再给你的英文写作支一招!

原文:http://mp.weixin.qq.com/s?__biz=MzI5MzQ0NjMyMw==&mid=2247486748&idx=1&sn=1c3e9c8c22ca56652cc0571436a6c88a&chksm=ec70bac0db0733d696dfbde503df8a904ede08a6d592966a1cf166679685adc9a4b5e111ed5e#rd
在写作中,我们往往要针对某个现象分析其问题,并提出解决方案。在评述方案的时候,我们往往陷入词穷的境地,能想到的可能也只有“This is a good idea / method”了,词汇量大一点的话,可能也会想到 wonderful / amazing  / awesome 等词修饰。
不过但凡是世间之物,有好便有坏,没有绝对。给东西打上“好”和“坏”的标签,是小学生的做法,作为大学生,我们要尽量从两方面进行评述,既要点明弊端,又能彰显优势,自己倾向的一面,可重点突显,另一面,可一笔带过,用来铺垫。
今天就和大家分享两个写作句型,既能让我们的观点更加鲜明,也能让表述尽量客观、公正,不偏激。


1. Though XX has many faults and problems, it has proved superior to all alternatives.


2019年《经济学人》年刊中有篇文章分析了自由秩序下的全球现状,文中有这么一段话:


【原文】
①Though the global liberal order has many faults and problems, it has proved superior to all alternatives. ②The liberal world of the early 21st century is more prosperous, healthy and peaceful than ever before. ③For the first time in human history, starvation kills fewer people than obesity; plagues kill fewer people than old age; and violence kills fewer people than accidents. ④If you think we should go back to some pre-liberal golden age, please name the year in which humankind was in better shape than in the early 21st century. ⑤Was it 1918? 1718? 1218?


【段落赏析】
这段话写得非常精妙,首先①句概述全段,点明主旨:尽管全球自由秩序存在一些问题,但比其它替代方案都要更好,“superior to all alternatives”自然是本句、乃至本段的重点。②句对①句进行解释,为什么比其它替代方案更好?因为21世纪比以往任何时候都更为繁荣、健康、和平。接下来,③句进一步展开,通过古今对比的方式,从饮食、健康、生存环境三个角度,证明了“21世纪更好”的这一观点。最后④⑤两句,作者通过反问语气,更强有力地印证了这一观点。
这段话虽然语言简单,但逻辑严密,主旨清晰,是不可多得的写作模仿材料。


【翻译】
尽管全球秩序目前面临很多问题,但经历史证明,它优于其它选择。21世纪早期的自由世界,比以往任何时候更为繁荣、健康、和平。在人类历史上,
饥饿致死的人数首次低于因肥胖而死的人数;瘟疫导致的死亡人数首次低于寿终正寝的人数;暴力死亡人数首次低于事故死亡人数。如果你认为我们应该恢复到自由主义之前的“黄金时段”,请说出哪一年人类的状况比21世纪之初更好,是1918年?1718年?还是1218年?


【写作句型】
我们可以从中提炼出一个写作句型,用于评价一个方案、建议
Though XX has many faults and problems, it has proved superior to all alternatives.
尽管XX存在很多问题,但历史证明,它是最优方案。


superior 就是better的意思,比...更好,比如:China is superior to America in 5G technology.


alternative 意为“替代方案”,此处可理解为other  way / method,所以文中 superior to all alternatives 就可以简化为 better than any other solution 比其它任何方案都好。


我们也可以用available表达类似含义:
Though XX has many faults and problems, it has proved to be the best solution available.


【这个句型好在哪里?
这个句型好在,它态度鲜明,同时又尽量保持全面、客观,它既指出方案的不足,又体现出它的无可替代性。
另外,这个句型里的一些用词也值得品读,比如prove,这个词虽然简单,但却能体现出“该方案历经时间的考验”这层意味,比我们常用的be动词好很多。


【怎么应用?
写作中,当我们表示“尽管某一方案存在很多问题,但它还是最好的”含义时,就可以用这个句型,比如,高考制度为人所诟病,但目前来说,它是我国最公平、最高效的人才选拔制度了。对此,我们可以说:
Though the gaokao system has many faults and problems, it has proved superior to all alternatives.

接下来,请你结合自己的生活、学习经历,运用该句型,再仿写几个句子。



2. XX, though not a universal panacea for the problems of YY, would be a reform in the right direction.

《经济学人》在去年刊登了一篇文章,详细分析了当今自由主义面临哪些问题,以及该如何应对。文中有这么一段话:


【原文】
Taxes on carbon and other negative externalities, though not a universal panacea for the problems of climate change, would be a reform in the right direction, too.

【翻译】
对碳和其它负外部性征税虽然不是解决气候变化问题的万全之策,但也是一次正确的改革。


【写作句型】
我们可以从中提炼出一个写作句型,用来全面客观地评价一个方案、建议:
XX, though not a universal panacea for the problems of YY, would be a reform in the right direction.

Panacea 读音为 [,pænə'si:ə],注意重音落在最后一个音节上。
它本是古希腊医药女神帕那刻亚的名字,后来这个词使用范围越来越广泛,用来代指“万能药灵丹妙药”,它的英文解释是:something that will solve all the problems of a particular situation.
在使用中,panacea 一词常和否定词not/no/never连用:X is no panacea,表示“...不是灵丹妙药”的含义。

Panacea还有一个同义替换:cure-all.

【这个句型好在哪里?
这个句型没有过于夸大一个方法的功效和作用,反而增加了其可信度。句子首先以插入语的形式点明该方案的不足(not a universal panacea),随后在主干部分对该方案予以认可和肯定(a reform in the right direction),使表达更为含蓄、曲折,句子更加耐读。

【怎么应用?


这个句型的应用范围很广,几乎任何话题,比如环境污染、人口老龄化、社交媒体成瘾、信息过载等,都可以使用
Limiting the screen time for teenagers, though not a universal panacea for the problems of video-game addiction, would be a step in the right direction.



如果你在日常学习生活中遇到好的表达或写作句型,欢迎与我们分享(可发至邮箱 the_economist@163.com),并说明你喜欢它的原因。一旦被我们选中,就可获得一笔学习金奖励!

今天就到这里,感谢阅读!

“阅读原文”一起来充电吧!