diff --git a/src/bin/psql/po/sv.po b/src/bin/psql/po/sv.po index d758fa9cc6996b27646a7012e00353b2f8bf87a0..60decd01edb47cbc2ca47d6305951ee1cc21d07f 100644 --- a/src/bin/psql/po/sv.po +++ b/src/bin/psql/po/sv.po @@ -2,16 +2,16 @@ # Peter Eisentraut , 2001. # Dennis Björklund , 2002, 2003, 2004. # -# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/psql/po/sv.po,v 1.28 2004/06/26 07:19:16 dennis Exp $ +# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/psql/po/sv.po,v 1.29 2004/08/04 16:40:11 dennis Exp $ # # Use these quotes: "%s" # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.5\n" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-26 09:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-06-26 09:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-04 18:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-04 18:37+0200\n" "Last-Translator: Dennis Björklund \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -47,203 +47,203 @@ msgstr "kunde inte h msgid "\\%s: could not change directory to \"%s\": %s\n" msgstr "\\%s: kunde inte byta katalog till \"%s\": %s\n" -#: command.c:370 command.c:758 +#: command.c:370 command.c:759 msgid "no query buffer\n" msgstr "ingen frågebuffert\n" -#: command.c:431 +#: command.c:432 #, c-format msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found\n" msgstr "%s: ogiltigt kodningsnamn eller konverteringsprocedur hittades inte\n" -#: command.c:499 command.c:533 command.c:547 command.c:564 command.c:610 -#: command.c:738 command.c:769 +#: command.c:500 command.c:534 command.c:548 command.c:565 command.c:611 +#: command.c:739 command.c:770 #, c-format msgid "\\%s: missing required argument\n" msgstr "\\%s: obligatoriskt argument saknas\n" -#: command.c:596 +#: command.c:597 msgid "Query buffer is empty." msgstr "Frågebufferten är tom." -#: command.c:630 +#: command.c:631 msgid "Query buffer reset (cleared)." msgstr "Frågebufferten har blivit borttagen." -#: command.c:644 +#: command.c:645 #, c-format msgid "Wrote history to file \"%s\".\n" msgstr "Kommandohistorien har skrivits till \"%s\".\n" -#: command.c:679 common.c:86 common.c:100 mainloop.c:70 +#: command.c:680 common.c:86 common.c:100 mainloop.c:70 msgid "out of memory\n" msgstr "minnet slut\n" -#: command.c:694 command.c:743 +#: command.c:695 command.c:744 #, c-format msgid "\\%s: error\n" msgstr "\\%s: fel\n" -#: command.c:724 +#: command.c:725 msgid "Timing is on." msgstr "Tidtagning är på." -#: command.c:726 +#: command.c:727 msgid "Timing is off." msgstr "Tidtagning är av." -#: command.c:784 command.c:804 command.c:1161 command.c:1168 command.c:1178 -#: command.c:1190 command.c:1203 command.c:1217 command.c:1239 command.c:1269 -#: common.c:171 copy.c:537 copy.c:582 +#: command.c:787 command.c:807 command.c:1163 command.c:1170 command.c:1180 +#: command.c:1192 command.c:1205 command.c:1219 command.c:1241 command.c:1272 +#: common.c:171 copy.c:539 copy.c:584 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -#: command.c:911 command.c:935 startup.c:184 startup.c:202 +#: command.c:914 command.c:938 startup.c:184 startup.c:202 msgid "Password: " msgstr "Lösenord: " -#: command.c:949 common.c:217 common.c:599 common.c:654 common.c:897 +#: command.c:952 common.c:217 common.c:599 common.c:654 common.c:897 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: command.c:953 +#: command.c:956 msgid "Previous connection kept\n" msgstr "Föregående förbindelse bevarad\n" -#: command.c:965 +#: command.c:968 #, c-format msgid "\\connect: %s" msgstr "\\connect: %s" -#: command.c:977 +#: command.c:980 #, c-format msgid "You are now connected to database \"%s\".\n" msgstr "Du är nu uppkopplad mot databasen \"%s\".\n" -#: command.c:979 +#: command.c:982 #, c-format msgid "You are now connected as new user \"%s\".\n" msgstr "Du är nu uppkopplad som ny användare \"%s\".\n" -#: command.c:982 +#: command.c:985 #, c-format msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\".\n" msgstr "Du är nu uppkopplad mot databasen \"%s\" som användare \"%s\".\n" -#: command.c:1099 +#: command.c:1102 #, c-format msgid "could not start editor \"%s\"\n" msgstr "kunde inte starta editorn \"%s\"\n" -#: command.c:1101 +#: command.c:1104 msgid "could not start /bin/sh\n" msgstr "kunde inte starta /bin/sh\n" -#: command.c:1146 +#: command.c:1148 #, c-format msgid "could not open temporary file \"%s\": %s\n" msgstr "kunde inte öppna temporär fil \"%s\": %s\n" -#: command.c:1337 +#: command.c:1340 msgid "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, html, latex\n" msgstr "\\pset: tillåtna formaten är unaligned, aligned, html, latex\n" -#: command.c:1342 +#: command.c:1345 #, c-format msgid "Output format is %s.\n" msgstr "Utdataformatet är \"%s\".\n" -#: command.c:1352 +#: command.c:1355 #, c-format msgid "Border style is %d.\n" msgstr "Ramstil är %d.\n" -#: command.c:1361 +#: command.c:1364 #, c-format msgid "Expanded display is on.\n" msgstr "Utökad visning är på.\n" -#: command.c:1362 +#: command.c:1365 #, c-format msgid "Expanded display is off.\n" msgstr "Utökad visning är av.\n" -#: command.c:1374 +#: command.c:1377 #, c-format msgid "Null display is \"%s\".\n" msgstr "Null-visare är \"%s\".\n" -#: command.c:1386 +#: command.c:1389 #, c-format msgid "Field separator is \"%s\".\n" msgstr "Fältseparatorn är \"%s\".\n" -#: command.c:1400 +#: command.c:1403 #, c-format msgid "Record separator is ." msgstr "Postseparatorn är ." -#: command.c:1402 +#: command.c:1405 #, c-format msgid "Record separator is \"%s\".\n" msgstr "Postseparatorn är \"%s\".\n" -#: command.c:1413 +#: command.c:1416 msgid "Showing only tuples." msgstr "Visar bara tupler." -#: command.c:1415 +#: command.c:1418 msgid "Tuples only is off." msgstr "Visa bara tupler är av." -#: command.c:1431 +#: command.c:1434 #, c-format msgid "Title is \"%s\".\n" msgstr "Titeln är \"%s\".\n" -#: command.c:1433 +#: command.c:1436 #, c-format msgid "Title is unset.\n" msgstr "Titeln är inte satt.\n" -#: command.c:1449 +#: command.c:1452 #, c-format msgid "Table attribute is \"%s\".\n" msgstr "Tabellattribut är \"%s\".\n" -#: command.c:1451 +#: command.c:1454 #, c-format msgid "Table attributes unset.\n" msgstr "Tabellattribut är ej satt.\n" -#: command.c:1467 +#: command.c:1470 msgid "Pager is used for long output." msgstr "Siduppdelare är på för lång utdata." -#: command.c:1469 +#: command.c:1472 msgid "Pager is always used." msgstr "Siduppdelare används alltid." -#: command.c:1471 +#: command.c:1474 msgid "Pager usage is off." msgstr "Siduppdelare är av." -#: command.c:1482 +#: command.c:1485 msgid "Default footer is on." msgstr "Standard sidfot är på." -#: command.c:1484 +#: command.c:1487 msgid "Default footer is off." msgstr "Standard sidfot är av." -#: command.c:1490 +#: command.c:1493 #, c-format msgid "\\pset: unknown option: %s\n" msgstr "\\pset: okänd parameter: %s\n" -#: command.c:1529 +#: command.c:1532 msgid "\\!: failed\n" msgstr "\\!: misslyckades\n" @@ -330,22 +330,22 @@ msgstr "\\copy: parsfel vid \"%s\"\n" msgid "\\copy: parse error at end of line\n" msgstr "\\copy: parsfel vid radslutet\n" -#: copy.c:548 +#: copy.c:550 #, c-format msgid "%s: cannot copy from/to a directory\n" msgstr "%s: kan inte kopiera från/till en katalog\n" -#: copy.c:569 +#: copy.c:571 #, c-format msgid "\\copy: %s" msgstr "\\copy: %s" -#: copy.c:573 +#: copy.c:575 #, c-format msgid "\\copy: unexpected response (%d)\n" msgstr "\\copy: oväntat svar (%d)\n" -#: copy.c:674 +#: copy.c:676 msgid "" "Enter data to be copied followed by a newline.\n" "End with a backslash and a period on a line by itself." @@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid " \\timing toggle timing of commands (currently %s)\n" msgstr "" -" \\timing slå om tidstagning av kommandon (för närvarande: %s)\n" +" \\timing slå på/av tidstagning av kommandon (för närvarande: %s)\n" #: help.c:188 #, c-format @@ -732,8 +732,8 @@ msgstr " \\da [MALL] lista aggregatfunktioner\n" #: help.c:214 #, c-format -msgid " \\db [PATTERN] list tablespaces\n" -msgstr " \\db [MALL] lista tabellutrymmen\n" +msgid " \\db [PATTERN] list tablespaces (add \"+\" for more detail)\n" +msgstr " \\db [MALL] lista tabellutrymmen (lägg till \"+\" för mer detaljer)\n" #: help.c:215 #, c-format @@ -768,8 +768,8 @@ msgstr " \\dg [MALL] lista grupper\n" #: help.c:221 #, c-format -msgid " \\dn [PATTERN] list schemas\n" -msgstr " \\dn [MALL] lista scheman\n" +msgid " \\dn [PATTERN] list schemas (add \"+\" for more detail)\n" +msgstr " \\dn [MALL] lista scheman (lägg till \"+\" för mer detaljer)\n" #: help.c:222 #, c-format @@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "" #: help.c:235 #, c-format msgid " \\H toggle HTML output mode (currently %s)\n" -msgstr " \\H slå om HTML-utskriftsläge (för närvarande: %s)\n" +msgstr " \\H slå på/av HTML-utskriftsläge (för närvarande: %s)\n" #: help.c:237 #, c-format @@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "" #: help.c:244 #, c-format msgid " \\x toggle expanded output (currently %s)\n" -msgstr " \\x slå om utökad utskrift (för närvarande: %s)\n" +msgstr " \\x slå på/av utökad utskrift (för närvarande: %s)\n" #: help.c:248 #, c-format @@ -926,27 +926,28 @@ msgstr "" msgid "could not save history to file \"%s\": %s\n" msgstr "kunde inte skriva kommandohistorien till \"%s\": %s\n" -#: large_obj.c:39 +#: large_obj.c:36 #, c-format msgid "%s: not connected to a database\n" msgstr "%s: ej uppkopplad mot en databas\n" -#: large_obj.c:58 +#: large_obj.c:55 #, c-format msgid "%s: current transaction is aborted\n" msgstr "%s: aktuell transaktion är avbruten\n" -#: large_obj.c:61 +#: large_obj.c:58 #, c-format msgid "%s: unknown transaction status\n" msgstr "%s: okänd transaktionsstatus\n" -#: large_obj.c:258 describe.c:80 describe.c:170 describe.c:243 describe.c:305 -#: describe.c:352 describe.c:452 describe.c:736 describe.c:1422 +#: large_obj.c:255 describe.c:83 describe.c:180 describe.c:253 describe.c:315 +#: describe.c:362 describe.c:462 describe.c:749 describe.c:1472 +#: describe.c:1719 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" -#: large_obj.c:266 +#: large_obj.c:263 msgid "Large objects" msgstr "Stora objekt" @@ -1042,240 +1043,240 @@ msgstr "" "SSL-förbindelse (krypto: %s, bitar: %i)\n" "\n" -#: describe.c:79 describe.c:160 describe.c:230 describe.c:303 describe.c:398 -#: describe.c:452 describe.c:1415 describe.c:1521 describe.c:1569 +#: describe.c:82 describe.c:170 describe.c:240 describe.c:313 describe.c:408 +#: describe.c:462 describe.c:1465 describe.c:1571 describe.c:1619 msgid "Schema" msgstr "Schema" -#: describe.c:79 describe.c:119 describe.c:160 describe.c:230 describe.c:303 -#: describe.c:345 describe.c:398 describe.c:452 describe.c:1415 -#: describe.c:1522 describe.c:1570 describe.c:1667 +#: describe.c:82 describe.c:121 describe.c:170 describe.c:240 describe.c:313 +#: describe.c:355 describe.c:408 describe.c:462 describe.c:1465 +#: describe.c:1572 describe.c:1620 describe.c:1713 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: describe.c:79 +#: describe.c:82 msgid "(all types)" msgstr "(alla typer)" -#: describe.c:80 +#: describe.c:83 msgid "Data type" msgstr "Datatyp" -#: describe.c:94 +#: describe.c:97 msgid "List of aggregate functions" msgstr "Lista med aggregatfunktioner" -#: describe.c:119 describe.c:169 describe.c:345 describe.c:1417 -#: describe.c:1668 +#: describe.c:121 describe.c:179 describe.c:355 describe.c:1467 +#: describe.c:1713 msgid "Owner" msgstr "Ägare" -#: describe.c:119 +#: describe.c:121 msgid "Location" msgstr "Plats" -#: describe.c:133 +#: describe.c:126 describe.c:408 describe.c:1719 +msgid "Access privileges" +msgstr "Åtkomsträttigheter" + +#: describe.c:143 msgid "List of tablespaces" msgstr "Lista med tabellutrymmen" -#: describe.c:160 +#: describe.c:170 msgid "Result data type" msgstr "Resultatdatatyp" -#: describe.c:161 +#: describe.c:171 msgid "Argument data types" msgstr "Argumentdatatyp" -#: describe.c:169 +#: describe.c:179 msgid "Language" msgstr "Språk" -#: describe.c:170 +#: describe.c:180 msgid "Source code" msgstr "Källkod" -#: describe.c:204 +#: describe.c:214 msgid "List of functions" msgstr "Lista med funktioner" -#: describe.c:240 +#: describe.c:250 msgid "Internal name" msgstr "Internt namn" -#: describe.c:240 +#: describe.c:250 msgid "Size" msgstr "Storlek" -#: describe.c:272 +#: describe.c:282 msgid "List of data types" msgstr "Lista med datatyper" -#: describe.c:304 +#: describe.c:314 msgid "Left arg type" msgstr "Vänster argumenttyp" -#: describe.c:304 +#: describe.c:314 msgid "Right arg type" msgstr "Höger argumenttyp" -#: describe.c:305 +#: describe.c:315 msgid "Result type" msgstr "Resultattyp" -#: describe.c:319 +#: describe.c:329 msgid "List of operators" msgstr "Lista med operatorer" -#: describe.c:348 +#: describe.c:358 msgid "Encoding" msgstr "Kodning" -#: describe.c:364 +#: describe.c:374 msgid "List of databases" msgstr "Lista med databaser" -#: describe.c:398 describe.c:526 describe.c:1416 +#: describe.c:408 describe.c:536 describe.c:1466 msgid "table" msgstr "tabell" -#: describe.c:398 describe.c:526 describe.c:1416 +#: describe.c:408 describe.c:536 describe.c:1466 msgid "view" msgstr "vy" -#: describe.c:398 describe.c:526 describe.c:1416 +#: describe.c:408 describe.c:536 describe.c:1466 msgid "sequence" msgstr "sekvens" -#: describe.c:398 describe.c:723 describe.c:1417 describe.c:1523 +#: describe.c:408 describe.c:736 describe.c:1467 describe.c:1573 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: describe.c:398 -msgid "Access privileges" -msgstr "Åtkomsträttigheter" - -#: describe.c:420 +#: describe.c:430 #, c-format msgid "Access privileges for database \"%s\"" msgstr "Åtkomsträttigheter för databasen \"%s\"" -#: describe.c:452 +#: describe.c:462 msgid "Object" msgstr "Objekt" -#: describe.c:463 +#: describe.c:473 msgid "aggregate" msgstr "aggregat" -#: describe.c:481 +#: describe.c:491 msgid "function" msgstr "funktion" -#: describe.c:495 +#: describe.c:505 msgid "operator" msgstr "operator" -#: describe.c:509 +#: describe.c:519 msgid "data type" msgstr "datatyp" -#: describe.c:526 describe.c:1416 +#: describe.c:536 describe.c:1466 msgid "index" msgstr "index" -#: describe.c:542 +#: describe.c:552 msgid "rule" msgstr "rule" -#: describe.c:558 +#: describe.c:568 msgid "trigger" msgstr "trigger" -#: describe.c:576 +#: describe.c:586 msgid "Object descriptions" msgstr "Objektbeskrivningar" -#: describe.c:624 +#: describe.c:634 #, c-format msgid "Did not find any relation named \"%s\".\n" msgstr "Kunde inte hitta en relation med namn \"%s\".\n" -#: describe.c:708 +#: describe.c:720 #, c-format msgid "Did not find any relation with OID %s.\n" msgstr "Kunde inte hitta en relation med OID %s.\n" -#: describe.c:722 +#: describe.c:735 msgid "Column" msgstr "Kolumn" -#: describe.c:730 +#: describe.c:743 msgid "Modifiers" msgstr "Modifierare" -#: describe.c:837 +#: describe.c:850 #, c-format msgid "Table \"%s.%s\"" msgstr "Tabell \"%s.%s\"" -#: describe.c:841 +#: describe.c:854 #, c-format msgid "View \"%s.%s\"" msgstr "Vy \"%s.%s\"" -#: describe.c:845 +#: describe.c:858 #, c-format msgid "Sequence \"%s.%s\"" msgstr "Sekvens \"%s.%s\"" -#: describe.c:849 +#: describe.c:862 #, c-format msgid "Index \"%s.%s\"" msgstr "Index \"%s.%s\"" -#: describe.c:853 +#: describe.c:866 #, c-format msgid "Special relation \"%s.%s\"" msgstr "Särskild relation \"%s.%s\"" -#: describe.c:857 +#: describe.c:870 #, c-format msgid "TOAST table \"%s.%s\"" msgstr "TOAST-tabell \"%s.%s\"" -#: describe.c:861 +#: describe.c:874 #, c-format msgid "Composite type \"%s.%s\"" msgstr "Sammansatt typ \"%s.%s\"" -#: describe.c:865 +#: describe.c:878 #, c-format msgid "?%c? \"%s.%s\"" msgstr "?%c? \"%s.%s\"" -#: describe.c:902 +#: describe.c:916 msgid "PRIMARY KEY, " msgstr "PRIMÄRNYCKEL, " -#: describe.c:904 +#: describe.c:918 msgid "UNIQUE, " msgstr "UNIK, " -#: describe.c:910 +#: describe.c:924 #, c-format msgid "for table \"%s.%s\"" msgstr "för tabell \"%s.%s\"" -#: describe.c:914 +#: describe.c:928 #, c-format msgid ", predicate (%s)" msgstr ", predikat (%s)" -#: describe.c:917 +#: describe.c:931 msgid ", CLUSTER" msgstr ", KLUSTER" -#: describe.c:951 +#: describe.c:968 #, c-format msgid "" "View definition:\n" @@ -1284,187 +1285,192 @@ msgstr "" "Vydefinition:\n" "%s" -#: describe.c:957 describe.c:1178 +#: describe.c:974 describe.c:1195 msgid "Rules:" msgstr "Regler:" -#: describe.c:1112 +#: describe.c:1129 msgid "Indexes:" msgstr "Index:" -#: describe.c:1120 +#: describe.c:1137 #, c-format msgid " \"%s\"" msgstr " \"%s\"" -#: describe.c:1126 +#: describe.c:1143 msgid " PRIMARY KEY," msgstr " PRIMÄRNYCKEL," -#: describe.c:1128 +#: describe.c:1145 msgid " UNIQUE," msgstr " UNIK," -#: describe.c:1139 +#: describe.c:1156 msgid " CLUSTER" msgstr " KLUSTER" -#: describe.c:1148 +#: describe.c:1165 msgid "Check constraints:" msgstr "Kontrollera integritetsvillkor:" -#: describe.c:1152 describe.c:1167 +#: describe.c:1169 describe.c:1184 #, c-format msgid " \"%s\" %s" msgstr " \"%s\" %s" -#: describe.c:1163 +#: describe.c:1180 msgid "Foreign-key constraints:" msgstr "Främmande nyckel-villkor:" -#: describe.c:1197 +#: describe.c:1214 msgid "Triggers:" msgstr "Utlösare:" -#: describe.c:1219 +#: describe.c:1236 msgid "Inherits" msgstr "Ärver" -#: describe.c:1233 +#: describe.c:1250 msgid "Contains OIDs" msgstr "Innehåller OID:er" -#: describe.c:1235 describe.c:1573 describe.c:1630 +#: describe.c:1252 describe.c:1623 describe.c:1680 msgid "yes" msgstr "ja" -#: describe.c:1235 describe.c:1574 describe.c:1628 +#: describe.c:1252 describe.c:1624 describe.c:1678 msgid "no" msgstr "nej" -#: describe.c:1314 +#: describe.c:1331 +#, c-format +msgid "Tablespace: \"%s\"" +msgstr "Tabellutrymme: \"%s\"" + +#: describe.c:1364 msgid "User name" msgstr "Användarnamn" -#: describe.c:1314 +#: describe.c:1364 msgid "User ID" msgstr "Användar-ID" -#: describe.c:1315 +#: describe.c:1365 msgid "superuser, create database" msgstr "superanvändare, skapa databas" -#: describe.c:1316 +#: describe.c:1366 msgid "superuser" msgstr "superanvändare" -#: describe.c:1316 +#: describe.c:1366 msgid "create database" msgstr "skapa databas" -#: describe.c:1317 +#: describe.c:1367 msgid "Attributes" msgstr "Attribut" -#: describe.c:1317 +#: describe.c:1367 msgid "Groups" msgstr "Grupper" -#: describe.c:1330 +#: describe.c:1380 msgid "List of database users" msgstr "Lista med databasanvändare" -#: describe.c:1357 +#: describe.c:1407 msgid "Group name" msgstr "Gruppnamn" -#: describe.c:1357 +#: describe.c:1407 msgid "Group ID" msgstr "Grupp-ID" -#: describe.c:1370 +#: describe.c:1420 msgid "List of database groups" msgstr "Lista med databasgrupper" -#: describe.c:1417 +#: describe.c:1467 msgid "special" msgstr "särskild" -#: describe.c:1432 +#: describe.c:1482 msgid "Table" msgstr "Tabell" -#: describe.c:1478 +#: describe.c:1528 #, c-format msgid "No matching relations found.\n" msgstr "Inga matchande relationer funna.\n" -#: describe.c:1480 +#: describe.c:1530 #, c-format msgid "No relations found.\n" msgstr "Inga relationer funna.\n" -#: describe.c:1485 +#: describe.c:1535 msgid "List of relations" msgstr "Lista med relationer" -#: describe.c:1524 +#: describe.c:1574 msgid "Modifier" msgstr "Modifierare" -#: describe.c:1538 +#: describe.c:1588 msgid "List of domains" msgstr "Lista av domäner" -#: describe.c:1571 +#: describe.c:1621 msgid "Source" msgstr "Källa" -#: describe.c:1572 +#: describe.c:1622 msgid "Destination" msgstr "Mål" -#: describe.c:1575 +#: describe.c:1625 msgid "Default?" msgstr "Standard?" -#: describe.c:1589 +#: describe.c:1639 msgid "List of conversions" msgstr "Lista med konverteringar" -#: describe.c:1624 +#: describe.c:1674 msgid "Source type" msgstr "Källtyp" -#: describe.c:1625 +#: describe.c:1675 msgid "Target type" msgstr "Måltyp" -#: describe.c:1626 +#: describe.c:1676 msgid "(binary compatible)" msgstr "(binärkompatibel)" -#: describe.c:1627 +#: describe.c:1677 msgid "Function" msgstr "Funktion" -#: describe.c:1629 +#: describe.c:1679 msgid "in assignment" msgstr "i tilldelning" -#: describe.c:1631 +#: describe.c:1681 msgid "Implicit?" msgstr "Implicit?" -#: describe.c:1639 +#: describe.c:1689 msgid "List of casts" msgstr "Lista med typomvandlingar" -#: describe.c:1681 +#: describe.c:1739 msgid "List of schemas" msgstr "Lista med scheman" -#: sql_help.h:25 sql_help.h:365 +#: sql_help.h:25 sql_help.h:369 msgid "abort the current transaction" msgstr "avbryt aktuell transaktion" @@ -1505,16 +1511,16 @@ msgid "" "ALTER DATABASE name SET parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n" "ALTER DATABASE name RESET parameter\n" "\n" -"ALTER DATABASE name OWNER TO new_owner\n" +"ALTER DATABASE name RENAME TO newname\n" "\n" -"ALTER DATABASE name RENAME TO newname" +"ALTER DATABASE name OWNER TO new_owner" msgstr "" "ALTER DATABASE namn SET parameter { TO | = } { värde | DEFAULT }\n" "ALTER DATABASE namn RESET parameter\n" "\n" -"ALTER DATABASE namn OWNER TO ny_ägare\n" +"ALTER DATABASE namn RENAME TO nyttnamn\n" "\n" -"ALTER DATABASE namn RENAME TO nyttnamn" +"ALTER DATABASE namn OWNER TO ny_ägare" #: sql_help.h:41 msgid "change the definition of a domain" @@ -1600,7 +1606,9 @@ msgstr " msgid "" "ALTER OPERATOR name ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } ) OWNER TO " "newowner" -msgstr "ALTER OPERATOR namn ( { vänster_typ | NONE }, { höger_typ | NONE } ) OWNER TO ny_ägare" +msgstr "" +"ALTER OPERATOR namn ( { vänster_typ | NONE }, { höger_typ | NONE } ) OWNER " +"TO ny_ägare" #: sql_help.h:65 msgid "change the definition of a schema" @@ -1654,10 +1662,11 @@ msgid "" "MAIN }\n" " ADD table_constraint\n" " DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n" +" CLUSTER ON index_name\n" +" SET WITHOUT CLUSTER\n" " SET WITHOUT OIDS\n" " OWNER TO new_owner\n" -" CLUSTER ON index_name\n" -" SET WITHOUT CLUSTER" +" SET TABLESPACE tablespace_name" msgstr "" "ALTER TABLE [ ONLY ] namn [ * ]\n" " aktion [, ... ]\n" @@ -1675,14 +1684,14 @@ msgstr "" " ALTER [ COLUMN ] kolumn DROP DEFAULT\n" " ALTER [ COLUMN ] kolumn { SET | DROP } NOT NULL\n" " ALTER [ COLUMN ] kolumn SET STATISTICS heltal\n" -" ALTER [ COLUMN ] kolumn SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | " -"MAIN }\n" +" ALTER [ COLUMN ] kolumn SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | MAIN }\n" " ADD tabellvillkor\n" " DROP CONSTRAINT villkorsnamn [ RESTRICT | CASCADE ]\n" +" CLUSTER ON indexnamn\n" +" SET WITHOUT CLUSTER\n" " SET WITHOUT OIDS\n" " OWNER TO ny_ägare\n" -" CLUSTER ON indexnamn\n" -" SET WITHOUT CLUSTER" +" SET TABLESPACE tabellutrymme" #: sql_help.h:77 msgid "change the definition of a tablespace" @@ -1754,7 +1763,7 @@ msgstr "samla in statistik om en databas" msgid "ANALYZE [ VERBOSE ] [ table [ (column [, ...] ) ] ]" msgstr "ANALYZE [ VERBOSE ] [ tabell [ (kolumn [, ...] ) ] ]" -#: sql_help.h:97 sql_help.h:397 +#: sql_help.h:97 sql_help.h:409 msgid "start a transaction block" msgstr "starta ett transaktionsblock" @@ -2188,13 +2197,11 @@ msgstr "definiera en ny sekvensgenerator" msgid "" "CREATE [ TEMPORARY | TEMP ] SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n" " [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO MAXVALUE ]\n" -" [ START [ WITH ] start ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]\n" -" [ TABLESPACE tablespace ]" +" [ START [ WITH ] start ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]" msgstr "" -"CREATE [ TEMPORARY | TEMP ] SEQUENCE namn [ INCREMENT [ BY ] ökning ]\n" +"CREATE [ TEMPORARY | TEMP ] SEQUENCE namn [ INCREMENT [ BY ] ökningsvärde ]\n" " [ MINVALUE minvärde | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvärde | NO MAXVALUE ]\n" -" [ START [ WITH ] start ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]\n" -" [ TABLESPACE tabellutrymme ]" +" [ RESTART [ WITH ] start ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]" #: sql_help.h:185 msgid "define a new table" @@ -2216,7 +2223,10 @@ msgid "" "where column_constraint is:\n" "\n" "[ CONSTRAINT constraint_name ]\n" -"{ NOT NULL | NULL | UNIQUE | PRIMARY KEY |\n" +"{ NOT NULL | \n" +" NULL | \n" +" UNIQUE [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] |\n" +" PRIMARY KEY [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] |\n" " CHECK (expression) |\n" " REFERENCES reftable [ ( refcolumn ) ] [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH " "SIMPLE ]\n" @@ -2227,8 +2237,9 @@ msgid "" "and table_constraint is:\n" "\n" "[ CONSTRAINT constraint_name ]\n" -"{ UNIQUE ( column_name [, ... ] ) |\n" -" PRIMARY KEY ( column_name [, ... ] ) |\n" +"{ UNIQUE ( column_name [, ... ] ) [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] |\n" +" PRIMARY KEY ( column_name [, ... ] ) [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] " +"|\n" " CHECK ( expression ) |\n" " FOREIGN KEY ( column_name [, ... ] ) REFERENCES reftable [ ( refcolumn " "[, ... ] ) ]\n" @@ -2237,11 +2248,9 @@ msgid "" "[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]" msgstr "" "CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE tabellnamn (\n" -" { kolumnname datatyp [ DEFAULT default_uttryck ] [ kolumnvillkor " -"[ ... ] ]\n" +" { kolumnname datatyp [ DEFAULT default_uttryck ] [ kolumnvillkor [ ... ] ]\n" " | tabellvillkor\n" -" | LIKE föräldratabell [ { INCLUDING | EXCLUDING } DEFAULTS ] } " -"[, ... ]\n" +" | LIKE föräldratabell [ { INCLUDING | EXCLUDING } DEFAULTS ] } [, ... ]\n" ")\n" "[ INHERITS ( föräldratabell [, ... ] ) ]\n" "[ WITH OIDS | WITHOUT OIDS ]\n" @@ -2251,27 +2260,26 @@ msgstr "" "där kolumnvillkor är:\n" "\n" "[ CONSTRAINT villkorsnamn ]\n" -"{ NOT NULL | NULL | UNIQUE | PRIMARY KEY |\n" +"{ NOT NULL |\n" +" NULL |\n" +" UNIQUE [ USING INDEX TABLESPACE tabellutrymme ] |\n" +" PRIMARY KEY [ USING INDEX TABLESPACE tabellutrymme ] |\n" " CHECK (uttryck) |\n" -" REFERENCES reftabell [ ( refkolumn ) ] [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | " -"MATCH SIMPLE ]\n" +" REFERENCES reftabell [ ( refkolumn ) ] [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ]\n" " [ ON DELETE action ] [ ON UPDATE action ] }\n" -"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY " -"IMMEDIATE ]\n" +"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]\n" "\n" "och tabellvillkor är:\n" "\n" "[ CONSTRAINT villkorsnamn ]\n" -"{ UNIQUE ( kolumnnamn [, ... ] ) |\n" -" PRIMARY KEY ( kolumnnamn [, ... ] ) |\n" +"{ UNIQUE ( kolumnnamn [, ... ] ) [ USING INDEX TABLESPACE tabellutrymme ] |\n" +" PRIMARY KEY ( kolumnnamn [, ... ] ) [ USING INDEX TABLESPACE tabellutrymme ] |\n" " CHECK ( uttryck ) |\n" -" FOREIGN KEY ( kolumnnamn [, ... ] ) REFERENCES reftabell [ ( refkolumn " -"[, ... ] ) ]\n" -" [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ] [ ON DELETE action ] [ ON " -"UPDATE action ] }\n" +" FOREIGN KEY ( kolumnnamn [, ... ] ) REFERENCES reftabell [ ( refkolumn [, ... ] ) ]\n" +" [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ] [ ON DELETE action ] [ ON UPDATE action ] }\n" "[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]" -#: sql_help.h:189 sql_help.h:373 +#: sql_help.h:189 sql_help.h:385 msgid "create a new table from the results of a query" msgstr "skapa en ny tabell från resultatet av en fråga" @@ -2506,7 +2514,9 @@ msgstr "ta bort en operator" msgid "" "DROP OPERATOR name ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } ) [ CASCADE " "| RESTRICT ]" -msgstr "DROP OPERATOR namn ( { vänster_typ | NONE } , { höger_typ | NONE } ) [ CASCADE | RESTRICT ]" +msgstr "" +"DROP OPERATOR namn ( { vänster_typ | NONE } , { höger_typ | NONE } ) " +"[ CASCADE | RESTRICT ]" #: sql_help.h:269 msgid "remove a rewrite rule" @@ -2792,10 +2802,18 @@ msgid "REINDEX { DATABASE | TABLE | INDEX } name [ FORCE ]" msgstr "REINDEX { DATABASE | TABLE | INDEX } namn [ FORCE ]" #: sql_help.h:357 +msgid "destroy a previously defined savepoint" +msgstr "ta bort en tidigare definierad sparpunkt" + +#: sql_help.h:358 +msgid "RELEASE savepoint_name" +msgstr "RELEASE sparpunktnamn" + +#: sql_help.h:361 msgid "restore the value of a run-time parameter to the default value" msgstr "återställ värde av körningsparameter till standardvärdet" -#: sql_help.h:358 +#: sql_help.h:362 msgid "" "RESET name\n" "RESET ALL" @@ -2803,11 +2821,11 @@ msgstr "" "RESET namn\n" "RESET ALL" -#: sql_help.h:361 +#: sql_help.h:365 msgid "remove access privileges" msgstr "ta bort Åtkomsträttigheter" -#: sql_help.h:362 +#: sql_help.h:366 msgid "" "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" " { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | RULE | REFERENCES | TRIGGER }\n" @@ -2883,15 +2901,31 @@ msgstr "" " FROM { användarnamn | GROUP gruppnamn | PUBLIC } [, ...]\n" " [ CASCADE | RESTRICT ]" -#: sql_help.h:366 +#: sql_help.h:370 msgid "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ]" msgstr "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ]" -#: sql_help.h:369 +#: sql_help.h:373 +msgid "roll back to a savepoint" +msgstr "rulla tillbaka till sparpunkt" + +#: sql_help.h:374 +msgid "ROLLBACK TO savepoint_name" +msgstr "ROLLBACK TO sparpunktnamn" + +#: sql_help.h:377 +msgid "define a new savepoint within the current transaction" +msgstr "definera en ny sparpunkt i den aktuella transaktionen" + +#: sql_help.h:378 +msgid "SAVEPOINT savepoint_name" +msgstr "SAVEPOINT sparpunktnamn" + +#: sql_help.h:381 msgid "retrieve rows from a table or view" msgstr "hämta rader från en tabell eller vy" -#: sql_help.h:370 +#: sql_help.h:382 msgid "" "SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n" " * | expression [ AS output_name ] [, ...]\n" @@ -2937,7 +2971,7 @@ msgstr "" " frånval [ NATURAL ] join-typ frånval [ ON join-villkor | USING ( join-" "kolumn [, ...] ) ]" -#: sql_help.h:374 +#: sql_help.h:386 msgid "" "SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n" " * | expression [ AS output_name ] [, ...]\n" @@ -2965,11 +2999,11 @@ msgstr "" " [ OFFSET start ]\n" " [ FOR UPDATE [ OF tabellnamn [, ...] ] ]" -#: sql_help.h:377 +#: sql_help.h:389 msgid "change a run-time parameter" msgstr "ändra en körningsparamter" -#: sql_help.h:378 +#: sql_help.h:390 msgid "" "SET [ SESSION | LOCAL ] name { TO | = } { value | 'value' | DEFAULT }\n" "SET [ SESSION | LOCAL ] TIME ZONE { timezone | LOCAL | DEFAULT }" @@ -2977,15 +3011,15 @@ msgstr "" "SET [ SESSION | LOCAL ] namn { TO | = } { värde | 'värde' | DEFAULT }\n" "SET [ SESSION | LOCAL ] TIME ZONE { tidszon | LOCAL | DEFAULT }" -#: sql_help.h:381 +#: sql_help.h:393 msgid "set the constraint mode of the current transaction" msgstr "sätt integritetsvillkorsläge för nuvarande transaktion" -#: sql_help.h:382 +#: sql_help.h:394 msgid "SET CONSTRAINTS { ALL | name [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }" msgstr "SET CONSTRAINTS { ALL | namn [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }" -#: sql_help.h:385 +#: sql_help.h:397 msgid "" "set the session user identifier and the current user identifier of the " "current session" @@ -2993,7 +3027,7 @@ msgstr "" "sätt sessionsanvändaridentifierare och nuvarande användaridentifierare för " "den aktiva sessionen" -#: sql_help.h:386 +#: sql_help.h:398 msgid "" "SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION username\n" "SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION DEFAULT\n" @@ -3003,11 +3037,11 @@ msgstr "" "SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION DEFAULT\n" "RESET SESSION AUTHORIZATION" -#: sql_help.h:389 +#: sql_help.h:401 msgid "set the characteristics of the current transaction" msgstr "sätt inställningar för nuvarande transaktionen" -#: sql_help.h:390 +#: sql_help.h:402 msgid "" "SET TRANSACTION\n" " [ ISOLATION LEVEL { READ UNCOMMITTED | READ COMMITTED | REPEATABLE READ " @@ -3028,11 +3062,11 @@ msgstr "" "| SERIALIZABLE } ]\n" " [ READ WRITE | READ ONLY ]" -#: sql_help.h:393 +#: sql_help.h:405 msgid "show the value of a run-time parameter" msgstr "visa värde på en körningsparameter" -#: sql_help.h:394 +#: sql_help.h:406 msgid "" "SHOW name\n" "SHOW ALL" @@ -3040,7 +3074,7 @@ msgstr "" "SHOW namn\n" "SHOW ALL" -#: sql_help.h:398 +#: sql_help.h:410 msgid "" "START TRANSACTION\n" " [ ISOLATION LEVEL { READ UNCOMMITTED | READ COMMITTED | REPEATABLE READ " @@ -3051,27 +3085,27 @@ msgstr "" "REPEATABLE READ | SERIALIZABLE } ]\n" " [ READ WRITE | READ ONLY ]" -#: sql_help.h:401 +#: sql_help.h:413 msgid "empty a table" msgstr "töm en tabell" -#: sql_help.h:402 +#: sql_help.h:414 msgid "TRUNCATE [ TABLE ] name" msgstr "TRUNCATE [ TABLE ] namn" -#: sql_help.h:405 +#: sql_help.h:417 msgid "stop listening for a notification" msgstr "sluta att lyssna efter notifiering" -#: sql_help.h:406 +#: sql_help.h:418 msgid "UNLISTEN { name | * }" msgstr "UNLISTEN { namn | * }" -#: sql_help.h:409 +#: sql_help.h:421 msgid "update rows of a table" msgstr "uppdatera rader i en tabell" -#: sql_help.h:410 +#: sql_help.h:422 msgid "" "UPDATE [ ONLY ] table SET column = { expression | DEFAULT } [, ...]\n" " [ FROM fromlist ]\n" @@ -3081,11 +3115,11 @@ msgstr "" " [ FROM frånlista ]\n" " [ WHERE villkor ]" -#: sql_help.h:413 +#: sql_help.h:425 msgid "garbage-collect and optionally analyze a database" msgstr "skräpsamla och eventuellt analysera en databas" -#: sql_help.h:414 +#: sql_help.h:426 msgid "" "VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] [ table ]\n" "VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ table [ (column " @@ -3094,60 +3128,3 @@ msgstr "" "VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] [ tabell ]\n" "VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ tabell [ (kolumn " "[, ...] ) ] ]" - -#~ msgid "" -#~ "ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" -#~ " ADD [ COLUMN ] column type [ column_constraint [ ... ] ]\n" -#~ "ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" -#~ " DROP [ COLUMN ] column [ RESTRICT | CASCADE ]\n" -#~ "ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" -#~ " ALTER [ COLUMN ] column { SET DEFAULT expression | DROP DEFAULT }\n" -#~ "ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" -#~ " ALTER [ COLUMN ] column { SET | DROP } NOT NULL\n" -#~ "ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" -#~ " ALTER [ COLUMN ] column SET STATISTICS integer\n" -#~ "ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" -#~ " ALTER [ COLUMN ] column SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | " -#~ "MAIN }\n" -#~ "ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" -#~ " SET WITHOUT OIDS\n" -#~ "ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" -#~ " RENAME [ COLUMN ] column TO new_column\n" -#~ "ALTER TABLE name\n" -#~ " RENAME TO new_name\n" -#~ "ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" -#~ " ADD table_constraint\n" -#~ "ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" -#~ " DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n" -#~ "ALTER TABLE name\n" -#~ " OWNER TO new_owner\n" -#~ "ALTER TABLE name\n" -#~ " CLUSTER ON index_name" -#~ msgstr "" -#~ "ALTER TABLE [ ONLY ] namn [ * ]\n" -#~ " ADD [ COLUMN ] kolumn type [ kolumnvillkor [ ... ] ]\n" -#~ "ALTER TABLE [ ONLY ] namn [ * ]\n" -#~ " DROP [ COLUMN ] kolumn [ RESTRICT | CASCADE ]\n" -#~ "ALTER TABLE [ ONLY ] namn [ * ]\n" -#~ " ALTER [ COLUMN ] kolumn { SET DEFAULT uttryck | DROP DEFAULT }\n" -#~ "ALTER TABLE [ ONLY ] namn [ * ]\n" -#~ " ALTER [ COLUMN ] kolumn { SET | DROP } NOT NULL\n" -#~ "ALTER TABLE [ ONLY ] namn [ * ]\n" -#~ " ALTER [ COLUMN ] kolumn SET STATISTICS heltal\n" -#~ "ALTER TABLE [ ONLY ] namn [ * ]\n" -#~ " ALTER [ COLUMN ] kolumn SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | " -#~ "MAIN }\n" -#~ "ALTER TABLE [ ONLY ] namn [ * ]\n" -#~ " SET WITHOUT OIDS\n" -#~ "ALTER TABLE [ ONLY ] namn [ * ]\n" -#~ " RENAME [ COLUMN ] kolumn TO ny_kolumn\n" -#~ "ALTER TABLE namn\n" -#~ " RENAME TO nytt_namn\n" -#~ "ALTER TABLE [ ONLY ] namn [ * ]\n" -#~ " ADD tabellvillkor\n" -#~ "ALTER TABLE [ ONLY ] namn [ * ]\n" -#~ " DROP CONSTRAINT villkorsnamn [ RESTRICT | CASCADE ]\n" -#~ "ALTER TABLE namn\n" -#~ " OWNER TO ny_ägare\n" -#~ "ALTER TABLE namn\n" -#~ " CLUSTER ON indexnamn"