原文:http://mp.weixin.qq.com/s?__biz=MzI5MzQ0NjMyMw==&mid=2247486738&idx=1&sn=549fe7da6dfd49711265e39d3178b467&chksm=ec70bacedb0733d8a351ea6aa56582194efa1ac5b3b6ebeee2c3c0cab6432926106786ad24d4#rd
写在前面
slave
父亲:Okay, little pea, how do you like your eggs? scrambled or scrambled?(你是想要炒蛋呢,还是炒蛋呢?)
女儿:Um, scrambled, please.
父亲:Excellent. Scrambled eggs coming up...(炒蛋来啦)
父亲端上炒蛋。
女儿:Thank you.
父亲:You're welcome.
这时儿子进来。
父亲:Leo, perfect timing. What do you want?(来的真巧,你想吃什么?)
儿子一脸懵逼,问道:Uh...He's making breakfast?
女儿:Unfortunately.
父亲:Hey, I'm slaving over here.(我很辛苦的)
He's been slaving over his essay on big data.
他一直在拼命写关于大数据的论文。
slave作动词是不及物动词,后面如果加物时,要先加介词over或away at:slave away at sth, slave over sth;如果后面加人,要跟介词for:slave for sb.
关于“努力工作”的表达有很多,我们最先想到的就是work hard或put a lot of effort into...,比如:
A lot of effort has gone into making this event a success.
为了此次活动能取得成功,我们倾注了很多努力和心血。
Toiling such hours has become an unspoken rule in the frenetic world of Chinese tech.
在狂热的中国科技界,长时间的辛苦工作已经成为一种潜规则。
You have to be careful that you don’t work yourself into the ground.
你必须注意不要把自己累垮。
fat chance
Seth Wright: Yeah, you mean maybe he'll realize he has no business running the country? That he should just step aside, may be let one of the generals take over, or the CIA director - somebody who actually knows what the hell they're doing? Fat chance of that happening.
(他可能会意识到他没有管理国家的天赋,他应该退出来,让一个将军管理国家,或者中情局局长——一个真正懂行的人。大概率会这样。)
Fat chance of him getting a promotion.
他大概率会升职。
There is now only a slim chance that a recession can be avoided.
避免经济衰退的几率很小。
photo-op
It's not a photo-op.
Now that the photo-op is over, just what was accomplished during the Singapore summit?
媒体拍照也拍完了,但在新加坡举行的美朝峰会究竟达成了什么成果呢?