每个人心中都有一盘番茄炒蛋

原文:http://mp.weixin.qq.com/s?__biz=MzA4MDYyMTcxOA==&mid=2651256800&idx=1&sn=d1e51b1814dde050c02448a7cfd08543&chksm=84532e19b324a70f43afffaa9a84d47f54dbb469816876bfd864d58906b0ff98474af0009067#rd

朋友圈被“世界再大,大不过一盘番茄炒蛋”刷屏了。这则广告讲述了一位留学生在美国留学第八天的生活片断:他要参加potluck party,每个人都要带一份食物互相分享的聚餐。他想到了番茄炒蛋,可是刚开始独立生活的他连这道家常菜也不会。



看到这里,我以为视频是为了推广某个教做菜的app... 最后才知道是招行的留学信用卡广告 可能是因为我也留学过,看到最后眼眶湿润。想起了在美国打工,喝矿泉水吃中式汉堡的日子。想起了省吃俭用交罚单,年三十被打,车被拖的苦逼日子


视频中的男孩不会做饭,他向妈妈寻求帮助。我刚到美国的时候比他强一点,基本的常识+百度就可以让我饿不到肚子。但是我也会向妈妈寻求帮助,因为只有她能帮我做出我最熟悉的、喜欢的味道。最常做的一道菜是“番茄🍅炖牛腩”,炖上一大锅,早上吃番茄和牛腩,中午配米饭再吃一顿,晚上的时候用剩下的汤煮面条。超级满足。


时不时地我会在YouTube上看有关做饭、切菜的视频,一边学技能,一边学点地道表达。因为学到的东西能立刻使用,学习效果特别


语言教学中有一个概念叫task-based language learning(TBLL),即“任务型语言学习”,在做任务的过程中学习。我们学语言,要有这个解决问题的意识:学了这么多年英语能看懂英语食谱吗?能把我们的美食介绍给歪果仁吗?能自己动手把自己的拿手菜的做法写/口述出来吗?


视频中,男孩的番茄炒蛋特别受欢迎。如果你是他的话,你会如何介绍这道菜呢?如果有人向你请教该如何做这道菜,你会怎么说呢?


我们一起来从英文菜谱中学点英文吧。首先要知道“番茄炒蛋”的英文是Scrambled Eggs with Tomatoes。关于菜名的翻译,我们一般用两种方式:“以主料为主,配料或配汁为辅”,或者“以烹饪方法为主,原料为辅”。



通过Google搜索,我在TravelChinaGuide.com找到了英文菜谱:




这里我们就可以学到这样几个表达:





做法的第一步中我们也可以学到一些简单地道的表达:




这个食谱我们就一起看到这里。我们还可以看看视频,例如下面这个。想要练习听力和口语表达,去YouTube上找找吧。