# 用基于注意力机制的seq2seq神经网络进行翻译 > 译者:[@EWilsen](http://community.apachecn.org/?/people/EWilsen) **作者**: [Sean Robertson](https://github.com/spro/practical-pytorch) 这个教程主要讲解用一个神经网络将法语翻译成英语. ```py [KEY: > input, = target, < output] > il est en train de peindre un tableau . = he is painting a picture . < he is painting a picture . > pourquoi ne pas essayer ce vin delicieux ? = why not try that delicious wine ? < why not try that delicious wine ? > elle n est pas poete mais romanciere . = she is not a poet but a novelist . < she not not a poet but a novelist . > vous etes trop maigre . = you re too skinny . < you re all alone . ``` … 取得不同阶段的成功. 这是通过`seq2seq网络 <[http://arxiv.org/abs/1409.3215](http://arxiv.org/abs/1409.3215)>`__实现的简单却强大的想法, 通过两个递归神经网络一起工作实现将一个序列转换为另一个.一个编码器网络将输入序列压 缩成向量,解码器网络将该矢量展开为新的序列. ![](img/33f7cf98243cd260e31082eb21f24f50.jpg) 为了改进这个模型,我们将使用一种`注意力机制<[https://arxiv.org/abs/1409.0473](https://arxiv.org/abs/1409.0473)>`__, 它可以让解码器学习将注意力集中在输入序列的特定范围上. **推荐阅读:** 我们假设你至少已经安装了PyTorch,了解Python,并且了解张量: * [http://pytorch.org/](http://pytorch.org/) PyTorch安装说明 * [PyTorch 深度学习: 60 分钟极速入门教程](../beginner/deep_learning_60min_blitz.html) 开始使用PyTorch * [跟着例子学习 PyTorch](../beginner/pytorch_with_examples.html) 进行广泛而深入的了解 * [PyTorch for former Torch users](../beginner/former_torchies_tutorial.html) 如果你是前Lua Torch用户 这些内容也有利于了解seq2seq网络和其工作机制: * [用RNN编码器 - 解码器来学习用于统计机器翻译的短语表示](http://arxiv.org/abs/1406.1078) * [用神经网络进行seq2seq学习](http://arxiv.org/abs/1409.3215) * [神经网络机器翻译联合学习对齐和翻译](https://arxiv.org/abs/1409.0473) * [神经会话模型](http://arxiv.org/abs/1506.05869) 你还可以找到以前的教程关于Character-Level RNN名称分类 [用字符级RNN分类名称](char_rnn_classification_tutorial.html) 和生成名称 [基与字符级RNN(Char-RNN)的人名生成](char_rnn_generation_tutorial.html) 这些概念与编码器和解码器模型非常相似. 更多内容请阅读介绍这些主题的论文: * [用RNN编码器 - 解码器来学习用于统计机器翻译的短语表示](http://arxiv.org/abs/1406.1078) * [用神经网络进行seq2seq学习](http://arxiv.org/abs/1409.3215) * [神经网络机器翻译联合学习对齐和翻译](https://arxiv.org/abs/1409.0473) * [神经会话模型](http://arxiv.org/abs/1506.05869) **要求** ```py from __future__ import unicode_literals, print_function, division from io import open import unicodedata import string import re import random import torch import torch.nn as nn from torch.autograd import Variable from torch import optim import torch.nn.functional as F use_cuda = torch.cuda.is_available() ``` ## 加载数据文件 这个项目的数据是一组数以千计的英语到法语的翻译对. `这个问题在 Open Data Stack Exchange上 <[http://opendata.stackexchange.com/questions/3888/dataset-of-sentences-translated-into-many-languages](http://opendata.stackexchange.com/questions/3888/dataset-of-sentences-translated-into-many-languages)>`__ 指导我们使用开放的翻译网站 [http://tatoeba.org/](http://tatoeba.org/) 可下载地址为 [http://tatoeba.org/eng/downloads](http://tatoeba.org/eng/downloads) - 更好的是, 有人做了额外的工作,切分语言对到单个文本文件中: [http://www.manythings.org/anki/](http://www.manythings.org/anki/) 英文到法文对太大而不能包含在repo中,因此开始前请下载 `data/eng-fra.txt`. 该文件是一个制表符分隔的翻译对列表: : ```py I am cold. Je suis froid. ``` 注解: 下载数据文件在 [这里](https://download.pytorch.org/tutorial/data.zip) 并解压到正确的路径. 与character-level RNN教程中使用的字符编码类似,我们将用语言中的每个单词 作为独热向量,或者除了单个单词之外(在单词的索引处)的大的零向量. 相较于可能 存在于一种语言中仅有十个字符相比,多数都是有大量的字,因此编码向量很大. 然而,我们会欺骗性的做一些数据修剪,保证每种语言只使用几千字. ![](img/9a041cf9cdd24929e1e720fe7397ce9e.jpg)我们需要每个单词对应唯一的索引作为稍后的网络输入和目标.为了追踪这些索引我们使用一个帮助类 `Lang` 类中有 词 → 索引 (`word2index`) 和 索引 → 词 (`index2word`) 的字典, 以及每个词``word2count`` 用来替换稀疏词汇. ```py SOS_token = 0 EOS_token = 1 class Lang: def __init__(self, name): self.name = name self.word2index = {} self.word2count = {} self.index2word = {0: "SOS", 1: "EOS"} self.n_words = 2 # Count SOS and EOS def addSentence(self, sentence): for word in sentence.split(' '): self.addWord(word) def addWord(self, word): if word not in self.word2index: self.word2index[word] = self.n_words self.word2count[word] = 1 self.index2word[self.n_words] = word self.n_words += 1 else: self.word2count[word] += 1 ``` 这些文件全部采用Unicode编码,为了简化我们将Unicode字符转换为ASCII, 使所有内容小写,并修剪大部分标点符号. ```py # 感谢您将Unicode字符串转换为纯ASCII # http://stackoverflow.com/a/518232/2809427 def unicodeToAscii(s): return ''.join( c for c in unicodedata.normalize('NFD', s) if unicodedata.category(c) != 'Mn' ) # 小写,修剪和删除非字母字符 def normalizeString(s): s = unicodeToAscii(s.lower().strip()) s = re.sub(r"([.!?])", r" \1", s) s = re.sub(r"[^a-zA-Z.!?]+", r" ", s) return s ``` 要读取数据文件,我们将把文件分成行,然后将行成对分开. 这些文件都是英文→其他语言,所以如果我们想从其他语言翻译→英文,我们添加了 翻转标志 ``reverse``来翻转词语对. ```py def readLangs(lang1, lang2, reverse=False): print("Reading lines...") # 读取文件并按行分开 lines = open('data/%s-%s.txt' % (lang1, lang2), encoding='utf-8').\ read().strip().split('\n') # 将每一行分成两列并进行标准化 pairs = [[normalizeString(s) for s in l.split('\t')] for l in lines] # 翻转对,Lang实例化 if reverse: pairs = [list(reversed(p)) for p in pairs] input_lang = Lang(lang2) output_lang = Lang(lang1) else: input_lang = Lang(lang1) output_lang = Lang(lang2) return input_lang, output_lang, pairs ``` 由于有很多例句,我们希望快速训练,我们会将数据集裁剪为相对简短的句子. 这里的单词的最大长度是10词(包括结束标点符号),我们正在过滤到翻译 成”I am”或”He is”等形式的句子.(考虑到先前替换了撇号). ```py MAX_LENGTH = 10 eng_prefixes = ( "i am ", "i m ", "he is", "he s ", "she is", "she s", "you are", "you re ", "we are", "we re ", "they are", "they re " ) def filterPair(p): return len(p[0].split(' ')) < MAX_LENGTH and \ len(p[1].split(' ')) < MAX_LENGTH and \ p[1].startswith(eng_prefixes) def filterPairs(pairs): return [pair for pair in pairs if filterPair(pair)] ``` 完整的准备数据的过程: * 加载文本文件切分成行,并切分成单词对: * 文本归一化, 按照长度和内容过滤 * 从成对的句子中制作单词列表 ```py def prepareData(lang1, lang2, reverse=False): input_lang, output_lang, pairs = readLangs(lang1, lang2, reverse) print("Read %s sentence pairs" % len(pairs)) pairs = filterPairs(pairs) print("Trimmed to %s sentence pairs" % len(pairs)) print("Counting words...") for pair in pairs: input_lang.addSentence(pair[0]) output_lang.addSentence(pair[1]) print("Counted words:") print(input_lang.name, input_lang.n_words) print(output_lang.name, output_lang.n_words) return input_lang, output_lang, pairs input_lang, output_lang, pairs = prepareData('eng', 'fra', True) print(random.choice(pairs)) ``` ## Seq2Seq模型 递归神经网络(RNN),是一个按照一个序列进行操作的网路,并 将其自己的输出用作后续步骤的输入. 一个 [序列到序列网络](http://arxiv.org/abs/1409.3215), 或 seq2seq 网络, 或 [编码解码器网络](https://arxiv.org/pdf/1406.1078v3.pdf), 是由两个称为编码器和解码器的RNN组成的模型. 编码器读取输入序列并输出单个向量, 解码器读取该向量以产生输出序列. ![](img/33f7cf98243cd260e31082eb21f24f50.jpg) 与单个RNN的序列预测不同,每个输入对应一个输出, seq2seq模型将我们从序列长度和顺序中解放出来, 这使得它成为两种语言之间翻译的理想选择. 考虑这句话 “Je ne suis pas le chat noir” → “I am not the black cat”. 输入句子中的大部分单词在输出句子中有直接翻译, 但顺序略有不同,例如: “chat noir” 和 “black cat”. 由于 “ne/pas”结构, 其中另一个单词在输入的句子中. 直接从输入词的序列中直接生成正确的翻译是很困难的. 使用seq2seq模型,编码器会创建一个单独的向量, 在理想情况下,它将输入序列的”含义”编码为单个向量 - 句子的N维空间中的一个点. ### 编码器 seq2seq网络的编码器是一个RNN,它为输入句子中的每个单词输出一些值. 对于每个输入字,编码器输出一个向量和一个隐藏状态,并将隐藏状态用于下一个输入字. ![](img/92f408ddeff0a10ad4d3f1961e027b60.jpg) ```py class EncoderRNN(nn.Module): def __init__(self, input_size, hidden_size): super(EncoderRNN, self).__init__() self.hidden_size = hidden_size self.embedding = nn.Embedding(input_size, hidden_size) self.gru = nn.GRU(hidden_size, hidden_size) def forward(self, input, hidden): embedded = self.embedding(input).view(1, 1, -1) output = embedded output, hidden = self.gru(output, hidden) return output, hidden def initHidden(self): result = Variable(torch.zeros(1, 1, self.hidden_size)) if use_cuda: return result.cuda() else: return result ``` ### 解码器 解码器是另一个RNN,它接收编码器输出向量并输出一个单词序列来创建翻译. #### 简单的解码器 在最简单的seq2seq解码器中,我们只使用编码器的最后一个输出. 这个最后的输出有时称为上下文向量,因为它从整个序列编码上下文. 该上下文向量被用作解码器的初始隐藏状态. 在解码的每一步,解码器都被赋予一个输入指令和隐藏状态. 初始输入指令字符串开始的``<SOS>``指令,第一个隐藏状态是上下文向量(编码器的最后隐藏状态). ![](img/fe8c319379c378a0465b297c6626fb63.jpg) ```py class DecoderRNN(nn.Module): def __init__(self, hidden_size, output_size): super(DecoderRNN, self).__init__() self.hidden_size = hidden_size self.embedding = nn.Embedding(output_size, hidden_size) self.gru = nn.GRU(hidden_size, hidden_size) self.out = nn.Linear(hidden_size, output_size) self.softmax = nn.LogSoftmax(dim=1) def forward(self, input, hidden): output = self.embedding(input).view(1, 1, -1) output = F.relu(output) output, hidden = self.gru(output, hidden) output = self.softmax(self.out(output[0])) return output, hidden def initHidden(self): result = Variable(torch.zeros(1, 1, self.hidden_size)) if use_cuda: return result.cuda() else: return result ``` 我们鼓励你训练和观察这个模型的结果,但为了节省空间,我们将直接进正题引入注意力机制. #### 注意力解码器 如果仅在编码器和解码器之间传递上下文向量,则该单个向量承担编码整个句子的负担. 注意力允许解码器网络针对解码器自身输出的每一步”聚焦”编码器输出的不同部分. 首先我们计算一组注意力权重. 这些将被乘以编码器输出矢量获得加权的组合. 结果(在代码中为``attn_applied``) 应该包含关于输入序列的特定部分的信息, 从而帮助解码器选择正确的输出单词. ![](img/3313f4800c7d01049e2a2ef2079e5905.jpg) 使用解码器的输入和隐藏状态作为输入,利用另一个前馈层 ``attn``计算注意力权重, 由于训练数据中有各种大小的句子,为了实际创建和训练此层, 我们必须选择最大长度的句子(输入长度,用于编码器输出),以适用于此层. 最大长度的句子将使用所有注意力权重,而较短的句子只使用前几个. ![](img/dd6f408715e145310fe25f9e6e2bbc79.jpg) ```py class AttnDecoderRNN(nn.Module): def __init__(self, hidden_size, output_size, dropout_p=0.1, max_length=MAX_LENGTH): super(AttnDecoderRNN, self).__init__() self.hidden_size = hidden_size self.output_size = output_size self.dropout_p = dropout_p self.max_length = max_length self.embedding = nn.Embedding(self.output_size, self.hidden_size) self.attn = nn.Linear(self.hidden_size * 2, self.max_length) self.attn_combine = nn.Linear(self.hidden_size * 2, self.hidden_size) self.dropout = nn.Dropout(self.dropout_p) self.gru = nn.GRU(self.hidden_size, self.hidden_size) self.out = nn.Linear(self.hidden_size, self.output_size) def forward(self, input, hidden, encoder_outputs): embedded = self.embedding(input).view(1, 1, -1) embedded = self.dropout(embedded) attn_weights = F.softmax( self.attn(torch.cat((embedded[0], hidden[0]), 1)), dim=1) attn_applied = torch.bmm(attn_weights.unsqueeze(0), encoder_outputs.unsqueeze(0)) output = torch.cat((embedded[0], attn_applied[0]), 1) output = self.attn_combine(output).unsqueeze(0) output = F.relu(output) output, hidden = self.gru(output, hidden) output = F.log_softmax(self.out(output[0]), dim=1) return output, hidden, attn_weights def initHidden(self): result = Variable(torch.zeros(1, 1, self.hidden_size)) if use_cuda: return result.cuda() else: return result ``` 注解: 还有其他形式的注意力通过使用相对位置方法来解决长度限制. 阅读关于 “local attention” 在 [基于注意力的神经机器翻译的有效途径](https://arxiv.org/abs/1508.04025).为了训练,对于每一对我们将需要输入的张量(输入句子中的词的索引)和 目标张量(目标语句中的词的索引). 在创建这些向量时,我们会将EOS标记添加到两个序列中. ```py def indexesFromSentence(lang, sentence): return [lang.word2index[word] for word in sentence.split(' ')] def variableFromSentence(lang, sentence): indexes = indexesFromSentence(lang, sentence) indexes.append(EOS_token) result = Variable(torch.LongTensor(indexes).view(-1, 1)) if use_cuda: return result.cuda() else: return result def variablesFromPair(pair): input_variable = variableFromSentence(input_lang, pair[0]) target_variable = variableFromSentence(output_lang, pair[1]) return (input_variable, target_variable) ``` ### 训练模型 为了训练我们通过编码器运行输入句子,并跟踪每个输出和最新的隐藏状态. 然后解码器被赋予``<SOS>`` 指令作为其第一个输入, 并将编码器的最后一个隐藏状态作为其第一个隐藏状态. “Teacher forcing” 是将实际目标输出用作每个下一个输入的概念,而不是将解码器的 猜测用作下一个输入.使用教师强迫会使其更快地收敛,但是 [当训练好的网络被利用时,它可能表现出不稳定性.](http://minds.jacobs-university.de/sites/default/files/uploads/papers/ESNTutorialRev.pdf). 你可以观察教师强迫网络的输出,这些网络是用连贯的语法阅读的,但却远离了正确的翻译 - 直观地来看它已经学会了代表输出语法,并且一旦老师告诉它前几个单词,就可以”拾取”它的意思, > 但它没有适当地学会如何从翻译中创建句子. 由于PyTorch的autograd给我们的自由,我们可以随意选择使用老师强制或不使用简单的if语句. 打开``teacher_forcing_ratio``更多的使用它. ```py teacher_forcing_ratio = 0.5 def train(input_variable, target_variable, encoder, decoder, encoder_optimizer, decoder_optimizer, criterion, max_length=MAX_LENGTH): encoder_hidden = encoder.initHidden() encoder_optimizer.zero_grad() decoder_optimizer.zero_grad() input_length = input_variable.size()[0] target_length = target_variable.size()[0] encoder_outputs = Variable(torch.zeros(max_length, encoder.hidden_size)) encoder_outputs = encoder_outputs.cuda() if use_cuda else encoder_outputs loss = 0 for ei in range(input_length): encoder_output, encoder_hidden = encoder( input_variable[ei], encoder_hidden) encoder_outputs[ei] = encoder_output[0][0] decoder_input = Variable(torch.LongTensor([[SOS_token]])) decoder_input = decoder_input.cuda() if use_cuda else decoder_input decoder_hidden = encoder_hidden use_teacher_forcing = True if random.random() < teacher_forcing_ratio else False if use_teacher_forcing: # 教师强制: 将目标作为下一个输入 for di in range(target_length): decoder_output, decoder_hidden, decoder_attention = decoder( decoder_input, decoder_hidden, encoder_outputs) loss += criterion(decoder_output, target_variable[di]) decoder_input = target_variable[di] # Teacher forcing else: # 没有教师强迫: 使用自己的预测作为下一个输入 for di in range(target_length): decoder_output, decoder_hidden, decoder_attention = decoder( decoder_input, decoder_hidden, encoder_outputs) topv, topi = decoder_output.data.topk(1) ni = topi[0][0] decoder_input = Variable(torch.LongTensor([[ni]])) decoder_input = decoder_input.cuda() if use_cuda else decoder_input loss += criterion(decoder_output, target_variable[di]) if ni == EOS_token: break loss.backward() encoder_optimizer.step() decoder_optimizer.step() return loss.data[0] / target_length ``` 根据当前时间和进度百分比,这是一个帮助功能,用于打印经过的时间和估计的剩余时间. ```py import time import math def asMinutes(s): m = math.floor(s / 60) s -= m * 60 return '%dm %ds' % (m, s) def timeSince(since, percent): now = time.time() s = now - since es = s / (percent) rs = es - s return '%s (- %s)' % (asMinutes(s), asMinutes(rs)) ``` 整个训练过程如下所示: * 启动一个计时器 * 初始化优化器和标准 * 创建一组训练对 * 为绘图建空损失数组 然后我们多次调用``train``,偶尔打印进度(样本的百分比,到目前为止的时间,估计的时间)和平均损失. ```py def trainIters(encoder, decoder, n_iters, print_every=1000, plot_every=100, learning_rate=0.01): start = time.time() plot_losses = [] print_loss_total = 0 # Reset every print_every plot_loss_total = 0 # Reset every plot_every encoder_optimizer = optim.SGD(encoder.parameters(), lr=learning_rate) decoder_optimizer = optim.SGD(decoder.parameters(), lr=learning_rate) training_pairs = [variablesFromPair(random.choice(pairs)) for i in range(n_iters)] criterion = nn.NLLLoss() for iter in range(1, n_iters + 1): training_pair = training_pairs[iter - 1] input_variable = training_pair[0] target_variable = training_pair[1] loss = train(input_variable, target_variable, encoder, decoder, encoder_optimizer, decoder_optimizer, criterion) print_loss_total += loss plot_loss_total += loss if iter % print_every == 0: print_loss_avg = print_loss_total / print_every print_loss_total = 0 print('%s (%d %d%%) %.4f' % (timeSince(start, iter / n_iters), iter, iter / n_iters * 100, print_loss_avg)) if iter % plot_every == 0: plot_loss_avg = plot_loss_total / plot_every plot_losses.append(plot_loss_avg) plot_loss_total = 0 showPlot(plot_losses) ``` ### 绘制结果 使用matplotlib完成绘图, 使用训练时保存的损失值``plot_losses``数组. ```py import matplotlib.pyplot as plt import matplotlib.ticker as ticker import numpy as np def showPlot(points): plt.figure() fig, ax = plt.subplots() # 这个定位器会定期发出提示信息 loc = ticker.MultipleLocator(base=0.2) ax.yaxis.set_major_locator(loc) plt.plot(points) ``` ## 评估 评估与训练大部分相同,但没有目标,因此我们只是将解码器的每一步预测反馈给它自身. 每当它预测到一个单词时,我们就会将它添加到输出字符串中,并且如果它预测到我们在那里停止的EOS指令. 我们还存储解码器的注意力输出以供稍后显示. ```py def evaluate(encoder, decoder, sentence, max_length=MAX_LENGTH): input_variable = variableFromSentence(input_lang, sentence) input_length = input_variable.size()[0] encoder_hidden = encoder.initHidden() encoder_outputs = Variable(torch.zeros(max_length, encoder.hidden_size)) encoder_outputs = encoder_outputs.cuda() if use_cuda else encoder_outputs for ei in range(input_length): encoder_output, encoder_hidden = encoder(input_variable[ei], encoder_hidden) encoder_outputs[ei] = encoder_outputs[ei] + encoder_output[0][0] decoder_input = Variable(torch.LongTensor([[SOS_token]])) # SOS decoder_input = decoder_input.cuda() if use_cuda else decoder_input decoder_hidden = encoder_hidden decoded_words = [] decoder_attentions = torch.zeros(max_length, max_length) for di in range(max_length): decoder_output, decoder_hidden, decoder_attention = decoder( decoder_input, decoder_hidden, encoder_outputs) decoder_attentions[di] = decoder_attention.data topv, topi = decoder_output.data.topk(1) ni = topi[0][0] if ni == EOS_token: decoded_words.append('') break else: decoded_words.append(output_lang.index2word[ni]) decoder_input = Variable(torch.LongTensor([[ni]])) decoder_input = decoder_input.cuda() if use_cuda else decoder_input return decoded_words, decoder_attentions[:di + 1] ``` 我们可以从训练集中评估随机的句子并打印出输入,目标和输出以作出一些主观质量判断: ```py def evaluateRandomly(encoder, decoder, n=10): for i in range(n): pair = random.choice(pairs) print('>', pair[0]) print('=', pair[1]) output_words, attentions = evaluate(encoder, decoder, pair[0]) output_sentence = ' '.join(output_words) print('<', output_sentence) print('') ``` ## 训练和评估 有了所有这些辅助功能(它看起来像是额外的工作,但它使运行多个实验更容易), 我们就立马可以初始化网络并开始训练. 请记住输入句子被严重过滤, 对于这个小数据集,我们可以使用包含256个隐藏节点 和单个GRU层的相对较小的网络.在MacBook CPU上约40分钟后,我们会得到一些合理的结果. 注解: 如果你运行这个notebook,你可以训练,打断内核,评估并在以后继续训练. 注释编码器和解码器初始化的行并再次运行 `trainIters` . ```py hidden_size = 256 encoder1 = EncoderRNN(input_lang.n_words, hidden_size) attn_decoder1 = AttnDecoderRNN(hidden_size, output_lang.n_words, dropout_p=0.1) if use_cuda: encoder1 = encoder1.cuda() attn_decoder1 = attn_decoder1.cuda() trainIters(encoder1, attn_decoder1, 75000, print_every=5000) ``` ```py evaluateRandomly(encoder1, attn_decoder1) ``` ### 可视化注意力 注意力机制的一个有用特性是其高度可解释的输出. 由于它用于对输入序列的特定编码器输出进行加权,因此我们可以想象在每个时间步骤中查看网络最关注的位置. 您可以简单地运行 `plt.matshow(attentions)`,将注意力输出显示为矩阵, 其中列是输入步骤,行是输出步骤. ```py output_words, attentions = evaluate( encoder1, attn_decoder1, "je suis trop froid .") plt.matshow(attentions.numpy()) ``` 为了获得更好的观看体验,我们将额外添加轴和标签: ```py def showAttention(input_sentence, output_words, attentions): # 用颜色条设置图形 fig = plt.figure() ax = fig.add_subplot(111) cax = ax.matshow(attentions.numpy(), cmap='bone') fig.colorbar(cax) # 设置轴 ax.set_xticklabels([''] + input_sentence.split(' ') + [''], rotation=90) ax.set_yticklabels([''] + output_words) # 在每个打勾处显示标签 ax.xaxis.set_major_locator(ticker.MultipleLocator(1)) ax.yaxis.set_major_locator(ticker.MultipleLocator(1)) plt.show() def evaluateAndShowAttention(input_sentence): output_words, attentions = evaluate( encoder1, attn_decoder1, input_sentence) print('input =', input_sentence) print('output =', ' '.join(output_words)) showAttention(input_sentence, output_words, attentions) evaluateAndShowAttention("elle a cinq ans de moins que moi .") evaluateAndShowAttention("elle est trop petit .") evaluateAndShowAttention("je ne crains pas de mourir .") evaluateAndShowAttention("c est un jeune directeur plein de talent .") ``` ## 练习 * 尝试使用不同的数据集 * 另一种语言对 * 人 → 机器 (例如. IOT 命令) * 聊天 → 响应 * 问题 → 回答 * 用预先训练的词嵌入替换嵌入,例如word2vec或GloVe * 尝试更多图层,更多隐藏单位和更多句子. 比较训练时间和结果. * 如果您使用的翻译文件对中有两个相同的短语(`I am test \t I am test`), 您可以使用它作为自动编码器.尝试这个: - 训练自编码器 - 只保存编码器网络 - 从那里训练一个新的解码器进行翻译