Skip to content
体验新版
项目
组织
正在加载...
登录
切换导航
打开侧边栏
DCloud
unidocs-zh
提交
631c45fb
unidocs-zh
项目概览
DCloud
/
unidocs-zh
通知
3172
Star
105
Fork
804
代码
文件
提交
分支
Tags
贡献者
分支图
Diff
Issue
93
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
67
DevOps
流水线
流水线任务
计划
Wiki
0
Wiki
分析
仓库
DevOps
项目成员
Pages
unidocs-zh
项目概览
项目概览
详情
发布
仓库
仓库
文件
提交
分支
标签
贡献者
分支图
比较
Issue
93
Issue
93
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
67
合并请求
67
Pages
DevOps
DevOps
流水线
流水线任务
计划
分析
分析
仓库分析
DevOps
Wiki
0
Wiki
成员
成员
收起侧边栏
关闭侧边栏
动态
分支图
创建新Issue
流水线任务
提交
Issue看板
提交
631c45fb
编写于
5月 13, 2022
作者:
DCloud-yyl
浏览文件
操作
浏览文件
下载
电子邮件补丁
差异文件
update docs/tutorial/app-blureffect.md
上级
d6e873c4
变更
1
显示空白变更内容
内联
并排
Showing
1 changed file
with
8 addition
and
6 deletion
+8
-6
docs/tutorial/app-blureffect.md
docs/tutorial/app-blureffect.md
+8
-6
未找到文件。
docs/tutorial/app-blureffect.md
浏览文件 @
631c45fb
### tabBar 使用高斯模糊效果
<a
id=
"tabbar"
/>
HBuilderX 从 2.4.4 版本开始,uni-app iOS 端 TabBar 支持高斯模糊效果(毛玻璃效果)。
HBuilderX 从 3.4.10 版本开始,uni-app Android 端 TabBar 支持高斯模糊效果(毛玻璃效果)。
### tabBar 使用高斯模糊效果
> HBuilderX 从 2.4.4 版本开始,uni-app iOS 端 TabBar 支持高斯模糊效果(毛玻璃效果)
> HBuilderX 从 3.4.10 版本开始,uni-app Android 端 TabBar 支持高斯模糊效果(毛玻璃效果)
下面介绍一下如何使用高斯模糊效果,和一些注意事项。
...
...
@@ -193,8 +194,8 @@ height: var(--window-bottom);
<a
id=
"navigationbar"
/>
### navigation-bar 使用高斯模糊效果
HBuilderX 从 2.4.4 版本开始,uni-app iOS 端 navigationBar 支持高斯模糊效果(毛玻璃效果)。
HBuilderX 从 3.4.10 版本开始,uni-app Android 端 navigationBar 支持高斯模糊效果(毛玻璃效果)。
> HBuilderX 从 2.4.4 版本开始,uni-app iOS 端 navigationBar 支持高斯模糊效果(毛玻璃效果)
> HBuilderX 从 3.4.10 版本开始,uni-app Android 端 navigationBar 支持高斯模糊效果(毛玻璃效果)
#### 使用方法
页面 style --> app-plus --> titleNView中添加
`blurEffect`
属性启用高斯模糊效果
...
...
@@ -232,7 +233,8 @@ HBuilderX 从 3.4.10 版本开始,uni-app Android 端 navigationBar 支持高
<a
id=
"view"
/>
### nvue view组件使用高斯模糊效果
HBuilderX 从 2.4.8+ 版本开始,IOS 端 nvue view组件支持高斯模糊效果(毛玻璃效果)。
> HBuilderX 从 2.4.8+ 版本开始,iOS 端 nvue view组件支持高斯模糊效果(毛玻璃效果)
> Android平台暂不支持
**效果**
![](
https://native-res.dcloud.net.cn/images/uniapp/blureffect/nvue.png
)
...
...
编辑
预览
Markdown
is supported
0%
请重试
或
添加新附件
.
添加附件
取消
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
先完成此消息的编辑!
取消
想要评论请
注册
或
登录