From 7c6767be71c9b4a6ea131eb10987858c44c6fef7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christopher Diaz Riveros Date: Sat, 1 Dec 2018 23:12:59 -0500 Subject: [PATCH] l10n: es.po v2.20.0 round 3 Signed-off-by: Christopher Diaz Riveros --- po/es.po | 544 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 277 insertions(+), 267 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index db30efa27a..204bf9e143 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-01 16:14+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-01 13:33-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-02 10:55+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-01 23:16-0500\n" "Last-Translator: christopher.diaz.riv@gmail.com\n" "Language-Team: CodeLabora \n" "Language: es\n" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "No se puede preparar una marca de tiempo para la expresión regular %s" #: apply.c:835 #, c-format msgid "regexec returned %d for input: %s" -msgstr "regexec retornó %d para la entrada: %s" +msgstr "regexec devolvió %d para la entrada: %s" #: apply.c:909 #, c-format @@ -152,27 +152,27 @@ msgstr "" #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" msgstr "" -"git apply: mal git-diff - se esperaba /dev/null, se encontró %s en la línea " -"%d" +"git apply: git-diff erróneo - se esperaba /dev/null, se encontró %s en " +"lalínea %d" #: apply.c:953 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" msgstr "" -"git apply: mal git-diff - nuevo nombre de archivo inconsistente en la línea " -"%d" +"git apply: git-diff erróneo - nuevo nombre de archivo inconsistente en " +"lalínea %d" #: apply.c:954 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" msgstr "" -"git apply: mal git-diff - viejo nombre de archivo inconsistente en la línea " -"%d" +"git apply: git-diff erróneo - viejo nombre de archivo inconsistente en " +"lalínea %d" #: apply.c:959 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" -msgstr "git apply: mal git-diff - se esperaba /dev/null en la línea %d" +msgstr "git apply: git-diff erróneo - se esperaba /dev/null en la línea %d" #: apply.c:988 #, c-format @@ -204,10 +204,10 @@ msgid_plural "" "components (line %d)" msgstr[0] "" "al header de git diff carece de información del nombre del archivo %d cuando " -"lo remueve de la ruta principal componente (línea %d)" +"lo elimina de la ruta principal componente (línea %d)" msgstr[1] "" "los headers de git diff carecen de información de los nombres de los " -"archivos %d cuando los remueven de la ruta principal componentes (línea %d)" +"archivos %d cuando los eliminan de la ruta principal componentes (línea %d)" #: apply.c:1581 #, c-format @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "el archivo borrado %s todavía tiene contenido" #: apply.c:1847 #, c-format msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" -msgstr "** peligro: el archivo %s esta vacío pero no es borrado" +msgstr "** peligro: el archivo %s está vacío pero no es borrado" #: apply.c:1994 #, c-format @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "no es posible abrir o leer %s" #: apply.c:2942 #, c-format msgid "invalid start of line: '%c'" -msgstr "comienzo invalido de línea: '%c'" +msgstr "comienzo inválido de línea: '%c'" #: apply.c:3063 #, c-format @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "%s tiene tipo %o, se esperaba %o" #: apply.c:3881 apply.c:3883 #, c-format msgid "invalid path '%s'" -msgstr "ruta invalida '%s'" +msgstr "ruta inválida '%s'" #: apply.c:3939 #, c-format @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "nuevo modo (%o) de %s no concuerda con el viejo modo (%o) de %s" #: apply.c:3987 #, c-format msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" -msgstr "archivo afectado '%s' esta tras un enlace simbólico" +msgstr "archivo afectado '%s' está tras un enlace simbólico" #: apply.c:3991 #, c-format @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "no se pudo escribir un índice temporal para %s" #: apply.c:4265 #, c-format msgid "unable to remove %s from index" -msgstr "no se puede remover %s del índice" +msgstr "no se puede eliminar %s del índice" #: apply.c:4299 #, c-format @@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "num" #: apply.c:4965 msgid "remove leading slashes from traditional diff paths" -msgstr "remover slashes iniciales de las rutas diff tradicionales" +msgstr "eliminar slashes iniciales de las rutas diff tradicionales" #: apply.c:4968 msgid "ignore additions made by the patch" @@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "asegure que por lo menos líneas del contexto concuerden" #: apply.c:4999 builtin/am.c:2197 builtin/interpret-trailers.c:97 #: builtin/interpret-trailers.c:99 builtin/interpret-trailers.c:101 -#: builtin/pack-objects.c:3312 builtin/rebase.c:840 +#: builtin/pack-objects.c:3312 builtin/rebase.c:857 msgid "action" msgstr "acción" @@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "Revisa las comillas en el archivo '%s': %s" #: bisect.c:676 #, c-format msgid "We cannot bisect more!\n" -msgstr "No podemos bisecar mas!\n" +msgstr "¡No podemos biseccionar más!\n" #: bisect.c:730 #, c-format @@ -951,7 +951,7 @@ msgid "" "The merge base %s is bad.\n" "This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n" msgstr "" -"La base de fisión %s esta mal.\n" +"La base de fisión %s está mal.\n" "Esto quiere decir que el bug ha sido arreglado entre %s y [%s].\n" #: bisect.c:759 @@ -970,7 +970,7 @@ msgid "" "This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n" msgstr "" "La base de fisión %s es %s.\n" -"Esto quiere decir que el primer '%s' commit esta entre %s y [%s].\n" +"Esto quiere decir que el primer '%s' commit está entre %s y [%s].\n" #: bisect.c:772 #, c-format @@ -991,13 +991,13 @@ msgid "" "We continue anyway." msgstr "" "la base de fusión entre %s y [%s] tiene que ser saltada.\n" -"Así que no podemos estar seguros que el primer %s commit esta entre%s y %s.\n" +"Así que no podemos estar seguros que el primer %s commit está entre%s y %s.\n" "Vamos a continuar de todas maneras." #: bisect.c:818 #, c-format msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n" -msgstr "Bisectando: una base de fisión debe ser probada\n" +msgstr "Biseccionando: una base de fisión debe ser probada\n" #: bisect.c:858 #, c-format @@ -1046,8 +1046,8 @@ msgstr[1] "(aproximadamente %d pasos)" #, c-format msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n" msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n" -msgstr[0] "Bisectando: falta %d revisión por probar después de esto %s\n" -msgstr[1] "Bisectando: faltan %d revisiones por probar después de esto %s\n" +msgstr[0] "Biseccionando: falta %d revisión por probar después de esto %s\n" +msgstr[1] "Biseccionando: faltan %d revisiones por probar después de esto %s\n" #: blame.c:1787 msgid "--contents and --reverse do not blend well." @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgid "" "\"git push -u\" to set the upstream config as you push." msgstr "" "\n" -"Si estas planeando basar tu trabajo en una rama upstream\n" +"Si estás planeando basar tu trabajo en una rama upstream\n" "que ya existe en el remoto, tal vez necesites ejecutar\n" "\"git fetch\" para recibirla.\n" "\n" @@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "'%s' ya ha sido marcado en '%s'" #: branch.c:381 #, c-format msgid "HEAD of working tree %s is not updated" -msgstr "HEAD del árbol de trabajo %s no esta actualizada" +msgstr "HEAD del árbol de trabajo %s no está actualizada" #: bundle.c:36 #, c-format @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgid "" "\"git config advice.graftFileDeprecated false\"" msgstr "" "El soporte para /info/grafts ha sido deprecado\n" -"y será removido en una versión futura de Git.\n" +"y será eliminado en una versión futura de Git.\n" "\n" "Por favor use \"git replace --convert-graft-file\"\n" "para convertir los grafts en refs.\n" @@ -1513,7 +1513,7 @@ msgstr "llave no contiene el nombre de variable: %s" #: config.c:378 sequencer.c:2296 #, c-format msgid "invalid key: %s" -msgstr "llave invalida: %s" +msgstr "llave inválida: %s" #: config.c:384 #, c-format @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgstr "fuera de rango" #: config.c:952 msgid "invalid unit" -msgstr "unidad invalida" +msgstr "unidad inválida" #: config.c:958 #, c-format @@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr "largo de abreviatura fuera de rango: %d" #: config.c:1187 config.c:1198 #, c-format msgid "bad zlib compression level %d" -msgstr "mala compresión zlib en nivel %d" +msgstr "nivel de compresión de zlib erróneo %d" #: config.c:1290 msgid "core.commentChar should only be one character" @@ -1632,7 +1632,7 @@ msgstr "core.commentChar debería tener solo un caracter" #: config.c:1323 #, c-format msgid "invalid mode for object creation: %s" -msgstr "modo invalido de creación de objetos: %s" +msgstr "modo inválido de creación de objetos: %s" #: config.c:1395 #, c-format @@ -1651,7 +1651,7 @@ msgstr "debe ser uno de nothing, matching, simple, upstream o current" #: config.c:1481 builtin/pack-objects.c:3391 #, c-format msgid "bad pack compression level %d" -msgstr "mala compresión pack en el nivel %d" +msgstr "nivel de compresión de pack erróneo %d" #: config.c:1602 #, c-format @@ -2315,7 +2315,7 @@ msgstr "falló al conseguir la información y nombre del kernel" #: dir.c:2246 msgid "untracked cache is disabled on this system or location" -msgstr "untracked cache esta desactivado en este sistema o ubicación" +msgstr "untracked cache está desactivado en este sistema o ubicación" #: dir.c:3047 #, c-format @@ -2385,7 +2385,7 @@ msgstr "--stateless-rpc requiere multi_ack_detailed" #: fetch-pack.c:347 fetch-pack.c:1277 #, c-format msgid "invalid shallow line: %s" -msgstr "línea poco profunda invalida: %s" +msgstr "línea poco profunda inválida: %s" #: fetch-pack.c:353 fetch-pack.c:1283 #, c-format @@ -2451,7 +2451,7 @@ msgstr "fetch-pack: no se puede extraer un demultiplexor de banda lateral" #: fetch-pack.c:811 msgid "protocol error: bad pack header" -msgstr "error de protocolo: mal paquete de header" +msgstr "error de protocolo: paquete de header erróneo" #: fetch-pack.c:879 #, c-format @@ -2469,43 +2469,43 @@ msgstr "error en demultiplexor de banda lateral" #: fetch-pack.c:926 msgid "Server does not support shallow clients" -msgstr "Servidor no soporta clientes superficiales" +msgstr "El servidor no soporta clientes superficiales" #: fetch-pack.c:930 msgid "Server supports multi_ack_detailed" -msgstr "Servidor soporta ulti_ack_detailed" +msgstr "El servidor soporta ulti_ack_detailed" #: fetch-pack.c:933 msgid "Server supports no-done" -msgstr "Servidor soporta no-done" +msgstr "El servidor soporta no-done" #: fetch-pack.c:939 msgid "Server supports multi_ack" -msgstr "Servidor soporta multi_ack" +msgstr "El servidor soporta multi_ack" #: fetch-pack.c:943 msgid "Server supports side-band-64k" -msgstr "Servidor soporta side-band-64k" +msgstr "El servidor soporta side-band-64k" #: fetch-pack.c:947 msgid "Server supports side-band" -msgstr "Servidor soporta side-band" +msgstr "El servidor soporta side-band" #: fetch-pack.c:951 msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want" -msgstr "Servidor soporta allow-tip-sha1-in-want" +msgstr "El servidor soporta allow-tip-sha1-in-want" #: fetch-pack.c:955 msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want" -msgstr "Servidor soporta allow-reachable-sha1-in-want" +msgstr "El servidor soporta allow-reachable-sha1-in-want" #: fetch-pack.c:965 msgid "Server supports ofs-delta" -msgstr "Servidor soporta ofs-delta" +msgstr "El servidor soporta ofs-delta" #: fetch-pack.c:971 fetch-pack.c:1158 msgid "Server supports filter" -msgstr "Servidor soporta filtro" +msgstr "El servidor soporta filtro" #: fetch-pack.c:979 #, c-format @@ -2514,15 +2514,15 @@ msgstr "Versión de servidor es %.*s" #: fetch-pack.c:985 msgid "Server does not support --shallow-since" -msgstr "Servidor no soporta --shalow-since" +msgstr "El servidor no soporta --shalow-since" #: fetch-pack.c:989 msgid "Server does not support --shallow-exclude" -msgstr "Servidor no soporta --shalow-exclude" +msgstr "El servidor no soporta --shalow-exclude" #: fetch-pack.c:991 msgid "Server does not support --deepen" -msgstr "Servidor no soporta --deepen" +msgstr "El servidor no soporta --deepen" #: fetch-pack.c:1008 msgid "no common commits" @@ -2534,7 +2534,7 @@ msgstr "git fetch-pack: fetch falló." #: fetch-pack.c:1153 msgid "Server does not support shallow requests" -msgstr "Servidor no soporta peticiones superficiales" +msgstr "El servidor no soporta peticiones superficiales" #: fetch-pack.c:1199 #, c-format @@ -2600,7 +2600,7 @@ msgstr "no existe ref remota %s" #: fetch-pack.c:1689 #, c-format msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s" -msgstr "Servidor no permite solicitudes de objetos inadvertidos %s" +msgstr "El servidor no permite solicitudes de objetos inadvertidos %s" #: gpg-interface.c:318 msgid "gpg failed to sign the data" @@ -2618,7 +2618,7 @@ msgstr "falló al escribir la firma separada para '%s'" #: graph.c:97 #, c-format msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors" -msgstr "ignora color invalido '%.*s' en log.graphColors" +msgstr "ignora color inválido '%.*s' en log.graphColors" #: grep.c:2113 #, c-format @@ -2787,10 +2787,10 @@ msgid_plural "" "Did you mean one of these?" msgstr[0] "" "\n" -"Quisiste decir esto?" +"¿Quisiste decir esto?" msgstr[1] "" "\n" -"Quisiste decir alguno de estos?" +"¿Quisiste decir alguno de estos?" #: ident.c:345 msgid "" @@ -2820,7 +2820,7 @@ msgstr "" #: ident.c:369 msgid "no email was given and auto-detection is disabled" -msgstr "no se entrego ningún email y la detección automática esta desactivada" +msgstr "no se entrego ningún email y la detección automática está desactivada" #: ident.c:374 #, c-format @@ -2829,7 +2829,7 @@ msgstr "no es posible auto-detectar la dirección de correo (se obtuvo '%s')" #: ident.c:384 msgid "no name was given and auto-detection is disabled" -msgstr "no se entrego ningún nombre y la detección automática esta desactivada" +msgstr "no se entrego ningún nombre y la detección automática está desactivada" #: ident.c:390 #, c-format @@ -2849,7 +2849,7 @@ msgstr "el nombre consiste solo de caracteres no permitidos: %s" #: ident.c:419 builtin/commit.c:606 #, c-format msgid "invalid date format: %s" -msgstr "formato de fecha invalido: %s" +msgstr "formato de fecha inválido: %s" #: list-objects-filter-options.c:35 msgid "multiple filter-specs cannot be combined" @@ -2899,7 +2899,7 @@ msgstr "no es posible escribir el archivo índice" #: merge-recursive.c:323 msgid "(bad commit)\n" -msgstr "(mal commit)\n" +msgstr "(commit erróneo)\n" #: merge-recursive.c:345 #, c-format @@ -3463,7 +3463,7 @@ msgstr "" #: notes-utils.c:104 #, c-format msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'" -msgstr "Mal valor para notes.rewriteMode: '%s'" +msgstr "Valor erróneo para notes.rewriteMode: '%s'" #: notes-utils.c:114 #, c-format @@ -3477,7 +3477,7 @@ msgstr "Rehusando reescribir notas en %s (fuera de refs/notes/)" #: notes-utils.c:144 #, c-format msgid "Bad %s value: '%s'" -msgstr "Mal valor para %s: '%s'" +msgstr "Valor erróneo para %s: '%s'" #: object.c:54 #, c-format @@ -3577,7 +3577,7 @@ msgstr "especificación attr no puede estar vacía" #: pathspec.c:193 #, c-format msgid "invalid attribute name %s" -msgstr "nombre de atributo %s invalido" +msgstr "nombre de atributo %s inválido" #: pathspec.c:258 msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible" @@ -3782,7 +3782,7 @@ msgstr "no es posible abrir el directorio de git: %s" #: read-cache.c:3080 #, c-format msgid "unable to unlink: %s" -msgstr "no es posible remover el vinculo: %s" +msgstr "no es posible eliminar el vinculo: %s" #: rebase-interactive.c:10 msgid "" @@ -3815,7 +3815,7 @@ msgstr "" "este commit\n" "x, exec = ejecuta comando ( el resto de la línea) usando un shell\n" "b, break = parar aquí (continuar rebase luego con 'git rebase --continue')\n" -"d, drop = remover commit\n" +"d, drop = eliminar commit\n" "l, label