小学霸的英国留学初体验丨地道口语分享(1)

原文:http://mp.weixin.qq.com/s?__biz=MzI5MzQ0NjMyMw==&mid=2247486717&idx=1&sn=b040eb1a6b5fad187b59f25ba7b465e1&chksm=ec70bb21db073237cb4fb8e4ee8b72512a069a840de13c565e160592877dfff19a8446950d10#rd

写在前面

这是一个新鲜的尝试。
这期公众号我们来聊一聊口语表达。因为在英国留学,在和外国人聊天的时候,多多少少会学到一些他们经常用到的表达,而这些表达恰恰是只有暴露在这样的语言环境中才能接触到的,所以这一次就从生活方方面面入手,普及一下那些“好用又地道的小词”。


No.1

Nerve wracking & super



来英国之前,我在Facebook上面认识了几个国外的朋友。跟他们交流的时候我学到了一个出现频率很高的单词:nerve wracking:

我:but I’m a little bit anxious about uni life

外国妹子A:yeah, it can be nerve wracking but I’m still super excited

外国妹子B:me toooo, it’s really nerve wracking starting uni


Nerve wracking在这里可以理解为伤脑筋的/令人紧张的,可替换我们常说的nervous下次当你在想表达对新生活又紧张又期待的时候,就可以试试用这个词!


为了简便,外国人90%的时候都会说uni,而不会说university的全称,所以以后你如果听到uni的话不要觉得奇怪哈哈。


从这个对话引申出来另一个小词,就是“super”,这个词看起来很简单,但是他却一下子就能看出来你的英语是不是比较地道,比如我们想说我今天晚上要参加了一个party,现在超期待,可能你会说:

I’m going to participate a party tonight, I’m very excited right now.


这样说没什么错,但是如果把very换成super的话,感觉会地道很多:

I’m going to Sally’s birthday party tonight, just super excited!


No.2

Cheers & No worries



到了英国之后,一下飞机我就惊呆了,本着绅士优雅的态度,我帮后面一个英国人扶了一下门,然后他跟我说:cheers,我表假装很淡定地回他:no problem,内心:啥?我们在喝酒吗?为什么要cheers?


后来呆时间久了以后,我慢慢意识到,英国人经常说的cheers大概就跟thank you差不多意思,你也可以回他一个cheers,比如在餐厅结账:

食堂阿姨:It’s 5.10 pound in total

我:by card, please

…….刷卡ing

食堂阿姨:enjoy

我:cheers


还有英国人经常会帮别人留门
前面大叔帮我留门之后我就可以说:“cheers”
大叔也可以回我:“cheers”


从这里还可以引申出来一个用法,当别人跟我们说thank you或者sorry的时候,我们应该回应什么,一些同义替换(常用程度从前往后):no worries, no problem, it’s ok…


不知道别的国家是不是这样,反正在英国,每天都能听到一堆人说no worries,大概意思就是:没事啦!别担心!

场景1:

我(一不小心迟到了):I’m sorry I just got lost a little bit

同学:no worries


场景2:

我(走太快在路上撞到别人):opps, sorry

路人甲:no worries


No.3

What are you up to & same



正式开始上课的第一天,我的小伙伴问我: what are you up to? 这句话乍一看起来不太明白什么意思,但是一句经常会用到的互相问好的话,大概意思就是,你接下来有什么安排呀?上完课之后你要做什么呀?

同学A: what are you up to?

我: aww, I’m going to the library, one of my homework is due tomorrow QAQ

同学A: same

(一起快乐地走向图书馆)


除了what are you up to,再多给大家介绍几个外国人经常用到的问候用语,还是以不同情景的方式体现:

场景:走在上学的路上/碰到同学

我: Hey! How are you!

英国小姐姐: good! How was your week?

我: oh, another exhausted week. I just sometimes feel like I am busy everyday but cannot really recall what I did.

英国小姐姐: true, that’s uni


场景: 在图书馆碰到同学

印度小姐姐:Hey Estelle! I haven’t seen you for ages. All good?

我:yea, so far so good. Are you going to the lecture?

印度小姐姐:yeah I am

我:me too

(一起快乐地走向教室)


结合上面的“same”,我发现了一个事情,好像外国人不怎么经常说me too,反而是same用的更多一些,但是me too这个用法偶尔也会出现,只是频率很低,这一点我会再继续考证一下!但是在日常生活中,当你想说“我也是”的时候,不妨试着用same来代替!


最后总结几个常见的问好方式:
- how are you?
- all good?
- how was your week/weekend


No.4

for ages & forever



上面对话里的haven’t seen you for ages也是一个值得记住的用法,大概就是很久没看到你啦!下次当你再想说什么: it’s been a long time since I saw you last time的时候,赶紧用这句话替换掉吧!


到了午饭时间,和几个同专业的同学去吃饭,队伍很长,于是出现了以下对话:

我: wow it’s a long queue.

德国小姐姐: yeah I know, it takes forever!


这里takes forever大概意思是说要等很长时间,有点类似中文里面“夸张”的手法,感觉排了一辈子。


No.5

如何询问别人的看法?



和别人聊天最重要的是把对话进行下去,多去询问别人对某件事的看法百试不爽。正好刚上完一节lecture,于是我问到:

我:how did you find our lecturer?

德国小姐姐: oh I think he’s fine, but he’s just acting weird

我: hahaha I know right!


how did you find our lecturer? 你觉得我们的老师讲的咋样?
how did you find…也是一个比较口语的用法,用于询问他人观点,“你觉得…怎么样”/“你对…怎么看”。


然后德国小姐姐回答说:“讲的不错,就是他行为举止好奇怪”这里一定注意,表示“奇怪的”外国人真的不会用strange,最常见的词是weird,有“困惑,感到奇怪的”意思。他之所以会这么说,是因为我们的教授真的有点奇怪哈哈哈,如图:

手势和讲话的语气都很奇怪,但是又很有趣。


经过这一段时间在国外的语言环境中浸泡,我发现了自己一个很有趣的变化,中式英语其实是在不经意间改变的。多听多看多思考,是提升语言质量的关键。比如就拿我们刚才讲过的例子来解释,以前我碰到一个什么东西,我会说:this looks strange.这个句子不能说是错误的,但是总觉得哪里不太对。当我听到德国小姐姐说完weird之后,我就会默默记下来,那么下一次我去表达自己观点的时候,我就会改成: it feels weird.


我想表达的是,语言环境确实重要,我不否认在这样的语言环境中,英语确实提高的会更快,但是这绝不是你在国内可以学不好英语的借口。比如美剧英剧里面的那些日常用语,其实在生活中就是真实会用到的,当你听到一个好句子之后,要有心把它记下来,并且下次在同样的环境中运用起来。


我们都在路上,我也一直在不断改正自己不够地道的表达,总是会越来越好的,共勉!


本文作者为Estelle,她还写过:

雅思8.0分经验分享


“阅读原文”一起来充电吧!