Skip to content
体验新版
项目
组织
正在加载...
登录
切换导航
打开侧边栏
BaiXuePrincess
milvus
提交
817d032a
milvus
项目概览
BaiXuePrincess
/
milvus
与 Fork 源项目一致
从无法访问的项目Fork
通知
7
Star
4
Fork
0
代码
文件
提交
分支
Tags
贡献者
分支图
Diff
Issue
0
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
Wiki
0
Wiki
分析
仓库
DevOps
项目成员
Pages
milvus
项目概览
项目概览
详情
发布
仓库
仓库
文件
提交
分支
标签
贡献者
分支图
比较
Issue
0
Issue
0
列表
看板
标记
里程碑
合并请求
0
合并请求
0
Pages
分析
分析
仓库分析
DevOps
Wiki
0
Wiki
成员
成员
收起侧边栏
关闭侧边栏
动态
分支图
创建新Issue
提交
Issue看板
体验新版 GitCode,发现更多精彩内容 >>
提交
817d032a
编写于
4月 17, 2019
作者:
X
Xu Peng
提交者:
xj.lin
4月 18, 2019
浏览文件
操作
浏览文件
下载
电子邮件补丁
差异文件
refactor(db): using wrapper write_index
Former-commit-id: d72e2bb4ee8122da76a23661df802adc3447d3f7
上级
e60b4f0b
变更
1
显示空白变更内容
内联
并排
Showing
1 changed file
with
4 addition
and
4 deletion
+4
-4
cpp/src/db/MemManager.cpp
cpp/src/db/MemManager.cpp
+4
-4
未找到文件。
cpp/src/db/MemManager.cpp
浏览文件 @
817d032a
/* #include <faiss/IndexFlat.h> */
/* #include <faiss/MetaIndexes.h> */
#include <faiss/AutoTune.h>
#include <faiss/AutoTune.h>
#include <faiss/index_io.h>
#include <iostream>
#include <iostream>
#include <sstream>
#include <sstream>
#include <thread>
#include <thread>
#include <wrapper/Index.h>
#include "MemManager.h"
#include "MemManager.h"
#include "Meta.h"
#include "Meta.h"
...
@@ -45,7 +44,8 @@ Status MemVectors::serialize(std::string& group_id) {
...
@@ -45,7 +44,8 @@ Status MemVectors::serialize(std::string& group_id) {
/* faiss::write_index(pIndex_, ss.str().c_str()); */
/* faiss::write_index(pIndex_, ss.str().c_str()); */
/* std::cout << pIndex_->ntotal << std::endl; */
/* std::cout << pIndex_->ntotal << std::endl; */
/* std::cout << _file_location << std::endl; */
/* std::cout << _file_location << std::endl; */
faiss
::
write_index
(
pIndex_
,
_file_location
.
c_str
());
/* faiss::write_index(pIndex_, _file_location.c_str()); */
write_index
(
pIndex_
,
_file_location
.
c_str
());
group_id
=
group_id_
;
group_id
=
group_id_
;
return
Status
::
OK
();
return
Status
::
OK
();
}
}
...
...
编辑
预览
Markdown
is supported
0%
请重试
或
添加新附件
.
添加附件
取消
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
先完成此消息的编辑!
取消
想要评论请
注册
或
登录