Unisci con istruzione '{0}' nidificata Merge with next '{0}' statement Unisci con istruzione '{0}' successiva Merge with outer '{0}' statement Unisci con istruzione '{0}' esterna Merge with previous '{0}' statement Unisci con istruzione '{0}' precedente {0} must return a stream that supports read and seek operations. {0} deve restituire un flusso che supporta operazioni di lettura e ricerca. Missing control character Carattere di controllo mancante This is an error message shown to the user when they write an invalid Regular Expression. Example: \c Modifying '{0}' which contains a switch expression will prevent the debug session from continuing. Se si modifica '{0}' che contiene un'espressione switch, la sessione di debug non potrà continuare. Modifying the body of '{0}' will prevent the debug session from continuing because the body has too many statements. Se si modifica il corpo di '{0}', la sessione di debug non potrà continuare perché il corpo contiene troppe istruzioni. Modifying the body of '{0}' will prevent the debug session from continuing due to internal error: {1} Se si modifica il corpo di '{0}', la sessione di debug non potrà continuare a causa dell'errore interno {1} Modifying source file '{0}' will prevent the debug session from continuing because the file is too big. Se si modifica il file di origine '{0}', la sessione di debug non potrà continuare perché le dimensioni del file sono eccessive. Move contents to namespace... Sposta contenuto nello spazio dei nomi... Move file to '{0}' Sposta il file in '{0}' Move file to project root folder Sposta il file nella cartella radice del progetto Move to namespace... Sposta nello spazio dei nomi... Modifying source file '{0}' will prevent the debug session from continuing due to internal error: {1} Se si modifica il file di origine '{0}', la sessione di debug non potrà continuare a causa dell'errore interno {1} Nested quantifier {0} Quantificatore nidificato {0} This is an error message shown to the user when they write an invalid Regular Expression. Example: a**. In this case {0} will be '*', the extra unnecessary quantifier. No valid location to insert method call. Non ci sono posizioni valide per inserire la chiamata a un metodo. Not enough )'s Parentesi chiuse insufficienti This is an error message shown to the user when they write an invalid Regular Expression. Example: (a Property reference cannot be updated Non è possibile aggiornare il riferimento alla proprietà Pull '{0}' up Esegui pull '{0}' al livello superiore Pull '{0}' up to '{1}' Esegui pull di '{0}' fino a '{1}' Pull members up to base type... Esegui pull dei membri fino al tipo di base... Pull member(s) up to new base class... Esegui pull dei membri fino alla nuova classe di base... Quantifier {x,y} following nothing Il quantificatore {x,y} non segue alcun elemento This is an error message shown to the user when they write an invalid Regular Expression. Example: * reference to undefined group riferimento a gruppo indefinito This is an error message shown to the user when they write an invalid Regular Expression. Example: (?(1)) Reference to undefined group name {0} Riferimento a nome di gruppo indefinito: {0} This is an error message shown to the user when they write an invalid Regular Expression. Example: \k<a>. Here, {0} will be the name of the undefined group ('a') Reference to undefined group number {0} Riferimento a numero di gruppo indefinito: {0} This is an error message shown to the user when they write an invalid Regular Expression. Example: (?<-1>). Here, {0} will be the number of the undefined group ('1') All control characters. This includes the Cc, Cf, Cs, Co, and Cn categories. Tutti i caratteri di controllo. Sono incluse le categorie Cc, Cf, Cs, Co e Cn. all control characters tutti i caratteri di controllo All diacritic marks. This includes the Mn, Mc, and Me categories. Tutti i contrassegni diacritici. Sono incluse le categorie Mn, Mc e Me. all diacritic marks tutti i contrassegni diacritici All letter characters. This includes the Lu, Ll, Lt, Lm, and Lo characters. Tutti i caratteri alfanumerici. Sono incluse le categorie Lu, Ll, Lt, Lm e Lo. all letter characters tutti i caratteri alfanumerici All numbers. This includes the Nd, Nl, and No categories. Tutti i numeri. Sono incluse le categorie Nd, Nl e No. all numbers tutti i numeri All punctuation characters. This includes the Pc, Pd, Ps, Pe, Pi, Pf, and Po categories. Tutti i caratteri di punteggiatura. Sono incluse le categorie Pc, Pd, Ps, Pe, Pi, Pf e Po. all punctuation characters tutti i caratteri di punteggiatura All separator characters. This includes the Zs, Zl, and Zp categories. Tutti i caratteri separatori. Sono incluse le categorie Zs, Zl e Zp. all separator characters tutti i caratteri separatori All symbols. This includes the Sm, Sc, Sk, and So categories. Tutti i simboli. Sono incluse le categorie Sm, Sc, Sk e So. all symbols tutti i simboli You can use the vertical bar (|) character to match any one of a series of patterns, where the | character separates each pattern. È possibile usare la barra verticale (|) per trovare la corrispondenza con uno qualsiasi di una serie di criteri, dove i singoli criteri sono separati dal carattere |. alternation alternanza The period character (.) matches any character except \n (the newline character, \u000A). If a regular expression pattern is modified by the RegexOptions.Singleline option, or if the portion of the pattern that contains the . character class is modified by the 's' option, . matches any character. Il carattere punto (.) corrisponde a qualsiasi carattere tranne \n (carattere di nuova riga \u000A). Se un criterio di ricerca di espressioni regolari viene modificato dall'opzione RegexOptions.Singleline o se la parte del criterio contenente la classe di caratteri . viene modificata dall'opzione 's', . corrisponde a qualsiasi carattere. any character qualsiasi carattere Atomic groups (known in some other regular expression engines as a nonbacktracking subexpression, an atomic subexpression, or a once-only subexpression) disable backtracking. The regular expression engine will match as many characters in the input string as it can. When no further match is possible, it will not backtrack to attempt alternate pattern matches. (That is, the subexpression matches only strings that would be matched by the subexpression alone; it does not attempt to match a string based on the subexpression and any subexpressions that follow it.) This option is recommended if you know that backtracking will not succeed. Preventing the regular expression engine from performing unnecessary searching improves performance. I gruppi atomici (noti in alcuni motori delle espressioni regolari come sottoespressione di non backtracking, sottoespressione atomica o sottoespressione once-only) disabilitano il backtracking. Il motore delle espressioni regolari troverà la corrispondenza con il numero massimo possibile di caratteri nella stringa di input. Quando non sarà più possibile trovare altre corrispondenze, non eseguirà il backtracking per trovare corrispondenze alternative con i criteri. Viene quindi trovata la corrispondenza della sottoespressione solo con stringhe corrispondenti esclusivamente alla sottoespressione; non viene effettuato alcun tentativo per trovare la corrispondenza per una stringa in base alla sottoespressione e a qualsiasi sottoespressione successiva. Questa opzione è consigliata solo se si è certi che il backtracking avrà esito negativo. Impedendo al motore delle espressioni regolari di eseguire ricerche non necessarie è possibile notare un miglioramento delle prestazioni. atomic group gruppo atomico Matches a backspace character, \u0008 Trova la corrispondenza di un carattere backspace \u0008 backspace character carattere backspace A balancing group definition deletes the definition of a previously defined group and stores, in the current group, the interval between the previously defined group and the current group. 'name1' is the current group (optional), 'name2' is a previously defined group, and 'subexpression' is any valid regular expression pattern. The balancing group definition deletes the definition of name2 and stores the interval between name2 and name1 in name1. If no name2 group is defined, the match backtracks. Because deleting the last definition of name2 reveals the previous definition of name2, this construct lets you use the stack of captures for group name2 as a counter for keeping track of nested constructs such as parentheses or opening and closing brackets. The balancing group definition uses 'name2' as a stack. The beginning character of each nested construct is placed in the group and in its Group.Captures collection. When the closing character is matched, its corresponding opening character is removed from the group, and the Captures collection is decreased by one. After the opening and closing characters of all nested constructs have been matched, 'name1' is empty. Una definizione di gruppo di bilanciamento elimina la definizione di un gruppo precedentemente definito e archivia nel gruppo corrente l'intervallo tra il gruppo precedentemente definito e il gruppo corrente. 'name1' è il gruppo corrente (facoltativo), 'name2' è un gruppo precedentemente definito e 'subexpression' è qualsiasi criterio di ricerca di espressioni regolari valido. La definizione di gruppo di bilanciamento elimina la definizione di name2 e archivia l'intervallo tra name2 e name1 in name1. Se non è definito alcun gruppo name2, viene eseguito il backtracking della corrispondenza. Dal momento che l'eliminazione dell'ultima definizione di name2 rivela la definizione precedente di name2, questo costrutto consente di usare lo stack di acquisizioni per il gruppo name2 come contatore per tenere traccia dei costrutti annidati, come ad esempio le parentesi o le parentesi quadre di apertura e chiusura. La definizione del gruppo di bilanciamento usa 'name2' come uno stack. Il carattere iniziale di ogni costrutto annidato viene posizionato nel gruppo e nella relativa raccolta Group.Captures. Quando viene trovata la corrispondenza con il carattere di chiusura, il carattere di apertura associato viene rimosso dal gruppo e la raccolta Captures viene ridotta di uno. Dopo che la corrispondenza dei caratteri di apertura e chiusura di tutti i costrutti annidati è stata trovata, 'name1' è vuoto. balancing group gruppo di bilanciamento base-group gruppo di base Matches a bell (alarm) character, \u0007 Trova la corrispondenza di un carattere di controllo del segnale acustico di avviso \u0007 bell character carattere di controllo del segnale acustico di avviso Matches a carriage-return character, \u000D. Note that \r is not equivalent to the newline character, \n. Trova la corrispondenza di un carattere di ritorno a capo \u000D. Si noti che \r non equivale al carattere di nuova riga \n. carriage-return character carattere di ritorno a capo Character class subtraction yields a set of characters that is the result of excluding the characters in one character class from another character class. 'base_group' is a positive or negative character group or range. The 'excluded_group' component is another positive or negative character group, or another character class subtraction expression (that is, you can nest character class subtraction expressions). La sottrazione di classi di caratteri produce un set di caratteri che è il risultato dell'esclusione dei caratteri di una classe di caratteri da un'altra classe di caratteri. 'base_group' è un gruppo o un intervallo di caratteri positivi o negativi. Il componente 'excluded_group' è un altro gruppo di caratteri positivi o negativi o un'altra espressione di sottrazione di classi di caratteri, ovvero è possibile annidare espressioni di sottrazione di classi di caratteri. character class subtraction sottrazione di classi di caratteri character-group gruppo di caratteri comment commento This language element attempts to match one of two patterns depending on whether it can match an initial pattern. 'expression' is the initial pattern to match, 'yes' is the pattern to match if expression is matched, and 'no' is the optional pattern to match if expression is not matched. Questo elemento del linguaggio effettua un tentativo per trovare una corrispondenza con uno di due criteri, a seconda della possibilità di trovare una corrispondenza con un criterio iniziale. dove 'expression' è il criterio iniziale per la corrispondenza, 'yes' è il criterio di corrispondenza se viene trovata una corrispondenza per l'espressione e 'no' è il criterio facoltativo di corrispondenza se non viene trovata una corrispondenza per l'espressione. conditional expression match corrispondenza di espressione condizionale This language element attempts to match one of two patterns depending on whether it has matched a specified capturing group. 'name' is the name (or number) of a capturing group, 'yes' is the expression to match if 'name' (or 'number') has a match, and 'no' is the optional expression to match if it does not. Questo elemento del linguaggio effettua un tentativo per trovare una corrispondenza con uno di due criteri, a seconda dell'effettiva corrispondenza con un gruppo di acquisizione specificato. 'name' è il nome (o il numero) di un gruppo di acquisizione, 'yes' è l'espressione di cui trovare la corrispondenza se per 'name' (o 'number') è disponibile una corrispondenza e 'no' è l'espressione facoltativa di cui trovare la corrispondenza in caso contrario. conditional group match corrispondenza di gruppo condizionale The \G anchor specifies that a match must occur at the point where the previous match ended. When you use this anchor with the Regex.Matches or Match.NextMatch method, it ensures that all matches are contiguous. L'ancoraggio \G specifica che la corrispondenza deve verificarsi nel punto in cui è terminata la corrispondenza precedente. Se usato con il metodo Regex.Matches o Match.NextMatch, questo ancoraggio garantisce che tutte le corrispondenze siano contigue. contiguous matches corrispondenze contigue Matches an ASCII control character, where X is the letter of the control character. For example, \cC is CTRL-C. Trova la corrispondenza di un carattere di controllo ASCII, dove X è la lettera del carattere di controllo. Ad esempio, \cC corrisponde a CTRL+C. control character carattere di controllo \d matches any decimal digit. It is equivalent to the \p{Nd} regular expression pattern, which includes the standard decimal digits 0-9 as well as the decimal digits of a number of other character sets. If ECMAScript-compliant behavior is specified, \d is equivalent to [0-9] \d trova la corrispondenza di qualsiasi cifra decimale. Equivale al criterio di ricerca di espressioni regolari \p{Nd}, che include le cifre decimali standard da 0 a 9 e le cifre decimali di altri set di caratteri. Se viene specificato il comportamento conforme a ECMAScript, \d equivale a [0-9] decimal-digit character carattere di cifra decimale A number sign (#) marks an x-mode comment, which starts at the unescaped # character at the end of the regular expression pattern and continues until the end of the line. To use this construct, you must either enable the x option (through inline options) or supply the RegexOptions.IgnorePatternWhitespace value to the option parameter when instantiating the Regex object or calling a static Regex method. Un cancelletto (#) contrassegna un commento in modalità x, che inizia in corrispondenza del carattere senza escape # alla fine del criterio di ricerca di espressioni regolari e continua fino alla fine della riga. Per usare questo costrutto, è necessario abilitare l'opzione x (con opzioni inline) o specificare il valore RegexOptions.IgnorePatternWhitespace per il parametro option quando si crea l'istanza dell'oggetto Regex o si chiama un metodo statico Regex. end-of-line comment commento di fine riga The \z anchor specifies that a match must occur at the end of the input string. Like the $ language element, \z ignores the RegexOptions.Multiline option. Unlike the \Z language element, \z does not match a \n character at the end of a string. Therefore, it can only match the last line of the input string. L'ancoraggio \z specifica che la corrispondenza deve verificarsi alla fine della stringa di input. Come per l'elemento del linguaggio $, \z ignora l'opzione RegexOptions.Multiline. Diversamente dall'elemento del linguaggio \Z, \z non trova un carattere \n alla fine di una stringa. Di conseguenza, può trovare solo l'ultima riga della stringa di input. end of string only solo fine di stringa The \Z anchor specifies that a match must occur at the end of the input string, or before \n at the end of the input string. It is identical to the $ anchor, except that \Z ignores the RegexOptions.Multiline option. Therefore, in a multiline string, it can only match the end of the last line, or the last line before \n. The \Z anchor matches \n but does not match \r\n (the CR/LF character combination). To match CR/LF, include \r?\Z in the regular expression pattern. L'ancoraggio \Z specifica che la corrispondenza deve verificarsi alla fine della stringa di input oppure prima di \n alla fine della stringa di input. L'ancoraggio è identico a $, ad eccezione del fatto che \Z ignora l'opzione RegexOptions.Multiline. Di conseguenza, in una stringa con più righe può trovare solo la fine dell'ultima riga oppure l'ultima riga prima di \n. L'ancoraggio \Z corrisponde a \n, ma non a \r\n (combinazione di caratteri CR/LF). Per trovare la combinazione di caratteri CR/LF, includere \r?\Z nel criterio di ricerca di espressioni regolari. end of string or before ending newline fine di stringa o prima di terminare una nuova riga The $ anchor specifies that the preceding pattern must occur at the end of the input string, or before \n at the end of the input string. If you use $ with the RegexOptions.Multiline option, the match can also occur at the end of a line. The $ anchor matches \n but does not match \r\n (the combination of carriage return and newline characters, or CR/LF). To match the CR/LF character combination, include \r?$ in the regular expression pattern. L'ancoraggio $ specifica che il criterio precedente deve verificarsi alla fine della stringa di input oppure prima di \n alla fine della stringa di input. Se si usa $ con l'opzione RegexOptions.Multiline, la corrispondenza può verificarsi anche alla fine di una riga. L'ancoraggio $ corrisponde a \n, ma non a \r\n (combinazione di ritorno a capo e caratteri di nuova riga o CR/LF). Per trovare la combinazione di caratteri CR/LF, includere \r?$ nel criterio di ricerca di espressioni regolari. end of string or line fine di stringa o riga Matches an escape character, \u001B Trova la corrispondenza di un carattere di escape \u001B escape character carattere di escape excluded-group gruppo escluso expression espressione Matches a form-feed character, \u000C Trova la corrispondenza di un carattere di avanzamento carta \u000C form-feed character carattere di avanzamento carta This grouping construct applies or disables the specified options within a subexpression. The options to enable are specified after the question mark, and the options to disable after the minus sign. The allowed options are: i Use case-insensitive matching. m Use multiline mode, where ^ and $ match the beginning and end of each line (instead of the beginning and end of the input string). s Use single-line mode, where the period (.) matches every character (instead of every character except \n). n Do not capture unnamed groups. The only valid captures are explicitly named or numbered groups of the form (?<name> subexpression). x Exclude unescaped white space from the pattern, and enable comments after a number sign (#). Questo costrutto di raggruppamento applica o disabilita le opzioni specificate all'interno di una sottoespressione. Le opzioni da abilitare vengono specificate dopo il punto interrogativo, mentre quelle da disabilitare vengono specificate dopo il segno meno. Le opzioni consentite sono: i Usa la corrispondenza che non fa distinzione tra maiuscole e minuscole. m Usa la modalità multiriga, in cui ^ e $ corrispondono all'inizio e alla fine di ogni riga anziché all'inizio e alla fine della stringa di input. s Usa la modalità a riga singola, in cui il punto (.) corrisponde a qualsiasi carattere anziché a ogni carattere eccetto \n. n Non acquisisce gruppi senza nome. Le uniche acquisizioni valide sono i gruppi denominati o numerati in modo esplicito in formato (?<nome> sottoespressione). x Esclude gli spazi vuoti senza caratteri di escape nel criterio e abilita i commenti dopo un simbolo di cancelletto (#). group options opzioni di raggruppamento Matches an ASCII character, where ## is a two-digit hexadecimal character code. Trova la corrispondenza di un carattere ASCII dove nn è un codice carattere esadecimale a due cifre. hexadecimal escape carattere di escape esadecimale The (?# comment) construct lets you include an inline comment in a regular expression. The regular expression engine does not use any part of the comment in pattern matching, although the comment is included in the string that is returned by the Regex.ToString method. The comment ends at the first closing parenthesis. Il costrutto (?# comment) consente di includere un commento inline in un'espressione regolare. Il motore delle espressioni regolari non usa una parte del commento nei criteri di ricerca, anche se il commento è incluso nella stringa restituita dal metodo Regex.ToString. Il commento termina in corrispondenza della prima parentesi chiusa. inline comment commento inline Enables or disables specific pattern matching options for the remainder of a regular expression. The options to enable are specified after the question mark, and the options to disable after the minus sign. The allowed options are: i Use case-insensitive matching. m Use multiline mode, where ^ and $ match the beginning and end of each line (instead of the beginning and end of the input string). s Use single-line mode, where the period (.) matches every character (instead of every character except \n). n Do not capture unnamed groups. The only valid captures are explicitly named or numbered groups of the form (?<name> subexpression). x Exclude unescaped white space from the pattern, and enable comments after a number sign (#). Abilita o disabilita opzioni specifiche dei criteri di ricerca per il resto di un'espressione regolare. Le opzioni da abilitare vengono specificate dopo il punto interrogativo, mentre quelle da disabilitare vengono specificate dopo il segno meno. Le opzioni consentite sono: i Usa la corrispondenza che non fa distinzione tra maiuscole e minuscole. m Usa la modalità multiriga, in cui ^ e $ corrispondono all'inizio e alla fine di ogni riga anziché all'inizio e alla fine della stringa di input. s Usa la modalità a riga singola, in cui il punto (.) corrisponde a qualsiasi carattere anziché a ogni carattere eccetto \n. n Non acquisisce gruppi senza nome. Le uniche acquisizioni valide sono gruppi denominati o numerati in modo esplicito nel formato (?<nome> sottoespressione). x Esclude gli spazi vuoti senza caratteri di escape nel criterio e abilita i commenti dopo un simbolo di cancelletto (#). inline options opzioni inline Regex issue: {0} Problema di regex: {0} This is an error message shown to the user when they write an invalid Regular Expression. {0} will be the actual text of one of the above Regular Expression errors. letter, lowercase alfanumerico, minuscolo letter, modifier alfanumerico, modificatore letter, other alfanumerico, altro letter, titlecase alfanumerico, titolo letter, uppercase alfanumerico, maiuscolo mark, enclosing contrassegno, chiusura mark, nonspacing contrassegno, non spaziatura mark, spacing combining contrassegno, spaziatura combinata The {n,}? quantifier matches the preceding element at least n times, where n is any integer, but as few times as possible. It is the lazy counterpart of the greedy quantifier {n,} Il quantificatore {n,}? trova la corrispondenza con l'elemento precedente almeno n volte, dove n è qualsiasi numero intero, ma il minor numero di volte possibile. Si tratta della controparte lazy del quantificatore greedy {n,} match at least 'n' times (lazy) trova la corrispondenza almeno 'n' volte (corrispondenza lazy) The {n,} quantifier matches the preceding element at least n times, where n is any integer. {n,} is a greedy quantifier whose lazy equivalent is {n,}? Il quantificatore {n,} trova la corrispondenza con l'elemento precedente almeno n volte, dove n è qualsiasi numero intero. {n,} è un quantificatore greedy il cui equivalente lazy è {n,}? match at least 'n' times trova la corrispondenza almeno 'n' volte The {n,m}? quantifier matches the preceding element between n and m times, where n and m are integers, but as few times as possible. It is the lazy counterpart of the greedy quantifier {n,m} Il quantificatore {n,m}? trova la corrispondenza con l'elemento precedente tra n e m volte, dove n e m sono numeri interi, ma il minor numero di volte possibile. Si tratta della controparte lazy del quantificatore greedy {n,m} match at least 'n' times (lazy) trova la corrispondenza almeno 'n' volte (corrispondenza lazy) The {n,m} quantifier matches the preceding element at least n times, but no more than m times, where n and m are integers. {n,m} is a greedy quantifier whose lazy equivalent is {n,m}? Il quantificatore {n,m} trova la corrispondenza con l'elemento precedente almeno n volte, ma non più di m volte, dove n e m sono numeri interi. {n,m} è un quantificatore greedy il cui equivalente lazy è {n,m}? match between 'm' and 'n' times trova la corrispondenza tra 'n' e 'm' volte The {n}? quantifier matches the preceding element exactly n times, where n is any integer. It is the lazy counterpart of the greedy quantifier {n}+ Il quantificatore {n}? trova la corrispondenza con l'elemento precedente esattamente n volte, dove n è qualsiasi numero intero. Si tratta della controparte lazy del quantificatore greedy {n}+ match exactly 'n' times (lazy) trova la corrispondenza esatta 'n' volte (corrispondenza lazy) The {n} quantifier matches the preceding element exactly n times, where n is any integer. {n} is a greedy quantifier whose lazy equivalent is {n}? Il quantificatore {n} trova la corrispondenza con l'elemento precedente esattamente n volte, dove n è qualsiasi numero intero. {n} è un quantificatore greedy il cui equivalente lazy è {n}? match exactly 'n' times trova la corrispondenza esatta 'n' volte The +? quantifier matches the preceding element one or more times, but as few times as possible. It is the lazy counterpart of the greedy quantifier + Il quantificatore +? trova la corrispondenza con l'elemento precedente una o più volte, ma il minor numero di volte possibile. Si tratta della controparte lazy del quantificatore greedy + match one or more times (lazy) trova la corrispondenza una o più volte (corrispondenza lazy) The + quantifier matches the preceding element one or more times. It is equivalent to the {1,} quantifier. + is a greedy quantifier whose lazy equivalent is +?. Il quantificatore + trova la corrispondenza con l'elemento precedente una o più volte. Equivale al quantificatore {1,}. + è un quantificatore greedy il cui equivalente lazy è +?. match one or more times trova la corrispondenza una o più volte The *? quantifier matches the preceding element zero or more times, but as few times as possible. It is the lazy counterpart of the greedy quantifier * Il quantificatore *? trova la corrispondenza con l'elemento precedente zero o più volte, ma il minor numero di volte possibile. Si tratta della controparte lazy del quantificatore greedy * match zero or more times (lazy) trova la corrispondenza zero o più volte (corrispondenza lazy) The * quantifier matches the preceding element zero or more times. It is equivalent to the {0,} quantifier. * is a greedy quantifier whose lazy equivalent is *?. Il quantificatore * trova la corrispondenza con l'elemento precedente zero o più volte. Equivale al quantificatore {0,}. * è un quantificatore greedy il cui equivalente lazy è *?. match zero or more times trova la corrispondenza zero o più volte The ?? quantifier matches the preceding element zero or one time, but as few times as possible. It is the lazy counterpart of the greedy quantifier ? Il quantificatore ?? trova la corrispondenza con l'elemento precedente zero o una volta, ma il minor numero di volte possibile. Si tratta della controparte lazy del quantificatore greedy ? match zero or one time (lazy) trova la corrispondenza zero o una volta (corrispondenza lazy) The ? quantifier matches the preceding element zero or one time. It is equivalent to the {0,1} quantifier. ? is a greedy quantifier whose lazy equivalent is ??. Il quantificatore ? trova la corrispondenza con l'elemento precedente zero o una volta. Equivale al quantificatore {0,1}. ? è un quantificatore greedy il cui equivalente lazy è ??. match zero or one time trova la corrispondenza zero o una volta This grouping construct captures a matched 'subexpression', where 'subexpression' is any valid regular expression pattern. Captures that use parentheses are numbered automatically from left to right based on the order of the opening parentheses in the regular expression, starting from one. The capture that is numbered zero is the text matched by the entire regular expression pattern. Questo costrutto di raggruppamento acquisisce una 'subexpression' corrispondente, in cui 'subexpression' è qualsiasi criterio di ricerca di espressioni regolari valido. Le acquisizioni che usano parentesi sono numerate automaticamente da sinistra verso destra in base all'ordine delle parentesi di apertura nell'espressione regolare, a partire da uno. L'acquisizione che viene numerata zero è il testo corrispondente all'intero criterio di ricerca di espressioni regolari. matched subexpression sottoespressione corrispondente name nome name1 name1 name2 name2 name-or-number nome o numero A named or numbered backreference. 'name' is the name of a capturing group defined in the regular expression pattern. Backreference denominato o numerato. 'name' è il nome di un gruppo di acquisizione definito nel criterio di ricerca di espressioni regolari. named backreference backreference denominato Captures a matched subexpression and lets you access it by name or by number. 'name' is a valid group name, and 'subexpression' is any valid regular expression pattern. 'name' must not contain any punctuation characters and cannot begin with a number. If the RegexOptions parameter of a regular expression pattern matching method includes the RegexOptions.ExplicitCapture flag, or if the n option is applied to this subexpression, the only way to capture a subexpression is to explicitly name capturing groups. Acquisisce una sottoespressione corrispondente e consente di accedervi tramite nome o numero. 'name' è un nome di gruppo valido e 'subexpression' è un qualsiasi criterio di ricerca di espressioni regolari valido. 'name' non deve contenere alcun simbolo di punteggiatura e non può iniziare con un numero. Se il parametro RegexOptions di un criterio di ricerca di espressioni regolari include il flag RegexOptions.ExplicitCapture o se l'opzione n viene applicata a questa sottoespressione, l'unico modo per acquisire una sottoespressione consiste nell'assegnare esplicitamente un nome ai gruppi di acquisizione. named matched subexpression sottoespressione corrispondente denominate A negative character group specifies a list of characters that must not appear in an input string for a match to occur. The list of characters are specified individually. Two or more character ranges can be concatenated. For example, to specify the range of decimal digits from "0" through "9", the range of lowercase letters from "a" through "f", and the range of uppercase letters from "A" through "F", use [0-9a-fA-F]. Un gruppo di caratteri negativi specifica un elenco di caratteri che non devono essere presenti in una stringa di input per trovare una corrispondenza. L'elenco di caratteri viene specificato singolarmente. Due o più intervalli di caratteri possono essere concatenati. Ad esempio, per specificare l'intervallo di cifre decimali comprese tra "0" e "9", l'intervallo di lettere minuscole comprese tra "a" e "f" e l'intervallo di lettere maiuscole comprese tra "A" e "F", usare [0-9a-fA-F]. negative character group gruppo di caratteri negativi A negative character range specifies a list of characters that must not appear in an input string for a match to occur. 'firstCharacter' is the character that begins the range, and 'lastCharacter' is the character that ends the range. Two or more character ranges can be concatenated. For example, to specify the range of decimal digits from "0" through "9", the range of lowercase letters from "a" through "f", and the range of uppercase letters from "A" through "F", use [0-9a-fA-F]. Un intervallo di caratteri negativi specifica un elenco di caratteri che non devono essere presenti in una stringa di input per trovare una corrispondenza. 'firstCharacter' è il carattere che inizia l'intervallo e 'lastCharacter' è il carattere che lo termina. Due o più intervalli di caratteri possono essere concatenati. Ad esempio, per specificare l'intervallo di cifre decimali comprese tra "0" e "9", l'intervallo di lettere minuscole comprese tra "a" e "f" e l'intervallo di lettere maiuscole comprese tra "A" e "F", usare [0-9a-fA-F]. negative character range intervallo di caratteri negativi The regular expression construct \P{ name } matches any character that does not belong to a Unicode general category or named block, where name is the category abbreviation or named block name. Il costrutto di espressione regolare \P{ name } corrisponde a qualsiasi carattere non appartenente a una categoria generale Unicode o a un blocco denominato, dove name è l'abbreviazione della categoria o il nome del blocco denominato. negative unicode category categoria Unicode negativa Matches a new-line character, \u000A Trova la corrispondenza di un carattere di nuova riga \u000A new-line character carattere di nuova riga no no \D matches any non-digit character. It is equivalent to the \P{Nd} regular expression pattern. If ECMAScript-compliant behavior is specified, \D is equivalent to [^0-9] \D trova la corrispondenza con qualsiasi carattere non numerico. Equivale al criterio di ricerca di espressioni regolari \P{Nd}. Se viene specificato il comportamento conforme a ECMAScript, \D equivale a [^0-9] non-digit character carattere non numerico \S matches any non-white-space character. It is equivalent to the [^\f\n\r\t\v\x85\p{Z}] regular expression pattern, or the opposite of the regular expression pattern that is equivalent to \s, which matches white-space characters. If ECMAScript-compliant behavior is specified, \S is equivalent to [^ \f\n\r\t\v] \S trova la corrispondenza di qualsiasi carattere diverso da uno spazio. Equivale al criterio di ricerca di espressioni regolari [^\f\n\r\t\v\x85\p{Z}] o è il contrario del criterio di ricerca di espressioni regolari equivalente a \s, che corrisponde a spazi vuoti. Se viene specificato il comportamento conforme a ECMAScript, \S equivale a [^ \f\n\r\t\v] non-white-space character carattere diverso da uno spazio vuoto The \B anchor specifies that the match must not occur on a word boundary. It is the opposite of the \b anchor. L'ancoraggio \B specifica che la corrispondenza non deve verificarsi in un confine di parola. Si tratta dell'effetto contrario rispetto all'ancoraggio \b. non-word boundary carattere che non costituisce un confine di parola \W matches any non-word character. It matches any character except for those in the following Unicode categories: Ll Letter, Lowercase Lu Letter, Uppercase Lt Letter, Titlecase Lo Letter, Other Lm Letter, Modifier Mn Mark, Nonspacing Nd Number, Decimal Digit Pc Punctuation, Connector If ECMAScript-compliant behavior is specified, \W is equivalent to [^a-zA-Z_0-9] \W trova la corrispondenza di qualsiasi carattere non alfabetico. Corrisponde a tutti i caratteri, ad eccezione di quelli inclusi nelle categorie Unicode seguenti: Ll Letter, Lowercase Lu Letter, Uppercase Lt Letter, Titlecase Lo Letter, Other Lm Letter, Modifier Mn Mark, Nonspacing Nd Number, Decimal Digit Pc Punctuation, Connector Se viene specificato il comportamento conforme a ECMAScript, \W equivale a [^a-zA-Z_0-9] Note: Ll, Lu, Lt, Lo, Lm, Mn, Nd, and Pc are all things that should not be localized. non-word character carattere non alfanumerico This construct does not capture the substring that is matched by a subexpression: The noncapturing group construct is typically used when a quantifier is applied to a group, but the substrings captured by the group are of no interest. If a regular expression includes nested grouping constructs, an outer noncapturing group construct does not apply to the inner nested group constructs. Questo costrutto non acquisisce la sottostringa corrispondente a una sottoespressione: Il costrutto del gruppo non di acquisizione viene generalmente usato quando un quantificatore è applicato a un gruppo, ma le sottostringhe acquisite dal gruppo non sono di alcun interesse. Se un'espressione regolare include costrutti di raggruppamento annidati, un costrutto del gruppo di non acquisizione esterno non si applica ai costrutti del gruppo annidati interni. noncapturing group gruppo di non acquisizione number, decimal digit numerico, cifra decimale number, letter numerico, alfanumerico number, other numerico, altro A numbered backreference, where 'number' is the ordinal position of the capturing group in the regular expression. For example, \4 matches the contents of the fourth capturing group. There is an ambiguity between octal escape codes (such as \16) and \number backreferences that use the same notation. If the ambiguity is a problem, you can use the \k<name> notation, which is unambiguous and cannot be confused with octal character codes. Similarly, hexadecimal codes such as \xdd are unambiguous and cannot be confused with backreferences. Backreference numerato, in cui 'number' è la posizione ordinale del gruppo di acquisizione nell'espressione regolare. Ad esempio, \4 corrisponde al contenuto del quarto gruppo di acquisizione. È presente un'ambiguità tra i codici di escape ottale, ad esempio \16, e i backreference \number che usano la stessa notazione. Se il problema è dovuto all'ambiguità, è possibile usare la notazione \k<name> che, non essendo ambigua, non può essere confusa con codici di caratteri ottali. Analogamente, i codici esadecimale come \xdd non sono ambigui e non possono essere confusi con backreference. numbered backreference backreference numerato other, control altro, controllo other, format altro, formato other, not assigned altro, non assegnato other, private use altro, uso privato other, surrogate altro, surrogato A positive character group specifies a list of characters, any one of which may appear in an input string for a match to occur. Un gruppo di caratteri positivi specifica un elenco di caratteri che possono essere presenti in una stringa di input per trovare una corrispondenza. positive character group gruppo di caratteri positivi A positive character range specifies a range of characters, any one of which may appear in an input string for a match to occur. 'firstCharacter' is the character that begins the range and 'lastCharacter' is the character that ends the range. Un intervallo di caratteri positivi specifica un intervallo di caratteri che possono essere presenti in una stringa di input per trovare una corrispondenza. 'firstCharacter' è il carattere che inizia l'intervallo e 'lastCharacter' è il carattere che lo termina. positive character range intervallo di caratteri positivi punctuation, close punteggiatura, chiusura punctuation, connector punteggiatura, connettore punctuation, dash punteggiatura, trattino punctuation, final quote punteggiatura, virgoletta finale punctuation, initial quote punteggiatura, virgoletta iniziale punctuation, open punteggiatura, apertura punctuation, other punteggiatura, altro separator, line separatore, riga separator, paragraph separatore, paragrafo separator, space separatore, spazio The \A anchor specifies that a match must occur at the beginning of the input string. It is identical to the ^ anchor, except that \A ignores the RegexOptions.Multiline option. Therefore, it can only match the start of the first line in a multiline input string. L'ancoraggio \A specifica che la corrispondenza deve verificarsi all'inizio della stringa di input. L'ancoraggio è identico a ^, ad eccezione del fatto che \A ignora l'opzione RegexOptions.Multiline. Di conseguenza, può trovare solo l'inizio della prima riga in una stringa di input con più righe. start of string only solo inizio di stringa The ^ anchor specifies that the following pattern must begin at the first character position of the string. If you use ^ with the RegexOptions.Multiline option, the match must occur at the beginning of each line. L'ancoraggio ^ specifica che il criterio seguente deve iniziare in corrispondenza della posizione del primo carattere della stringa. Se si usa ^ con l'opzione RegexOptions.Multiline, la corrispondenza deve verificarsi all'inizio di ogni riga. start of string or line inizio di stringa o riga subexpression sottoespressione symbol, currency simbolo, valuta symbol, math simbolo, matematica symbol, modifier simbolo, modificatore symbol, other simbolo, altro Matches a tab character, \u0009 Trova la corrispondenza di un carattere di tabulazione \u0009 tab character carattere di tabulazione The regular expression construct \p{ name } matches any character that belongs to a Unicode general category or named block, where name is the category abbreviation or named block name. Il costrutto di espressione regolare \p{ name } corrisponde a qualsiasi carattere appartenente a una categoria generale Unicode o a un blocco denominato, dove name è l'abbreviazione della categoria o il nome del blocco denominato. unicode category categoria Unicode Matches a UTF-16 code unit whose value is #### hexadecimal. Trova la corrispondenza di un'unità di codice UTF-16 il cui valore è l'esadecimale ####. unicode escape carattere di escape Unicode Unicode General Category: {0} Categoria generale Unicode: {0} Matches a vertical-tab character, \u000B Trova la corrispondenza di un carattere di tabulazione verticale \u000B vertical-tab character carattere di tabulazione verticale \s matches any white-space character. It is equivalent to the following escape sequences and Unicode categories: \f The form feed character, \u000C \n The newline character, \u000A \r The carriage return character, \u000D \t The tab character, \u0009 \v The vertical tab character, \u000B \x85 The ellipsis or NEXT LINE (NEL) character (…), \u0085 \p{Z} Matches any separator character If ECMAScript-compliant behavior is specified, \s is equivalent to [ \f\n\r\t\v] \s trova la corrispondenza di qualsiasi carattere di spazio. Equivale alle sequenze di escape e alle categorie Unicode seguenti: \f Carattere di avanzamento modulo \u000C \n Carattere di nuova riga \u000A \r Carattere di ritorno a capo \u000D \t Carattere di tabulazione \u0009 \v Carattere di tabulazione verticale \u000B \x85 Puntini di sospensione o carattere NEXT LINE (NEL) (…) \u0085 \p{Z} Trova la corrispondenza di un qualsiasi carattere separatore Se viene specificato il comportamento conforme a ECMAScript, \s equivale a [ \f\n\r\t\v] white-space character spazio vuoto The \b anchor specifies that the match must occur on a boundary between a word character (the \w language element) and a non-word character (the \W language element). Word characters consist of alphanumeric characters and underscores; a non-word character is any character that is not alphanumeric or an underscore. The match may also occur on a word boundary at the beginning or end of the string. The \b anchor is frequently used to ensure that a subexpression matches an entire word instead of just the beginning or end of a word. L'ancoraggio \b specifica che la corrispondenza deve verificarsi in un confine tra un carattere alfanumerico (elemento del linguaggio \w) e uno non alfanumerico (elemento del linguaggio \W). I caratteri alfanumerici sono costituiti da lettere, cifre e caratteri di sottolineatura. Un carattere non alfanumerico è qualsiasi carattere diverso da lettere, cifre e carattere di sottolineatura. La corrispondenza può verificarsi anche in un confine di parola all'inizio o alla fine della stringa. L'ancoraggio \b viene usato di frequente per garantire che una sottoespressione corrisponda a un'intera parola anziché solo all'inizio o alla fine di una parola. word boundary confine di parola \w matches any word character. A word character is a member of any of the following Unicode categories: Ll Letter, Lowercase Lu Letter, Uppercase Lt Letter, Titlecase Lo Letter, Other Lm Letter, Modifier Mn Mark, Nonspacing Nd Number, Decimal Digit Pc Punctuation, Connector If ECMAScript-compliant behavior is specified, \w is equivalent to [a-zA-Z_0-9] \w trova la corrispondenza di qualsiasi carattere alfanumerico. Un carattere alfanumerico è un membro di una delle categorie Unicode seguenti: Ll Letter, Lowercase Lu Letter, Uppercase Lt Letter, Titlecase Lo Letter, Other Lm Letter, Modifier Mn Mark, Nonspacing Nd Number, Decimal Digit Pc Punctuation, Connector Se viene specificato il comportamento conforme a ECMAScript, \w equivale a [a-zA-Z_0-9] Note: Ll, Lu, Lt, Lo, Lm, Mn, Nd, and Pc are all things that should not be localized. word character carattere alfanumerico yes A zero-width negative lookahead assertion, where for the match to be successful, the input string must not match the regular expression pattern in subexpression. The matched string is not included in the match result. A zero-width negative lookahead assertion is typically used either at the beginning or at the end of a regular expression. At the beginning of a regular expression, it can define a specific pattern that should not be matched when the beginning of the regular expression defines a similar but more general pattern to be matched. In this case, it is often used to limit backtracking. At the end of a regular expression, it can define a subexpression that cannot occur at the end of a match. Asserzione lookahead negativa di larghezza zero, in cui per trovare una corrispondenza, la stringa di input non deve corrispondere al criterio di ricerca di espressioni regolari in subexpression. La stringa corrispondente non è inclusa nei risultati della corrispondenza. Un'asserzione lookahead negativa di larghezza zero viene usata in genere all'inizio o alla fine di un'espressione regolare. All'inizio di un'espressione regolare, può definire un criterio specifico per il quale non deve essere trovata una corrispondenza quando l'inizio dell'espressione regolare definisce un criterio simile, ma più generale, per cui stabilire la corrispondenza. In questo caso, viene spesso usata per limitare il backtracking. Alla fine di un'espressione regolare, può definire una sottoespressione che non può verificarsi alla fine di una corrispondenza. zero-width negative lookahead assertion asserzione lookahead negativa di larghezza zero A zero-width negative lookbehind assertion, where for a match to be successful, 'subexpression' must not occur at the input string to the left of the current position. Any substring that does not match 'subexpression' is not included in the match result. Zero-width negative lookbehind assertions are typically used at the beginning of regular expressions. The pattern that they define precludes a match in the string that follows. They are also used to limit backtracking when the last character or characters in a captured group must not be one or more of the characters that match that group's regular expression pattern. Asserzione lookbehind negativa di larghezza zero, in cui per trovare una corrispondenza, 'subexpression' non deve trovarsi nella stringa di input a sinistra della posizione corrente. Qualsiasi sottostringa che non corrisponde a 'subexpression' non viene inclusa nel risultato della corrispondenza. Le asserzioni lookbehind negative di larghezza zero vengono usate in genere all'inizio delle espressioni regolari. Il criterio definito preclude una corrispondenza nella stringa che segue. Queste asserzioni vengono usate anche per limitare il backtracking quando l'ultimo carattere o gli ultimi caratteri in un gruppo acquisito non devono essere costituiti da uno o più caratteri corrispondenti al criterio di ricerca di espressioni regolari di tale gruppo. zero-width negative lookbehind assertion asserzione lookbehind negativa di larghezza zero A zero-width positive lookahead assertion, where for a match to be successful, the input string must match the regular expression pattern in 'subexpression'. The matched substring is not included in the match result. A zero-width positive lookahead assertion does not backtrack. Typically, a zero-width positive lookahead assertion is found at the end of a regular expression pattern. It defines a substring that must be found at the end of a string for a match to occur but that should not be included in the match. It is also useful for preventing excessive backtracking. You can use a zero-width positive lookahead assertion to ensure that a particular captured group begins with text that matches a subset of the pattern defined for that captured group. Asserzione lookahead positiva di larghezza zero, in cui per trovare una corrispondenza, la stringa di input deve corrispondere al criterio di ricerca di espressioni regolari in 'subexpression'. La sottostringa corrispondente non è inclusa nei risultati della corrispondenza. Un'asserzione lookahead positiva di larghezza zero non esegue il backtracking. In genere, un'asserzione lookahead positiva di larghezza zero viene trovata alla fine di un criterio di ricerca di espressioni regolari. Definisce una sottostringa che deve trovarsi alla fine di una stringa per stabilire una corrispondenza, ma che non deve essere inclusa nella corrispondenza. È anche utile per impedire un backtracking eccessivo. È possibile usare un'asserzione lookahead positiva di larghezza zero per assicurarsi che un particolare gruppo acquisito inizi con il testo che corrisponde a un subset del criterio definito per tale gruppo acquisito. zero-width positive lookahead assertion asserzione lookahead positiva di larghezza zero A zero-width positive lookbehind assertion, where for a match to be successful, 'subexpression' must occur at the input string to the left of the current position. 'subexpression' is not included in the match result. A zero-width positive lookbehind assertion does not backtrack. Zero-width positive lookbehind assertions are typically used at the beginning of regular expressions. The pattern that they define is a precondition for a match, although it is not a part of the match result. Asserzione lookbehind positiva di larghezza zero, in cui per trovare una corrispondenza, 'subexpression' deve trovarsi nella stringa di input a sinistra della posizione corrente. 'subexpression' non è incluso nei risultati della corrispondenza. Un'asserzione lookbehind positiva di larghezza zero non esegue il backtracking. Le asserzioni lookbehind positive di larghezza zero vengono usate in genere all'inizio delle espressioni regolari. Il criterio definito è una precondizione per una corrispondenza, anche se non fa parte del risultato della corrispondenza. zero-width positive lookbehind assertion asserzione lookbehind positiva di larghezza zero Related method signatures found in metadata will not be updated. Le firme del metodo correlate trovate nei metadati non verranno aggiornate. Removal of document not supported Removal of document not supported Remove 'async' modifier Rimuovi il modificatore 'async' Replace '{0}' with '{1}' Sostituisci '{0}' con '{1}' Resolve conflict markers Risolvi gli indicatori di conflitto Rude edit Modifica non applicabile Split into consecutive '{0}' statements Dividi in istruzioni '{0}' consecutive Split into nested '{0}' statements Dividi in istruzioni '{0}' nidificate Stream must support read and seek operations. Il flusso deve supportare operazioni di lettura e ricerca. Suppress {0} Elimina {0} TODO: free unmanaged resources (unmanaged objects) and override finalizer TODO: liberare risorse non gestite (oggetti non gestiti) ed eseguire l'override del finalizzatore TODO: override finalizer only if '{0}' has code to free unmanaged resources TODO: eseguire l'override del finalizzatore solo se '{0}' contiene codice per liberare risorse non gestite Target type matches Imposta destinazione per corrispondenze di tipo The assembly '{0}' containing type '{1}' references .NET Framework, which is not supported. L'assembly '{0}' che contiene il tipo '{1}' fa riferimento a .NET Framework, che non è supportato. The selection contains a local function call without its declaration. La selezione contiene una chiamata di funzione locale senza la relativa dichiarazione. Too many | in (?()|) Troppi | in (?()|) This is an error message shown to the user when they write an invalid Regular Expression. Example: (?(0)a|b|) Too many )'s Troppe parentesi di chiusura This is an error message shown to the user when they write an invalid Regular Expression. Example: ) Unable to read source file '{0}' or the PDB built for the containing project. Any changes made to this file while debugging won't be applied until its content matches the built source. Non è possibile leggere il file di origine '{0}' o il file PDB compilato per il progetto contenitore. Tutte le modifiche apportate a questo file durante il debug non verranno applicate finché il relativo contenuto non corrisponde al codice sorgente compilato. Unknown property Proprietà sconosciuta This is an error message shown to the user when they write an invalid Regular Expression. Example: \p{} Unknown property '{0}' Proprietà sconosciuta '{0}' This is an error message shown to the user when they write an invalid Regular Expression. Example: \p{xxx}. Here, {0} will be the name of the unknown property ('xxx') Unrecognized control character Carattere di controllo non riconosciuto This is an error message shown to the user when they write an invalid Regular Expression. Example: [\c] Unrecognized escape sequence \{0} Sequenza di escape non riconosciuta: \{0} This is an error message shown to the user when they write an invalid Regular Expression. Example: \m. Here, {0} will be the unrecognized character ('m') Unrecognized grouping construct Costrutto di raggruppamento non riconosciuto This is an error message shown to the user when they write an invalid Regular Expression. Example: (?< Unterminated [] set Set di [] senza terminazione This is an error message shown to the user when they write an invalid Regular Expression. Example: [ Unterminated (?#...) comment Commento (?#...) senza terminazione This is an error message shown to the user when they write an invalid Regular Expression. Example: (?# Unwrap all arguments Annulla il ritorno a capo per tutti gli argomenti Unwrap all parameters Annulla il ritorno a capo per tutti i parametri Unwrap and indent all arguments Annulla il ritorno a capo e imposta il rientro per tutti gli argomenti Unwrap and indent all parameters Annulla il ritorno a capo e imposta rientro per tutti i parametri Unwrap argument list Annulla il ritorno a capo per l'elenco di argomenti Unwrap call chain Annulla il ritorno a capo per la catena di chiamate Unwrap expression Annulla il ritorno a capo per l'espressione Unwrap parameter list Annulla il ritorno a capo per l'elenco di parametri Updating a '{0}' around an active statement will prevent the debug session from continuing. Se si aggiorna '{0}' in prossimità di un'istruzione attiva, la sessione di debug non potrà continuare. Use recommended dispose pattern to ensure that locally scoped disposable objects are disposed on all paths. If possible, wrap the creation within a 'using' statement or a 'using' declaration. Otherwise, use a try-finally pattern, with a dedicated local variable declared before the try region and an unconditional Dispose invocation on non-null value in the 'finally' region, say 'x?.Dispose()'. If the object is explicitly disposed within the try region or the dispose ownership is transferred to another object or method, assign 'null' to the local variable just after such an operation to prevent double dispose in 'finally' Usare il criterio dispose consigliato per garantire che gli oggetti eliminabili con ambito locale vengano eliminati in tutti i percorsi. Se possibile, eseguire il wrapping della creazione in un'istruzione 'using' o una dichiarazione 'using'. In caso contrario, usare un criterio try-finally, con una variabile locale dedicata dichiarata prima dell'area try e una chiamata Dispose non condizionale al valore non Null nell'area 'finally', ad esempio 'x?.Dispose()'. Se l'oggetto viene eliminato in modo esplicito nell'area try oppure la proprietà di dispose viene trasferita a un altro oggetto o metodo, assegnare 'null' alla variabile locale subito dopo una tale operazione per evitare di raddoppiare dispose in 'finally' Use block body for lambda expressions Usa il corpo del blocco per le espressioni lambda Use expression body for lambda expressions Usa il corpo dell'espressione per le espressioni lambda Use interpolated verbatim string Usa stringa verbatim interpolata Use recommended dispose pattern Usare il criterio dispose consigliato Use recommended dispose pattern to ensure that object created by '{0}' is disposed on all paths: using statement/declaration or try/finally Usare il criterio dispose consigliato per garantire che l'oggetto creato da '{0}' venga eliminato in tutti i percorsi, ovvero istruzione/dichiarazione using o try/finally {Locked="using"}{Locked="try"}{Locked="finally"} "using", "try" and "finally" are C# keywords and should not be localized. Value: Valore: Warning: Changing namespace may produce invalid code and change code meaning. Avviso: la modifica dello spazio dei nomi può comportare la creazione di codice non valido e modificare il significato del codice. Warning: Semantics may change when converting statement. Avviso: durante la conversione dell'istruzione la semantica può cambiare. Wrap and align call chain Imposta il ritorno a capo e allinea la catena di chiamate Wrap and align expression Imposta il ritorno a capo e allinea l'espressione Wrap and align long call chain Imposta il ritorno a capo e allinea la catena di chiamate lunga Wrap call chain Imposta il ritorno a capo alla catena di chiamate Wrap every argument Imposta il ritorno a capo a ogni argomento Wrap every parameter Imposta il ritorno a capo a ogni parametro Wrap expression Imposta il ritorno a capo all'espressione Wrap long argument list Imposta il ritorno a capo all'elenco di argomenti lungo Wrap long call chain Imposta il ritorno a capo alla catena di chiamate lunga Wrap long parameter list Imposta il ritorno a capo all'elenco di parametri lungo Wrapping Ritorno a capo '{0}' cannot be null or empty. '{0}' non può essere null o vuoto. '{0}' cannot be null or whitespace. '{0}' non può essere Null o uno spazio vuoto. '{0}' is not null here. '{0}' non è Null in questo punto. '{0}' may be null here. '{0}' può essere Null in questo punto. 10,000,000ths of a second Decimilionesimi di secondo The "fffffff" custom format specifier represents the seven most significant digits of the seconds fraction; that is, it represents the ten millionths of a second in a date and time value. Although it's possible to display the ten millionths of a second component of a time value, that value may not be meaningful. The precision of date and time values depends on the resolution of the system clock. On the Windows NT 3.5 (and later) and Windows Vista operating systems, the clock's resolution is approximately 10-15 milliseconds. L'identificatore di formato personalizzato "fffffff" rappresenta le sette cifre più significative della frazione di secondi, ovvero i decimilionesimi di secondo in un valore di data e ora. Anche se è possibile visualizzare i decimilionesimi di un componente relativo ai secondi di un valore di ora, tale valore potrebbe non essere significativo. La precisione dei valori di data e ora dipende dalla risoluzione del clock di sistema. Nei sistemi operativi Windows NT 3.5 e versioni successive e Windows Vista la risoluzione del clock è di circa 10-15 millisecondi. 10,000,000ths of a second (non-zero) Decimilionesimi di secondo (diversi da zero) The "FFFFFFF" custom format specifier represents the seven most significant digits of the seconds fraction; that is, it represents the ten millionths of a second in a date and time value. However, trailing zeros or seven zero digits aren't displayed. Although it's possible to display the ten millionths of a second component of a time value, that value may not be meaningful. The precision of date and time values depends on the resolution of the system clock. On the Windows NT 3.5 (and later) and Windows Vista operating systems, the clock's resolution is approximately 10-15 milliseconds. L'identificatore di formato personalizzato "FFFFFFF" rappresenta le sette cifre più significative della frazione di secondi, ovvero i decimilionesimi di secondo in un valore di data e ora. Gli zeri finali o le cifre con sette zeri non vengono tuttavia visualizzati. Anche se è possibile visualizzare i decimilionesimi di un componente relativo ai secondi di un valore di ora, tale valore potrebbe non essere significativo. La precisione dei valori di data e ora dipende dalla risoluzione del clock di sistema. Nei sistemi operativi Windows NT 3.5 e versioni successive e Windows Vista la risoluzione del clock è di circa 10-15 millisecondi. 1,000,000ths of a second Milionesimi di secondo The "ffffff" custom format specifier represents the six most significant digits of the seconds fraction; that is, it represents the millionths of a second in a date and time value. Although it's possible to display the millionths of a second component of a time value, that value may not be meaningful. The precision of date and time values depends on the resolution of the system clock. On the Windows NT 3.5 (and later) and Windows Vista operating systems, the clock's resolution is approximately 10-15 milliseconds. L'identificatore di formato personalizzato "ffffff" rappresenta le sei cifre più significative della frazione di secondi, ovvero i milionesimi di secondo in un valore di data e ora. Anche se è possibile visualizzare i milionesimi di un componente relativo ai secondi di un valore di ora, tale valore potrebbe non essere significativo. La precisione dei valori di data e ora dipende dalla risoluzione del clock di sistema. Nei sistemi operativi Windows NT 3.5 e versioni successive e Windows Vista la risoluzione del clock è di circa 10-15 millisecondi. 1,000,000ths of a second (non-zero) Milionesimi di secondo (diversi da zero) The "FFFFFF" custom format specifier represents the six most significant digits of the seconds fraction; that is, it represents the millionths of a second in a date and time value. However, trailing zeros or six zero digits aren't displayed. Although it's possible to display the millionths of a second component of a time value, that value may not be meaningful. The precision of date and time values depends on the resolution of the system clock. On the Windows NT 3.5 (and later) and Windows Vista operating systems, the clock's resolution is approximately 10-15 milliseconds. L'identificatore di formato personalizzato "FFFFFF" rappresenta le sei cifre più significative della frazione di secondi, ovvero i milionesimi di secondo in un valore di data e ora. Gli zeri finali o le cifre con sei zeri non vengono tuttavia visualizzati. Anche se è possibile visualizzare i milionesimi di un componente relativo ai secondi di un valore di ora, tale valore potrebbe non essere significativo. La precisione dei valori di data e ora dipende dalla risoluzione del clock di sistema. Nei sistemi operativi Windows NT 3.5 e versioni successive e Windows Vista la risoluzione del clock è di circa 10-15 millisecondi. 100,000ths of a second Centomillesimi di secondo The "fffff" custom format specifier represents the five most significant digits of the seconds fraction; that is, it represents the hundred thousandths of a second in a date and time value. Although it's possible to display the hundred thousandths of a second component of a time value, that value may not be meaningful. The precision of date and time values depends on the resolution of the system clock. On the Windows NT 3.5 (and later) and Windows Vista operating systems, the clock's resolution is approximately 10-15 milliseconds. L'identificatore di formato personalizzato "fffff" rappresenta le cinque cifre più significative della frazione di secondi, ovvero i centomillesimi di secondo in un valore di data e ora. Anche se è possibile visualizzare i centomillesimi di un componente relativo ai secondi di un valore di ora, tale valore potrebbe non essere significativo. La precisione dei valori di data e ora dipende dalla risoluzione del clock di sistema. Nei sistemi operativi Windows NT 3.5 e versioni successive e Windows Vista la risoluzione del clock è di circa 10-15 millisecondi. 100,000ths of a second (non-zero) Centomillesimi di secondo (diversi da zero) The "FFFFF" custom format specifier represents the five most significant digits of the seconds fraction; that is, it represents the hundred thousandths of a second in a date and time value. However, trailing zeros or five zero digits aren't displayed. Although it's possible to display the hundred thousandths of a second component of a time value, that value may not be meaningful. The precision of date and time values depends on the resolution of the system clock. On the Windows NT 3.5 (and later) and Windows Vista operating systems, the clock's resolution is approximately 10-15 milliseconds. L'identificatore di formato personalizzato "FFFFF" rappresenta le cinque cifre più significative della frazione di secondi, ovvero i centomillesimi di secondo in un valore di data e ora. Gli zeri finali o le cifre con cinque zeri non vengono tuttavia visualizzati. Anche se è possibile visualizzare i centomillesimi di un componente relativo ai secondi di un valore di ora, tale valore potrebbe non essere significativo. La precisione dei valori di data e ora dipende dalla risoluzione del clock di sistema. Nei sistemi operativi Windows NT 3.5 e versioni successive e Windows Vista la risoluzione del clock è di circa 10-15 millisecondi. 10,000ths of a second Decimillesimi di secondo The "ffff" custom format specifier represents the four most significant digits of the seconds fraction; that is, it represents the ten thousandths of a second in a date and time value. Although it's possible to display the ten thousandths of a second component of a time value, that value may not be meaningful. The precision of date and time values depends on the resolution of the system clock. On the Windows NT version 3.5 (and later) and Windows Vista operating systems, the clock's resolution is approximately 10-15 milliseconds. L'identificatore di formato personalizzato "ffff" rappresenta le quattro cifre più significative della frazione di secondi, ovvero i decimillesimi di secondo in un valore di data e ora. Anche se è possibile visualizzare i decimillesimi di un componente relativo ai secondi di un valore di ora, tale valore potrebbe non essere significativo. La precisione dei valori di data e ora dipende dalla risoluzione del clock di sistema. Nei sistemi operativi Windows NT 3.5 e versioni successive e Windows Vista la risoluzione del clock è di circa 10-15 millisecondi. 10,000ths of a second (non-zero) Decimillesimi di secondo (diversi da zero) The "FFFF" custom format specifier represents the four most significant digits of the seconds fraction; that is, it represents the ten thousandths of a second in a date and time value. However, trailing zeros or four zero digits aren't displayed. Although it's possible to display the ten thousandths of a second component of a time value, that value may not be meaningful. The precision of date and time values depends on the resolution of the system clock. On the Windows NT 3.5 (and later) and Windows Vista operating systems, the clock's resolution is approximately 10-15 milliseconds. L'identificatore di formato personalizzato "FFFF" rappresenta le quattro cifre più significative della frazione di secondi, ovvero i decimillesimi di secondo in un valore di data e ora. Gli zeri finali o le cifre con quattro zeri non vengono tuttavia visualizzati. Anche se è possibile visualizzare i decimillesimi di un componente relativo ai secondi di un valore di ora, tale valore potrebbe non essere significativo. La precisione dei valori di data e ora dipende dalla risoluzione del clock di sistema. Nei sistemi operativi Windows NT 3.5 e versioni successive e Windows Vista la risoluzione del clock è di circa 10-15 millisecondi. 1,000ths of a second Millisecondi The "fff" custom format specifier represents the three most significant digits of the seconds fraction; that is, it represents the milliseconds in a date and time value. L'identificatore di formato personalizzato "fff" rappresenta le tre cifre più significative della frazione di secondi, ovvero i millisecondi in un valore di data e ora. 1,000ths of a second (non-zero) Millisecondi (diversi da zero) The "FFF" custom format specifier represents the three most significant digits of the seconds fraction; that is, it represents the milliseconds in a date and time value. However, trailing zeros or three zero digits aren't displayed. L'identificatore di formato personalizzato "FFF" rappresenta le tre cifre più significative della frazione di secondi, ovvero i millisecondi in un valore di data e ora. Gli zeri finali o le cifre con tre zeri non vengono tuttavia visualizzati. 100ths of a second Centesimi di secondo The "ff" custom format specifier represents the two most significant digits of the seconds fraction; that is, it represents the hundredths of a second in a date and time value. L'identificatore di formato personalizzato "ff" rappresenta le due cifre più significative della frazione di secondi, ovvero i centesimi di secondo in un valore di data e ora. 100ths of a second (non-zero) Centesimi di secondo (diversi da zero) The "FF" custom format specifier represents the two most significant digits of the seconds fraction; that is, it represents the hundredths of a second in a date and time value. However, trailing zeros or two zero digits aren't displayed. L'identificatore di formato personalizzato "FF" rappresenta le due cifre più significative della frazione di secondi, ovvero i centesimi di secondo in un valore di data e ora. Gli zeri finali o le cifre con due zeri non vengono tuttavia visualizzati. 10ths of a second Decimi di secondo The "f" custom format specifier represents the most significant digit of the seconds fraction; that is, it represents the tenths of a second in a date and time value. If the "f" format specifier is used without other format specifiers, it's interpreted as the "f" standard date and time format specifier. When you use "f" format specifiers as part of a format string supplied to the ParseExact, TryParseExact, ParseExact, or TryParseExact method, the number of "f" format specifiers indicates the number of most significant digits of the seconds fraction that must be present to successfully parse the string. L'identificatore di formato personalizzato "f" rappresenta la cifra più significativa della frazione di secondi, ovvero i decimi di secondo in un valore di data e ora. Se l'identificatore di formato "f" viene usato senza altri identificatori di formato, viene interpretato come l'identificatore di formato di data e ora standard "f". Quando si usano identificatori di formato "f" come parte di una stringa di formato fornita al metodo ParseExact, TryParseExact, ParseExact o TryParseExact, il numero di identificatori di formato "f" indica il numero di cifre più significative della frazione di secondi che deve essere presente per analizzare correttamente la stringa. 10ths of a second (non-zero) Decimi di secondo (diversi da zero) The "F" custom format specifier represents the most significant digit of the seconds fraction; that is, it represents the tenths of a second in a date and time value. Nothing is displayed if the digit is zero. If the "F" format specifier is used without other format specifiers, it's interpreted as the "F" standard date and time format specifier. The number of "F" format specifiers used with the ParseExact, TryParseExact, ParseExact, or TryParseExact method indicates the maximum number of most significant digits of the seconds fraction that can be present to successfully parse the string. L'identificatore di formato personalizzato "F" rappresenta la cifra più significativa della frazione di secondi, ovvero i decimi di secondo in un valore di data e ora. Se la cifra è zero, non viene visualizzato nulla. Se l'identificatore di formato "F" viene usato senza altri identificatori di formato, viene interpretato come l'identificatore di formato di data e ora standard "F". Il numero di identificatoti di formato "F" usati con il metodo ParseExact, TryParseExact, ParseExact o TryParseExact indica il numero massimo di cifre più significative della frazione di secondi che possono essere presenti per analizzare correttamente la stringa. 12 hour clock (1-2 digits) Orario in formato 12 ore (1-2 cifre) The "h" custom format specifier represents the hour as a number from 1 through 12; that is, the hour is represented by a 12-hour clock that counts the whole hours since midnight or noon. A particular hour after midnight is indistinguishable from the same hour after noon. The hour is not rounded, and a single-digit hour is formatted without a leading zero. For example, given a time of 5:43 in the morning or afternoon, this custom format specifier displays "5". If the "h" format specifier is used without other custom format specifiers, it's interpreted as a standard date and time format specifier and throws a FormatException. L'identificatore di formato personalizzato "h" rappresenta l'ora come numero compreso tra 1 e 12, ovvero l'ora rappresentata nell'orario in formato 12 ore in base al quale il conteggio riparte da mezzanotte o da mezzogiorno. Una particolare ora dopo mezzanotte non è distinguibile dalla stessa ora dopo mezzogiorno. L'ora non viene arrotondata e se è costituita da una singola cifra viene formattata senza zero iniziale. Se viene, ad esempio, specificata un'ora equivalente alle 5:43 della mattina o del pomeriggio, tramite questo identificatore di formato personalizzato viene visualizzato "5". Se l'identificatore di formato "h" viene usato senza altri identificatori di formato personalizzati, viene interpretato come l'identificatore di formato di data e ora standard e viene generato un evento FormatException. 12 hour clock (2 digits) Orario in formato 12 ore (2 cifre) The "hh" custom format specifier (plus any number of additional "h" specifiers) represents the hour as a number from 01 through 12; that is, the hour is represented by a 12-hour clock that counts the whole hours since midnight or noon. A particular hour after midnight is indistinguishable from the same hour after noon. The hour is not rounded, and a single-digit hour is formatted with a leading zero. For example, given a time of 5:43 in the morning or afternoon, this format specifier displays "05". L'identificatore di formato personalizzato "hh" (più qualsiasi numero di identificatori "h" aggiuntivi) rappresenta l'ora come numero compreso tra 01 e 12, ovvero l'ora rappresentata nell'orario in formato 12 ore in base al quale il conteggio riparte da mezzanotte o da mezzogiorno. Una particolare ora dopo mezzanotte non è distinguibile dalla stessa ora dopo mezzogiorno. L'ora non viene arrotondata e se è costituita da una singola cifra viene formattata con uno zero iniziale. Se viene, ad esempio, specificata un'ora equivalente alle 5:43 della mattina o del pomeriggio, tramite questo identificatore di formato viene visualizzato "05". 24 hour clock (1-2 digits) Orario in formato 24 ore (1-2 cifre) The "H" custom format specifier represents the hour as a number from 0 through 23; that is, the hour is represented by a zero-based 24-hour clock that counts the hours since midnight. A single-digit hour is formatted without a leading zero. If the "H" format specifier is used without other custom format specifiers, it's interpreted as a standard date and time format specifier and throws a FormatException. L'identificatore di formato personalizzato "H" rappresenta l'ora come numero compreso tra 0 e 23, ovvero l'ora rappresentata nell'orario in formato 24 ore a base zero in base al quale il conteggio riparte da mezzanotte. Un'ora costituita da una singola cifra viene formattata senza zero iniziale. Se l'identificatore di formato "H" viene usato senza altri identificatori di formato personalizzati, viene interpretato come l'identificatore di formato di data e ora standard e viene generato un evento FormatException. 24 hour clock (2 digits) Orario in formato 24 ore (2 cifre) The "HH" custom format specifier (plus any number of additional "H" specifiers) represents the hour as a number from 00 through 23; that is, the hour is represented by a zero-based 24-hour clock that counts the hours since midnight. A single-digit hour is formatted with a leading zero. L'identificatore di formato personalizzato "HH" (più qualsiasi numero di identificatori "H" aggiuntivi) rappresenta l'ora come numero compreso tra 00 e 23, ovvero l'ora rappresentata nell'orario in formato 24 ore a base zero in base al quale il conteggio riparte da mezzanotte. Un'ora costituita da una singola cifra viene formattata con uno zero iniziale. date separator Separatore di data The "/" custom format specifier represents the date separator, which is used to differentiate years, months, and days. The appropriate localized date separator is retrieved from the DateTimeFormatInfo.DateSeparator property of the current or specified culture. Note: To change the date separator for a particular date and time string, specify the separator character within a literal string delimiter. For example, the custom format string mm'/'dd'/'yyyy produces a result string in which "/" is always used as the date separator. To change the date separator for all dates for a culture, either change the value of the DateTimeFormatInfo.DateSeparator property of the current culture, or instantiate a DateTimeFormatInfo object, assign the character to its DateSeparator property, and call an overload of the formatting method that includes an IFormatProvider parameter. If the "/" format specifier is used without other custom format specifiers, it's interpreted as a standard date and time format specifier and throws a FormatException. L'identificatore di formato personalizzato "/" rappresenta il separatore di data usato per distinguere anni, mesi e giorni. Il separatore di data localizzato appropriato viene recuperato dalla proprietà DateTimeFormatInfo.DateSeparator delle impostazioni cultura correnti o specificate. Nota: per modificare il separatore di data per una particolare stringa di data e ora, specificare il carattere separatore all'interno di un delimitatore di stringa letterale. La stringa con formato personalizzato mm'/'dd'/'yyyy, ad esempio, produce una stringa in cui come separatore di data viene sempre usato "/". Per cambiare il separatore di data per tutte le date per le impostazioni cultura, modificare il valore della proprietà DateTimeFormatInfo.DateSeparator per le impostazioni cultura correnti oppure creare un'istanza di un oggetto DateTimeFormatInfo, assegnare il carattere alla relativa proprietà DateSeparator e chiamare un overload del metodo di formattazione che include un parametro IFormatProvider. Se l'identificatore di formato "/" viene usato senza altri identificatori di formato personalizzati, viene interpretato come l'identificatore di formato di data e ora standard e viene generato un evento FormatException. day of the month (1-2 digits) Giorno del mese (1-2 cifre) The "d" custom format specifier represents the day of the month as a number from 1 through 31. A single-digit day is formatted without a leading zero. If the "d" format specifier is used without other custom format specifiers, it's interpreted as the "d" standard date and time format specifier. L'identificatore di formato personalizzato "d" rappresenta il giorno del mese come numero compreso tra 1 e 31. Un giorno a una sola cifra viene formattato senza uno zero iniziale. Se l'identificatore di formato "d" viene usato senza altri identificatori di formato personalizzati, viene interpretato come l'identificatore di formato di data e ora standard "d". day of the month (2 digits) Giorno del mese (2 cifre) The "dd" custom format string represents the day of the month as a number from 01 through 31. A single-digit day is formatted with a leading zero. La stringa di formato personalizzata "dd" rappresenta il giorno del mese come numero compreso tra 01 e 31. Un giorno a una sola cifra viene formattato con uno zero iniziale. day of the week (abbreviated) Giorno della settimana (abbreviato) The "ddd" custom format specifier represents the abbreviated name of the day of the week. The localized abbreviated name of the day of the week is retrieved from the DateTimeFormatInfo.AbbreviatedDayNames property of the current or specified culture. L'identificatore di formato personalizzato "ddd" rappresenta il nome abbreviato del giorno della settimana. Il nome abbreviato localizzato del giorno della settimana viene recuperato dalla proprietà DateTimeFormatInfo.AbbreviatedDayNames delle impostazioni cultura correnti o specificate. day of the week (full) Giorno della settimana (esteso) The "dddd" custom format specifier (plus any number of additional "d" specifiers) represents the full name of the day of the week. The localized name of the day of the week is retrieved from the DateTimeFormatInfo.DayNames property of the current or specified culture. L'identificatore di formato personalizzato "dddd" (più qualsiasi numero di identificatori "d" aggiuntivi) rappresenta il nome esteso del giorno della settimana. Il nome localizzato del giorno della settimana viene recuperato dalla proprietà DateTimeFormatInfo.DayNames delle impostazioni cultura correnti o specificate. discard variabile discard from metadata da metadati full long date/time Ora estesa e data completa The "F" standard format specifier represents a custom date and time format string that is defined by the current DateTimeFormatInfo.FullDateTimePattern property. For example, the custom format string for the invariant culture is "dddd, dd MMMM yyyy HH:mm:ss". L'identificatore di formato standard "F" rappresenta una stringa di formato di data e ora personalizzata definita dalla proprietà DateTimeFormatInfo.FullDateTimePattern corrente. Ad esempio, la stringa di formato personalizzata per le impostazioni cultura inglese non dipendenti da paese/area geografica è "dddd, dd MMMM yyyy HH:mm:ss". full short date/time Ora breve e data estesa The Full Date Short Time ("f") Format Specifier The "f" standard format specifier represents a combination of the long date ("D") and short time ("t") patterns, separated by a space. Identificatore di formato di ora breve e data estesa ("f") L'identificatore di formato standard "f" rappresenta una combinazione degli schemi di data estesa ("D") e ora breve ("t"), separati da uno spazio. general long date/time Ora estesa e data generale The "G" standard format specifier represents a combination of the short date ("d") and long time ("T") patterns, separated by a space. L'identificatore di formato standard "G" rappresenta una combinazione degli schemi di data breve ("d") e ora estesa ("T"), separati da uno spazio. general short date/time Ora breve e data generale The "g" standard format specifier represents a combination of the short date ("d") and short time ("t") patterns, separated by a space. L'identificatore di formato standard "g" rappresenta una combinazione degli schemi di data breve ("d") e ora breve ("t"), separati da uno spazio. generic overload overload generico generic overloads overload generici in Source (attribute) nell'origine (attributo) long date Data estesa The "D" standard format specifier represents a custom date and time format string that is defined by the current DateTimeFormatInfo.LongDatePattern property. For example, the custom format string for the invariant culture is "dddd, dd MMMM yyyy". L'identificatore di formato standard "D" rappresenta una stringa di formato di data e ora personalizzata definita dalla proprietà DateTimeFormatInfo.LongDatePattern corrente. Ad esempio, la stringa di formato personalizzata per le impostazioni cultura inglese non dipendenti da paese/area geografica è "dddd, dd MMMM yyyy". long time Ora estesa The "T" standard format specifier represents a custom date and time format string that is defined by a specific culture's DateTimeFormatInfo.LongTimePattern property. For example, the custom format string for the invariant culture is "HH:mm:ss". L'identificatore di formato standard "T" rappresenta una stringa di formato di data e ora personalizzata definita dalla proprietà DateTimeFormatInfo.LongTimePattern di impostazioni cultura specifiche. Ad esempio, la stringa di formato personalizzata per le impostazioni cultura inglese non dipendenti da paese/area geografica è "HH:mm:ss". minute (1-2 digits) Minuto (1-2 cifre) The "m" custom format specifier represents the minute as a number from 0 through 59. The minute represents whole minutes that have passed since the last hour. A single-digit minute is formatted without a leading zero. If the "m" format specifier is used without other custom format specifiers, it's interpreted as the "m" standard date and time format specifier. L'identificatore di formato personalizzato "m" rappresenta i minuti come numero compreso tra 0 e 59. Tali minuti rappresentano il numero intero di minuti passati dall'ultima ora. Un minuto costituito da una singola cifra viene formattato senza zero iniziale. Se l'identificatore di formato "m" viene usato senza altri identificatori di formato personalizzati, viene interpretato come l'identificatore di formato di data e ora standard "m". minute (2 digits) Minuto (2 cifre) The "mm" custom format specifier (plus any number of additional "m" specifiers) represents the minute as a number from 00 through 59. The minute represents whole minutes that have passed since the last hour. A single-digit minute is formatted with a leading zero. L'identificatore di formato personalizzato "mm" (più qualsiasi numero di identificatori "m" aggiuntivi) rappresenta i minuti come numero compreso tra 00 e 59. Tali minuti rappresentano il numero intero di minuti passati dall'ultima ora. Un minuto costituito da una singola cifra viene formattato con uno zero iniziale. month (1-2 digits) Mese (1-2 cifre) The "M" custom format specifier represents the month as a number from 1 through 12 (or from 1 through 13 for calendars that have 13 months). A single-digit month is formatted without a leading zero. If the "M" format specifier is used without other custom format specifiers, it's interpreted as the "M" standard date and time format specifier. L'identificatore di formato personalizzato "M" rappresenta il mese come numero compreso tra 1 e 12 (o tra 1 e 13 per i calendari con 13 mesi). Un mese a una sola cifra viene formattato senza zero iniziale. Se l'identificatore di formato "M" viene usato senza altri identificatori di formato personalizzati, viene interpretato come l'identificatore di formato di data e ora standard "M". month (2 digits) Mese (2 cifre) The "MM" custom format specifier represents the month as a number from 01 through 12 (or from 1 through 13 for calendars that have 13 months). A single-digit month is formatted with a leading zero. L'identificatore di formato personalizzato "MM" rappresenta il mese come numero compreso tra 01 e 12 (o tra 1 e 13 per i calendari con 13 mesi). Un mese a una sola cifra viene formattato con uno zero iniziale. month (abbreviated) Mese (abbreviato) The "MMM" custom format specifier represents the abbreviated name of the month. The localized abbreviated name of the month is retrieved from the DateTimeFormatInfo.AbbreviatedMonthNames property of the current or specified culture. L'identificatore di formato personalizzato "MMM" rappresenta il nome abbreviato del mese. Il nome abbreviato localizzato del mese viene recuperato dalla proprietà DateTimeFormatInfo.AbbreviatedMonthNames delle impostazioni cultura correnti o specificate. month day Giorno del mese The "M" or "m" standard format specifier represents a custom date and time format string that is defined by the current DateTimeFormatInfo.MonthDayPattern property. For example, the custom format string for the invariant culture is "MMMM dd". L'identificatore di formato standard "M" o "m" rappresenta una stringa di formato di data e ora personalizzata definita dalla proprietà DateTimeFormatInfo.MonthDayPattern corrente. Ad esempio, la stringa di formato personalizzata per le impostazioni cultura inglese non dipendenti da paese/area geografica è "MMMM dd". month (full) Mese (esteso) The "MMMM" custom format specifier represents the full name of the month. The localized name of the month is retrieved from the DateTimeFormatInfo.MonthNames property of the current or specified culture. L'identificatore di formato personalizzato "MMMM" rappresenta il nome esteso del mese. Il nome localizzato del mese viene recuperato dalla proprietà DateTimeFormatInfo.MonthNames delle impostazioni cultura correnti o specificate. overload overload overloads overload {0} Keyword Parola chiave di {0} Encapsulate field: '{0}' (and use property) Incapsula il campo '{0}' (e usa la proprietà) Encapsulate field: '{0}' (but still use field) Incapsula il campo '{0}' (ma continua a usarlo) Encapsulate fields (and use property) Incapsula i campi (e usa la proprietà) Encapsulate fields (but still use field) Incapsula i campi (ma continua a usarli) Could not extract interface: The selection is not inside a class/interface/struct. Non è possibile estrarre l'interfaccia: la selezione non si trova all'interno di una classe/interfaccia/struct. Could not extract interface: The type does not contain any member that can be extracted to an interface. Non è possibile estrarre l'interfaccia: il tipo non contiene membri che possono essere estratti in un'interfaccia. can't not construct final tree non è possibile costruire l'albero finale Parameters' type or return type cannot be an anonymous type : [{0}] Il tipo o il tipo restituito dei parametri non può essere un tipo anonimo: [{0}] The selection contains no active statement. La selezione non contiene istruzioni attive. The selection contains an error or unknown type. La selezione contiene un errore o un tipo sconosciuto. Type parameter '{0}' is hidden by another type parameter '{1}'. Il parametro di tipo '{0}' è nascosto da un altro parametro di tipo '{1}'. The address of a variable is used inside the selected code. Nel codice selezionato viene usato l'indirizzo di una variabile. Assigning to readonly fields must be done in a constructor : [{0}]. L'assegnazione a campi di sola lettura deve essere effettuata in un costruttore: [{0}]. generated code is overlapping with hidden portion of the code il codice generato si sovrappone alla parte nascosta del codice Add optional parameters to '{0}' Aggiungi i parametri facoltativi a '{0}' Add parameters to '{0}' Aggiungi i parametri a '{0}' Generate delegating constructor '{0}({1})' Genera il costruttore delegante '{0}({1})' Generate constructor '{0}({1})' Genera il costruttore '{0}({1})' Generate field assigning constructor '{0}({1})' Genera il costruttore per l'assegnazione dei campi '{0}({1})' Generate Equals and GetHashCode Genera Equals e GetHashCode Generate Equals(object) Genera Equals(oggetto) Generate GetHashCode() Genera GetHashCode() Generate constructor in '{0}' Genera il costruttore in '{0}' Generate all Genera tutto Generate enum member '{1}.{0}' Genera il membro di enumerazione '{1}.{0}' Generate constant '{1}.{0}' Genera la costante '{1}.{0}' Generate read-only property '{1}.{0}' Genera la proprietà di sola lettura '{1}.{0}' Generate property '{1}.{0}' Genera la proprietà '{1}.{0}' Generate read-only field '{1}.{0}' Genera il campo di sola lettura '{1}.{0}' Generate field '{1}.{0}' Genera il campo '{1}.{0}' Generate local '{0}' Genera l'elemento '{0}' locale Generate {0} '{1}' in new file Genera l'elemento {0} '{1}' nel nuovo file Generate nested {0} '{1}' Genera l'elemento {0} '{1}' annidato Global Namespace Spazio dei nomi globale Implement interface abstractly Implementa l'interfaccia in modo astratto Implement interface through '{0}' Implementa l'interfaccia tramite '{0}' Implement interface Implementa l'interfaccia Introduce field for '{0}' Introduce il campo per '{0}' Introduce local for '{0}' Introduce l'elemento locale per '{0}' Introduce constant for '{0}' Introduce la costante per '{0}' Introduce local constant for '{0}' Introduce la costante locale per '{0}' Introduce field for all occurrences of '{0}' Introduce il campo per tutte le occorrenze di '{0}' Introduce local for all occurrences of '{0}' Introduce l'elemento locale per tutte le occorrenze di '{0}' Introduce constant for all occurrences of '{0}' Introduce la costante per tutte le occorrenze di '{0}' Introduce local constant for all occurrences of '{0}' Introduce la costante locale per tutte le occorrenze di '{0}' Introduce query variable for all occurrences of '{0}' Introduce la variabile di query per tutte le occorrenze di '{0}' Introduce query variable for '{0}' Introduce la variabile di query per '{0}' Anonymous Types: Tipi anonimi: is è Represents an object whose operations will be resolved at runtime. Rappresenta un oggetto le cui operazioni verranno risolte in fase di esecuzione. constant costante field campo local constant costante locale local variable variabile locale label Etichetta period/era Periodo/era The "g" or "gg" custom format specifiers (plus any number of additional "g" specifiers) represents the period or era, such as A.D. The formatting operation ignores this specifier if the date to be formatted doesn't have an associated period or era string. If the "g" format specifier is used without other custom format specifiers, it's interpreted as the "g" standard date and time format specifier. Gli identificatori di formato personalizzati "g" o "gg" (più qualsiasi numero di identificatori "g" aggiuntivi) rappresentano il periodo o l'era, ad esempio D.C. Questo identificatore viene ignorato dall'operazione di formattazione se la data da formattare non è associata a una stringa di periodo o di era. Se l'identificatore di formato "g" viene usato senza altri identificatori di formato personalizzati, viene interpretato come l'identificatore di formato di data e ora standard "g". range variable variabile di intervallo parameter parametro in in Summary: Riepilogo: Locals and parameters Variabili locali e parametri Type parameters: Parametri di tipo: Returns: Valori restituiti: Exceptions: Eccezioni: Remarks: Commenti: generating source for symbols of this type is not supported la generazione dell'origine per i simboli di questo tipo non è supportata Assembly assembly location unknown percorso sconosciuto Updating '{0}' will prevent the debug session from continuing. Se si aggiorna '{0}', la sessione di debug non potrà continuare. Updating a complex statement containing an await expression will prevent the debug session from continuing. Se si aggiorna un'istruzione complessa contenente un'espressione await, la sessione di debug non potrà continuare. Changing visibility of a constructor will prevent the debug session from continuing. Se si modifica la visibilità di un costruttore, la sessione di debug non potrà continuare. Capturing variable '{0}' that hasn't been captured before will prevent the debug session from continuing. Se si acquisisce la variabile '{0}' che non è stata ancora acquisita, la sessione di debug non potrà continuare. Ceasing to capture variable '{0}' will prevent the debug session from continuing. Se non si accede più alla variabile di acquisizione '{0}', la sessione di debug non potrà continuare. Deleting captured variable '{0}' will prevent the debug session from continuing. Se si elimina la variabile catturata '{0}', la sessione di debug non potrà continuare. Changing the type of a captured variable '{0}' previously of type '{1}' will prevent the debug session from continuing. Se si modifica il tipo di una variabile catturata '{0}', in precedenza di tipo '{1}', la sessione di debug non potrà continuare. Changing the parameters of '{0}' will prevent the debug session from continuing. Se si modificano i parametri di '{0}', la sessione di debug non potrà continuare. Changing the return type of '{0}' will prevent the debug session from continuing. Se si modifica il tipo restituito di '{0}', la sessione di debug non potrà continuare. Changing the type of '{0}' will prevent the debug session from continuing. Se si modifica il tipo di '{0}', la sessione di debug non potrà continuare. Changing the declaration scope of a captured variable '{0}' will prevent the debug session from continuing. Se si modifica l'ambito di dichiarazione di una variabile catturata '{0}', la sessione di debug non potrà continuare. Accessing captured variable '{0}' that hasn't been accessed before in {1} will prevent the debug session from continuing. Se si accede alla variabile catturata '{0}' a cui non è stato ancora eseguito l'accesso in {1}, la sessione di debug non potrà continuare. Ceasing to access captured variable '{0}' in {1} will prevent the debug session from continuing. Se non si accede più alla variabile catturata '{0}' in {1}, la sessione di debug non potrà continuare. Adding '{0}' that accesses captured variables '{1}' and '{2}' declared in different scopes will prevent the debug session from continuing. Se si aggiunge '{0}', che accede alle variabile catturate '{1}' e '{2}' dichiarate in ambiti diversi, la sessione di debug non potrà continuare. Removing '{0}' that accessed captured variables '{1}' and '{2}' declared in different scopes will prevent the debug session from continuing. Se si rimuove '{0}', che ha effettuato l'accesso alle variabile catturate '{1}' e '{2}' dichiarate in ambiti diversi, la sessione di debug non potrà continuare. Adding '{0}' into a '{1}' will prevent the debug session from continuing. Se si aggiunge '{0}' in un elemento '{1}', la sessione di debug non potrà continuare. Adding '{0}' into a class with explicit or sequential layout will prevent the debug session from continuing. Se si aggiunge '{0}' in una classe con layout esplicito o sequenziale, la sessione di debug non potrà continuare. Updating the modifiers of '{0}' will prevent the debug session from continuing. Se si aggiornano i modificatori di '{0}', la sessione di debug non potrà continuare. Updating the Handles clause of '{0}' will prevent the debug session from continuing. Se si aggiorna la clausola Handles di '{0}', la sessione di debug non potrà continuare. Adding '{0}' with the Handles clause will prevent the debug session from continuing. Se si aggiunge '{0}' con la clausola Handles, la sessione di debug non potrà continuare. Updating the Implements clause of a '{0}' will prevent the debug session from continuing. Se si aggiorna la clausola Implements di un elemento '{0}', la sessione di debug non potrà continuare. Changing the constraint from '{0}' to '{1}' will prevent the debug session from continuing. Se si modifica il vincolo da '{0}' a '{1}', la sessione di debug non potrà continuare. Updating the variance of '{0}' will prevent the debug session from continuing. Se si aggiorna la varianza di '{0}', la sessione di debug non potrà continuare. Updating the type of '{0}' will prevent the debug session from continuing. Se si aggiorna il tipo di '{0}', la sessione di debug non potrà continuare. Updating the initializer of '{0}' will prevent the debug session from continuing. Se si aggiorna l'inizializzatore di '{0}', la sessione di debug non potrà continuare. Updating the size of a '{0}' will prevent the debug session from continuing. Se si aggiornano le dimensioni di un elemento '{0}', la sessione di debug non potrà continuare. Updating the underlying type of '{0}' will prevent the debug session from continuing. Se si aggiorna il tipo sottostante di '{0}', la sessione di debug non potrà continuare. Updating the base class and/or base interface(s) of '{0}' will prevent the debug session from continuing. Se si aggiornano la classe di base e/o le interfacce di base dell'elemento '{0}', la sessione di debug non potrà continuare. Updating a field to an event or vice versa will prevent the debug session from continuing. Se si aggiorna il campo in un evento o viceversa, la sessione di debug non potrà continuare. Updating the kind of a type will prevent the debug session from continuing. Se si aggiorna il tipo di un tipo, la sessione di debug non potrà continuare. Updating the kind of an property/event accessor will prevent the debug session from continuing. Se si aggiorna il tipo di una funzione di accesso a proprietà/eventi, la sessione di debug non potrà continuare. Updating the kind of a method (Sub/Function) will prevent the debug session from continuing. Se si aggiorna il tipo di un metodo (Sub/Function), la sessione di debug non potrà continuare. Updating the library name of Declare Statement will prevent the debug session from continuing. Se si aggiorna il nome della libreria dell'istruzione Declare, la sessione di debug non potrà continuare. Updating the alias of Declare Statement will prevent the debug session from continuing. Se si aggiorna l'alias dell'istruzione Declare, la sessione di debug non potrà continuare. Renaming '{0}' will prevent the debug session from continuing. Se si rinomina '{0}', la sessione di debug non potrà continuare. Adding '{0}' will prevent the debug session from continuing. Se si aggiunge '{0}', la sessione di debug non potrà continuare. Adding an abstract '{0}' or overriding an inherited '{0}' will prevent the debug session from continuing. Se si aggiunge un elemento '{0}' astratto o si esegue l'override di un elemento '{0}' ereditato, la sessione di debug non potrà continuare. Adding a MustOverride '{0}' or overriding an inherited '{0}' will prevent the debug session from continuing. Se si aggiunge un elemento '{0}' MustOverride o si esegue l'override di un elemento '{0}' ereditato, la sessione di debug non potrà continuare. Adding an extern '{0}' will prevent the debug session from continuing. Se si aggiunge un elemento '{0}' extern, la sessione di debug non potrà continuare. Adding an imported method will prevent the debug session from continuing. Se si aggiunge un metodo importato, la sessione di debug non potrà continuare. Adding a user defined '{0}' will prevent the debug session from continuing. Se si aggiunge un elemento '{0}' definito dall'utente, la sessione di debug non potrà continuare. Adding a generic '{0}' will prevent the debug session from continuing. Se si aggiunge un elemento '{0}' generico, la sessione di debug non potrà continuare. Adding '{0}' around an active statement will prevent the debug session from continuing. Se si aggiunge '{0}' in prossimità di un'istruzione attiva, la sessione di debug non potrà continuare. Moving '{0}' will prevent the debug session from continuing. Se si sposta '{0}', la sessione di debug non potrà continuare. Deleting '{0}' will prevent the debug session from continuing. Se si elimina '{0}', la sessione di debug non potrà continuare. Deleting '{0}' around an active statement will prevent the debug session from continuing. Se si elimina '{0}' in prossimità di un'istruzione attiva, la sessione di debug non potrà continuare. Adding a method body will prevent the debug session from continuing. Se si aggiunge un corpo del metodo, la sessione di debug non potrà continuare. Deleting a method body will prevent the debug session from continuing. Se si elimina un corpo del metodo, la sessione di debug non potrà continuare. An active statement has been removed from its original method. You must revert your changes to continue or restart the debugging session. Un'istruzione attiva è stata rimossa dal metodo originale. Annullare le modifiche per continuare oppure riavviare la sessione di debug. Updating async or iterator modifier around an active statement will prevent the debug session from continuing. Se si aggiorna un modificatore iterator o async in prossimità di un'istruzione attiva, la sessione di debug non potrà continuare. {Locked="async"}{Locked="iterator"} "async" and "iterator" are C#/VB keywords and should not be localized. Modifying a generic method will prevent the debug session from continuing. Se si modifica un metodo generico, la sessione di debug non potrà continuare. Modifying whitespace or comments in a generic '{0}' will prevent the debug session from continuing. Se si modificano spazi vuoti o commenti in un elemento '{0}' generico, la sessione di debug non potrà continuare. Modifying a method inside the context of a generic type will prevent the debug session from continuing. Se si modifica un metodo all'interno del contesto di un tipo generico, la sessione di debug non potrà continuare. Modifying whitespace or comments in '{0}' inside the context of a generic type will prevent the debug session from continuing. Se si modificano spazi vuoti o commenti in '{0}' all'interno del contesto di un tipo generico, la sessione di debug non potrà continuare. Modifying the initializer of '{0}' in a generic type will prevent the debug session from continuing. Se si modifica l'inizializzatore di '{0}' in un tipo generico, la sessione di debug non potrà continuare. Modifying the initializer of '{0}' in a partial type will prevent the debug session from continuing. Se si modifica l'inizializzatore di '{0}' in un tipo parziale, la sessione di debug non potrà continuare. Adding a constructor to a type with a field or property initializer that contains an anonymous function will prevent the debug session from continuing. Se aggiunge un costruttore a un tipo con un inizializzatore di campo o proprietà che contiene una funzione anonima, la sessione di debug non potrà continuare. Renaming a captured variable, from '{0}' to '{1}' will prevent the debug session from continuing. Se si rinomina una variabile catturata '{0}' in '{1}', la sessione di debug non potrà continuare. Modifying a catch/finally handler with an active statement in the try block will prevent the debug session from continuing. Se si modifica un gestore catch/finally con un'istruzione attiva nel blocco try, la sessione di debug non potrà continuare. Modifying a try/catch/finally statement when the finally block is active will prevent the debug session from continuing. Se si modifica un'istruzione try/catch/finally quando il blocco finally è attivo, la sessione di debug non potrà continuare. Modifying a catch handler around an active statement will prevent the debug session from continuing. Se si modifica un gestore catch in prossimità di un'istruzione attiva, la sessione di debug non potrà continuare. Modifying '{0}' which contains the 'stackalloc' operator will prevent the debug session from continuing. Se si modifica '{0}', che contiene l'operatore 'stackalloc', la sessione di debug non potrà continuare. Modifying an active '{0}' which contains 'On Error' or 'Resume' statements will prevent the debug session from continuing. Se si modifica un elemento '{0}' attivo che contiene istruzioni 'On Error' o 'Resume', la sessione di debug non potrà continuare. Modifying '{0}' which contains an Aggregate, Group By, or Join query clauses will prevent the debug session from continuing. Se si modifica '{0}', che contiene una clausola di query Aggregate, Group By o Join, la sessione di debug non potrà continuare. Modifying source with experimental language features enabled will prevent the debug session from continuing. Se si modifica l'origine con funzionalità sperimentali del linguaggio abilitate, la sessione di debug non potrà continuare. Updating an active statement will prevent the debug session from continuing. Se si aggiorna un'istruzione attiva, la sessione di debug non potrà continuare. Removing '{0}' that contains an active statement will prevent the debug session from continuing. Se si rimuove '{0}', che contiene un'istruzione attiva, la sessione di debug non potrà continuare. Adding a new file will prevent the debug session from continuing. Se si aggiunge un nuovo file, la sessione di debug non potrà continuare. Attribute '{0}' is missing. Updating an async method or an iterator will prevent the debug session from continuing. Manca l'attributo '{0}'. Se si aggiorna un metodo asincrono o un iteratore, la sessione di debug non potrà continuare. Unexpected interface member kind: {0} Tipo di membro di interfaccia imprevisto: {0} Unknown symbol kind Tipo di simbolo sconosciuto Generate abstract property '{1}.{0}' Genera la proprietà astratta '{1}.{0}' Generate abstract method '{1}.{0}' Genera il metodo astratto '{1}.{0}' Generate method '{1}.{0}' Genera il metodo '{1}.{0}' Requested assembly already loaded from '{0}'. L'assembly richiesto è già stato caricato da '{0}'. The symbol does not have an icon. Per il simbolo non esiste un'icona. Asynchronous method cannot have ref/out parameters : [{0}] Il metodo asincrono non può contenere parametri ref/out: [{0}] The member is defined in metadata. Il membro è definito nei metadati. You can only change the signature of a constructor, indexer, method or delegate. È possibile modificare solo la firma di un costruttore, un indicizzatore, un metodo o un delegato. This symbol has related definitions or references in metadata. Changing its signature may result in build errors. Do you want to continue? Nei metadati di questo simbolo sono presenti definizioni o riferimenti correlati. Se si modifica la firma, potrebbero verificarsi errori di compilazione. Continuare? Change signature... Modifica firma... Generate new type... Genera nuovo tipo... User Diagnostic Analyzer Failure. Errore dell'analizzatore diagnostico utente. Analyzer '{0}' threw an exception of type '{1}' with message '{2}'. L'analizzatore '{0}' ha generato un'eccezione di tipo '{1}'. Messaggio: '{2}'. Analyzer '{0}' threw the following exception: '{1}'. L'analizzatore '{0}' ha generato l'eccezione seguente: '{1}'. Simplify Names Semplifica nomi Simplify Member Access Semplifica accesso membri Remove qualification Rimuovi qualificazione Unknown error occurred Si è verificato un errore sconosciuto Available Disponibile Not Available Non disponibile {0} - {1} {0} - {1} You can use the navigation bar to switch context. Per cambiare contesto, si può usare la barra di spostamento. in Source nell'origine in Suppression File nel file di eliminazione Remove Suppression {0} Rimuovi eliminazione {0} Remove Suppression Rimuovi eliminazione <Pending> <In sospeso> Note: Tab twice to insert the '{0}' snippet. Nota: premere due volte TAB per inserire il frammento di codice '{0}'. Implement interface explicitly with Dispose pattern Implementa l'interfaccia in modo esplicito con il criterio Dispose Implement interface with Dispose pattern Implementa l'interfaccia con il criterio Dispose Re-triage {0}(currently '{1}') Valuta di nuovo {0} (attualmente '{1}') Argument cannot have a null element. L'argomento non può contenere un elemento Null. Argument cannot be empty. L'argomento non può essere vuoto. Reported diagnostic with ID '{0}' is not supported by the analyzer. La diagnostica restituita con ID '{0}' non è supportata dall'analizzatore. Computing fix all occurrences code fix... Calcolo di tutte le occorrenze da correggere nel codice... Fix all occurrences Correggi tutte le occorrenze Document Documento Project PROGETTO Solution Soluzione TODO: dispose managed state (managed objects) TODO: eliminare lo stato gestito (oggetti gestiti) TODO: set large fields to null TODO: impostare campi di grandi dimensioni su Null Modifying '{0}' which contains a static variable will prevent the debug session from continuing. Se si modifica '{0}', che contiene una variabile statica, la sessione di debug non potrà continuare. Compiler Compilatore Live In tempo reale enum value valore di enumerazione {Locked="enum"} "enum" is a C#/VB keyword and should not be localized. const field campo const {Locked="const"} "const" is a C#/VB keyword and should not be localized. method metodo operator operatore constructor costruttore auto-property proprietà automatica property proprietà event accessor funzione di accesso eventi rfc1123 date/time Data/ora RFC 1123 The "R" or "r" standard format specifier represents a custom date and time format string that is defined by the DateTimeFormatInfo.RFC1123Pattern property. The pattern reflects a defined standard, and the property is read-only. Therefore, it is always the same, regardless of the culture used or the format provider supplied. The custom format string is "ddd, dd MMM yyyy HH':'mm':'ss 'GMT'". When this standard format specifier is used, the formatting or parsing operation always uses the invariant culture. L'identificatore di formato standard "R" o "r" rappresenta una stringa di formato di data e ora personalizzata definita dalla proprietà DateTimeFormatInfo.RFC1123Pattern corrente. Lo schema rispecchia uno standard definito e la proprietà è di sola lettura. Sarà quindi sempre lo stesso, indipendentemente dalle impostazioni cultura usate o dal provider di formato specificato. La stringa di formato personalizzata è "ddd, dd MMM yyyy HH':'mm':'ss 'GMT'". Quando si usa questo identificatore di formato standard, la formattazione o l'operazione di analisi usa sempre le impostazioni cultura inglese non dipendenti da paese/area geografica. round-trip date/time Data/ora round trip The "O" or "o" standard format specifier represents a custom date and time format string using a pattern that preserves time zone information and emits a result string that complies with ISO 8601. For DateTime values, this format specifier is designed to preserve date and time values along with the DateTime.Kind property in text. The formatted string can be parsed back by using the DateTime.Parse(String, IFormatProvider, DateTimeStyles) or DateTime.ParseExact method if the styles parameter is set to DateTimeStyles.RoundtripKind. The "O" or "o" standard format specifier corresponds to the "yyyy'-'MM'-'dd'T'HH':'mm':'ss'.'fffffffK" custom format string for DateTime values and to the "yyyy'-'MM'-'dd'T'HH':'mm':'ss'.'fffffffzzz" custom format string for DateTimeOffset values. In this string, the pairs of single quotation marks that delimit individual characters, such as the hyphens, the colons, and the letter "T", indicate that the individual character is a literal that cannot be changed. The apostrophes do not appear in the output string. The "O" or "o" standard format specifier (and the "yyyy'-'MM'-'dd'T'HH':'mm':'ss'.'fffffffK" custom format string) takes advantage of the three ways that ISO 8601 represents time zone information to preserve the Kind property of DateTime values: The time zone component of DateTimeKind.Local date and time values is an offset from UTC (for example, +01:00, -07:00). All DateTimeOffset values are also represented in this format. The time zone component of DateTimeKind.Utc date and time values uses "Z" (which stands for zero offset) to represent UTC. DateTimeKind.Unspecified date and time values have no time zone information. Because the "O" or "o" standard format specifier conforms to an international standard, the formatting or parsing operation that uses the specifier always uses the invariant culture and the Gregorian calendar. Strings that are passed to the Parse, TryParse, ParseExact, and TryParseExact methods of DateTime and DateTimeOffset can be parsed by using the "O" or "o" format specifier if they are in one of these formats. In the case of DateTime objects, the parsing overload that you call should also include a styles parameter with a value of DateTimeStyles.RoundtripKind. Note that if you call a parsing method with the custom format string that corresponds to the "O" or "o" format specifier, you won't get the same results as "O" or "o". This is because parsing methods that use a custom format string can't parse the string representation of date and time values that lack a time zone component or use "Z" to indicate UTC. L'identificatore di formato standard "O" o "o" rappresenta una stringa di formato di data e ora personalizzata con uno schema che mantiene le informazioni sul fuso orario e crea una stringa di risultato conforme allo standard ISO 8601. Per i valori DateTime, questo identificatore di formato è progettato in modo da mantenere i valori di data e ora insieme alla proprietà DateTime.Kind nel testo. È possibile analizzare di nuovo la stringa formattata usando il metodo DateTime.Parse(String, IFormatProvider, DateTimeStyles) o DateTime.ParseExact se il parametro styles è impostato su DateTimeStyles.RoundtripKind. L'identificatore di formato standard "O" o "o" corrisponde alla stringa di formato personalizzata "yyyy'-'MM'-'dd'T'HH':'mm':'ss'.'fffffffK" per valori DateTime e alla stringa di formato personalizzata "yyyy'-'MM'-'dd'T'HH':'mm':'ss'.'fffffffzzz" per valori DateTimeOffset. In questa stringa le coppie di virgolette singole che delimitano singoli caratteri, ad esempio trattini, due punti e la lettera "T", indicano che il singolo carattere è un valore letterale che non può essere modificato. Gli apostrofi non vengono visualizzati nella stringa di output. L'identificatore di formato standard "O" o "o" (e la stringa di formato personalizzata "yyyy'-'MM'-'dd'T'HH':'mm':'ss'.'fffffffK") sfrutta i tre modi in cui lo standard ISO 8601 rappresenta le informazioni sul fuso orario per mantenere la proprietà Kind dei valori DateTime: Il componente relativo al fuso orario dei valori di data e ora DateTimeKind.Local rappresenta la differenza dall'ora UTC (ad esempio +01:00, -07:00). Anche tutti i valori DateTimeOffset sono rappresentati in questo formato. Il componente relativo al fuso orario dei valori di data e ora DateTimeKind.Utc usa "Z" (che corrisponde alla differenza zero) per rappresentare l'ora UTC. I valori di data e ora DateTimeKind.Unspecified non includono informazioni sul fuso orario. Dal momento che l'identificatore di formato standard "O" o "o" è conforme a uno standard internazionale, per l'operazione di formattazione o di analisi che usa l'identificatore vengono usate sempre le impostazioni cultura inglese non dipendenti da paese/area geografica e il calendario gregoriano. Le stringhe passate ai metodi Parse, TryParse, ParseExact e TryParseExact di DateTime e DateTimeOffset possono essere analizzate usando l'identificatore di formato "O" o "o" se sono in uno di questi formati. Nel caso degli oggetti DateTime, l'overload di analisi chiamato deve anche includere un parametro styles con un valore DateTimeStyles.RoundtripKind. Tenere presente che se si chiama un metodo di analisi con la stringa di formato personalizzata che corrisponde all'identificatore di formato "O" o "o", non si otterranno gli stessi risultati di "O" o "o". Il motivo è che i metodi di analisi che usano una stringa di formato personalizzata non possono analizzare la rappresentazione in formato stringa di valori di data e ora in cui manca un componente di fuso orario o che usano "Z" per indicare l'ora UTC. second (1-2 digits) Secondo (1-2 cifre) The "s" custom format specifier represents the seconds as a number from 0 through 59. The result represents whole seconds that have passed since the last minute. A single-digit second is formatted without a leading zero. If the "s" format specifier is used without other custom format specifiers, it's interpreted as the "s" standard date and time format specifier. L'identificatore di formato personalizzato "s" rappresenta i secondi come numero compreso tra 0 e 59. Il risultato rappresenta il numero intero di secondi passati dall'ultimo minuto. Un secondo costituito da una singola cifra viene formattato senza zero iniziale. Se l'identificatore di formato "s" viene usato senza altri identificatori di formato personalizzati, viene interpretato come l'identificatore di formato di data e ora standard "s". second (2 digits) Secondo (2 cifre) The "ss" custom format specifier (plus any number of additional "s" specifiers) represents the seconds as a number from 00 through 59. The result represents whole seconds that have passed since the last minute. A single-digit second is formatted with a leading zero. L'identificatore di formato personalizzato "ss" (più qualsiasi numero di identificatori "s" aggiuntivi) rappresenta i secondi come numero compreso tra 00 e 59. Il risultato rappresenta il numero intero di secondi passati dall'ultimo minuto. Un secondo costituito da una singola cifra viene formattato con uno zero iniziale. short date Data breve The "d" standard format specifier represents a custom date and time format string that is defined by a specific culture's DateTimeFormatInfo.ShortDatePattern property. For example, the custom format string that is returned by the ShortDatePattern property of the invariant culture is "MM/dd/yyyy". L'identificatore di formato standard "d" rappresenta una stringa di formato di data e ora personalizzata definita dalla proprietà DateTimeFormatInfo.ShortDatePattern di impostazioni cultura specifiche. Ad esempio, la stringa di formato personalizzata restituita dalla proprietà ShortDatePattern delle impostazioni cultura inglese non dipendenti da paese/area geografica è "MM/dd/yyyy". short time Ora breve The "t" standard format specifier represents a custom date and time format string that is defined by the current DateTimeFormatInfo.ShortTimePattern property. For example, the custom format string for the invariant culture is "HH:mm". L'identificatore di formato standard "t" rappresenta una stringa di formato di data e ora personalizzata definita dalla proprietà DateTimeFormatInfo.ShortTimePattern corrente. Ad esempio, la stringa di formato personalizzata per le impostazioni cultura inglese non dipendenti da paese/area geografica è "HH:mm". sortable date/time Data/ora ordinabile The "s" standard format specifier represents a custom date and time format string that is defined by the DateTimeFormatInfo.SortableDateTimePattern property. The pattern reflects a defined standard (ISO 8601), and the property is read-only. Therefore, it is always the same, regardless of the culture used or the format provider supplied. The custom format string is "yyyy'-'MM'-'dd'T'HH':'mm':'ss". The purpose of the "s" format specifier is to produce result strings that sort consistently in ascending or descending order based on date and time values. As a result, although the "s" standard format specifier represents a date and time value in a consistent format, the formatting operation does not modify the value of the date and time object that is being formatted to reflect its DateTime.Kind property or its DateTimeOffset.Offset value. For example, the result strings produced by formatting the date and time values 2014-11-15T18:32:17+00:00 and 2014-11-15T18:32:17+08:00 are identical. When this standard format specifier is used, the formatting or parsing operation always uses the invariant culture. L'identificatore di formato standard "s" rappresenta una stringa di formato di data e ora personalizzata definita dalla proprietà DateTimeFormatInfo.SortableDateTimePattern corrente. Lo schema rispecchia uno standard definito (ISO 8601) e la proprietà è di sola lettura. Sarà quindi sempre lo stesso, indipendentemente dalle impostazioni cultura usate o dal provider di formato specificato. La stringa di formato personalizzata è "yyyy'-'MM'-'dd'T'HH':'mm':'ss". L'identificatore di formato "s" ha lo scopo di produrre stringhe di risultati organizzate coerentemente in ordine crescente o decrescente, in base ai valori di data e ora. Di conseguenza, anche se l'identificatore di formato standard "s" rappresenta un valore di data e ora in un formato coerente, l'operazione di formattazione non modifica il valore dell'oggetto data e ora che viene formattato per rispecchiare la proprietà DateTime.Kind o il valore DateTimeOffset.Offset corrispondente. Ad esempio, le stringhe di risultati generate dalla formattazione dei valori di data e ora 2014-11-15T18:32:17+00:00 e 2014-11-15T18:32:17+08:00 sono identiche. Quando si usa questo identificatore di formato standard, la formattazione o l'operazione di analisi usa sempre le impostazioni cultura inglese non dipendenti da paese/area geografica. 'symbol' cannot be a namespace. 'L'elemento 'symbol' non può essere uno spazio dei nomi. time separator Separatore di ora The ":" custom format specifier represents the time separator, which is used to differentiate hours, minutes, and seconds. The appropriate localized time separator is retrieved from the DateTimeFormatInfo.TimeSeparator property of the current or specified culture. Note: To change the time separator for a particular date and time string, specify the separator character within a literal string delimiter. For example, the custom format string hh'_'dd'_'ss produces a result string in which "_" (an underscore) is always used as the time separator. To change the time separator for all dates for a culture, either change the value of the DateTimeFormatInfo.TimeSeparator property of the current culture, or instantiate a DateTimeFormatInfo object, assign the character to its TimeSeparator property, and call an overload of the formatting method that includes an IFormatProvider parameter. If the ":" format specifier is used without other custom format specifiers, it's interpreted as a standard date and time format specifier and throws a FormatException. L'identificatore di formato personalizzato ":" rappresenta il separatore di ora che viene usato per distinguere ore, minuti e secondi. Il separatore di ora localizzato appropriato viene recuperato dalla proprietà DateTimeFormatInfo.TimeSeparator delle impostazioni cultura correnti o specificate. Nota: per modificare il separatore di ora per una particolare stringa di data e ora, specificare il carattere separatore all'interno di un delimitatore di stringa letterale. La stringa con formato personalizzato hh'_'dd'_'ss, ad esempio, produce una stringa in cui come separatore di ora viene sempre usato "_" (carattere di sottolineatura). Per cambiare il separatore di ora per tutte le date per impostazioni cultura, modificare il valore della proprietà DateTimeFormatInfo.TimeSeparator per le impostazioni cultura correnti oppure creare un'istanza di un oggetto DateTimeFormatInfo, assegnare il carattere alla relativa proprietà TimeSeparator e chiamare un overload del metodo di formattazione che include un parametro IFormatProvider. Se l'identificatore di formato ":" viene usato senza altri identificatori di formato personalizzati, viene interpretato come l'identificatore di formato di data e ora standard e viene generato un evento FormatException. time zone Fuso orario The "K" custom format specifier represents the time zone information of a date and time value. When this format specifier is used with DateTime values, the result string is defined by the value of the DateTime.Kind property: For the local time zone (a DateTime.Kind property value of DateTimeKind.Local), this specifier is equivalent to the "zzz" specifier and produces a result string containing the local offset from Coordinated Universal Time (UTC); for example, "-07:00". For a UTC time (a DateTime.Kind property value of DateTimeKind.Utc), the result string includes a "Z" character to represent a UTC date. For a time from an unspecified time zone (a time whose DateTime.Kind property equals DateTimeKind.Unspecified), the result is equivalent to String.Empty. For DateTimeOffset values, the "K" format specifier is equivalent to the "zzz" format specifier, and produces a result string containing the DateTimeOffset value's offset from UTC. If the "K" format specifier is used without other custom format specifiers, it's interpreted as a standard date and time format specifier and throws a FormatException. L'identificatore di formato personalizzato "K" rappresenta le informazioni sul fuso orario di un valore di data e ora. Quando questo identificatore di formato viene usato con valori DateTime, la stringa di risultato viene definita dal valore della proprietà DateTime.Kind: Per il fuso orario locale (un valore della proprietà DateTime.Kind uguale a DateTimeKind.Local) questo identificatore è equivalente all'identificatore "zzz" e genera una stringa di risultato che contiene la differenza locale dall'ora UTC (Coordinated Universal Time), ad esempio "-07.00". Per un'ora UTC (un valore della proprietà DateTime.Kind uguale a DateTimeKind.Utc) la stringa di risultato include un carattere "Z" per rappresentare una data UTC. Per un'ora di un fuso orario non specificato (un'ora la cui proprietà DateTime.Kind è uguale a DateTimeKind.Unspecified) il risultato è equivalente a String.Empty. Per i valori DateTimeOffset, l'identificatore di formato "K" è equivalente all'identificatore di formato "zzz" e genera una stringa di risultato che contiene la diffenza dall'ora UTC del valore DateTimeOffset. Se l'identificatore di formato "K" viene usato senza altri identificatori di formato personalizzati, viene interpretato come l'identificatore di formato di data e ora standard e viene generato un evento FormatException. type constraint vincolo di tipo type parameter parametro di tipo attribute attributo Replace '{0}' and '{1}' with property Sostituisci '{0}' e '{1}' con la proprietà Replace '{0}' with property Sostituisci '{0}' con la proprietà Method referenced implicitly Metodo con riferimenti impliciti Generate type '{0}' Genera il tipo '{0}' Generate {0} '{1}' Genera l'elemento {0} '{1}' Change '{0}' to '{1}'. Cambia '{0}' in '{1}'. Non-invoked method cannot be replaced with property. Non è possibile sostituire il metodo non richiamato con la proprietà. Only methods with a single argument, which is not an out variable declaration, can be replaced with a property. È possibile sostituire con una proprietà solo i metodi con un singolo argomento non corrispondente a una dichiarazione di variabile out. Roslyn.HostError Roslyn.HostError An instance of analyzer {0} cannot be created from {1}: {2}. Non è possibile creare un'istanza dell'analizzatore {0} da {1}: {2}. The assembly {0} does not contain any analyzers. L'assembly {0} non contiene analizzatori. Unable to load Analyzer assembly {0}: {1} Non è possibile caricare l'assembly dell'analizzatore {0}: {1} Make method synchronous Imposta il metodo come sincrono from {0} da {0} Find and install latest version Trova e installa l'ultima versione Use local version '{0}' Usa la versione locale '{0}' Use locally installed '{0}' version '{1}' This version used in: {2} Usa la versione '{1}' di '{0}' installata in locale Questa versione è usata {2} Find and install latest version of '{0}' Trova e installa l'ultima versione di '{0}' Install with package manager... Installa con Gestione pacchetti... Install '{0} {1}' Installa '{0} {1}' Install version '{0}' Installa la versione '{0}' Generate variable '{0}' Genera la variabile '{0}' Classes Classi Constants Costanti Delegates Delegati Enums Enumerazioni Events Eventi Extension methods Metodi di estensione Fields Campi Interfaces Interfacce Locals Variabili locali Methods Metodi Modules Moduli Namespaces Spazi dei nomi Properties Proprietà Structures Strutture Parameters: Parametri: Variadic SignatureHelpItem must have at least one parameter. L'elemento SignatureHelpItem variadic deve avere almeno un parametro. Replace '{0}' with method Sostituisci '{0}' con il metodo Replace '{0}' with methods Sostituisci '{0}' con i metodi Property referenced implicitly Proprietà con riferimenti impliciti Property cannot safely be replaced with a method call Non è possibile sostituire in modo sicuro la proprietà con una chiamata a un metodo Convert to interpolated string Converti in stringa interpolata Move type to {0} Sposta il tipo in {0} Rename file to {0} Rinomina il file in {0} Rename type to {0} Rinomina il tipo in {0} Remove tag Rimuovi tag Add missing param nodes Aggiungi nodi di parametro mancanti Make containing scope async Rendi asincrono l'ambito contenitore Make containing scope async (return Task) Rendi asincrono l'ambito contenitore (restituisci Task) (Unknown) (Sconosciuto) Use framework type Usa il tipo di framework Install package '{0}' Installa il pacchetto '{0}' project {0} progetto {0} Fully qualify '{0}' Qualifica completamente '{0}' Remove reference to '{0}'. Rimuove il riferimento a '{0}'. Keywords Parole chiave Snippets Frammenti All lowercase Tutto minuscole All uppercase Tutto maiuscole First word capitalized Prima lettera maiuscola Pascal Case Notazione Pascal Remove document '{0}' Rimuovi il documento '{0}' Add document '{0}' Aggiungi il documento '{0}' Add argument name '{0}' Aggiungi il nome di argomento '{0}' Take '{0}' Accetta '{0}' Take both Accetta entrambi Take bottom Accetta inferiore Take top Accetta superiore Remove unused variable Rimuovi la variabile non usata Convert to binary Converti in binario Convert to decimal Converti in decimale Convert to hex Converti in hex Separate thousands Separa le migliaia Separate words Separa le parole Separate nibbles Separa i nibble Remove separators Rimuovi i separatori Add parameter to '{0}' Aggiungi il parametro a '{0}' Generate constructor... Genera il costruttore... Pick members to be used as constructor parameters Selezionare i membri da usare come parametri del costruttore Pick members to be used in Equals/GetHashCode Selezionare i membri da usare in Equals/GetHashCode Generate overrides... Genera gli override... Pick members to override Selezionare i membri di cui eseguire l'override Add null check Aggiungi il controllo Null Add 'string.IsNullOrEmpty' check Aggiungi il controllo 'string.IsNullOrEmpty' Add 'string.IsNullOrWhiteSpace' check Aggiungi il controllo 'string.IsNullOrWhiteSpace' Initialize field '{0}' Inizializza il campo '{0}' Initialize property '{0}' Inizializza la proprietà '{0}' Add null checks Aggiungi i controlli Null Generate operators Genera gli operatori Implement {0} Implementa {0} Reported diagnostic '{0}' has a source location in file '{1}', which is not part of the compilation being analyzed. Il percorso di origine della diagnostica restituita '{0}' è incluso nel file '{1}', che non fa parte della compilazione da analizzare. Reported diagnostic '{0}' has a source location '{1}' in file '{2}', which is outside of the given file. Il percorso di origine '{1}' della diagnostica restituita '{0}' è incluso nel file '{2}', che non è presente nel file specificato. in {0} (project {1}) in {0} (progetto {1}) Add accessibility modifiers Aggiungi i modificatori di accessibilità Move declaration near reference Sposta la dichiarazione accanto al riferimento Convert to full property Converti in proprietà completa Warning: Method overrides symbol from metadata Avviso: il metodo esegue l'override del simbolo dei metadati Use {0} Usa {0} Switching between a lambda and a local function will prevent the debug session from continuing. Se si passa da un'espressione lambda a una funzione locale e viceversa, la sessione di debug non potrà continuare. Add argument name '{0}' (including trailing arguments) Aggiungi il nome di argomento '{0}' (inclusi gli argomenti finali) local function funzione locale indexer indicizzatore Alias ambiguous type '{0}' Tipo di alias '{0}' ambiguo Warning: Collection was modified during iteration. Avviso: la raccolta è stata modificata durante l'iterazione. Warning: Iteration variable crossed function boundary. Avviso: la variabile di iterazione ha superato il limite della funzione. Warning: Collection may be modified during iteration. Avviso: è possibile che la raccolta venga modificata durante l'iterazione. universal full date/time Data/ora estesa universale The "U" standard format specifier represents a custom date and time format string that is defined by a specified culture's DateTimeFormatInfo.FullDateTimePattern property. The pattern is the same as the "F" pattern. However, the DateTime value is automatically converted to UTC before it is formatted. L'identificatore di formato standard "U" rappresenta una stringa di formato di data e ora personalizzata definita dalla proprietà DateTimeFormatInfo.FullDateTimePattern di impostazioni cultura specifiche. Lo schema è uguale a quello di "F". Il valore DateTime, tuttavia, viene convertito automaticamente in formato UTC prima di essere formattato. universal sortable date/time Data/ora ordinabile universale The "u" standard format specifier represents a custom date and time format string that is defined by the DateTimeFormatInfo.UniversalSortableDateTimePattern property. The pattern reflects a defined standard, and the property is read-only. Therefore, it is always the same, regardless of the culture used or the format provider supplied. The custom format string is "yyyy'-'MM'-'dd HH':'mm':'ss'Z'". When this standard format specifier is used, the formatting or parsing operation always uses the invariant culture. Although the result string should express a time as Coordinated Universal Time (UTC), no conversion of the original DateTime value is performed during the formatting operation. Therefore, you must convert a DateTime value to UTC by calling the DateTime.ToUniversalTime method before formatting it. L'identificatore di formato standard "u" rappresenta una stringa di formato di data e ora personalizzata definita dalla proprietà DateTimeFormatInfo.UniversalSortableDateTimePattern corrente. Lo schema rispecchia uno standard definito e la proprietà è di sola lettura. Sarà quindi sempre lo stesso, indipendentemente dalle impostazioni cultura usate o dal provider di formato specificato. La stringa di formato personalizzata è "yyyy'-'MM'-'dd HH':'mm':'ss'Z'". Quando si usa questo identificatore di formato standard, la formattazione o l'operazione di analisi usa sempre le impostazioni cultura inglese non dipendenti da paese/area geografica. Anche se la stringa di risultato deve esprimere un'ora in formato UTC (Coordinated Universal Time), non viene eseguita alcuna conversione del valore DateTime originale durante l'operazione di formattazione. È quindi necessario convertire un valore DateTime in formato UTC chiamando il metodo DateTime.ToUniversalTime prima di eseguire l'operazione di formattazione. updating usages in containing member aggiornamento degli utilizzi nel membro contenitore updating usages in containing project aggiornamento degli utilizzi nel progetto contenitore updating usages in containing type aggiornamento degli utilizzi nel tipo contenitore updating usages in dependent projects aggiornamento degli utilizzi nei progetti dipendenti utc hour and minute offset Differenza dall'ora UTC in ore e minuti With DateTime values, the "zzz" custom format specifier represents the signed offset of the local operating system's time zone from UTC, measured in hours and minutes. It doesn't reflect the value of an instance's DateTime.Kind property. For this reason, the "zzz" format specifier is not recommended for use with DateTime values. With DateTimeOffset values, this format specifier represents the DateTimeOffset value's offset from UTC in hours and minutes. The offset is always displayed with a leading sign. A plus sign (+) indicates hours ahead of UTC, and a minus sign (-) indicates hours behind UTC. A single-digit offset is formatted with a leading zero. Con valori DateTime, l'identificatore di formato personalizzato "zzz" rappresenta la differenza dall'ora UTC con segno del fuso orario del sistema operativo locale, misurata in ore e minuti. Non rispecchia il valore della proprietà DateTime.Kind di un'istanza. Per questo motivo, non è consigliabile usare l'identificatore di formato "zzz" con valori DateTime. Con valori DateTimeOffset, questo identificatore di formato rappresenta la differenza dall'ora UTC del valore DateTimeOffset in ore e minuti. La differenza viene sempre visualizzata con un segno iniziale. Un segno più (+) indica le ore in più e un segno meno (-) le ore in meno rispetto all'ora UTC. Un valore di differenza a una sola cifra viene formattato con uno zero iniziale. utc hour offset (1-2 digits) Differenza dall'ora UTC in ore (1-2 cifre) With DateTime values, the "z" custom format specifier represents the signed offset of the local operating system's time zone from Coordinated Universal Time (UTC), measured in hours. It doesn't reflect the value of an instance's DateTime.Kind property. For this reason, the "z" format specifier is not recommended for use with DateTime values. With DateTimeOffset values, this format specifier represents the DateTimeOffset value's offset from UTC in hours. The offset is always displayed with a leading sign. A plus sign (+) indicates hours ahead of UTC, and a minus sign (-) indicates hours behind UTC. A single-digit offset is formatted without a leading zero. If the "z" format specifier is used without other custom format specifiers, it's interpreted as a standard date and time format specifier and throws a FormatException. Con valori DateTime, l'identificatore di formato personalizzato "z" rappresenta la differenza dall'ora UTC (Coordinated Universal Time) con segno del fuso orario del sistema operativo locale, misurata in ore. Non rispecchia il valore della proprietà DateTime.Kind di un'istanza. Per questo motivo, non è consigliabile usare l'identificatore di formato "z" con valori DateTime. Con valori DateTimeOffset, questo identificatore di formato rappresenta la differenza dall'ora UTC del valore DateTimeOffset in ore. La differenza viene sempre visualizzata con un segno iniziale. Un segno più (+) indica le ore in più e un segno meno (-) le ore in meno rispetto all'ora UTC. Un valore di differenza a una sola cifra viene formattato senza zero iniziale. Se l'identificatore di formato "z" viene usato senza altri identificatori di formato personalizzati, viene interpretato come l'identificatore di formato di data e ora standard e viene generato un evento FormatException. utc hour offset (2 digits) Differenza dall'ora UTC in ore (2 cifre) With DateTime values, the "zz" custom format specifier represents the signed offset of the local operating system's time zone from UTC, measured in hours. It doesn't reflect the value of an instance's DateTime.Kind property. For this reason, the "zz" format specifier is not recommended for use with DateTime values. With DateTimeOffset values, this format specifier represents the DateTimeOffset value's offset from UTC in hours. The offset is always displayed with a leading sign. A plus sign (+) indicates hours ahead of UTC, and a minus sign (-) indicates hours behind UTC. A single-digit offset is formatted with a leading zero. Con valori DateTime, l'identificatore di formato personalizzato "zz" rappresenta la differenza dall'ora UTC con segno del fuso orario del sistema operativo locale, misurata in ore. Non rispecchia il valore della proprietà DateTime.Kind di un'istanza. Per questo motivo, non è consigliabile usare l'identificatore di formato "zz" con valori DateTime. Con valori DateTimeOffset, questo identificatore di formato rappresenta la differenza dall'ora UTC del valore DateTimeOffset in ore. La differenza viene sempre visualizzata con un segno iniziale. Un segno più (+) indica le ore in più e un segno meno (-) le ore in meno rispetto all'ora UTC. Un valore di differenza a una sola cifra viene formattato con uno zero iniziale. [x-y] range in reverse order Intervallo [x-y] in ordine inverso This is an error message shown to the user when they write an invalid Regular Expression. Example: [b-a] year (1-2 digits) Anno (1-2 cifre) The "y" custom format specifier represents the year as a one-digit or two-digit number. If the year has more than two digits, only the two low-order digits appear in the result. If the first digit of a two-digit year begins with a zero (for example, 2008), the number is formatted without a leading zero. If the "y" format specifier is used without other custom format specifiers, it's interpreted as the "y" standard date and time format specifier. L'identificatore di formato personalizzato "y" rappresenta l'anno come numero a una cifra o a due cifre. Se l'anno ha più di due cifre, nel risultato vengono visualizzate solo le due cifre di ordine inferiore. Se la prima cifra di un anno a due cifre inizia con zero (ad esempio, 2008), il numero viene formattato senza zero iniziale. Se l'identificatore di formato "y" viene usato senza altri identificatori di formato personalizzati, viene interpretato come l'identificatore di formato di data e ora standard "y". year (2 digits) Anno (2 cifre) The "yy" custom format specifier represents the year as a two-digit number. If the year has more than two digits, only the two low-order digits appear in the result. If the two-digit year has fewer than two significant digits, the number is padded with leading zeros to produce two digits. In a parsing operation, a two-digit year that is parsed using the "yy" custom format specifier is interpreted based on the Calendar.TwoDigitYearMax property of the format provider's current calendar. The following example parses the string representation of a date that has a two-digit year by using the default Gregorian calendar of the en-US culture, which, in this case, is the current culture. It then changes the current culture's CultureInfo object to use a GregorianCalendar object whose TwoDigitYearMax property has been modified. L'identificatore di formato personalizzato "yy" rappresenta l'anno come numero a due cifre. Se l'anno ha più di due cifre, nel risultato vengono visualizzate solo le due cifre di ordine inferiore. Se l'anno a due cifre ha meno di due cifre significative, prima del numero vengono aggiunti gli zeri necessari per ottenere due cifre. In un'operazione di analisi un anno a due cifre analizzato usando l'identificatore di formato personalizzato "yy" viene interpretato in base alla proprietà Calendar.TwoDigitYearMax del calendario corrente del provider di formato. Nell'esempio seguente viene analizzata la rappresentazione di stringa di una data con un anno a due cifre usando il calendario gregoriano predefinito delle impostazioni cultura en-US, che, in questo caso, sono le impostazioni cultura correnti. Modifica quindi l'oggetto CultureInfo delle impostazioni cultura correnti per usare un oggetto GregorianCalendar la cui proprietà TwoDigitYearMax è stata modificata. year (3-4 digits) Anno (3-4 cifre) The "yyy" custom format specifier represents the year with a minimum of three digits. If the year has more than three significant digits, they are included in the result string. If the year has fewer than three digits, the number is padded with leading zeros to produce three digits. L'identificatore di formato personalizzato "yyy" rappresenta l'anno con un minimo di tre cifre. Se l'anno ha più di tre cifre significative, queste vengono incluse nella stringa di risultato. Se l'anno ha meno di tre cifre, prima del numero vengono aggiunti gli zeri necessari per ottenere tre cifre. year (4 digits) Anno (4 cifre) The "yyyy" custom format specifier represents the year with a minimum of four digits. If the year has more than four significant digits, they are included in the result string. If the year has fewer than four digits, the number is padded with leading zeros to produce four digits. L'identificatore di formato personalizzato "yyyy" rappresenta l'anno con un minimo di quattro cifre. Se l'anno ha più di quattro cifre significative, queste vengono incluse nella stringa di risultato. Se l'anno ha meno di quattro cifre, prima del numero vengono aggiunti gli zeri necessari per ottenere quattro cifre. year (5 digits) Anno (5 cifre) The "yyyyy" custom format specifier (plus any number of additional "y" specifiers) represents the year with a minimum of five digits. If the year has more than five significant digits, they are included in the result string. If the year has fewer than five digits, the number is padded with leading zeros to produce five digits. If there are additional "y" specifiers, the number is padded with as many leading zeros as necessary to produce the number of "y" specifiers. L'identificatore di formato personalizzato "yyyyy" (più qualsiasi numero di identificatori "y" aggiuntivi) rappresenta l'anno con un minimo di cinque cifre. Se l'anno ha più di cinque cifre significative, queste vengono incluse nella stringa di risultato. Se l'anno ha meno di cinque cifre, prima del numero vengono aggiunti gli zeri necessari per ottenere cinque cifre. Se sono presenti identificatori "y" aggiuntivi, prima del numero vengono aggiunti gli zeri necessari per ottenere il numero di identificatori "y". year month Anno e mese The "Y" or "y" standard format specifier represents a custom date and time format string that is defined by the DateTimeFormatInfo.YearMonthPattern property of a specified culture. For example, the custom format string for the invariant culture is "yyyy MMMM". L'identificatore di formato standard "Y" o "y" rappresenta una stringa di formato di data e ora personalizzata definita dalla proprietà DateTimeFormatInfo.YearMonthPattern di impostazioni cultura specifiche. Ad esempio, la stringa di formato personalizzata per le impostazioni cultura inglese non dipendenti da paese/area geografica è "yyyy MMMM".